Numatic NDS570, NDS900 Owner Instructions

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Numatic NDS570 Owner Instructions. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
Original Instructions
CAUTION Read instructions before using the machine.
Warnhinweis
Lesen Sie vor Gebrauch der Maschine das Handbuch.
Attention
Lisez la notice avant d’utiliser la machine.
Waarschuwing
Lees deze instructies voor u de machine gebruikt
NDS 570
NDS 900
Owner Instructions
Bedienerhandbuch
Mode d’emploi
Bedieningshandleiding voor de gebruiker
4
NDS XXX
Over de machine
NDS
570
230 V
NDS
900
230 V
Uncertainty
Geluidsdruk Lpa
dB(A)
79 dB 79 dB
0.2dB
Geluidsvermogen Lwa
dB(A)
87 dB 87 dB
0.2dB
De stofzuiger, accessories en verpakking
dienen gesorted te worden teneinde alle
onderdelen mil leuvriendelijk te
weggoolien
Geldt alleen voor EU landen
U mag de stofzuiger, volgens de Europese Richtijn
2002/96/EN met betrekking tot het weggooien van
elektronische apparatuur en zoals opgenomen
in de Nederlandse wetgeving, niet met het hu-
ishoudelijk afval weggooien.
Stofzuigers die niet langer geschikt zijn voor ge-
bruik moeten apart worden ingeleverd, zodat ze
op een milieuvriendelijke manier kunnen worden
verwerkt.
Fabrikant
Machine omschrijving
Voltage Frequentie
Vermogen
Jaar-week-serienummer
Gewicht-Klaar voor gerbruik
CE keurmerk
WEEE Logo
Type Plaatje
Veiligheidsgevoelige componenten
Aansluitsnoer
HO5VV-F x 2 x 1.00mm²
LET OP:
Een risico-inventarisatie dient te worden uitgevoerd teneinde te bepalen welke bescherming moet
worden gebruikt.
Waarschuwingsvloerbord
Veiligheidsschoeisel Veiligheidshelm Veiligheidshandschoenen Adembescherming
Oogbescherming
Beschermende kleding
Tijdens gerbruik van deze machine is
het dragen van gehoorbescherming
verplicht
PERSOONLIJKE BESCHERMING
die vereist kan zijn bij het uitvoeren van bepaalde werkzaamheden
Opmerking bij NDS stofzuigers
Deze stofzuiger is ontwikkeld voor gebruik binnenshuis om stof op/af te zuigen en te verzamel-
en. De machine is door middel van een inschakelautomaat te bedienen met aangesloten ger-
eedschap (in- en uitschakelen).
Niet geschikt voor opzuigen van (biologisch) gevaarlijke en explosieve stoffen.
Niet geschikt voor het opzuigen van vloeistoffen.
Niet gebruiken in vochtige omgeving. De stofzuiger opslaan in een droge omgeving
Dubblele Isolatie Symbol
1200W Max
1000W IEC
5
WAARSCHUWING
De handleiding lezen alvorens de machine in gebruik te nemen.
Gebruikers dienen goed geïnstrueerd te zijn voordat ze tot gebruik overgaan.
Alle elektrische apparatuur dient tijdens het gebruik te allen tijde met zorg en voorzichtigheid te worden
behandeld. Daarnaast dient regelmatig periodiek en preventief onderhoud te worden uitgevoerd, om de
veiligheid van de machine te garanderen.
Indien wordt nagelaten het noodzakelijke onderhoud uit te voeren of indien bij vervanging geen originele
onderdelen worden gebruikt, kan dit tot gevolg hebben dat de machine onveilig wordt. De fabrikant kan in
dat geval geen enkele verantwoordelijkheid of aansprakelijkheid aanvaarden.
Bij reparaties moet de stofzuiger eerst worden uitgeschakeld door middel van de schakelaar en vervolgens
moet de stekker uit het stopcontact worden gehaald.
Deze machine mag niet worden gebruikt door kinderen of volwassenen met een lichamelijke of
verstandelijke beperking zonder supervisie of zonder uitleg te hebben gehad.
In elkaar zetten, schoonmaken en onderhoud dient te worden gedaan door een volwassene.
Kinderen mogen zich niet zonder supervisie in de buurt van de machine bevinden.
Deze stofzuiger is geen speelgoed.
WAARSCHUWING:
Deze machine is niet geschikt voor het opzuigen van gevaarlijke of explosieve stoffen.
Zorg er voor dat het ltratiesysteem van uw apparaat geschikt is voor de stof die moet worden opgezogen.
Neem contact op met uw verkooppunt in geval van twijfel.
De machine is uitsluitend geschikt voor droog gebruik binnenshuis, en mag niet onder natte omstan-
digheden worden gebruikt of bewaard.
NOOT:
Deze machine is ook geschikt voor commercieel gebruik, bijv. in hotels, scholen, ziekenhuizen, fabrieken,
winkels en gebouwen waar het niet om een gewone huishoudelijke schoonmaakwerkzaamheden gaat.
ALTIJD:
De machine schoonhouden.
De lters schoonhouden.
Originele stofzakken gebruiken. Deze verhogen het vermogen van de machine en houden de machine
bovendien ook schoon.
De aanbevolen Numatic stofzakken gebruiken in omgevingen met jnstof.
Ervoor zorgen dat de slang en de zuigbuis nooit verstopt raken.
Versleten of beschadigde onderdelen direct vervangen.
Het snoer regelmatig nagaan voor eventuele schade, zoals bijv. scheuren of slijtage. Indien men
schade constateert, het snoer onmiddellijk vervangen alvorens de machine weer in gebruik te
nemen.
Het snoer alleen vervangen met het juiste, door Numatic aanbevolen, vervangende artikel.
De stofzak regelmatig te vervangen.
Het diffusielter (indien gemonteerd) schoonhouden.
Het stopcontact op de machine alleen gebruiken voor toepassingen zoals beschreven in de
gebruiksaanwijzing.
Gebruik alleen borstels die bij de machine zijn geleverd. Andere hulpstukken kunnen een onveilige
werking hebben.
NOOIT DOEN:
Roterende borstels (indien van toepassing) in contact laten komen met het snoer.
Het snoer met één ruk ontrollen of aan het snoer uit het stopcontact trekken om de machine uit te
schakelen.
Hete as of sigarettenpeuken opzuigen.
De machine met een stoom- of hogedrukreiniger schoonmaken of in de regen gebruiken.
De machine in water onderdompelen om te reinigen.
Aan de machine onderhoud plegen als deze nog is aangesloten op het lichtnet.
“In geen geval vreemde voorwerpen, waaronder (maar niet beperkt tot) luchtverfrissers, luchtverfris-
sende capsules of geurparels, van welke aard dan ook, in de bovenste lter van de machine plaatsen.
Dit kan gevaarlijk zijn, schade veroorzaken aan de machine en de garantie op de machine ongeldig
maken.”
Informatie over stofzuigers (droog gebruik)
14
GB
NL
D
F
Nur Staubsauger
Aspirateur seul
Vacuum Only
Stofzuiger functie
Machine Function - Machine Functies
Funktionen des Geräts - Fonction de la machine
Numatic MicroFlo and HepaFlo Dust Bags.
HepaFlo bags
This is our standard high efciency dust bag for normal industrial use.
MicroFlo bags
The MicroFlo design is specically for volume ne dust applications and provides excellent performance and big
capacity.
Please note that if MicroFlo bags are used on NON FINE DUSTS they can be TOO GOOD and will overll. If this
happens revert to HepaFlo bags for applications such as chimney sweeping, wood working etc.HepaFlo bags
This is our standard high efciency dust bag for normal industrial use.
Numatic MicroFlo und HepaFlo – Staubbeutel
HepaFlo – Staublterbeutel
Äußerst efziente Standard Staublterbeutel für den normalen Einsatz in Industrie, Büro und Haushalt.
MicroFlo – Staublterbeutel
Speziell entwickelt für hohe Filterleistung bei Feinstaub-Anwendungen mit großer Kapazität.
Bitte beachten Sie, dass bei einem sehr großen Anfall von Feinstäuben, wie sie bei der Holzverarbeitung oder Heiz-
kessel- / Schornsteinreinigung anfallen können, die MicroFlo- Staublterbeutel ungeeignet sind. Dieser Feinstaub ver-
stopft diesen hochwertigen Filter sehr schnell. Für diese Anwendungen benutzen Sie bitte den HepaFlo-Staubbeutel.
Sacs ltrants Numatic MicroFlo et HepaFlo
Sacs ltrants HepaFlo
Le sac HepaFlot est notre sac ltrant haute efcacité, standard, pour les applications industrielles courantes.
Sacs ltrants MicroFlo
Le sac MicroFlo est conçu pour l’aspiration de poussières nes et volatiles, avec d’excellentes performances de ltra-
tion et de remplissage.
Pour l’aspiration de poussières non nes ou non volatiles, il peut arriver que le sac MicroFlo déborde en raison sa per-
formance trop élevée. Si tel est le cas, il convient de d’utiliser un sac HepaFlo pour les applications courantes telles
que le ramonage ou l’aspiration de poussières courantes.
Numatic MicroFlo en HepaFlo stofzakken
HepaFlo stofzakken
Dit zijn de standaard stofzakken met een hoge efciency voor normaal industrieel gebruik
MicroFlo stofzakken
De MicroFlo stofzak is ontworpen voor grotere hoeveelheden jnstof en geeft een geweldige prestatie en heeft een
grote capaciteit.
Houd er rekening mee dat MicroFlo stofzakken die worden gebruikt in stofzuigers die niet speciaal voor voor jnstof
zijn, de stofzak te goed kan werken en overvol kan raken. Als dit gebeurt, gebruik dan standaard HepaFlo stofzakken
voor bijvoorbeeld schoorsteenvegen, houtbewerking etc.
15
Voyant rouge allumé en continu
Ce voyant indique une saturation dans la circulation de l’air.
Eteindre l’appareil, débrancher la prise électrique
Vérier :
1. Que le exible et les accessoires ne soient pas bouchés
2. Que le sac ne soit pas plein
3. Que le ltre ne soit pas saturé
4. Que l’appareil ne soit pas en sécurité
GB
NL
D
F
Slow Repeated Flash
This indicates that your lter bag is full.
Please change the Bag
Traag knipperend waarschuwingslampje
De stofzak is vol of de luchterplaatsing is <125 m3/h
Vervang De Stofzak
Langsames wiederholtes Blinken
Dies zeigt an, dass der Filterbeutel voll ist.
SETZEN SIE EINEN NEUEN BEUTEL EIN.
Clignotement lent et répété
Indique que votre sac ltre est plein. VEUILLEZ
CHANGER LE SAC.
GB
Constant Red Light
This indicates restricting airow. Switch off the machine,
disconnect from mains supply.
Check
1. Hose wand and oor tool blockages
2. Bag full
3. Filter blocked
4. Machine fault
NL
Constant brandend lampje
Er is mogelijk een blokkade in de luchtverplaatsing. Zet de machine uit en
haal de steekker uit het stopcontact.
Controleer
1. Slang, buis en zuigmond op blokkades
2. Of de stofzak vol is
3. of het lter geblokkeerd is
4. de machine defecten vertoont
D
F
GB
Lo-o indicator
NL
Lage Luchtverplaatsings Indicator
D
F
Lo-Flo-Anzeige
Indicateur de faible écoulement
Durchgehend rotes Leuchten
Dies zeigt einen eingeschränkten Luftdurchsatz an.
Schalten sie das Gerät aus, und trennen es vom Stromnetz
Kontrollieren sie:
1. Schlauch, Rohre und Bodendüse auf Verstopfungen
2. der Filterbeutel voll ist
3. der Motorlter sich zugesetzt hat
4. Gerätefehler
23
EU DECLARATION
OF
CONFORMITY
We hereby declare under our sole responsibility that the
following equipment fulls all the relevant provisions of the
following EU Directives:
Machine Description: Vacuum Cleaner
Type: NDS,NDD 570, NDS,NDD 570A, NDS,NDD 900,
NDS,NDD900A series
Relevant standards upon which conformity is declared
include:
IEC 60335-1 2001 + A1 2004 + A2 2006 + National
Deviations
IEC 60335- 2.2 2002 + A1 + A2
IEC 60335-2.69 2002 + A1
EN 55014-1 2006
EN 55014-2 1997 + A1 2001
EN 61000-3-2 2006
EN 61000-3-3 2008
EN 50366:2003 + A1 2006
A technical construction le for this equipment is retained at
the manufacturers address under the authorisation of the
following signatory:
Signed:
Date: 20/04/2016
Numatic International Limited,
Chard , Somerset.
TA20 2GB
www.numatic.co.uk
GB
16
Position: Technical ManagerName:Allyn Boyes
Manufactured by: Numatic International Limited
Machinery Directive 2006/42/EC
EMC Directive 2014/30/EU
RoHS Directive 2011/65/EU
EU
CONFORMITEITSVERKLARING
Wij verklaren hierbij dat de volgende producten zijn
ontwikkeld en geproduceerd in overeenstemming met de
volgende normen en voorschriften:
Omschrijving machine:
Stofzuiger
Model:
NDS,NDD 570, NDS,NDD 570A, NDS,NDD 900,
NDS,NDD900A
series
Relevante normen waarop de conformiteit is verklaard, zijn
inclusief:
IEC 60335-1 2001 + A1 2004 + A2 2006 + Nationale afwijkingen
IEC 60335- 2.2 2002 + A1 + A2
IEC 60335-2.69 2002 + A1
EN 55014-1 2006
EN 55014-2 1997 + A1 2001
EN 61000-3-2 2006
EN 61000-3-3 2008
EN 50366:2003 + A1 2006
Technische specicaties m.b.t. de constructie van deze
machines worden bewaard bij de fabrikant onder de
verantwoordelijkheid van hieronder vermelde persoon:
Ondertekend:
Datum: 20/04/2016
Numatic International Limited,
Chard , Somerset.
TA20 2GB
www.numatic.co.uk
NL
16
Functie: Manager Technical Naam: Allyn Boyes
Gefabriceerd door: Numatic International Limited
Machine richtlijn 2006/42/EC
EMC Richtlijn 2014/30/EU
RoHS Richtlijn 2011/65/EU
DECLARATION
DE
CONFORMITE EUROPEENNE
Nous soussignés déclarons sous notre seule et unique
responsabilité que les équipements suivants remplissent
toutes les dispositions concernant les directives
européennes suivantes.
Description Machine: Aspirateur
Type:
NDS,NDD 570, NDS,NDD 570A, NDS,NDD 900, NDS,NDD900A
La présente conformité inclus les normes d’applications
suivantes:
IEC 60335-1 2001 + A1 2004 + A2 2006 + Dérogations Nationales
IEC 60335- 2.2 2002 + A1 + A2
IEC 60335-2.69 2002 + A1
EN 55014-1 2006
EN 55014-2 1997 + A1 2001
EN 61000-3-2 2006
EN 61000-3-3 2008
EN 50366:2003 + A1 2006
Un dossier technique concernant la fabrication de cet
équipement est conservé au siege social du fabricant sous
l’autorisation du signataire suivant.
Signé par:
Date: 20/04/2016
Numatic International Limited,
Chard , Somerset.
TA20 2GB
www.numatic.co.uk
FR
16
Position: Responsable TechniqueNom: Allyn Boyes
Fabriqué par: Numatic International Limited
Machinery Directive 2006/42/EC
EMC Directive 2014/30/EU
RoHS Directive 2011/65/EU
EU Declaration of Conformity - EU Conformiteitsverklaring
EU Konformitätserkärung - Declaration de Confromite CE
EU
Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die folgenden
Geräte alle einschlägigen Bestimmungen der folgenden
EU-Richtlinien erfüllen:
Maschinenbezeichnung: Staubsauger
Typ: NDS,NDD 570, NDS,NDD 570A, NDS,NDD 900,
NDS,NDD900A
Relevante Normen auf die Konformität erklärt wird beinhalten
IEC 60335-1 2001 + A1 2004 + A2 2006 + Nationale
Abweichungen
IEC 60335- 2.2 2002 + A1 + A2
IEC 60335-2.69 2002 + A1
EN 55014-1 2006
EN 55014-2 1997 + A1 2001
EN 61000-3-2 2006
EN 61000-3-3 2008
EN 50366:2003 + A1 2006
Eine technische Dokumentation für diese Geräte wird an
der Adresse des Herstellers unter der Verantwortung des
Unterzeichners aufbewahrt:
Unterschrift:
Datum: 20/04/2016
Numatic International Limited,
Chard , Somerset.
TA20 2GB
www.numatic.co.uk
DE
16
Stellung: Technischer LeiterName: Allyn Boyes
Hersteller: Numatic International Limited
Maschinenrichtlinie 2006/42/EC
EMC Richtlinie 2014/30/EU
RoHS Richtlinie 2011/65/EU
7 Vacuum Cleaner / Staubsauger
8 Scrubber Dryer / Scheuersaugmaschine
9 Floor Machines/ Einscheibenmaschine
13National Deviations / Nationale Abweichungen
14(including Annex AA) (einschließlich Anhang AA)
1/24