Dyson V7 Animal Handleiding

Type
Handleiding
SV11
Operating manual
Manuel dutilisation
Bedienungsanleitung
Handleiding
Manual de instrucciones
Manuale d’uso
Руководство по эксплуатации
Prirnik za uporabo
Instrukcja obsługi
Assembly
Montage
Zusammenbau
Assemblage
Montaje
Montaggio
Сборка
Sestavni deli
Montaż
WASH FILTERS
LAVAGE DES FILTRES
FILTER WASCHEN
FILTERS WASSEN
LAVADO DE LOS FILTROS
LAVAGGIO DEI FILTRI
ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТРЫ
OPERITE FILTRE
MYCIE FILTRÓW
Register your guarantee today
Enregistrez maintenant votre garantie
Registrieren Sie am besten noch heute
Ihre Garantie
Registreer uw garantie vandaag
Registre la garantía hoy mismo
Registra oggi stesso la tua garanzia
Вы можете зарегистрировать изделие
Registrirajte vašo garancijo še danes
Powerful suction
Aspiration puissante
Hohe Saugkraft
Hoge constante zuigkracht
Potente succión
Aspirazione potente
Режим высокой мощности
Visoko moč
Duża sa ssania
Max mode
Mode Max
Maximal-Modus
Max-modus
Modo de máxima potencia
Modalità "Max"
Режим максимальной
мощности
Maks. način
Tryb MAX
clik clik
8
9
beschadigd, moet deze worden vervangen
door Dyson, onze reparatieservice of
andere gelijkwaardig gekwalificeerde
personen om gevaar te vermijden.
7. Als het apparaat niet naar behoren
functioneert, een mechanische schok
heeft gekregen, is gevallen, beschadigd,
buiten heeft gestaan of in het water is
terechtgekomen, gebruik het dan niet en
neem contact op met de Dyson Helpdesk.
8. Neem contact op met de Dyson Helpdesk
wanneer onderhoud of reparatie vereist is.
Haal het apparaat niet uit elkaar, omdat
het incorrect weer in elkaar zetten kan
leiden tot brand of elektrische schokken.
9. Rek het snoer niet en houd hem niet
strakgetrokken. Houd het snoer uit de buurt
van verwarmde oppervlakken. Sluit geen
deuren als het snoer ertussen zit. Trek het
snoer niet om scherpe hoeken of randen.
Leg het snoer uit de buurt van veelbelopen
ruimtes zodat er niet over gestruikeld of
op gestapt kan worden. Rijdt niet over het
snoer heen.
10. Haal de stekker niet uit het stopcontact
door aan het snoer te trekken. Trek aan de
stekker, niet aan het snoer. Het gebruik van
een verlengsnoer wordt niet aanbevolen.
11. Gebruik niet om water op te zuigen.
12. Nooit gebruiken om ontvlambare of
brandbare vloeistoffen zoals benzine op te
zuigen of in omgevingen waar deze stoffen
aanwezig kunnen zijn.
13. Zuig nooit brandende voorwerpen op,
zoals sigaretten, lucifers of brandende as.
14. Houd uw haar, losse kleding, vingers
en andere lichaamsdelen weg van
de openingen en van de bewegende
onderdelen, zoals de borstel. Richt de
slang, buis of hulpstukken niet op ogen,
oren, of in uw mond.
15. Steek geen voorwerpen in de openingen
van het apparaat. Niet gebruiken wanneer
de openingen zijn geblokkeerd; vrij houden
van stof, pluizen, haar en andere zaken die
de luchtstroom kunnen beperken.
16. Gebruik alleen door Dyson aanbevolen
accessoires en vervangende onderdelen.
17. Niet gebruiken zonder dat het doorzichtige
stofreservoir en de filters zijn geplaatst.
18. Haal de stekker uit het stopcontact
wanneer het apparaat langere tijd
niet gebruikt wordt en bij onderhoud
of reparatie.
19. Wees extra voorzichtig bij het reinigen
van trappen.
20. Installeer, gebruik en laad dit apparaat
niet buitenshuis, in een badkamer/ toilet
of binnen een straal van drie meter van
een zwembad. Niet gebruiken op natte
oppervlakken en niet blootstellen aan
vocht, regen of sneeuw.
21. Gebruik uitsluitend Dyson opladers voor
het opladen van dit Dyson apparaat.
Gebruik uitsluitend Dyson accu’s: andere
type accus kunnen mogelijk openbarsten
en persoonlijke verwondingen of
schade voorzaken.
22. WAARSCHUWING VOOR BRAND – Plaats
dit product niet op of in de buurt van een
kookplaat of enig ander heet oppervlak
en verbrand dit apparaat niet, zelfs als het
ernstig beschadigd is. De accu kan vlam
vatten of exploderen.
23. Schakel het apparaat altijd uit (aan/
uit-knop op ‘OFF’) voor het plaatsen of
verwijderen van de gemotoriseerde borstel.
24. BRANDWAARSCHUWING – Breng geen
parfum of geparfumeerde producten
aan op de filter(s) van dit apparaat.
De chemicaliën in zulke producten zijn
brandbaar en kunnen ervoor zorgen dat
het apparaat vlam vat.
LEES EN BEWAAR DEZE
INSTRUCTIES
Dit Dyson apparaat is uitsluitend bedoeld voor
huishoudelijk gebruik.
ES
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
ANTES DE UTILIZAR ESTE
ELECTRODOMÉSTICO, LEA TODAS
LAS INSTRUCCIONES Y ETIQUETAS DE
ADVERTENCIA INCLUIDAS EN ESTE MANUAL
Y EN LA MÁQUINA
Cuando use un aparato eléctrico, siempre
se deben seguir unas precauciones básicas,
incluyendo las siguientes:
AVISO
Estas advertencias se aplican a la máquina
y, cuando proceda, a todas las herramientas,
accesorios, cargadores o adaptadores
de corriente.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
DESCARGA ELÉCTRICA O LESIÓN:
1. Este aparato Dyson puede ser utilizado
por niños desde los 8 años de edad y
por personas con limitaciones físicas,
sensoriales o de razonamiento, o falta de
experiencia y conocimiento, a condición
de que hayan estado bajo la supervisión
o recibido instrucciones de una persona
responsable con respecto al uso de
la máquina de manera segura y que
entiendan los riesgos que esto conlleva.
Se prohibe que los nos realicen la
limpieza y el mantenimiento de la máquina
sin supervisión.
2. No permita que la máquina se utilice como
un juguete. Preste mucha atención si la
utilizan nos ose hace cerca de ellos.
Se debe vigilar a los niños para asegurarse
de que no juegan con la máquina.
3. Úselo sólo como se describe en este
manual. No lleve a cabo ninguna tarea
de mantenimiento aparte de las indicadas
en este manual, o recomendadas por el
servicio de atención al cliente.
4. Esta máquina está diseñada para uso
doméstico exclusivamente. No la utilice en
el exterior ni sobre superficies mojadas.
5. No manipule ningún componente ni el
enchufe con las manos mojadas.
6. No lo utilice si el cable o el enchufe
están dañados. Si el cable está dañado,
para evitar daños personales, debe ser
reparado por el servicio técnico de Dyson
Spain S.L.U.
7. No utilice la máquina si no funciona
correctamente, ha recibido un golpe, se
ha caído, ha sufrido daños, se ha dejado
en el exterior o se ha sumergido en agua.
Póngase en contacto con el servicio de
Atención al Cliente de Dyson.
8. En caso de que la máquina necesite
mantenimiento o reparación, póngase
en contacto con el servicio de Atencn
al Cliente de Dyson. No desmonte la
máquina, ya que un montaje incorrecto
puede ocasionar una descarga eléctrica o
un incendio.
9. No estire el cable ni lo someta a tensión.
Mantenga el cable alejado de superficies
calientes. Evite atrapar el cable al cerrar
cualquier puerta, y no tire del cable
alrededor de bordes o esquinas con
bordes afilados. Coloque el cable alejado
de las zonas de paso para evitar pisarlo
y posibles tropiezos. No pase la máquina
por encima del cable.
10. No desenchufe la máquina tirando
del cable. Para desenchufar, tire del
enchufe de la máquina no del cable.
No es recomendable el uso de un
cable alargador.
11. No utilice la aspiradora para
recoger agua.
12. No utilice la máquina para aspirar
líquidos inflamables o combustibles,
como la gasolina, o en zonas donde se
puedan encontrar vapores procedentes de
dichos líquidos.
13. No aspire nada que esté en
llamas o desprenda humo como,
por ejemplo, cigarrillos, cerillas o
cenizas incandescentes.
14. Evite que el pelo, la ropa, los dedos o
cualquier otra parte del cuerpo entre en
contacto con las aberturas o las piezas
móviles, como el cepillo. No apunte con la
manguera, la empuñadura o los accesorios
a los ojos u orejas, ni se los meta en
la boca.
15. No introduzca ningún objeto en las
aberturas de la máquina. No utilice la
Niet in de buurt van open
vuur gebruiken.
Niet in de buurt van
warmtebronnen bewaren.
Niet gebruiken om water,
andere vloeibare stoffen of
bouwstof op te zuigen.
Nooit brandende
voorwerpen opzuigen.
Houd de handen uit
de buurt van de borstel
als het apparaat wordt
gebruikt.
Niet op of in de buurt van
een kookplaat plaatsen.
32
33
1
2
clik
1
clik
2
clik
1
2
2
1
clik clikclik
Power mode and run-time
Mode de puissance et autonomie
Betriebsmodus und Laufzeit
Inschakelmodus en gebruikstijd
Modo de potencia y tiempo de funcionamiento
Modalità di potenza e funzionamento
Режим питания и время работы
Močno delovanje in čas delovanja
Tryb i czas pracy
Using the dock
Utilisation de la station
Verwendung der Ladehalterung
Opladen met het oplaadstation
Uso del puesto de carga
Utilizzo della stazione di ricarica
Использование парковочного крепления
для зарядки и хранения пылесоса на стене
Uporaba priklopne postaje
Korzystanie ze stacji dokującej
Light during use
Voyant pendant l'utilisation
Leuchtanzeige bei Gebrauch
Lampje tijdens gebruik
Luz durante el uso
Spia durante l’utilizzo
Световые индикаторы при эксплуатации
Lučka med uporabo
Kontrolka podczas użytkowania
Light during charging
Voyant pendant la charge
Leuchtanzeige beim Ladevorgang
Lampje tijdens opladen
Luz durante la carga
Spia durante la ricarica
Световые индикаторы при зарядке
Lučka med polnjenjem
Kontrolka podczas ładowania
Emptying the clear bin
Vidage du collecteur transparent
Behälterentleerung
Het doorzichtige stofreservoir leegmaken
Vaciado del cubo transparente
Come svuotare il contenitore trasparente
Опустошение контейнера
Praznjenje zbiralnika smeti
Opróżnianie przezroczystego pojemnika
See 'Using your Dyson
appliance'.
Voir 'UTILISATION DE
VOTRE APPAREIL DYSON'.
Siehe 'BENUTZUNG
IHRES DYSON-GERÄTS'.
Zie 'UW DYSON
APPARAAT GEBRUIKEN'.
Ver 'MO UTILIZAR SU
APARATO DYSON'.
Vedere 'USO
DELL'APPARECCHIO
DYSON'.
см. 'ЭКСПЛУАТАЦИЯ
УСТРОЙСТВА DYSON'.
Glejte 'UPORABA VAŠE
NAPRAVE DYSON'.
Zobacz "Obsługa
urządzenia Dyson".
See 'Using your Dyson
appliance'.
Voir 'UTILISATION
DE VOTRE APPAREIL
DYSON'.
Siehe 'BENUTZUNG
IHRES DYSON-GERÄTS'.
Zie 'UW DYSON
APPARAAT GEBRUIKEN'.
Ver 'MO UTILIZAR SU
APARATO DYSON'.
Vedere 'USO
DELL'APPARECCHIO
DYSON'.
см. 'ЭКСПЛУАТАЦИЯ
УСТРОЙСТВА DYSON'.
Glejte 'UPORABA VAŠE
NAPRAVE DYSON'.
Zobacz "Obsługa
urządzenia Dyson".
Max mode
Mode Max
Maximal-Modus
Max-modus
Modo de máxima
potencia
Modalità "Max"
Режим
максимальной
мощности
Maks. način
Tryb MAX
Powerful suction
Aspiration puissante
Hohe Saugkraft
Hoge constante
zuigkracht
Potente succión
Aspirazione potente
Режим высокой
мощности
Visoko moč
Duża sa ssania
32
33
Up to 6 mins.
Jusqu’à 6 minutes.
Bis zu 6 Minuten.
Tot 6 minuten.
Hasta 6 minutos.
Fino a 6 minuti.
до 6 минут.
Do šest minut.
Do 6 minut
20 minutes
20 minutes
20 Minuten
20 minuten
20 minutos
20 minuti
20 минут
20 minut
30 minutes
30 minutes
30 Minuten
30 minuten
30 minutos
30 minuti
30 минут
30 minut
34
35
B
A
clik
2
1
clik
1
2
2
1
3
Looking for blockages
Vérification de l’absence dobstructions
Stubborn blockages – Disassembly.
Obstructions résistantes – Démontage
Hartnäckige Blockierungen – Demontage
Hardnekkige verstoppingen – Demonteren
Obstrucciones difíciles: Desmontaje
Intasamenti difficili da rimuovere - Smontaggio
Серьезные засоры — разборка
Trdožive blokade – Razstavljanje
Uporczywe blokady - demontaż
WASH FILTERS
Wash filters with cold water at least once every month.
Ensure the filters are completely dry before refitting.
LAVAGE DES FILTRES
Laver les filtres à l’eau froide au moins une fois par mois.
S’assurer que les filtres sont complètement sec avant de le remettre.
FILTER WASCHEN
Waschen Sie die Filter mindestens einmal im Monat mit kaltem Wasser aus.
Der Filter muss vollständig trocken sein, bevor er wieder eingesetzt wird.
FILTERS WASSEN
Was de filters ten minste één keer per maand met koud water.
Zorg ervoor dat de filters volledig droog zijn voordat u deze terugplaatst.
LAVADO DE LOS FILTROS
Lave los filtros con agua fría al menos una vez al mes.
Aserese de que los filtros estén totalmente seco antes de volver a colocarlo.
34
35
Reassembly
Montage
Remontage
Hermonteren
Montaje
Rimontaggio
Повторная сборка
Ponovno sestavljanje
Montaż
Blockierungen entfernen
Controleren op verstoppingen
Eliminación de obstrucciones
Ricerca delle ostruzioni
Поиск засоров
Iskanje blokad
Poszukiwanie źródeł zatorów
LAVAGGIO DEI FILTRI
Lavare i filtri con acqua fredda almeno una volta al mese.
Verificare che i filtri siano completamente asciutti prima di
rimontarli.
ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТРЫ
Промывайте фильтры в холодной воде, по крайней мере,
раз в месяц.
Перед установкой на место убедитесь, что фильтры
полностью высохли.
OPERITE FILTRE
Operite filtre pod mrzlo vodo vsaj enkrat na mesec.
Pazite, da so pred ponovno namestitvijo filtri popolnoma suh.
MYCIE FILTRÓW
Filtry naly myć pod zimną wodą przynajmniej raz w miesiącu.
Filtry muszą być całkowicie suche przed ponowną instalacją w
odkurzaczu.
46
47
NL/BE
Uw Dyson apparaat gebruiken
Lees de 'Belangrijke veiligheidsinstructies' in deze Dyson
Gebruikshandleiding voordat u verder gaat.
Gebruiken
Niet buitenshuis of op natte oppervlakken gebruiken of om water
of andere vloeistoffen op te zuigen – hierdoor kunnen elektrische
schokken ontstaan.
Zorg dat u het apparaat tijdens het gebruik rechtop houdt. Als het
apparaat op de kop wordt gehouden, kunnen er vuil en deeltjes uit
het apparaat komen.
Gebruik het apparaat niet terwijl u controleert op verstoppingen.
Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik binnenshuis en in de auto.
Niet gebruiken in een rijdende auto en wanneer u zelf achter het
stuur zit.
Om te gebruiken in Max-modus, lokaliseer eerst de schakelaar aan
de bovenkant van het apparaat. Schuif de schakelaar in de stand
Max-modus.
Schuif de schakelaar terug in de stand Krachtige Zuig-modus om
Max-modus uit te schakelen.
De borstels van dit product zijn gemaakt van koolstofvezels. Wees
voorzichtig wanneer u in contact komt met de koolstofvezels,
aangezien deze lichte huidirritatie kunnen veroorzaken. Was uw
handen na aanraking met de borstels.
Diagnostiek – Lampjes
tijdens opladen
Diagnostiek – tijdens gebruik
INSTALLATIE WANDBEVESTIGING
Gebruik passende montagegereedschappen voor uw soort
wand en zorg dat de wandbevestiging stevig wordt gemonteerd.
Controleer of er zich geen leidingwerk (gas- en waterleidingen,
luchtkokers) of elektrische bekabeling, bedrading of kabelgoten
achter het montagegebied bevinden. De wandbevestiging moet
worden gemonteerd overeenkomstig de geldende voorschriften en
richtlijnen/normen (ga na of er sprake is van relevante nationale of
lokale wetgeving). Dyson adviseert het gebruik van beschermende
kleding, veiligheidsbrillen en passende materialen waar nodig.
Harde vloeren of tapijten
Raadpleeg de onderhoudsinstructies van de fabrikant van
uw vloerbedekking voordat u uw vloeren, tapijten en kleden
gaat stofzuigen.
De gemotoriseerde borstel op de kruimelzuiger kan bepaalde
tapijten en vloeren beschadigen. Sommige tapijten kunnen
gaan rafelen als u er een roterende borstel op zet bij het
stofzuigen. Mocht dit het geval zijn, dan raden wij u aan zonder
de gemotoriseerde borstel te stofzuigen en de fabrikant van uw
vloerbedekking om advies te vragen.
Voor het stofzuigen van sterk gepolijste vloeren, zoals hout of
linoleum, dient u eerst te controleren of de onderkant van de
vloerzuigmond en de borstelharen vrij zijn van vreemde objecten
die krassen kunnen veroorzaken.
Uw Dyson apparaat onderhouden
Voer geen onderhoud of reparatiewerk uit anders dan hetgeen in
deze Dyson gebruikshandleiding wordt toegelicht of door de Dyson
Helpdesk wordt geadviseerd.
Gebruik uitsluitend onderdelen die door Dyson zijn aanbevolen.
Als u dat niet doet, kan uw garantie ongeldig worden.
Bewaar het apparaat binnenshuis. Gebruik en bewaar het niet
onder de 3°C. Zorg ervoor dat het apparaat op kamertemperatuur
is voor gebruik.
Reinig het apparaat uitsluitend met een droge doek. Gebruik
geen smeermiddelen, reinigingsmiddelen, poetsmiddelen of
luchtverfrissers op enig onderdeel van het apparaat.
Stofzuigen
Niet gebruiken zonder dat het doorzichtige stofreservoir en de filters
zijn geplaatst.
Fijn stof, zoals pleisterkalk of meel, alleen in zeer
kleine hoeveelheden opzuigen.
Gebruik het apparaat niet om scherpe, harde objecten, klein
speelgoed, spelden, paperclips enzovoort op te zuigen. Deze
kunnen het apparaat beschadigen.
Bij het stofzuigen van bepaalde tapijten kunnen kleine ontladingen
van statische elektriciteit optreden in het doorzichtige stofreservoir
of de buis. Deze kunnen geen kwaad en hebben niets van doen
met het lichtnet. Om het effect hiervan te beperken, steekt u uw
hand of enig ander object niet in het doorzichtige stofreservoir
voordat u deze geleegd hebt. Gebruik alleen een
vochtige doek om het doorzichtige stofreservoir te reinigen. (Zie ‘Het
doorzichtige stofreservoir reinigen’).
Wees extra voorzichtig bij het reinigen van trappen.
Zet het apparaat niet op stoelen, tafels, etc.
Druk het mondstuk niet met veel kracht naar beneden tijdens het
gebruik van het apparaat; dit kan tot beschadigingen leiden.
Laat de zuigmond niet op één plaats staan op kwetsbare vloeren.
Op met was behandelde vloeren kan de beweging van de
zuigmond een ongelijkmatige glans veroorzaken. Als dit gebeurt,
veeg dit dan met een vochtige doek weg, zet het gedeelte in de was
en laat het drogen.
Het doorzichtige
stofreservoir leegmaken
Maak het reservoir leeg zodra de markering MAX is bereikt - vul het
reservoir niet verder.
Zorg ervoor dat het apparaat is losgekoppeld van de oplader
voordat u het doorzichtige stofreservoir leeg maakt. Zorg ervoor dat
de "ON" knop niet aanstaat tijdens het leemaken.
Om het leegmaken van het doorzichtige stofreservoir eenvoudiger
te maken, is het aan te raden de buis en de borstel te verwijderen.
Doe een plastic zak strak om het doorzichtige stofreservoir heen om
het contact met stof/allergenen bij het leegmaken te minimaliseren.
Blauw: aan het opladen.
Knipperend blauw - laadt niet op- plug de oplader opnieuw in
of probeer een ander stopcontact. Als het waarschuwingslichtje
blijft branden, contacteer de Dyson help line.
Licht uit: opladen voltooid
Oranje: laadt niet op, tijdelijke fout (bv te heet/koud).
Rood knipperend: Fout (bel de Dyson Benelux Helpdesk).
Om vuil te verwijderen houdt u het apparaat vast bij het handvat,
trekt u de rode hendel terug en beweegt u deze omhoog om de
cycloon te ontkoppelen. Doe dit totdat het stofreservoir automatisch
opent en het vuil vrij komt.
Haal het doorzichtige stofreservoir voorzichtig uit de zak.
Sluit de zak goed; gooi deze op de gebruikelijke manier weg.
Om te sluiten drukt u de cycloon naar beneden totdat deze zich in
de normale positie bevindt en sluit het stofreservoir handmatig – het
reservoir zal klikken wanneer het veilig op zijn plaats zit.
Het doorzichtige
stofreservoir reinigen
Zorg ervoor dat het apparaat is losgekoppeld van de oplader
voordat u het doorzichtig stofreservoir leegmaakt. Zorg ervoor dat
de "ON" knop niet aanstaat tijdens het reinigen.
Verwijder de buis en de borstel.
Om de cycloon te verwijderen houdt u het apparaat vast bij het
handvat, trekt u de rode hendel naar u toe en beweegt u deze
omhoog totdat het reservoir opent. Vervolgens drukt u de rode knop
in, welke zich aan de achterkant van de cycloon bevindt en tilt u de
cycloon eruit.
Om het stofreservoir van het apparaat te ontkoppelen trekt u de
rode schuif terug die zich bevindt op het reservoir. Schuif vervolgens
het stofreservoir naar beneden en duw deze voorzichtig naar voren,
van het basisonderdeel af.
Gebruik alleen een vochtige doek om het doorzichtige stofreservoir
te reinigen.
Gebruik geen reinigingsmiddelen, poetsmiddelen of luchtverfrissers
om het doorzichtige stofreservoir te reinigen.
Reinig het doorzichtige stofreservoir niet in de afwasmachine.
Zorg ervoor dat het doorzichtige stofreservoir volledig droog is
voordat u het terugplaatst.
Om het stofreservoir te vervangen plaatst u de lipjes op
het stofreservoir in dezelfde richting als de groeven op het
basisonderdeel en schuift u deze omhoog naar hun plek totdat de
lipjes klikken.
Schuif de cycloon in de groeven van het basisonderdeel en druk
naar beneden totdat deze zich in de normale positie bevindt en sluit
het stofreservoir handmatig – het reservoir zal klikken wanneer het
veilig op zijn plaats zit.
Wasbare onderdelen
Uw apparaat heeft wasbare onderdelen die regelmatig reinigen
vereisen. Volg de onderstaande instructies.
De filters wassen
Uw apparaat heeft twee wasbare filters, was deze filters ten
minste één keer per maand conform de volgende instructies om
de prestaties te behouden. Vaker wassen kan nodig zijn indien de
gebruiker: fijn stof opzuigt, vooral in de modus 'krachtige zuigkracht'
werkt of intensief gebruik maakt van het apparaat.
Filter A wassen
Zorg ervoor dat het apparaat is losgekoppeld van de oplader
voordat u het filter verwijdert. Zorg ervoor dat de "ON" knop
uitstaat tijdens het wassen.
Controleer en was het filter regelmatig volgens de instructies om de
prestaties te behouden.
Het filter moet mogelijk vaker worden gewassen bij het opzuigen
van fijn stof en bij veelvuldig gebruik in de stand ‘MAX modus’.
Verwijder het filter door dit bovenuit het apparaat te trekken.
Was het filter alleen met koud water.
Laat water over de buitenkanten van het filter lopen, totdat er helder
water uitloopt.
Knijp en draai met beide handen om ervoor te zorgen dat overtollig
water eruit loopt.
Zet het filter op de zijkant om te drogen. Laat hem ten minste 24 uur
volledig drogen.
Reinig het filter niet in een afwasmachine, wasmachine, droger,
oven, magnetron en plaats deze niet in de buurt van open vuur.
Plaats de droge filter weer terug door deze bovenin het apparaat te
steken. Zorg dat het goed op zijn plek zit.
Filter B wassen
Om het filter te verwijderen draait u het tegen de klok in, richting de
open positie en trekt u het uit het apparaat.
Was de binnenkant van het filter met koud, stromend water en draai
het filter zodat alle plooien worden gewassen.
Tik het filter voorzichtig tegen de zijkant van de gootsteen om
eventueel vuil te verwijderen.
Herhaal dit proces 4 tot 5 keer totdat het filter schoon is.
Plaats het filter rechtop, met de bovenkant van het filter naar boven
gericht, en laat het filter minimaal 24 uur goed drogen.
Om het filter terug te plaatsen, plaatst u hem in de opening en
draait u hem met de klok mee totdat hij vastklikt.
Verstoppingen -
automatisch uitschakelen
Dit apparaat is uitgerust met een automatische uitschakelfunctie.
Als een onderdeel geblokkeerd raakt, kan het apparaat automatisch
uitgeschakeld worden.
Dit gebeurt nadat de motor een aantal keer pulseert (bijvoorbeeld
snel achter elkaar in- en uitschakelt).
Laat het apparaat afkoelen voordat u op verstoppingen controleert.
Zorg ervoor om het apparaat los te koppelen van de oplader bij het
controleren op verstoppingen.
Verwijder eventuele verstoppingen voordat u het apparaat
weer inschakelt.
Zet alle onderdelen goed vast voordat u het apparaat weer in
gebruik neemt.
Het verwijderen van verstoppingen wordt niet gedekt door
de garantie.
Controleren op verstoppingen
Als u hoort dat de motor tikt, is er een blokkering in het product.
Controleer op blokkeringen op de volgende locaties:
Zorg dat het apparaat is losgekoppeld van de oplader bij
het controleren op verstoppingen. Zorg ervoor dat de "ON"
knop uitstaat.
Gebruik het apparaat niet terwijl u controleert op verstoppingen.
Als u dit doet, kunnen er persoonlijke verwondingen ontstaan.
Pas op voor scherpe voorwerpen bij het verwijderen
van verstoppingen.
Om te controleren op verstoppingen in het basisonderdeel van het
apparaat verwijdert u het stofreservoir en de cycloon volgens de
instructies 'het doorzichtige stofreservoir reinigen' en verwijdert u de
verstopping. Raadpleeg het deel 'Hardnekkige verstoppingen' van
de afbeeldingen voor verdere begeleiding.
Als u een verstopping niet kunt verwijderen, is het wellicht nodig
om de borstel te verwijderen. Gebruik een munt om de sluiting
die is gemarkeerd met een hangslotje los te draaien. Verwijder
de verstopping. Plaats de borstel terug en zet hem vast door de
sluiting vast te draaien. Controleer of hij goed vastzit voordat u het
apparaat weer gebruikt.
De borstels van dit product zijn gemaakt van koolstofvezels. Wees
voorzichtig wanneer u in contact komt met de koolstofvezels,
aangezien deze lichte huidirritatie kunnen veroorzaken. Was uw
handen na aanraking met de borstels.
Zet alle onderdelen goed vast voordat u het apparaat weer in
gebruik neemt.
Het verwijderen van verstoppingen wordt niet gedekt door
de garantie.
OPLADEN EN OPBERGEN
Dit apparaat zal automatisch worden uitgeschakeld als de
temperatuur van de accu lager is dan 3°C. Dit is ter bescherming
van de motor en de accu. Laad het apparaat niet op om het
vervolgens op te bergen in een ruimte waar de temperatuur lager is
dan 3°C.
Blauw: Aan.
Knipperend blauw: Geen vermogen, laad accu op.
Knipperend oranje: Geen vermogen, tijdelijke fout
(bijv. te heet/koud).
Oranje: Fout (bel de Dyson Benelux Helpdesk).
Rood knipperend: Fout (bel de Dyson Benelux Helpdesk).
48
49
Om de levensduur van de accu te verlengen, is het beter de batterij
na een volledige ontlading niet direct op te laden. Laat de accu
daarom enkele minuten afkoelen.
Vermijd het gebruik van het apparaat met de accu vlak boven een
oppervlak. Hierdoor blijft de accu tijdens gebruik koeler en worden
de werking en levensduur verlengd.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
VOOR ACCU
Neem contact op met de Dyson Benelux Helpdesk als de accu moet
worden vervangen.
Gebruik alleen een Dyson-oplader.
De accu is een afgesloten eenheid en brengt onder normale
omstandigheden geen veiligheidsrisico’s met zich mee. In het
onwaarschijnlijke geval dat er vloeistof uit de accu lekt, raak de
vloeistof dan niet aan en neem de volgende voorzorgsmaatregelen
in acht:
Huidcontact – kan irritatie veroorzaken. Was met water en zeep.
Inademing – kan irritatie aan de luchtwegen veroorzaken. Zorg
voor frisse lucht en raadpleeg een arts.
Oogcontact – kan irritatie veroorzaken. Spoel de ogen direct
grondig met water uit gedurende minimaal 15 minuten.
Raadpleeg een arts.
Weggooien – draag handschoenen om de accu te hanteren en
gooi de accu direct weg conform de plaatselijke bepalingen en
regels.
WAARSCHUWING
De in dit apparaat gebruikte accu kan bij verkeerde behandeling
brandgevaar of chemische brandwonden veroorzaken. Niet
demonteren, geen korte contacten gebruiken, niet boven 60° C
verhitten of verbranden. Verwijder gebruikte accus onmiddellijk.
Niet demonteren of in het vuur gooien.
Online ondersteuning
Voor hulp online, algemene tips, video's en nuttige informatie
over Dyson.
NL - www.dyson.nl/support
BE - www.dyson.be/support
Informatie over weggooien
Dyson producten worden gemaakt van hoogwaardige recyclebare
materialen. Werp dit product op verantwoorde wijze weg en recycle
indien mogelijk.
Verwijder de accu uit het product voordat u het weggooit.
Recycle of gooi de batterij weg in overeenstemming met de
plaatselijke wettelijke voorschriften en bepalingen.
Het niet meer functionerende filter weggooien in overeenstemming
met de plaatselijke wettelijke voorschriften en bepalingen.
Deze richtlijn bepaalt dat dit product in de EU niet met ander
huishoudelijk afval weggegooid mag worden. Om mogelijke
schade aan het milieu en de algemene volksgezondheid door het
onbeheerd weggooien van afval te voorkomen, hoort u te recyclen
op een verantwoorde manier om duurzaam hergebruik van
materiaalbronnen te bevorderen. Om uw gebruikte apparaat in te
leveren, kunt u gebruik maken van de inlever- en ophaalservices
of contact opnemen met de winkel waar het product is gekocht. Zij
kunnen dit product innemen voor milieuvriendelijke recycling.
Dyson klantenservice
Hartelijk dank voor uw aankoop van een apparaat van Dyson
Na registratie voor uw 2-jarige garantie valt uw Dyson-apparaat
gedurende 2 jaar na de datum van aankoop onder de garantie
voor onderdelen en werkzaamheden, afhankelijk van de
garantievoorwaarden. Bij enige vragen met betrekking tot uw
Dyson-apparaat gaat u naar www.dyson.nl/support (NL) of www.
dyson.be/support (BE)voor online help, algemene tips en nuttige
informatie over Dyson.
U kunt ook bellen met de Dyson-helpdesk met uw serienummer en
details betreffende waar/wanneer u het apparaat hebt gekocht.
Als uw Dyson-apparaat moet worden gerepareerd, neem
dan telefonisch contact op met de Dyson-helpdesk om de
beschikbare opties te bespreken. Als uw Dyson-apparaat nog in
de garantieperiode is en als de reparatie wordt gedekt, wordt het
apparaat gratis gerepareerd.
Registreer uzelf als eigenaar van
een dyson apparaat
De garantie voor dit product is 2 jaar vanaf de datum van
aanschaf. Registreer uw garantie binnen 30 dagen na de datum
van aanschaf. Wij verzoeken u zich onmiddellijk na de aanschaf te
registreren, zodat wij u snel en efficiënt service kunnen verlenen.
Bewaar de bon met daarop de datum van aanschaf.
Wij verzoeken u zich te registreren als eigenaar van een Dyson-
apparaat, zodat wij u snel en efficiënt service kunnen verlenen.
U kunt dat op drie manieren doen:
Online op www.dyson.be of www.dyson.nl
Door te bellen met de Dyson Helpdesk in Nederland
0800 020 6203 of in België op 0800 392 08.
Vul het bijgevoegde formulier in en stuur het naar ons op.
Door online of per telefoon te registreren kunt u:
Uw investering beschermen met een garantie van twee jaar op
onderdelen en arbeid.
Handige tips ontvangen voor gebruik van uw machine.
Deskundig advies krijgen van de Dyson Helpdesk.
Als eerste op de hoogte zijn van onze nieuwste uitvindingen.
Registreren duurt slechts een paar minuten en u hebt alleen uw
serienummer nodig.
Garantie gedurende 2 jaar
Garantievoorwaarden van de dyson garantie van 2 jaar
Wat wordt gedekt door de garantie
De reparatie van uw apparaat als uw apparaat defect raakt
als gevolg van ondeugdelijke materialen, fabricage - of
functioneringsfouten binnen 2 jaar na aankoop of levering.
(Als een onderdeel niet langer beschikbaar is of niet meer wordt
geproduceerd, zal Dyson het onderdeel vervangen door een
functionerend alternatief.)
Indien dit apparaat buiten de EU wordt verkocht, is de garantie
alleen van kracht als het apparaat wordt gebruikt in het land waarin
het werd verkocht.
Indien dit apparaat binnen de EU wordt verkocht, geldt deze
garantie uitsluitend (i) als het apparaat wordt gebruikt in het land
waarin het werd verkocht, of (ii) als het apparaat wordt gebruikt in
België, Duitsland, Frankrijk, Ierland, Italië, Luxemburg, Nederland,
Oostenrijk, Spanje of het Verenigd Koninkrijk en als hetzelfde model
als dit apparaat met hetzelfde vermogen in het desbetreffende land
wordt verkocht.
Wat wordt niet gedekt door
de garantie
Dyson geeft geen garantie op reparaties of vervanging van
producten als gevolg van de volgende oorzaken:
Schade door ongelukken, problemen veroorzaakt door
verwaarlozing, verkeerd of onvoorzichtig gebruik of gebruik
dat niet geschiedt in overeenstemming met de Dyson-
gebruikershandleiding.
Gebruik van het apparaat voor iets anders dan normaal
huishoudelijk gebruik.
Gebruik van onderdelen die niet in overeenstemming met de
instructies van Dyson aangesloten of geplaatst zijn.
Gebruik van andere dan originele Dyson onderdelen
en accessoires.
Foutieve installatie (behalve installaties die door Dyson zelf verricht
zijn).
Reparaties of aanpassingen die door derden anders dan Dyson of
haar gecertificeerde agenten zijn uitgevoerd.
Verstoppingen – wij verwijzen u naar de Dyson-
gebruikershandleiding voor details betreffende het zoeken naar en
verwijderen van verstoppingen.
Normale slijtage (bijv. zekering, borstel, enz.).
Gebruik van dit apparaat op puin, as, gips.
Korter wordende levensduur van batterij veroorzaakt door
veroudering van de batterij of door gebruik (waar van toepassing).
Als u twijfels hebt over zaken die door deze garantie worden
gedekt, neem dan contact op met de Dyson-helpdesk.
Overzicht van dekking
De garantie gaat in op het moment van aankoop (of een eventueel
latere leverdatum).
U dient uw aankoopbewijs en alle eventuele extra documentatie te
laten zien voordat er enig onderhoud aan uw apparaat kan worden
verricht. Zonder dit bewijs zijn wij verplicht kosten te berekenen.
Bewaar uw aankoopbewijs en alle eventuele extra documentatie
dus goed.
Reparaties zullen worden uitgevoerd door Dyson of
gecertificeerde agenten.
Vervangende onderdelen worden eigendom van Dyson.
Door reparatie of vervanging van uw apparaat wordt de
garantieperiode niet verlengd.
De garantie is een aanvulling op uw rechten als consument en
beïnvloedt deze niet.
Belangrijke informatie
over gegevensbeveiliging
Bij het registreren van uw Dyson product:
U dient ons standaard contactgegevens te geven om uw product
te registreren en om ons in staat te stellen om uw garantie
te ondersteunen.
Bij het registreren hebt u de mogelijkheid om te kiezen of u wel
of niet communicatie van ons wilt ontvangen. Als u kiest voor het
ontvangen van communicatie van Dyson, sturen wij u details van
speciale aanbiedingen en nieuws van onze nieuwste innovaties.
Wij verkopen uw gegevens nooit aan derden en wij gebruiken
alleen gegevens die u met ons deelt zoals gedefinieerd in ons
privacybeleid dat beschikbaar is op onze website
privacy.dyson.com
ES
Cómo utilizar su aparato Dyson
Lea las "Recomendaciones importantes de seguridad" que
se incluyen en este manual de instrucciones de Dyson antes
de continuar.
Funcionamiento
No utilice el aparato en el exterior o sobre superficies mojadas, ni
para aspirar líquidos. Puede sufrir una descarga eléctrica.
Asegúrese de que el aparato esté siempre en posición vertical
durante su uso. Si el aparato se pone boca abajo, pueden caer
restos de suciedad y polvo.
No encienda el aparato mientras elimina cualquier obstrucción.
Sólo para uso dostico interior y para automóviles. No lo
utilice con el automóvil en marcha o mientras conduce.
Para trabajar en máxima potencia, localice el interruptor en la parte
superior del aparato. Deslice el interruptor a la posición Max.
Para desactivar la máxima potencia, devuelva el interruptor a la
posición Succión potente.
Este producto tiene cerdas de fibra de carbono. Tenga cuidado
si las toca, pueden causar irritación de la piel. Lávese las manos
después de tocar el cepillo.
Diagnóstico: Luces durante
la carga
Diagnóstico: Durante el uso
INSTALACIÓN DEL PUERTO
DE CARGA
Utilice accesorios de montaje apropiados para el tipo de pared
y asegúrese de que el puerto de carga esté seguro y bien sujeto.
Compruebe que no haya ninguna tubea (de gas, agua o aire),
cables eléctricos ni otro tipo de conducciones situados directamente
bajo el área de montaje. El puerto de carga debe montarse de
acuerdo con las normas y los esndares en vigor (en cumplimiento
de las leyes nacionales y locales correspondientes). Dyson
recomienda usar la ropa, gafas y materiales de protección que
sean necesarios.
Alfombras o parquets
Antes de aspirar el suelo o las alfombras, consulte las instrucciones
de limpieza recomendadas por el fabricante de los mismos.
El cepillo del aparato puede dañar determinados tipos de alfombras
y suelos. Las fibras de determinadas alfombras se levantarán si se
utiliza el cepillo con cabezal giratorio para aspirar. Si esto ocurre,
recomendamos aspirar sin el cepillo motorizado y consultar con el
fabricante del material del suelo.
Antes de aspirar superficies muy pulidas, como madera o linóleo,
compruebe que la parte inferior del cepillo no contiene objetos
extraños que pudieran arañar el suelo.
Cuidado de su aparato Dyson
No lleve a cabo ninguna operación de mantenimiento ni de
reparación aparte de las indicadas en este manual de instrucciones
o de las que se le aconseje en el Servicio de Atención al Cliente
de Dyson.
Utilice únicamente piezas recomendadas por Dyson. En caso
contrario, se invalidaría su garantía.
Guarde la máquina en el interior. No la utilice ni almacene en
lugares en los que la temperatura sea inferior a 3°C. Asegúrese
Azul sólido: cargando.
Luz azul intermitente: no carga. Vuelva a instalar
el cargador o pruebe con otro enchufe. Si la luz de
advertencia no se apaga, llame a la línea directa de
asistencia al cliente de Dyson.
Luces apagadas: carga completa.
Ámbar sólido: no está cargando, fallo
temporal (p.ej. exceso de calor o fo).
Luz roja intermitente: fallo (llame a la línea directa
de asistencia al cliente de Dyson).
Azul sólido: encendido.
Luz azul intermitente: sin electricidad,
cargue la batería.
Ámbar sólido: no está cargando, fallo temporal (p.ej.
exceso de calor o frío).
Ámbar fijo: fallo (llame a la línea directa de
asistencia al cliente de Dyson).
Luz roja intermitente: fallo (llame a la línea directa
de asistencia al cliente de Dyson).

Documenttranscriptie

Operating manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Handleiding Manual de instrucciones Manuale d’uso Руководство по эксплуатации Priročnik za uporabo Instrukcja obsługi Assembly Montage Zusammenbau Assemblage Montaje Montaggio Сборка Sestavni deli Montaż clik clik WASH FILTERS LAVAGE DES FILTRES FILTER WASCHEN FILTERS WASSEN LAVADO DE LOS FILTROS LAVAGGIO DEI FILTRI ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТРЫ OPERITE FILTRE MYCIE FILTRÓW Register your guarantee today Enregistrez maintenant votre garantie Registrieren Sie am besten noch heute Ihre Garantie Registreer uw garantie vandaag Registre la garantía hoy mismo Registra oggi stesso la tua garanzia Вы можете зарегистрировать изделие Registrirajte vašo garancijo še danes SV11 Max mode Mode Max Maximal-Modus Max-modus Modo de máxima potencia Modalità "Max" Режим максимальной мощности Maks. način Tryb MAX Powerful suction Aspiration puissante Hohe Saugkraft Hoge constante zuigkracht Potente succión Aspirazione potente Режим высокой мощности Visoko moč Duża siła ssania 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 8 beschadigd, moet deze worden vervangen door Dyson, onze reparatieservice of andere gelijkwaardig gekwalificeerde personen om gevaar te vermijden. Als het apparaat niet naar behoren functioneert, een mechanische schok heeft gekregen, is gevallen, beschadigd, buiten heeft gestaan of in het water is terechtgekomen, gebruik het dan niet en neem contact op met de Dyson Helpdesk. Neem contact op met de Dyson Helpdesk wanneer onderhoud of reparatie vereist is. Haal het apparaat niet uit elkaar, omdat het incorrect weer in elkaar zetten kan leiden tot brand of elektrische schokken. Rek het snoer niet en houd hem niet strakgetrokken. Houd het snoer uit de buurt van verwarmde oppervlakken. Sluit geen deuren als het snoer ertussen zit. Trek het snoer niet om scherpe hoeken of randen. Leg het snoer uit de buurt van veelbelopen ruimtes zodat er niet over gestruikeld of op gestapt kan worden. Rijdt niet over het snoer heen. Haal de stekker niet uit het stopcontact door aan het snoer te trekken. Trek aan de stekker, niet aan het snoer. Het gebruik van een verlengsnoer wordt niet aanbevolen. Gebruik niet om water op te zuigen. Nooit gebruiken om ontvlambare of brandbare vloeistoffen zoals benzine op te zuigen of in omgevingen waar deze stoffen aanwezig kunnen zijn. Zuig nooit brandende voorwerpen op, zoals sigaretten, lucifers of brandende as. Houd uw haar, losse kleding, vingers en andere lichaamsdelen weg van de openingen en van de bewegende onderdelen, zoals de borstel. Richt de slang, buis of hulpstukken niet op ogen, oren, of in uw mond. Steek geen voorwerpen in de openingen van het apparaat. Niet gebruiken wanneer de openingen zijn geblokkeerd; vrij houden van stof, pluizen, haar en andere zaken die de luchtstroom kunnen beperken. Gebruik alleen door Dyson aanbevolen accessoires en vervangende onderdelen. Niet gebruiken zonder dat het doorzichtige stofreservoir en de filters zijn geplaatst. 18. Haal de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat langere tijd niet gebruikt wordt en bij onderhoud of reparatie. 19. Wees extra voorzichtig bij het reinigen van trappen. 20. Installeer, gebruik en laad dit apparaat niet buitenshuis, in een badkamer/ toilet of binnen een straal van drie meter van een zwembad. Niet gebruiken op natte oppervlakken en niet blootstellen aan vocht, regen of sneeuw. 21. Gebruik uitsluitend Dyson opladers voor het opladen van dit Dyson apparaat. Gebruik uitsluitend Dyson accu’s: andere type accu’s kunnen mogelijk openbarsten en persoonlijke verwondingen of schade voorzaken. 22. WAARSCHUWING VOOR BRAND – Plaats dit product niet op of in de buurt van een kookplaat of enig ander heet oppervlak en verbrand dit apparaat niet, zelfs als het ernstig beschadigd is. De accu kan vlam vatten of exploderen. 23. Schakel het apparaat altijd uit (aan/ uit-knop op ‘OFF’) voor het plaatsen of verwijderen van de gemotoriseerde borstel. 24. BRANDWAARSCHUWING – Breng geen parfum of geparfumeerde producten aan op de filter(s) van dit apparaat. De chemicaliën in zulke producten zijn brandbaar en kunnen ervoor zorgen dat het apparaat vlam vat. LEES EN BEWAAR DEZE INSTRUCTIES Dit Dyson apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Niet in de buurt van open vuur gebruiken. Niet in de buurt van warmtebronnen bewaren. Niet gebruiken om water, andere vloeibare stoffen of bouwstof op te zuigen. Nooit brandende voorwerpen opzuigen. Houd de handen uit de buurt van de borstel als het apparaat wordt gebruikt. Niet op of in de buurt van een kookplaat plaatsen. ES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ANTES DE UTILIZAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ETIQUETAS DE ADVERTENCIA INCLUIDAS EN ESTE MANUAL Y EN LA MÁQUINA Cuando use un aparato eléctrico, siempre se deben seguir unas precauciones básicas, incluyendo las siguientes: 6. 7. 8. AVISO Estas advertencias se aplican a la máquina y, cuando proceda, a todas las herramientas, accesorios, cargadores o adaptadores de corriente. PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIÓN: 1. Este aparato Dyson puede ser utilizado por niños desde los 8 años de edad y por personas con limitaciones físicas, sensoriales o de razonamiento, o falta de experiencia y conocimiento, a condición de que hayan estado bajo la supervisión o recibido instrucciones de una persona responsable con respecto al uso de la máquina de manera segura y que entiendan los riesgos que esto conlleva. Se prohibe que los niños realicen la limpieza y el mantenimiento de la máquina sin supervisión. 2. No permita que la máquina se utilice como un juguete. Preste mucha atención si la utilizan niños o se hace cerca de ellos. Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con la máquina. 3. Úselo sólo como se describe en este manual. No lleve a cabo ninguna tarea de mantenimiento aparte de las indicadas en este manual, o recomendadas por el servicio de atención al cliente. 4. Esta máquina está diseñada para uso doméstico exclusivamente. No la utilice en el exterior ni sobre superficies mojadas. 5. No manipule ningún componente ni el enchufe con las manos mojadas. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. No lo utilice si el cable o el enchufe están dañados. Si el cable está dañado, para evitar daños personales, debe ser reparado por el servicio técnico de Dyson Spain S.L.U. No utilice la máquina si no funciona correctamente, ha recibido un golpe, se ha caído, ha sufrido daños, se ha dejado en el exterior o se ha sumergido en agua. Póngase en contacto con el servicio de Atención al Cliente de Dyson. En caso de que la máquina necesite mantenimiento o reparación, póngase en contacto con el servicio de Atención al Cliente de Dyson. No desmonte la máquina, ya que un montaje incorrecto puede ocasionar una descarga eléctrica o un incendio. No estire el cable ni lo someta a tensión. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. Evite atrapar el cable al cerrar cualquier puerta, y no tire del cable alrededor de bordes o esquinas con bordes afilados. Coloque el cable alejado de las zonas de paso para evitar pisarlo y posibles tropiezos. No pase la máquina por encima del cable. No desenchufe la máquina tirando del cable. Para desenchufar, tire del enchufe de la máquina no del cable. No es recomendable el uso de un cable alargador. No utilice la aspiradora para recoger agua. No utilice la máquina para aspirar líquidos inflamables o combustibles, como la gasolina, o en zonas donde se puedan encontrar vapores procedentes de dichos líquidos. No aspire nada que esté en llamas o desprenda humo como, por ejemplo, cigarrillos, cerillas o cenizas incandescentes. Evite que el pelo, la ropa, los dedos o cualquier otra parte del cuerpo entre en contacto con las aberturas o las piezas móviles, como el cepillo. No apunte con la manguera, la empuñadura o los accesorios a los ojos u orejas, ni se los meta en la boca. No introduzca ningún objeto en las aberturas de la máquina. No utilice la 9 Power mode and run-time Mode de puissance et autonomie Betriebsmodus und Laufzeit Inschakelmodus en gebruikstijd Modo de potencia y tiempo de funcionamiento Modalità di potenza e funzionamento Max mode Mode Max Maximal-Modus Max-modus Modo de máxima potencia Modalità "Max" Режим питания и время работы Močno delovanje in čas delovanja Tryb i czas pracy Using the dock Utilisation de la station Verwendung der Ladehalterung Opladen met het oplaadstation Uso del puesto de carga Режим максимальной мощности Maks. način Tryb MAX 1 Up to 6 mins. Jusqu’à 6 minutes. Bis zu 6 Minuten. Powerful suction Aspiration puissante Hohe Saugkraft Hoge constante zuigkracht Potente succión Tot 6 minuten. Hasta 6 minutos. Fino a 6 minuti. до 6 минут. Do šest minut. Do 6 minut Aspirazione potente Режим высокой мощности Visoko moč Duża siła ssania 1 2 20 minutes 20 minutes 20 Minuten clik Utilizzo della stazione di ricarica Использование парковочного крепления для зарядки и хранения пылесоса на стене Uporaba priklopne postaje Korzystanie ze stacji dokującej 20 minuten 20 minutos 20 minuti clik 20 минут 20 minut clik 2 30 minutes 30 minuten 30 минут 30 minutes 30 minutos 30 minut 30 Minuten 30 minuti clik Light during charging Voyant pendant la charge Leuchtanzeige beim Ladevorgang Lampje tijdens opladen Luz durante la carga Spia durante la ricarica Световые индикаторы при зарядке Lučka med polnjenjem Kontrolka podczas ładowania See 'Using your Dyson appliance'. Voir 'UTILISATION DE VOTRE APPAREIL DYSON'. Siehe 'BENUTZUNG IHRES DYSON-GERÄTS'. Zie 'UW DYSON APPARAAT GEBRUIKEN'. Ver 'CÓMO UTILIZAR SU APARATO DYSON'. Vedere 'USO DELL'APPARECCHIO DYSON'. см. 'ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА DYSON'. Glejte 'UPORABA VAŠE NAPRAVE DYSON'. Zobacz "Obsługa urządzenia Dyson". Emptying the clear bin Vidage du collecteur transparent Behälterentleerung Het doorzichtige stofreservoir leegmaken Vaciado del cubo transparente Come svuotare il contenitore trasparente Опустошение контейнера Praznjenje zbiralnika smeti Opróżnianie przezroczystego pojemnika Light during use Voyant pendant l'utilisation Leuchtanzeige bei Gebrauch Lampje tijdens gebruik Luz durante el uso 2 1 1 clik 2 32 clik Spia durante l’utilizzo Световые индикаторы при эксплуатации Lučka med uporabo Kontrolka podczas użytkowania See 'Using your Dyson appliance'. Voir 'UTILISATION DE VOTRE APPAREIL DYSON'. Siehe 'BENUTZUNG IHRES DYSON-GERÄTS'. Zie 'UW DYSON APPARAAT GEBRUIKEN'. Ver 'CÓMO UTILIZAR SU APARATO DYSON'. Vedere 'USO DELL'APPARECCHIO DYSON'. см. 'ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА DYSON'. Glejte 'UPORABA VAŠE NAPRAVE DYSON'. Zobacz "Obsługa urządzenia Dyson". 33 Looking for blockages Vérification de l’absence d’obstructions Blockierungen entfernen Controleren op verstoppingen Eliminación de obstrucciones Ricerca delle ostruzioni Поиск засоров Iskanje blokad Poszukiwanie źródeł zatorów WASH FILTERS Wash filters with cold water at least once every month. Ensure the filters are completely dry before refitting. LAVAGE DES FILTRES Laver les filtres à l’eau froide au moins une fois par mois. S’assurer que les filtres sont complètement sec avant de le remettre. FILTER WASCHEN Waschen Sie die Filter mindestens einmal im Monat mit kaltem Wasser aus. Der Filter muss vollständig trocken sein, bevor er wieder eingesetzt wird. FILTERS WASSEN Was de filters ten minste één keer per maand met koud water. Zorg ervoor dat de filters volledig droog zijn voordat u deze terugplaatst. LAVADO DE LOS FILTROS Lave los filtros con agua fría al menos una vez al mes. Asegúrese de que los filtros estén totalmente seco antes de volver a colocarlo. LAVAGGIO DEI FILTRI Lavare i filtri con acqua fredda almeno una volta al mese. Verificare che i filtri siano completamente asciutti prima di rimontarli. ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТРЫ Промывайте фильтры в холодной воде, по крайней мере, раз в месяц. Перед установкой на место убедитесь, что фильтры полностью высохли. OPERITE FILTRE Operite filtre pod mrzlo vodo vsaj enkrat na mesec. Pazite, da so pred ponovno namestitvijo filtri popolnoma suh. MYCIE FILTRÓW Filtry należy myć pod zimną wodą przynajmniej raz w miesiącu. Filtry muszą być całkowicie suche przed ponowną instalacją w odkurzaczu. A Stubborn blockages – Disassembly. Obstructions résistantes – Démontage Hartnäckige Blockierungen – Demontage Hardnekkige verstoppingen – Demonteren Obstrucciones difíciles: Desmontaje Intasamenti difficili da rimuovere - Smontaggio Серьезные засоры — разборка Trdožive blokade – Razstavljanje Uporczywe blokady - demontaż Reassembly Montage Remontage Hermonteren Montaje Rimontaggio Повторная сборка Ponovno sestavljanje Montaż clik 1 2 2 B 1 2 3 1 clik 34 35 NL/BE Uw Dyson apparaat gebruiken achter het montagegebied bevinden. De wandbevestiging moet worden gemonteerd overeenkomstig de geldende voorschriften en richtlijnen/normen (ga na of er sprake is van relevante nationale of lokale wetgeving). Dyson adviseert het gebruik van beschermende kleding, veiligheidsbrillen en passende materialen waar nodig. Lees de 'Belangrijke veiligheidsinstructies' in deze Dyson Gebruikshandleiding voordat u verder gaat. Gebruiken • • • • • • • Niet buitenshuis of op natte oppervlakken gebruiken of om water of andere vloeistoffen op te zuigen – hierdoor kunnen elektrische schokken ontstaan. Zorg dat u het apparaat tijdens het gebruik rechtop houdt. Als het apparaat op de kop wordt gehouden, kunnen er vuil en deeltjes uit het apparaat komen. Gebruik het apparaat niet terwijl u controleert op verstoppingen. Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik binnenshuis en in de auto. Niet gebruiken in een rijdende auto en wanneer u zelf achter het stuur zit. Om te gebruiken in Max-modus, lokaliseer eerst de schakelaar aan de bovenkant van het apparaat. Schuif de schakelaar in de stand Max-modus. Schuif de schakelaar terug in de stand Krachtige Zuig-modus om Max-modus uit te schakelen. De borstels van dit product zijn gemaakt van koolstofvezels. Wees voorzichtig wanneer u in contact komt met de koolstofvezels, aangezien deze lichte huidirritatie kunnen veroorzaken. Was uw handen na aanraking met de borstels. Diagnostiek – Lampjes tijdens opladen Blauw: aan het opladen. Harde vloeren of tapijten • • • Uw Dyson apparaat onderhouden • • • • Knipperend blauw - laadt niet op- plug de oplader opnieuw in of probeer een ander stopcontact. Als het waarschuwingslichtje blijft branden, contacteer de Dyson help line. • Oranje: laadt niet op, tijdelijke fout (bv te heet/koud). • Rood knipperend: Fout (bel de Dyson Benelux Helpdesk). • Diagnostiek – tijdens gebruik Blauw: Aan. Knipperend blauw: Geen vermogen, laad accu op. Knipperend oranje: Geen vermogen, tijdelijke fout (bijv. te heet/koud). • • • • • Oranje: Fout (bel de Dyson Benelux Helpdesk). • • 46 Gebruik passende montagegereedschappen voor uw soort wand en zorg dat de wandbevestiging stevig wordt gemonteerd. Controleer of er zich geen leidingwerk (gas- en waterleidingen, luchtkokers) of elektrische bekabeling, bedrading of kabelgoten Niet gebruiken zonder dat het doorzichtige stofreservoir en de filters zijn geplaatst. Fijn stof, zoals pleisterkalk of meel, alleen in zeer kleine hoeveelheden opzuigen. Gebruik het apparaat niet om scherpe, harde objecten, klein speelgoed, spelden, paperclips enzovoort op te zuigen. Deze kunnen het apparaat beschadigen. Bij het stofzuigen van bepaalde tapijten kunnen kleine ontladingen van statische elektriciteit optreden in het doorzichtige stofreservoir of de buis. Deze kunnen geen kwaad en hebben niets van doen met het lichtnet. Om het effect hiervan te beperken, steekt u uw hand of enig ander object niet in het doorzichtige stofreservoir voordat u deze geleegd hebt. Gebruik alleen een vochtige doek om het doorzichtige stofreservoir te reinigen. (Zie ‘Het doorzichtige stofreservoir reinigen’). Wees extra voorzichtig bij het reinigen van trappen. Zet het apparaat niet op stoelen, tafels, etc. Druk het mondstuk niet met veel kracht naar beneden tijdens het gebruik van het apparaat; dit kan tot beschadigingen leiden. Laat de zuigmond niet op één plaats staan op kwetsbare vloeren. Op met was behandelde vloeren kan de beweging van de zuigmond een ongelijkmatige glans veroorzaken. Als dit gebeurt, veeg dit dan met een vochtige doek weg, zet het gedeelte in de was en laat het drogen. Het doorzichtige stofreservoir leegmaken Rood knipperend: Fout (bel de Dyson Benelux Helpdesk). INSTALLATIE WANDBEVESTIGING Voer geen onderhoud of reparatiewerk uit anders dan hetgeen in deze Dyson gebruikshandleiding wordt toegelicht of door de Dyson Helpdesk wordt geadviseerd. Gebruik uitsluitend onderdelen die door Dyson zijn aanbevolen. Als u dat niet doet, kan uw garantie ongeldig worden. Bewaar het apparaat binnenshuis. Gebruik en bewaar het niet onder de 3°C. Zorg ervoor dat het apparaat op kamertemperatuur is voor gebruik. Reinig het apparaat uitsluitend met een droge doek. Gebruik geen smeermiddelen, reinigingsmiddelen, poetsmiddelen of luchtverfrissers op enig onderdeel van het apparaat. Stofzuigen • Licht uit: opladen voltooid Raadpleeg de onderhoudsinstructies van de fabrikant van uw vloerbedekking voordat u uw vloeren, tapijten en kleden gaat stofzuigen. De gemotoriseerde borstel op de kruimelzuiger kan bepaalde tapijten en vloeren beschadigen. Sommige tapijten kunnen gaan rafelen als u er een roterende borstel op zet bij het stofzuigen. Mocht dit het geval zijn, dan raden wij u aan zonder de gemotoriseerde borstel te stofzuigen en de fabrikant van uw vloerbedekking om advies te vragen. Voor het stofzuigen van sterk gepolijste vloeren, zoals hout of linoleum, dient u eerst te controleren of de onderkant van de vloerzuigmond en de borstelharen vrij zijn van vreemde objecten die krassen kunnen veroorzaken. • • • Maak het reservoir leeg zodra de markering MAX is bereikt - vul het reservoir niet verder. Zorg ervoor dat het apparaat is losgekoppeld van de oplader voordat u het doorzichtige stofreservoir leeg maakt. Zorg ervoor dat de "ON" knop niet aanstaat tijdens het leemaken. Om het leegmaken van het doorzichtige stofreservoir eenvoudiger te maken, is het aan te raden de buis en de borstel te verwijderen. Doe een plastic zak strak om het doorzichtige stofreservoir heen om het contact met stof/allergenen bij het leegmaken te minimaliseren. • • • • • • • • • • • • • • • Om vuil te verwijderen houdt u het apparaat vast bij het handvat, trekt u de rode hendel terug en beweegt u deze omhoog om de cycloon te ontkoppelen. Doe dit totdat het stofreservoir automatisch opent en het vuil vrij komt. Haal het doorzichtige stofreservoir voorzichtig uit de zak. Sluit de zak goed; gooi deze op de gebruikelijke manier weg. Om te sluiten drukt u de cycloon naar beneden totdat deze zich in de normale positie bevindt en sluit het stofreservoir handmatig – het reservoir zal klikken wanneer het veilig op zijn plaats zit. • Het doorzichtige stofreservoir reinigen • • Zorg ervoor dat het apparaat is losgekoppeld van de oplader voordat u het doorzichtig stofreservoir leegmaakt. Zorg ervoor dat de "ON" knop niet aanstaat tijdens het reinigen. Verwijder de buis en de borstel. Om de cycloon te verwijderen houdt u het apparaat vast bij het handvat, trekt u de rode hendel naar u toe en beweegt u deze omhoog totdat het reservoir opent. Vervolgens drukt u de rode knop in, welke zich aan de achterkant van de cycloon bevindt en tilt u de cycloon eruit. Om het stofreservoir van het apparaat te ontkoppelen trekt u de rode schuif terug die zich bevindt op het reservoir. Schuif vervolgens het stofreservoir naar beneden en duw deze voorzichtig naar voren, van het basisonderdeel af. Gebruik alleen een vochtige doek om het doorzichtige stofreservoir te reinigen. Gebruik geen reinigingsmiddelen, poetsmiddelen of luchtverfrissers om het doorzichtige stofreservoir te reinigen. Reinig het doorzichtige stofreservoir niet in de afwasmachine. Zorg ervoor dat het doorzichtige stofreservoir volledig droog is voordat u het terugplaatst. Om het stofreservoir te vervangen plaatst u de lipjes op het stofreservoir in dezelfde richting als de groeven op het basisonderdeel en schuift u deze omhoog naar hun plek totdat de lipjes klikken. Schuif de cycloon in de groeven van het basisonderdeel en druk naar beneden totdat deze zich in de normale positie bevindt en sluit het stofreservoir handmatig – het reservoir zal klikken wanneer het veilig op zijn plaats zit. Wasbare onderdelen Uw apparaat heeft wasbare onderdelen die regelmatig reinigen vereisen. Volg de onderstaande instructies. Filter B wassen • • • Uw apparaat heeft twee wasbare filters, was deze filters ten minste één keer per maand conform de volgende instructies om de prestaties te behouden. Vaker wassen kan nodig zijn indien de gebruiker: fijn stof opzuigt, vooral in de modus 'krachtige zuigkracht' werkt of intensief gebruik maakt van het apparaat. • • • • • • • • • • • • • • • • Zorg ervoor dat het apparaat is losgekoppeld van de oplader voordat u het filter verwijdert. Zorg ervoor dat de "ON" knop uitstaat tijdens het wassen. Controleer en was het filter regelmatig volgens de instructies om de prestaties te behouden. Het filter moet mogelijk vaker worden gewassen bij het opzuigen van fijn stof en bij veelvuldig gebruik in de stand ‘MAX modus’. Verwijder het filter door dit bovenuit het apparaat te trekken. Was het filter alleen met koud water. Laat water over de buitenkanten van het filter lopen, totdat er helder water uitloopt. Knijp en draai met beide handen om ervoor te zorgen dat overtollig water eruit loopt. Zet het filter op de zijkant om te drogen. Laat hem ten minste 24 uur volledig drogen. Reinig het filter niet in een afwasmachine, wasmachine, droger, oven, magnetron en plaats deze niet in de buurt van open vuur. Dit apparaat is uitgerust met een automatische uitschakelfunctie. Als een onderdeel geblokkeerd raakt, kan het apparaat automatisch uitgeschakeld worden. Dit gebeurt nadat de motor een aantal keer pulseert (bijvoorbeeld snel achter elkaar in- en uitschakelt). Laat het apparaat afkoelen voordat u op verstoppingen controleert. Zorg ervoor om het apparaat los te koppelen van de oplader bij het controleren op verstoppingen. Verwijder eventuele verstoppingen voordat u het apparaat weer inschakelt. Zet alle onderdelen goed vast voordat u het apparaat weer in gebruik neemt. Het verwijderen van verstoppingen wordt niet gedekt door de garantie. Controleren op verstoppingen • • • • • Filter A wassen • Om het filter te verwijderen draait u het tegen de klok in, richting de open positie en trekt u het uit het apparaat. Was de binnenkant van het filter met koud, stromend water en draai het filter zodat alle plooien worden gewassen. Tik het filter voorzichtig tegen de zijkant van de gootsteen om eventueel vuil te verwijderen. Herhaal dit proces 4 tot 5 keer totdat het filter schoon is. Plaats het filter rechtop, met de bovenkant van het filter naar boven gericht, en laat het filter minimaal 24 uur goed drogen. Om het filter terug te plaatsen, plaatst u hem in de opening en draait u hem met de klok mee totdat hij vastklikt. Verstoppingen automatisch uitschakelen De filters wassen • Plaats de droge filter weer terug door deze bovenin het apparaat te steken. Zorg dat het goed op zijn plek zit. • • • Als u hoort dat de motor tikt, is er een blokkering in het product. Controleer op blokkeringen op de volgende locaties: Zorg dat het apparaat is losgekoppeld van de oplader bij het controleren op verstoppingen. Zorg ervoor dat de "ON" knop uitstaat. Gebruik het apparaat niet terwijl u controleert op verstoppingen. Als u dit doet, kunnen er persoonlijke verwondingen ontstaan. Pas op voor scherpe voorwerpen bij het verwijderen van verstoppingen. Om te controleren op verstoppingen in het basisonderdeel van het apparaat verwijdert u het stofreservoir en de cycloon volgens de instructies 'het doorzichtige stofreservoir reinigen' en verwijdert u de verstopping. Raadpleeg het deel 'Hardnekkige verstoppingen' van de afbeeldingen voor verdere begeleiding. Als u een verstopping niet kunt verwijderen, is het wellicht nodig om de borstel te verwijderen. Gebruik een munt om de sluiting die is gemarkeerd met een hangslotje los te draaien. Verwijder de verstopping. Plaats de borstel terug en zet hem vast door de sluiting vast te draaien. Controleer of hij goed vastzit voordat u het apparaat weer gebruikt. De borstels van dit product zijn gemaakt van koolstofvezels. Wees voorzichtig wanneer u in contact komt met de koolstofvezels, aangezien deze lichte huidirritatie kunnen veroorzaken. Was uw handen na aanraking met de borstels. Zet alle onderdelen goed vast voordat u het apparaat weer in gebruik neemt. Het verwijderen van verstoppingen wordt niet gedekt door de garantie. OPLADEN EN OPBERGEN • Dit apparaat zal automatisch worden uitgeschakeld als de temperatuur van de accu lager is dan 3°C. Dit is ter bescherming van de motor en de accu. Laad het apparaat niet op om het vervolgens op te bergen in een ruimte waar de temperatuur lager is dan 3°C. 47 • • Als uw Dyson-apparaat moet worden gerepareerd, neem dan telefonisch contact op met de Dyson-helpdesk om de beschikbare opties te bespreken. Als uw Dyson-apparaat nog in de garantieperiode is en als de reparatie wordt gedekt, wordt het apparaat gratis gerepareerd. Om de levensduur van de accu te verlengen, is het beter de batterij na een volledige ontlading niet direct op te laden. Laat de accu daarom enkele minuten afkoelen. Vermijd het gebruik van het apparaat met de accu vlak boven een oppervlak. Hierdoor blijft de accu tijdens gebruik koeler en worden de werking en levensduur verlengd. Registreer uzelf als eigenaar van een dyson apparaat VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR ACCU • • • Neem contact op met de Dyson Benelux Helpdesk als de accu moet worden vervangen. Gebruik alleen een Dyson-oplader. De accu is een afgesloten eenheid en brengt onder normale omstandigheden geen veiligheidsrisico’s met zich mee. In het onwaarschijnlijke geval dat er vloeistof uit de accu lekt, raak de vloeistof dan niet aan en neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht: –– Huidcontact – kan irritatie veroorzaken. Was met water en zeep. –– Inademing – kan irritatie aan de luchtwegen veroorzaken. Zorg voor frisse lucht en raadpleeg een arts. –– Oogcontact – kan irritatie veroorzaken. Spoel de ogen direct grondig met water uit gedurende minimaal 15 minuten. Raadpleeg een arts. –– Weggooien – draag handschoenen om de accu te hanteren en gooi de accu direct weg conform de plaatselijke bepalingen en regels. WAARSCHUWING • • • • • • • • De in dit apparaat gebruikte accu kan bij verkeerde behandeling brandgevaar of chemische brandwonden veroorzaken. Niet demonteren, geen korte contacten gebruiken, niet boven 60° C verhitten of verbranden. Verwijder gebruikte accu’s onmiddellijk. Niet demonteren of in het vuur gooien. Online ondersteuning • • • • • • Dyson producten worden gemaakt van hoogwaardige recyclebare materialen. Werp dit product op verantwoorde wijze weg en recycle indien mogelijk. Verwijder de accu uit het product voordat u het weggooit. Recycle of gooi de batterij weg in overeenstemming met de plaatselijke wettelijke voorschriften en bepalingen. Het niet meer functionerende filter weggooien in overeenstemming met de plaatselijke wettelijke voorschriften en bepalingen. Deze richtlijn bepaalt dat dit product in de EU niet met ander huishoudelijk afval weggegooid mag worden. Om mogelijke schade aan het milieu en de algemene volksgezondheid door het onbeheerd weggooien van afval te voorkomen, hoort u te recyclen op een verantwoorde manier om duurzaam hergebruik van materiaalbronnen te bevorderen. Om uw gebruikte apparaat in te leveren, kunt u gebruik maken van de inlever- en ophaalservices of contact opnemen met de winkel waar het product is gekocht. Zij kunnen dit product innemen voor milieuvriendelijke recycling. Dyson klantenservice Hartelijk dank voor uw aankoop van een apparaat van Dyson Na registratie voor uw 2-jarige garantie valt uw Dyson-apparaat gedurende 2 jaar na de datum van aankoop onder de garantie voor onderdelen en werkzaamheden, afhankelijk van de garantievoorwaarden. Bij enige vragen met betrekking tot uw Dyson-apparaat gaat u naar www.dyson.nl/support (NL) of www. dyson.be/support (BE)voor online help, algemene tips en nuttige informatie over Dyson. U kunt ook bellen met de Dyson-helpdesk met uw serienummer en details betreffende waar/wanneer u het apparaat hebt gekocht. 48 Garantie gedurende 2 jaar • • • Wat wordt gedekt door de garantie • • • • • • • • • • • • • • • Dyson geeft geen garantie op reparaties of vervanging van producten als gevolg van de volgende oorzaken: Schade door ongelukken, problemen veroorzaakt door verwaarlozing, verkeerd of onvoorzichtig gebruik of gebruik dat niet geschiedt in overeenstemming met de Dysongebruikershandleiding. Gebruik van het apparaat voor iets anders dan normaal huishoudelijk gebruik. Gebruik van onderdelen die niet in overeenstemming met de instructies van Dyson aangesloten of geplaatst zijn. Gebruik van andere dan originele Dyson onderdelen en accessoires. Foutieve installatie (behalve installaties die door Dyson zelf verricht zijn). Reparaties of aanpassingen die door derden anders dan Dyson of haar gecertificeerde agenten zijn uitgevoerd. Azul sólido: cargando. Luz azul intermitente: no carga. Vuelva a instalar el cargador o pruebe con otro enchufe. Si la luz de advertencia no se apaga, llame a la línea directa de asistencia al cliente de Dyson. Luces apagadas: carga completa. De garantie gaat in op het moment van aankoop (of een eventueel latere leverdatum). U dient uw aankoopbewijs en alle eventuele extra documentatie te laten zien voordat er enig onderhoud aan uw apparaat kan worden verricht. Zonder dit bewijs zijn wij verplicht kosten te berekenen. Bewaar uw aankoopbewijs en alle eventuele extra documentatie dus goed. Reparaties zullen worden uitgevoerd door Dyson of gecertificeerde agenten. Vervangende onderdelen worden eigendom van Dyson. Door reparatie of vervanging van uw apparaat wordt de garantieperiode niet verlengd. De garantie is een aanvulling op uw rechten als consument en beïnvloedt deze niet. Ámbar sólido: no está cargando, fallo temporal (p.ej. exceso de calor o frío). Luz roja intermitente: fallo (llame a la línea directa de asistencia al cliente de Dyson). Diagnóstico: Durante el uso Azul sólido: encendido. Luz azul intermitente: sin electricidad, cargue la batería. Belangrijke informatie over gegevensbeveiliging • • De reparatie van uw apparaat als uw apparaat defect raakt als gevolg van ondeugdelijke materialen, fabricage - of functioneringsfouten binnen 2 jaar na aankoop of levering. (Als een onderdeel niet langer beschikbaar is of niet meer wordt geproduceerd, zal Dyson het onderdeel vervangen door een functionerend alternatief.) Indien dit apparaat buiten de EU wordt verkocht, is de garantie alleen van kracht als het apparaat wordt gebruikt in het land waarin het werd verkocht. Indien dit apparaat binnen de EU wordt verkocht, geldt deze garantie uitsluitend (i) als het apparaat wordt gebruikt in het land waarin het werd verkocht, of (ii) als het apparaat wordt gebruikt in België, Duitsland, Frankrijk, Ierland, Italië, Luxemburg, Nederland, Oostenrijk, Spanje of het Verenigd Koninkrijk en als hetzelfde model als dit apparaat met hetzelfde vermogen in het desbetreffende land wordt verkocht. Wat wordt niet gedekt door de garantie Diagnóstico: Luces durante la carga Verstoppingen – wij verwijzen u naar de Dysongebruikershandleiding voor details betreffende het zoeken naar en verwijderen van verstoppingen. Normale slijtage (bijv. zekering, borstel, enz.). Gebruik van dit apparaat op puin, as, gips. Korter wordende levensduur van batterij veroorzaakt door veroudering van de batterij of door gebruik (waar van toepassing). Als u twijfels hebt over zaken die door deze garantie worden gedekt, neem dan contact op met de Dyson-helpdesk. Overzicht van dekking Garantievoorwaarden van de dyson garantie van 2 jaar Voor hulp online, algemene tips, video's en nuttige informatie over Dyson. NL - www.dyson.nl/support BE - www.dyson.be/support Informatie over weggooien De garantie voor dit product is 2 jaar vanaf de datum van aanschaf. Registreer uw garantie binnen 30 dagen na de datum van aanschaf. Wij verzoeken u zich onmiddellijk na de aanschaf te registreren, zodat wij u snel en efficiënt service kunnen verlenen. Bewaar de bon met daarop de datum van aanschaf. Wij verzoeken u zich te registreren als eigenaar van een Dysonapparaat, zodat wij u snel en efficiënt service kunnen verlenen. U kunt dat op drie manieren doen: Online op www.dyson.be of www.dyson.nl Door te bellen met de Dyson Helpdesk in Nederland 0800 020 6203 of in België op 0800 392 08. Vul het bijgevoegde formulier in en stuur het naar ons op. Door online of per telefoon te registreren kunt u: Uw investering beschermen met een garantie van twee jaar op onderdelen en arbeid. Handige tips ontvangen voor gebruik van uw machine. Deskundig advies krijgen van de Dyson Helpdesk. Als eerste op de hoogte zijn van onze nieuwste uitvindingen. Registreren duurt slechts een paar minuten en u hebt alleen uw serienummer nodig. • Bij het registreren van uw Dyson product: U dient ons standaard contactgegevens te geven om uw product te registreren en om ons in staat te stellen om uw garantie te ondersteunen. Bij het registreren hebt u de mogelijkheid om te kiezen of u wel of niet communicatie van ons wilt ontvangen. Als u kiest voor het ontvangen van communicatie van Dyson, sturen wij u details van speciale aanbiedingen en nieuws van onze nieuwste innovaties. Wij verkopen uw gegevens nooit aan derden en wij gebruiken alleen gegevens die u met ons deelt zoals gedefinieerd in ons privacybeleid dat beschikbaar is op onze website privacy.dyson.com Ámbar sólido: no está cargando, fallo temporal (p.ej. exceso de calor o frío). Ámbar fijo: fallo (llame a la línea directa de asistencia al cliente de Dyson). Luz roja intermitente: fallo (llame a la línea directa de asistencia al cliente de Dyson). INSTALACIÓN DEL PUERTO DE CARGA • ES Cómo utilizar su aparato Dyson Lea las "Recomendaciones importantes de seguridad" que se incluyen en este manual de instrucciones de Dyson antes de continuar. Funcionamiento • • • • • • • No utilice el aparato en el exterior o sobre superficies mojadas, ni para aspirar líquidos. Puede sufrir una descarga eléctrica. Asegúrese de que el aparato esté siempre en posición vertical durante su uso. Si el aparato se pone boca abajo, pueden caer restos de suciedad y polvo. No encienda el aparato mientras elimina cualquier obstrucción. Sólo para uso doméstico interior y para automóviles. No lo utilice con el automóvil en marcha o mientras conduce. Para trabajar en máxima potencia, localice el interruptor en la parte superior del aparato. Deslice el interruptor a la posición Max. Para desactivar la máxima potencia, devuelva el interruptor a la posición Succión potente. Este producto tiene cerdas de fibra de carbono. Tenga cuidado si las toca, pueden causar irritación de la piel. Lávese las manos después de tocar el cepillo. Utilice accesorios de montaje apropiados para el tipo de pared y asegúrese de que el puerto de carga esté seguro y bien sujeto. Compruebe que no haya ninguna tubería (de gas, agua o aire), cables eléctricos ni otro tipo de conducciones situados directamente bajo el área de montaje. El puerto de carga debe montarse de acuerdo con las normas y los estándares en vigor (en cumplimiento de las leyes nacionales y locales correspondientes). Dyson recomienda usar la ropa, gafas y materiales de protección que sean necesarios. Alfombras o parquets • • • Antes de aspirar el suelo o las alfombras, consulte las instrucciones de limpieza recomendadas por el fabricante de los mismos. El cepillo del aparato puede dañar determinados tipos de alfombras y suelos. Las fibras de determinadas alfombras se levantarán si se utiliza el cepillo con cabezal giratorio para aspirar. Si esto ocurre, recomendamos aspirar sin el cepillo motorizado y consultar con el fabricante del material del suelo. Antes de aspirar superficies muy pulidas, como madera o linóleo, compruebe que la parte inferior del cepillo no contiene objetos extraños que pudieran arañar el suelo. Cuidado de su aparato Dyson • • • No lleve a cabo ninguna operación de mantenimiento ni de reparación aparte de las indicadas en este manual de instrucciones o de las que se le aconseje en el Servicio de Atención al Cliente de Dyson. Utilice únicamente piezas recomendadas por Dyson. En caso contrario, se invalidaría su garantía. Guarde la máquina en el interior. No la utilice ni almacene en lugares en los que la temperatura sea inferior a 3°C. Asegúrese 49
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

Dyson V7 Animal Handleiding

Type
Handleiding