Saeco Saeco Extra AMODO MIO de handleiding

Categorie
Koffie makers
Type
de handleiding
NL
Gefeliciteerd!
Geachte klant, wij feliciteren u met de keuze van de espressokoffiemachine
Saeco Lavazza A MODO MIO en danken u voor het getoonde vertrouwen in
ons.
Wij adviseren u om, voordat u het apparaat in gebruik neemt, deze instructies
aandachtig te lezen. In deze gebruiksaanwijzing wordt namelijk uitgelegd hoe
u het apparaat het beste kunt gebruiken, schoonmaken en onderhouden.
Tot slot wensen wij dat u nog vele heerlijke koffies zult bereiden dankzij Saeco
en Lavazza!
NL
EXTRA PREMIUM
Schakelaar
voor afgifte
vrije koffi e-
dosis
Controle-
lampje voor
inschakeling
Toets voor
stoomafgifte
Hendel
voor het laden
Ruimte
voor het plaatsen
van de koffi epads
Stoom-/heet
waterpijpje
Koffi eschenkin-
richting
Waterreservoir
Hoofdschakelaar
Figuur B
Voedingskabel
Draaiknop
voor afgifte
van stoom
en heet water
Rooster
voor het plaatsen
van kopjes
Lade
voor gebruikte
koffi epads
MACHINEONDERDELEN
Toets voor
gedoseerde
koffi eafgifte
Toets voor
afgifte vrije
koffi edosis
Toets voor
stoomafgifte
Handvat
voor het optillen
Deksel
waterreservoir
Figuur A
NL
VOORBEREIDING VAN DE MACHINE
Het gebruik van een waterfi lter (optionele accessoires)
verbetert de kwaliteit van het water en verlengt de le-
vensduur van het apparaat. Wij raden aan de Intenza
Brita fi lter voor Saeco te gebruiken. Volg de aanwijzin-
gen op het instructieblad dat bijgeleverd wordt met de
accessoires voor het plaatsen van de fi lter.
HET VULLEN VAN HET WATERCIRCUIT
Bij het eerste opstarten van de machine, na
een lange tijd van stilstand of in het geval van
het geheel ontbreken van water in het reser-
voir is het nodig om het watercircuit te vullen
op de hierna beschreven manier.
1
Plaats een kannetje onder het stoom/ heet wa-
terpijpje en open de draaiknop door deze tegen
de klok in te draaien.
2
EXTRA:
druk op de schakelaar voor de koffi eafgifte
.
PREMIUM: druk op de toets voor afgifte vrije kof-
edosis.
EXTRA PREMIUM
3
EXTRA: wacht totdat uit het stoom/ heet waterpijpje
een gelijkmatige waterstraal stroomt, druk opnieuw
op de schakelaar voor de koffi eafgifte en sluit de
draaiknop. Wanneer het lampje van de schakelaar
continu brandt, is de machine klaar voor gebruik.
PREMIUM: wacht totdat uit het stoom/heet wa-
terpijpje een gelijkmatige waterstraal stroomt.
De afgifte stopt automatisch en het opwarmen
begint. Wanneer de twee koffi etoetsen continu
branden, is de machine klaar voor gebruik.
4
Verwijder het gebruikte kannetje.
STAND-BY FUNCTIE (alleen op mod. Premium):
Voor de energiebesparing gaat de machine na een
uur automatisch in de stand-by wanneer deze niet
wordt gebruikt. Deze stand wordt aangegeven door
het langzaam knipperen van de toets voor gedoseer-
de koffi eafgifte. Om de machine weer te starten, hoeft
men alleen op de knipperende toets te drukken.
Men aanvaardt geen aansprakelijkheid voor
eventuele schade in geval van:
• verkeerd gebruik dat niet in overeenstem-
ming is met de beoogde doelen;
• reparaties die niet zijn uitgevoerd door
erkende servicecentra;
• het onklaar maken van de voedingskabel;
• onklaar gemaakte onderdelen van
de machine;
• gebruik van niet-originele reserveonderde-
len en accessoires;
• het niet ontkalken;
opslag in ruimten met temperaturen onder de 0°C;
• gebruik van andere koffi epads dan die zijn
aangegeven.
In deze gevallen komt de garantie te vervallen.
HET STARTEN VAN DE MACHINE
Plaats de machine op een vlakke en stabiele onder-
grond, ver verwijderd van water en hete bronnen.
Haal de stroom eraf indien aanwezig. Til de machi-
ne alleen op aan het daarvoor bestemde handvat
dat zich aan de bovenkant van de machine be-
vindt. (zie MACHINEONDERDELEN Figuur A).
Schade aan de machine, veroorzaakt door het niet
in acht nemen van deze aanwijzingen, wordt niet
door de garantie gedekt.
1
Til de deksel van het wa-
terreservoir op en neem
het weg en neem ver-
volgens ook het reser-
voir eruit.
2
Vul het reservoir tot aan
het aangegeven MAX
niveau met uitsluitend
vers drinkwater zonder
koolzuur.
Warm water of andere vloeistoff en kunnen het re-
servoir beschadigen. Zet het apparaat nooit aan
zonder dat er water in zit: controleer of er voldoen-
de water in het reservoir zit.
3
Steek de voedingskabel erin en druk op
de hoofdschakelaar zodat deze op stand I
staat. (zie MACHINEONDERDELEN – Figuur B).
4
EXTRA: het controlelampje voor de inschakeling
gaat branden.
PREMIUM: De toetsen voor gedoseerde koffi eaf-
gifte en stoom zijn aan, terwijl de toets voor vrije
koffi eafgifte knippert.
NL
KOFFIEBEREIDING
AFGIFTE VRIJE KOFFIEDOSIS
De machine is klaar voor
gebruik wanneer de hen-
del in de ruststand staat
(achterste positie) en
:
EXTR A: de schakelaar
voor de koffi eafgifte
continu brandt.
PREMIUM: de koffi etoet-
sen continu branden.
In de ruimte voor de koffi epads dienen enkel koffi e-
pads van Lavazza A MODO MIO geplaatst te worden.
Steek geen vingers of andere objecten in de ruimte.
De monodosis koffi epads zijn gemaakt om alleen één
koffi e/product te verstrekken. Gebruik de koffi epads
NIET opnieuw. Het plaatsen van 2 of meer koffi epads
veroorzaakt het slecht functioneren van de machine.
1
Plaats de beker/het kopje onder de schenkin-
richting.
2
Til het klepje van de ruimte voor
de koffi epads op, plaats een kof-
epad en sluit het weer.
3
Trek de hendel voor
het laden naar vo-
ren, totdat deze
stopt.
4
Druk op de schakelaar/toets voor koffi eafgifte en
wacht op de afgifte van de gewenste hoeveelheid.
EXTRA
PREMIUM
Zet de hendel tijdens de afgifte niet terug in de
ruststand.
5
Druk opnieuw op de
schakelaar/toets om
de afgifte te stoppen
en zet de hendel te-
rug in de ruststand.
Het rooster voor het plaatsen van de kopjes kan
180° draaien om bekers, kopjes en kannetjes van
verschillende afmetingen te gebruiken.
Om de bovenstaande handelingen uit te voeren,
dient de stoom-/heetwaterknop gesloten te zijn.
GEDOSEERDE KOFFIEAFGIFTE
ALLEEN VOOR HET MODEL PREMIUM
De machine is al ingesteld om een koffi edosis van
30 cc. te verstrekken.
Voer de stappen 1, 2, 3 uit van de paragraaf
AFGIFTE VRIJE KOFFIEDOSIS
4
Druk op de toets voor gedoseerde koffi eafgifte.
De machine beëindigd automatisch de afgifte
wanneer de geprogrammeerde koffi edosis be-
reikt is. Zet de hendel terug in de ruststand.
De koffi eafgifte kan ieder moment gestopt worden
door opnieuw op de toets voor gedoseerde koffi eaf-
gifte te drukken.
PROGRAMMERING KOFFIEDOSIS
ALLEEN VOOR HET MODEL PREMIUM
Voer de stappen 1, 2, 3 uit van de paragraaf
AFGIFTE VRIJE KOFFIEDOSIS
4
Druk op de toets voor gedoseerde koffi eafgifte
en houd deze ingedrukt en wacht totdat de ge-
wenste hoeveelheid koffi e die men wil program-
meren, bereikt is.
5
Laat de toets voor gedoseerde koffi eafgifte los
en zet de hendel terug in de ruststand.
De geprogrammeerde hoeveelheid te verstrekken koffi e
(minimaal 25 cc - maximaal 200 cc) kan gewijzigd wor-
den door de programmering opnieuw uit te voeren.
NL
GEBRUIK VAN HET STOOM/HEET WATERPIJPJE
Gevaar voor brandwonden! Aan het begin van de
afgifte kan wat heet water vrijkomen. Het stoom/
heet waterpijpje kan zeer hoge temperaturen berei-
ken: voorkom directe aanraking met uw handen.
Het stoom/ heet waterpijpje mag niet op personen
of dieren gericht worden. Verzeker u er altijd van dat
er genoeg water in het reservoir zit.
AFGIFTE VAN HEET WATER
1
Wanneer de machine
klaar is voor gebruik,
zet een leeg kanne-
tje onder het stoom/
heet waterpijpje en
open de draaiknop.
2
EXTRA: druk op de schakelaar voor koffi eafgifte, uit
het stoom/ heet waterpijpje zal een regelmatige
straal heet water stromen.
PREMIUM: druk op de toets voor de afgifte van een
vrije koffi edosis, uit het stoom/ heet waterpijpje
zal een regelmatige straal heet water stromen.
EXTRA PREMIUM
3
EXTRA: druk opnieuw op de schakelaar voor kof-
eafgifte om de afgifte te stoppen en sluit de
stoom-/heetwaterknop.
PREMIUM: druk opnieuw op de toets voor de vrije
koffi edosis om de afgifte te stoppen en sluit de
stoom-/heetwaterknop.
PREMIUM: met deze procedure kan men maximaal
180 cc water verstrekken.
STOOMAFGIFTE EN BEREIDING VAN EEN
CAPPUCCINO
1
EXTRA: druk op de toets voor stoomafgifte en
houd deze ingedrukt. Alle lampjes gaan uit.
Wanneer de toets voor stoomafgifte continu
brandt, is de machine klaar voor gebruik. Pas nu
kan men de toets loslaten.
Indien de stoom eerder op is dan het gewilde resul-
taat, herhaal de bovenbeschreven handelingen.
PREMIUM: druk op de toets voor stoomafgifte.
Deze zal beginnen te knipperen. Wanneer de
toets voor stoomafgifte continu brandt, is de
machine klaar voor gebruik.
EXTRA PREMIUM
2
Plaats een leeg kannetje onder het stoom/ heet
waterpijpje en open gedurende enkele secon-
den de draaiknop om het restwater eruit te laten
lopen totdat er alleen stoom uitkomt. Sluit de
draaiknop en verwijder het kannetje.
3
Plaats het kannetje met de melk zo dat het
stoom/ heet waterpijpje bijna de bodem raakt
en open de draaiknop. De machine zal beginnen
met de stoom te verstrekken. Beweeg het kan-
netje langzaam naar beneden om een compacte
en crèmige schuimlaag van melk te verkrijgen.
Het wordt aan-
geraden om het
kannetje niet
met meer dan
een derde melk
te vullen.
4
Wanneer het gewenste resultaat bereikt is, sluit
de draaiknop en neem het kannetje weg.
Alleen voor het model PREMIUM: druk opnieuw de
toets voor stoomafgifte, op de machine zal nu al-
leen de toets voor vrije koffi eafgifte knipperen.
Voordat men een andere handeling uitvoert,
vul het watercircuit (zie gedeelte over het vul-
len van het watercircuit).
Het wordt aangeraden om verse halfvolle melk
te gebruiken en op koelkasttemperatuur in de ge-
wenste hoeveelheid om een compacte schuimlaag
te verkrijgen.
Verzeker u er altijd van dat er geen elektrische toe-
voer is en wacht totdat de machine afgekoeld is.
Het wordt aangeraden om elke dag het reservoir om te
spoelen. Leeg en reinig elke twee/drie dagen of na 10 ver-
strekte koffi e de lade met de gebruikte koffi epads. Gebruik
nooit oplosmiddelen, alcohol of aggressieve middelen of
ovens voor het drogen van de onderdelen van de machi-
ne. Was de onderdelen (uitgezonderd de elektrische) met
koud/lauw water en niet schurende doeken/sponsen.
tje onder het stoom/
NL
ONDERHOUD EN REINIGING
1
Leeg het reservoir en vul het met een oplossing
van ontkalkingsmiddel en water zoals aangege-
ven op de verpakking van het ontkalkingspro-
duct, zet de machine aan en plaats een kanne-
tje onder het heetwater/stoompijpje. Draai de
stoom/heetwaterknop open.
2
EXTRA: druk op de schakelaar voor koffi e en vul
een beker.
PREMIUM: wacht totdat de koffi etoetsen continu
branden, druk op de toets voor vrije koffi edosis
en vul een beker.
3
EXTRA en PREMIUM: zet de machine uit, laat het 10-
15 minuten rusten en herhaal de handelingen
2
en
3
totdat het reservoir leeg is.
4
Was het reservoir en vul het met vers drinkwater,
plaats deze weer terug en zet een kannetje onder
het heetwater/stoompijpje, Draai de stoom/heet-
waterknop open, druk op de schakelaar/toets
voor koffi eafgifte totdat 2/3 van het reservoir ge-
leegd is, sluit vervolgens weer de draaiknop.
5
Wacht totdat de machine opgewarmd is, open
de stoomknop en druk op de schakelaar/toets
voor koffi eafgifte totdat het reservoir leeg is.
PANNARELLO (optioneel op mod. Extra)
De pannarello kan apart gekocht worden bij uw
leverancier.
Met de pannarello kan men smakelijke cappuccino’s
bereiden. Om de pannarello te kunnen gebruiken,
dient men de machine klaar te maken voor de af-
gifte van heet water en stoom zoals beschreven in
de bijbehorende paragrafen. In het geval men een
cappuccino wenst te maken, dompel de pannarello
in de melk en maak lichte ronddraaiende bewegin-
gen om de melk gelijkmatig te verwarmen.
De pannarello dient wekelijks te worden gedemon-
teerd en geheel afgewassen te worden.
Verwijder en was het uiteinde van het stoompi-
jpje. Was en droog beide delen alvorens ze weer
te monteren.
CAPPUCCINATORE (optioneel op mod.
Extra en Premium).
De Cappuccinatore CAPPUCCINO CUOR DI CREMA
LAVAZZA A MODO MIO is te koop als accessoire
van de machines Lavazza A MODO MIO. Bezoek de
website www.lavazzamodomio.comom te ontdek-
ken waar u deze kunt kopen.
REINIGING VAN HET STOOM-/HEET WA-
TERPIJPJE
Laat het stoom/ heet waterpijpje enkele secon-
den vrij stomen na het gebruik ervan. Reinig het
pijpje aan de buitenkant met een vochtige doek.
REINIGING VAN DE KOFFIESCHENKIN-
RICHTING
Voer wekelijks voor beide modellen de procedu-
re uit voor de KOFFIEAFGIFTE / AFGIFTE VRIJE
KOFFIEDOSIS zonder een koffi epad te plaatsen.
REINIGING VAN DE LADE VOOR KOFFIEPADS
1
Haal de lade voor de ge-
bruikte koffi epads eruit
en verwijder het rooster
voor het plaatsen van
kopjes.
2
Verwijder de bovenste
lade om de gebruikte kof-
epads te verwijderen en
leeg het lekbakje. Was en
droog beide delen alvo-
rens ze weer te monte-
ren.
Controleer regelmatig dat de lade met koffi epads niet vol
is om storingen en schade aan de machine te vermijden.
ONTKALKING
Een normaal gevolg bij het gebruik van het ap-
paraat is dat er kalk gevormd wordt; de machine
moet om de 3-4 maanden ontkalkt worden en/
of als er minder water uit de machine stroomt.
Het wordt aangeraden om het Saeco ontkal-
kingsmiddel te gebruiken dat speciaal ontwik-
keld is om de technische eigenschappen van
de machine te behouden, waardoor haar pres-
taties met de tijd blijven bewaard, terwijl de
veiligheid van de consument ten volle wordt
gerespecteerd. De ontkalkingsoplossing moet
afgedankt worden volgens de instructies van
de constructeur en/of de geldende normen
van het land waar het wordt gebruikt.
Gebruik in geen geval azijn als ontkalkingsmiddel.
NL
OPLOSSINGEN VOOR DE MEEST VOORKOMENDE PROBLEMEN
TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN
Geconstateerd probleem Mogelijke oorzaken Oplossing
De machine kan niet worden ingeschakeld
.
EXTRA
: het controlelampje is uit na-
dat de hoofdschakelaar is ingedrukt en
men enkele minuten gewacht heeft.
PREMIUM
: de controlelampjes en
knipperen niet.
» Machine niet aangesloten op het
elektriciteitsnet.
» Sluit de machine op het elektriciteitsnet
aan.
» Wendt u tot een servicecentrum.
De machine heeft veel tijd nodig om
op te warmen.
» Het apparaat bevat veel kalk. » Ontkalk het apparaat.
De pomp maakt veel lawaai. » Geen water in het reservoir.
» Het reservoir is gevuld zonder de
laadcyclus van het watercircuit uit
te voeren.
» Vul het reservoir bij met vers drinkwater.
» Voer de laadcyclus uit van het watercir-
cuit (zie gedeelte over het vullen van het
watercircuit).
De hendel voor het laden bereikt niet
de afgiftestand.
»
Lade voor gebruikte koffi epads is vol
.
» Koffi epad onjuist geplaatst.
» Leeg de lade voor gebruikte koffi epads.
» Herhaal in volgorde: hendel in de ruststand,
hendel in de afgiftestand; indien dit niet
genoeg is, probeer handmatig de koffi epad
uit de leiding te halen zonder dat de machi-
ne is aangesloten op het elektriciteitsnet.
De koffi e is koud.
»
EXTRA
: het controlelampje was
uit toen op de schakelaar voor de
koffi eagifte werd gedrukt.
» Wacht tot het controlelampje gaat
branden.
De koffi e loopt te snel, er wordt geen
crèmige koffi e verstrekt.
» De koffi epad is al gebruikt. » Zet de hendel in de ruststand en plaats
een nieuwe koffi epad.
Er komt geen koffi e uit en er komt stoom uit
de ruimte voor het plaatsen van de koffi epads.
» De hendel voor het laden is niet in
de afgiftestand gezet.
» Zet de hendel voor het laden in de afgif-
testand.
De koffi e komt niet of slechts drup-
pelsgewijs eruit.
» De schenkinrichting is verstopt.
» Het watercircuit is leeg.
» Voer een reinigingscyclus uit van de kof-
eschenkinrichting (zie ONDERHOUD EN
REINIGING).
» Voer de laadcyclus uit van het watercircuit (zie
gedeelte over het vullen van het watercircuit).
De koffi epads blijken na gebruik alleen
gaatjes te hebben in de bovenste laag.
» Het watercircuit is leeg. »
Voer de laadcyclus uit van het watercircuit (zie
gedeelte over het vullen van het watercircuit).
Er komt helemaal geen heet water of
stoom uit.
» Het stoompijpje is verstopt. » Reinig het uitlooppijpje met behulp van
een naald (de machine dient uitgeschakeld
te zijn en de draaiknop voor de afgifte van
stoom/heet water gesloten).
Er komt geen schuim. » De melk is niet geschikt.
» De melk is te koud.
»
EXTRA
: het controlelampje was
uit toen de stoom verstrekt werd.
» Gebruik verse halfvolle melk.
» Gebruik melk op koelkasttemperatuur.
»
EXTRA
: houd de toets ingedrukt totdat
het controlelampje gaat branden.
· Nominaal spanning - Nominaal vermogen - Voeding:
Zie het plaatje op het apparaat
· Afmetingen:
Hoogte Breedte Diepte
305 mm 235 mm 330 mm
· Gewicht: circa 5 kg
· Waterreservoir: circa 1 liter - Uitneembaar
· Gebruikt materiaal voor de behuizing: Thermoplastic
· Lengte voedingskabel 1,2 m
· Bedieningspaneel: Op de bovenkant
· Waterketel: Roestvrij staal
· Veiligheidsinrichtingen: Veiligheidsventiel waterketeldruk
· Thermozekering (uitvoering EXTRA en PREMIUM)
· Veiligheids thermostaat (uitvoering PREMIUM)
Bij niet in deze tabel voorkomende storingen of als de gesuggereerde oplossingen de storingen niet hebben verholpen, dient men contact
op te nemen met een servicecentrum van Saeco.
2006/42 CE - 2004/108 CE - 2006/95 CE
NL
VEILIGHEID
Gebruiksbestemming:
De koffi emachine is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het aanbrengen van technische wijzigingen is niet
toegestaan. Elk ongeoorloofd gebruik is verboden, in verband met de risicos die dit met zich meebrengt! Het apparaat is
niet bestemd om gebruikt te worden door personen (inclusief kinderen) met verminderde fysieke, mentale of gevoelige
capaciteiten of met onvoldoende ervaring en/of bekwaamheid, tenzij ze onder het toezicht staan van een persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid en van wie ze instructies verkrijgen aangaande het gebruik van het apparaat.
Plaatsing:
Zet de koffi emachine op een veilige plek waar niemand het zou kunnen omstoten of zich eraan zou kunnen verwonden.
Bewaar de machine niet op een temperatuur onder de 0°, aangezien de vorst deze zou kunnen beschadigen. Gebruik de
koffi emachine niet buiten. Plaats de machine niet op erg warme oppervlakken en/of in de buurt van open vuur.
Stroomtoevoer:
Sluit de koffi emachine alleen aan op een geschikt stopcontact. De spanning moet overeenstemmen met de spanning die op
het plaatje van de machine staat vermeld.
Voedingskabel:
Gebruik de koffi emachine nooit als de voedingskabel defect is. Indien de voedingskabel defect is, dient deze vervangen te
worden met een nieuwe die dezelfde eigenschappen bezit als die bij de machine geleverd is. Laat de voedingskabel niet
over hoeken en scherpe randen of hete voorwerpen lopen, en bescherm het tegen olie. Draag de koffi emachine niet aan de
kabel en trek er niet aan. Haal de stekker niet uit het stopcontact door aan de kabel te trekken; raak het niet met natte handen
aan. Voorkom dat de voedingskabel los van tafels of planken afhangt.
Elektrocutiegevaar:
Breng de onder stroom staande delen nooit in contact met water.
Bescherming van andere personen:
Houd kinderen onder toezicht om te vermijden dat ze met het apparaat spelen. Kinderen realiseren zich de gevaren die aan
elektrische apparaten verbonden zijn niet. Laat het verpakkingsmateriaal van de machine niet binnen bereik van kinderen.
Verbrandingsgevaar:
Richt de hete stoom- en/of waterstraal nooit op uzelf en/of op anderen. Aan het begin van de afgifte kan wat heet water
vrijkomen. Het stoom/ heet waterpijpje kan zeer hoge temperaturen bereiken: voorkom directe aanraking met uw handen,
gebruik de daarvoor bestemde handgreep.
Reiniging:
Alvorens de machine te reinigen, is het noodzakelijk de stekker uit het stopcontact halen e te wachten tot de machine is
afgekoeld. Dompel de machine niet onder in water! Pogingen tot reparaties aan de binnenkant van de machine zijn ten
strengste verboden. Gebruik het water in het waterreservoir niet voor voedingsdoeleinden.
Opslag van de machine:
Wanneer de machine langere tijd niet wordt gebruikt, haal de stekker uit het stopcontact en sla deze op in een droge plaats
niet toegankelijk voor kinderen. Bescherm de machine tegen stof en vuil.
Reparaties / Onderhoud:
Haal de stekker meteen uit het stopcontact bij storingen, defecten of vermoedelijke defecten na een val. Zet de machine nooit
in werking als deze defect is. Alleen de erkende servicecentra van Saeco mogen werkzaamheden en reparaties uitvoeren. Bij
ondeskundig uitgevoerde werkzaamheden wordt iedere vorm van aansprakelijkheid van de hand gewezen.
Waterreservoir:
Vul het reservoir altijd en alleen met vers drinkwater zonder koolzuur. Zet de machine niet aan indien het water niet minstens
het minimumniveau dat op de reservoir aangegeven is, overschrijd.
Ruimte voor de koffi epads:
In de ruimte voor de koffi epads dienen enkel koffi epads Lavazza A MODO MIO geplaatst te worden; steek geen vingers of
andere objecten in de ruimte. De koffi epads dienen eenmalig gebruikt te worden.
Afdanking van de machine aan het einde van de levensduur:
INFORMATIE VOOR DE GEBRUIKERS: conform art. 13 van het Italiaanse Wetsbesluit nr. 151 van 25 juli 2005, ”Uitvoering van
de richtlijnen 2002/95/CE, 2002/96/CE en 2003/108/CE, betreff ende het reduceren van het gebruik van gevaarlijke stoff en
in elektrische en elektronische apparatuur, en de afvalverwerking”. Het symbool van de doorgekruiste afvalbak dat op de
apparatuur of op de verpakking is weergegeven, geeft aan dat het product aan het einde van zijn nuttige levensduur
gescheiden van ander afval ingezameld dient te worden. De gebruiker moet het apparaat dus, op het einde van zijn
levensduur, bij de speciale gescheiden inzamelingscentra voor elektrisch en elektronisch afval inleveren, ofwel het bij de
winkel inleveren bij de aankoop van een gelijksoortig apparaat, in de verhouding één op één. De adequate gescheiden
inzameling om de afgedankte apparatuur vervolgens voor te bereiden voor recycling, milieuverantwoorde verwerking en
verwijdering, draagt bij aan het vermijden van mogelijke negatieve gevolgen op het milieu en de gezondheid van de mens
en bevordert het hergebruik van het materiaal waaruit de apparatuur bestaat. De illegale afdanking van het product door de
gebruiker zal de oplegging van administratieve sancties tot gevolg hebben die worden bepaald door de geldende norm.
Saeco
International Group S.p.A.
ViaTorretta,240
I-40041GaggioMontano,Bologna
Tel: + 39 0534 771111
Fax: + 39 0534 31025
www.saeco.com
Il produttore si riserva il diritto d`apportare qualsiasi modica senza preavviso.
The manufacturer reserves the right to make changes without prior notice.
Le producteur se réserve le droit d’apporter des modications sans aucun préavis.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen jeder Art ohne Vorankündigung vorzunehmen.
El fabricante se reserva el derecho de modicar el producto sin aviso previo.
O fabricante reserva-se o direito de efectuar qualquer alteração sem aviso prévio.
De fabrikant behoudt zich het recht voor wijzigingen aan te brengen zonder daar melding van te maken.
Valmistaja pidättää oikeuden muuttaa tietoja ilman erillistä ilmoitusta.
Produsenten forbeholder seg retten til å foreta en hvilken som helst endring uten forhåndsvarsel.
Tillverkaren förbehåller sig rätten att utföra ändringar utan förvarning.
Fabrikanten forbeholder sig retten til at foretage ændringer uden forvarsel.
© Saeco International Group S.p.A.
Type Sin029 - Sin029H Cod. 15001916 - Rev. 00 del 01-06-09

Documenttranscriptie

NL Gefeliciteerd! Geachte klant, wij feliciteren u met de keuze van de espressokoffiemachine Saeco Lavazza A MODO MIO en danken u voor het getoonde vertrouwen in ons. Wij adviseren u om, voordat u het apparaat in gebruik neemt, deze instructies aandachtig te lezen. In deze gebruiksaanwijzing wordt namelijk uitgelegd hoe u het apparaat het beste kunt gebruiken, schoonmaken en onderhouden. Tot slot wensen wij dat u nog vele heerlijke koffies zult bereiden dankzij Saeco en Lavazza! NL MACHINEONDERDELEN Schakelaar voor afgifte vrije koffiedosis ControleToets voor lampje voor stoomafgifte inschakeling EXTRA Toets voor gedoseerde koffieafgifte Toets voor afgifte vrije koffiedosis Toets voor stoomafgifte PREMIUM Figuur A Ruimte voor het plaatsen van de koffiepads Handvat voor het optillen Hendel voor het laden Deksel waterreservoir Stoom-/heet waterpijpje Waterreservoir Koffieschenkinrichting Draaiknop voor afgifte van stoom en heet water Rooster voor het plaatsen van kopjes Lade voor gebruikte koffiepads Figuur B Hoofdschakelaar Voedingskabel NL VOORBEREIDING VAN DE MACHINE Men aanvaardt geen aansprakelijkheid voor eventuele schade in geval van: • verkeerd gebruik dat niet in overeenstemming is met de beoogde doelen; • reparaties die niet zijn uitgevoerd door erkende servicecentra; • het onklaar maken van de voedingskabel; • onklaar gemaakte onderdelen van de machine; • gebruik van niet-originele reserveonderdelen en accessoires; • het niet ontkalken; • opslag in ruimten met temperaturen onder de 0°C; • gebruik van andere koffiepads dan die zijn aangegeven. In deze gevallen komt de garantie te vervallen. Het gebruik van een waterfilter (optionele accessoires) verbetert de kwaliteit van het water en verlengt de levensduur van het apparaat. Wij raden aan de Intenza Brita filter voor Saeco te gebruiken. Volg de aanwijzingen op het instructieblad dat bijgeleverd wordt met de accessoires voor het plaatsen van de filter. HET VULLEN VAN HET WATERCIRCUIT Bij het eerste opstarten van de machine, na een lange tijd van stilstand of in het geval van het geheel ontbreken van water in het reservoir is het nodig om het watercircuit te vullen op de hierna beschreven manier. 1 Plaats een kannetje onder het stoom/ heet waterpijpje en open de draaiknop door deze tegen de klok in te draaien. 2 EXTRA: druk op de schakelaar voor de koffieafgifte. PREMIUM: druk op de toets voor afgifte vrije koffiedosis. HET STARTEN VAN DE MACHINE Plaats de machine op een vlakke en stabiele ondergrond, ver verwijderd van water en hete bronnen. Haal de stroom eraf indien aanwezig. Til de machine alleen op aan het daarvoor bestemde handvat dat zich aan de bovenkant van de machine bevindt. (zie MACHINEONDERDELEN – Figuur A). Schade aan de machine, veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze aanwijzingen, wordt niet door de garantie gedekt. 1 2 Til de deksel van het waterreservoir op en neem het weg en neem vervolgens ook het reservoir eruit. Vul het reservoir tot aan het aangegeven MAX niveau met uitsluitend vers drinkwater zonder koolzuur. EXTRA 3 Warm water of andere vloeistoffen kunnen het reservoir beschadigen. Zet het apparaat nooit aan zonder dat er water in zit: controleer of er voldoende water in het reservoir zit. 3 4 Steek de voedingskabel erin en druk op de hoofdschakelaar zodat deze op stand I staat. (zie MACHINEONDERDELEN – Figuur B). EXTRA: het controlelampje voor de inschakeling gaat branden. PREMIUM: De toetsen voor gedoseerde koffieafgifte en stoom zijn aan, terwijl de toets voor vrije koffieafgifte knippert. 4 PREMIUM EXTRA: wacht totdat uit het stoom/ heet waterpijpje een gelijkmatige waterstraal stroomt, druk opnieuw op de schakelaar voor de koffieafgifte en sluit de draaiknop. Wanneer het lampje van de schakelaar continu brandt, is de machine klaar voor gebruik. PREMIUM: wacht totdat uit het stoom/heet waterpijpje een gelijkmatige waterstraal stroomt. De afgifte stopt automatisch en het opwarmen begint. Wanneer de twee koffietoetsen continu branden, is de machine klaar voor gebruik. Verwijder het gebruikte kannetje. STAND-BY FUNCTIE (alleen op mod. Premium): Voor de energiebesparing gaat de machine na een uur automatisch in de stand-by wanneer deze niet wordt gebruikt. Deze stand wordt aangegeven door het langzaam knipperen van de toets voor gedoseerde koffieafgifte. Om de machine weer te starten, hoeft men alleen op de knipperende toets te drukken. KOFFIEBEREIDING AFGIFTE VRIJE KOFFIEDOSIS Het rooster voor het plaatsen van de kopjes kan 180° draaien om bekers, kopjes en kannetjes van verschillende afmetingen te gebruiken. De machine is klaar voor gebruik wanneer de hendel in de ruststand staat (achterste positie) en: EXTRA: de schakelaar voor de koffieafgifte continu brandt. PREMIUM: de koffietoetsen continu branden. Om de bovenstaande handelingen uit te voeren, dient de stoom-/heetwaterknop gesloten te zijn. In de ruimte voor de koffiepads dienen enkel koffiepads van Lavazza A MODO MIO geplaatst te worden. Steek geen vingers of andere objecten in de ruimte. GEDOSEERDE KOFFIEAFGIFTE ALLEEN VOOR HET MODEL PREMIUM De monodosis koffiepads zijn gemaakt om alleen één koffie/product te verstrekken. Gebruik de koffiepads NIET opnieuw. Het plaatsen van 2 of meer koffiepads veroorzaakt het slecht functioneren van de machine. 1 Plaats de beker/het kopje onder de schenkinrichting. 2 Til het klepje van de ruimte voor de koffiepads op, plaats een koffiepad en sluit het weer. 3 Trek de hendel voor het laden naar voren, totdat deze stopt. 4 NL De machine is al ingesteld om een koffiedosis van 30 cc. te verstrekken. Voer de stappen 1, 2, 3 uit van de paragraaf AFGIFTE VRIJE KOFFIEDOSIS 4 Druk op de toets voor gedoseerde koffieafgifte. De machine beëindigd automatisch de afgifte wanneer de geprogrammeerde koffiedosis bereikt is. Zet de hendel terug in de ruststand. De koffieafgifte kan ieder moment gestopt worden door opnieuw op de toets voor gedoseerde koffieafgifte te drukken. Druk op de schakelaar/toets voor koffieafgifte en wacht op de afgifte van de gewenste hoeveelheid. PROGRAMMERING KOFFIEDOSIS ALLEEN VOOR HET MODEL PREMIUM Voer de stappen 1, 2, 3 uit van de paragraaf AFGIFTE VRIJE KOFFIEDOSIS EXTRA 4 Druk op de toets voor gedoseerde koffieafgifte en houd deze ingedrukt en wacht totdat de gewenste hoeveelheid koffie die men wil programmeren, bereikt is. 5 Laat de toets voor gedoseerde koffieafgifte los en zet de hendel terug in de ruststand. PREMIUM Zet de hendel tijdens de afgifte niet terug in de ruststand. 5 Druk opnieuw op de schakelaar/toets om de afgifte te stoppen en zet de hendel terug in de ruststand. De geprogrammeerde hoeveelheid te verstrekken koffie (minimaal 25 cc - maximaal 200 cc) kan gewijzigd worden door de programmering opnieuw uit te voeren. NL GEBRUIK VAN HET STOOM/HEET WATERPIJPJE Gevaar voor brandwonden! Aan het begin van de afgifte kan wat heet water vrijkomen. Het stoom/ heet waterpijpje kan zeer hoge temperaturen bereiken: voorkom directe aanraking met uw handen. Het stoom/ heet waterpijpje mag niet op personen of dieren gericht worden. Verzeker u er altijd van dat er genoeg water in het reservoir zit. machine klaar voor gebruik. EXTRA 2 3 Plaats het kannetje met de melk zo dat het stoom/ heet waterpijpje bijna de bodem raakt en open de draaiknop. De machine zal beginnen met de stoom te verstrekken. Beweeg het kannetje langzaam naar beneden om een compacte en crèmige schuimlaag van melk te verkrijgen. Het wordt aangeraden om het kannetje niet met meer dan een derde melk te vullen. 4 Wanneer het gewenste resultaat bereikt is, sluit de draaiknop en neem het kannetje weg. Alleen voor het model PREMIUM: druk opnieuw de toets voor stoomafgifte, op de machine zal nu alleen de toets voor vrije koffieafgifte knipperen. AFGIFTE VAN HEET WATER 1 Wanneer de machine klaar is voor gebruik, zet een leeg kannetje onder het stoom/ heet waterpijpje en open de draaiknop. 2 EXTRA: druk op de schakelaar voor koffieafgifte, uit het stoom/ heet waterpijpje zal een regelmatige straal heet water stromen. PREMIUM: druk op de toets voor de afgifte van een vrije koffiedosis, uit het stoom/ heet waterpijpje zal een regelmatige straal heet water stromen. EXTRA 3 PREMIUM EXTRA: druk opnieuw op de schakelaar voor koffieafgifte om de afgifte te stoppen en sluit de stoom-/heetwaterknop. PREMIUM: druk opnieuw op de toets voor de vrije koffiedosis om de afgifte te stoppen en sluit de stoom-/heetwaterknop. PREMIUM: met deze procedure kan men maximaal 180 cc water verstrekken. STOOMAFGIFTE EN BEREIDING VAN EEN CAPPUCCINO 1 EXTRA: druk op de toets voor stoomafgifte en houd deze ingedrukt. Alle lampjes gaan uit. Wanneer de toets voor stoomafgifte continu brandt, is de machine klaar voor gebruik. Pas nu kan men de toets loslaten. Indien de stoom eerder op is dan het gewilde resultaat, herhaal de bovenbeschreven handelingen. PREMIUM: druk op de toets voor stoomafgifte. Deze zal beginnen te knipperen. Wanneer de toets voor stoomafgifte continu brandt, is de PREMIUM Plaats een leeg kannetje onder het stoom/ heet waterpijpje en open gedurende enkele seconden de draaiknop om het restwater eruit te laten lopen totdat er alleen stoom uitkomt. Sluit de draaiknop en verwijder het kannetje. Voordat men een andere handeling uitvoert, vul het watercircuit (zie gedeelte over het vullen van het watercircuit). Het wordt aangeraden om verse halfvolle melk te gebruiken en op koelkasttemperatuur in de gewenste hoeveelheid om een compacte schuimlaag te verkrijgen. Verzeker u er altijd van dat er geen elektrische toevoer is en wacht totdat de machine afgekoeld is. Het wordt aangeraden om elke dag het reservoir om te spoelen. Leeg en reinig elke twee/drie dagen of na 10 verstrekte koffie de lade met de gebruikte koffiepads. Gebruik nooit oplosmiddelen, alcohol of aggressieve middelen of ovens voor het drogen van de onderdelen van de machine. Was de onderdelen (uitgezonderd de elektrische) met koud/lauw water en niet schurende doeken/sponsen. ONDERHOUD EN REINIGING REINIGING VAN HET STOOM-/HEET WATERPIJPJE Laat het stoom/ heet waterpijpje enkele seconden vrij stomen na het gebruik ervan. Reinig het pijpje aan de buitenkant met een vochtige doek. REINIGING VAN DE KOFFIESCHENKINRICHTING Voer wekelijks voor beide modellen de procedure uit voor de KOFFIEAFGIFTE / AFGIFTE VRIJE KOFFIEDOSIS zonder een koffiepad te plaatsen. 1 2 REINIGING VAN DE LADE VOOR KOFFIEPADS Haal de lade voor de gebruikte koffiepads eruit en verwijder het rooster voor het plaatsen van kopjes. Verwijder de bovenste lade om de gebruikte koffiepads te verwijderen en leeg het lekbakje. Was en droog beide delen alvorens ze weer te monteren. Controleer regelmatig dat de lade met koffiepads niet vol is om storingen en schade aan de machine te vermijden. ONTKALKING Een normaal gevolg bij het gebruik van het apparaat is dat er kalk gevormd wordt; de machine moet om de 3-4 maanden ontkalkt worden en/ of als er minder water uit de machine stroomt. Het wordt aangeraden om het Saeco ontkalkingsmiddel te gebruiken dat speciaal ontwikkeld is om de technische eigenschappen van de machine te behouden, waardoor haar prestaties met de tijd blijven bewaard, terwijl de veiligheid van de consument ten volle wordt gerespecteerd. De ontkalkingsoplossing moet afgedankt worden volgens de instructies van de constructeur en/of de geldende normen van het land waar het wordt gebruikt. Gebruik in geen geval azijn als ontkalkingsmiddel. NL 1 Leeg het reservoir en vul het met een oplossing van ontkalkingsmiddel en water zoals aangegeven op de verpakking van het ontkalkingsproduct, zet de machine aan en plaats een kannetje onder het heetwater/stoompijpje. Draai de stoom/heetwaterknop open. 2 EXTRA: druk op de schakelaar voor koffie en vul een beker. PREMIUM: wacht totdat de koffietoetsen continu branden, druk op de toets voor vrije koffiedosis en vul een beker. 3 EXTRA en PREMIUM: zet de machine uit, laat het 1015 minuten rusten en herhaal de handelingen 2 en 3 totdat het reservoir leeg is. 4 Was het reservoir en vul het met vers drinkwater, plaats deze weer terug en zet een kannetje onder het heetwater/stoompijpje, Draai de stoom/heetwaterknop open, druk op de schakelaar/toets voor koffieafgifte totdat 2/3 van het reservoir geleegd is, sluit vervolgens weer de draaiknop. 5 Wacht totdat de machine opgewarmd is, open de stoomknop en druk op de schakelaar/toets voor koffieafgifte totdat het reservoir leeg is. PANNARELLO (optioneel op mod. Extra) De pannarello kan apart gekocht worden bij uw leverancier. Met de pannarello kan men smakelijke cappuccino’s bereiden. Om de pannarello te kunnen gebruiken, dient men de machine klaar te maken voor de afgifte van heet water en stoom zoals beschreven in de bijbehorende paragrafen. In het geval men een cappuccino wenst te maken, dompel de pannarello in de melk en maak lichte ronddraaiende bewegingen om de melk gelijkmatig te verwarmen. De pannarello dient wekelijks te worden gedemonteerd en geheel afgewassen te worden. Verwijder en was het uiteinde van het stoompijpje. Was en droog beide delen alvorens ze weer te monteren. CAPPUCCINATORE (optioneel op mod. Extra en Premium). De Cappuccinatore CAPPUCCINO CUOR DI CREMA LAVAZZA A MODO MIO is te koop als accessoire van de machines Lavazza A MODO MIO. Bezoek de website www.lavazzamodomio.comom te ontdekken waar u deze kunt kopen. NL OPLOSSINGEN VOOR DE MEEST VOORKOMENDE PROBLEMEN Geconstateerd probleem Mogelijke oorzaken Oplossing De machine kan niet worden ingeschakeld. » Machine niet aangesloten op het elektriciteitsnet. EXTRA: het controlelampje is uit nadat de hoofdschakelaar is ingedrukt en men enkele minuten gewacht heeft. PREMIUM: de controlelampjes en knipperen niet. De machine heeft veel tijd nodig om » Het apparaat bevat veel kalk. op te warmen. De pomp maakt veel lawaai. » Geen water in het reservoir. » Het reservoir is gevuld zonder de laadcyclus van het watercircuit uit te voeren. De hendel voor het laden bereikt niet » Lade voor gebruikte koffiepads is vol. » Koffiepad onjuist geplaatst. de afgiftestand. De koffie is koud. De koffie loopt te snel, er wordt geen crèmige koffie verstrekt. Er komt geen koffie uit en er komt stoom uit de ruimte voor het plaatsen van de koffiepads. De koffie komt niet of slechts druppelsgewijs eruit. De koffiepads blijken na gebruik alleen gaatjes te hebben in de bovenste laag. Er komt helemaal geen heet water of stoom uit. Er komt geen schuim. » Sluit de machine op het elektriciteitsnet aan. » Wendt u tot een servicecentrum. » Ontkalk het apparaat. » Vul het reservoir bij met vers drinkwater. » Voer de laadcyclus uit van het watercircuit (zie gedeelte over het vullen van het watercircuit). » Leeg de lade voor gebruikte koffiepads. » Herhaal in volgorde: hendel in de ruststand, hendel in de afgiftestand; indien dit niet genoeg is, probeer handmatig de koffiepad uit de leiding te halen zonder dat de machine is aangesloten op het elektriciteitsnet. » EXTRA: het controlelampje was » Wacht tot het controlelampje gaat uit toen op de schakelaar voor de branden. koffieagifte werd gedrukt. » De koffiepad is al gebruikt. » Zet de hendel in de ruststand en plaats een nieuwe koffiepad. » De hendel voor het laden is niet in » Zet de hendel voor het laden in de afgifde afgiftestand gezet. testand. » De schenkinrichting is verstopt. » Voer een reinigingscyclus uit van de koffieschenkinrichting (zie ONDERHOUD EN REINIGING). » Voer de laadcyclus uit van het watercircuit (zie » Het watercircuit is leeg. gedeelte over het vullen van het watercircuit). » Het watercircuit is leeg. » Voer de laadcyclus uit van het watercircuit (zie gedeelte over het vullen van het watercircuit). » Het stoompijpje is verstopt. » Reinig het uitlooppijpje met behulp van een naald (de machine dient uitgeschakeld te zijn en de draaiknop voor de afgifte van stoom/heet water gesloten). » Gebruik verse halfvolle melk. » De melk is niet geschikt. » Gebruik melk op koelkasttemperatuur. » De melk is te koud. » EXTRA: het controlelampje was » EXTRA: houd de toets ingedrukt totdat uit toen de stoom verstrekt werd. het controlelampje gaat branden. Bij niet in deze tabel voorkomende storingen of als de gesuggereerde oplossingen de storingen niet hebben verholpen, dient men contact op te nemen met een servicecentrum van Saeco. TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN · Nominaal spanning - Nominaal vermogen - Voeding: Zie het plaatje op het apparaat · Afmetingen: Hoogte Breedte Diepte 305 mm 235 mm 330 mm · Gewicht: circa 5 kg · Waterreservoir: circa 1 liter - Uitneembaar · Gebruikt materiaal voor de behuizing: Thermoplastic · · · · · · Lengte voedingskabel 1,2 m Bedieningspaneel: Op de bovenkant Waterketel: Roestvrij staal Veiligheidsinrichtingen: Veiligheidsventiel waterketeldruk Thermozekering (uitvoering EXTRA en PREMIUM) Veiligheids thermostaat (uitvoering PREMIUM) 2006/42 CE - 2004/108 CE - 2006/95 CE VEILIGHEID NL Gebruiksbestemming: De koffiemachine is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het aanbrengen van technische wijzigingen is niet toegestaan. Elk ongeoorloofd gebruik is verboden, in verband met de risico’s die dit met zich meebrengt! Het apparaat is niet bestemd om gebruikt te worden door personen (inclusief kinderen) met verminderde fysieke, mentale of gevoelige capaciteiten of met onvoldoende ervaring en/of bekwaamheid, tenzij ze onder het toezicht staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid en van wie ze instructies verkrijgen aangaande het gebruik van het apparaat. Plaatsing: Zet de koffiemachine op een veilige plek waar niemand het zou kunnen omstoten of zich eraan zou kunnen verwonden. Bewaar de machine niet op een temperatuur onder de 0°, aangezien de vorst deze zou kunnen beschadigen. Gebruik de koffiemachine niet buiten. Plaats de machine niet op erg warme oppervlakken en/of in de buurt van open vuur. Stroomtoevoer: Sluit de koffiemachine alleen aan op een geschikt stopcontact. De spanning moet overeenstemmen met de spanning die op het plaatje van de machine staat vermeld. Voedingskabel: Gebruik de koffiemachine nooit als de voedingskabel defect is. Indien de voedingskabel defect is, dient deze vervangen te worden met een nieuwe die dezelfde eigenschappen bezit als die bij de machine geleverd is. Laat de voedingskabel niet over hoeken en scherpe randen of hete voorwerpen lopen, en bescherm het tegen olie. Draag de koffiemachine niet aan de kabel en trek er niet aan. Haal de stekker niet uit het stopcontact door aan de kabel te trekken; raak het niet met natte handen aan. Voorkom dat de voedingskabel los van tafels of planken afhangt. Elektrocutiegevaar: Breng de onder stroom staande delen nooit in contact met water. Bescherming van andere personen: Houd kinderen onder toezicht om te vermijden dat ze met het apparaat spelen. Kinderen realiseren zich de gevaren die aan elektrische apparaten verbonden zijn niet. Laat het verpakkingsmateriaal van de machine niet binnen bereik van kinderen. Verbrandingsgevaar: Richt de hete stoom- en/of waterstraal nooit op uzelf en/of op anderen. Aan het begin van de afgifte kan wat heet water vrijkomen. Het stoom/ heet waterpijpje kan zeer hoge temperaturen bereiken: voorkom directe aanraking met uw handen, gebruik de daarvoor bestemde handgreep. Reiniging: Alvorens de machine te reinigen, is het noodzakelijk de stekker uit het stopcontact halen e te wachten tot de machine is afgekoeld. Dompel de machine niet onder in water! Pogingen tot reparaties aan de binnenkant van de machine zijn ten strengste verboden. Gebruik het water in het waterreservoir niet voor voedingsdoeleinden. Opslag van de machine: Wanneer de machine langere tijd niet wordt gebruikt, haal de stekker uit het stopcontact en sla deze op in een droge plaats niet toegankelijk voor kinderen. Bescherm de machine tegen stof en vuil. Reparaties / Onderhoud: Haal de stekker meteen uit het stopcontact bij storingen, defecten of vermoedelijke defecten na een val. Zet de machine nooit in werking als deze defect is. Alleen de erkende servicecentra van Saeco mogen werkzaamheden en reparaties uitvoeren. Bij ondeskundig uitgevoerde werkzaamheden wordt iedere vorm van aansprakelijkheid van de hand gewezen. Waterreservoir: Vul het reservoir altijd en alleen met vers drinkwater zonder koolzuur. Zet de machine niet aan indien het water niet minstens het minimumniveau dat op de reservoir aangegeven is, overschrijd. Ruimte voor de koffiepads: In de ruimte voor de koffiepads dienen enkel koffiepads Lavazza A MODO MIO geplaatst te worden; steek geen vingers of andere objecten in de ruimte. De koffiepads dienen eenmalig gebruikt te worden. Afdanking van de machine aan het einde van de levensduur: INFORMATIE VOOR DE GEBRUIKERS: conform art. 13 van het Italiaanse Wetsbesluit nr. 151 van 25 juli 2005, ”Uitvoering van de richtlijnen 2002/95/CE, 2002/96/CE en 2003/108/CE, betreffende het reduceren van het gebruik van gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur, en de afvalverwerking”. Het symbool van de doorgekruiste afvalbak dat op de apparatuur of op de verpakking is weergegeven, geeft aan dat het product aan het einde van zijn nuttige levensduur gescheiden van ander afval ingezameld dient te worden. De gebruiker moet het apparaat dus, op het einde van zijn levensduur, bij de speciale gescheiden inzamelingscentra voor elektrisch en elektronisch afval inleveren, ofwel het bij de winkel inleveren bij de aankoop van een gelijksoortig apparaat, in de verhouding één op één. De adequate gescheiden inzameling om de afgedankte apparatuur vervolgens voor te bereiden voor recycling, milieuverantwoorde verwerking en verwijdering, draagt bij aan het vermijden van mogelijke negatieve gevolgen op het milieu en de gezondheid van de mens en bevordert het hergebruik van het materiaal waaruit de apparatuur bestaat. De illegale afdanking van het product door de gebruiker zal de oplegging van administratieve sancties tot gevolg hebben die worden bepaald door de geldende norm. Via Torretta, 240 I-40041 Gaggio Montano, Bologna Tel: + 39 0534 771111 Fax: + 39 0534 31025 www.saeco.com Il produttore si riserva il diritto d`apportare qualsiasi modifica senza preavviso. The manufacturer reserves the right to make changes without prior notice. Le producteur se réserve le droit d’apporter des modifications sans aucun préavis. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen jeder Art ohne Vorankündigung vorzunehmen. El fabricante se reserva el derecho de modificar el producto sin aviso previo. O fabricante reserva-se o direito de efectuar qualquer alteração sem aviso prévio. De fabrikant behoudt zich het recht voor wijzigingen aan te brengen zonder daar melding van te maken. Valmistaja pidättää oikeuden muuttaa tietoja ilman erillistä ilmoitusta. Produsenten forbeholder seg retten til å foreta en hvilken som helst endring uten forhåndsvarsel. Tillverkaren förbehåller sig rätten att utföra ändringar utan förvarning. Fabrikanten forbeholder sig retten til at foretage ændringer uden forvarsel. © Saeco International Group S.p.A. Type Sin029 - Sin029H Cod. 15001916 - Rev. 00 del 01-06-09 Saeco International Group S.p.A.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Saeco Saeco Extra AMODO MIO de handleiding

Categorie
Koffie makers
Type
de handleiding