Dolmar MS-26 U de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

2
Important:
Read this instruction manual carefully before putting the Brush Cutter/String Trimmer and strictly observe the safety regulations! Store
this instruction manual in a safe place for future reference.
Important:
Lire soigneusement ce manuel d’instructions avant d’utiliser la débroussailleuse/taille-bordure et observer strictement les consignes de
sécurité ! Conserver ce manuel dans un endroit sûr pour toute référence future.
Wichtig:
Lesen Sie vor Verwendung der Motorsense bzw. des Rasentrimmers diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und halten Sie die
Sicherheitsregeln strikt ein! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
Importante:
Leggere attentamente il presente manuale d'istruzioni prima di sistemare il decespugliatore/tagliabordi e osservare rigorosamente le
norme di sicurezza! Conservare questo manuale d'istruzioni in un posto sicuro per riferimenti futuri.
Belangrijk:
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig voordat u de bosmaaier/graskantmaaier gebruikt en leef strikt de veiligheidsvoorschriften na.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een veilige plaats zodat u deze later opnieuw kunt raadplegen.
Importante:
Lea este manual de instrucciones con atención antes de utilizar la desbrozadora / cortabordes y cumpla estrictamente la normativa de
seguridad. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro para futuras consultas.
Importante:
Leia cuidadosamente este manual de instruções antes de utilizar a Roçadeira/Máquina de cortar relva e cumpra todas as normas de
segurança! Guarde este manual de instruções num local seguro para consultas futuras.
Vigtigt:
Læs denne brugsanvisning omhyggeligt igennem inden brug af buskrydderen/trådtrimmeren og overhold sikkerhedsbestemmelserne til
punkt og prikke. Opbevar denne brugsanvisning på et sikkert sted, så du har den til fremtidig brug.
Σηµαντικ:
Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών πριν τοποθετήσετε το Θαμνοκοπτικό/Χλοοκοπτικό και τηρήστε με ακρίβεια τους κανονισμούς
ασφαλείας! Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο σε ένα
ασφαλές μέρος για μελλοντική αναφορά.
71
Hartelijk dank voor uw aankoop van deze bosmaaier/graskantmaaier van
DOLMAR. Bosmaaiers/graskantmaaiers van DOLMAR zijn ontwikkeld als
producten van onze jarenlange kennis, ervaring en een gedetailleerd
ontwikkelingsprogramma.
Lees deze handleiding grondig door zodat u zeker bent dat u kunt genieten van
de best mogelijke prestaties en resultaten die uw bosmaaier/graskantmaaier van
DOLMAR u kunnen bieden.
Let op de volgende symbolen wanneer u de gebruiksaanwijzing leest.
Symbolen
Lees de gebruiksaanwijzing
Draag oog- en oorbescherming
(alleen voor graskantmaaier)
Besteed bijzondere zorg en aandacht
Draag een veiligheidshelm, oog- en oorbescherming
(alleen voor bosmaaier)
Verboden
Gebruik geen metalen snijbladen
(alleen voor graskantmaaier)
Houd afstand Maximale toegelaten snelheid gereedschap
Gevaar voor rondvliegende objecten
Warme oppervlakken - veroorzaakt brandwonden
aan vingers en handen
Verboden te roken Mengsel van brandstof en olie
Geen open vuur Motor handmatig starten
Beschermende handschoenen vereist Noodstop
Terugslag EHBO
Houd mensen en dieren weg van het
gebruiksgebied
Recyclen
Draag stevige laarzen met antislipzolen.
Veiiligheidslaarzen met stalen toppen zijn
aanbevolen.
AAN/START
UIT/STOP
Inhoudsopgave Pagina
Symbolen .................................................................... 71
Veiligheidsinstructies................................................... 72
Technische gegevens MS-26 U, MS-26 C.................. 76
Namen van onderdelen............................................... 77
De handgreep monteren ............................................. 78
De beschermkap monteren......................................... 79
Het snijblad/de nylon snijkop monteren ...................... 80
Brandstof/bijtanken ..................................................... 81
Correcte hantering ...................................................... 82
Belangrijke bedieningspunten/de maaier/
snijder stoppen............................................................ 82
Het snijgereedschap slijpen ........................................ 84
Onderhoudsinstructies ................................................ 85
Opslag......................................................................... 87
Nederlands
72
Algemene instructies
Om een correcte werking te garanderen, moet u ervoor zorgen dat u deze
handleiding volledig hebt gelezen en begrijpt zodat u vertrouwd raakt met het
gebruik van de bosmaaier/graskantmaaier. Als u dit gereedschap gebruikt
zonder te begrijpen hoe u het correct moet bedienen, kan dit ernstige letsels
veroorzaken bij u of anderen.
Leen de bosmaaier/graskantmaaier alleen uit aan mensen die bewezen
ervaring hebben met bosmaaiers/graskantmaaiers. Leen hen tegelijkertijd ook
deze gebruiksaanwijzing.
Als dit de eerste keer is dat u een door een motor aangedreven maaier
gebruikt, raadpleeg dan uw leverancier voor basisinstructies.
Laat geen kinderen of jonge mensen die jonger zijn dan 18 jaar met de
bosmaaier/graskantmaaier werken. Jongeren die ouder zijn dan 16 jaar
mogen het gereedschap gebruiken om te oefenen, maar dan alleen onder
toezicht van een gekwalificeerde begeleider.
Gebruik bosmaaiers/graskantmaaiers met bijzondere zorg en aandacht.
Gebruik de bosmaaier/graskantmaaier alleen als u in goede lichamelijke
conditie bent. Werk altijd rustig en voorzichtig. Gebruikers zijn
verantwoordelijk voor degenen rondom hen.
Gebruik nooit de bosmaaier/graskantmaaier nadat u alcohol of
geneesmiddelen hebt gebruikt of als u zich moe of ziek voelt.
Veiligheidsinstructies
Schema
15 meter
(1)
(3)
(2)
(4)
(5)
(6)
– Door nationale regelgeving kan de functionaliteit van de machine zijn beperkt.
Bedoeld gebruik van het gereedschap
De bosmaaier/graskantmaaier is alleen bedoeld voor het maaien van gras,
onkruid, struiken en andere ondergroei. Het mag niet worden gebruikt voor
andere doeleinden zoals het snoeien van heggen en hagen, anders kan dit
letsels veroorzaken.
Persoonlijke-veiligheidsmiddelen
Draag altijd kleding die zowel functioneel als geschikt is voor uw werk, bijv.
nauw aansluitende kleding die echter niet zo eng zit dat u gehinderd wordt in
uw bewegingen. Draag geen juwelen of kleding die in de struiken kunnen
verstrikt raken.
Om letsels aan het hoofd, de ogen, handen of voeten te voorkomen en uw
gehoor te beschermen tijdens het gebruik, moet de volgende beschermende
uitrusting en kleding worden gebruikt terwijl u de bosmaaier/graskantmaaier
bedient.
Draag altijd een helm wanneer het risico bestaat op vallende objecten. U moet
de veiligheidshelm (1) regelmatig controleren op schade en uiterlijk na 5 jaar
worden vervangen. Gebruik alleen goedgekeurde veiligheidshelmen.
Het vizier (2) van de helm (of de veiligheidsbril) beschermt het gezicht tegen
rondvliegend afval en stenen. Draag altijd een veiligheidsbril of een vizier
wanneer u de bosmaaier/graskantmaaier gebruikt om oogletsels te
voorkomen.
Draag geschikte uitrusting om u te beschermen tegen het lawaai en
gehoorbeschadiging te voorkomen (oorbeschermers (3), oordopjes, enz.).
Werkoveralls (4) beschermen tegen rondvliegend afval en opspringende
stenen.
Wij raden u sterk aan een werkoverall te dragen.
Speciale handschoenen (5) in dik leer maken deel uit van de voorgeschreven
uitrusting en moeten altijd worden gedragen tijdens het gebruik van de
bosmaaier/graskantmaaier.
Draag altijd stevige schoenen (6) met een antislipzool wanneer u de
bosmaaier/graskantmaaier gebruikt. Dergelijke schoenen beschermen u
tegen letsels en bieden een goede voetsteun.
De bosmaaier starten
Controleer of er geen kinderen of andere mensen aanwezig zijn binnen een
werkbereik van 15 meter en let ook of er geen dieren in de werkomgeving zijn.
Controleer vóór het gebruik altijd of de bosmaaier/graskantmaaier veilig is
voor gebruik:
Controleer of het snijgereedschap is beveiligd, of de bedieningshendel
gemakkelijk kan worden gebruikt en of de vergrendeling van de
bedieningshendel correct werkt.
Het is verboden het snijgereedschap te draaien tijdens het stationair draaien.
Raadpleeg uw leverancier als u denkt dat het gereedschap moet worden
afgesteld. Controleer of de handgrepen schoon en droog zijn, en dat de start/
stop-schakelaar correct werkt.
73
Start de bosmaaier/graskantmaaier alleen in overeenstemming met de
instructies. Gebruik een andere methode om de motor te starten.
Gebruik de bosmaaier/graskantmaaier en de onderdelen alleen voor de
opgegeven doeleinden.
Start de motor van de bosmaaier/graskantmaaier alleen nadat het
gereedschap volledig is gemonteerd. Gebruik het apparaat niet voordat alle
benodigde accessoires zijn bevestigd.
Zorg dat het snijblad voor de start geen contact heeft met harde objecten, zoals
takken, stenen, enz. omdat het snijblad zal draaien bij het starten.
Schakel de motor onmiddellijk uit als er motorproblemen optreden.
Als het snijblad stenen of andere objecten raakt, moet u de motor onmiddellijk
uitschakelen en het snijblad controleren.
Controleer het snijblad met korte tussenpozen op schade (inspecteren op
haarscheurtjes met de taptest).
Gebruik de bosmaaier/graskantmaaier pas nadat u de schouderriem hebt
bevestigd en op de juiste lengte hebt afgesteld. De schouderriem moet
worden afgesteld volgens de lengte van de gebruiker en worden vastgemaakt
om vermoeidheid tijdens het gebruik van het gereedschap te voorkomen.
Houd de maaier nooit met slechts één hand vast tijdens het gebruik.
Houd de bosmaaier/graskantmaaier altijd met beide handen vast tijdens het
gebruik.
Zorg dat u altijd een veilig steunpunt voor uw voeten hebt.
Gebruik de bosmaaier/graskantmaaier zo, dat u geen uitlaatgassen kunt
inademen. Laat de motor nooit draaien in een ingesloten ruimte, zoals in een
kamer (risico op gasvergiftiging). Koolmonoxide is een geurloos gas.
Schakel de motor altijd uit wanneer u rust of als u de bosmaaier/
graskantmaaier onbewaakt wilt achterlaten. Plaats het gereedschap op een
veilige locatie om lichamelijke letsels of schade aan het gereedschap te
voorkomen.
Leg nooit een warme bosmaaier/graskantmaaier op droog gras of andere
ontvlambare materialen.
Het snijblad moet altijd met de geschikte beschermkap zijn uitgerust.
Gebruik de maaier nooit zonder deze beschermkap.
Alle beschermende installaties en beschermkappen die bij het gereedschap
zijn geleverd, moeten tijdens de werking worden gebruikt.
Gebruik de motor nooit als de uitlaatdemper defect is.
Schakel de motor uit tijdens het transport.
Tijdens een transport over een lange afstand, moet u altijd de bijgeleverde
beschermingsuitrusting van het gereedschap gebruiken.
Zorg dat de bosmaaier/graskantmaaier veilig is vastgemaakt tijdens het
transport om lekkage van de brandstof te vermijden.
Wanneer u de bosmaaier/graskantmaaier vervoert, moet u ervoor zorgen dat
de brandstoftank volledig leeg is.
Wanneer u de bosmaaier/graskantmaaier uit een vrachtwagen of een ander
voertuig haalt, moet u ervoor zorgen dat u de motor niet op de grond laat
vallen omdat de brandstoftank hierdoor ernstige schade kan oplopen.
Behalve in noodgevallen mag u de bosmaaier/graskantmaaier nooit laten
vallen of op de grond gooien omdat dit ernstige schade aan de bosmaaier/
graskantmaaier kan veroorzaken.
Til altijd het volledige gereedschap van de grond wanneer u het verplaatst.
Het slepen van het apparaat op zijn brandstoftank is bijzonder gevaarlijk en
kan lekkage van brandstof veroorzaken waardoor brand kan ontstaan.
Bijtanken
Schakel de motor uit tijdens het bijtanken, houd het gereedschap uit de buurt
van open vuur en rook niet.
Zorg dat de aardolieproducten niet in contact komen met de huid. Adem de
brandstofdampen niet in. Draai altijd beschermende handschoenen tijdens het
bijtanken. Zorg dat u de beschermende kledij regelmatig vervangt en reinigt.
Zorg dat u geen brandstof of olie op de grond morst om grondvervuiling
(milieubescherming) te voorkomen. Als u brandstof morst, moet u de
bosmaaier/graskantmaaier onmiddellijk schoonmaken.
Zorg dat de brandstof niet in contact komt met uw kleding. Als de brandstof in
contact komt met uw kleding, moet u onmiddellijk andere kleding aantrekken
om brand te voorkomen.
Inspecteer de brandstofdop regelmatig om zeker te zijn dat de dop stevig kan
worden gesloten en niet lekt.
Draai de dop van de brandstoftank stevig dicht. Wanneer u klaar bent met
bijtanken, moet u zich naar een locatie gaan op minstens 3 meter afstand van
de plaats waar u hebt getankt voordat u de motor start.
Tank nooit bij in een ingesloten ruimte, zoals in een kamer. Dit kan een
ontploffing veroorzaken door de accumulatie van brandstofdampen op
grondniveau.
•Rusten
Vervoer
Bijtanken
Onderhoud
Vervanging onderdelen
3
m
e
t
e
r
74
Vervoer en bewaar brandstof alleen in goedgekeurde tanks. Zorg dat de
opgeslagen brandstof niet toegankelijk is voor kinderen.
Gebruiksmethode
Gebruik de bosmaaier/graskantmaaier alleen bij een goede verlichting en
zichtbaarheid. Let in het winterseizoen op voor gladde of natte gebieden,
zoals met ijs of sneeuw bedekte gebieden (risico op uitglijden). Zorg dat u
altijd een veilig steunpunt voor uw voeten hebt.
Maai nooit boven heuphoogte.
Sta nooit op een ladder terwijl u de bosmaaier/graskantmaaier gebruikt.
Klim nooit in bomen terwijl u de bosmaaier/graskantmaaier gebruikt.
Werk nooit op onstabiele oppervlakken.
Verwijder zand, stenen, nagels, enz. die u binnen uw werkbereik vindt.
Vreemde objecten kunnen het snijblad beschadigen en gevaarlijke
terugslagen veroorzaken.
Voordat u begint te maaien, moet u controleren of het snijblad zijn hoogste
werksnelheid heeft bereikt.
Terugslag
Wanneer u de bosmaaier gebruikt, kunnen ongecontroleerde terugslagen
optreden.
Terugslagen komen vaak voor wanneer u probeert te maaien terwijl het blad
in de sectie tussen 12 en 2 uur staat.
Gebruik nooit de sectie tussen 12 en 2 uur voor het blad van de bosmaaier.
Gebruik deze sectie van het snijblad van de bosmaaier nooit op vaste
objecten, zoals struiken of bomen, enz. de een diameter hebben van meer
dan 3cm. Hierdoor kan de bosmaaier met grote kracht afketsen. Dit is zeer
gevaarlijk en kan letsels veroorzaken.
Terugslag voorkomen
Onthoud het volgende om terugslag te voorkomen:
het gebruik van de sectie 12 tot 2 uur van het snijblad is bijzonder gevaarlijk,
vooral wanneer u metalen snijgereedschappen gebruikt.
Maaien met de sectie 11 tot 12 uur en 2 tot 5 uur van het blad mogen alleen
worden uitgevoerd door opgeleide en ervaren gebruikers, en dit alleen op
eigen risico.
De optimale maaisectie om gemakkelijk te maaien met nagenoeg geen
terugslag, ligt in de sectie tussen 8 en 11 uur van het blad.
Snijgereedschappen
Zorg dat u het juiste snijgereedschap voor elke specifieke taak gebruikt.
Voor het maaien van dik materiaal, zoals onkruid, hoog gras, struiken, heesters,
kreupelhout, ondergroei, enz. (max. 2 cm diameter). U kunt maaien door de
bosmaaier gelijkmatig in halve cirkels van rechts naar links te zwaaien (op de
manier waarop u een zeis gebruikt).
Onderhoudsinstructies
Controleer altijd de toestand van de maaier, vooral de beschermende
uitrusting en de schouderriem, voordat u begint te werken. Besteed bijzondere
aandacht aan de snijbladen die correct moeten worden geslepen.
Schakel de motor uit en verwijder de ontstekingsbougie wanneer u de
snijgereedschappen vervangt of slijpt en wanneer u de maaier of het
snijgereedschap schoonmaakt.
Let op:
Terugslag
Schema
Schema
75
Probeer nooit beschadigde snijgereedschappen recht te trekken
of te lassen.
Gebruik de bosmaaier/graskantmaaier met zo weinig mogelijk lawaai en
vervuiling. Controleer vooral of de carburator correct is geïnstalleerd.
Maak de bosmaaier/graskantmaaier regelmatig schoon en controleer of alle
schroeven en moeren stevig zijn vastgemaakt.
Onderhoud of bewaar de bosmaaier/graskantmaaier niet in de buurt van open
vuur.
Bewaar de bosmaaier/graskantmaaier altijd in een afgesloten ruimte en met een
leeggemaakte brandstoftank.
Volg de relevante instructies voor het voorkomen van ongevallen die door de
relevante handelsverenigingen en verzekeringsmaatschappijen zijn uitgevaardigd.
Breng geen wijzigingen aan de bosmaaier/graskantmaaier aan, omdat u op die
manier uw veiligheid in gevaar brengt.
Het uitvoeren van onderhoud of reparaties door de gebruiker is beperkt tot de
activiteiten die in de gebruiksaanwijzing zijn beschreven. Alle andere
werkzaamheden moet worden uitgevoerd door een erkend onderhoudsagent.
Gebruik alleen originele reserveonderdelen en accessoires die zijn vervaardigd en
geleverd door DOLMAR.
Als u niet-goedgekeurde accessoires en gereedschappen gebruikt, zal het risico op
ongevallen toenemen.
DOLMAR aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor ongevallen of schade,
veroorzaakt door het gebruik van niet-goedgekeurde snijgereedschappen,
bevestigingsmiddelen voor snijgereedschappen of accessoires.
EHBO
Zorg dat er altijd een EHBO-doos beschikbaar is in de buurt waar er wordt
gemaaid om eerste hulp te bieden bij eventuele ongevallen. Vervang
onmiddellijk elk item dat uit de EHBO-doos is genomen.
Geef de volgende informatie wanneer u hulp inroept:
Plaats van het ongeval
Beschrijving van het ongeval
Aantal gewonden
Soort letsels
Uw naam
Verpakking
De bosmaaier/graskantmaaier van DOLMAR wordt geleverd in twee
beschermende kartonnen dozen om schade tijdens het transport te voorkomen.
Karton is een ruw basismateriaal en kan daarom opnieuw worden gebruikt en is
geschikt om te recyclen (recyclen papierafval).
EC-VERKLARING VAN CONFORMITEIT
Bosmaaier / Graskantmaaier: model MS-26 U, MS-26 C
(Zie TECHNISCHE GEGEVENS voor de specificaties)
Wij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat dit product voldoet aan de normen van de richtlijnen 2000/14/EC en 2006/42/EC.
De meest belangrijke normen die zijn toegepast om te voldoen aan de bovenvermelde richtlijnen zijn: EN11806.
Gemeten geluidsvermogen: 111.7 dB
Garantie geluidsvermogen: 114 dB
Deze geluidsvermogenniveaus zijn gemeten volgens Richtlijn van de Raad, 2000/14/EC.
Conformiteit-beoordelingsprocedure: Bijlage V.
3 november 2009
Tamiro Kishima Rainer Bergfeld
Hoofddirecteur Hoofddirecteur
Responsible Manufacturer:
Makita Corporation.
3-11-8,Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN
Authorized Representative in Europe:
DOLMAR Gmbh
Jenfelder Str. 38, 22045 Hamburg, Germany
76
MS-26 U MS-26 C
Model
U-handgreep Beugelhandgreep
Afmetingen: lengte x breedte x hoogte (zonder snijblad) mm
1.770 x 630 x 410 1.770 x 315 x 235
Gewicht (zonder plastic beschermkap en snijblad) kg
5,0 4,8
Volume (brandstoftank) L
0,6
Motorverschuiving cm
3
25,7
Maximale motorprestatie kw
0,83 bij 8.000 min
-1
Motorsnelheid aan aanbevolen max. spilsnelheid min
-1
10.000
Maximale spilsnelheid (overeenkomend) min
-1
7.400
Maximaal brandstofverbruik kg/u
0,431
Maximaal specifiek brandstofverbruik g/kwh
487
Stationaire snelheid min
-1
3.000
Koppelingsnelheid min
-1
4.000
Carburator type
WALBRO WYC
Ontstekingssysteem type
Contactloze ontsteking
Ontstekingsbougie type
NGK BPMR7A
Elektrodenafstand mm
0,6 - 0,7
a
hv eq
m/s
2
3,8 5,3
Rechterhandgreep
(Achterste handvat)
Onzekerheid K m/s
2
2,5 1,9
a
hv eq
m/s
2
3,9 4,3
Trilling
volgens ISO
22867
Linkerhandgreep
(Voorste handvat)
Onzekerheid K m/s
2
1,6 0,9
L
PA eq
dB (A)
89,7 96,6
Gemiddeld geluidsdrukniveau
volgens ISO 22868
Onzekerheid K dB (A) 1,6 1,3
L
WA eq
dB (A)
100,0 109,5
Gemiddeld geluidsvermogenniveau
volgens ISO 22868
Onzekerheid K dB (A) 1,9 1,6
Brandstof
Menggas (benzine: originele DOLMAR tweetaktmotorolie =50:1)
Overbrengingsverhouding
14/19
Technische
e
evens M
S
-26 U, M
S
-26 C
77
Namen van onderdelen
Namen van onderdelen
1 Brandstoftank
2 Terugspoelstarter
3 Luchtfilter
4 I-O-schakelaar (aan/uit)
5 Ontstekingsbougie
6 Uitlaatdemper
7 Koppelingbehuizing
8 Achterste handgreep
9 Hanger
10 Handgreep
11 Bedieningshendel
12 Stuurkabel
13 Schacht
14 Beschermkap
15 Drijfwerkkast
16 Handgreephouder
17 Snijblad
18 Nylon snijkop
19 Brandstofvuldop
20 Starterknop
21 Ontstekingspomp
22 Gasklephendel
MS-26 U
U-handgreeptype
MS-26 C
Beugelhandgreeptype
(17)
(14)
(15)
(13)
(16)
(11)
(4)
(9)
(10)
(12)
(12)
(4)
(9)
(10)
(13)
(15)
(14)
(18)
(11)
(8)
(3)
(7)
(5)
(21)
(1)
(19)
(22)
(20)
(2)
(6)
78
LET OP: Voordat u werkt aan de bosmaaier, moet u de motor altijd uitschakelen
en de ontstekingsbougieconnector loskoppelen van de
ontstekingsbougie. Draag altijd beschermende handschoenen.
LET OP: Zorg dat u de bosmaaier volledig opnieuw hebt gemonteerd voordat u
deze inschakelt.
Voor modellen met een U-handgreep
Plaats het metaal voor de handgreepbevestiging zo, dat de handgreep met de
bedieningshendel aan de rechterkant zit (rechter handgreepzijde) wanneer u
naar het apparaat kijkt vanaf de kant van de motor.
Pas de groef van het bevestigingsmateriaal voor de handgreep in het uiteinde
van de handgreep. Bevestig het bijgeleverde metaal tijdelijk met behulp van
de bijgeleverde zeskantbout.
Stel de handgreep af naar een gemakkelijk te gebruiken positie en maak de
vier zeskantbouten gelijkmatig rechts en links vast met een inbussleutel.
Bevestig de stuurkabel (samen met de aardingskabel) aan de handgreep met
de twee klemmen (1).
Zorg dat de stuurkabel geen lus maakt bij het gedeelte van het
handgreepgedeelte.
Voor modellen met een beugelhandgreep
Bevestig de boom aan de linkerzijde van het gereedschap aan de handgreep
om de gebruiker te beschermen.
Stel de positie van de beugelhandgreep niet te dicht bij de
bedieningshandgreep in.
Houd een afstand van minstens 250 mm tussen de handgreep en het
handvat. (Hiervoor is een afstandsbeugel bijgeleverd.)
De handgreep monteren
MS-26 U
(1)
MS-26 U
MS-26 C
naar motor
79
Om te voldoen aan de toepasselijke veiligheidsnormen, mag u alleen de
gereedschap/beschermkapcombinaties gebruiken die in de tabel zijn
aangegeven.
Gebruik altijd originele snijbladen/nylon snijkoppen van DOLMAR.
Het snijblad moet goed geslepen zijn en vrij zijn van barsten of breuken. Als
het snijblad een steen raakt tijdens het gebruik, moet u de motor onmiddellijk
uitschakelen en het blad controleren.
Slijp of vervang het snijblad na elke drie uur gebruik.
Als de nylon snijkop een steen raakt tijdens het gebruik, moet u de motor
onmiddellijk uitschakelen en de nylon snijknop controleren.
LET OP: Voor uw veiligheid en om te voldoen aan de voorschriften voor
ongevallenpreventie, moet u altijd de geschikte beschermkappen
installeren. Het gebruik van het gereedschap zonder geïnstalleerde
beschermkap is verboden.
Bevestig de beschermkap (1) aan de klem (3) met twee M6 x 30 bouten(2).
Wanneer u de draadkop gebruikt, moet u de beschermkap (6) in de
beschermkap (1) installeren en deze vastmaken met twee moeren (5) en twee
schroeven (4).
De beschermkap monteren
(4)
(1)
(6)
(5)
Sterrenblad Wervelblad Beschermkap voor metalen
bladen
Nylon snijkop Beschermkap voor
kabelsnijder
80
Het snijblad of de nylon snijkop kan gemakkelijk worden vervangen door het
gereedschap eerst ondersteboven te draaien.
Stop de inbussleutel in de opening van de drijfwerkkast en draai de sluitring
van de ontvanger (3) met de inbussleutel tot deze vast zit.
Maak de moer (1) (schroefdraad links) los met de dopsleutel en verwijder de
moer (1) en de klemsluitring (2).
Terwijl de inbussleutel nog op zijn plaats zit
Monteer het snijblad op de schacht zodat de geleider van de
ontvangersluitring (3) past in de opspanopening in het snijblad. Installeer de
klemsluitring (2) en maak het snijblad vast met de moer (1).
[Aanhaalkoppel: 13 - 23 N-m]
OPMERKING: Draag altijd beschermende handschoenen wanneer u het
snijblad hanteert.
OPMERKING: De bevestigingsmoer van het snijblad (met veerring) is een
verbruiksartikel. Als u slijtage of vervorming van de veerring
opmerkt, moet u de moer vervangen.
OPMERKING: De klemsluitring (2) en de moer (1) zijn niet nodig voor het
monteren van de nylon snijdraad. De nylon kop moet bovenop
de ontvangersluitring komen (3).
Schroef de nylon snijkop op de schacht.
Controleer of het blad linksom draait.
Het snijblad/de nylon snijkop monteren
(2)
(1)
(3)
Losmaken
Inbussleutel
Vastmaken
(3)
Losmaken
Inbussleutel
Vastmaken
Rotatie
81
Omgaan met brandstof
Uiterste zorg is vereist bij het omgaan met brandstof. Brandstof kan stoffen
bevatten die ook in oplosmiddelen voorkomen. Tank alleen bij in een goed
geventileerde ruimte of buitenshuis. Zorg dat u de brandstofdampen niet
inademt en vermijd contact van de brandstof of de olie met de huid.
Aardolieproducten ontvetten uw huid. Als uw huid langdurig in contact is
geweest met deze producten, kan uw huid extreem droog worden. Dit kan leiden
tot verschillende soorten huidaandoeningen. Daarnaast kunnen er ook
allergische reacties optreden.
Uw ogen kunnen geïrriteerd raken door contact met olie. Als er olie in uw ogen
terecht komt, moet u ze onmiddellijk spoelen met helder water. Als uw ogen dan
nog steeds geïrriteerd zijn, moet u onmiddellijk een arts raadplegen.
Mengsel van brandstof en olie
De motor van de bosmaaier is een tweetaktmotor met hoog rendement. Deze
werkt op een mengsel van brandstof en tweetaktmotorolie. De motor is
ontworpen voor gewone loodvrije benzine met een minimaal octaangehalte van
91 RON. Als er door de een of andere reden geen dergelijke brandstof
beschikbaar is, kunt u benzine met een hoger octaangehalte gebruiken. Dit zal
de motor niet beïnvloeden, maar kan een zwakke werking van het gereedschap
veroorzaken.
Soortgelijke problemen zullen zich ook voordoen bij het gebruik van
loodhoudende benzine. Voor een optimale werking van de motor en om uw
gezondheid en het milieu te beschermen, is het dus aanbevolen alleen loodvrije
brandstof te gebruiken.
Om de motor te smeren, voegt u tweetaktmotorolie (kwaliteitsnorm: JASO FC of
ISO EGD) toe aan de brandstof. De motor is ontworpen voor gebruik met de
opgegeven tweetaktmotorolie bij een mengverhouding van 50:1 om het milieu te
beschermen.
Daarnaast garandeert het gebruik van deze mengverhouding een langere
gebruiksduur, een betrouwbare werking en minimale uitstoten. Er kan geen
betrouwbare werking van de bosmaaier worden gegarandeerd, tenzij de
mengverhouding van 50:1 (opgegeven tweetaktmotorolie) strikt wordt nageleefd.
Correcte mengverhouding:
Benzine: opgegeven tweetaktmotorolie = 50: 1 of
Benzine: Tweetaktmotorolie van andere fabrikant = 25: 1 aanbevolen
OPMERKING: Om het benzine/olie-mengsel te maken, mengt u eerst de
volledige hoeveelheid olie met de helft van de vereiste benzine
en voegt u daarna de resterende benzine toe. Schud het
mengsel stevig voordat u het in de tank van de bosmaaier giet.
Voor een veilig gebruik mag u nooit meer motorolie toevoegen
dan de opgegeven hoeveelheid. Als u dat toch doet, worden
meer verbrandingsresten geproduceerd waardoor het milieu
wordt vervuild en het uitlaatkanaal in de cilinder en de demper
verstopt kunnen raken. Daarnaast zal het brandstofverbruik
verhogen en zullen de prestaties afnemen.
Bijtanken
De motor moet worden uitgeschakeld.
Maak het gebied rond de brandstofvuldop (2) grondig schoon om te vermijden
dat er vuil in de brandstoftank (1) terechtkomt.
Schroef de brandstofvuldop (2) los en vul de tank met brandstof.
Schroef de brandstofvuldop (2) stevig vast.
Maak de brandstofvuldop (2) en de tank schoon na het bijtanken.
Opslag van brandstof
Brandstof kan niet voor een onbeperkte tijd worden opgeslagen.
Koop slechts de hoeveelheid die nodig is voor een gebruiksperiode van
4 weken. Gebruik alleen goedgekeurde brandstofopslagtanks.
Brandstof/bijtanken
Volg de veiligheidsinstructies op pagina 72.
20 cm
3
40 cm
3
100 cm
3
200 cm
3
200 cm
3
400 cm
3
1.000 cm
3
(1 liter)
5.000 cm
3
(5 liter)
10.000 cm
3
(10 liter)
50:1 25:1
Benzine
+
(1)
(2)
82
Bevestigen van de schouderriem
Pas de lengte van de riem zo aan, dat het snijblad parallel met de grond kan
worden gehouden.
Losmaken
Voor MS-26 U
Om het gereedschap los te maken van uw lichaam in geval van nood, trekt u
krachtig aan de noodontgrendelingshendel (2) met uw vinger. Hiermee wordt
het gereedschapsharnas van het lichaam losgemaakt.
Zorg dat u op dit ogenblik de controle over het gereedschap behoudt. Zorg dat
het gereedschap niet afketst in uw richting of in de richting van iemand die in
de buurt staat.
WAARSCHUWING: Als u geen complete controle over het gereedschap
behoudt, kan dit ernstige en zelfs DODELIJKE letsels
veroorzaken.
Voor MS-26 C
Duw in geval van nood op de inkepingen (1) aan beide zijden en maak het
gereedschap los.
Zorg dat u op dit ogenblik de controle over het gereedschap behoudt. Zorg dat
het gereedschap niet afketst in uw richting of in de richting van iemand die in
de buurt staat.
WAARSCHUWING: Als u geen complete controle over het gereedschap
behoudt, kan dit ernstige en zelfs DODELIJKE letsels
veroorzaken.
Volg de toepasselijke voorschriften voor ongevallenpreventie.
Starten
Ga op minstens 3 m afstand staan van het gebied waar u het gereedschap hebt
bijgetankt. Plaats de bosmaaier op een schoon stuk grond en zorg ervoor dat het
snijgereedschap niet in contact komt met de grond of andere objecten.
Koude start
Duw de I-O-schakelaar (1) in de richting die wordt aangegeven door de pijl.
Neem de handgreep vast (de druk van uw hand activeert de hendel voor de
veiligheidsontgrendeling (2)).
Duw de gashendel (3) in en houd deze omlaag.
Druk op de vergrendelingsknop (4) en laat de bedieningshendel los. Laat
vervolgens de vergrendelingsknop los (de vergrendelingsknop houdt de
gashendel in de opstartpositie).
Correcte hantering
Belangrijke bedieningspunten/de maaier/snijder stoppen
Hanger
(2)
Hanger
(1)
MS-26 U
MS-26 C
(4)
(3)
(2)
(1)
(4)
(3)
(2)
(1)
83
Plaats het gereedschap eerst op de grond.
Druk herhaaldelijk (7-10 keer) op de ontstekingspomp (5) tot de brandstof in
de ontstekingspomp loopt.
Sluit de gasklephendel (6).
Gasklepopening:
volledig besloten bij koude temperaturen of wanneer de motor koud is
volledig of half open voor het opnieuw opstarten terwijl de motor nog
warm is
Houd de koppelingbehuizing met uw linkerhand vast, zoals weergegeven.
Trek langzaam de starthandgreep tot u weerstand voelt en trek vervolgens
met een stevige ruk.
Trek de startkoord niet volledig uit en laat de starthandgreep niet vanzelf
intrekken. Behoud de controle over de startkoord en zorg dat deze langzaam
wordt ingetrokken.
Herhaal het starten tot u de eerste ontstekingen van de motor hoort.
Druk op de gasklephendel (6) ( ) en trek opnieuw aan de startkoord tot de
motor start.
Zodra de motor start moet u de gashendel onmiddellijk indrukken en loslaten
zodat de halve-gasvergrendeling wordt ontgrendeld en de motor stationair kan
draaien.
Laat de motor ongeveer 1 minuut draaien aan een gemiddelde snelheid
voordat u volle gas geeft.
OPMERKING: Als u herhaaldelijk aan de starthandgreep trekt terwijl de gasklephendel in de positie “ ” staat, zal de motor niet gemakkelijk
starten vanwege een overmatige brandstofopname.
Als er een overmatige brandstofopname optreedt, verwijdert u de ontstekingsbougie en trekt u langzaam aan de
starthandgreep om overtollige brandstof te verwijderen. Maak ook het elektrodengedeelte van de ontstekingsbougie droog.
Opgelet tijdens gebruik:
als de gashendel volledig wordt geopend tijdens het gebruik zonder belasting, neemt de motoromwenteling toe tot meer dan 10.000 min
-1
.
Gebruik de motor nooit aan een hogere snelheid dan vereist en houd de omwentelingen aan een gemiddelde snelheid van 6.000 - 8.000 min
-1
.
LET OP: Verlaag het aantal motoromwentelingen altijd wanneer het gereedschap niet wordt gebruikt voor uw werk.
Het gebruik van het gereedschap aan hoge omwentelingen wanneer het niet voor uw werk wordt gebruikt, zal de levensduur van het
gereedschap verkorten.
Warme start
Volg de bovenstaande instructies voor een koude start, maar zonder de
gasklephendel te verplaatsen (de gasklephendel blijft omlaag ( )).
Stoppen
Laat de gashendel (3) volledig los en duw de I-O-schakelaar (1) naar de
positie "O" wanneer de motoromwentelingen zijn verminderd om de motor uit
te schakelen.
Houd ermee rekening dat de snijkop mogelijk niet onmiddellijk stopt. Wacht
dus even tot de kop vertraagt en volledig stopt.
(6)
(5)
SLUITEN
(6)
(5)
OPENEN
(1)
(3)
(1)
(3)
MS-26 U
MS-26 C
84
AFSTELLING VAN OMWENTELINGEN MET LAGE SNELHEID (STATIONAIR)
Het snijblad of de nylon snijkop mag niet draaien wanneer de bedieningshendel
volledig is losgelaten. Pas, indien nodig de omwentelingen voor het stationair
draaien aan met behulp van de afstelschroef voor stationair draaien.
De stationaire snelheid controleren
De stationaire snelheid moet worden ingesteld op 3.000 min
-1
.
Pas de stationaire snelheid, indien nodig, aan met de afstelschroef (het blad
of de nylon snijkop mag niet draaien wanneer de motor stationair draait).
Als u de afstelschroef voor het stationair draaien (1) vastmaakt, worden de
motoromwentelingen verhoogd, terwijl het losdraaien van de schroef de
motoromwentelingen verlaagt.
LET OP: De hieronder vermelde snijgereedschappen mogen alleen worden
geslepen door een bevoegde dienst. Het handmatig slijpen zal
resulteren in wanverhoudingen van het snijgereedschap waardoor
trillingen zullen ontstaan en het gereedschap schade kan oplopen.
snijblad (sterrenblad (4 tanden), wervelblad (8 tanden))
Onze erkende onderhoudsagenten voorzien een professionele service voor het
slijpen en uitbalanceren.
OPMERKING: Om de gebruiksduur van het snijblad (sterrenblad, wervelblad)
te verlangen, kan het blad worden omgedraaid zodat beide
snijranden kunnen verslijten.
NYLON SNIJKOP
De nylon snijkop is een dubbele kop voor de graskantmaaier die kan worden
gebruikt voor automatische en stoot- en uitvoermechanismen.
De nylon snijkop zal automatisch de geschikte lengte nylon draad uitvoeren door
de wijzigen in de centrifugale kracht die wordt veroorzaakt door toenemende of
afnemende omwentelingen. Om zacht gras efficiënt te maaien, is het echter
aanbevolen de nylon snijkop tegen de grond te stoten om extra draad uit te
voeren, zoals weergegeven in het werkingsgedeelte.
Werking:
verhoog de snelheid van de nylon snijkop naar ongeveer 6.000 min
-1
.
De nylon draad zal niet correct worden uitgevoerd bij lagere snelheden (lager
dan 4.800 min
-1
).
Het meest effectieve maaigebied wordt weergegeven door het gearceerde
deel in het schema rechts.
Volg de onderstaande instructies als de nylon draad niet automatisch wordt
uitgevoerd:
1. Laat de gashendel los zodat de motor stationair draait en druk de gashendel
vervolgens volledig in. Herhaal deze procedure tot de nylon draad tot de
geschikte lengte is uitgevoerd.
2. Als de nylon draad te kort is om deze automatisch uit te voeren met de
bovenstaande procedure, stoot u de knop van de nylon snijdraad tegen de
grond om de nylon draad uit te voeren.
3. Als de nylon draad niet wordt uitgevoerd met procedure 2, volgt u de
procedures die zijn beschreven onder "De nylon draad vervangen" om de
nylon draad op te wikkelen/te vervangen.
De nylon daad vervangen
Schakel de motor uit.
Druk de veersloten van de behuizing naar binnen om het deksel weg te
nemen en verwijder vervolgens de spoel.
Het snijgereedschap slijpen
(1)
Langzaam
Hoog
Meest effectieve snijgebied
Knop
Stationaire snelheid
Volle snelheid
Deksel
Veersloten
Indrukken
Indrukken
85
Haak het midden van de nieuwe nylon draad in de inkeping in het midden van
de spoel terwijl het ene uiteinde van de draad ongeveer 80mm meer uitsteekt
dan het andere uiteinde. Wikkel vervolgens beide uiteinden stevig rond de
spoel in de draairichting van de kop (linksom aangegeven door LH en
rechtsom aangegeven door RH op de zijkant van de spoel).
Wikkel de volledige draad rond de spoel, maar houd 100 mm over en laat de
uiteinden tijdelijk gehaakt in de inkeping op de zijkant van de spoel.
Monteer de spoel in de behuizing zodat de groeven en uitsteeksels op de
spoel overeenkomen met deze in de behuizing. Monteer de spoel zo, dat de
opdruk op de spoel vanaf de bovenkant zichtbaar is. Haak vervolgens de
uiteinde van de draden los van hun tijdelijke positie en stop de draden door de
oogjes zodat ze uitsteken uit de behuizing.
Lijn het uitsteeksel op de onderkant van het deksel uit op de sleuven van de
oogjes. Duw vervolgens stevig op de behuizing om deze vast te maken.
Onderhoudsinstructies
LET OP: Voordat u onderhoudswerkzaamheden uitvoert aan de bosmaaier,
moet u e motor altijd uitschakelen en maak het kapje van de
ontstekingsbougie los (zie "De ontstekingsbougie controleren").
Draag altijd beschermende handschoenen.
LET OP: Verwijder nooit zelf de terugslagstarter. Dit kan een ongeval veroorzaken. Deze procedure mag alleen worden uitgevoerd door een
erkende onderhoudsagent.
Voer de volgende onderhoudswerkzaamheden regelmatig uit om een lange gebruiksduur te garanderen en eventuele schade aan het
gereedschap te voorkomen.
Dagelijkse inspectie en onderhoud
Controleer het gereedschap voor het gebruik op losse schroeven of ontbrekende onderdelen. Let vooral op of het snijblad of de nylon snijkop
stevig is bevestigd.
Controleer voor het gebruik altijd of de doorgang voor de koellucht en de cilindervinnen niet verstopt zijn.
Maak ze schoon indien dat nodig is.
Voer de volgende onderhoudswerkzaamheden dagelijks uit na het gebruik:
Maak de buitenkant van de bosmaaier schoon en inspecteer het gereedschap op schade.
Maak de luchtfilter schoon. Maak de filter meerdere keren per dag schoon als u werkt in extreem stofrijke omstandigheden.
Controleer het blad of de nylon snijkop op schade en controleer of het blad of de kop stevig bevestigd is.
Controleer of er voldoende verschil is tussen de stationaire en gebruikssnelheden om zeker te zijn dat het snijgereedschap tot stilstand komt
wanneer de motor stationair draait (verminder de stationaire snelheid indien dat nodig is).
Raadpleeg een erkende onderhoudsagent in uw buurt als het snijgereedschap blijft draaien terwijl de motor stationair draait.
Controleer of de I-O-schakelaar, de hendel voor de veiligheidsontgrendeling, de bedieningshendel en de vergrendelingsknop correct werken.
Onderhoudsinstructies
Spoel 80mm (3-1/8")
Voor rotatie naar links
Spoel
100mm
Inkepingen
Oogjes
Deksel
Uitsteeksel
Sleuf van
oogje
86
De luchtfilter schoonmaken (filter)
Maak de schroef (1) los.
Draai de gasklephendel (4) naar de volledig gesloten zijde en houd de
carburator uit de buurt van stof of vuil.
Verwijder het deksel van de luchtfilter (3).
Verwijder het sponselement (2), was het in lauw water en laat het volledig
drogen.
Plaats het deksel van de luchtfilter (3) na het reinigen terug en maak het vast
met de schroef (1).
OPMERKING: Als er overmatig stof of vuil aan de luchtfilter blijft plakken, moet
u deze dagelijks schoonmaken. Een verstopte luchtfilter kan het
moeilijk of onmogelijk maken om de motor te starten of kan de
omwentelingssnelheid van de motor toenemen.
De ontstekingsbougie controleren
Gebruik alleen de bijgeleverde moersleutel om de ontstekingsbougie te
verwijderen of te installeren.
De afstand tussen de twee elektroden van de ontstekingsbougie moet 0,6-
0,7 mm (0,024”-0,028”) bedragen. Als de afstand te groot of te klein is, moet u
deze aanpassen. Als de ontstekingsbougie verstopt is door karton of vuil,
moet u deze grondig schoonmaken of vervangen.
LET OP: Raak de ontstekingsbougieconnector nooit aan terwijl de motor draait
(gevaar op elektrische schok door hoogspanning).
De drijfwerkkast smeren
Breng elke 30 uur vet (Shell Alvania 3 of gelijkwaardig) aan in de aandrijfkast
via de smeeropening. (Origineel DOLMAR-smeervet kan worden aangeschaft
bij uw DOLMAR-dealer.)
Zuigkop in brandstoftank
De brandstofvuller (5) van de zuigkop wordt gebruikt om de brandstof die door
de carburator wordt vereist, bij te vullen.
Voer regelmatig een visuele inspectie uit van de brandstoffilter. Om de filter te
inspecteren, opent u de tankdop en gebruikt u een draadhaak om de zuigkop
uit de tankopening te trekken. Vervang de filter als deze verhard, extreem vuil
of verstopt is.
Onvoldoende brandstoftoevoer kan ervoor zorgen dat de maximale
toegelaten snelheid wordt overschreden. Daarom moet de brandstoffilter
minstens elke drie maanden worden vervangen om voldoende
brandstoftoevoer naar de carburator te garanderen.
Alle andere onderhouds- of aanpassingswerkzaamheden die niet in deze handleiding zijn beschreven, mogen alleen worden uitgevoerd door
erkende onderhoudsagenten.
0,6mm-0,7mm
(0,024”-0,028”)
Smeeropening
(5)
(3)
(2)
(4)
(1)
87
Wanneer u het gereedschap lange tijd opslaat, moet u alle brandstof aflaten
uit de brandstoftank en de carburator. Verwijder hiervoor alle brandstof uit de
brandstoftank. Gooi de afgelaten brandstof weg in overeenstemming met de
lokale toepasselijke wetten.
Verwijder de ontstekingsbougie en giet enkele druppels olie in de opening van
de ontstekingsbougie. Trek vervolgens voorzichtig aan de starter zodat de olie
de binnenkant van de motor afdekt en maak vervolgens de ontstekingsbougie
vast.
Verwijder al het vuil of stof van het snijblad en de buitenkant van de motor en
wrijf alles in met een doek die in olie is gedompeld. Bewaar het gereedschap
op een droge plaats.
Onderhoudsplanning
Problemen oplossen
Opslag
Algemeen Motormontage, schroeven en
moeren
Visuele inspectie op schade en stevige bevestiging
Controle van algemene toestand en veiligheid
Na elke tankbeurt Bedieningshendel
I-O-schakelaar
Functionele controle
Functionele controle
Dagelijks Luchtfilter
Kanaal koellucht
Snijgereedschap
Stationaire snelheid
Schoon te maken
Schoon te maken
Controle op schade en scherpte
Inspectie (snijgereedschap mag niet bewegen)
Wekelijks Ontstekingsbougie
Demper
Inspectie, vervangen indien nodig
Inspecteren en de opening schoonmaken indien nodig
Driemaandelijks Zuigkop
Brandstoftank
Te vervangen
Schoon te maken
Uitschakelprocedure Brandstoftank
Carburator
Brandstoftank leegmaken
Gebruiken tot de brandstof in de motor op is
Fout Systeem Waarneming Oorzaak
De motor start niet of is
moeilijk te starten
Ontstekingssysteem Ontstekingsvonk ok Fout in brandstoftoevoer of druksysteem, mechanisch
defect
Geen ontstekingsvonk I-O-schakelaar ingeschakeld, bedradingsfout of
kortsluiting, ontstekingsbougie of connector defect,
ontstekingsmodule defect
Brandstoftoevoer Brandstoftank gevuld Onjuiste positie gasklep, carburator defect,
brandstoftoevoerkabel gebogen of geblokkeerd,
brandstof vuil.
Druk Geen druk wanneer
overgetrokken
Cilinderbodem afdichting defect, krukasdichtingen
beschadigd, cilinder- of zuigerveren defect of slechte
afdichting van ontstekingsbougie
Mechanisch defect Starter wordt niet
geactiveerd
Gebroken startveer, gebroken onderdelen in de motor
Problemen warme start Tank gevuld.
Ontstekingsvonk ok
Carburator vervuild, moet worden gereinigd
Motor start, maar valt uit Brandstoftoevoer Tank gevuld Verkeerde afstelling stationair draaien, carburator
vervuild
Ontluchting brandstoftank defect, brandstoftoevoerlijn
onderbroken, kabel of I-O-schakelaar defect
Onvoldoende prestaties Er kunnen meerdere
systemen tegelijk
worden beïnvloed
Zwak stationair draaien
motor
Luchtfilter vervuild, carburator vervuild, demper verstopt,
uitlaatkanaal in cilinder verstopt
Brandstof aflaten
Vochtigheid

Documenttranscriptie

Important: Read this instruction manual carefully before putting the Brush Cutter/String Trimmer and strictly observe the safety regulations! Store this instruction manual in a safe place for future reference. Important: Lire soigneusement ce manuel d’instructions avant d’utiliser la débroussailleuse/taille-bordure et observer strictement les consignes de sécurité ! Conserver ce manuel dans un endroit sûr pour toute référence future. Wichtig: Lesen Sie vor Verwendung der Motorsense bzw. des Rasentrimmers diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und halten Sie die Sicherheitsregeln strikt ein! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf. Importante: Leggere attentamente il presente manuale d'istruzioni prima di sistemare il decespugliatore/tagliabordi e osservare rigorosamente le norme di sicurezza! Conservare questo manuale d'istruzioni in un posto sicuro per riferimenti futuri. Belangrijk: Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig voordat u de bosmaaier/graskantmaaier gebruikt en leef strikt de veiligheidsvoorschriften na. Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een veilige plaats zodat u deze later opnieuw kunt raadplegen. Importante: Lea este manual de instrucciones con atención antes de utilizar la desbrozadora / cortabordes y cumpla estrictamente la normativa de seguridad. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro para futuras consultas. Importante: Leia cuidadosamente este manual de instruções antes de utilizar a Roçadeira/Máquina de cortar relva e cumpra todas as normas de segurança! Guarde este manual de instruções num local seguro para consultas futuras. Vigtigt: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt igennem inden brug af buskrydderen/trådtrimmeren og overhold sikkerhedsbestemmelserne til punkt og prikke. Opbevar denne brugsanvisning på et sikkert sted, så du har den til fremtidig brug. Σημαντικ : Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών πριν τοποθετήσετε το Θαμνοκοπτικό/Χλοοκοπτικό και τηρήστε με ακρίβεια τους κανονισμούς ασφαλείας! Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο σε ένα ασφαλές μέρος για μελλοντική αναφορά. 2 Nederlands Hartelijk dank voor uw aankoop van deze bosmaaier/graskantmaaier van DOLMAR. Bosmaaiers/graskantmaaiers van DOLMAR zijn ontwikkeld als producten van onze jarenlange kennis, ervaring en een gedetailleerd ontwikkelingsprogramma. Lees deze handleiding grondig door zodat u zeker bent dat u kunt genieten van de best mogelijke prestaties en resultaten die uw bosmaaier/graskantmaaier van DOLMAR u kunnen bieden. Inhoudsopgave Pagina Symbolen .................................................................... 71 Veiligheidsinstructies................................................... 72 Technische gegevens MS-26 U, MS-26 C.................. 76 Namen van onderdelen............................................... 77 De handgreep monteren ............................................. 78 De beschermkap monteren......................................... 79 Het snijblad/de nylon snijkop monteren ...................... 80 Brandstof/bijtanken ..................................................... 81 Correcte hantering ...................................................... 82 Belangrijke bedieningspunten/de maaier/ snijder stoppen............................................................ 82 Het snijgereedschap slijpen ........................................ 84 Onderhoudsinstructies ................................................ 85 Opslag......................................................................... 87 Symbolen Let op de volgende symbolen wanneer u de gebruiksaanwijzing leest. Lees de gebruiksaanwijzing Draag oog- en oorbescherming (alleen voor graskantmaaier) Besteed bijzondere zorg en aandacht Draag een veiligheidshelm, oog- en oorbescherming (alleen voor bosmaaier) Verboden Gebruik geen metalen snijbladen (alleen voor graskantmaaier) Houd afstand Maximale toegelaten snelheid gereedschap Gevaar voor rondvliegende objecten Warme oppervlakken - veroorzaakt brandwonden aan vingers en handen Verboden te roken Mengsel van brandstof en olie Geen open vuur Motor handmatig starten Beschermende handschoenen vereist Noodstop Terugslag EHBO Houd mensen en dieren weg van het gebruiksgebied Recyclen Draag stevige laarzen met antislipzolen. Veiiligheidslaarzen met stalen toppen zijn aanbevolen. AAN/START UIT/STOP 71 Veiligheidsinstructies Algemene instructies – Om een correcte werking te garanderen, moet u ervoor zorgen dat u deze handleiding volledig hebt gelezen en begrijpt zodat u vertrouwd raakt met het gebruik van de bosmaaier/graskantmaaier. Als u dit gereedschap gebruikt zonder te begrijpen hoe u het correct moet bedienen, kan dit ernstige letsels veroorzaken bij u of anderen. – Leen de bosmaaier/graskantmaaier alleen uit aan mensen die bewezen ervaring hebben met bosmaaiers/graskantmaaiers. Leen hen tegelijkertijd ook deze gebruiksaanwijzing. – Als dit de eerste keer is dat u een door een motor aangedreven maaier gebruikt, raadpleeg dan uw leverancier voor basisinstructies. – Laat geen kinderen of jonge mensen die jonger zijn dan 18 jaar met de bosmaaier/graskantmaaier werken. Jongeren die ouder zijn dan 16 jaar mogen het gereedschap gebruiken om te oefenen, maar dan alleen onder toezicht van een gekwalificeerde begeleider. – Gebruik bosmaaiers/graskantmaaiers met bijzondere zorg en aandacht. – Gebruik de bosmaaier/graskantmaaier alleen als u in goede lichamelijke conditie bent. Werk altijd rustig en voorzichtig. Gebruikers zijn verantwoordelijk voor degenen rondom hen. – Gebruik nooit de bosmaaier/graskantmaaier nadat u alcohol of geneesmiddelen hebt gebruikt of als u zich moe of ziek voelt. – Door nationale regelgeving kan de functionaliteit van de machine zijn beperkt. Bedoeld gebruik van het gereedschap – De bosmaaier/graskantmaaier is alleen bedoeld voor het maaien van gras, onkruid, struiken en andere ondergroei. Het mag niet worden gebruikt voor andere doeleinden zoals het snoeien van heggen en hagen, anders kan dit letsels veroorzaken. (1) Persoonlijke-veiligheidsmiddelen – Draag altijd kleding die zowel functioneel als geschikt is voor uw werk, bijv. nauw aansluitende kleding die echter niet zo eng zit dat u gehinderd wordt in uw bewegingen. Draag geen juwelen of kleding die in de struiken kunnen verstrikt raken. – Om letsels aan het hoofd, de ogen, handen of voeten te voorkomen en uw gehoor te beschermen tijdens het gebruik, moet de volgende beschermende uitrusting en kleding worden gebruikt terwijl u de bosmaaier/graskantmaaier bedient. – Draag altijd een helm wanneer het risico bestaat op vallende objecten. U moet de veiligheidshelm (1) regelmatig controleren op schade en uiterlijk na 5 jaar worden vervangen. Gebruik alleen goedgekeurde veiligheidshelmen. – Het vizier (2) van de helm (of de veiligheidsbril) beschermt het gezicht tegen rondvliegend afval en stenen. Draag altijd een veiligheidsbril of een vizier wanneer u de bosmaaier/graskantmaaier gebruikt om oogletsels te voorkomen. – Draag geschikte uitrusting om u te beschermen tegen het lawaai en gehoorbeschadiging te voorkomen (oorbeschermers (3), oordopjes, enz.). – Werkoveralls (4) beschermen tegen rondvliegend afval en opspringende stenen. Wij raden u sterk aan een werkoverall te dragen. – Speciale handschoenen (5) in dik leer maken deel uit van de voorgeschreven uitrusting en moeten altijd worden gedragen tijdens het gebruik van de bosmaaier/graskantmaaier. – Draag altijd stevige schoenen (6) met een antislipzool wanneer u de bosmaaier/graskantmaaier gebruikt. Dergelijke schoenen beschermen u tegen letsels en bieden een goede voetsteun. (2) (3) (4) (5) Schema De bosmaaier starten – Controleer of er geen kinderen of andere mensen aanwezig zijn binnen een werkbereik van 15 meter en let ook of er geen dieren in de werkomgeving zijn. – Controleer vóór het gebruik altijd of de bosmaaier/graskantmaaier veilig is voor gebruik: Controleer of het snijgereedschap is beveiligd, of de bedieningshendel gemakkelijk kan worden gebruikt en of de vergrendeling van de bedieningshendel correct werkt. – Het is verboden het snijgereedschap te draaien tijdens het stationair draaien. Raadpleeg uw leverancier als u denkt dat het gereedschap moet worden afgesteld. Controleer of de handgrepen schoon en droog zijn, en dat de start/ stop-schakelaar correct werkt. 72 15 meter (6) – Start de bosmaaier/graskantmaaier alleen in overeenstemming met de instructies. Gebruik een andere methode om de motor te starten. – Gebruik de bosmaaier/graskantmaaier en de onderdelen alleen voor de opgegeven doeleinden. – Start de motor van de bosmaaier/graskantmaaier alleen nadat het gereedschap volledig is gemonteerd. Gebruik het apparaat niet voordat alle benodigde accessoires zijn bevestigd. – Zorg dat het snijblad voor de start geen contact heeft met harde objecten, zoals takken, stenen, enz. omdat het snijblad zal draaien bij het starten. – Schakel de motor onmiddellijk uit als er motorproblemen optreden. – Als het snijblad stenen of andere objecten raakt, moet u de motor onmiddellijk uitschakelen en het snijblad controleren. – Controleer het snijblad met korte tussenpozen op schade (inspecteren op haarscheurtjes met de taptest). – Gebruik de bosmaaier/graskantmaaier pas nadat u de schouderriem hebt bevestigd en op de juiste lengte hebt afgesteld. De schouderriem moet worden afgesteld volgens de lengte van de gebruiker en worden vastgemaakt om vermoeidheid tijdens het gebruik van het gereedschap te voorkomen. Houd de maaier nooit met slechts één hand vast tijdens het gebruik. – Houd de bosmaaier/graskantmaaier altijd met beide handen vast tijdens het gebruik. Zorg dat u altijd een veilig steunpunt voor uw voeten hebt. – Gebruik de bosmaaier/graskantmaaier zo, dat u geen uitlaatgassen kunt inademen. Laat de motor nooit draaien in een ingesloten ruimte, zoals in een kamer (risico op gasvergiftiging). Koolmonoxide is een geurloos gas. – Schakel de motor altijd uit wanneer u rust of als u de bosmaaier/ graskantmaaier onbewaakt wilt achterlaten. Plaats het gereedschap op een veilige locatie om lichamelijke letsels of schade aan het gereedschap te voorkomen. – Leg nooit een warme bosmaaier/graskantmaaier op droog gras of andere ontvlambare materialen. – Het snijblad moet altijd met de geschikte beschermkap zijn uitgerust. Gebruik de maaier nooit zonder deze beschermkap. – Alle beschermende installaties en beschermkappen die bij het gereedschap zijn geleverd, moeten tijdens de werking worden gebruikt. – Gebruik de motor nooit als de uitlaatdemper defect is. – Schakel de motor uit tijdens het transport. – Tijdens een transport over een lange afstand, moet u altijd de bijgeleverde beschermingsuitrusting van het gereedschap gebruiken. – Zorg dat de bosmaaier/graskantmaaier veilig is vastgemaakt tijdens het transport om lekkage van de brandstof te vermijden. – Wanneer u de bosmaaier/graskantmaaier vervoert, moet u ervoor zorgen dat de brandstoftank volledig leeg is. – Wanneer u de bosmaaier/graskantmaaier uit een vrachtwagen of een ander voertuig haalt, moet u ervoor zorgen dat u de motor niet op de grond laat vallen omdat de brandstoftank hierdoor ernstige schade kan oplopen. – Behalve in noodgevallen mag u de bosmaaier/graskantmaaier nooit laten vallen of op de grond gooien omdat dit ernstige schade aan de bosmaaier/ graskantmaaier kan veroorzaken. – Til altijd het volledige gereedschap van de grond wanneer u het verplaatst. Het slepen van het apparaat op zijn brandstoftank is bijzonder gevaarlijk en kan lekkage van brandstof veroorzaken waardoor brand kan ontstaan. • • • • • Rusten Vervoer Bijtanken Onderhoud Vervanging onderdelen Bijtanken – Schakel de motor uit tijdens het bijtanken, houd het gereedschap uit de buurt van open vuur en rook niet. – Zorg dat de aardolieproducten niet in contact komen met de huid. Adem de brandstofdampen niet in. Draai altijd beschermende handschoenen tijdens het bijtanken. Zorg dat u de beschermende kledij regelmatig vervangt en reinigt. – Zorg dat u geen brandstof of olie op de grond morst om grondvervuiling (milieubescherming) te voorkomen. Als u brandstof morst, moet u de bosmaaier/graskantmaaier onmiddellijk schoonmaken. – Zorg dat de brandstof niet in contact komt met uw kleding. Als de brandstof in contact komt met uw kleding, moet u onmiddellijk andere kleding aantrekken om brand te voorkomen. – Inspecteer de brandstofdop regelmatig om zeker te zijn dat de dop stevig kan worden gesloten en niet lekt. – Draai de dop van de brandstoftank stevig dicht. Wanneer u klaar bent met bijtanken, moet u zich naar een locatie gaan op minstens 3 meter afstand van de plaats waar u hebt getankt voordat u de motor start. – Tank nooit bij in een ingesloten ruimte, zoals in een kamer. Dit kan een ontploffing veroorzaken door de accumulatie van brandstofdampen op grondniveau. 73 3m r ete – Vervoer en bewaar brandstof alleen in goedgekeurde tanks. Zorg dat de opgeslagen brandstof niet toegankelijk is voor kinderen. Gebruiksmethode – Gebruik de bosmaaier/graskantmaaier alleen bij een goede verlichting en zichtbaarheid. Let in het winterseizoen op voor gladde of natte gebieden, zoals met ijs of sneeuw bedekte gebieden (risico op uitglijden). Zorg dat u altijd een veilig steunpunt voor uw voeten hebt. – Maai nooit boven heuphoogte. – Sta nooit op een ladder terwijl u de bosmaaier/graskantmaaier gebruikt. – Klim nooit in bomen terwijl u de bosmaaier/graskantmaaier gebruikt. – Werk nooit op onstabiele oppervlakken. – Verwijder zand, stenen, nagels, enz. die u binnen uw werkbereik vindt. Vreemde objecten kunnen het snijblad beschadigen en gevaarlijke terugslagen veroorzaken. – Voordat u begint te maaien, moet u controleren of het snijblad zijn hoogste werksnelheid heeft bereikt. Terugslag – Wanneer u de bosmaaier gebruikt, kunnen ongecontroleerde terugslagen optreden. – Terugslagen komen vaak voor wanneer u probeert te maaien terwijl het blad in de sectie tussen 12 en 2 uur staat. – Gebruik nooit de sectie tussen 12 en 2 uur voor het blad van de bosmaaier. – Gebruik deze sectie van het snijblad van de bosmaaier nooit op vaste objecten, zoals struiken of bomen, enz. de een diameter hebben van meer dan 3cm. Hierdoor kan de bosmaaier met grote kracht afketsen. Dit is zeer gevaarlijk en kan letsels veroorzaken. Let op: Terugslag Schema Terugslag voorkomen Onthoud het volgende om terugslag te voorkomen: – het gebruik van de sectie 12 tot 2 uur van het snijblad is bijzonder gevaarlijk, vooral wanneer u metalen snijgereedschappen gebruikt. – Maaien met de sectie 11 tot 12 uur en 2 tot 5 uur van het blad mogen alleen worden uitgevoerd door opgeleide en ervaren gebruikers, en dit alleen op eigen risico. De optimale maaisectie om gemakkelijk te maaien met nagenoeg geen terugslag, ligt in de sectie tussen 8 en 11 uur van het blad. Snijgereedschappen Zorg dat u het juiste snijgereedschap voor elke specifieke taak gebruikt. Voor het maaien van dik materiaal, zoals onkruid, hoog gras, struiken, heesters, kreupelhout, ondergroei, enz. (max. 2 cm diameter). U kunt maaien door de bosmaaier gelijkmatig in halve cirkels van rechts naar links te zwaaien (op de manier waarop u een zeis gebruikt). Onderhoudsinstructies – Controleer altijd de toestand van de maaier, vooral de beschermende uitrusting en de schouderriem, voordat u begint te werken. Besteed bijzondere aandacht aan de snijbladen die correct moeten worden geslepen. – Schakel de motor uit en verwijder de ontstekingsbougie wanneer u de snijgereedschappen vervangt of slijpt en wanneer u de maaier of het snijgereedschap schoonmaakt. 74 Schema Probeer nooit beschadigde snijgereedschappen recht te trekken of te lassen. – Gebruik de bosmaaier/graskantmaaier met zo weinig mogelijk lawaai en vervuiling. Controleer vooral of de carburator correct is geïnstalleerd. – Maak de bosmaaier/graskantmaaier regelmatig schoon en controleer of alle schroeven en moeren stevig zijn vastgemaakt. – Onderhoud of bewaar de bosmaaier/graskantmaaier niet in de buurt van open vuur. – Bewaar de bosmaaier/graskantmaaier altijd in een afgesloten ruimte en met een leeggemaakte brandstoftank. Volg de relevante instructies voor het voorkomen van ongevallen die door de relevante handelsverenigingen en verzekeringsmaatschappijen zijn uitgevaardigd. Breng geen wijzigingen aan de bosmaaier/graskantmaaier aan, omdat u op die manier uw veiligheid in gevaar brengt. Het uitvoeren van onderhoud of reparaties door de gebruiker is beperkt tot de activiteiten die in de gebruiksaanwijzing zijn beschreven. Alle andere werkzaamheden moet worden uitgevoerd door een erkend onderhoudsagent. Gebruik alleen originele reserveonderdelen en accessoires die zijn vervaardigd en geleverd door DOLMAR. Als u niet-goedgekeurde accessoires en gereedschappen gebruikt, zal het risico op ongevallen toenemen. DOLMAR aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor ongevallen of schade, veroorzaakt door het gebruik van niet-goedgekeurde snijgereedschappen, bevestigingsmiddelen voor snijgereedschappen of accessoires. EHBO Zorg dat er altijd een EHBO-doos beschikbaar is in de buurt waar er wordt gemaaid om eerste hulp te bieden bij eventuele ongevallen. Vervang onmiddellijk elk item dat uit de EHBO-doos is genomen. Geef de volgende informatie wanneer u hulp inroept: – – – – – Plaats van het ongeval Beschrijving van het ongeval Aantal gewonden Soort letsels Uw naam Verpakking De bosmaaier/graskantmaaier van DOLMAR wordt geleverd in twee beschermende kartonnen dozen om schade tijdens het transport te voorkomen. Karton is een ruw basismateriaal en kan daarom opnieuw worden gebruikt en is geschikt om te recyclen (recyclen papierafval). EC-VERKLARING VAN CONFORMITEIT Bosmaaier / Graskantmaaier: model MS-26 U, MS-26 C (Zie TECHNISCHE GEGEVENS voor de specificaties) Wij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat dit product voldoet aan de normen van de richtlijnen 2000/14/EC en 2006/42/EC. De meest belangrijke normen die zijn toegepast om te voldoen aan de bovenvermelde richtlijnen zijn: EN11806. Gemeten geluidsvermogen: 111.7 dB Garantie geluidsvermogen: 114 dB Deze geluidsvermogenniveaus zijn gemeten volgens Richtlijn van de Raad, 2000/14/EC. Conformiteit-beoordelingsprocedure: Bijlage V. 3 november 2009 Tamiro Kishima Hoofddirecteur Rainer Bergfeld Hoofddirecteur Responsible Manufacturer: Makita Corporation. 3-11-8,Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN Authorized Representative in Europe: DOLMAR Gmbh Jenfelder Str. 38, 22045 Hamburg, Germany 75 Technische gegevens MS-26 U, MS-26 C MS-26 U MS-26 C U-handgreep Beugelhandgreep 1.770 x 630 x 410 1.770 x 315 x 235 5,0 4,8 Model Afmetingen: lengte x breedte x hoogte (zonder snijblad) Gewicht (zonder plastic beschermkap en snijblad) Volume (brandstoftank) Motorverschuiving Maximale motorprestatie mm kg L 0,6 cm3 25,7 kw 0,83 bij 8.000 min-1 Motorsnelheid aan aanbevolen max. spilsnelheid min-1 10.000 Maximale spilsnelheid (overeenkomend) min-1 7.400 Maximaal brandstofverbruik kg/u 0,431 g/kwh 487 Stationaire snelheid min-1 3.000 Koppelingsnelheid min-1 4.000 Carburator type WALBRO WYC Ontstekingssysteem type Contactloze ontsteking Ontstekingsbougie type NGK BPMR7A Elektrodenafstand mm 0,6 - 0,7 Maximaal specifiek brandstofverbruik Trilling volgens ISO 22867 Rechterhandgreep (Achterste handvat) Linkerhandgreep (Voorste handvat) Gemiddeld geluidsdrukniveau volgens ISO 22868 Gemiddeld geluidsvermogenniveau volgens ISO 22868 ahv eq m/s2 3,8 5,3 Onzekerheid K m/s2 2,5 1,9 ahv eq m/s2 3,9 4,3 Onzekerheid K m/s2 1,6 0,9 LPA eq dB (A) 89,7 96,6 Onzekerheid K dB (A) 1,6 1,3 LWA eq dB (A) 100,0 109,5 Onzekerheid K dB (A) 1,9 1,6 Menggas (benzine: originele DOLMAR tweetaktmotorolie =50:1) Brandstof 14/19 Overbrengingsverhouding 㩷 76 Namen van onderdelen MS-26 U U-handgreeptype (4) (12) (12) (4) (9) (10) (8) (9) (10) (11) (11) (16) (13) (13) (15) (15) (14) (14) (3) (17) (18) (7) MS-26 C Beugelhandgreeptype (19) Namen van onderdelen (21) (5) (1) (22) (6) (20) (2) 77 1 Brandstoftank 2 Terugspoelstarter 3 Luchtfilter 4 I-O-schakelaar (aan/uit) 5 Ontstekingsbougie 6 Uitlaatdemper 7 Koppelingbehuizing 8 Achterste handgreep 9 Hanger 10 Handgreep 11 Bedieningshendel 12 Stuurkabel 13 Schacht 14 Beschermkap 15 Drijfwerkkast 16 Handgreephouder 17 Snijblad 18 Nylon snijkop 19 Brandstofvuldop 20 Starterknop 21 Ontstekingspomp 22 Gasklephendel De handgreep monteren LET OP: Voordat u werkt aan de bosmaaier, moet u de motor altijd uitschakelen en de ontstekingsbougieconnector loskoppelen van de ontstekingsbougie. Draag altijd beschermende handschoenen. LET OP: Zorg dat u de bosmaaier volledig opnieuw hebt gemonteerd voordat u deze inschakelt. Voor modellen met een U-handgreep – Plaats het metaal voor de handgreepbevestiging zo, dat de handgreep met de bedieningshendel aan de rechterkant zit (rechter handgreepzijde) wanneer u naar het apparaat kijkt vanaf de kant van de motor. – Pas de groef van het bevestigingsmateriaal voor de handgreep in het uiteinde van de handgreep. Bevestig het bijgeleverde metaal tijdelijk met behulp van de bijgeleverde zeskantbout. – Stel de handgreep af naar een gemakkelijk te gebruiken positie en maak de vier zeskantbouten gelijkmatig rechts en links vast met een inbussleutel. MS-26 U – Bevestig de stuurkabel (samen met de aardingskabel) aan de handgreep met de twee klemmen (1). – Zorg dat de stuurkabel geen lus maakt bij het gedeelte van het handgreepgedeelte. (1) MS-26 U Voor modellen met een beugelhandgreep – Bevestig de boom aan de linkerzijde van het gereedschap aan de handgreep om de gebruiker te beschermen. – Stel de positie van de beugelhandgreep niet te dicht bij de bedieningshandgreep in. – Houd een afstand van minstens 250 mm tussen de handgreep en het handvat. (Hiervoor is een afstandsbeugel bijgeleverd.) naar motor MS-26 C 78 De beschermkap monteren Om te voldoen aan de toepasselijke veiligheidsnormen, mag u alleen de gereedschap/beschermkapcombinaties gebruiken die in de tabel zijn aangegeven. Gebruik altijd originele snijbladen/nylon snijkoppen van DOLMAR. – Het snijblad moet goed geslepen zijn en vrij zijn van barsten of breuken. Als het snijblad een steen raakt tijdens het gebruik, moet u de motor onmiddellijk uitschakelen en het blad controleren. – Slijp of vervang het snijblad na elke drie uur gebruik. – Als de nylon snijkop een steen raakt tijdens het gebruik, moet u de motor onmiddellijk uitschakelen en de nylon snijknop controleren. Sterrenblad Wervelblad Beschermkap voor metalen bladen Nylon snijkop Beschermkap voor kabelsnijder LET OP: Voor uw veiligheid en om te voldoen aan de voorschriften voor ongevallenpreventie, moet u altijd de geschikte beschermkappen installeren. Het gebruik van het gereedschap zonder geïnstalleerde beschermkap is verboden. – Bevestig de beschermkap (1) aan de klem (3) met twee M6 x 30 bouten(2). – Wanneer u de draadkop gebruikt, moet u de beschermkap (6) in de beschermkap (1) installeren en deze vastmaken met twee moeren (5) en twee schroeven (4). (4) (1) (6) (5) 79 Het snijblad/de nylon snijkop monteren Het snijblad of de nylon snijkop kan gemakkelijk worden vervangen door het gereedschap eerst ondersteboven te draaien. – Stop de inbussleutel in de opening van de drijfwerkkast en draai de sluitring van de ontvanger (3) met de inbussleutel tot deze vast zit. – Maak de moer (1) (schroefdraad links) los met de dopsleutel en verwijder de moer (1) en de klemsluitring (2). (2) (1) (3) Terwijl de inbussleutel nog op zijn plaats zit – Monteer het snijblad op de schacht zodat de geleider van de ontvangersluitring (3) past in de opspanopening in het snijblad. Installeer de klemsluitring (2) en maak het snijblad vast met de moer (1). [Aanhaalkoppel: 13 - 23 N-m] Vastmaken Losmaken OPMERKING: Draag altijd beschermende handschoenen wanneer u het snijblad hanteert. OPMERKING: De bevestigingsmoer van het snijblad (met veerring) is een verbruiksartikel. Als u slijtage of vervorming van de veerring opmerkt, moet u de moer vervangen. Inbussleutel OPMERKING: De klemsluitring (2) en de moer (1) zijn niet nodig voor het monteren van de nylon snijdraad. De nylon kop moet bovenop de ontvangersluitring komen (3). (3) – Schroef de nylon snijkop op de schacht. Vastmaken Losmaken Inbussleutel – Controleer of het blad linksom draait. Rotatie 80 Brandstof/bijtanken Omgaan met brandstof Uiterste zorg is vereist bij het omgaan met brandstof. Brandstof kan stoffen bevatten die ook in oplosmiddelen voorkomen. Tank alleen bij in een goed geventileerde ruimte of buitenshuis. Zorg dat u de brandstofdampen niet inademt en vermijd contact van de brandstof of de olie met de huid. Aardolieproducten ontvetten uw huid. Als uw huid langdurig in contact is geweest met deze producten, kan uw huid extreem droog worden. Dit kan leiden tot verschillende soorten huidaandoeningen. Daarnaast kunnen er ook allergische reacties optreden. Uw ogen kunnen geïrriteerd raken door contact met olie. Als er olie in uw ogen terecht komt, moet u ze onmiddellijk spoelen met helder water. Als uw ogen dan nog steeds geïrriteerd zijn, moet u onmiddellijk een arts raadplegen. Volg de veiligheidsinstructies op pagina 72. Mengsel van brandstof en olie De motor van de bosmaaier is een tweetaktmotor met hoog rendement. Deze werkt op een mengsel van brandstof en tweetaktmotorolie. De motor is ontworpen voor gewone loodvrije benzine met een minimaal octaangehalte van 91 RON. Als er door de een of andere reden geen dergelijke brandstof beschikbaar is, kunt u benzine met een hoger octaangehalte gebruiken. Dit zal de motor niet beïnvloeden, maar kan een zwakke werking van het gereedschap veroorzaken. Soortgelijke problemen zullen zich ook voordoen bij het gebruik van loodhoudende benzine. Voor een optimale werking van de motor en om uw gezondheid en het milieu te beschermen, is het dus aanbevolen alleen loodvrije brandstof te gebruiken. Om de motor te smeren, voegt u tweetaktmotorolie (kwaliteitsnorm: JASO FC of ISO EGD) toe aan de brandstof. De motor is ontworpen voor gebruik met de opgegeven tweetaktmotorolie bij een mengverhouding van 50:1 om het milieu te beschermen. Daarnaast garandeert het gebruik van deze mengverhouding een langere gebruiksduur, een betrouwbare werking en minimale uitstoten. Er kan geen betrouwbare werking van de bosmaaier worden gegarandeerd, tenzij de mengverhouding van 50:1 (opgegeven tweetaktmotorolie) strikt wordt nageleefd. Correcte mengverhouding: Benzine: opgegeven tweetaktmotorolie = 50: 1 of Benzine: Tweetaktmotorolie van andere fabrikant = 25: 1 aanbevolen Benzine OPMERKING: Om het benzine/olie-mengsel te maken, mengt u eerst de volledige hoeveelheid olie met de helft van de vereiste benzine en voegt u daarna de resterende benzine toe. Schud het mengsel stevig voordat u het in de tank van de bosmaaier giet. Voor een veilig gebruik mag u nooit meer motorolie toevoegen dan de opgegeven hoeveelheid. Als u dat toch doet, worden meer verbrandingsresten geproduceerd waardoor het milieu wordt vervuild en het uitlaatkanaal in de cilinder en de demper verstopt kunnen raken. Daarnaast zal het brandstofverbruik verhogen en zullen de prestaties afnemen. 50:1 25:1 20 cm3 100 cm3 200 cm3 40 cm3 200 cm3 400 cm3 + 1.000 cm3 (1 liter) 5.000 cm3 (5 liter) 10.000 cm3 (10 liter) Bijtanken De motor moet worden uitgeschakeld. – Maak het gebied rond de brandstofvuldop (2) grondig schoon om te vermijden dat er vuil in de brandstoftank (1) terechtkomt. – Schroef de brandstofvuldop (2) los en vul de tank met brandstof. – Schroef de brandstofvuldop (2) stevig vast. – Maak de brandstofvuldop (2) en de tank schoon na het bijtanken. (1) Opslag van brandstof Brandstof kan niet voor een onbeperkte tijd worden opgeslagen. Koop slechts de hoeveelheid die nodig is voor een gebruiksperiode van 4 weken. Gebruik alleen goedgekeurde brandstofopslagtanks. 81 (2) Correcte hantering Bevestigen van de schouderriem – Pas de lengte van de riem zo aan, dat het snijblad parallel met de grond kan worden gehouden. Losmaken Voor MS-26 U – Om het gereedschap los te maken van uw lichaam in geval van nood, trekt u krachtig aan de noodontgrendelingshendel (2) met uw vinger. Hiermee wordt het gereedschapsharnas van het lichaam losgemaakt. Zorg dat u op dit ogenblik de controle over het gereedschap behoudt. Zorg dat het gereedschap niet afketst in uw richting of in de richting van iemand die in de buurt staat. WAARSCHUWING: Als u geen complete controle over het gereedschap behoudt, kan dit ernstige en zelfs DODELIJKE letsels veroorzaken. (2) Hanger Voor MS-26 C – Duw in geval van nood op de inkepingen (1) aan beide zijden en maak het gereedschap los. Zorg dat u op dit ogenblik de controle over het gereedschap behoudt. Zorg dat het gereedschap niet afketst in uw richting of in de richting van iemand die in de buurt staat. WAARSCHUWING: Als u geen complete controle over het gereedschap behoudt, kan dit ernstige en zelfs DODELIJKE letsels veroorzaken. (1) Hanger Belangrijke bedieningspunten/de maaier/snijder stoppen Volg de toepasselijke voorschriften voor ongevallenpreventie. Starten Ga op minstens 3 m afstand staan van het gebied waar u het gereedschap hebt bijgetankt. Plaats de bosmaaier op een schoon stuk grond en zorg ervoor dat het snijgereedschap niet in contact komt met de grond of andere objecten. Koude start – Duw de I-O-schakelaar (1) in de richting die wordt aangegeven door de pijl. – Neem de handgreep vast (de druk van uw hand activeert de hendel voor de veiligheidsontgrendeling (2)). – Duw de gashendel (3) in en houd deze omlaag. – Druk op de vergrendelingsknop (4) en laat de bedieningshendel los. Laat vervolgens de vergrendelingsknop los (de vergrendelingsknop houdt de gashendel in de opstartpositie). (4) (3) (1) (2) MS-26 U (2) (1) (4) (3) MS-26 C 82 – Plaats het gereedschap eerst op de grond. – Druk herhaaldelijk (7-10 keer) op de ontstekingspomp (5) tot de brandstof in de ontstekingspomp loopt. – Sluit de gasklephendel (6). Gasklepopening: • volledig besloten bij koude temperaturen of wanneer de motor koud is • volledig of half open voor het opnieuw opstarten terwijl de motor nog warm is (6) SLUITEN (5) – Houd de koppelingbehuizing met uw linkerhand vast, zoals weergegeven. – Trek langzaam de starthandgreep tot u weerstand voelt en trek vervolgens met een stevige ruk. – Trek de startkoord niet volledig uit en laat de starthandgreep niet vanzelf intrekken. Behoud de controle over de startkoord en zorg dat deze langzaam wordt ingetrokken. – Herhaal het starten tot u de eerste ontstekingen van de motor hoort. – Druk op de gasklephendel (6) ( ) en trek opnieuw aan de startkoord tot de motor start. – Zodra de motor start moet u de gashendel onmiddellijk indrukken en loslaten zodat de halve-gasvergrendeling wordt ontgrendeld en de motor stationair kan draaien. – Laat de motor ongeveer 1 minuut draaien aan een gemiddelde snelheid voordat u volle gas geeft. OPENEN (6) (5) OPMERKING: – Als u herhaaldelijk aan de starthandgreep trekt terwijl de gasklephendel in de positie “ ” staat, zal de motor niet gemakkelijk starten vanwege een overmatige brandstofopname. – Als er een overmatige brandstofopname optreedt, verwijdert u de ontstekingsbougie en trekt u langzaam aan de starthandgreep om overtollige brandstof te verwijderen. Maak ook het elektrodengedeelte van de ontstekingsbougie droog. Opgelet tijdens gebruik: als de gashendel volledig wordt geopend tijdens het gebruik zonder belasting, neemt de motoromwenteling toe tot meer dan 10.000 min-1. Gebruik de motor nooit aan een hogere snelheid dan vereist en houd de omwentelingen aan een gemiddelde snelheid van 6.000 - 8.000 min-1. LET OP: Verlaag het aantal motoromwentelingen altijd wanneer het gereedschap niet wordt gebruikt voor uw werk. Het gebruik van het gereedschap aan hoge omwentelingen wanneer het niet voor uw werk wordt gebruikt, zal de levensduur van het gereedschap verkorten. Warme start – Volg de bovenstaande instructies voor een koude start, maar zonder de gasklephendel te verplaatsen (de gasklephendel blijft omlaag ( )). Stoppen – Laat de gashendel (3) volledig los en duw de I-O-schakelaar (1) naar de positie "O" wanneer de motoromwentelingen zijn verminderd om de motor uit te schakelen. – Houd ermee rekening dat de snijkop mogelijk niet onmiddellijk stopt. Wacht dus even tot de kop vertraagt en volledig stopt. (1) (3) MS-26 U (1) (3) MS-26 C 83 AFSTELLING VAN OMWENTELINGEN MET LAGE SNELHEID (STATIONAIR) Het snijblad of de nylon snijkop mag niet draaien wanneer de bedieningshendel volledig is losgelaten. Pas, indien nodig de omwentelingen voor het stationair draaien aan met behulp van de afstelschroef voor stationair draaien. De stationaire snelheid controleren – De stationaire snelheid moet worden ingesteld op 3.000 min-1. Pas de stationaire snelheid, indien nodig, aan met de afstelschroef (het blad of de nylon snijkop mag niet draaien wanneer de motor stationair draait). Als u de afstelschroef voor het stationair draaien (1) vastmaakt, worden de motoromwentelingen verhoogd, terwijl het losdraaien van de schroef de motoromwentelingen verlaagt. (1) Langzaam Hoog Het snijgereedschap slijpen LET OP: De hieronder vermelde snijgereedschappen mogen alleen worden geslepen door een bevoegde dienst. Het handmatig slijpen zal resulteren in wanverhoudingen van het snijgereedschap waardoor trillingen zullen ontstaan en het gereedschap schade kan oplopen. – snijblad (sterrenblad (4 tanden), wervelblad (8 tanden)) Onze erkende onderhoudsagenten voorzien een professionele service voor het slijpen en uitbalanceren. OPMERKING: Om de gebruiksduur van het snijblad (sterrenblad, wervelblad) te verlangen, kan het blad worden omgedraaid zodat beide snijranden kunnen verslijten. NYLON SNIJKOP Meest effectieve snijgebied De nylon snijkop is een dubbele kop voor de graskantmaaier die kan worden gebruikt voor automatische en stoot- en uitvoermechanismen. De nylon snijkop zal automatisch de geschikte lengte nylon draad uitvoeren door de wijzigen in de centrifugale kracht die wordt veroorzaakt door toenemende of afnemende omwentelingen. Om zacht gras efficiënt te maaien, is het echter aanbevolen de nylon snijkop tegen de grond te stoten om extra draad uit te voeren, zoals weergegeven in het werkingsgedeelte. Werking: – verhoog de snelheid van de nylon snijkop naar ongeveer 6.000 min-1. De nylon draad zal niet correct worden uitgevoerd bij lagere snelheden (lager dan 4.800 min-1). – Het meest effectieve maaigebied wordt weergegeven door het gearceerde deel in het schema rechts. Stationaire snelheid Volle snelheid Volg de onderstaande instructies als de nylon draad niet automatisch wordt uitgevoerd: 1. Laat de gashendel los zodat de motor stationair draait en druk de gashendel vervolgens volledig in. Herhaal deze procedure tot de nylon draad tot de geschikte lengte is uitgevoerd. 2. Als de nylon draad te kort is om deze automatisch uit te voeren met de bovenstaande procedure, stoot u de knop van de nylon snijdraad tegen de grond om de nylon draad uit te voeren. Knop 3. Als de nylon draad niet wordt uitgevoerd met procedure 2, volgt u de procedures die zijn beschreven onder "De nylon draad vervangen" om de nylon draad op te wikkelen/te vervangen. De nylon daad vervangen – Schakel de motor uit. – Druk de veersloten van de behuizing naar binnen om het deksel weg te nemen en verwijder vervolgens de spoel. Deksel Veersloten Indrukken 84 Indrukken – Haak het midden van de nieuwe nylon draad in de inkeping in het midden van de spoel terwijl het ene uiteinde van de draad ongeveer 80mm meer uitsteekt dan het andere uiteinde. Wikkel vervolgens beide uiteinden stevig rond de spoel in de draairichting van de kop (linksom aangegeven door LH en rechtsom aangegeven door RH op de zijkant van de spoel). Spoel 80mm (3-1/8") Voor rotatie naar links Spoel – Wikkel de volledige draad rond de spoel, maar houd 100 mm over en laat de uiteinden tijdelijk gehaakt in de inkeping op de zijkant van de spoel. 100mm Inkepingen – Monteer de spoel in de behuizing zodat de groeven en uitsteeksels op de spoel overeenkomen met deze in de behuizing. Monteer de spoel zo, dat de opdruk op de spoel vanaf de bovenkant zichtbaar is. Haak vervolgens de uiteinde van de draden los van hun tijdelijke positie en stop de draden door de oogjes zodat ze uitsteken uit de behuizing. Oogjes – Lijn het uitsteeksel op de onderkant van het deksel uit op de sleuven van de oogjes. Duw vervolgens stevig op de behuizing om deze vast te maken. Deksel Uitsteeksel Sleuf van oogje Onderhoudsinstructies Onderhoudsinstructies LET OP: Voordat u onderhoudswerkzaamheden uitvoert aan de bosmaaier, moet u e motor altijd uitschakelen en maak het kapje van de ontstekingsbougie los (zie "De ontstekingsbougie controleren"). Draag altijd beschermende handschoenen. LET OP: Verwijder nooit zelf de terugslagstarter. Dit kan een ongeval veroorzaken. Deze procedure mag alleen worden uitgevoerd door een erkende onderhoudsagent. Voer de volgende onderhoudswerkzaamheden regelmatig uit om een lange gebruiksduur te garanderen en eventuele schade aan het gereedschap te voorkomen. Dagelijkse inspectie en onderhoud – Controleer het gereedschap voor het gebruik op losse schroeven of ontbrekende onderdelen. Let vooral op of het snijblad of de nylon snijkop stevig is bevestigd. – Controleer voor het gebruik altijd of de doorgang voor de koellucht en de cilindervinnen niet verstopt zijn. Maak ze schoon indien dat nodig is. – Voer de volgende onderhoudswerkzaamheden dagelijks uit na het gebruik: • Maak de buitenkant van de bosmaaier schoon en inspecteer het gereedschap op schade. • Maak de luchtfilter schoon. Maak de filter meerdere keren per dag schoon als u werkt in extreem stofrijke omstandigheden. • Controleer het blad of de nylon snijkop op schade en controleer of het blad of de kop stevig bevestigd is. • Controleer of er voldoende verschil is tussen de stationaire en gebruikssnelheden om zeker te zijn dat het snijgereedschap tot stilstand komt wanneer de motor stationair draait (verminder de stationaire snelheid indien dat nodig is). Raadpleeg een erkende onderhoudsagent in uw buurt als het snijgereedschap blijft draaien terwijl de motor stationair draait. – Controleer of de I-O-schakelaar, de hendel voor de veiligheidsontgrendeling, de bedieningshendel en de vergrendelingsknop correct werken. 85 De luchtfilter schoonmaken (filter) – Maak de schroef (1) los. – Draai de gasklephendel (4) naar de volledig gesloten zijde en houd de carburator uit de buurt van stof of vuil. – Verwijder het deksel van de luchtfilter (3). – Verwijder het sponselement (2), was het in lauw water en laat het volledig drogen. – Plaats het deksel van de luchtfilter (3) na het reinigen terug en maak het vast met de schroef (1). (4) (1) (2) OPMERKING: Als er overmatig stof of vuil aan de luchtfilter blijft plakken, moet u deze dagelijks schoonmaken. Een verstopte luchtfilter kan het moeilijk of onmogelijk maken om de motor te starten of kan de omwentelingssnelheid van de motor toenemen. (3) De ontstekingsbougie controleren – Gebruik alleen de bijgeleverde moersleutel om de ontstekingsbougie te verwijderen of te installeren. – De afstand tussen de twee elektroden van de ontstekingsbougie moet 0,60,7 mm (0,024”-0,028”) bedragen. Als de afstand te groot of te klein is, moet u deze aanpassen. Als de ontstekingsbougie verstopt is door karton of vuil, moet u deze grondig schoonmaken of vervangen. LET OP: Raak de ontstekingsbougieconnector nooit aan terwijl de motor draait (gevaar op elektrische schok door hoogspanning). 0,6mm-0,7mm (0,024”-0,028”) De drijfwerkkast smeren Smeeropening – Breng elke 30 uur vet (Shell Alvania 3 of gelijkwaardig) aan in de aandrijfkast via de smeeropening. (Origineel DOLMAR-smeervet kan worden aangeschaft bij uw DOLMAR-dealer.) Zuigkop in brandstoftank – De brandstofvuller (5) van de zuigkop wordt gebruikt om de brandstof die door de carburator wordt vereist, bij te vullen. – Voer regelmatig een visuele inspectie uit van de brandstoffilter. Om de filter te inspecteren, opent u de tankdop en gebruikt u een draadhaak om de zuigkop uit de tankopening te trekken. Vervang de filter als deze verhard, extreem vuil of verstopt is. – Onvoldoende brandstoftoevoer kan ervoor zorgen dat de maximale toegelaten snelheid wordt overschreden. Daarom moet de brandstoffilter minstens elke drie maanden worden vervangen om voldoende brandstoftoevoer naar de carburator te garanderen. (5) Alle andere onderhouds- of aanpassingswerkzaamheden die niet in deze handleiding zijn beschreven, mogen alleen worden uitgevoerd door erkende onderhoudsagenten. 86 Opslag – Wanneer u het gereedschap lange tijd opslaat, moet u alle brandstof aflaten uit de brandstoftank en de carburator. Verwijder hiervoor alle brandstof uit de brandstoftank. Gooi de afgelaten brandstof weg in overeenstemming met de lokale toepasselijke wetten. – Verwijder de ontstekingsbougie en giet enkele druppels olie in de opening van de ontstekingsbougie. Trek vervolgens voorzichtig aan de starter zodat de olie de binnenkant van de motor afdekt en maak vervolgens de ontstekingsbougie vast. – Verwijder al het vuil of stof van het snijblad en de buitenkant van de motor en wrijf alles in met een doek die in olie is gedompeld. Bewaar het gereedschap op een droge plaats. Brandstof aflaten Vochtigheid Onderhoudsplanning Algemeen Motormontage, schroeven en moeren Visuele inspectie op schade en stevige bevestiging Controle van algemene toestand en veiligheid Na elke tankbeurt Bedieningshendel I-O-schakelaar Functionele controle Functionele controle Dagelijks Luchtfilter Kanaal koellucht Snijgereedschap Stationaire snelheid Schoon te maken Schoon te maken Controle op schade en scherpte Inspectie (snijgereedschap mag niet bewegen) Wekelijks Ontstekingsbougie Demper Inspectie, vervangen indien nodig Inspecteren en de opening schoonmaken indien nodig Driemaandelijks Zuigkop Brandstoftank Te vervangen Schoon te maken Uitschakelprocedure Brandstoftank Carburator Brandstoftank leegmaken Gebruiken tot de brandstof in de motor op is Problemen oplossen Fout Systeem Waarneming Oorzaak De motor start niet of is moeilijk te starten Ontstekingssysteem Ontstekingsvonk ok Fout in brandstoftoevoer of druksysteem, mechanisch defect Geen ontstekingsvonk I-O-schakelaar ingeschakeld, bedradingsfout of kortsluiting, ontstekingsbougie of connector defect, ontstekingsmodule defect Brandstoftoevoer Brandstoftank gevuld Onjuiste positie gasklep, carburator defect, brandstoftoevoerkabel gebogen of geblokkeerd, brandstof vuil. Druk Geen druk wanneer overgetrokken Cilinderbodem afdichting defect, krukasdichtingen beschadigd, cilinder- of zuigerveren defect of slechte afdichting van ontstekingsbougie Mechanisch defect Starter wordt niet geactiveerd Gebroken startveer, gebroken onderdelen in de motor Tank gevuld. Ontstekingsvonk ok Carburator vervuild, moet worden gereinigd Tank gevuld Verkeerde afstelling stationair draaien, carburator vervuild Problemen warme start Motor start, maar valt uit Brandstoftoevoer Ontluchting brandstoftank defect, brandstoftoevoerlijn onderbroken, kabel of I-O-schakelaar defect Onvoldoende prestaties Er kunnen meerdere systemen tegelijk worden beïnvloed Zwak stationair draaien motor 87 Luchtfilter vervuild, carburator vervuild, demper verstopt, uitlaatkanaal in cilinder verstopt
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Dolmar MS-26 U de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor