Groupe Brandt FE200WS1 de handleiding

Categorie
Magnetrons
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Using your oven
Le guide d’utilisation de votre four
O guia de utilização do seu forno
Ï ïäçãüò ÷ñÞóçòôïõ öïýñíïõ óáò
Gebruiksaanwijzing van uw oven
FE 200
GB
FR
PT
NL
GR
99625662_ML_A.qxd 21/05/03 16:47 Page 1
Throughout this manual,
indicates safety recommendations,
indicates advice to help you make the
best use of your oven
2
Contents
Introduction P.3
Your oven
How it works P.4
Accessories P.5
Safety recommendations P.6
How to install your oven
Electrical connections P.7-8
Dimensions for installation use P.9
How to use your oven
How to cook straightaway P.10
Changing a bulb
P.10
Looking after your oven P.11
Cooking methods P.12-13
Troubleshooting
P.14
99625662_ML_A.qxd 21/05/03 16:47 Page 2
4
Your oven
1
4
2
3
5
3
1
55
75
100
125
150
180
210
240
270
3
4
2
1
Temperature control
Feature selector
Light
Rail positions
OVEN FEATURES
99625662_ML_A.qxd 21/05/03 16:47 Page 4
7
How to install your oven
Electricity meter (mains)
(20A, single-phase
220-240 V alternating
current 50 Hz)
Socket
2 -pin with earth
220-240 V single phase
alternating current supply
Electrical connections
• Before connecting your oven, make sure you are using the correct size cable.
The cross-section should be the same as the cable connected to the oven. Use a
16-amp fuse.
Connecting cable
approx 1.50 m.
long
Fused 16A or differential
circuit breaker
GB
99625662_ML_A.qxd 21/05/03 16:47 Page 7
Looking after your oven
Cleaning the inside
Before cleaning your oven let it cool down and make sure all switches are off.
General advice:
* Never spray water into the oven.
* Never use scouring pastes or scourers on the oven.
POLISHED METAL SURFACES
Only used materials recommended for polished metal.
GLASS IN OVEN DOOR
If the food cooked produces lots of splashes, wipe the glass on the inside with soapy
water.
Type of marks
Lightly soiled
Built up deposits
Soak the area well with warm
water
Washing-up sponge
Leave for 30 mins in a warm
oven or overnight in a cold one
Aerosol specially designed
for ovens. Follow advice on
the container
What to use
Treatment
Your oven is easily cleaned. Here is a guide to help you:
Powder
Abrasive sponge
Special sponge for delicate
items
Always check that the oven is off before you clean the inside.
11
GB
99625662_ML_A.qxd 21/05/03 16:47 Page 11
FR
15
99625662_ML_A.qxd 21/05/03 16:47 Page 15
Tout au long de la notice,
vous signale les consignes de sécurité,
vous signale les conseils et les astuces
16
Sommaire
Edito P.17
Comment se présente votre four ?
Descriptif de l’appareil P.18
Accessoires P.19
Conseils de sécurité P.20
Comment installer votre four ?
Raccordement électrique P.21-22
Dimensions utiles pour encastrer votre four P.23
Comment utiliser votre four ?
Comment faire une cuisson immédiate ? P.24
Comment changer l’ampoule ?
P24
Comment entretenir votre four ? P.10
Modes de cuisson du four P.26-27
Que faire en cas d’anomalies de fonctionnement ? P.28
99625662_ML_A.qxd 21/05/03 16:47 Page 16
18
Comment se présente votre four ?
1
4
2
3
5
3
1
55
75
100
125
150
180
210
240
270
3
4
2
1
Sélecteur de température
Sélecteur de fonctions
Lampe
Indicateur de gradin
DESCRIPTIF APPAREIL
99625662_ML_A.qxd 21/05/03 16:47 Page 18
26
Modes de cuis
Gril +Tournebroche
La cuisson s’effectue par l’élément
supérieur
.
Traditionnel
La cuisson s’effectue par les élé-
ments inférieur et supérieur.
Nécessite un pré
plat.
Symbole
Nom de la fonction
Descrip
Sole
La cuisson s’effectue par l’élément
inférieur.
Nécessite un pré
Cuisson par le d
Placez la grille s
Préchauffage
A utiliser avant
Gril fort
La cuisson s’effectue par l’élément
supérieur
.
Effectuez un pré
minutes.
Glissez la léche
Préchauffage inu
Volailles et rôtis
tes les faces.
Le tourne broche
l’ouverture de la
Glissez la lèche f
*
* Séquences(s) utilisée(s) pour l’annonce écrite sur l’étiquette énergétique conformé
99625662_ML_A.qxd 21/05/03 16:48 Page 26
PT
29
99625662_ML_A.qxd 21/05/03 16:48 Page 29
Ao longo do folheto,
assina-lhe as instruções de segurança,
assinala-lhe os conselhos e as astúcias
30
Sumário
Editorial P.31
Como se apresenta o seu forno?
Descrição do aparelho P.32
Acessórios P.33
Conselhos de Segurança
P.34
Como instalar o seu forno?
Ligação eléctrica P.35-36
Dimensões úteis para encastrar o seu forno P.37
Como utilizar o seu forno?
Como fazer uma cozedura imediata? P.38
Como mudar a lâmpada? P.38
Como cuidar do seu forno? P.39
Modos de cozedura do forno
P.40-41
Que fazer em caso de anomalias de funcionamento? P.42
99625662_ML_A.qxd 21/05/03 16:48 Page 30
32
Como se apresenta o seu forno?
1
4
2
3
5
3
1
55
75
100
125
150
180
210
240
270
3
4
2
1
Programador de temperatura
Selector de funções
Lâmpada
Indicador de alheta
DESCRIÇÃO DO APARELHO
99625662_ML_A.qxd 21/05/03 16:48 Page 32
35
Como instalar o seu forno?
Contador 20 A Mono
220-240 V ~50 Hz
Tomada de corrente
2 pólos + terra
norma CEI 83
Linha Mono 220-240 V ~
Ligação eléctrica
• Antes de efectuar a ligação, assegure-se de que a secção dos fios da instalação
eléctrica é suficientemente grande para alimentar normalmente o aparelho (no
mínimo, a secção deve ser igual à do cabo eléctrico).
O fusível da sua instalação deve ser de 16 Amperes.
Cabo eléctrico
com cerca de
1,50 m de com-
primento
Disjuntor diferencial
ou fusível 16 A
PT
99625662_ML_A.qxd 21/05/03 16:48 Page 35
40
Modos de coze
Grelhador + espeto de manivela
A cozedura efectua-se através do elemen-
to superiorr
.
Tradicional
A cozedura efectua-se através dos
elementos inferior e superior.
Necessita um p
o prato.
Símbolo
Nome da função Desc
Base
A cozedura efectua-se através do elemento
inferior
.
Necessita um p
Cuisson par le
Coloque a grel
Pré-aquecimento
Utilizar antes d
Grelhador forte
A cozedura efectua-se através do elemen-
to superiorr
.
Efectue um pré
Introduza a pin
É inútil pré-aqu
Aves e assados
todas as faces.
O espeto de m
abertura da po
Introduza a pin
*
* Sequência(s) utilizada(s) para o anúncio escrito na etiqueta energética em confor
99625662_ML_A.qxd 21/05/03 16:48 Page 40
GR
43
99625662_ML_A.qxd 21/05/03 16:48 Page 43
46
Ðùò öáßíåôáé ï öïýñíïò óáò;
1
4
2
3
5
3
1
55
75
100
125
150
180
210
240
270
3
4
2
1
ÅðéëïãÝáò èåñìïêñáóßáò
ÅðéëïãÝáò ëåéôïõñãéþí
ËÜìðá
Äåßêôçò óêÜëáò
ÐÅÑÉÃÑÁÖÇ ÓÕÓÊÅÕÇÓ
99625662_ML_A.qxd 21/05/03 16:48 Page 46
49
Ðùò íá åãêáôáóôÞóåôå ôïí öïýñíï óáò
ÌåôñçôÞò 20Á Mono
220-240 V ~ 50 Hz
Ðñßæá
2 ðüëïé + ãåßùóç
ðñüôõðï CEI 83
ÃñáììÞ Mono 220-240 V ~
ÇëåêôñéêÞ óýíäåóç
 Ðñïôïý ðñáãìáôïðïéÞóåôå ôç óýíäåóç, âåâáéùèåßôå üôé ôá êáëþäéá ôçò çëåêôñéêÞò
óáò åãêáôÜóôáóçò Ý÷ïõí åðáñêÞ äéáôïìÞ ãéá íá ôñïöïäïôïýí êáíïíéêÜ ôç óõóêåõÞ
(äéáôïìÞ ôïõëÜ÷éóôïí ßóç ìå åêåßíç ôïõ êáëþäéïõ ôñïöïäïóßáò). Ç áóöÜëåéá ôçò
åãêáôÜóôáóÞò óáò ðñÝðåé íá åßíáé 16 Ampères.
Êáëþäéï
ôñïöïäïóßáò
ìÞêïò 1,50 ì.
ðåñßðïõ
Äéáöïñéêüò äéáêüðôçò
Þ áóöÜëåéá 16Á
GR
99625662_ML_A.qxd 21/05/03 16:48 Page 49
52
 Ç ëõ÷íßá âñßóêåôáé óôçí ïñïöÞ ôçò åóï÷Þò ôïõ öïýñíïõ óáò.
a) Îåâéäþóôå ôï öùôéóôéêü (âëÝðå
áðÝíáíôé).
â) Îåâéäþóôå ôç ëõ÷íßá ðñïò ôçí ßäéá
êáôåýèõíóç.
×áñáêôçñéóôéêÜ ôçò ëõ÷íßáò:
- 15 W
- 220-240 V
- 300°C
- âÜóç E 14
ã) ÁëëÜîôå ôç ëõ÷íßá, Ýðåéôá áíåâÜóôå ôï
öùôéóôéêü êáé îáíáóõíäÝóôå ôïí öïýñíï óáò.
Ðùò íá áëëÜîåôå ôç ëõ÷íßá
Íôïõß
Îåâéäþóôå
Öùôéóôéêü
ãéá íá îåâéäþóåôå ôï öùôéóôéêü êáé ôç ëÜìðá, ÷ñçóéìïðïéÞóôå
ðëáóôéêü ãÜíôéðïõ èá äéåõêïëýíåé ôçí áðïóõíáñìïëüãçóç.
ÁðïóõíäÝóôå ôïí öïýñíï óáò ðñéí áðü êÜèå ðáñÝìâáóç óôç ëõ÷íßá ãéá íá
áðïöýãåôå êÜèå êßíäõíï çëåêôñïðëçîßáò êáé åÜí ÷ñåéáóôåß áöÞóôå íá
êñõþóåé ç óõóêåõÞ.
Ðùò íá ÷ñçóéìïðïéåßôå ôïí öïýñíï óáò
 ÐñïèåñìÜíåôå ôï öïýñíï óôç ëåéôïõñãßá " "
 ÅðéëÝîôå ôç èåñìïêñáóßá ôçò óõíôáãÞò óáò
ÐáñÜäåéãìá: óçìåßï áíáöïñÜò èåñìïêñáóßáò 210°.
 ¼ôáí ôï öùôÜêé ôçò èåñìïêñáóßáò óâÞíåé, âÜëôå ôï
ôáøß óáò óôï öïýñíï.
Ìçí îå÷Üóåôå íá âÜëåôå ôïí åðéëïãÝá ëåéôïõñãßáò
óôç èÝóç ôçò åðéëïãÞò óáò.
ÐáñÜäåéãìá: èÝóç " ".
ÌåôÜ áðü áõôÝò ôéò åíÝñãåéåò, ï öïýñíïò
èåñìáßíåôáé, ôï öùôÜêé ôïõ èåñìïóôÜôç áíÜâåé êáé
óâÞíåé êáôÜ ôïí ñõèìü ôùí ñõèìßóåùí.
Ðùò íá ðñáãìáôïðïéÞóåôå Ýíá øÞóéìï
55
75
100
125
150
180
210
240
270
ÌåôÜ áðü Ýíáí êýêëï øçóßìáôïò, ï áíåìéóôÞñáò ôïõ öïýñíïõ óõíå÷ßæåé íá
ëåéôïõñãåß ãéá Ýíá ïñéóìÝíï äéÜóôçìá, ïýôùò þóôå íá åããõÜôáé üôé ôá
åîáñôÞìáôá èá êñõþóïõí.
99625662_ML_A.qxd 21/05/03 16:48 Page 52
Ðùò íá óõíôçñåßôå ôïí öïýñíï óáò
Êáèáñéóìüò ôïõ ðåñéâëÞìáôïò
Ðñïôïý ðñï÷ùñÞóåôå óôçí áðïóõíáñìïëüãçóç, áöÞóôå ôç óõóêåõÞ íá êñõþóåé êáé
åëÝãîôå üôé ï åðéëïãÝáò øçóßìáôïò åßíáé óôç èÝóç ARRET (óôáìÜôçìá).
ÃåíéêÜ:
* ìç ñß÷íåôå íåñü óôç óõóêåõÞ.
* ïé óôéëâùôéêÝò óêüíåò êáé ôá ìåôáëëéêÜ óöïõããÜñéá áðáãïñåýïíôáé.
ËÅÉÅÓ ÌÅÔÁËËÉÊÅÓ ÅÐÉÖÁÍÅÉÅÓ
×ñçóéìïðïéÞóôå ôá ðñïúüíôá åìðïñßïõ ðïõ ðñïâëÝðïíôáé ãéá ôç óõíôÞñçóç ôùí
ëåßùí ìåôÜëëùí.
ÊÑÕÓÔÁËËÏ ÔÇÓ ÐÏÑÔÁÓ ÔÏÕ ÖÏÕÑÍÏÕ
ÌåôÜ áðü Ýíá øÞóéìï ðïõ ðñïêÜëåóå ëåêÝäåò, óõíéóôÜôáé íá êáèáñßæåôå ôï åóùôåñéêü
ôæÜìé ìå íåñü êáé óáðïýíé.
Åßäïò ëåêÝäùí
Ìéêñïß
Óõóóþñåõóç
îáíáæåóôáìÝíùí
ëåêÝäùí
ÌïõóêÝøôå êáëÜ ôçí ðåñéï÷Þ ìå
æåóôü íåñü
ÓöïõããÜñéá ãéá ðéÜôá
ÁöÞóôå íá åíåñãÞóåé ãéá 30 ëåðôÜ
óå ÷ëéáñü öïýñíï, Ýùò ìéá íý÷ôá
óå êñýï öïýñíï.
Áåñïæüë "åéäéêü êáèáñéóôéêü
ãéá öïýñíï"ÔçñÞóôå ôéò
ïäçãßåò ÷ñÞóçò.
Ðùò íá ðñï÷ùñÞóåôå
Ðñïúüíôá ðïõ èá
÷ñçóéìïðïéÞóåôåaa
Ï öïýñíïò êáèáñßæåôáé åýêïëá, ãéá íá óáò âïçèÞóïõìå óáò äßíïõìå ìåñéêÝò óõìâïõëÝò:
óêüíç
óôéëâùôéêü
óöïõããÜñé
óöïõããÜñé åéäéêü ãéá ôï
ðëýóéìï åõáßóèçôùí ðéÜôùí
ãéá êÜèå åðÝìâáóç êáèáñéóìïý óôçí åóï÷Þ, ï öïýñíïò ðñÝðåé íá ìç
ëåéôïõñãåß.
53
GR
99625662_ML_A.qxd 21/05/03 16:48 Page 53
54
Ôñüðïé øçóßìáô
Ãêñéë + Óïýâëá
Ôï øÞóéìï ðñáãìáôïðïéåßôáé áðü ôï
Üíù óôïé÷åßï.
Ð
áñáäïóéáêü
Ôï øÞóéìï ðñáãìáôïðïéåßôáé áðü ôá
ðÜíù êáé êÜôù óôïé÷åßá.
Áðáéôåß ðñïèÝ
óôï öïýñíï.
Óýìâïëï
¼íïìá ëåéôïõñãßáò Ðåñéãñ
ÐëÜêá Ýäñáóçò
Ôï øÞóéìï ðñáãìáôïðïéåßôáé áðü ôï
êÜôù óôïé÷åßï.
Áðáéôåß ðñïèÝ
ØÞóéìï áðü êÜ
ÔïðïèåôÞóôå ô
ÐñïèÝñìáíóç
Íá ÷ñçóéìïðïé
ïñéóìÝíá öáãç
Äõíáôü ãêñéë
Ôï øÞóéìï ðñáãìáôïðïéåßôáé áðü ôï
ðÜíù óôïé÷åßï.
ÐñáãìáôïðïéÞ
ÂÜëôå ôç ëáìá
óôçí êÜôù óêÜ
ÐåñéôôÞ ç ðñïè
ÐïõëåñéêÜ êáé
ôéò ðëåõñÝò.
Ç óïýâëá óõíå
áíïßîåé ç ðüñôá
ÂÜëôå ôç ëáìáñ
óôçí êÜôù óêÜ
*
*
Áêïëïõèßá(åò) ðïõ ÷ñçóéìïðïéåßôáé(ïýíôáé) ãéá ôçí ãñáðôÞ áíáêïßíùóç óôçí åôéêÝôá åíÝñãåéá
99625662_ML_A.qxd 21/05/03 16:48 Page 54
56
Ôé íá êÜíïõìå óå ðåñßðôùóç
áíùìáëéþí óôç ëåéôïõñãßá;
¸÷åôå êÜðïéá áìöéâïëßá ãéá ôçí êáëÞ ëåéôïõñãßá ôïõ öïýñíïõ óáò,áõôü äåí
óçìáßíåé üìùò ïðùóäÞðïôå üôé õðÜñ÷åé êÜðïéá âëÜâç. Óå êÜèå ðåñßðôùóç, åëÝãîôå
ôá áêüëïõèá óçìåßá:
Äéáðéóôþíåôå üôé...
Ïé ðéèáíÝò áéôßåò Ôé ðñÝðåé íá êÜíù?
Ï öïýñíïò äåí èåñìáßíåôáé.
Ï öïýñíïò äåí åßíáé
óõíäåäåìÝíïò.
Ç áóöÜëåéá ôçò
åãêáôÜóôáóÞò óáò åßíáé
åêôüò ëåéôïõñãßáò.
Ç åðéëåãìÝíç èåñìïêñáóßá
åßíáé ðïëý ÷áìçëÞ.
Ï óõëëÝêôçò åßíáé
åëáôôùìáôéêüò.
- ÓõíäÝóôå ôïí öïýñíï.
- ÁëëÜîôå ôçí áóöÜëåéá ôçò
åãêáôÜóôáóÞò óáò êáé
åëÝãîôå ôçí ôéìÞ ôçò (16Á).
- ÁõîÞóôå ôçí åðéëåãìÝíç
èåñìïêñáóßá.
- ÊáëÝóôå ôçí Õðçñåóßá
ÅîõðçñÝôçóçò ÌåôÜ ôçí Ðþë-
çóç.
Ï äåßêôçò ôçò T°c
áíáâïóâÞíåé.
 Åëáôôùìáôéêüò óõëëÝêôçò
èåñìïêñáóßáò.
- ÊáëÝóôå ôçí Õðçñåóßá
ÅîõðçñÝôçóçò ÌåôÜ ôçí Ðþë-
çóç.
Ç ëÜìðá ôïõ öïýñíïõ äåí
ëåéôïõñãåß.
Ç ëÜìðá åßíáé åêôüò
ëåéôïõñãßáò.
Ï öïýñíïò äåí åßíáé
óõíäåäåìÝíïò Þ ç áóöÜëåéá
åßíáé åêôüò ëåéôïõñãßáò.
- ÁëëÜîôå ôç ëÜìðá.
- ÓõíäÝóôå ôïí öïýñíï Þ
áëëÜîôå ôçí áóöÜëåéá.
ÌåôáöÝñåôå ðáñáêÜôù ôéò åíäåßîåéò ðïõ åìöáíßæïíôáé óôçí ðåñéãñáöéêÞ ðéíáêßäá
ôïõ öïýñíïõ óáò:
MADE IN FRANCE
220 - 240V ~ 50 Hz
BRANDT APPLIANCES SAS
7 rue Henri Becquerel
92500 RUEIL MALMAISON
99625662_ML_A.qxd 21/05/03 16:48 Page 56
NL
99625662_ML_A.qxd 21/05/03 16:48 Page 57
In deze gebruikshandleiding
geeft symbool
veiligheidsaanwijzingen en symbool,
tips en praktische richtlijnen aan
58
Inhoud
Inleiding
P.59
Indeling van uw oven
Beschrijving van de oven P.60
Oventoebehoren P.61
Veiligheidsaanwijzingen P.62
Installatie van uw oven
Elektrische aansluiting P.63-64
Nuttige afmetingen voor de inbouw van uw oven P.65
Gebruik van uw oven
Onmiddellijk bakken P.66
Vervanging van de ovenlamp P66
Onderhoud van uw oven P.67
Bakwijzen van de oven
P.68-69
Problemen en oplossingen P.70
99625662_ML_A.qxd 21/05/03 16:48 Page 58
Inleiding
Geachte klant,
U heeft net een oven van BRANDT aangekocht. We willen u hier graag
voor bedanken.
Onze onderzoeksteams hebben voor u een nieuwe generatie van
apparaten ontworpen waarmee koken en bakken dag na dag een waar
plezier wordt.
Dank zij het moderne en verfijnde ontwerp zal uw nieuwe BRANDT-
oven harmonieus in uw keuken kunnen worden ingepast. Uw oven is
een geslaagde combinatie van gebruiksvriendelijkheid, optimale
bakprestaties en esthetische schoonheid.
In het gamma van BRANDT-producten vindt u tevens een ruime keuze
aan kookplaten, afzuigkappen, vaatwasautomaten en koelkasten die
allemaal harmonieus met uw BRANDT-oven kunnen worden
gecombineerd.
Uiteraard wensen wij onze klanten ook na de aankoop altijd tevreden te
houden. Onze servicedienst zal u altijd met uw vragen of suggesties
verderhelpen (zie achteraan deze handleiding).
BRANDT staat niet alleen voor technologische innovatie, maar verbetert
tevens de kwaliteit van uw dagelijkse leven. BRANDT biedt u immers
apparaten met een bijzonder mooie vormgeving die prestaties en
gebruiksgemak aan milieuvriendelijkheid en betrouwbaarheid koppelen.
BRANDT
59
NL
99625662_ML_A.qxd 21/05/03 16:48 Page 59
60
Indeling van uw oven
1
4
2
3
5
3
1
55
75
100
125
150
180
210
240
270
3
4
2
1
Temperatuurknop
Keuzeknop
Lamp
Nummer inschuifsleuf
BESCHRIJVING VAN DE OVEN
99625662_ML_A.qxd 21/05/03 16:48 Page 60
Ovenrooster met kantelbeveiliging
Op dit rooster kan u alle soorten schotels en bak-
vormen met het te bereiden of te gratineren
gerecht plaatsen. Dit rooster wordt gebruikt voor
grillgerechten (plaats het gerecht op het rooster).
Oventoebehoren (volgens model)
61
Multifunctionele ovenschaal
(patisserieplaat)
Deze ovenschaal dient als bakplaat en heeft
een gebogen rand. Gebruik deze bakplaat
voor de bereiding van patisserie zoals soezen,
meringue, madeleinekoekjes, gebak van
bladerdeeg...
Leg nooit te roosteren of te braden vlees in de braadslee. De braadslee zal dan
sterk spatten op de ovenwanden.
Diepe ovenschaal
met een speciaal grillrooster
Plaats deze ovenschaal onder het ovenrooster
om braadvet en braadsap op te vangen (in de
stand "sterke grill" of "grill + hetelucht"). U
kan deze ovenschaal ook als bakplaat
gebruiken.Let er wel op dat de grootte van het
te bakken gerecht aangepast is (bv. gevogelte
met een groentenkrans bij een matige tempera-
tuur). Plaats de ovenschaal nooit op de ovenbodem, behalve in de stand GRILL.
• Schuif een eerste braadvork op het spit, plaats vervolgens het te braden vlees tegen
de vork op het spit en schuif tenslotte de tweede braadvork op het spit. Schuif het vlees
met de twee vorken tot in het midden van het braadspit en draai de twee vorken vast.
• Plaats het braadspit op het draagkader.
• Druk de punt van het braadspit voorzichtig in de opening achteraan in de oven om het
spit vast te zetten (6).
• Verwijder het handvat door het los te schroeven. Na de bereiding kan u dit handvat
opnieuw op het spit vastschroeven zonder zich te verbranden.
Draaispit
Hoe gebruik ik het draaispit?
Plaats de diepe ovenschaal in de eerste
inschuifsleuf vanaf de ovenbodem om
braadsappen op te vangen. Indien u een
zeer groot stuk vlees dient te bereiden, kan u de
diepe ovenschaal op de ovenbodem plaatsen.
Handvat voor de diepe ovenschaal
NL
99625662_ML_A.qxd 21/05/03 16:48 Page 61
62
Veiligheidsaanwijzingen
Lees eerst aandachtig de volgende tips alvorens uw oven te installeren
en te gebruiken. Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk gebruik. Deze oven
is uitsluitend ontworpen voor het bakken van voedingsmiddelen. Deze oven bevat
geen enkel bestanddeel op basis van asbest.
EERSTE GEBRUIK :
Alvorens uw oven voor de eerste maal te gebruiken, laat u de lege oven eerst met
gesloten deur ongeveer 15 minuten in de maximumstand werken. Door de
specifieke samenstelling van de staalwolbekleding van de ovenruimte kan de oven
in het begin immers een bijzondere geur verspreiden. Bij deze proefverwarming
kan er mogelijk eveneens rookvorming optreden. Dit is normaal.
AANBEVELINGEN :
- Let erop dat de ovendeur altijd goed gesloten is. Enkel dan sluit de
afdichtingsvoeg de oven volledig af.
- Let erop dat niemand op een open ovendeur gaat leunen of zitten.
- Indien u de grill met de ovendeur op een kiertje gebruikt, kunnen
de ovenwanden en andere delen van de oven heet worden. Hou
kinderen op een afstand.
- Tijdens het gebruik van de oven wordt de oven warm. Raak uiteraard nooit
de verwarmingselementen binnen in de oven aan.
- Neem na een bakcyclus de oventoebehoren nooit met de blote hand vast
(rooster, draaispit, braadslee, draagkader voor het draaispit enz...). Gebruik altijd
een ovenwant of een hittebestendige doek.
- Plaats geen aluminiumfolie op de ovenwanden. Aluminiumfolie leidt tot
oververhitting van de oven wat tot een slecht bak- of braadresultaat en
beschadiging van het email kan leiden.
- Gebruik geen hogedrukstoomreiniger.
- Tijdens een ovenreiniging worden de onderdelen van de oven warmer dan
tijdens een normaal gebruik van de oven. Hou kinderen op een afstand.
99625662_ML_A.qxd 21/05/03 16:48 Page 62
63
Installatie van uw oven
20A teller mono
220-240 V ~ 50 Hz
Stopcontact 2 polen
+ aarding
CEI-norm 83
Monokabel 220-240 V ~
Elektrische aansluiting
• Controleer vóór de elektrische aansluiting of de doorsnede van de elektrische
installatiedraden groot genoeg is voor de elektrische voeding van het fornuis.
De zekering van uw installatie dient 16 Ampère te bedragen.
Voedingskabel
lengte :
ongeveer 1,50 m
Differentieelschakelaar
of zekering 16 A
NL
99625662_ML_A.qxd 21/05/03 16:48 Page 63
Installatie
64
Onze aansprakelijkheid vervalt bij een ongeval ten gevolge van
een afwezige, defecte of foute aarding.
• De voedingskabel (H05 RR-F, H05 RN-F of H05 W-F) dient lang genoeg te zijn om te
kunnen worden aangesloten op de oven wanneer de oven met het oog op de
inbouw op de grond voor het keukenmeubel wordt geplaatst.
Werkwijze (koppel eerst de oven van het elektriciteitsnet af) :
• Open het toegangsplaatje rechts onderaan de achterwand. Draai hiervoor de 2
schroeven los en draai het plaatje weg.
• Ontbloot elke draad van de nieuwe voedingskabel over een lengte van 12 mm.
• Tors de draadjes van elke draad voorzichtig ineen.
• Draai de schroeven van het klemmenbord los en verwijder de te vervangen
voedingskabel.
• Steek de voedingskabel langs de zijkant van de achterwand in de kabelklem rechts
van het klemmenbord.
• Verbind de draden van de voedingskabel overeenkomstig het (de) schema('s) op
het toegangsplaatje.
Alle draadjes van elke draad van de voedingskabel dienen onder de schroeven vast te zitten.
• De fasedraad moet worden verbonden met de L-klem.
• De aardingsdraad (groen-geel) moet worden verbonden met de aardingsklem .
• De nulleider (blauwe draad) moet worden verbonden met de N-klem.
• Draai de schroeven van het klemmenbord stevig vast en controleer de stevigheid
van de
aansluiting door even aan elke draad te trekken.
• Leg de voedingskabel vast door middel van de kabelklem rechts van het
klemmenbord.
• Schroef het toegangsplaatje met de 2 schroeven opnieuw vast.
Plaatsing en/of vervanging van de voedingskabel
Voer de elektrische aansluiting uit alvorens de oven in het meubel in te bouwen.
• Voor de aansluiting van de oven gebruikt u een voedingskabel (genormaliseerd)
met 3 geleiders met een doorsnede van 1,5 mm2 (1 fasedraad + 1 nulleider +1
aarding
). Deze geleiders worden aangesloten op een elektriciteitsnet van
220-240 V ~ (monofasig) via een genormaliseerd stopcontact 1 fasedraad +
1 nulleider +
aarding overeenkomstig de norm of via een element met
omnipolaire schakelaar met een minimale afstand tussen de kontakten van 3 mm.
De beschermingsdraad (groen-geel) is verbonden met de aardingsklem van het
apparaat en moet worden verbonden met de aarding van de installatie.
• Indien u kiest voor een aansluiting op een stopcontact, dient u ervoor te zorgen
dat het stopcontact ook na de aansluiting gemakkelijk bereikbaar blijft.
• De nulleider van de oven (blauwe draad) dient met de nulleider van het
elektriciteitsnet te worden verbonden.
99625662_ML_A.qxd 21/05/03 16:48 Page 64
65
van uw oven
Voor een installatie overeenkomstig de wettelijke richtlijnen raden wij u
aan een beroep te doen op een erkend elektrotechnicus.
Nuttige afmetingen voor de inbouw van uw oven
De oven kan naar keuze onder een werkblad of een (open* of gesloten)
kolommeubel met de juiste afmetingen voor de inbouw van de oven
worden geïnstalleerd (zie schema).
Uw oven beschikt over een optimale luchtcirculatie die vlekkeloze bakresultaten en
een optimale reiniging garandeert. Voor een optimale luchtcirculatie dient u met de
volgende punten rekening te houden :
• Plaats de oven centraal in het meubel met een minimale afstand van 5 mm
tussen de zijwanden van de oven en de zijwanden van het inbouwmeubel.
• Het inbouwmeubel moet van hittebestendig materiaal gemaakt of ermee bekleed zijn.
• Voor meer stabiliteit schroeft u de oven met 2 schroeven in de in zijrand
voorziene schroefgaten in het meubel vast (zie schema).
Werkwijze :
1) Verwijder de rubberen schroefkapjes van de schroefgaten.
2) Maak een opening met een diameter van 3 mm in de wand van het meubel om te
vermijden dat het hout gaat barsten.
3) Bevestig de oven met de 2 schroeven.
4) Plaats de rubberen schroefkapjes opnieuw op de schroeven (de kapjes dempen
tevens het geluid bij het sluiten van de ovendeur).
(*) bij een open kolommeubel dient de opening (maximaal) 70 mm te bedragen.
NL
Schroefgaten
Schroefgaten
Uitsnijding 50 x 50
99625662_ML_A.qxd 21/05/03 16:48 Page 65
66
• De ovenlamp bevindt zich bovenaan in de ovenruimte.
a) Schroef het vensterkapje los (zie tekening).
b) Draai het lampje naar links los.
Kenmerken van het lampje :
- 15 W
- 220-240 V
- 300°C
- schroeffitting E 14
c) Plaats een nieuwe lamp en draai het
vensterkapje opnieuw dicht. Sluit de
oven opnieuw aan.
V ervanging van de ovenlamp
lampje
Losschroeven
Vensterkapje
Gebruik een rubberen handschoen voor het losschroeven van
het vensterkapje en de lamp (praktisch!).
Trek altijd de stekker van uw oven uit alvorens de ovenlamp te
vervangen om elektrische schokken te vermijden. Laat indien
nodig de oven afkoelen.
Gebruik van uw oven
• Verwarm de oven voor in de stand " "
• Kies de aanbevolen temperatuur voor uw gerecht.
Voorbeeld : temperatuurknop in de stand 210°.
• Zodra het temperatuurlampje uitgaat, zet u de
ovenschotel in de oven.
• Zet de functiekeuzeknop in de gewenste stand.
Voorbeeld : stand " ".
• De oven begint nu te werken en het
thermostaatlampje gaat branden en gaat opnieuw
uit zodra de ingestelde temperatuur is bereikt.
Kookwijzen
55
75
100
125
150
180
210
240
270
Om een goede afkoeling van de verwarmingselementen van
uw oven te garanderen, zal de ventilator van de oven na elke
bakcyclus nog even blijven doorwerken.
99625662_ML_A.qxd 21/05/03 16:48 Page 66
Onderhoud van uw oven
Reiniging van de binnenkant van de oven
Laat de oven eerst afkoelen alvorens aan de reiniging te beginnen. Ga na of alle
knoppen in de UIT-stand staan.
Algemene richtlijnen :
* sproei geen water over de oven.
* gebruik nooit schuurpoeders en metalen sponsen.
GEPOLIJSTE METALEN OPPERVLAKKEN
Gebruik in de handel verkrijgbare speciale producten voor de reiniging van
gepolijste metalen oppervlakken.
GLASPANEEL VAN DE OVENDEUR
Na een bakcyclus waarbij de oven vuil is geworden, raden wij u aan de binnenzijde
van het glaspaneel van de ovendeur met zeepwater te reinigen.
Types vlekken
Lichte vlekken
Ingebakken vlekken
De vlekken goed doorweken met
warm water
sanitairsponsje
Laat het water bij een lauwe
oven 30 minuten en bij een
koude oven een hele nacht
inwerken.
Gebruik een speciale
spuitbusreiniger voor
ovens. Volg de
aanwijzingen op de
spuitbus.
Reinigingsmethode
Benodigdheden
Uw oven kan makkelijk worden schoongemaakt. Hieronder volgen enkele
praktische tips :
poeder
schuurspons
speciale sanitaire spons voor
delicate afwas
Zet de oven altijd af alvorens een reiniging aan de binnenzijde
van de oven uit te voeren.
67
NL
99625662_ML_A.qxd 21/05/03 16:48 Page 67
68
Bakwijzen v
Grill +Draaispit
Het bakken gebeurt met het
bovenste verwarmingselement.
Traditioneel
Het bakken gebeurt met het
onderste en het bovenste
verwarmingselement van de oven.
Verwarm de ov
Symbool
Functie Beschr
Onderste verwarmingselement
Het bakken gebeurt met het
onderste verwarmingselement.
Voorverwarmin
Het bakken ge
verwarmingsele
Plaats het oven
inschuifsleuf.
Voorverwarming
Bepaalde gere
voorverwarmd
Sterke grill
Het bakken gebeurt met het
bovenste verwarmingselement.
Verwarm de ov
Schuif de braa
Geen voorverw
Gevogelte en g
aan alle zijden.
Het draaispit bl
opent.
Plaats de braad
*
* Gebruikte sekwenties voor de schriftelijke mededeling op het energie-etiket overeen
99625662_ML_A.qxd 21/05/03 16:48 Page 68
69
van de oven
oven voor.
Aanbevolen voor langzame en
delicate bereidingen : zachte
wildgerechten...
Braden van rood vlees.
Stoven van gerechten in een stoofpot met
deksel waarvan de bereiding op een
kookplaat is begonnen (coq au vin,
wildragout...).
rijving van de functie
Aanbevelingen
ng nodig.
ebeurt via het onderste
lement.
enrooster in de onderste
Aanbevolen voor vochtige bereidingen
(quiches, taarten met saphoudend fruit...).
Het deeg krijgt onderaan een goed
gebakken en krokante structuur.
Aanbevolen voor bereidingen met
gistdeeg (cake, brioche, kuglof...) en
soufflés die bovenaan geen hinderlijke
korst nodig hebben.
echten dienen in een
de oven te worden geplaatst.
Zet de thermostaat in de gewenste
temperatuurstand.
Zet de functiekeuzeknop na de
voorverwarming in de gewenste stand.
oven 5 minuten voor.
adslee in de onderste inschuifsleuf.
Aanbevolen stand voor het grillen van
grote hoeveelheden. Spreid het
vlees, de vis enz. over de hele
oppervlakte van het ovenrooster.
warming nodig.
gebraad blijven sappig en krokant
n.
blijft draaien tot u de ovendeur
dslee in de onderste inschuifsleuf.
Aanbevolen stand voor het braden van
gevogelte en gebraad op het draaispit.
Om lamsbouten en grote stukken
rundsvlees te doorbakken.
Om vismoten te grillen en tegelijk
aan de binnenzijde zacht te houden.
enkomstig de Europese norm EN 50304 en de Europese richtlijn 2002/40/EC.
NL
99625662_ML_A.qxd 21/05/03 16:48 Page 69
70
Problemen en oplossingen
U twijfelt over de goede werking van uw oven. Dit betekent niet automatisch
dat er een defect is.
Controleer in elk geval eerst de volgende punten :
P
robleem
M
ogelijke oorzaken
O
plossingen
De oven wordt niet warm.
• De oven is niet
aangesloten.
• De zekering van de
installatie is defect.
• De baktemperatuur is te
laag.
• De thermostaat is defect.
- Sluit de oven aan.
- Vervang de zekering van
uw installatie (16 A).
- Verhoog de
baktemperatuur.
- Neem contact op met de
servicedienst.
De temperatuurindicator
blijft ononderbroken
branden.
• De thermostaat is defect.
- Neem contact op met de
servicedienst.
De ovenverlichting werkt
niet meer.
• De lamp is defect.
• De oven is niet
aangesloten of de zekering
is defect.
- Vervang de lamp.
- Sluit de oven aan of
vervang de zekering.
Noteer hieronder de gegevens van het identificatieplaatje van uw oven :
MADE IN FRANCE
220 - 240V ~ 50 Hz
BRANDT APPLIANCES SAS
7 rue Henri Becquerel
92500 RUEIL MALMAISON
99625662_ML_A.qxd 21/05/03 16:48 Page 70
71
99625662_ML_A.qxd 21/05/03 16:48 Page 71
99625662 05/03
99625662_ML_A.qxd 21/05/03 16:48 Page 72
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Groupe Brandt FE200WS1 de handleiding

Categorie
Magnetrons
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor