Samsung DW60M9550BB Installatie gids

Type
Installatie gids

Deze handleiding is ook geschikt voor

Lavastoviglie
Manuale di installazione
DW60M9970**/DW60M9550**/DW60M9530**
DW9000M_DD68-00193D-04_IT.indd 1 2018-08-03  12:09:02
Sommario
Italiano2
Sommario
Contenuto della confezione 3
Kit di installazione (in dotazione) 3
Kit di installazione (non in dotazione) 5
Strumenti necessari (non in dotazione) 5
Requisiti di installazione 6
Alimentazione 6
Messa a terra 6
Erogazione dell'acqua 6
Per ridurre eventuali rischi di perdite: 6
Aqua Stop 7
Scarico 7
Pavimentazione 7
Temperatura ambiente 7
Esecuzione test 7
Installazione Passo dopo passo 8
Dimensioni dell'armadiatura 9
Modelli SBI (Semi Built-In, DW60M9***S*) 14
Modelli FBI (Fully Built-In) 20
Zoccolino 27
Zoccolino pre-tagliato (Serie DW60M9****US) 27
Zoccolino 28
Battiscopa (solo alcuni modelli) 29
DW9000M_DD68-00193D-04_IT.indd 2 2018-08-03  12:09:02
Installazione
Italiano 3
Installazione
Contenuto della confezione
Accertarsi che nella confezione siano presenti tutte le parti. In caso di domande relative alla
lavastoviglie o ad una delle sue parti, contattare un Centro di assistenza clienti Samsung locale o
il rivenditore. L’aspetto effettivo della lavastoviglie può variare in base al modello ed al paese di
appartenenza.
ATTENZIONE
Una volta disimballata la lavastoviglie, conservare gli imballi fuori dalla portata dei bambini al
ne di garantirne la sicurezza.
Kit di installazione (in dotazione)
FBI (Fully Built-In, DW60M9***BB)
Staffe superiori
(2 pezzi)
Viti Ø4 X 12 (8 pezzi) Adesivo protettivo Piedino di sostegno
Fermi specici per
pannello (fermi per
pannelli in legno,
2 pezzi)
Viti Ø4 X 43 (4 pezzi) Viti Ø4 X 16 (2 pezzi) Protezione in gomma
Coperchi in plastica
(4 pezzi)
DW9000M_DD68-00193D-04_IT.indd 3 2018-08-03  12:09:02
Installazione
Installazione
Italiano4
SBI (Semi Built-In, DW60M9***S*)
Staffe superiori
(2 pezzi)
Viti Ø4 X 12 (8 pezzi) Adesivo protettivo Piedino di sostegno
Fermi specici per
pannello (fermi per
pannelli in legno,
2 pezzi)
Viti Ø4 X 43 (4 pezzi) Viti Ø4 X 16 (2 pezzi) Protezione in gomma
Distanziali 5 mm in
legno (7 pezzi)
Coperchi in plastica
(4 pezzi)
BU (Built Under, DW60M9***U*)
Staffe superiori
(2 pezzi)
Viti Ø4 X 12 (8 pezzi) Adesivo protettivo Piedino di sostegno
Viti Ø4 X 8 (2 pezzi) Staffe battiscopa
(2 pezzi)
Battiscopa Feltrino inferiore
Coperchi in plastica
(4 pezzi)
DW9000M_DD68-00193D-04_IT.indd 4 2018-08-03  12:09:03
Installazione
Italiano 5
Kit di installazione (non in dotazione)
Fascetta stringitubo
Strumenti necessari (non in dotazione)
Occhiali di sicurezza Guanti Lampada Chiave inglese
(22 mm) per il
piedino anteriore
Torx T20 Pinza Tenaglia Metro
Matita Cacciavite a croce Cacciavite a testa
piatta
Taglierina
Livello Sega da traforo
DW9000M_DD68-00193D-04_IT.indd 5 2018-08-03  12:09:04
Installazione
Installazione
Italiano6
Requisiti di installazione
Per prevenire eventuali rischi di incendio,
scariche elettriche o lesioni siche, tutti i
cablaggi e la messa a terra devono essere
eseguiti da personale qualicato.
Alimentazione
È necessario un circuito di alimentazione
da 220-240 V, 50 Hz dedicato alla
lavastoviglie.
La presa di corrente deve avere un
capacità nominale di 16 A (max 11 A per la
lavastoviglie)
AVVERTENZA
Non utilizzare prolunghe.
Usare solo il cavo di alimentazione in
dotazione alla lavastoviglie.
Al termine dell'installazione, vericare che
il cavo di alimentazione non sia piegato o
danneggiato.
Messa a terra
Per una messa a terra permanente, la
lavastoviglie deve essere collegata ad una
parte metallica o ad un sistema di messa a
terra permanente. Il conduttore della messa
a terra deve essere collegato dai conduttori
del circuito al terminale di messa a terra della
lavastoviglie.
AVVERTENZA
Non collegare il cavo di messa a terra a
condotte in plastica, tubazioni del gas
o tubazioni dell'acqua calda. Conduttori
di messa a terra collegati in maniera
inappropriata possono provocare scariche
elettriche.
Non alterare la spina elettrica in dotazione
all'apparecchio. Qualora la spina elettrica
non sia adeguata alla presa a parete,
richiederne la sostituzione a un elettricista
specializzato.
Erogazione dell'acqua
La mandata dell'acqua deve essere in grado
di sopportare una pressione dell'acqua in
entrata compresa tra 0,05 MPa e 0,8 MPa.
La temperatura dell'acqua deve essere
inferiore a 60 °C.
Sulla tubazione deve essere montato un
rubinetto con lettatura maschio da ”.
Per ridurre eventuali rischi di perdite:
Vericare che i rubinetti dell'acqua siano
facilmente accessibili.
Chiudere il rubinetto di mandata dell'acqua
in caso di inutilizzo della lavastoviglie.
Controllare regolarmente la presenza di
eventuali perdite dalle guarnizioni del
tubo.
Per fermare eventuali perdite, sigillare
le giunzioni delle tubazioni con nastro in
teon o sigillante idoneo.
DW9000M_DD68-00193D-04_IT.indd 6 2018-08-03  12:09:04
Installazione
Italiano 7
Aqua Stop
Aqua Stop è un componente elettrico
progettato per prevenire perdite di acqua.
Il dispositivo Aqua Stop viene ssato al
tubo di carico dell'acqua e automaticamente
interrompe l'erogazione in caso di danni alla
tubazione.
ATTENZIONE
Maneggiare Aqua Stop con cura.
Non sbattere o torcere il tubo collegato
al dispositivo Aqua Stop. Se il dispositivo
Aqua Stop risulta danneggiato, chiudere
il rubinetto di mandata dell'acqua ed
estrarre la spina dalla presa elettrica.
Quindi contattare un Centro di assistenza
autorizzata locale Samsung o un tecnico
qualicato.
Scarico
Se si utilizza un tubo di scarico dedicato alla
lavastoviglie, collegarlo allo scarico ad una
altezza compresa tra 30 e 70 cm da terra.
Collegando il tubo di scarico ad uno scarico
oltre gli 80 cm dal pavimento si potrà causare
il riusso dell'aqua di scarico.
Pavimentazione
Per motivi di sicurezza, la lavastoviglie deve
essere installata su una supercie solida.
Potrebbe risultare necessario rinforzare i
pavimenti in legno per ridurre al minimo
le vibrazioni. Evitare di posizionare la
lavastoviglie sopra un tappeto o sopra la
moquette. Tappeti e piastrelle di materiale
morbido contribuiscono a incrementare
le vibrazioni e possono causare leggeri
spostamenti della lavastoviglie durante il
funzionamento.
AVVERTENZA
Non installare la lavastovigie su una struttura
instabile.
Temperatura ambiente
Non installare la lavastoviglie in un'area
esposta a temperature sotto zero. La
lavastoviglie trattiene sempre un piccolo
quantitativo di acqua nelle tubazioni
e nei rubinetti. Qualora l'acqua ghiacci
nella lavastoviglie o nelle tubazioni, può
danneggiare la lavastoviglie ed alcune sue
parti.
Esecuzione test
Una volta installata la lavastoviglie, eseguire
un lavaggio Quick (Rapido) per accertarsi che
sia installata correttamente.
DW9000M_DD68-00193D-04_IT.indd 7 2018-08-03  12:09:04
Installazione
Installazione
Italiano8
Installazione Passo dopo passo
La procedura di installazione può variare in base al modello di lavastoviglie posseduto.
PASSAGGIO 1 Scegliere una posizione
A
B
Scegliere una posizione che rispetti i seguenti
criteri.
La posizione deve avere una base
stabile capace di sopportare il peso della
lavastoviglie.
La posizione deve essere vicina a un lavello
con facile accesso alla mandata dell'acqua,
allo scarico e a una presa elettrica.
La posizione della lavastoviglie deve
consentire di caricare comodamente i piatti.
La posizione di installazione deve avere uno
spazio sufciente per garantire l'agevole
apertura dello sportello e lo spazio necessario
tra i anchi del prodotto e i lati del vano.
La parte posteriore deve essere libera da
ostacoli.
Installazione in una nuova posizione
Qualora si desideri installare la lavastoviglie in
una nuova posizione, seguire queste istruzioni
prima di procedere.
1. Usando una sega da traforo, praticare un
foro sul lato dell'armadiatura che sostiene il
lavello (A).
2. Se la base interna all'armadiatura del lavello
è rialzata rispetto al pavimento della cucina
ed è più in alto rispetto agli attacchi della
lavastoviglie, praticare un foro nella base
interna e nel lato dell'armadiatura (B).
NOTA
Se si sta sostituendo una vecchia lavastoviglie, controllare gli attacchi esistenti per
vericarne la compatibilità con quelli della nuova lavastoviglie e sostituirli, se necessario.
Eventualmente praticare un foro sul lato opposto dell'armadiatura in base alla posizione
della presa elettrica.
DW9000M_DD68-00193D-04_IT.indd 8 2018-08-03  12:09:04
Installazione
Italiano 9
Dimensioni dell'armadiatura
max. 720
594
575600
598
575
817-875 mm
820-890 mm
53
100
50
NOTA
Vericare che la distanza tra il pavimento ed il fondo del piano sia superiore a 860 mm. In
caso positivo, sostituire il piedino posteriore con il piedino di sostegno contenuto nel kit di
installazione. Per maggiori particolari, vedere la sezione successiva. Se il lavello è minore a
860 mm, procedere al PASSO 3.
DW9000M_DD68-00193D-04_IT.indd 9 2018-08-03  12:09:05
Installazione
Installazione
Italiano10
PASSAGGIO 2 Per sostituire il piedino posteriore
Se la distanza tra il pavimento ed il fondo del piano di lavoro è superiore a 860 mm, sostituire il
piedino posteriore con il piedino di sostegno in dotazione prima di procedere con l'installazione.
1. Sdraiare la lavastoviglie sul retro.
ATTENZIONE
Non sdraiare la lavastoviglie sul anco.
L'acqua potrebbe fuoriuscire.
2. Individuare il piedino posteriore sul fondo
e retro della lavastoviglie.
3. Ruotare il cacciavite Torx T20 in sensore
antiorario come mostrato per rimuovere il
piedino posteriore.
DW9000M_DD68-00193D-04_IT.indd 10 2018-08-03  12:09:05
Installazione
Italiano 11
4. Individuare il piedino di sostegno
contenuto nel kit di installazione. Inserire
il piedino di sostegno nel foro previsto per
l'inserimento del piedino posteriore, quindi
ruotare il cacciavite in senso orario per
ssare il piedino di sostegno.
5. Una volta ssato il piedino di sostegno,
ruotare il piedino anteriore per allinearlo
con quello di sostegno. La regolazione
precisa viene effettuata nel PASSO 5.
ATTENZIONE
Prestare attenzione durante lo spostamento
della lavastoviglie. Non trascinare la
lavastoviglie sul pavimento. Ciò potrebbe
danneggiare il piedino anteriore e quello di
sostegno.
PASSAGGIO 3 Controllare i tubi dell'acqua
La pressione dell'acqua in entrata deve essere compresa tra 0,05 MPa e 0,8 MPa.
Accertarsi che la temperatura dell'acqua non oltrepassi i 60°C. L'acqua calda oltre i 60°C può
provocare malfunzionamenti nella lavastoviglie.
Vericare che il rubinetto di mandata dell'acqua sia chiuso prima di collegare la tubazione
dell'acqua alla lavastoviglie.
DW9000M_DD68-00193D-04_IT.indd 11 2018-08-03  12:09:05
Installazione
Installazione
Italiano12
PASSAGGIO 4 Disporre i tubi
1. Pulire il fondo del piano.
2. Fissare gli adesivi protettivi come
mostrato.
3. Disporre il cavo elettrico, il tubo dell'acqua
ed il tubo di scarico.
4. Tirarli attraverso il foro del lavello.
ATTENZIONE
Prestare attenzione a non piegare o
schiacciare il cavo elettrico o i tubi.
Non rimuovere la carta marrone sul retro
della lavastoviglie. La carta serve per
mantenere il lato posteriore pulito conto la
parete.
DW9000M_DD68-00193D-04_IT.indd 12 2018-08-03  12:09:05
Installazione
Italiano 13
PASSAGGIO 5 Livellare la lavastoviglie
Per i modelli FBI (Fully Built-In), procedere al PASSO 6 ed installare prima il pannello
personalizzato. Quindi tornare al passo corrente (PASSO 5) e livellare la lavastoviglie.
0-60 mm
0-45 mm
45-60 mm
Normale Cucina alta
(usare il piedino di sostegno)
È possibile regolare l'altezza della
lavastoviglie per livellarla. Da notare che in
questi passaggi, la lavastoviglie non viene
inserita completamente nel vano.
1. Usare una livella per vericare che la
lavastoviglie sia livellata.
2. Per regolare l'altezza anteriore, usare una
chiave da 22 mm.
Per ridurre l'altezza, ruotare il piedino in
senso antiorario.
Per aumentare l'altezza, ruotare il piedino
in senso orario.
3. Per regolare l'altezza posteriore, inserire
un cacciavite Torx T20 nel foro centrale
della lavastoviglie.
Per ridurre l'altezza, ruotare il cacciavite in
senso orario.
Per aumentare l'altezza, ruotare il piedino
in senso antiorario.
4. Una volta livellata la lavastoviglie,
vericare che lo sportello si apra e si
chiuda correttamente.
DW9000M_DD68-00193D-04_IT.indd 13 2018-08-03  12:09:05
Installazione
Installazione
Italiano14
PASSAGGIO 6 Installare il pannello personalizzato (solo modelli SBI/FBI)
Modelli SBI (Semi Built-In, DW60M9***S*)
A
1. Inserire la protezione in gomma (A)
inserendola nei 3 fori sul fondo dello
sportello (solo alcuni modelli).
NOTA
Se la protezione di gomma è più larga della
lavastoviglie, tagliarla in modo che sia della
stessa larghezza della lavastoviglie.
A
B
2. Allineare il pannello personalizzato al
bordo superiore o al bordo inferiore
dell'armadiatura.
A. Per allineare il pannello personalizzato
al bordo superiore dell'armadiatura.
B. Per allineare il pannello personalizzato
al bordo inferiore dell'armadiatura.
ATTENZIONE
Da notare che il metodo di installazione
differisce per A e B.
DW9000M_DD68-00193D-04_IT.indd 14 2018-08-03  12:09:06
Installazione
Italiano 15
Modelli SBI (Semi Built-In, DW60M9***S*)
A
B
max. 115
max. 720
594
3. Inserire completamente la lavastoviglie
sotto il piano di lavoro.
4. Allineare la parte superiore della dima di
installazione al fondo della maniglia dello
sportello della lavastoviglie.
5. Su entrambi i lati della dima di
installazione, segnare la posizione in base
all'allineamento effettuato.
Per A: Al bordo superiore della
armadiatura.
Per B: Al bordo inferiore della armadiatura.
DW9000M_DD68-00193D-04_IT.indd 15 2018-08-03  12:09:06
Installazione
Installazione
Italiano16
Modelli SBI (Semi Built-In, DW60M9***S*)
B
A
6. Inserire la dima di installazione sul
pannello personalizzato.
Per A: Allineare i segni sulla dima di
installazione al bordo superiore del
pannello personalizzato.
Per B: Allineare i segni sulla dima di
installazione al bordo inferiore del pannello
personalizzato.
7. Usare del nastro trasparente per ssare
temporaneamente la dima di installazione
al pannello personalizzato.
8. Sul pannello personalizzato segnare la
posizione dei 6 fori delle viti riportati sulla
dima di installazione.
NOTA
Il retro del pannello personalizzato verrà
ssato allo sportello della lavastoviglie.
ATTENZIONE
Usare un pannello personalizzato del peso di
2,5~8 kg.
B
C
B
C
9. Rimuovere la dima di installazione e ssare
i perni del pannello personalizzato (B)
vicino al fondo con 2 viti (C, Ø4 X 16) come
mostrato in gura.
DW9000M_DD68-00193D-04_IT.indd 16 2018-08-03  12:09:06
Installazione
Italiano 17
Modelli SBI (Semi Built-In, DW60M9***S*)
1 distanziale
2 distanziali
3 distanziali
4 distanziali
7 distanziali
6 distanziali
5 distanziali
5-9 mm
10-14 mm
25-29 mm
30-34 mm
35-39 mm
15-19 mm
20-24 mm
10. Estrarre la lavastoviglie per metà da sotto
al piano.
11. Fissare uno o più distanziali in legno la cui
altezza complessiva riempia lo spazio tra
il mobiletto del lavello ed il pannello di
controllo.
Lo spazio esistente è quello misurato nel
passaggio 5 sopra.
Per posizionare i distanziali vedere le
immagini sulla sinistra.
ATTENZIONE
L'altezza del distanziale in legno non deve
superare la differenza d'altezza misurata.
In caso contrario, durante il montaggio
il pannello potrebbe non combaciare
esattamente.
DW9000M_DD68-00193D-04_IT.indd 17 2018-08-03  12:09:07
Installazione
Installazione
Italiano18
Modelli SBI (Semi Built-In, DW60M9***S*)
B
12. Tenendo il pannello personalizzato, ssarlo
allo sportello e inserire i i perni del
pannello (B) nei fori corrispondenti vicino
al fondo dello sportello come mostrato in
gura.
13. Spingere il pannello personalizzato verso
l'alto per ssarlo.
14. Aprire lo sportello della lavastoviglie e
rimuovere le 2 viti.
ATTENZIONE
Prestare attenzione durante l'apertura dello
sportello. Lo sportello potrebbe aprirsi e
chiudersi improvvisamente qualora la molla
di richiamo non sia stata regolata in modo
opportuno, provocando lesioni personali.
DW9000M_DD68-00193D-04_IT.indd 18 2018-08-03  12:09:08
Installazione
Italiano 19
Modelli SBI (Semi Built-In, DW60M9***S*)
15. Fissare il pannello personalizzato allo
sportello avvitando le 4 viti (Ø4 X 43).
12345
30˚
16. Vedere la tabella sotto e regolare la
vite della molla posta sul frontale della
lavastoviglie con un cacciavite Torx T20.
Regolare la vite della molla tenendo lo
sportello aperto ad una angolazione di
30 gradi.
Lo sportello deve essere in grado di restare
in posizione. Lo sportello non deve cadere.
ATTENZIONE
Non effettuare la regolazione della molla
mentre lo sportello è completamente aperto.
Livelli delle molle consigliati
Livello Peso del pannello personalizzato (kg)
Livello 1-2 2-5
Livello 2-3 5-6
Livello 3-4 6-7
Livello 4-5 7-9
ATTENZIONE
Se il pannello frontale pesa oltre i 9 kg, lo portello potrebbe cadere durante l'apertura. I pannelli
frontali personalizzati che pesano oltre 9 kg sono sconsigliati.
DW9000M_DD68-00193D-04_IT.indd 19 2018-08-03  12:09:08
Installazione
Installazione
Italiano20
Modelli FBI (Fully Built-In)
A
1. Inserire la protezione in gomma (A)
inserendola nei 3 fori sul fondo dello
sportello (solo alcuni modelli).
Ø2
10~12
2. Appoggiare la dima di installazione
sul retro del pannello personalizzato e
ssarla temporaneamente con nastro
adesivo trasparente. Notare che il retro del
pannello personalizzato verrà ssato allo
sportello della lavastoviglie.
ATTENZIONE
La parte superiore del pannello
personalizzato deve essere allineata
alla estremità superiore della dima di
installazione.
Usare un pannello personalizzato del peso
di 4~9 kg.
3. Segnare le 6 posizioni indicate dalla dima
di installazione.
B
C
B
C
4. Rimuovere la dima di installazione e ssare
i perni del pannello personalizzato (B) in
alto con 2 viti (C, Ø4 X 16) come mostrato
in gura.
DW9000M_DD68-00193D-04_IT.indd 20 2018-08-03  12:09:08
Installazione
Italiano 21
Modelli FBI (Fully Built-In)
B
A
30 mm
5. Tenendo il pannello personalizzato,
ssarlo allo sportello e inserire i i perni
del pannello (B) nei fori corrispondenti
sulla parte superiore dello sportello come
mostrato in gura.
6. Spingere il pannello personalizzato verso il
basso per ssarlo.
ATTENZIONE
Il pannello frontale della lavastoviglie non
deve estendersi oltre 30 mm dalla parte
superiore della lavastoviglie stessa.
7. Tagliare la protezione in gomma (A) con
una taglierina in modo che sia allineata
alla parte anteriore della lavastoviglie,
rappresentata da una linea tratteggiata.
12345
30˚
8. Vedere la tabella sotto e regolare la
vite della molla posta sul frontale della
lavastoviglie con un cacciavite Torx T20.
Regolare la vite della molla tenendo lo
sportello aperto ad una angolazione di
30 gradi.
Lo sportello deve essere in grado di restare
in posizione. Lo sportello non deve cadere.
ATTENZIONE
Non effettuare la regolazione della molla
mentre lo sportello è completamente aperto.
Livelli delle molle consigliati
Livello Peso del pannello personalizzato (kg)
Livello 1-2 4-5
Livello 2-3 5-6
Livello 3-4 6-7
Livello 4-5 7-9
ATTENZIONE
Se il pannello frontale pesa oltre i 9 kg, lo portello potrebbe cadere durante l'apertura. I pannelli
frontali personalizzati che pesano oltre 9 kg sono sconsigliati.
DW9000M_DD68-00193D-04_IT.indd 21 2018-08-03  12:09:08
Installazione
Installazione
Italiano22
Modelli FBI (Fully Built-In)
9. Aprire lo sportello della lavastoviglie e
rimuovere le 2 viti.
ATTENZIONE
Prestare attenzione durante l'apertura dello
sportello. Lo sportello potrebbe aprirsi e
chiudersi improvvisamente qualora la molla
di richiamo non sia stata regolata in modo
opportuno, provocando lesioni personali.
10. Fissare il pannello personalizzato allo
sportello avvitando le 4 viti (Ø4 X 43).
DW9000M_DD68-00193D-04_IT.indd 22 2018-08-03  12:09:08
Installazione
Italiano 23
PASSAGGIO 7 Fissare la lavastoviglie
Per ssare la lavastoviglie al piano della cucina è possibile usare le staffe in dotazione. In
alternativa, è possibile aprire i fori laterali per ssare la lavastoviglie sui laterali dell'armadiatura.
Al piano della cucina usando le staffe
1. Inserire le staffe in dotazione nei fori
anteriori centrali della lavastoviglie come
mostrato in gura.
2. Inserire la lavastoviglie completamente nel
vano sotto il piano.
Ø 2
~
8
3. Serrare le 2 viti (Ø4 X 12) per ssare le
staffe.
NOTA
Una volta ssata la lavastoviglie al piano,
rimangono alcune viti. Tali viti possono essere
smaltite o se lo si desidera possono essere
usate per ssare i laterali della lavastoviglie
alla armadiatura.
4. Collegare il tubo dell'acqua ma non aprire il
rubinetto di mandata no al termine della
installazione.
DW9000M_DD68-00193D-04_IT.indd 23 2018-08-03  12:09:09
Installazione
Installazione
Italiano24
Sui lati
ATTENZIONE
Se il coperchio in plastica non è montato,
possono vericarsi perdite di acqua che
possono causare una scarica elettrica.
1. Serrare le 4 viti (Ø4 X 12) nei 4 fori
(contrassegnati nell'illustrazione).
2. Inserire il coperchio di plastica in dotazione
nei quattro fori nei quali sono state inserite
le viti.
3. Collegare il tubo dell'acqua ma non aprire il
rubinetto di mandata no al termine della
installazione.
DW9000M_DD68-00193D-04_IT.indd 24 2018-08-03  12:09:09
Installazione
Italiano 25
PASSAGGIO 8 Collegamento del tubo di scarico
1. Scollegare il fermo del tubo dalla
lavastoviglie e ritagliare la parte che
fuoriesce come mostrato sotto.
2. Fissare il fermo sul lato con due viti
(Ø4 X 12).
Max. 80 cm
3. Inserire il tubo di scarico nel fermo in
modo che il tubo sia posizionato da 30 cm
a 80 cm dal fondo.
Max. 80 cm
Min. 30 cm
4. Collegare il tubo di scarico allo scarico.
ATTENZIONE
Installare il sistema di scarico
correttamente in modo che il tubo non
fuoriesca dallo scarico durante la fase di
scarico.
Accertarsi che il tubo di scarico, il tubo
di carico ed il cavo di alimentazione non
siano attorcigliati o piegati.
DW9000M_DD68-00193D-04_IT.indd 25 2018-08-03  12:09:09
Installazione
Installazione
Italiano26
PASSAGGIO 9 Controllo nale
1. Rimuovere tutti gli imballaggi, i fogli e le parti non necessarie dall'interno della lavastoviglie.
2. Attivare l'interruttore.
3. Aprire il rubinetto di mandata dell'acqua per erogare acqua alla lavastoviglie.
4. Collegare il cavo di alimentazione alla presa ed accendere la lavastoviglie. Quindi selezionare
ed eseguire il programma Quick (Rapido).
5. Controllare che l'accensione avvenga regolarmente e che non vi siano perdite durante
il funzionamento della lavastoviglie. Vericare eventuali perdite d'acqua su entrambe le
estremità della tubazione dell'acqua e del connettore del tubo di scarico.
DW9000M_DD68-00193D-04_IT.indd 26 2018-08-03  12:09:09
Installazione
Italiano 27
Zoccolino
È possibile ssare lo zoccolino in base al modello o alla posizione di installazione.
Zoccolino pre-tagliato (Serie DW60M9****US)
1. Inserire le staffe in dotazione sul fondo
della lavastoviglie. Ruotarle in posizione.
Vedere l'immagine sulla sinistra per
la corretta sequenza di ssaggio e
posizionamento delle staffe.
449
2. Inserite lo zoccolino pre-tagliato prima
nella staffa, quindi serrare le viti per
ssarlo. Vedere l'immagine sulla sinistra ed
accertarsi che le staffe siano posizionate
correttamente.
ATTENZIONE
Vericare che lo zoccolino non ostruisca
l'apertura e chiusura dello sportello della
lavastoviglie.
3. Spingere lo zoccolino con le staffe sul
fondo della lavastoviglie come mostrato in
gura.
DW9000M_DD68-00193D-04_IT.indd 27 2018-08-03  12:09:10
Installazione
Installazione
Italiano28
Zoccolino
1. Inserire lo zoccolino sul fondo della
lavastoviglie.
2. Aprire lo sportello della lavastoviglie e
disegnare una linea sullo zoccolino laddove
interferisce con lo sportello.
3. Seguire la linea e tagliare lo zoccolino
usando un seghetto.
4. Fissare lo zoccolino sul fondo della
lavastoviglie. Vericare che lo zoccolino
non ostruisca l'apertura e chiusura dello
sportello della lavastoviglie.
DW9000M_DD68-00193D-04_IT.indd 28 2018-08-03  12:09:10
Installazione
Italiano 29
Battiscopa (solo alcuni modelli)
Per installare il battiscopa inferiore, seguire i seguenti passaggi.
1. Inserire il feltrino inferiore nel battiscopa e
disporlo in modo che i fori siano visibili.
small
Big
Grande
Piccolo
Installare oltre
96,5 mm
2. Ruotare il piedino anteriore della
lavastoviglie regolandone l'altezza in modo
da accogliere il battiscopa.
Grande
Piccolo
NOTA
Se la lavastoviglie viene sollevata regolando i
piedini, capovolgere il battiscopa in modo che
sia alloggiato correttamente.
DW9000M_DD68-00193D-04_IT.indd 29 2018-08-03  12:09:10
Installazione
Installazione
Italiano30
3. Fissare il battiscopa alla lavastoviglie
usando le apposite staffe. Accertarsi che
le staffe del battiscopa siano rivolte nella
direzione corretta. Per maggiori particolari
vedere l'illustrazione.
DW9000M_DD68-00193D-04_IT.indd 30 2018-08-03  12:09:10
Memo
Italiano 31
DW9000M_DD68-00193D-04_IT.indd 31 2018-08-03  12:09:10
DD68-00193D-04
DW9000M_DD68-00193D-04_IT.indd 32 2018-08-03  12:09:10
Lave-vaisselle
Manuel d'installation
DW60M9970**/DW60M9550**/DW60M9530**
DW9000M_DD68-00193D-04_FR.indd 1 2018-08-03  12:05:35
Table des matières
Français2
Table des matières
Pièces incluses 3
Kit d'installation (fourni) 3
Kit d'installation (non fourni) 5
Outils requis (non fournis) 5
Exigences d'installation 6
Alimentation électrique 6
Mise à la terre 6
Alimentation en eau 6
Pour réduire le risque de fuites : 6
Aqua Stop 6
Évacuation 7
Sol 7
Température ambiante 7
Cycle d'essai 7
Installation étape par étape 8
Dimensions du meuble 9
Modèles SBI (Semi-encastrables, DW60M9***S*) 14
Modèles FBI (Complètement encastrables) 20
Plinthe 27
Prédécouper la plinthe (série DW60M9****US) 27
Plinthe 28
Plaque de protection (modèles applicables uniquement) 29
DW9000M_DD68-00193D-04_FR.indd 2 2018-08-03  12:05:35
Installation
Français 3
Installation
Pièces incluses
Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes dans l'emballage de l'appareil. Si vous avez
une question concernant le lave-vaisselle ou les pièces, contactez un centre d'assistance clientèle
Samsung local ou le magasin où vous avez acheté l'appareil. Le lave-vaisselle peut avoir une
apparence différente en fonction du modèle et du pays.
ATTENTION
Après déballage du lave-vaisselle, tenez les emballages hors de portée des enfants pour des
raisons de sécurité.
Kit d'installation (fourni)
FBI (Complètement encastrable, DW60M9***BB)
Équerres supérieures
(x2)
Vis Ø4 X 12 (x8) Autocollant de
protection
Sous-pied
Fixations du panneau
personnalisé
(supports de panneau
en bois, x2)
Vis Ø4 X 43 (x4) Vis Ø4 X 16 (x2) Jupe en caoutchouc
Bouchons en
plastique (4 pièces)
DW9000M_DD68-00193D-04_FR.indd 3 2018-08-03  12:05:36
Installation
Installation
Français4
SBI (Semi-encastrables, DW60M9***S*)
Équerres supérieures
(x2)
Vis Ø4 X 12 (x8) Autocollant de
protection
Sous-pied
Fixations du panneau
personnalisé
(supports de panneau
en bois, x2)
Vis Ø4 X 43 (x4) Vis Ø4 X 16 (x2) Jupe en caoutchouc
Entretoises en bois
de 5 mm (x7)
Bouchons en
plastique (4 pièces)
BU (Sous plan de travail, DW60M9***U*)
Équerres supérieures
(x2)
Vis Ø4 X 12 (x8) Autocollant de
protection
Sous-pied
Vis Ø4 X 8 (x2) Équerres de la plaque
de protection (x2)
Plaque de protection Feutre inférieur
Bouchons en
plastique (4 pièces)
DW9000M_DD68-00193D-04_FR.indd 4 2018-08-03  12:05:37
Installation
Français 5
Kit d'installation (non fourni)
Collier de serrage
Outils requis (non fournis)
Lunettes de sécurité Gants Lampe de poche Clé (22 mm) pour le
pied avant
Tournevis Torx T20 Pinces Pince coupante Ruban à mesurer
Crayon Tournevis cruciforme Tournevis à tête plate Couteau
Niveau Scie-cloche
DW9000M_DD68-00193D-04_FR.indd 5 2018-08-03  12:05:37
Installation
Installation
Français6
Exigences d'installation
An d'éviter tout risque d'incendie,
d'électrocution ou de blessure, tout le câblage
et le système de mise à la terre doivent être
effectués par un technicien qualié.
Alimentation électrique
Un circuit de dérivation individuel 220 à
240 V, 50 Hz, dédié uniquement au lave-
vaisselle
Une prise de courant avec une intensité
admissible maximale de 16 A (maximum
11 A pour le lave-vaisselle)
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas de rallonge.
Utilisez uniquement la che d'alimentation
qui est fournie avec le lave-vaisselle.
Une fois l'installation terminée, vériez si
la che d'alimentation n'est pas pliée ou
endommagée.
Mise à la terre
Pour une mise à la terre permanente, le lave-
vaisselle doit être correctement relié à la
terre sur un système de câblage permanent
ou métallique mis à la terre. Le conducteur de
mise à la terre doit suivre les conducteurs du
circuit puis être relié à la borne ou au l de
mise à la terre sur le lave-vaisselle.
AVERTISSEMENT
Ne branchez pas le câble de mise à la terre
sur des canalisations ou des conduites
de gaz ou d'eau chaude. Des conducteurs
de mise à la terre mal connectés peuvent
causer une électrocution.
Ne modiez pas la che d'alimentation du
lave-vaisselle. Si la che d'alimentation ne
rentre pas dans la prise, faites installer une
prise appropriée par un électricien qualié.
Alimentation en eau
Le tuyau d'arrivée d'eau doit supporter une
pression d'arrivée d'eau comprise entre
0,05 et 0,8 MPa.
La température de l'eau doit être inférieure
à 60 °C.
Un robinet d'arrêt avec un letage mâle de
" doit être installé sur le robinet d'eau.
Pour réduire le risque de fuites :
Faisant en sorte que les robinets d'eau
soient facilement accessibles.
Fermez le robinet d'eau lorsque le lave-
vaisselle n'est pas utilisé.
Vériez régulièrement l'absence de fuites
au niveau des raccords du tuyau d'eau.
Pour arrêter toute fuite, rétablissez
l'étanchéité des joints et des raccords du
tuyau d'eau à l'aide de ruban adhésif en
téon ou d'un composé d'étanchéité.
Aqua Stop
L'Aqua Stop est un composant électrique
qui est conçu pour prévenir les fuites d'eau.
L'Aqua Stop est xé sur le tuyau d'eau et
coupe automatiquement le débit d'eau dans
l'éventualité d'un endommagement du tuyau.
ATTENTION
Manipulez l'Aqua Stop avec soin.
Ne nouez et ne vrillez pas le tuyau d'eau
qui est relié à l'Aqua Stop. Si l'Aqua Stop
est endommagé, fermez les robinets d'eau
et débranchez la che d'alimentation
immédiatement. Ensuite, contactez un
centre d'assistance clientèle Samsung local
ou un technicien qualié.
DW9000M_DD68-00193D-04_FR.indd 6 2018-08-03  12:05:37
Installation
Français 7
Évacuation
Si vous utilisez un système d'évacuation dédié
uniquement au lave-vaisselle, raccordez le
tuyau d'évacuation à un système d'évacuation
qui se trouve à une hauteur comprise entre
30 et 70 cm du sol. Raccorder le tuyau
d'évacuation à un système d'évacuation qui se
trouve à plus de 80 cm au-dessus du sol peut
entraîner le reux de l'eau évacuée.
Sol
Pour des raisons de sécurité, le lave-vaisselle
doit être installé sur un sol stable et solide.
Les sols en bois peuvent nécessiter un
renforcement pour diminuer les vibrations.
Évitez de l'installer sur de la moquette ou
des dalles souples. La moquette et les dalles
souples constituent des facteurs de vibrations
qui peuvent déplacer lentement votre lave-
vaisselle lorsqu'il fonctionne.
AVERTISSEMENT
N'installez le lave-vaisselle sur une structure
mal soutenue.
Température ambiante
N'installez pas le lave-vaisselle dans une zone
exposée à des températures glaciales. Le lave-
vaisselle contiendra toujours un peu d'eau
résiduelle dans le robinet d'eau, la pompe
à eau et le tuyau d'eau. Si l'eau gèle dans le
lave-vaisselle ou dans les tuyaux, elle risque
d'endommager l'appareil et ses composants.
Cycle d'essai
Après avoir installé le lave-vaisselle, lancez un
programme Quick (Lavage rapide) pour vous
assurer que le lave-vaisselle est correctement
installé.
DW9000M_DD68-00193D-04_FR.indd 7 2018-08-03  12:05:38
Installation
Installation
Français8
Installation étape par étape
La procédure d'installation peut différer selon les modèles.
ÉTAPE 1 Choisir un emplacement
A
B
Choisissez un emplacement répondant aux
conditions suivantes.
Le sol de la pièce choisie doit pouvoir
supporter le poids du lave-vaisselle.
Choisissez un endroit situé près d'un
évier, à proximité d'une arrivée d'eau,
d'un système d'évacuation et d'une prise
électrique.
Vous devez pouvoir charger la vaisselle
facilement.
Choisissez un emplacement qui vous
permette d'ouvrir facilement la porte du
lave-vaisselle et assurez-vous qu'il y ait
un espace sufsant entre l'appareil et les
parois du meuble.
La paroi arrière ne doit pas être obstruée.
Installation dans un nouvel emplacement
Si vous installez le lave-vaisselle à un
autre endroit, suivez ces instructions avant
d'installer le lave-vaisselle.
1. À l'aide d'une scie-cloche, effectuez un trou
sur le côté du meuble qui porte l'évier (A).
2. Si la base à l'intérieur du meuble de l'évier
est surélevée par rapport au sol de la
cuisine et se trouve plus haute que les
raccordements du lave-vaisselle, effectuez
un trou dans la base à l'intérieur du meuble
et sur le côté de ce dernier (B).
REMARQUE
Si vous remplacez un vieux lave-vaisselle, vériez que les raccordements existants sont
compatibles avec le nouveau lave-vaisselle et remplacez-les si nécessaire.
Effectuez un trou du côté opposé du meuble si nécessaire selon l'emplacement de la prise
électrique.
DW9000M_DD68-00193D-04_FR.indd 8 2018-08-03  12:05:38
Installation
Français 9
Dimensions du meuble
720 maximum
594
575600
598
575
817 à 875 mm
820 à 890 mm
53
100
50
REMARQUE
Vériez si la distance entre le sol et le dessous du plan de travail est supérieure à 860 mm.
Si tel est le cas, remplacez le pied arrière par le sous-pied inclus dans le kit d'installation.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section suivante. Si l'évier est plus petit que 860 mm,
passez à l'ÉTAPE 3.
DW9000M_DD68-00193D-04_FR.indd 9 2018-08-03  12:05:38
Installation
Installation
Français10
ÉTAPE 2 Remplacer le pied arrière
Si la distance entre le sol et le dessous du plan de travail est supérieure à 860 mm, remplacez le
pied arrière par le sous-pied fourni avant de commencer l'installation.
1. Couchez le lave-vaisselle sur sa face
arrière.
ATTENTION
Ne couchez pas le lave-vaisselle sur l'un de
ses côtés. De l'eau risque de fuir.
2. Repérez l'emplacement du pied arrière
sous le lave-vaisselle, à l'arrière.
3. Tournez le tournevis Torx T20 dans le sens
anti-horaire comme indiqué, an de retirer
le pied arrière.
DW9000M_DD68-00193D-04_FR.indd 10 2018-08-03  12:05:38
Installation
Français 11
4. Prenez le sous-pied dans le kit
d'installation. Insérez le sous-pied dans le
trou à la place du pied arrière, puis tournez
le tournevis dans le sens horaire an de
serrer le sous-pied en place.
5. Une fois le sous-pied xé, tournez le pied
avant pour l'aligner avec le sous-pied.
L'ajustement nal se fera à l'ÉTAPE 5.
ATTENTION
Faites attention lorsque vous déplacez le lave-
vaisselle. Ne faites pas traîner le lave-vaisselle
sur le sol. Vous risquez d'endommager le pied
avant et le sous-pied.
ÉTAPE 3 Vérier l’arrivée d'eau
La pression de l'arrivée d'eau doit être comprise entre 0,05 et 0,8 MPa.
Assurez-vous que la température de l'eau ne dépasse pas 60 °C. Une eau dépassant 60 °C peut
entraîner un dysfonctionnement du lave-vaisselle.
Assurez-vous d'avoir fermé la vanne d'arrivée d'eau avant de raccorder le tuyau d'arrivée
d'eau au lave-vaisselle.
DW9000M_DD68-00193D-04_FR.indd 11 2018-08-03  12:05:38
Installation
Installation
Français12
ÉTAPE 4 Disposer les tuyaux
1. Nettoyez le dessous du plan de travail.
2. Apposez l'autocollant de protection comme
indiqué.
3. Disposez la che d'alimentation, le tuyau
d'eau et le tuyau d'évacuation.
4. Faites-les passer dans le trou de l'évier.
ATTENTION
Veillez à ne pas nouer ou marcher sur la
che d'alimentation ou les tuyaux.
Ne retirez pas le papier marron présent
au dos du lave-vaisselle. Le papier sert à
garder la face arrière qui sera contre le
mur dans un bon état de propreté.
DW9000M_DD68-00193D-04_FR.indd 12 2018-08-03  12:05:39
Installation
Français 13
ÉTAPE 5 Mettre le lave-vaisselle de niveau
Pour les modèles FBI (Complètement encastrables, passez à l'ÉTAPE 6 et installez d'abord le
panneau personnalisé. Ensuite, revenez à l'étape actuelle (ÉTAPE 5) et mettez le lave-vaisselle de
niveau.
0 à 60 mm
0 à 45 mm
45 à 60 mm
Normal Cuisine haute
(Changer avec le sous-pied)
Vous pouvez ajuster la hauteur du lave-
vaisselle pour le mettre de niveau. Veuillez
noter que dans ces étapes, le lave-vaisselle
n'est actuellement inséré qu'à moitié.
1. Utilisez le niveau pour vérier si le lave-
vaisselle est de niveau.
2. Pour ajuster la hauteur à l'avant, utilisez
une clé de 22 mm.
Pour abaisser le lave-vaisselle, tournez le
pied dans le sens anti-horaire.
Pour relever le lave-vaisselle, tournez le
pied dans le sens horaire.
3. Pour ajuster la hauteur à l'arrière, insérez
le tournevis Torx T20 sous le lave-vaisselle,
au centre.
Pour abaisser le lave-vaisselle, tournez le
tournevis dans le sens horaire.
Pour relever le lave-vaisselle, tournez le
tournevis dans le sens anti-horaire.
4. Une fois l'appareil mis de niveau,
vériez si la porte s'ouvre et se ferme
correctement.
DW9000M_DD68-00193D-04_FR.indd 13 2018-08-03  12:05:39
Installation
Installation
Français14
ÉTAPE 6 Installer le panneau personnalisé (modèles SBI/FBI uniquement)
Modèles SBI (Semi-encastrables, DW60M9***S*)
A
1. Insérez la jupe en caoutchouc (A) fournie
dans les 3 trous au bas de la porte.
(modèles applicables uniquement)
REMARQUE
Si la jupe en caoutchouc est plus large que le
lave-vaisselle, découpez-la de sorte qu'elle ait
la même largeur que le lave-vaisselle.
A
B
2. Déterminez si vous souhaitez aligner le
panneau personnalisé avec le haut ou le
bas du meuble.
A. Pour aligner le panneau personnalisé
avec le haut d'un meuble.
B. Pour aligner le panneau personnalisé
avec le bas d'un meuble.
ATTENTION
Veuillez noter que la méthode d'installation
diffère entre A et B.
DW9000M_DD68-00193D-04_FR.indd 14 2018-08-03  12:05:39
Installation
Français 15
Modèles SBI (Semi-encastrables, DW60M9***S*)
A
B
115 maximum
720 maximum
594
3. Insérez entièrement le lave-vaisselle sous
le plan de travail.
4. Alignez le haut du modèle d'installation
avec le bas de la poignée de la porte du
lave-vaisselle.
5. Sur les deux côtés du modèle d'installation,
faites le marquage en fonction de votre
alignement.
Pour A : Avec le haut d'un meuble.
Pour B : Avec le bas d'un meuble.
DW9000M_DD68-00193D-04_FR.indd 15 2018-08-03  12:05:39
Installation
Installation
Français16
Modèles SBI (Semi-encastrables, DW60M9***S*)
B
A
6. Placez le modèle d'installation sur la face
arrière du panneau personnalisé.
Pour A : Alignez les marques faites sur
le modèle d'installation avec le haut du
panneau personnalisé.
Pour B : Alignez les marques faites sur
le modèle d'installation avec le bas du
panneau personnalisé.
7. Utilisez du ruban adhésif transparent
pour xer temporairement le modèle
d'installation sur le panneau personnalisé.
8. Sur le panneau personnalisé, marquez
l'emplacement des 6 trous de vis selon le
modèle d'installation.
REMARQUE
L'arrière du panneau personnalisé sera xé sur
la porte du lave-vaisselle.
ATTENTION
Utilisez un panneau personnalisé compris
entre 2,5 et 8 kg.
B
C
B
C
9. Retirez le modèle d'installation et serrez
les xations du panneau personnalisé (B)
près du bas avec 2 vis (C, Ø4 X 16) comme
indiqué.
DW9000M_DD68-00193D-04_FR.indd 16 2018-08-03  12:05:40
Installation
Français 17
Modèles SBI (Semi-encastrables, DW60M9***S*)
1 entretoise
2 entretoises
3 entretoises
4 entretoises
7 entretoises
6 entretoises
5 entretoises
5 à 9 mm
10 à 14 mm
25 à 29 mm
30 à 34 mm
35 à 39 mm
15 à 19 mm
20 à 24 mm
10. Ressortez le lave-vaisselle de moitié de
dessous le plan de travail en le tirant.
11. Fixez une ou plusieurs entretoises en
bois dont la hauteur totale comble l'écart
présent entre le meuble de l'évier et le
panneau de commande.
L'écart ici est égal à la mesure indiqué à
l'étape 5 ci-dessus.
Pour connaître le nombre d'entretoise et
leur positionnement, reportez-vous aux
illustrations à gauche.
ATTENTION
Ne laissez pas la hauteur totale des entretoises
en bois dépasser la différence de hauteur
mesurée. Dans le cas contraire, vous ne
pourriez pas monter le panneau personnalisé.
DW9000M_DD68-00193D-04_FR.indd 17 2018-08-03  12:05:41
Installation
Installation
Français18
Modèles SBI (Semi-encastrables, DW60M9***S*)
B
12. Tout en tenant le panneau personnalisé,
xez-le sur la porte et insérez les xations
du panneau personnalisé (B) dans les trous
correspondants près du bas de la porte,
comme indiqué.
13. Poussez le panneau personnalisé vers le
haut pour le xer en place.
14. Ouvrez la porte du lave-vaisselle et retirez
les 2 vis.
ATTENTION
Faites attention lorsque vous ouvrez la porte.
La porte est susceptible de s'ouvrir ou se
fermer de façon inattendue si le niveau du
ressort n'est pas ajusté de façon appropriée, ce
qui peut entraîner des blessures.
DW9000M_DD68-00193D-04_FR.indd 18 2018-08-03  12:05:41
Installation
Français 19
Modèles SBI (Semi-encastrables, DW60M9***S*)
15. Fixez le panneau personnalisé sur la porte
en serrant les 4 vis (Ø4 X 43).
12345
30˚
16. Reportez-vous au tableau ci-dessous et
ajustez le niveau du ressort en tournant la
vis du ressort située sur la façade du lave-
vaisselle à l'aide d'un tournevis Torx T20.
Ajustez le niveau du ressort lorsque la
porte est entrouverte à environ 30 degrés.
La porte doit rester en position. Elle ne doit
pas continuer de s'ouvrir.
ATTENTION
N'ajustez pas le niveau du ressort lorsque la
porte est complètement ouverte.
Niveaux recommandés du ressort
Niveau Poids du panneau personnalisé (kg)
Niveau 1 à 2 2 à 5
Niveau 2 à 3 5 à 6
Niveau 3 à 4 6 à 7
Niveau 4 à 5 7 à 9
ATTENTION
Si le panneau personnalisé pèse plus de 9 kg, la porte peut continuer de s'ouvrir. Les panneaux
personnalisés pesant plus de 9 kg sont déconseillés.
DW9000M_DD68-00193D-04_FR.indd 19 2018-08-03  12:05:41
Installation
Installation
Français20
Modèles FBI (Complètement encastrables)
A
1. Insérez la jupe en caoutchouc (A) fournie
dans les 3 trous au bas de la porte.
(modèles applicables uniquement)
Ø2
10~12
2. Placez le modèle d'installation au dos
du panneau personnalisé et xez-le
temporairement à l'aide de ruban adhésif
transparent. Veuillez noter que l'arrière du
panneau personnalisé sera xé sur la porte
du lave-vaisselle.
ATTENTION
L'extrémité supérieure du panneau
personnalisé doit être alignée avec
l'extrémité supérieure du modèle
d'installation.
Utilisez un panneau personnalisé compris
entre 4 kg et 9 kg.
3. Marquez 6 points en suivant le modèle
d'installation.
B
C
B
C
4. Retirez le modèle d'installation et serrez
les xations du panneau personnalisé (B)
en haut avec 2 vis (C, Ø4 X 16) comme
indiqué.
DW9000M_DD68-00193D-04_FR.indd 20 2018-08-03  12:05:42
Installation
Français 21
Modèles FBI (Complètement encastrables)
B
A
30 mm
5. Tout en tenant le panneau personnalisé,
xez-le sur la porte et insérez les xations
du panneau personnalisé (B) dans les trous
correspondants en haut de la porte, comme
indiqué.
6. Poussez le panneau personnalisé vers le
bas pour le xer en place.
ATTENTION
Faites en sorte que le panneau personnalisé
ne dépasse pas le haut du lave-vaisselle de
plus de 30 mm.
7. Découpez la jupe en caoutchouc (A) à
l'aide d'un couteau, de façon à ce qu'elle
soit alignée avec la ligne avant du lave-
vaisselle, qui est représentée par une ligne
en pointillés.
12345
30˚
8. Reportez-vous au tableau ci-dessous et
ajustez le niveau du ressort en tournant la
vis du ressort située sur la façade du lave-
vaisselle à l'aide d'un tournevis Torx T20.
Ajustez le niveau du ressort lorsque la
porte est entrouverte à environ 30 degrés.
La porte doit rester en position. Elle ne doit
pas continuer de s'ouvrir.
ATTENTION
N'ajustez pas le niveau du ressort lorsque la
porte est complètement ouverte.
Niveaux recommandés du ressort
Niveau Poids du panneau personnalisé (kg)
Niveau 1 à 2 4 à 5
Niveau 2 à 3 5 à 6
Niveau 3 à 4 6 à 7
Niveau 4 à 5 7 à 9
ATTENTION
Si le panneau personnalisé pèse plus de 9 kg, la porte peut continuer de s'ouvrir. Les panneaux
personnalisés pesant plus de 9 kg sont déconseillés.
DW9000M_DD68-00193D-04_FR.indd 21 2018-08-03  12:05:42
Installation
Installation
Français22
Modèles FBI (Complètement encastrables)
9. Ouvrez la porte du lave-vaisselle et retirez
les 2 vis.
ATTENTION
Faites attention lorsque vous ouvrez la porte.
La porte est susceptible de s'ouvrir ou se
fermer de façon inattendue si le niveau du
ressort n'est pas ajusté de façon appropriée, ce
qui peut entraîner des blessures.
10. Fixez le panneau personnalisé sur la porte
en serrant les 4 vis (Ø4 X 43).
DW9000M_DD68-00193D-04_FR.indd 22 2018-08-03  12:05:42
Installation
Français 23
ÉTAPE 7 Stabiliser le lave-vaisselle
Vous pouvez utiliser les équerres pour xer le lave-vaisselle au plan de travail. Sinon, vous
pouvez aussi percer les trous latéraux pour xer le lave-vaisselle aux parois latérales du meuble.
Au plan de travail à l'aide des équerres
1. Insérez les équerres fournies dans les
trous supérieurs à l'avant du lave-vaisselle,
comme indiqué.
2. Insérez complètement le lave-vaisselle
sous le plan de travail.
Ø 2
~
8
3. Serrez les 2 vis (Ø4 X 12) pour xer les
équerres en place.
REMARQUE
Après avoir xé le lave-vaisselle au plan de
travail, il vous reste quelques vis. Vous pouvez
simplement jeter ces vis, ou les utiliser pour
xer les côtés du lave-vaisselle au meuble si
vous le souhaitez.
4. Raccordez le tuyau d'eau, mais n'ouvrez
pas le robinet d'eau tant que l'installation
n'est pas terminée.
DW9000M_DD68-00193D-04_FR.indd 23 2018-08-03  12:05:42
Installation
Installation
Français24
Aux parois latérales
ATTENTION
Si le bouchon en plastique n'est pas xé, cela
peut entraîner une fuite d'eau puis causer un
incendie ou une électrocution.
1. Serrez les 4 vis (Ø4 X 12) sur les
4 emplacements (comme indiqué sur
l'illustration).
2. Insérez les bouchons en plastique fournis
sur les 4 emplacements où les vis sont
serrées.
3. Raccordez le tuyau d'eau, mais n'ouvrez
pas le robinet d'eau tant que l'installation
n'est pas terminée.
DW9000M_DD68-00193D-04_FR.indd 24 2018-08-03  12:05:42
Installation
Français 25
ÉTAPE 8 Raccorder le tuyau d'évacuation
1. Détachez le porte-tuyau du lave-vaisselle,
puis coupez la partie saillante du porte-
tuyau comme indiqué.
2. Fixez le porte-tuyau à un mur en serrant
les 2 vis (Ø4 X 12).
80 cm maximum
3. Insérez le tuyau d'évacuation dans
le porte-tuyau de sorte que le tuyau
d'évacuation soit placé entre 30 et 80 cm
de la partie inférieure.
80 cm maximum
30 cm minimum
4. Raccordez le tuyau d'évacuation à la sortie
d'évacuation.
ATTENTION
Installez correctement le système
d'évacuation de sorte que le tuyau
d'évacuation ne ressorte pas de la sortie
d'évacuation pendant le processus de
vidange.
Assurez-vous que le tuyau d'évacuation,
le tuyau d'arrivée d'eau et le cordon
d'alimentation ne sont pas emmêlés ou pliés.
DW9000M_DD68-00193D-04_FR.indd 25 2018-08-03  12:05:43
Installation
Installation
Français26
ÉTAPE 9 Vérication nale
1. Retirez la mousse, l'emballage papier et les pièces inutiles de l'intérieur du lave-vaisselle.
2. Allumez le disjoncteur.
3. Ouvrez ensuite la vanne d'arrivée d'eau pour alimenter le lave-vaisselle en eau.
4. Branchez le lave-vaisselle puis allumez-le. Ensuite, sélectionnez et lancez le programme Quick
(Lavage rapide).
5. Assurez-vous que le lave-vaisselle s'allume normalement et qu'il n'y a aucune fuite d'eau
pendant son fonctionnement. Vériez l'absence de fuites au niveau des deux extrémités du
tuyau d'arrivée d'eau et du raccordement du tuyau d'évacuation.
DW9000M_DD68-00193D-04_FR.indd 26 2018-08-03  12:05:43
Installation
Français 27
Plinthe
Vous pouvez xer la plinthe selon le modèle et les conditions d'installation.
Prédécouper la plinthe (série DW60M9****US)
1. Insérez les équerres fournies au-dessous
du lave-vaisselle. Tournez-les pour les
mettre en position.
Reportez-vous à l'illustration sur la gauche
pour connaître le bon ordre de xation et
le bon emplacement des équerres.
449
2. Insérez d'abord la plinthe prédécoupée
dans les équerres, puis serrez les vis pour
xer la plinthe en place. Reportez-vous à
l'illustration sur la gauche et assurez-vous
que les équerres sont positionnées au bon
endroit.
ATTENTION
Vériez que la plinthe ne gêne pas l'ouverture
et la fermeture de la porte du lave-vaisselle.
3. Poussez la plinthe avec les équerres dans
l'espace au-dessous du lave-vaisselle,
comme indiqué.
DW9000M_DD68-00193D-04_FR.indd 27 2018-08-03  12:05:43
Installation
Installation
Français28
Plinthe
1. Placez la plinthe au-dessous du lave-
vaisselle.
2. Ouvrez la porte du lave-vaisselle et tracez
une ligne de référence sur la plinthe à
l'endroit où elle entre en contact avec la
porte.
3. Suivez la ligne de référence et découpez la
plinthe à l'aide d'une scie.
4. Fixez la plinthe au-dessous du lave-
vaisselle. Vériez que la plinthe n'entre pas
en contact avec la porte du lave-vaisselle.
DW9000M_DD68-00193D-04_FR.indd 28 2018-08-03  12:05:43
Installation
Français 29
Plaque de protection (modèles applicables uniquement)
Si vous souhaitez installer la plaque de protection, suivez les étapes ci-dessous.
1. Placez le feutre inférieur derrière la plaque
de protection et disposez-les de sorte que
les trous sur le feutre soient visibles.
small
Big
Grand
Petit
Installer au-delà
de 96,5 mm
2. Tournez les pieds avant du lave-vaisselle
pour ajuster la hauteur, de façon à pouvoir
installer la plaque de protection.
Grand
Petit
REMARQUE
Si le lave-vaisselle est relevé en ajustant les
pieds, retournez la plaque de protection à
l'envers an de pouvoir installer la plaque de
protection.
DW9000M_DD68-00193D-04_FR.indd 29 2018-08-03  12:05:44
Installation
Installation
Français30
3. Fixez la plaque de protection sur le
lave-vaisselle à l'aide des équerres de la
plaque de protection. Assurez-vous que
les équerres de la plaque de protection
soient dans le bon sens. Reportez-vous à
l'illustration pour plus de détails.
DW9000M_DD68-00193D-04_FR.indd 30 2018-08-03  12:05:44
Notes
Français 31
DW9000M_DD68-00193D-04_FR.indd 31 2018-08-03  12:05:44
DD68-00193D-04
DW9000M_DD68-00193D-04_FR.indd 32 2018-08-03  12:05:44
Vaatwasser
Installatiehandleiding
DW60M9970**/DW60M9550**/DW60M9530**
DW9000M_DD68-00193D-04_NL.indd 1 2018-08-03  12:12:21
Inhoud
Nederlands2
Inhoud
Wat is er meegeleverd 3
Montageset (meegeleverd) 3
Montageset (niet meegeleverd) 5
Vereist gereedschap (niet meegeleverd) 5
Installatievereisten 6
Voeding 6
Aarden 6
Watertoevoer 6
Zo vermindert u de kans op lekken: 6
Waterstop 7
Afvoer 7
Ondergrond 7
Omgevingstemperatuur 7
Proefdraaien 7
Stapsgewijze installatie 8
Afmetingen van de omkasting 9
SBI-modellen (half-inbouw, DW60M9***S*) 14
FBI-modellen (volledig ingebouwd) 20
Plint 27
Op maat gemaakte plint (DW60M9****US-serie) 27
Plint 28
Stootplaat (alleen bepaalde modellen) 29
DW9000M_DD68-00193D-04_NL.indd 2 2018-08-03  12:12:21
Installatie
Nederlands 3
Installatie
Wat is er meegeleverd
Controleer of alle onderdelen in de productverpakking aanwezig zijn. Als er een probleem met
de vaatwasser of de onderdelen is, neemt u contact op met de plaatselijke klantenservice van
Samsung of met de verkoper. Het werkelijke uiterlijk van uw vaatwasser kan afwijken, afhankelijk
van het model en het land.
LET OP
Houd het verpakkingsmateriaal nadat u de vaatwasser hebt uitgepakt uit
veiligheidsoverwegingen buiten het bereik van kinderen.
Montageset (meegeleverd)
FBI (volledig ingebouwd, DW60M9***BB)
Bovenbeugels (2x) Ø4 x 12-schroeven
(8x)
Beschermingssticker Stelpoot
Maatpaneelbevestigingen
(houtpaneelhouders, 2x)
Ø4 x 43-schroeven
(4x)
Ø4 x 16-schroeven
(2x)
Rubberen kraag
Plastic kapjes
(4 stuks)
DW9000M_DD68-00193D-04_NL.indd 3 2018-08-03  12:12:22
Installatie
Installatie
Nederlands4
SBI (half-inbouw, DW60M9***S*)
Bovenbeugels (2x) Ø4 x 12-schroeven
(8x)
Beschermingssticker Stelpoot
Maatpaneelbevestigingen
(houtpaneelhouders, 2x)
Ø4 x 43-schroeven
(4x)
Ø4 x 16-schroeven
(2x)
Rubberen kraag
Houten
afstandstukken van
5 mm (7x)
Plastic kapjes
(4 stuks)
BU (onderbouw, DW60M9***U*)
Bovenbeugels (2x) Ø4 x 12-schroeven
(8x)
Beschermingssticker Stelpoot
Ø4 x 8-schroeven
(2x)
Stootplaatbeugels
(2x)
Stootplaat Ondervilt
Plastic kapjes
(4 stuks)
DW9000M_DD68-00193D-04_NL.indd 4 2018-08-03  12:12:23
Installatie
Nederlands 5
Montageset (niet meegeleverd)
Slangklem
Vereist gereedschap (niet meegeleverd)
Veiligheidsbril Handschoenen Zaklamp Moersleutel (22 mm)
voor voorste pootje
Torx T20 Tang Kniptang Meetlint
Potlood
Kruiskopschroevendraaier
Platte
schroevendraaier
Snijmes
Niveau Klokboor
DW9000M_DD68-00193D-04_NL.indd 5 2018-08-03  12:12:24
Installatie
Installatie
Nederlands6
Installatievereisten
Om risico op brand, elektrische schokken of
persoonlijk letsel te voorkomen, moet alle
bedrading en aarding worden uitgevoerd door
een erkende installateur.
Voeding
Een aparte groep van 220-240 V, 50 Hz
die uitsluitend voor de vaatwasser wordt
gebruikt.
Een stopcontact met een maximaal
toegestane stroomsterkte van 16 A
(maximaal 11 A voor de vaatwasser)
WAARSCHUWING
Gebruik geen verlengsnoer.
Gebruik alleen de stekker die bij de
vaatwasser is geleverd.
Controleer na de installatie of de
voedingskabel niet is geknikt of
beschadigd.
Aarden
Voor permanente aarding moet de
vaatwasser correct worden aangesloten op
een geaard metalen of permanent geaard
bedradingssysteem. De aardgeleider moet
meelopen met de circuitgeleiders en worden
aangesloten op de hoofdaarde van de
vaatwasser.
WAARSCHUWING
Sluit de aarddraad nooit aan op plastic
buizen, gasleidingen of leidingen
voor warm water. Onjuist aangesloten
aardegeleiders kunnen voor elektrische
schokken zorgen.
Pas de stekker van de vaatwasser niet aan.
Indien de stekker niet in het stopcontact
past, dient u een correct stopcontact
te laten installeren door een erkende
elektricien.
Watertoevoer
De waterdruk moet tussen de 0,05 en
0,8 MPa liggen.
De watertemperatuur moet lager zijn dan
60 °C.
De kraan moet zijn voorzien van uitwendig
draad van  inch.
Zo vermindert u de kans op lekken:
Zorg dat de waterkranen gemakkelijk
bereikbaar zijn.
Draai de kraan dicht wanneer de
vaatwasser niet gebruikt wordt.
Controleer regelmatig op lekken bij de
bevestigingen van de waterslangen.
Dicht de waterslangaansluitingen en
-verbindingen af met teontape of een
afdichtmiddel om lekkage te voorkomen.
DW9000M_DD68-00193D-04_NL.indd 6 2018-08-03  12:12:24
Installatie
Nederlands 7
Waterstop
De waterstop is een elektrisch onderdeel
dat ontworpen is om waterlekkage te
voorkomen. De waterstop wordt aan de
waterslag bevestigd en sluit automatisch de
watertoevoer af als de slang beschadigd raakt.
LET OP
Ga zorgvuldig met de waterstop om.
Zorg dat u de waterslang die op de
waterstop wordt aangesloten niet draait
of knikt. Draai in het geval van een
beschadigde waterstop meteen de kraan
dicht en trek onmiddellijk de stekker uit
het stopcontact. Neem daarna contact op
met de plaatselijke klantenservice van
Samsung of met een erkende installateur.
Afvoer
Als u een speciale afvoer voor het afwaswater
gebruikt, sluit u de afvoerslang aan op
een afvoer die zich tussen de 30 cm tot
70 cm boven de grond bevindt. Wanneer de
afvoerslang hoger dan 80 cm boven de grond
wordt aangesloten, kan er afwaswater in de
vaatwasser terugstromen.
Ondergrond
Voor het beste resultaat moet de vaatwasser
op een stevige vloer worden geplaatst.
Houten vloeren moeten mogelijk worden
verstevigd om trillingen te beperken. Plaats
de vaatwasser niet op tapijt of zachte tegels.
Tapijt en zachte tegels kunnen voor trillingen
zorgen, waardoor uw vaatwasser tijdens het
gebruik enigszins kan gaan bewegen.
WAARSCHUWING
Plaats de vaatwasser nooit op een zwakke
ondergrond.
Omgevingstemperatuur
Plaats de vaatwasser niet op een locatie waar
het kan vriezen. Er blijft altijd wat water
achter in de veiligheidsklep, pomp en slang
van de vaatwasser. Wanneer het water in de
vaatwasser of de slangen bevriest, kan dit
leiden tot schade aan de vaatwasser en de
componenten..
Proefdraaien
Controleer of u de vaatwasser correct hebt
geïnstalleerd door het programma Snel uit te
voeren wanneer de installatie is voltooid.
DW9000M_DD68-00193D-04_NL.indd 7 2018-08-03  12:12:24
Installatie
Installatie
Nederlands8
Stapsgewijze installatie
De installatieprocedure kan per model verschillen.
STAP 1 Een locatie kiezen
A
B
Kies een locatie die voldoet aan de volgende
voorwaarden.
De locatie moet een stevige ondergrond
hebben die het gewicht van de vaatwasser
kan dragen.
De locatie moet zich in de buurt van een
gootsteen bevinden, en de watertoevoer,
de afvoer en het stopcontact moeten
makkelijk bereikbaar zijn.
U moet de vaat op de desbetreffende
locatie eenvoudig in de vaatwasser kunnen
plaatsen.
Er moet voldoende ruimte zijn om de
deur van de vaatwasser te kunnen openen
en er moet voldoende ruimte tussen de
vaatwasser en de keukenkastjes zijn.
De muur aan de achterkant mag geen
obstakels bevatten.
Installatie op een nieuwe locatie
Volg de volgende instructies als u de
vaatwasser op een nieuwe locatie wilt
installeren.
1. Gebruik een klokboor om een gat in de
zijkant van het keukenkastje te boren
waarin zich de gootsteen bevindt (A).
2. Als de onderkant van het gootsteenkastje
zich boven de keukenvloer bevindt en
hoger ligt dan de aansluitingen op de
vaatwasser, boort u zowel een gat in de
onderkant van het gootsteenkastje als in
de zijkant van het kastje (B).
OPMERKING
Als u een oude vaatwasser vervangt, moet u controleren of de aansluitingen van de
huidige vaatwasser compatibel zijn met de nieuwe vaatwasser.
Mogelijk moet u een gat in de zijkant van het kastje aan de andere kant boren.
DW9000M_DD68-00193D-04_NL.indd 8 2018-08-03  12:12:24
Installatie
Nederlands 9
Afmetingen van de omkasting
Max. 720
594
575600
598
575
817-875 mm
820-890 mm
53
100
50
OPMERKING
Controleer of de afstand tussen vloer en onderkant bovenblad meer dan 860 mm is. Als
dat het geval is, vervangt u het achterste pootje door de stelpoot uit de montageset. In het
volgende gedeelte vindt u daarover meer informatie. Als de gootsteen lager is dan 860 mm,
gaat u door naar STAP 3.
DW9000M_DD68-00193D-04_NL.indd 9 2018-08-03  12:12:24
Installatie
Installatie
Nederlands10
STAP 2 Het achterste pootje vervangen
Als de afstand tussen vloer en onderkant bovenblad meer dan 860 mm is, vervangt u het
achterste pootje door de meegeleverde stelpoot voor de installatie.
1. Leg de vaatwasser op de achterkant.
LET OP
Leg de vaatwasser niet op een zijkant. Dan
kan er water lekken.
2. Lokaliseer het achterste pootje aan de
onderkant van de vaatwasser achteraan.
3. Draai de Torx T20-schroevendraaier tegen
de klok in om het achterste pootje te
verwijderen (zie afbeelding).
DW9000M_DD68-00193D-04_NL.indd 10 2018-08-03  12:12:25
Installatie
Nederlands 11
4. Zoek de stelpoot in de montageset.
Plaats de stelpoot in het gat op de plek
van het achterste pootje en draai de
schroevendraaier met de klok mee om de
stelpoot vast te draaien.
5. Als de stelpoot vast zit, draait u aan het
voorste pootje om het uit te lijnen met de
stelpoot. De jnafstelling wordt in STAP 5
uitgevoerd.
LET OP
Wees voorzichtig wanneer u de vaatwasser
verplaatst. Sleep de vaatwasser niet over
de vloer. Daardoor kunnen de voorste en
achterste pootjes beschadigen.
STAP 3 De waterslang controleren
De waterdruk moet tussen de 0,05 en 0,8 MPa liggen.
Zorg ervoor dat de watertemperatuur nooit hoger is dan 60 °C. Water heter dan 60 °C kan tot
storingen in de vaatwasser leiden.
Zorg ervoor dat de watertoevoerkraan is dichtgedraaid voordat u de vaatwasser aansluit op
de waterleiding.
DW9000M_DD68-00193D-04_NL.indd 11 2018-08-03  12:12:25
Installatie
Installatie
Nederlands12
STAP 4 De slangen ordenen
1. Maak de onderkant van het keukenblad
schoon.
2. Plaats de beschermende sticker (zie
afbeelding).
3. Neem de voedingskabel, de waterslang en
de afvoerslang.
4. Trek ze door het gat naar de gootsteen.
LET OP
Zorg ervoor dat de voedingskabel en de
slangen geen knik bevatten en ga er niet
opstaan.
Laat het bruine papier achterop de
vaatwasser zitten. Dat papier is bedoeld
om de achterkant schoon te houden tegen
de muur.
DW9000M_DD68-00193D-04_NL.indd 12 2018-08-03  12:12:25
Installatie
Nederlands 13
STAP 5 De vaatwasser waterpas zetten
Voor FBI (volledig ingebouwde) modellen gaat u naar STAP 6 en bevestigt u eerst het maatpaneel.
Ga daarna terug naar de huidige stap (STAP 5) en zet de vaatwasser waterpas.
0-60 mm
0-45 mm
45-60 mm
Normaal Hoge keuken
(schakel over op stelpoot)
U kunt de hoogte van de vaatwasser
aanpassen door de pootjes te verstellen. In
deze stappen is de vaatwasser half onder het
blad geplaatst.
1. Gebruik een waterpas om te controleren of
de vaatwasser recht staat.
2. Gebruik een 22 mm-moersleutel om de
voorkanthoogte aan te passen.
Draai het pootje tegen de klok in om de
voorkant hoger te zetten.
Draai het pootje met de klok mee om de
voorkant lager te zetten.
3. Plaats de Torx T20-schroevendraaier
onderaan in het midden van de vaatwasser
om de achterkanthoogte aan te passen.
Draai de schroevendraaier met de klok mee
om de achterkant lager te zetten.
Draai de schroevendraaier tegen de klok in
om de achterkant hoger te zetten.
4. Wanneer de vaatwasser waterpas staat,
controleert u of de deur goed opent en
sluit.
DW9000M_DD68-00193D-04_NL.indd 13 2018-08-03  12:12:25
Installatie
Installatie
Nederlands14
STAP 6 Het maatpaneel bevestigen (alleen SBI/FBI-modellen)
SBI-modellen (half-inbouw, DW60M9***S*)
A
1. Plaats de bijgeleverde rubberen kraag (A)
door deze in de 3 gaten onder aan de deur
te duwen. (alleen bij modellen waarvoor
dat van toepassing is)
OPMERKING
Als de rubberen kraag breder is dan de
vaatwasser, snijdt u de kraag op de breedte
van de vaatwasser op maat.
A
B
2. Kies of u het maatpaneel gelijk wilt
laten lopen met de bovenrand of met de
onderrand van de kastjes.
A. Het maatpaneel gelijk laten lopen met
de bovenrand van een kastje.
B. Het maatpaneel gelijk laten lopen met
de onderrand van een kastje.
LET OP
De bevestigingsmethode voor A en B is
verschillend.
DW9000M_DD68-00193D-04_NL.indd 14 2018-08-03  12:12:26
Installatie
Nederlands 15
SBI-modellen (half-inbouw, DW60M9***S*)
A
B
max. 115
max. 720
594
3. Schuif de vaatwasser volledig onder het
keukenblad.
4. Laat de bovenkant van het
installatiesjabloon gelijk lopen met de
onderkant van de deurgreep van de
vaatwasser.
5. Markeer aan beide kanten van het
installatiesjabloon de plek van uw
uitlijningskeuze.
Voor A: Aan de bovenrand van een kastje.
Voor B: Aan de onderrand van een kastje.
DW9000M_DD68-00193D-04_NL.indd 15 2018-08-03  12:12:26
Installatie
Installatie
Nederlands16
SBI-modellen (half-inbouw, DW60M9***S*)
B
A
6. Leg het installatiesjabloon op de
achterkant van het maatpaneel.
Voor A: Lijn de markeringen op het
installatiesjabloon uit met de bovenrand
van het maatpaneel.
Voor B: Lijn de markeringen op het
installatiesjabloon uit met de onderrand
van het maatpaneel.
7. Gebruik transparante tape om het
installatiesjabloon tijdelijk aan het
maatpaneel te bevestigen.
8. Markeer op het maatpaneel de plek
van de 6 schroefgaten volgens het
installatiesjabloon.
OPMERKING
De achterkant van het maatpaneel wordt
bevestigd aan de deur van de vaatwasser.
LET OP
Gebruik een maatpaneel van 2,5 tot 8 kg.
B
C
B
C
9. Verwijder het installatiesjabloon en
bevestig de maatpaneelbevestigingen
(B) aan de onderkant met 2 schroeven
(C, Ø4 X 16), zoals in de afbeelding.
DW9000M_DD68-00193D-04_NL.indd 16 2018-08-03  12:12:26
Installatie
Nederlands 17
SBI-modellen (half-inbouw, DW60M9***S*)
1 afstandsstuk
2 afstandsstukken
3 afstandsstukken
4 afstandsstukken
7 afstandsstukken
6 afstandsstukken
5 afstandsstukken
5-9 mm
10-14 mm
25-29 mm
30-34 mm
35-39 mm
15-19 mm
20-24 mm
10. Trek de vaatwasser voor de helft onder het
keukenblad vandaan.
11. Bevestig één of meer houten
afstandsstukken om het gat op te vullen
tussen het gootsteenkastje en het
bedieningspaneel.
Het gat is hetzelfde als de maat in stap 5
hierboven.
Zie de afbeeldingen links voor de plaatsing
van en het aantal afstandsstukken.
LET OP
Zorg dat de hoogste van de houten
afstandsstukken in totaal niet hoger is dan het
gemeten verschil. Anders past het maatpaneel
mogelijk niet.
DW9000M_DD68-00193D-04_NL.indd 17 2018-08-03  12:12:27
Installatie
Installatie
Nederlands18
SBI-modellen (half-inbouw, DW60M9***S*)
B
12. Houd het maatpaneel vast om het
aan de deur te bevestigen en plaats
de maatpaneelbevestigingen (B) in de
bijbehorende gaten aan de onderkant van
de deur.
13. Til het maatpaneel omhoog om het te
bevestigen.
14. Open de deur van de vaatwasser en
verwijder de 2 schroeven.
LET OP
Wees voorzichtig wanneer u de deur opent. De
deur kan onverwacht hard open- of dichtslaan
als het veerniveau niet goed is afgesteld, dus
pas op dat u zichzelf niet bezeert.
DW9000M_DD68-00193D-04_NL.indd 18 2018-08-03  12:12:28
Installatie
Nederlands 19
SBI-modellen (half-inbouw, DW60M9***S*)
15. Bevestig het maatpaneel aan de deur door
de 4 schroeven vast te draaien (Ø4 x 43).
12345
30˚
16. Raadpleeg de onderstaande tabel
en pas het veerniveau aan door de
veerschroef aan de voorzijde van de
vaatwasser te draaien met een Torx T20-
schroevendraaier.
Pas het veerniveau aan wanneer de
deur geopend is met een hoek van circa
30 graden.
De deur moet in positie blijven. Deze mag
niet open vallen.
LET OP
Pas het veerniveau niet aan wanneer de deur
helemaal geopend is.
Aanbevolen veerniveaus
Niveau Gewicht van het maatpaneel (kg)
Niveau 1-2 2-5
Niveau 2-3 5-6
Niveau 3-4 6-7
Niveau 4-5 7-9
LET OP
Als het maatpaneel meer dan 9 kg weegt, kan de deur open vallen. Het gebruik van maatpanelen
van meer dan 9 kg wordt afgeraden.
DW9000M_DD68-00193D-04_NL.indd 19 2018-08-03  12:12:28
Installatie
Installatie
Nederlands20
FBI-modellen (volledig ingebouwd)
A
1. Plaats de bijgeleverde rubberen kraag (A)
door deze in de 3 gaten onder aan de deur
te duwen. (alleen bij modellen waarvoor
dat van toepassing is)
Ø2
10~12
2. Leg het installatiesjabloon op de
achterkant van het maatpaneel en zet
het tijdelijk vast met transparante tape.
De achterkant van het maatpaneel wordt
bevestigd aan de deur van de vaatwasser.
LET OP
De bovenkant van het maatpaneel moet
gelijklopen met de bovenkant van het
installatiesjabloon.
Gebruik een maatpaneel van tussen de 4
en 9 kg.
3. Markeer met behulp van het
installatiesjabloon 6 punten.
B
C
B
C
4. Verwijder het installatiesjabloon en
bevestig de maatpaneelbevestigingen
(B) aan de bovenkant met 2 schroeven
(C, Ø4 X 16), zoals in de afbeelding.
DW9000M_DD68-00193D-04_NL.indd 20 2018-08-03  12:12:28
Installatie
Nederlands 21
FBI-modellen (volledig ingebouwd)
B
A
30 mm
5. Houd het maatpaneel vast om het
aan de deur te bevestigen en plaats
de maatpaneelbevestigingen (B) in de
bijbehorende gaten aan de bovenkant van
de deur.
6. Duw het maatpaneel omlaag om het te
bevestigen.
LET OP
Laat het maatpaneel niet meer dan 30 mm
boven de top van de afwasmachine uitkomen.
7. Snijd de rubberen kraag (A) op maat met
een snijmes, zodat de kraag gelijkloopt
met de voorste lijn van de vaatwasser
(aangegeven met een stippellijn).
12345
30˚
8. Raadpleeg de onderstaande tabel
en pas het veerniveau aan door de
veerschroef aan de voorzijde van de
vaatwasser te draaien met een Torx T20-
schroevendraaier.
Pas het veerniveau aan wanneer de
deur geopend is met een hoek van circa
30 graden.
De deur moet in positie blijven. Deze mag
niet open vallen.
LET OP
Pas het veerniveau niet aan wanneer de deur
helemaal geopend is.
Aanbevolen veerniveaus
Niveau Gewicht van het maatpaneel (kg)
Niveau 1-2 4-5
Niveau 2-3 5-6
Niveau 3-4 6-7
Niveau 4-5 7-9
LET OP
Als het maatpaneel meer dan 9 kg weegt, kan de deur open vallen. Het gebruik van maatpanelen
van meer dan 9 kg wordt afgeraden.
DW9000M_DD68-00193D-04_NL.indd 21 2018-08-03  12:12:28
Installatie
Installatie
Nederlands22
FBI-modellen (volledig ingebouwd)
9. Open de deur van de vaatwasser en
verwijder de 2 schroeven.
LET OP
Wees voorzichtig wanneer u de deur opent. De
deur kan onverwacht hard open- of dichtslaan
als het veerniveau niet goed is afgesteld, dus
pas op dat u zichzelf niet bezeert.
10. Bevestig het maatpaneel aan de deur door
de 4 schroeven vast te draaien (Ø4 x 43).
DW9000M_DD68-00193D-04_NL.indd 22 2018-08-03  12:12:28
Installatie
Nederlands 23
STAP 7 De vaatwasser vastzetten
Met de beugels kunt u de vaatwasser vastzetten aan het keukenblad. U kunt ook de zijgaten
doorboren om de vaatwasser aan de zijkant van de kastjes vast te zetten.
Aan het keukenblad met de beugels
1. Plaats de meegeleverde beugels in de
bovenste gaten aan de bovenkant van de
vaatwasser (zie afbeelding).
2. Schuif de vaatwasser volledig op zijn
plaats onder het keukenblad.
Ø 2
~
8
3. Draai de 2 schroeven (Ø4 x 12) aan om de
beugels te bevestigen.
OPMERKING
Er blijven schroeven over nadat u de
vaatwasser aan het keukenblad hebt
bevestigd. U kunt die schroeven bewaren of
desgewenst gebruiken om de zijkanten van de
vaatwasser vast te zetten aan de kastjes.
4. Sluit de waterslang aan, maar open de
kraan nog niet voordat de installatie
compleet is.
DW9000M_DD68-00193D-04_NL.indd 23 2018-08-03  12:12:29
Installatie
Installatie
Nederlands24
Aan de zijkanten
LET OP
Wanneer het plastic kapje niet wordt
geplaatst, kan dit resulteren in brand
of elektrische schokken als gevolg van
waterlekkage.
1. Draai de 4 schroeven (Ø4 X 12) vast op de
4 plaatsen (aangegeven in de afbeelding).
2. Plaats de meegeleverde plastic kapjes
op de 4 plaatsen waar de schroeven zijn
vastgedraaid.
3. Sluit de waterslang aan maar draai de
waterkraan pas open als de installatie is
voltooid.
DW9000M_DD68-00193D-04_NL.indd 24 2018-08-03  12:12:29
Installatie
Nederlands 25
STAP 8 Sluit de afvoerslang aan.
1. Verwijder de slanghouder van de
vaatwasser en knip daarna het uitstekende
deel van de houder af (zie afbeelding).
2. Bevestig de houder aan een muur door de
2 schroeven vast te zetten (Ø4 x 12).
Max. 80 cm
3. Plaats de afvoerslang zodanig in de houder
dat de slang zich 30 tot 80 cm van de
vloer bevindt.
Max. 80 cm
Min. 30 cm
4. Sluit de afvoerslang aan op de
waterafvoer.
LET OP
Plaats het afvoersysteem zodanig dat de
afvoerslang niet uit de afvoer kan komen
tijdens het afvoeren van water.
Zorg ervoor dat de afvoerslang, de
toevoerslang en de voedingskabel niet
geknikt of dubbelgevouwen zijn.
DW9000M_DD68-00193D-04_NL.indd 25 2018-08-03  12:12:29
Installatie
Installatie
Nederlands26
STAP 9 Eindcontrole
1. Verwijder alle piepschuim, papieren verpakking en overbodige delen uit de vaatwasser.
2. Schakel de aardlekschakelaar in.
3. Open de waterkraan voor de watertoevoer naar de vaatwasser.
4. Doe de stekker van de vaatwasser in het stopcontact en zet het apparaat aan. Selecteer en
start daarna het programma Snel.
5. Controleer of de vaatwasser normaal inschakelt en of er water lekt tijdens het programma.
Controleer op waterlekkage aan beide uiteinden van de aansluitingen van de waterslang en
afvoerslang.
DW9000M_DD68-00193D-04_NL.indd 26 2018-08-03  12:12:29
Installatie
Nederlands 27
Plint
U kunt het stootbord bevestigen op basis van het model of de installatieomstandigheden.
Op maat gemaakte plint (DW60M9****US-serie)
1. Plaats de meegeleverde beugels aan de
onderkant van de vaatwasser. Draai ze op
hun plek.
Zie de afbeelding links voor de juiste
volgorde van de bevestiging en plaatsing
van de beugels.
449
2. Plaats de op maat gemaakte plint eerst in
de beugels en draai daarna de schroeven
aan om de plint te bevestigen. Bekijk
de afbeelding links en zorg ervoor dat
alle beugels op de juiste plek worden
bevestigd.
LET OP
Controleer of de plint het openen en sluiten
van de deur van de vaatwasser niet hindert.
3. Duw de plint met de beugels onder de
vaatwasser (zie afbeelding).
DW9000M_DD68-00193D-04_NL.indd 27 2018-08-03  12:12:30
Installatie
Installatie
Nederlands28
Plint
1. Plaats de plint aan de onderkant van de
vaatwasser.
2. Open de deur van de vaatwasser en trek
een basislijn op de plint op de plek waar
deze de deur in de weg zit.
3. Volg de basislijn en gebruik een zaag
om het afgetekende deel van het bord te
zagen.
4. Bevestig de plint aan de onderkant van de
vaatwasser. Controleer of de plint de deur
van de vaatwasser niet hindert.
DW9000M_DD68-00193D-04_NL.indd 28 2018-08-03  12:12:30
Installatie
Nederlands 29
Stootplaat (alleen bepaalde modellen)
Voer de volgende stappen uit als u de stootplaat wilt monteren.
1. Plaats het ondervilt achter de stootplaat
zodanig dat de gaten in het vilt zichtbaar
zijn.
small
Big
Groot
Klein
Plaatsen boven
96,5 mm
2. Draai aan de voorste pootjes van de
vaatwasser om de hoogte aan te passen
aan de stootplaat.
Groot
Klein
OPMERKING
Als u de vaatwasser hoger zet door de pootjes
af te stellen, draait u de stootplaat om zodat
deze op zijn plek past.
DW9000M_DD68-00193D-04_NL.indd 29 2018-08-03  12:12:30
Installatie
Installatie
Nederlands30
3. Bevestig de stootplaat aan de vaatwasser
met behulp van de stootplaatbeugels. Zorg
ervoor dat u de beugels op in de juiste
richting plaatst. Zie de afbeelding.
DW9000M_DD68-00193D-04_NL.indd 30 2018-08-03  12:12:30
Memo
Nederlands 31
DW9000M_DD68-00193D-04_NL.indd 31 2018-08-03  12:12:30
DD68-00193D-04
DW9000M_DD68-00193D-04_NL.indd 32 2018-08-03  12:12:30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Samsung DW60M9550BB Installatie gids

Type
Installatie gids
Deze handleiding is ook geschikt voor