Primus Gravity II MF 3281 Handleiding

Type
Handleiding
SE
3281 PRIMUS GRAVITY II MF, kök
BRUKSANVISNING
VIKTIGT: Läs noga igenom denna bruksanvisning
innan apparaten ansluts till gasbehållaren
eller bränsleflaskan och studera därefter
bruksanvisningen regelbundet för att hålla
kunskapen vid liv beträffande apparatens funktion.
Behåll denna bruksanvisning för framtida bruk:
Följderna av att inte följa denna anvisning
kan leda till allvarliga personskador och
död!
VARNING: Denna apparat förbrukar syre och
producerar koloxid. Använd eller antänd INTE
denna apparat i oventilerade utrymmen, inomhus, i
ett tält, i ett fordon eller annat instängt utrymme för
att undvika fara för liv.
ENDAST FÖR UTOMHUSBRUK!
Täck ALDRIG köket, gasbehållaren eller
bränsleflaskan med vindskydd, stenar eller liknande
som kan förorsaka överhettning och skador
på köket, gasbehållaren eller bränsleflaskan.
Överhettning av gasbehållare eller bränsleflaskor
på detta sätt är livsfarligt. Använd vindskyddet som
levereras med köket.
BRÄNSLEN OCH PRESTANDA
Munstycke 42 - Gas
Primus gas-engångsbehållare (propan/butan-
blandning) är det ideala bränslet för Gravity MF. Det
är enkelt att använda, ingen förvärmning, effektivt,
rent (inget sot) och kräver nästan inget underhåll
och service.
Munstycke 37 - Bensin
Bra industribensin såsom PRIMUS PowerFuel,Bra industribensin såsom PRIMUS PowerFuel,
MSR® White Gas och Coleman® Fuel ger ren
förbränning och lämnar nästan inga beläggningar i
bränslesystemet.
Oblyad bensin är väldigt flyktigt och innehållerOblyad bensin är väldigt flyktigt och innehåller
tillsatser som lämnar mer beläggningar i
bränslesystemet.
AnvändAnvänd INTE blyad bensin på grund av hälsorisk.
Munstycke 26 - Fotogen
Fotogen finns tillgängligt i hela världen men brinnerFotogen finns tillgängligt i hela världen men brinner
med en sotande låga, den är också svårare att
förvärma och kräver regelbunden rengöring.
1. INLEDNING
1.1 Denna apparat är avsedd för PRIMUS PowerGas
(Propan/Isobutan/Butan mix) 2202, 2206 och 2207
eller PRIMUS PowerFuel eller annan högvärdig
industribensin, oblyad bensin samt fotogen.
1.2 Använd Primus gasbehållare/bränsleflaskor. Det
kan vara riskfyllt att försöka ansluta denna apparat
till andra sorters gasbehållare eller bränsleflaskor.
Det kan medföra läckor som kan orsaka
personskador eller död.
1.3 Gasförbrukning 195 g/h / 9600 BTU/h / approx 2,7
kW vid 1 bar gastryck.
1.4 Munstycksstorlek: 0,42 mm, (734310) för gas.
Munstycksstorlek: 0,37 mm, (734300) för
industribensin såsom PRIMUS PowerFuel, MSR®
White Gas, Coleman® Fuel och oblyad bensin.
Munstycksstorlek: 0,26 mm, (734290) för fotogen
eller liknade bränslen.
1.5 Apparaten uppfyller krav enligt EN 521 och ANSI
Z21.72b-2002/CSA11.2b-2002. CE-märkningen
(EN 521) omfattar endast gasoldrift.
1.6 Ha alltid uppsikt över att slangen är riktad
från köket och inte kommer i kontakt med
lågan eller de heta avgaserna. Undvik att
utsätta slangen för nötning. Se till att SLANGEN
EJ TVINNAR SIG.
2. RÅD FÖR SÄKER ANVÄNDNING
2.1 Se till att apparatens och pumpens tätningar
(1) är korrekt placerade och i gott skick innan
gasbehållaren eller bränsleflaskan ansluts.
2.2 Denna apparat är avsedd endast för utomhusbruk.
Använd eller antänd INTE denna apparat i
oventilerade utrymmen, inomhus, i ett tält, i ett
fordon eller annat instängt utrymme för att undvika
fara för liv.
2.3 Placera apparaten på det medlevererade
markskyddet (5) samt så plant som möjligt.
2.4 Se till att inget brännbart föremål finns i närheten
så som finns beskrivet under punkt 4.12
2.5 Vid byte eller anslutning av gasbehållaren/
bränsleflaska skall detta ske på en säker plats,
utomhus, ej i närheten av antändningskälla som
öppen låga, pilotlåga, elkamin, ej heller andra
människor.
2.6 I fall av läckage från apparaten (lukt av gas,
bensin etc) placeras denna omedelbart på en
väl ventilerad plats utomhus, ej i närheten av
antändningskälla, där läckan kan undersökas
och stoppas. Kontroll av läckage får endast ske
utomhus. Kontroll av läckage får aldrig ske med
öppen låga. Använd såpvatten eller liknande.
2.7 Använd aldrig en apparat med skadade eller
utnötta tätningar, ej heller en läckande, skadad eller
dåligt fungerande apparat.
2.8 Lämna aldrig en tänd apparat utom synhåll.Lämna aldrig en tänd apparat utom synhåll.
2.9 Se till att kastruller ej kokar torrt.
3. HANTERING AV APPARATEN
3.1 Vidrör ej de upphettade delarna av apparaten
under eller strax efter användandet.
3.2 Förvaring: Skruva alltid av bränsleflaskan från
apparaten då den ej används. Förvara behållaren
på en torr säker plats, där det ej finns några
värmekällor. Undvik solstrålning.
3.3 Missbruka ej apparaten eller använd den för andra
ändamål än de den är avsedd för.
3.4 Handskas varsamt med apparaten. Tappa den ej.
4. MONTERING OCH ANVÄNDNING AV
APPARATEN MED GASBEHÅLLARE
4.1 Säkerställ att rätt munstycke används till valt
bränsle.
4.2 Säkerställ att ventilen (2) är avstängd (maximalt
medurs).
4.3 Håll gasbehållaren (3) upprätt då den ansluts mot
ventilen.
4.4 Anslut ventilen försiktigt till gasbehållaren. Undvik
snedgängning. Dra åt till dess ventilens O-ring
möter gasbehållaren. Dra enbart åt med handkraft.
4.5 Säkerställ att kopplingen är gastät. Kontrollera
eventuellt läckage utomhus. Använd såpvatten
eller liknande. Använd aldrig öppna lågor för att
kontrollera läckage. Med såpvatten uppträder
läckan som små bubblor vid det läckande stället.
Om du är osäker eller kan höra eller lukta gas ,tänd
aldrig apparaten. Skruva bort gasbehållaren och
kontakta din lokala Primus återförsäljare.
4.6 Fäll ut kökets fyra ben (4).
4.7 Köket är nu redo för att användas.
4.8 Placera det medlevererade markskyddet (5) på
en så plan yta som möjligt under köket. Se till att
slangen är helt sträckt mot gasbehållaren. Håll
gasbehållaren borta från värme som strålar från
köket under drift.
4.9 Vrid ventilens ratt (2) moturs och tänd köketVrid ventilens ratt (2) moturs och tänd köket
Flamman kan finregleras genom att vrida på
ventilens ratt (2).
4.10 Då köket brinner skall det hållas så plant somDå köket brinner skall det hållas så plant som
möjligt och får inte flyttas runt. Flyttning av köket
under drift kan medföra uppflamning.
4.11 Se till att köket stängs av helt efter användning
genom att vrida ventilens ratt maximalt medurs.
Det kan vara en viss fördröjning från det att man
stänger ventilen till dess att brännaren slocknar.
4.12 Avstånd till brännbart material i tak och väggar
måste vara minst 1250 mm, OM INTE kan brand
uppstå.
5. MONTERING OCH ANVÄNDNING AV
APPARATEN MED FLYTANDE BRÄNSLE
5.1 Säkerställ att rätt munstycke används till valt
bränsle.
5.2 Fyll en Primus bränsleflaska till nivåsträcket med
det valda flytande bränslet. OBS! Fyll aldrig mer
bränsle än till nivåsträcket. Säkerställ att ventilens
ratt (2) är åtdragen så att ventilen är stängd
(maximalt medurs).
5.3 Anslut pumpen försiktigt till bränsleflaskan. Undvik
snedgängning. Dra åt.
5.4 Skruva försiktigt pumpens svivelkoppling in i
ventilen till dess den vidrör ventilens O-ring. Se
till att ingen snedgängning sker vid anslutningen
till svivelkopplingen. OBS! Svivelkopplingen
får endast skruvas på ventilen med
handkraft. Vid för hård åtskruvning kan
skador uppstå på svivelkopplingen.
5.5 Fäll ut kökets fyra ben (4).
minerale olie). Schroef de pompstaaf los en trek deze
uit. Smeer de olie in de leren pakking, totdat deze
zacht en plooibaar is. Als de pomp desondanks de
brandstoffles nog niet onder druk zet, vervangt u
de leren pakking en/of controleert u de o-ring op de
achterklep (18). Reinig indien nodig.
7. CONTROLE EN ONDERHOUD
Controleer altijd of de verbindingen zich op de juiste
plek bevinden en in goede conditie zijn. Controleer
hierop elke keer dat het apparaat in elkaar wordt
gezet. Vervang de verbindingen als deze beschadigd
of versleten zijn. Nieuwe verbindingen koopt u bij de
dichtstbijzijnde Primus-verkoper.
8. ADVIES EN PROBLEEMOPLOSSING
8.1 Als u gas bij koud weer gebruikt, wordt dit beïnvloed
door een aantal factoren waarvoor u een aantal
maatregelen kunt nemen.
Factoren die van invloed zijn op de efficiëntie van het
kookstel:
- Het gasmengsel in de gasfles (propaan/isobutaan/
butaan)
- De hoeveelheid gas in de gasfles
- De omgevingstemperatuur
- De temperatuur van de gasfles
Maatregelen voor het verbeteren van het functioneren
bij koud weer:
- Verwarm de gasfles met uw handen of onder
kleding.
8.2 Als u vloeibare brandstof gebruikt voor laag vuur
(koken), gebruikt u de brandstoffles met lage druk
door maar een of twee keer met de brandstofpomp
te pompen. Hieronder vindt u belangrijke informatie
over de brandsterkte van kookstellen met
brandstofflessen en advies over het verhogen van de
(stabiele) brandsterkte.
Mogelijke oorzaken en maatregelen als het apparaat
met een onstabiele, gele vlam brandt:
- Onvoldoende voorverwarming (zie punt 5).
- De pit is verstopt (reinig regelmatig zoals
beschreven onder 6).
- De voorverwarming duurt te kort.
- Het apparaat bevat de verkeerde pit (controleer en
vervang).
- Teveel druk in de brandstoffles.
- Te snel overgaan van laag naar hoog vuur.
- Het apparaat is niet afgeschermd tegen de wind.
Gebruik bij wind altijd een invouwbaar windscherm.
Dit is vooral belangrijk in de winter.
9. ONDERHOUD EN REPARATIE
9.1 Als het niet mogelijk is een storing aan de hand
van de gebruiksaanwijzing op te lossen, brengt u
het apparaat terug naar de dichtstbijzijnde Primus-
verkoper.
9.2 Probeer nooit ander onderhoud of andere reparaties
uit te voeren dan hierin beschreven.
9.3 Breng nooit wijzigingen aan de apparatuur aan. Het
apparaat kan dan gevaarlijk in gebruik zijn.
9.4 Het kookstel is goedgekeurd met een in de fabriek
aangebrachte slang. Deze slang mag NIET worden
vervangen door een andere dan een echte 732910.
10. RESERVEONDERDELEN EN ACCESSOIRES
10.1 Gebruik alleen reserveonderdelen en accessoires
van Primus. Kijk uit bij het aanbrengen van
reserveonderdelen en accessoires en raak geen hete
onderdelen aan.
10.2 Gebruik voor dit apparaat alleen de Primus-
brandstofflessen 734120, 721950, 721960 en
732530 of de gasflessen PRIMUS PowerGas 2202,
2206 en 2207 (propaan/isobutaan/butaan-mix).
10.3 Reserveonderdelen
734310 Pit voor gas (0,42)
734300 Pit voor PRIMUS PowerFuel,
industriële benzine (loodvrije
benzine) (0,37)
734290 Pit voor paraffine of gelijksoortige
brandstof (0,26)
732910 Slang met klep
732470 Pakking voor brandstofpomp
732440 O-ring slangverbinding
732940 Multigereedschap
732230 Brandstofpomp
Extra accessoires zijn het onderhoudspakket 734340
en het onderhoudspakket voor de brandstofpomp
721460.
10.4 Neem contact op met de plaatselijke Primus-
distributeur als u problemen hebt bij het verkrijgen
van reserveonderdelen of accessoires.
Ga naar www.primus.se
3281 PRIMUS GRAVITY II MF, fornello
ISTRUZIONI PER L’USO
IT
IMPORTANTE: Leggere accuratamente le seguenti
istruzioni prima di collegare l’apparecchio il dispositivo
a gas o il bombola di carburante, consultare
periodicamente le istruzioni per essere sempre certi
di usare l’apparecchio nel modo migliore e più sicuro.
Conservare le istruzioni per ogni futura evenienza.
Conservare queste istruzioni per utilizzi
futuri: Il mancato rispetto delle presenti
istruzioni può causare lesioni personali gravi
o morte!
AVVERTENZE: Questo dispositivo consuma ossigeno
e produce biossido di carbonio. Per evitare condizioni
di pericolo estremo, NON utilizzare o accendere
questo dispositivo in luoghi non ventilati, chiusi,
all’interno di una tenda, in un veicolo o altri spazi chiusi.
SOLO PER UTILIZZO ALL’APERTO!
Non coprire MAI la stufa e il dispositivo a gas o il
bombola di carburante con un paravento, pietre o
simili, onde evitare il surriscaldamento con conseguente
danneggiamento della stufa e il dispositivo a gas o del
bombola di carburante. Il surriscaldamento il dispositivo
a gas o del bombola di carburante è estremamente
pericoloso. Utilizzare il paravento in dotazione con la
stufa.
CARBURANTE E FUNZIONAMENTO
Diffusore 42 - Gas
Per il fornello Gravity MF, utilizzare preferibilmente una
bombola PRIMUS con miscela di gas propano/butano.
È facile da usare, non richiede pre-riscaldamento,
è efficace, pulito (niente fuliggine) e non richiede, in
pratica, alcun tipo di manutenzione.
Diffusore 37 - Benzina
Una benzina industriale di buona qualità, del tipo
PRIMUS PowerFuel, MSR® White Gas e Coleman®
Fuel garantisce una corretta pulizia della stufa e non
lascia praticamente alcun deposito nel sistema di
carburante.
La benzina senza piombo è estremamente volatile e
contiene additivi che lasciano più depositi nel sistema.
NON utilizzare benzina con piombo, estremamente
nociva per la salute.
Diffusore 26 - Paraffina
La paraffina si trova in tutto il mondo, ma brucia
generando un fumo denso e richiede operazioni di
pulizia più frequenti e complessi.
1. INTRODUZIONE
1.1 Questo dispositivo è appositamente concepito per
PRIMUS PowerGas (Propano/Isobutano/Butano mix)
2202, 2206 e 2207 o PRIMUS PowerFuel od altri tipi
di benzina ad alto grado, benzina senza piombo e
paraffina.
1.2 Utilizzare il dispositivo a gas/le bombole di carburante
Primus. L’uso di bombole o contenitori diversi da quelli
previsti può essere rischioso, provocando perdite in
grado di causare incidenti e lesioni anche mortali.
1.3 Il dispositivo consuma Gas 195 g/h / 9600 BTU/h / ca.
2.7 Kw ad 1 bar di pressione del gas.
1.4 Dimensione del jet: 0.42 mm, (734310) per gas.
Dimensione Diffusore: 0.37 mm.(734300) per benzine
industriali del tipo PRIMUS PowerFuel, MSR® White
Gas, Coleman® Fuel e benzine senza piombo.
Dimensione Diffusore: 0.26 mm.(734290) per paraffina
o benzine simili.
1.5 Il dispositivo soddisfa i requisiti di cui alla norma EN
521 e ANSI Z21.72b-2002/CSA11.2b- 2002. Il marchio
CE (EN 521) si riferisce al solo uso del gas liquido.
1.6 Verificare che il tubo sia orientato in
direzione opposta al fornello e non venga
in contatto con fiamme o gas di scarico ad
alta temperatura. Evitare un’eventuale usura del
tubo. Assicurarsi che il TUBO FISSO NON VENGA
RITORTO.
2. SUGGERIMENTI PER UTILIZZO IN SICUREZZA
2.1 Controllare che le guarnizioni a tenuta stagna
dell’apparecchio e della pompa (1) siano integre
e montate correttamente, prima di collegare del
dispositivo di gas o la bombola di carburante.
2.2 Questo dispositivo è esclusivamente concepito
per un utilizzo esterno. Per evitare condizioni di
pericolo estreme, NON utilizzare o accendere questo
dispositivo in luoghi non ventilati, chiusi chiuso, in una
tenda, in un veicolo o in altri spazi chiusi.
2.3 Posizionare il dispositivo sull’apposita coperta a terra
(5) e rispettare quanto più possibile il livello.
2.4 Assicurarsi che nessun oggetto infiammabile sia nelle
Druck setzen, etwas an der Lederdichtung (17) ziehen
und mit Primus Lederöl (Speichel oder sonstiges
Öl auf Mineralbasis) schmieren. Die Pumpenstange
abschrauben und herausziehen. Das Öl in die
Lederdichtung schmieren, bis sie weich und biegsam ist.
Sollte die Pumpe die Brennstoffflasche trotzdem nicht
unter Druck setzen, die Lederdichtung austauschen und/
oder den O-Ring (18) des Rückschlagventils kontrollieren.
Bei Bedarf reinigen.
7. KONTROLLE UND PFLEGEN
7.1 Achten Sie grundsätzlich darauf, dass die Dichtungen
richtig angebracht und unbeschädigt sind. Sie sollten
dies jedes Mal überprüfen, wenn Sie den Apparat
zusammenbauen. Tauschen Sie die Dichtungen aus,
wenn sie beschädigt oder abgenutzt sind. Neue
Dichtungen erhalten Sie beim nächsten Primushändler
8. TIPPS UND FEHLERSUCHE
8.1 Die Verwendung von Gas bei kaltem Wetter wird von
mehreren Faktoren beeinflusst, die sich jedoch mit ein
paar Maßnahmen vermeiden lassen.
Faktoren, die die Leistung des Kochers beeinflussen:
- Die Gasmischung der Gaskartusche (Propan/Isobutan/Die Gasmischung der Gaskartusche (Propan/Isobutan/
Butan)
- Die Gasmenge in der KartuscheDie Gasmenge in der Kartusche
- Die UmgebungstemperaturDie Umgebungstemperatur
- Die Temperatur der GaskartuscheDie Temperatur der Gaskartusche
Maßnahmen zur Verbesserung der Funktion bei kaltem
Wetter:
- Wärmen Sie die Gaskartusche mit Ihren Händen oderWärmen Sie die Gaskartusche mit Ihren Händen oder
unter Ihrer Kleidung.
8.2 Wird in Zusammenhang mit niedrigeren Leistungen
(Sieden) flüssiger Brennstoff verwendet, ist die
Brennstoffflasche mit einem niedrigen Druck zu
verwenden, indem man nur ein paar Mal mit der
Brennstoffpumpe pumpt. Nachstehend finden Sie
wichtige Informationen hinsichtlich der Leistung
von Kochern, die mit Brennstoffflaschen verwendet
werden und Tipps dazu, wie man die Leistung erhöhen
(beibehalten) kann.
Mögliche Gründe und Maßnahmen, wenn der Apparat
instabil und mit gelber Flamme brennt:
- keine ausreichende Vorwärmung (siehe Punkt 5).
- das Mundstück ist verstopft (regelmäßig wie unter
Punkt 6 beschrieben reinigen).
- zu kurze Vorwärmung.
- fehlerhaftes Mundstück wurde am Apparat angebracht
(überprüfen und Mundstück austauschen).
- zu hoher Druck in der Brennstoffflasche.
- zu schnelles Anziehen von niedriger Leistung zu hoher
Leistung.
- Der Apparat wird nicht vor Wind geschützt. Ist der
Kocher Wind ausgesetzt, sollte grundsätzlich ein
zusammenklappbarer Windschutz verwendet werden.
Dies ist insbesondere während des Gebrauchs im Winter
wichtig.
9. SERVICE UND REPARATUR
9.1 Sollten sich eventuelle Fehler nicht beheben lassen,
obwohl diese Anweisungen befolgt wurden, sollten Sie
den Apparat zum nächsten Primushändler bringen.
9.2 Versuchen Sie niemals, andere als die hier beschriebenen
Pflege- oder Reparaturarbeiten durchzuführen.
9.3 Führen Sie niemals Änderungen am Apparat durch, da
es sonst gefährlich sein kann, ihn zu verwenden.
9.4 Der Kocher wurde mit einem werksmontierten
Schlauch genehmigt, der NICHT gegen einen
anderen Schlauchtyp als den Originalschlauch 732910
ausgetauscht werden darf.
10. ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR
10.1 Verwenden Sie ausschließlich Original-Primus-Ersatzteile
und Zubehör. Seien Sie beim Anbringen von Ersatzteilen
vorsichtig und vermeiden Sie es, erhitzte Teile
anzufassen.
10.2 Verwenden Sie für diesen Apparat ausschließlich Primus
Brennstoffflaschen 734120, 721950, 721960 und
732530 oder PRIMUS PowerGas Gaskartuschen 2202,PRIMUS PowerGas Gaskartuschen 2202,
2206 und 2207 (Propan/Isobutan/Butanmischung).
10.3 Ersatzteile
734310 Mundstück für gas (0,42)
734300 Mundstück für PRIMUS PowerFuel,
Industriebenzin (bleifreies
Benzin), (0,37)
734290 Mundstück für Petroleum oder
ähnlichen Brennstoff (0,26)
732910 Schlauch inkl. Ventil
732470 Dichtung für Brennstoffpumpe
732440 O-Ring Schlauchanschluss
732940 Multi-Tool
732230 Brennstoffpumpe
Als extra Zubehör gibt es Servicesatz 734340 und
Pumpen-Servicesatz 721460.
10.4 Sollten Sie Schwierigkeiten haben, Ersatzteile undSollten Sie Schwierigkeiten haben, Ersatzteile und
Zubehör zu bekommen, wenden Sie sich bitte an Ihren
Primushändler. Besuchen Sie www.primus.se
De wartelverbinding mag alleen met
handkracht op de klep worden geschroefd.
Als u te hard draait kan de wartelverbinding
beschadigd worden.
5.5 Vouw de vier poten van het kookstel uit (4).
5.6 Pomp 15-20 keer of pomp vaker als het
brandstofniveau laag is.
5.7 Plaats de brandstofpomp op een vlakke basis met de
tekst “ON” op de pomp naar boven.
5.8 Het apparaat moet altijd op een vlak oppervlak staan
met de slang uitgetrokken richting de brandstoffles.
Houd de brandstoffles weg van warmtebronnen.
5.9 Open de klep op de pomp door de knop even
tegen de klok in te draaien. Hierna stroomt vloeibare
brandstof naar de pit en in de brander. Het even
openen van de klep zorgt al voor voldoende
brandstof voor het starten van het kookstel. Meer
brandstof betekent een langere voorverwarmingstijd.
5.10 Controleer de verbindingen op lekken. Als u een lek
ontdekt, steekt u het kookstel niet aan.
5.11 Steek de brander aan met een lucifer, aansteker of
iets dergelijks. Houd uw hoofd en lichaam weg van
het kookstel. De vloeistof die eerder is uitgestroomd,
brandt nu ongeveer 45 seconden voor benzine
of 90 seconden voor paraffine. Tijdens deze
voorverwarmingsperiode verdampt de vloeistof. Aan
het einde van de periode hoort u een knetterend
geluid. Op dat moment opent u langzaam de klep
van de pomp door de knop tegen de klok in te
draaien. Als de vlam geel en relatief groot is, sluit u
de klep van de pomp en laat u het voorverwarmen
langer doorgaan. Als de vlam klein en relatief blauw
is, is het kookstel gereed voor gebruik.
5.12 Als het kookstel brandt, moet het recht worden
gehouden en mag het niet worden verplaatst. Als u
het kookstel verplaatst of als het niet heet genoeg is,
kan de vlam oplaaien.
5.13 Houd brandbare materialen op voldoende afstand.
De afstand tot het plafond moet ten minste 1250 mm
en tot de wand ten minste 1250 mm zijn, zodat deze
NIET kunnen worden aangestoken.
5.14 Het apparaat afsluiten en het brandstofsysteem
legen. Draai de brandstoffles 180°, zodat de tekst
“OFF” op de brandstofpomp naar boven staat.
Wanneer de vlam uit is gegaan en er alleen lucht
door de pit gaat, sluit u de klep (door de knop zo ver
mogelijk met de klok mee te draaien). Opmerking: dit
duurt ongeveer 1 minuut. Laat het apparaat afkoelen
voordat u het uit elkaar haalt.
5.15 Steek het apparaat NIET opnieuw aan als het heet
is.
6. ONDERHOUD
6.1 Als u vloeibare brandstof gebruikt, reinigt u de pit
regelmatig voor optimaal en probleemloos gebruik.
Als u het apparaat gedurende langere tijd of met
inferieure brandstof hebt gebruikt, moeten de
brandstofverbindingen worden gereinigd.
6.2 De pit reinigen
Sluit de afsluitklep (2).en draai de gascassette (3) of
brandstoffles (20) los.
6.3 De klemschroef (14) op de mengbuis (12) losmaken,
en de voorwaarmlus (11) eruit draaien.
6.4 Mondstuk (9) met de multitool of met een 8 mm u-
sleutel losschroeven
6.5 Maak de pit schoon met de schoonmaakdraad van
het multigereedschap.
6.6 Plaats de pit (9) op de pijp en verzegel deze door
voorzichtig te trekken. Trek niet te hard. Controleer
op lekken met bijvoorbeeld zeepwater.
6.7 Breng alle onderdelen opnieuw aan.
6.8 De brandstofverbinding reinigen
Bij het apparaat wordt voor dit doel een
reinigingsdraad (16) geleverd. De draad is opgeslagen
in de brandstofpijp (11).
6.9 Schroef met het multigereedschap de slang van de
brandstofaansluiting. Trek met het multigereedschap
de reinigingsdraad eruit. Trek de draad naar achteren
en naar voren tot de brandstofaansluiting schoon is.
Spoel de brandstofaansluiting met de pit gemonteerd
door en sluit de brandstofpomp/fles aan op het
apparaat. Zet de brandstoffles onder druk, open
de klep en spoel een halve kop brandstof door de
brandstofaansluiting. Waarschuwing: voer dit
niet uit nabij een ontstekingsbron, zoals open vuur,
waakvlammen of elektrische verwarming. Mors
geen brandstof. Monteer de slang en schroef deze
vast, zodat de verbinding lekvrij is. Draai niet te hard
vast. Doe dit voor extra veiligheid in de buitenlucht.
Controleer op lekken met bijvoorbeeld zeepwater.
Monteer het kookstel zoals beschreven bij 6.7.
6.10 Brandstofpomp
Als de pomp de brandstoffles niet onder druk zet,
rekt u leren pakking (17) iets uit en zet u deze in
de olie met Primus-leerolie (of spuug of andere
tills att den är mjuk och följsam. Om pumpen
trots detta inte trycksätter bränsleflaskan, byt ut
läderpackningen och/eller kontrollera backventilens
O-ring (18). Gör rent vid behov.
7. KONTROLL OCH UNDERHÅLL
7.1 Se alltid till att tätningar är rätt placerade och i
gott skick. Detta bör kontrolleras varje gång som
apparaten monteras. Byt ut tätningar om de är
skadade eller utnötta. Nya tätningar finns att köpa
hos din närmaste Primus återförsäljare.
8. RÅD OCH FELSÖKNING
8.1 Användning av gas vid kall väderlek påverkas av
ett flertal faktorer men kan avhjälpas med ett antal
åtgärder.
Faktorer som påverkar kökets effekt:
- Gasbehållarens blandning av gas (propan/Gasbehållarens blandning av gas (propan/
isobutan/butan)
- Mängden gas i behållarenMängden gas i behållaren
- OmgivningstemperaturenOmgivningstemperaturen
- Gasbehållarens temperaturGasbehållarens temperatur
Åtgärder som förbättrar funktionen vid kall
väderlek:
- Värm gasbehållaren med händerna eller underVärm gasbehållaren med händerna eller under
kläderna.
8.2 När flytande bränsle används i samband med lägre
effekter (sjudning) skall bränsleflaskan användas
med ett lågt tryck genom att pumpa endast ett par
gånger med bränslepumpen. Nedan finns viktig
information angående effekten på kök använda
med bränsleflaskor och tips om hur man kan höja
(bibehålla) effekten
Möjliga anledningar och åtgärder om apparaten
brinner med instabil och gul låga:
- Ej tillräcklig förvärmning (se punkt 5).
- Munstycket är igensatt (rengör regelbundet som
beskrivs under punkt 6).
- För kort förvärmning.
- Felaktigt munstycke är monterat i apparaten
(kontrollera och byt munstycke).
- För högt tryck i bränsleflaskan.
- För snabbt pådrag från låg effekt till hög effekt.
- Apparaten är inte skyddad mot vind. Ett vikbart
vindskydd skall alltid användas under utsatta
förhållanden. Detta är speciellt viktigt under
vinterbruk.
9. SERVICE OCH REPARATION
9.1 Om eventuella fel ej går att rätta till genom att följa
dessa instruktioner ska apparaten återlämnas till
din närmaste Primus återförsäljare.
9.2 Försök aldrig göra annat underhålls- eller
reparationsarbete än vad som har föreskrivits.
9.3 Gör aldrig några ändringar på apparaten, eftersom
den då kan bli farlig att använda.
9.4 Köket har blivit godkänt med en fabriksmonterad
slang och får INTE bytas ut mot någon annan typ
än originalslangen 732910.
10. RESERVDELAR OCH TILLBEHÖR
10.1 Använd endast Primus original-reservdelar och
tillbehör. Var försiktig vid montering av reservdelar
och tillbehör och undvik att ta i upphettade delar.
10.2 Använd endast Primus bränsleflaskor 734120,
721950, 721960 och 732530 eller PRIMUS
PowerGas gasbehållare 2202, 2206 och 2207
(Propan/Isobutan/Butan mix) med denna apparat.
10.3 Reservdelar
734310 Munstycke för gas (0,42)
734300 Munstycke för PRIMUS
PowerFuel, Industribensin (oblyad
bensin) (0,37)
734290 Munstycke för fotogen eller
liknande bränslen (0,26)
732910 Slang inkl. ventil
732470 Packning till bränslepump
732440 O-ring slanganslutning
732940 Multiverktyg
732230 Bränslepump
Som extra tillbehör finns servicesats 734340 och
pump servicesats 721460.
10.4 Om svårigheter uppstår att få tag på reservdelarOm svårigheter uppstår att få tag på reservdelar
eller tillbehör kontakta din lokala Primus distributör.
Besök www.primus.se
3281 PRIMUS GRAVITY II MF, keitin
KÄYTTÖOHJE
FI
TÄRKEÄÄ: Lue tämä käyttöohje tarkoin
ennen laitteen yhdistämistä polttoainepulloon.
Lue käyttöohje säännöllisesti uudelleen, jotta
kaasulaitteen toiminta ei pääse unohtumaan. Säilytä
tämä käyttöohje tulevaa käyttöä varten. Jos tätä
käyttöohjetta ei noudateta, seurauksena
voi olla vakavia henkilövahinkoja ja jopa
kuolema!
VAROITUS: Tämä laite kuluttaa happea ja tuottaa
hiilidioksidia. ÄLÄ käytä tai sytytä tätä laitetta
tuulettamattomissa tiloissa, rakennuksen sisällä,
teltassa, ajoneuvossa tai muussa suljetussa tilassa,
sillä sellaisesta käytöstä voi aiheutua hengenvaara.
VAIN ULKOKÄYTTÖÖN!
ÄLÄ KOSKAAN peitä keitintä ja polttoainepulloa
tuulensuojalla, kivillä tai vastaavilla, jotka voivat
aiheuttaa ylikuumenemisen sekä vahingoittaa
keitintä ja polttoainepulloa. Polttoainepullojen
kuumeneminen tämän seurauksena on
hengenvaarallista. Käytä keittimen mukana
toimitettavaa tuulensuojaa.
POLTTOAINEEN VAIKUTUS TEHOON
Suutin 42 - Kaasu
Primus-kaasu (propaani-butaaniseos)
kertakäyttösäiliössä on ihanteellinen polttoaine
Gravity MF-keittimeen. Sitä on helppo käyttää, se
ei vaadi esilämmitystä, se on tehokasta ja puhdasta
(ei nokea), ja laite ei sitä käytettäessä vaadi juuri
lainkaan kunnossapitoa ja huoltoa.
Suutin 37 - Bensiini
Laadukas teollisuusbensiini, kuten PRIMUS
PowerFuel, MSR® White Gas tai Coleman®
Fuel, palaa puhtaasti jättämättä juuri ollenkaan
kerrostumia polttoainejärjestelmään.
Lyijytön bensiini on hyvin haihtuvaa. Sen lisäaineet
jättävät polttoainejärjestelmään kerrostumia.
ÄLÄ käytä lyijyä sisältävää bensiiniä siitä johtuvien
terveysvaarojen vuoksi.
Suutin 26 - Valopetroli
Valopetrolia on saatavana kaikkialta, mutta sen
palaminen aiheuttaa lämpiämistä haittaavaa nokea,
joten laite on puhdistettava säännöllisesti.
1. JOHDANTO
1.1 PRIMUS PowerGas (propaanin, isobutaanin ja
butaanin seos) 2202, 2206 tai 2207 PRIMUS
PowerFuel tai muu laadukas teollisuusbensiini
on tarkoitettu käytettäväksi tämän laitteen
polttoaineena.
1.2 Käytä Primus-kaasu/polttoainesäiliöitä. Tämän
kaasulaitteen liitäntäyritys muuntyyppiseen
kaasusäiliöön tai polttoainepulloon saattaa
aiheuttaa vaaroja. Seurauksena voi olla vuotoja,
jotka puolestaan voivat aiheuttaa henkilövahinkoja
tai hengenvaaran.
1.3 Kaasunkulutus on 195 g/t (9600 BTU/t ) ja tehoKaasunkulutus on 195 g/t (9600 BTU/t ) ja teho
noin 2,7 kW kaasunpaineen ollessa 1 baari.
1.4 Suuttimen koko: 0,42 mm, (734310) kaasu.Suuttimen koko: 0,42 mm, (734310) kaasu.
Suuttimen koko: 0,37 mm, (734300)
teollisuusbensiinille, esim. PRIMUS PowerFuel,PRIMUS PowerFuel,
MSR® White Gas, Coleman® Fuel tai lyijytön
bensiini.
Suuttimen koko: 0,26 mm, (734290) valopetrolilleSuuttimen koko: 0,26 mm, (734290) valopetrolille
tai vastaaville polttoaineille.
1.5 Laite täyttää EN 521- ja ANSI Z21.72b-2002/Laite täyttää EN 521- ja ANSI Z21.72b-2002/
CSA11.2b-2002 -vaatimukset. CE-merkintä (EN
521) koskee vain nestekaasukäyttöä.
1.6 Varmista aina, että letku suuntautuu
keittimestä poispäin, eikä pääse
kosketuksiin liekin tai kuumien
pakokaasujen kanssa.Vältä altistamasta letkua
kulumiselle. Varmista, että LETKU EI KIERRY.
2. NEUVOJA LAITTEEN KÄYTTÄMISEKSI
TURVALLISESTI
2.1 Huolehdi siitä, että laitteen ja pumpun tiivisteet (1)
ovat oikein asennetut ja hyvässä kunnossa ennen
kaasusäiliön tai polttoainepullon liittämistä.
2.2 Tämä laite on tarkoitettu vain ulkokäyttöön. ÄLÄ
käytä tai sytytä tätä laitetta tuulettamattomissa
tiloissa, rakennuksen sisällä, teltassa, ajoneuvossa
3281 PRIMUS GRAVITY II MF, kooktoestel
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
BELANGRIJK: lees deze gebruiksaanwijzing
zorgvuldig, voordat u het kookstel op de gasfles of
brandstoffles aansluit. Lees daarna regelmatig de
gebruiksaanwijzing door ter herinnering aan hoe het
gaskookstel werkt. Bewaar deze gebruiksaanwijzing
voor later gebruik. Het niet opvolgen van de
gebruiksaanwijzing kan leiden tot ernstig
letsel en levensbedreigend zijn!
WAARSCHUWING: dit apparaat verbruikt zuurstof
en produceert kooldioxide. Steek het apparaat ter
voorkoming van groot gevaar NIET aan in niet-
geventileerde ruimtes, binnenshuis, in een tent, in een
voertuig of in een andere gesloten ruimte.
ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE
BUITENLUCHT!
Bedek het kookstel en de gasfles of brandstoffles
NOOIT met een windscherm, stenen en dergelijke.
Dit kan leiden tot oververhitting en het kookstel en de
gasfles of brandstoffles beschadigen. Oververhitting
van de gasfles of brandstoffles is zeer gevaarlijk.
Gebruik het windscherm dat bij het kookstel wordt
geleverd.
BRANDSTOF EN PRESTATIES
Pit 42 - Gas
Gas in Primus-wegwerpcassettes (mengsel van
propaan/butaan) is de ideale brandstof voor
de Gravity MF. Het is eenvoudig in het gebruik,
effectief, schoon (geen roetaanslag) vergt geen
voorverwarming en is vrijwel onderhoudsvrij.
Pit 37 - Benzine
Industriële benzine van goede kwaliteit, zoals
PRIMUS PowerFuel, MSR® White Gas en Coleman®
Fuel, zorgt voor schone verbranding en laat bijna
geen resten in het brandstofsysteem achter.
Loodvrije benzine is zeer vluchtig en
bevat toevoegingen die meer resten in het
brandstofsysteem achterlaten.
Gebruik vanwege de gezondheidsrisico’s GEEN
gelode benzine.
Pit 26 - Paraffine
U kunt paraffine in de hele wereld kopen, maar het
brandt met een rokerige vlam, is moeilijker voor te
verwarmen en vereist regelmatig schoonmaken.
1. INLEIDING
1.1 Dit apparaat is bedoeld voor gebruik met PRIMUS
PowerGas (propaan/isobutaan/butaan-mix) 2202,
2206 en 2207 of PRIMUS PowerFuel of andere
goede industriële benzine, loodvrije benzine of
paraffine.
1.2 Gebruik gasfles/brandstofflessen van Primus.
Pogingen om het toestel aan te sluiten op andere
soorten gasfles of brandstofflessen kunnen gevaarlijk
zijn, met het risico van persoonlijk letsel of ongevallen
met dodelijke afloop.
1.3 Gasverbruik 195 g/uur / 9600 BTU/uur / circa 2,7 kW
bij 1 bar gasdruk.
1.4 Grootte vlam: 0,42 mm, (734310) voor gas.
Vlamgrootte: 0,37 mm, (734300) voor industriële
benzine, zoals PRIMUS PowerFuel, MSR® White
Gas, Coleman® Fuel en loodvrije benzine.
Vlamgrootte: 0,26 mm, (734290) voor paraffine en
gelijksoortige brandstoffen.
1.5 Dit apparaat voldoet aan de vereisten in EN 521
en ANSI Z21.72b-2002/CSA11.2b-2002. Het CE-
merkteken is alleen van toepassing bij gebruik van
gas.
1.6 Zie er altijd op toe dat de slang van
het kooktoestel af is gericht en niet in
aanraking komt met de vlam of de hete
uitlaatgassen. Stel de slang niet bloot aan slijtage.
Zorg ervoor dat de slang NIET IN DE KNEL
RAAKT.
2. ADVIEZEN VOOR VEILIG GEBRUIK
2.1 Zorg ervoor dat de afdichtingen van het toestel en
de pomp (1) correct zijn geplaatst en in goede staat
verkeren voordat u het gastankje of de brandstoffles
aansluit.
2.2 Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in de
buitenlucht. Gebruik het apparaat ter voorkoming
van groot gevaar NIET in niet-geventileerde ruimtes,
binnenshuis, in een tent, in een voertuig of in een
andere gesloten ruimte.
2.3 Plaats het kookstel zo recht mogelijk op het
meegeleverde bodemdek (5).
2.4 Zorg ervoor dat er geen brandbare spullen in de
buurt staan, zoals beschreven onder 4.12.
2.5 Het vervangen of aansluiten van een gasfles
of brandstoffles dient plaats te vinden op een
veilige plaats buitenshuis en uit de nabijheid
van hittebronnen als open vuur, waakvlammen,
elektrische kachels en andere mensen.
2.6 Als het apparaat lek is (u gas of brandstof ruikt),
plaatst u het direct op een goed geventileerde plek in
de buitenlucht buiten bereik van ontstekingsbronnen,
waar het lek kan worden bekeken en verholpen.
Controle op lekken mag alleen in de buitenlucht
plaatsvinden. Controle op lekken mag nooit met
een vlam gebeuren. Gebruik zeepwater of iets
gelijksoortigs.
2.7 Gebruik nooit een apparaat met beschadigde of
lekkende verbindingen, of een apparaat dat lekt,
beschadigd is of slecht functioneert.
2.8 Houd ontstoken apparaten altijd in zicht.
2.9 Zorg ervoor dat pannen niet droogkoken.
3. HANTERING
3.1 Raak tijdens of vlak na gebruik de hete onderdelen
van het apparaat niet aan.
3.2 Opslag: schroef de brandstoffles altijd van het
apparaat als dit niet wordt gebruikt. Bewaar de fles
op een droge, veilige plaats zonder warmtebronnen.
Vermijd zonlicht.
3.3 Gebruik het apparaat niet verkeerd of voor andere
toepassingen dan waar het voor is bedoeld.
3.4 Ga voorzichtig met het apparaat om. Laat het niet
vallen.
4. MONTAGE EN GEBRUIK VAN HET APPARAAT
MET GAS
4.1 Zorg ervoor dat u de juiste pit neemt voor de
brandstof die u gebruikt.
4.2 Zorg ervoor dat de klep (2) dicht is (zo ver mogelijk
met de klok mee gedraaid).
4.3 Houd de gasfles (3) rechtop als u deze op de klep
aansluit.
4.4 Sluit de klep voorzichtig op de gasfles aan. Zorg
ervoor dat de schroeven goed in de schroefdraad
lopen. Draai vast tot de o-ring van de klep tegen de
gasfles zit. Draai handvast.
4.5 Zorg ervoor dat de verbinding niet lekt. Controleer
in de buitenlucht op lekken. Gebruik zeepwater of
iets gelijksoortigs. Gebruik nooit een vlam voor het
controleren op lekken. Als u zeepwater gebruikt,
ziet u lekken door kleine bellen op de plek van de
lekkage. Als u twijfelt of als u gas hoort of ruikt,
steekt u het apparaat niet aan. Schroef de gasfles
los en neem contact op met de plaatselijke Primus-
verkoper.
4.6 Vouw de vier poten van het kookstel uit (4).
4.7 Het kookstel is nu gereed voor gebruik.
4.8 Plaats de meegeleverde grondbescherming (5) op
een zo vlak mogelijke ondergrond onder het kookstel.
Zorg ervoor dat u de slang volledig naar de gasfles
uittrekt. Houd de gasfles uit de buurt van de hitte die
vrijkomt als het kookstel wordt gebruikt.
4.9 Draai de knop van de klep (2) tegen de klok in en
steek het kookstel. De vlam stelt u in met de knop
van de klep (2).
4.10 Als het kookstel naar wens brandt, houdt u het zo
recht mogelijk en verplaatst u het niet. Als u het
kookstel verplaatst terwijl het brandt, kan de vlam
oplaaien.
4.11 Zorg ervoor dat het kookstel na gebruik geheel uit is,
door de knop van de klep zo ver mogelijk met de klok
mee te draaien. Het duurt even voordat de brander
uitgaat nadat u de klep hebt dichtgedraaid.
4.12 De afstand tot brandbare materialen in plafond en
muren moet ten minste 1250 mm zijn, zodat deze
NIET kunnen worden aangestoken.
5. MONTAGE EN GEBRUIK VAN HET APPARAAT
MET VLOEIBARE BRANDSTOF
5.1 Zorg ervoor dat u de juiste pit neemt voor de
brandstof die u gebruikt.
5.2 Vul een brandstoffles van Primus tot de niveaulijn
voor de brandstof die u gebruikt. NB: vul nooit tot
boven de niveaulijn. Zorg ervoor dat de klephendel
(2) is vastgedraaid, zodat de klep dicht is (zo ver
mogelijk met de klok mee).
5.3 Sluit de pomp aan op de brandstoffles. Zorg ervoor
dat de schroeven goed in de schroefdraad lopen.
Draai de schroeven vast.
5.4 Draai de wartelverbinding van de pomp voorzichtig
op de klep tot het de O-ring van de klep raakt.
Let op dat u niet scheef in de schroefdraad draait
bij het aansluiten van de wartelverbinding. N.B:
5.6 Pumpa 15-20 pumptag, fler om bränslenivån är
lägre.
5.7 Placera bränsleflaskan på ett plant underlag med
texten “ON “ på pumpen uppåt.
5.8 Apparaten ska alltid stå på en stadig yta
med slangen sträckt mot bränsleflaskan. Håll
bränsleflaskan borta från värme.
5.9 Öppna ventilen på pumpen genom att vrida ratten
moturs under kort tid. Flytande bränsle kommer
då att strömma genom munstycket och nå in i
brännaren. Redan en kort öppningstid kommer att
ge tillräckligt med bränsle för att starta köket. Mer
bränsle ger längre förvärmningstid.
5.10 Kontrollera att inga läckor i anslutningar uppträder.
Om läckor upptäcks skall köket inte tändas.
5.11 Tänd brännaren med tändsticka, tändare eller
liknande. Håll huvud och kropp borta från köket.
Den tidigare utströmmande vätskan brinner
nu ca 45 sekunder om det är bensin och 90
sekunder om det är fotogen. Under denna så
kallade förvärmningstid förångas vätskan och i
slutet av tiden hörs ett sprakande ljud. Då skall
pumpens ventil sakta öppnas genom att ratten
vrids moturs. OBS! Öppna inte ventilen innan
allt bränsle har brunnit ur bränslekoppen (6). Om
lågan är gul och relativt stor stängs pumpens ventil
och förvärmningen får fortsätta ytterliggare en
tid. Är lågan liten och relativt blå är köket klart för
användning.
5.12 Då köket brinner skall det hållas plant och inte
flyttas runt. Flamning kan uppkomma om köket
flyttas eller ej är tillräckligt varmt. Vid användning av
nödbränsle som fotogen eller diesel, förvärm köket
med etanol eller dylikt.
5.13 Avstånd till brännbart material skall säkerställas.
Avstånd till tak skall vara minst 1250 mm och vägg
minst 1250 mm, OM INTE kan brand uppstå!
5.14 Avstängning av apparaten och tömning av
bränslesystemet. Vrid bränsleflaskan 180º så att
texten “OFF” på bränslepumpen pekar uppåt. När
lågan har slocknat och endast luft kommer igenom
munstycket, stäng ventilen (genom att vrida
reglerratten maximalt medurs).
Notera: Denna procedur kommer att ta ca 1 minut.
Låt apparaten svalna innan den monteras isär.
5.15 Återantänd INTE en varm apparat.
6. UNDERHÅLL
6.1 Vid användning av flytande bränslen skall
munstycket regelbundet rengöras för optimal och
problemfri drift. Om apparaten används under
en längre tid eller med dåligt bränsle behöver
bränsleledningen rengöras.
6.2 Rengöring av munstycket
Stäng avstängningsventilen (2) och skruva av
gasbehållaren (3) eller bränsleflaskan (20).
6.3 Lossa stoppskruven (14) på blandarröret (12) och
dra ur förvärmningsslingan (11).
6.4 Skruva av munstycket (9) med multiverktyget (13)
eller en 8 mm u-nyckel.
6.5 Rensa munstycket med hjälp av renstråden på
multiverktyget.
6.6 Montera munstycket (9) på röret och täta genom
att dra åt försiktigt. Dra ej för hårt. Kontrollera
täthet med såpvatten eller liknande.
6.7 Montera tillbaka samtliga detaljer.
6.8 Rengöring av bränsleledning
En rensvajer (16) finns levererad med apparaten
för detta ändamål. Vajern finns lagrad i bränsleröret
(11).
6.9 Skruva av slangen från bränsleledningen genom
att använda multiverktyget. Dra ut rensvajern
med hjälp av multiverktyget. Dra vajern fram och
tillbaka tills att bränsleledningen är ren. Spola
bränsleledningen med munstycket bortmonterat
och koppla bränslepumpen/flaskan till apparaten.
Trycksätt bränsleflaskan och öppna reglerventilen
och spola en halv kopp med bränsle genom
bränsleledningen. Varning: Detta får ej ske i
närheten av antändningskälla som öppen låga,
pilotlåga eller elkamin. Spill inte bränsle. Montera
slangen och skruva åt så att tillslutningen blir
tät. Dra ej för hårt. För extra säkerhet gör detta
utomhus. Kontrollera täthet med hjälp av såpvatten
eller liknande. Montera köket enligt punkt 6.7
6.10 Bränslepump
Om inte pumpen trycksätter bränsleflaskan,
sträck ut läderpackningen (17) något och smörj
in den med Primus läderolja (saliv eller annan
mineralbaserad olja). Skruva av och dra ut
pumpstången. Smörj in oljan i läderpackningen
pumpestangen. Smør inn oljen i lærpakningen til
den er myk og tøyelig. Hvis pumpen likevel ikke
setter brenselflasken under trykk, må du bytte
lærpakningen og/eller kontrollere bakventilens O-
ring (18). Rengjør ved behov.
7. KONTROLL OG VEDLIKEHOLD
7.1 Kontroller alltid at alle koplinger er riktig plassert
og i god stand. Dette skal kontrolleres hver gang
apparatet monteres. Skift koplinger som er skadde
eller slitte. Nye koplinger kan kjøpes hos nærmeste
Primus-forhandler.
8. RÅD OG FEILSØKING
8.1 I kaldt vær påvirkes gassbruken av flere faktorer,
men disse kan utlignes med ulike tiltak.
Faktorer som påvirker kokeapparatets effekt:
- Gassbeholderens blanding av gass (propan/
isobutan/butan)
- Mengde gass i beholderen
- Omgivelsestemperatur
- Gassbeholderens temperatur
Tiltak som gir bedre ytelse i kaldt vær:
- Varm gassbeholderen med hendene eller under
klærne.
8.2 Når flytende brensel brukes på lav effekt
(putring), skal brenselflasken brukes med et lavt
trykk ved at det pumpes bare et par ganger
med brenselpumpen. Nedenfor finner du viktig
informasjon om kokeapparatets effekt når det
brukes med brenselflasker og om hvordan du kan
få høyere (beholde) effekten.
Mulige årsaker og tiltak hvis apparatet brenner
med ustabil og gul flamme:
- Ikke tilstrekkelig forvarmet (se punkt 5).
- Munnstykket er tilstoppet (rengjør regelmessig
som beskrevet i punkt 6).
- For kort forvarming.
- Feil munnstykke er montert på apparatet
(kontroller og bytt eventuelt munnstykke).
- For høyt trykk i brenselflasken.
- For rask overgang fra lav effekt til høy effekt.
- Apparatet er ikke beskyttet mot vind. En bøyelig
vindskjerm skal alltid brukes når forholdene tilsier
det. Det er spesielt viktig om vinteren.
9. SERVICE OG REPARASJON
9.1 Hvis det oppstår feil som ikke kan korrigeres ved å
følge disse anvisningene, må apparatet leveres hos
nærmeste Primus-forhandler.
9.2 Forsøk aldri å gjøre annet vedlikeholds- eller
reparasjonsarbeid enn det som er foreskrevet.
9.3 Foreta aldri endringer på apparatet fordi det da kan
bli farlig å bruke.
9.4 Kokeapparatet er godkjent med en fabrikkmontert
slange og skal IKKE byttes ut med andre typer
enn originalslangen 732910.
10. RESERVEDELER OG TILLEGGSUTSTYR
10.1 Bruk bare originale Primus reservedeler og
tilleggsutstyr. Vær forsiktig ved montering av
reservedeler og tilleggsutstyr og unngå å ta i
oppvarmede deler.
10.2 Brenselflasker: Bruk bare Primus-brenselflasker
734120, 721950, 721960 og 732530 eller
PRIMUS PowerGas-gassbeholdere 2202, 2206 og
2207( Propan/Isobutan/Butan-blanding) med dette
apparatet.
10.3 Reservedeler
734310 Munnstykke for gass (0,42)
734300 Munnstykke for
PRIMUS PowerFuel
industribensin (blyfri bensin) (0,37)
734290 Munnstykke for parafin eller
lignende brennstoff (0,26)
732910 Slange inkl. ventil
732470 Pakning til brenselpumpe
732440 O-ring for slangetilkopling
732940 Multiverktøy
732230 Brenselpumpe
Som tilleggsutstyr finnes servicesett 734340 og
servicesett for pumpe 721460.
10.4 Hvis du har problemer med å få tak i reservedeler
eller tilleggsutstyr, kan du kontakte distributøren for
ditt land. Besøk www.primus.se

Documenttranscriptie

Druck setzen, etwas an der Lederdichtung (17) ziehen und mit Primus Lederöl (Speichel oder sonstiges Öl auf Mineralbasis) schmieren. Die Pumpenstange abschrauben und herausziehen. Das Öl in die Lederdichtung schmieren, bis sie weich und biegsam ist. Sollte die Pumpe die Brennstoffflasche trotzdem nicht unter Druck setzen, die Lederdichtung austauschen und/ oder den O-Ring (18) des Rückschlagventils kontrollieren. Bei Bedarf reinigen. 7. Kontrolle und Pflegen 7.1 Achten Sie grundsätzlich darauf, dass die Dichtungen richtig angebracht und unbeschädigt sind. Sie sollten dies jedes Mal überprüfen, wenn Sie den Apparat zusammenbauen. Tauschen Sie die Dichtungen aus, wenn sie beschädigt oder abgenutzt sind. Neue Dichtungen erhalten Sie beim nächsten Primushändler 8. TIPPS UND FEHLERSUCHE 8.1 Die Verwendung von Gas bei kaltem Wetter wird von mehreren Faktoren beeinflusst, die sich jedoch mit ein paar Maßnahmen vermeiden lassen. Faktoren, die die Leistung des Kochers beeinflussen: - Die �������������������������������������������������� Gasmischung der Gaskartusche (Propan/Isobutan/ Butan) - Die �������������������� Gasmenge in der Kartusche ��������� - Die ����������������������� Umgebungstemperatur - Die ������������������������������� Temperatur der Gaskartusche Maßnahmen zur Verbesserung der Funktion bei kaltem Wetter: - Wärmen �������������������������������������������������� Sie die Gaskartusche mit Ihren Händen oder unter Ihrer Kleidung. 8.2 Wird in Zusammenhang mit niedrigeren Leistungen (Sieden) flüssiger Brennstoff verwendet, ist die Brennstoffflasche mit einem niedrigen Druck zu verwenden, indem man nur ein paar Mal mit der Brennstoffpumpe pumpt. Nachstehend finden Sie wichtige Informationen hinsichtlich der Leistung von Kochern, die mit Brennstoffflaschen verwendet werden und Tipps dazu, wie man die Leistung erhöhen (beibehalten) kann. Mögliche Gründe und Maßnahmen, wenn der Apparat instabil und mit gelber Flamme brennt: - keine ausreichende Vorwärmung (siehe Punkt 5). - das Mundstück ist verstopft (regelmäßig wie unter Punkt 6 beschrieben reinigen). - zu kurze Vorwärmung. - fehlerhaftes Mundstück wurde am Apparat angebracht (überprüfen und Mundstück austauschen). - zu hoher Druck in der Brennstoffflasche. - zu schnelles Anziehen von niedriger Leistung zu hoher Leistung. - Der Apparat wird nicht vor Wind geschützt. Ist der Kocher Wind ausgesetzt, sollte grundsätzlich ein zusammenklappbarer Windschutz verwendet werden. Dies ist insbesondere während des Gebrauchs im Winter wichtig. 9. SERVICE UND REPARATUR 9.1 Sollten sich eventuelle Fehler nicht beheben lassen, obwohl diese Anweisungen befolgt wurden, sollten Sie den Apparat zum nächsten Primushändler bringen. 9.2 Versuchen Sie niemals, andere als die hier beschriebenen Pflege- oder Reparaturarbeiten durchzuführen. 9.3 Führen Sie niemals Änderungen am Apparat durch, da es sonst gefährlich sein kann, ihn zu verwenden. 9.4 Der Kocher wurde mit einem werksmontierten Schlauch genehmigt, der NICHT gegen einen anderen Schlauchtyp als den Originalschlauch 732910 ausgetauscht werden darf. 10. ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR 10.1 Verwenden Sie ausschließlich Original-Primus-Ersatzteile und Zubehör. Seien Sie beim Anbringen von Ersatzteilen vorsichtig und vermeiden Sie es, erhitzte Teile anzufassen. 10.2 Verwenden Sie für diesen Apparat ausschließlich Primus Brennstoffflaschen 734120, 721950, 721960 und 732530 oder PRIMUS ������������������������������������ PowerGas Gaskartuschen 2202,� 2206 und 2207 (Propan/Isobutan/Butanmischung). 10.3 Ersatzteile 734310 Mundstück für gas (0,42) 734300 Mundstück für PRIMUS PowerFuel, Industriebenzin (bleifreies Benzin), (0,37) 734290 Mundstück für Petroleum oder ähnlichen Brennstoff (0,26) 732910 Schlauch inkl. Ventil 732470 Dichtung für Brennstoffpumpe 732440 O-Ring Schlauchanschluss 732940 Multi-Tool 732230 Brennstoffpumpe Als extra Zubehör gibt es Servicesatz 734340 und Pumpen-Servicesatz 721460. 10.4 ����������������������������������� Sollten Sie Schwierigkeiten haben, ���������������� Ersatzteile und Zubehör zu bekommen, wenden Sie sich bitte an Ihren Primushändler. Besuchen Sie www.primus.se SE 3281 PRIMUS GRAVITY II MF, kök BRUKSANVISNING VIKTIGT: Läs noga igenom denna bruksanvisning innan apparaten ansluts till gasbehållaren eller bränsleflaskan och studera därefter bruksanvisningen regelbundet för att hålla kunskapen vid liv beträffande apparatens funktion. Behåll denna bruksanvisning för framtida bruk: Följderna av att inte följa denna anvisning kan leda till allvarliga personskador och död! VARNING: Denna apparat förbrukar syre och producerar koloxid. Använd eller antänd INTE denna apparat i oventilerade utrymmen, inomhus, i ett tält, i ett fordon eller annat instängt utrymme för att undvika fara för liv. ENDAST FÖR UTOMHUSBRUK! Täck ALDRIG köket, gasbehållaren eller bränsleflaskan med vindskydd, stenar eller liknande som kan förorsaka överhettning och skador på köket, gasbehållaren eller bränsleflaskan. Överhettning av gasbehållare eller bränsleflaskor på detta sätt är livsfarligt. Använd vindskyddet som levereras med köket. BRÄNSLEN OCH PRESTANDA Munstycke 42 - Gas • Primus gas-engångsbehållare (propan/butanblandning) är det ideala bränslet för Gravity MF. Det är enkelt att använda, ingen förvärmning, effektivt, rent (inget sot) och kräver nästan inget underhåll och service. Munstycke 37 - Bensin • ������������������������������������������� Bra industribensin såsom PRIMUS PowerFuel, MSR® White Gas och Coleman® Fuel ger ren förbränning och lämnar nästan inga beläggningar i bränslesystemet. • ������������������������������������������������� Oblyad bensin är väldigt flyktigt och innehåller tillsatser som lämnar mer beläggningar i bränslesystemet. • ������� Använd INTE blyad bensin på grund av hälsorisk. Munstycke 26 - Fotogen • ������������������������������������������������������ Fotogen finns tillgängligt i hela världen men brinner med en sotande låga, den är också svårare att förvärma och kräver regelbunden rengöring. 1. INLEDNING 1.1 Denna apparat är avsedd för PRIMUS PowerGas (Propan/Isobutan/Butan mix) 2202, 2206 och 2207 eller PRIMUS PowerFuel eller annan högvärdig industribensin, oblyad bensin samt fotogen. 1.2 Använd Primus gasbehållare/bränsleflaskor. Det kan vara riskfyllt att försöka ansluta denna apparat till andra sorters gasbehållare eller bränsleflaskor. Det kan medföra läckor som kan orsaka personskador eller död. 1.3 Gasförbrukning 195 g/h / 9600 BTU/h / approx 2,7 kW vid 1 bar gastryck. 1.4 Munstycksstorlek: 0,42 mm, (734310) för gas. Munstycksstorlek: 0,37 mm, (734300) för industribensin såsom PRIMUS PowerFuel, MSR® White Gas, Coleman® Fuel och oblyad bensin. Munstycksstorlek: 0,26 mm, (734290) för fotogen eller liknade bränslen. 1.5 Apparaten uppfyller krav enligt EN 521 och ANSI Z21.72b-2002/CSA11.2b-2002. CE-märkningen (EN 521) omfattar endast gasoldrift. 1.6 Ha alltid uppsikt över att slangen är riktad från köket och inte kommer i kontakt med lågan eller de heta avgaserna. Undvik att utsätta slangen för nötning. Se till att SLANGEN EJ TVINNAR SIG. 2. RÅD FÖR SÄKER ANVÄNDNING 2.1 Se till att apparatens och pumpens tätningar (1) är korrekt placerade och i gott skick innan gasbehållaren eller bränsleflaskan ansluts. 2.2 Denna apparat är avsedd endast för utomhusbruk. Använd eller antänd INTE denna apparat i oventilerade utrymmen, inomhus, i ett tält, i ett fordon eller annat instängt utrymme för att undvika fara för liv. 2.3 Placera apparaten på det medlevererade markskyddet (5) samt så plant som möjligt. Se till att inget brännbart föremål finns i närheten så som finns beskrivet under punkt 4.12 2.5 Vid byte eller anslutning av gasbehållaren/ bränsleflaska skall detta ske på en säker plats, utomhus, ej i närheten av antändningskälla som öppen låga, pilotlåga, elkamin, ej heller andra människor. 2.6 I fall av läckage från apparaten (lukt av gas, bensin etc) placeras denna omedelbart på en väl ventilerad plats utomhus, ej i närheten av antändningskälla, där läckan kan undersökas och stoppas. Kontroll av läckage får endast ske utomhus. Kontroll av läckage får aldrig ske med öppen låga. Använd såpvatten eller liknande. 2.7 Använd aldrig en apparat med skadade eller utnötta tätningar, ej heller en läckande, skadad eller dåligt fungerande apparat. 2.8 ������������������������������������������ Lämna aldrig en tänd apparat utom synhåll. 2.9 Se till att kastruller ej kokar torrt. 2.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9 5.10 5.11 3. HANTERING AV APPARATEN 3.1 Vidrör ej de upphettade delarna av apparaten under eller strax efter användandet. 3.2 Förvaring: Skruva alltid av bränsleflaskan från apparaten då den ej används. Förvara behållaren på en torr säker plats, där det ej finns några värmekällor. Undvik solstrålning. 3.3 Missbruka ej apparaten eller använd den för andra ändamål än de den är avsedd för. 3.4 Handskas varsamt med apparaten. Tappa den ej. 4. MONTERING OCH ANVÄNDNING AV APPARATEN MED GASBEHÅLLARE 4.1 Säkerställ att rätt munstycke används till valt bränsle. 4.2 Säkerställ att ventilen (2) är avstängd (maximalt medurs). 4.3 Håll gasbehållaren (3) upprätt då den ansluts mot ventilen. 4.4 Anslut ventilen försiktigt till gasbehållaren. Undvik snedgängning. Dra åt till dess ventilens O-ring möter gasbehållaren. Dra enbart åt med handkraft. 4.5 Säkerställ att kopplingen är gastät. Kontrollera eventuellt läckage utomhus. Använd såpvatten eller liknande. Använd aldrig öppna lågor för att kontrollera läckage. Med såpvatten uppträder läckan som små bubblor vid det läckande stället. Om du är osäker eller kan höra eller lukta gas ,tänd aldrig apparaten. Skruva bort gasbehållaren och kontakta din lokala Primus återförsäljare. 4.6 Fäll ut kökets fyra ben (4). 4.7 Köket är nu redo för att användas. 4.8 Placera det medlevererade markskyddet (5) på en så plan yta som möjligt under köket. Se till att slangen är helt sträckt mot gasbehållaren. Håll gasbehållaren borta från värme som strålar från köket under drift. 4.9 ���������������������������������������������� Vrid ventilens ratt (2) moturs och tänd köket Flamman kan finregleras genom att vrida på ventilens ratt (2). 4.10 ����������������������������������������������� Då köket brinner skall det hållas så plant som möjligt och får inte flyttas runt. Flyttning av köket under drift kan medföra uppflamning. 4.11 Se till att köket stängs av helt efter användning genom att vrida ventilens ratt maximalt medurs. Det kan vara en viss fördröjning från det att man stänger ventilen till dess att brännaren slocknar. 4.12 Avstånd till brännbart material i tak och väggar måste vara minst 1250 mm, OM INTE kan brand uppstå. 5. MONTERING OCH ANVÄNDNING AV APPARATEN MED FLYTANDE BRÄNSLE 5.1 Säkerställ att rätt munstycke används till valt bränsle. 5.2 Fyll en Primus bränsleflaska till nivåsträcket med det valda flytande bränslet. OBS! Fyll aldrig mer bränsle än till nivåsträcket. Säkerställ att ventilens ratt (2) är åtdragen så att ventilen är stängd (maximalt medurs). 5.3 Anslut pumpen försiktigt till bränsleflaskan. Undvik snedgängning. Dra åt. 5.4 Skruva försiktigt pumpens svivelkoppling in i ventilen till dess den vidrör ventilens O-ring. Se till att ingen snedgängning sker vid anslutningen till svivelkopplingen. OBS! Svivelkopplingen får endast skruvas på ventilen med handkraft. Vid för hård åtskruvning kan skador uppstå på svivelkopplingen. 5.5 Fäll ut kökets fyra ben (4). 5.12 5.13 5.14 5.15 De wartelverbinding mag alleen met handkracht op de klep worden geschroefd. Als u te hard draait kan de wartelverbinding beschadigd worden. Vouw de vier poten van het kookstel uit (4). Pomp 15-20 keer of pomp vaker als het brandstofniveau laag is. Plaats de brandstofpomp op een vlakke basis met de tekst “ON” op de pomp naar boven. Het apparaat moet altijd op een vlak oppervlak staan met de slang uitgetrokken richting de brandstoffles. Houd de brandstoffles weg van warmtebronnen. Open de klep op de pomp door de knop even tegen de klok in te draaien. Hierna stroomt vloeibare brandstof naar de pit en in de brander. Het even openen van de klep zorgt al voor voldoende brandstof voor het starten van het kookstel. Meer brandstof betekent een langere voorverwarmingstijd. Controleer de verbindingen op lekken. Als u een lek ontdekt, steekt u het kookstel niet aan. Steek de brander aan met een lucifer, aansteker of iets dergelijks. Houd uw hoofd en lichaam weg van het kookstel. De vloeistof die eerder is uitgestroomd, brandt nu ongeveer 45 seconden voor benzine of 90 seconden voor paraffine. Tijdens deze voorverwarmingsperiode verdampt de vloeistof. Aan het einde van de periode hoort u een knetterend geluid. Op dat moment opent u langzaam de klep van de pomp door de knop tegen de klok in te draaien. Als de vlam geel en relatief groot is, sluit u de klep van de pomp en laat u het voorverwarmen langer doorgaan. Als de vlam klein en relatief blauw is, is het kookstel gereed voor gebruik. Als het kookstel brandt, moet het recht worden gehouden en mag het niet worden verplaatst. Als u het kookstel verplaatst of als het niet heet genoeg is, kan de vlam oplaaien. Houd brandbare materialen op voldoende afstand. De afstand tot het plafond moet ten minste 1250 mm en tot de wand ten minste 1250 mm zijn, zodat deze niet kunnen worden aangestoken. Het apparaat afsluiten en het brandstofsysteem legen. Draai de brandstoffles 180°, zodat de tekst “OFF” op de brandstofpomp naar boven staat. Wanneer de vlam uit is gegaan en er alleen lucht door de pit gaat, sluit u de klep (door de knop zo ver mogelijk met de klok mee te draaien). Opmerking: dit duurt ongeveer 1 minuut. Laat het apparaat afkoelen voordat u het uit elkaar haalt. Steek het apparaat niet opnieuw aan als het heet is. 6. Onderhoud 6.1 Als u vloeibare brandstof gebruikt, reinigt u de pit regelmatig voor optimaal en probleemloos gebruik. Als u het apparaat gedurende langere tijd of met inferieure brandstof hebt gebruikt, moeten de brandstofverbindingen worden gereinigd. 6.2 De pit reinigen Sluit de afsluitklep (2).en draai de gascassette (3) of brandstoffles (20) los. 6.3 De klemschroef (14) op de mengbuis (12) losmaken, en de voorwaarmlus (11) eruit draaien. 6.4 Mondstuk (9) met de multitool of met een 8 mm usleutel losschroeven 6.5 Maak de pit schoon met de schoonmaakdraad van het multigereedschap. 6.6 Plaats de pit (9) op de pijp en verzegel deze door voorzichtig te trekken. Trek niet te hard. Controleer op lekken met bijvoorbeeld zeepwater. 6.7 Breng alle onderdelen opnieuw aan. 6.8 De brandstofverbinding reinigen Bij het apparaat wordt voor dit doel een reinigingsdraad (16) geleverd. De draad is opgeslagen in de brandstofpijp (11). 6.9 Schroef met het multigereedschap de slang van de brandstofaansluiting. Trek met het multigereedschap de reinigingsdraad eruit. Trek de draad naar achteren en naar voren tot de brandstofaansluiting schoon is. Spoel de brandstofaansluiting met de pit gemonteerd door en sluit de brandstofpomp/fles aan op het apparaat. Zet de brandstoffles onder druk, open de klep en spoel een halve kop brandstof door de brandstofaansluiting. Waarschuwing: voer dit niet uit nabij een ontstekingsbron, zoals open vuur, waakvlammen of elektrische verwarming. Mors geen brandstof. Monteer de slang en schroef deze vast, zodat de verbinding lekvrij is. Draai niet te hard vast. Doe dit voor extra veiligheid in de buitenlucht. Controleer op lekken met bijvoorbeeld zeepwater. Monteer het kookstel zoals beschreven bij 6.7. 6.10 Brandstofpomp Als de pomp de brandstoffles niet onder druk zet, rekt u leren pakking (17) iets uit en zet u deze in de olie met Primus-leerolie (of spuug of andere minerale olie). Schroef de pompstaaf los en trek deze uit. Smeer de olie in de leren pakking, totdat deze zacht en plooibaar is. Als de pomp desondanks de brandstoffles nog niet onder druk zet, vervangt u de leren pakking en/of controleert u de o-ring op de achterklep (18). Reinig indien nodig. 7. Controle en onderhoud Controleer altijd of de verbindingen zich op de juiste plek bevinden en in goede conditie zijn. Controleer hierop elke keer dat het apparaat in elkaar wordt gezet. Vervang de verbindingen als deze beschadigd of versleten zijn. Nieuwe verbindingen koopt u bij de dichtstbijzijnde Primus-verkoper. 8. Advies en probleemoplossing 8.1 Als u gas bij koud weer gebruikt, wordt dit beïnvloed door een aantal factoren waarvoor u een aantal maatregelen kunt nemen. 8.2 Factoren die van invloed zijn op de efficiëntie van het kookstel: - Het gasmengsel in de gasfles (propaan/isobutaan/ butaan) - De hoeveelheid gas in de gasfles - De omgevingstemperatuur - De temperatuur van de gasfles Maatregelen voor het verbeteren van het functioneren bij koud weer: - Verwarm de gasfles met uw handen of onder kleding. Als u vloeibare brandstof gebruikt voor laag vuur (koken), gebruikt u de brandstoffles met lage druk door maar een of twee keer met de brandstofpomp te pompen. Hieronder vindt u belangrijke informatie over de brandsterkte van kookstellen met brandstofflessen en advies over het verhogen van de (stabiele) brandsterkte. Mogelijke oorzaken en maatregelen als het apparaat met een onstabiele, gele vlam brandt: - Onvoldoende voorverwarming (zie punt 5). - De pit is verstopt (reinig regelmatig zoals beschreven onder 6). - De voorverwarming duurt te kort. - Het apparaat bevat de verkeerde pit (controleer en vervang). - Teveel druk in de brandstoffles. - Te snel overgaan van laag naar hoog vuur. - Het apparaat is niet afgeschermd tegen de wind. Gebruik bij wind altijd een invouwbaar windscherm. Dit is vooral belangrijk in de winter. 9. Onderhoud en reparatie 9.1 Als het niet mogelijk is een storing aan de hand van de gebruiksaanwijzing op te lossen, brengt u het apparaat terug naar de dichtstbijzijnde Primusverkoper. 9.2 Probeer nooit ander onderhoud of andere reparaties uit te voeren dan hierin beschreven. 9.3 Breng nooit wijzigingen aan de apparatuur aan. Het apparaat kan dan gevaarlijk in gebruik zijn. 9.4 Het kookstel is goedgekeurd met een in de fabriek aangebrachte slang. Deze slang mag niet worden vervangen door een andere dan een echte 732910. 10. Reserveonderdelen en accessoires 10.1 Gebruik alleen reserveonderdelen en accessoires van Primus. Kijk uit bij het aanbrengen van reserveonderdelen en accessoires en raak geen hete onderdelen aan. 10.2 Gebruik voor dit apparaat alleen de Primusbrandstofflessen 734120, 721950, 721960 en 732530 of de gasflessen PRIMUS PowerGas 2202, 2206 en 2207 (propaan/isobutaan/butaan-mix). 10.3 Reserveonderdelen 734310 Pit voor gas (0,42) 734300 Pit voor PRIMUS PowerFuel, industriële benzine (loodvrije benzine) (0,37) 734290 Pit voor paraffine of gelijksoortige brandstof (0,26) 732910 Slang met klep 732470 Pakking voor brandstofpomp 732440 O-ring slangverbinding 732940 Multigereedschap 732230 Brandstofpomp Extra accessoires zijn het onderhoudspakket 734340 en het onderhoudspakket voor de brandstofpomp 721460. 10.4 Neem contact op met de plaatselijke Primusdistributeur als u problemen hebt bij het verkrijgen van reserveonderdelen of accessoires. Ga naar www.primus.se IT 3281 PRIMUS GRAVITY II MF, fornello ISTRUZIONI PER L’USO IMPORTANTE: Leggere accuratamente le seguenti istruzioni prima di collegare l’apparecchio il dispositivo a gas o il bombola di carburante, consultare periodicamente le istruzioni per essere sempre certi di usare l’apparecchio nel modo migliore e più sicuro. Conservare le istruzioni per ogni futura evenienza. Conservare queste istruzioni per utilizzi futuri: Il mancato rispetto delle presenti istruzioni può causare lesioni personali gravi o morte! AVVERTENZE: Questo dispositivo consuma ossigeno e produce biossido di carbonio. Per evitare condizioni di pericolo estremo, NON utilizzare o accendere questo dispositivo in luoghi non ventilati, chiusi, all’interno di una tenda, in un veicolo o altri spazi chiusi. SOLO PER UTILIZZO ALL’APERTO! Non coprire MAI la stufa e il dispositivo a gas o il bombola di carburante con un paravento, pietre o simili, onde evitare il surriscaldamento con conseguente danneggiamento della stufa e il dispositivo a gas o del bombola di carburante. Il surriscaldamento il dispositivo a gas o del bombola di carburante è estremamente pericoloso. Utilizzare il paravento in dotazione con la stufa. CARBURANTE E FUNZIONAMENTO Diffusore 42 - Gas • Per il fornello Gravity MF, utilizzare preferibilmente una bombola PRIMUS con miscela di gas propano/butano. È facile da usare, non richiede pre-riscaldamento, è efficace, pulito (niente fuliggine) e non richiede, in pratica, alcun tipo di manutenzione. Diffusore 37 - Benzina • Una benzina industriale di buona qualità, del tipo PRIMUS PowerFuel, MSR® White Gas e Coleman® Fuel garantisce una corretta pulizia della stufa e non lascia praticamente alcun deposito nel sistema di carburante. • La benzina senza piombo è estremamente volatile e contiene additivi che lasciano più depositi nel sistema. • NON utilizzare benzina con piombo, estremamente nociva per la salute. Diffusore 26 - Paraffina • La paraffina si trova in tutto il mondo, ma brucia generando un fumo denso e richiede operazioni di pulizia più frequenti e complessi. 1. INTRODUZIONE 1.1 Questo dispositivo è appositamente concepito per PRIMUS PowerGas (Propano/Isobutano/Butano mix) 2202, 2206 e 2207 o PRIMUS PowerFuel od altri tipi di benzina ad alto grado, benzina senza piombo e paraffina. 1.2 Utilizzare il dispositivo a gas/le bombole di carburante Primus. L’uso di bombole o contenitori diversi da quelli previsti può essere rischioso, provocando perdite in grado di causare incidenti e lesioni anche mortali. 1.3 Il dispositivo consuma Gas 195 g/h / 9600 BTU/h / ca. 2.7 Kw ad 1 bar di pressione del gas. 1.4 Dimensione del jet: 0.42 mm, (734310) per gas. Dimensione Diffusore: 0.37 mm.(734300) per benzine industriali del tipo PRIMUS PowerFuel, MSR® White Gas, Coleman® Fuel e benzine senza piombo. Dimensione Diffusore: 0.26 mm.(734290) per paraffina o benzine simili. 1.5 Il dispositivo soddisfa i requisiti di cui alla norma EN 521 e ANSI Z21.72b-2002/CSA11.2b- 2002. Il marchio CE (EN 521) si riferisce al solo uso del gas liquido. 1.6 Verificare che il tubo sia orientato in direzione opposta al fornello e non venga in contatto con fiamme o gas di scarico ad alta temperatura. Evitare un’eventuale usura del tubo. Assicurarsi che il TUBO FISSO NON VENGA RITORTO. 2. SUGGERIMENTI PER UTILIZZO IN SICUREZZA 2.1 Controllare che le guarnizioni a tenuta stagna dell’apparecchio e della pompa (1) siano integre e montate correttamente, prima di collegare del dispositivo di gas o la bombola di carburante. 2.2 Questo dispositivo è esclusivamente concepito per un utilizzo esterno. Per evitare condizioni di pericolo estreme, NON utilizzare o accendere questo dispositivo in luoghi non ventilati, chiusi chiuso, in una tenda, in un veicolo o in altri spazi chiusi. 2.3 Posizionare il dispositivo sull’apposita coperta a terra (5) e rispettare quanto più possibile il livello. 2.4 Assicurarsi che nessun oggetto infiammabile sia nelle pumpestangen. Smør inn oljen i lærpakningen til den er myk og tøyelig. Hvis pumpen likevel ikke setter brenselflasken under trykk, må du bytte lærpakningen og/eller kontrollere bakventilens Oring (18). Rengjør ved behov. 7. Kontroll og vedlikehold 7.1 Kontroller alltid at alle koplinger er riktig plassert og i god stand. Dette skal kontrolleres hver gang apparatet monteres. Skift koplinger som er skadde eller slitte. Nye koplinger kan kjøpes hos nærmeste Primus-forhandler. 8. RÅD OG FEILSØKING 8.1 I kaldt vær påvirkes gassbruken av flere faktorer, men disse kan utlignes med ulike tiltak. Faktorer som påvirker kokeapparatets effekt: - Gassbeholderens blanding av gass (propan/ isobutan/butan) - Mengde gass i beholderen - Omgivelsestemperatur - Gassbeholderens temperatur Tiltak som gir bedre ytelse i kaldt vær: - Varm gassbeholderen med hendene eller under klærne. 8.2 Når flytende brensel brukes på lav effekt (putring), skal brenselflasken brukes med et lavt trykk ved at det pumpes bare et par ganger med brenselpumpen. Nedenfor finner du viktig informasjon om kokeapparatets effekt når det brukes med brenselflasker og om hvordan du kan få høyere (beholde) effekten. Mulige årsaker og tiltak hvis apparatet brenner med ustabil og gul flamme: - Ikke tilstrekkelig forvarmet (se punkt 5). - Munnstykket er tilstoppet (rengjør regelmessig som beskrevet i punkt 6). - For kort forvarming. - Feil munnstykke er montert på apparatet (kontroller og bytt eventuelt munnstykke). - For høyt trykk i brenselflasken. - For rask overgang fra lav effekt til høy effekt. - Apparatet er ikke beskyttet mot vind. En bøyelig vindskjerm skal alltid brukes når forholdene tilsier det. Det er spesielt viktig om vinteren. 9. SERVICE OG REPARASJON 9.1 Hvis det oppstår feil som ikke kan korrigeres ved å følge disse anvisningene, må apparatet leveres hos nærmeste Primus-forhandler. 9.2 Forsøk aldri å gjøre annet vedlikeholds- eller reparasjonsarbeid enn det som er foreskrevet. 9.3 Foreta aldri endringer på apparatet fordi det da kan bli farlig å bruke. 9.4 Kokeapparatet er godkjent med en fabrikkmontert slange og skal IKKE byttes ut med andre typer enn originalslangen 732910. 10. RESERVEDELER OG TILLEGGSUTSTYR 10.1 Bruk bare originale Primus reservedeler og tilleggsutstyr. Vær forsiktig ved montering av reservedeler og tilleggsutstyr og unngå å ta i oppvarmede deler. 10.2 Brenselflasker: Bruk bare Primus-brenselflasker 734120, 721950, 721960 og 732530 eller PRIMUS PowerGas-gassbeholdere 2202, 2206 og 2207( Propan/Isobutan/Butan-blanding) med dette apparatet. 10.3 Reservedeler 734310 Munnstykke for gass (0,42) 734300 Munnstykke for PRIMUS PowerFuel industribensin (blyfri bensin) (0,37) 734290 Munnstykke for parafin eller lignende brennstoff (0,26) 732910 Slange inkl. ventil 732470 Pakning til brenselpumpe 732440 O-ring for slangetilkopling 732940 Multiverktøy 732230 Brenselpumpe Som tilleggsutstyr finnes servicesett 734340 og servicesett for pumpe 721460. 10.4 Hvis du har problemer med å få tak i reservedeler eller tilleggsutstyr, kan du kontakte distributøren for ditt land. Besøk www.primus.se NL 3281 PRIMUS GRAVITY II MF, kooktoestel GEBRUIKSAANWIJZING 2.3 2.4 Belangrijk: lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig, voordat u het kookstel op de gasfles of brandstoffles aansluit. Lees daarna regelmatig de gebruiksaanwijzing door ter herinnering aan hoe het gaskookstel werkt. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor later gebruik. Het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing kan leiden tot ernstig letsel en levensbedreigend zijn! Waarschuwing: dit apparaat verbruikt zuurstof en produceert kooldioxide. Steek het apparaat ter voorkoming van groot gevaar niet aan in nietgeventileerde ruimtes, binnenshuis, in een tent, in een voertuig of in een andere gesloten ruimte. Alleen voor gebruik in de buitenlucht! Bedek het kookstel en de gasfles of brandstoffles nooit met een windscherm, stenen en dergelijke. Dit kan leiden tot oververhitting en het kookstel en de gasfles of brandstoffles beschadigen. Oververhitting van de gasfles of brandstoffles is zeer gevaarlijk. Gebruik het windscherm dat bij het kookstel wordt geleverd. Brandstof en prestaties Pit 42 - Gas • Gas in Primus-wegwerpcassettes (mengsel van propaan/butaan) is de ideale brandstof voor de Gravity MF. Het is eenvoudig in het gebruik, effectief, schoon (geen roetaanslag) vergt geen voorverwarming en is vrijwel onderhoudsvrij. Pit 37 - Benzine • Industriële benzine van goede kwaliteit, zoals PRIMUS PowerFuel, MSR® White Gas en Coleman® Fuel, zorgt voor schone verbranding en laat bijna geen resten in het brandstofsysteem achter. • Loodvrije benzine is zeer vluchtig en bevat toevoegingen die meer resten in het brandstofsysteem achterlaten. • Gebruik vanwege de gezondheidsrisico’s geen gelode benzine. Pit 26 - Paraffine • U kunt paraffine in de hele wereld kopen, maar het brandt met een rokerige vlam, is moeilijker voor te verwarmen en vereist regelmatig schoonmaken. 1. Inleiding 1.1 Dit apparaat is bedoeld voor gebruik met PRIMUS PowerGas (propaan/isobutaan/butaan-mix) 2202, 2206 en 2207 of PRIMUS PowerFuel of andere goede industriële benzine, loodvrije benzine of paraffine. 1.2 Gebruik gasfles/brandstofflessen van Primus. Pogingen om het toestel aan te sluiten op andere soorten gasfles of brandstofflessen kunnen gevaarlijk zijn, met het risico van persoonlijk letsel of ongevallen met dodelijke afloop. 1.3 Gasverbruik 195 g/uur / 9600 BTU/uur / circa 2,7 kW bij 1 bar gasdruk. 1.4 Grootte vlam: 0,42 mm, (734310) voor gas. Vlamgrootte: 0,37 mm, (734300) voor industriële benzine, zoals PRIMUS PowerFuel, MSR® White Gas, Coleman® Fuel en loodvrije benzine. Vlamgrootte: 0,26 mm, (734290) voor paraffine en gelijksoortige brandstoffen. 1.5 Dit apparaat voldoet aan de vereisten in EN 521 en ANSI Z21.72b-2002/CSA11.2b-2002. Het CEmerkteken is alleen van toepassing bij gebruik van gas. 1.6 Zie er altijd op toe dat de slang van het kooktoestel af is gericht en niet in aanraking komt met de vlam of de hete uitlaatgassen. Stel de slang niet bloot aan slijtage. Zorg ervoor dat de slang niet in de knel raakt. 2. Adviezen voor veilig gebruik 2.1 Zorg ervoor dat de afdichtingen van het toestel en de pomp (1) correct zijn geplaatst en in goede staat verkeren voordat u het gastankje of de brandstoffles aansluit. 2.2 Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in de buitenlucht. Gebruik het apparaat ter voorkoming van groot gevaar niet in niet-geventileerde ruimtes, binnenshuis, in een tent, in een voertuig of in een 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9 andere gesloten ruimte. Plaats het kookstel zo recht mogelijk op het meegeleverde bodemdek (5). Zorg ervoor dat er geen brandbare spullen in de buurt staan, zoals beschreven onder 4.12. Het vervangen of aansluiten van een gasfles of brandstoffles dient plaats te vinden op een veilige plaats buitenshuis en uit de nabijheid van hittebronnen als open vuur, waakvlammen, elektrische kachels en andere mensen. Als het apparaat lek is (u gas of brandstof ruikt), plaatst u het direct op een goed geventileerde plek in de buitenlucht buiten bereik van ontstekingsbronnen, waar het lek kan worden bekeken en verholpen. Controle op lekken mag alleen in de buitenlucht plaatsvinden. Controle op lekken mag nooit met een vlam gebeuren. Gebruik zeepwater of iets gelijksoortigs. Gebruik nooit een apparaat met beschadigde of lekkende verbindingen, of een apparaat dat lekt, beschadigd is of slecht functioneert. Houd ontstoken apparaten altijd in zicht. Zorg ervoor dat pannen niet droogkoken. 3. Hantering 3.1 Raak tijdens of vlak na gebruik de hete onderdelen van het apparaat niet aan. 3.2 Opslag: schroef de brandstoffles altijd van het apparaat als dit niet wordt gebruikt. Bewaar de fles op een droge, veilige plaats zonder warmtebronnen. Vermijd zonlicht. 3.3 Gebruik het apparaat niet verkeerd of voor andere toepassingen dan waar het voor is bedoeld. 3.4 Ga voorzichtig met het apparaat om. Laat het niet vallen. 4. Montage en gebruik van het apparaat met GAS 4.1 Zorg ervoor dat u de juiste pit neemt voor de brandstof die u gebruikt. 4.2 Zorg ervoor dat de klep (2) dicht is (zo ver mogelijk met de klok mee gedraaid). 4.3 Houd de gasfles (3) rechtop als u deze op de klep aansluit. 4.4 Sluit de klep voorzichtig op de gasfles aan. Zorg ervoor dat de schroeven goed in de schroefdraad lopen. Draai vast tot de o-ring van de klep tegen de gasfles zit. Draai handvast. 4.5 Zorg ervoor dat de verbinding niet lekt. Controleer in de buitenlucht op lekken. Gebruik zeepwater of iets gelijksoortigs. Gebruik nooit een vlam voor het controleren op lekken. Als u zeepwater gebruikt, ziet u lekken door kleine bellen op de plek van de lekkage. Als u twijfelt of als u gas hoort of ruikt, steekt u het apparaat niet aan. Schroef de gasfles los en neem contact op met de plaatselijke Primusverkoper. 4.6 Vouw de vier poten van het kookstel uit (4). 4.7 Het kookstel is nu gereed voor gebruik. 4.8 Plaats de meegeleverde grondbescherming (5) op een zo vlak mogelijke ondergrond onder het kookstel. Zorg ervoor dat u de slang volledig naar de gasfles uittrekt. Houd de gasfles uit de buurt van de hitte die vrijkomt als het kookstel wordt gebruikt. 4.9 Draai de knop van de klep (2) tegen de klok in en steek het kookstel. De vlam stelt u in met de knop van de klep (2). 4.10 Als het kookstel naar wens brandt, houdt u het zo recht mogelijk en verplaatst u het niet. Als u het kookstel verplaatst terwijl het brandt, kan de vlam oplaaien. 4.11 Zorg ervoor dat het kookstel na gebruik geheel uit is, door de knop van de klep zo ver mogelijk met de klok mee te draaien. Het duurt even voordat de brander uitgaat nadat u de klep hebt dichtgedraaid. 4.12 De afstand tot brandbare materialen in plafond en muren moet ten minste 1250 mm zijn, zodat deze niet kunnen worden aangestoken. 5. Montage en gebruik van het apparaat met vloeibare brandstof 5.1 Zorg ervoor dat u de juiste pit neemt voor de brandstof die u gebruikt. 5.2 Vul een brandstoffles van Primus tot de niveaulijn voor de brandstof die u gebruikt. NB: vul nooit tot boven de niveaulijn. Zorg ervoor dat de klephendel (2) is vastgedraaid, zodat de klep dicht is (zo ver mogelijk met de klok mee). 5.3 Sluit de pomp aan op de brandstoffles. Zorg ervoor dat de schroeven goed in de schroefdraad lopen. Draai de schroeven vast. 5.4 Draai de wartelverbinding van de pomp voorzichtig op de klep tot het de O-ring van de klep raakt. Let op dat u niet scheef in de schroefdraad draait bij het aansluiten van de wartelverbinding. N.B: 5.6 Pumpa 15-20 pumptag, fler om bränslenivån är lägre. 5.7 Placera bränsleflaskan på ett plant underlag med texten “ON “ på pumpen uppåt. 5.8 Apparaten ska alltid stå på en stadig yta med slangen sträckt mot bränsleflaskan. Håll bränsleflaskan borta från värme. 5.9 Öppna ventilen på pumpen genom att vrida ratten moturs under kort tid. Flytande bränsle kommer då att strömma genom munstycket och nå in i brännaren. Redan en kort öppningstid kommer att ge tillräckligt med bränsle för att starta köket. Mer bränsle ger längre förvärmningstid. 5.10 Kontrollera att inga läckor i anslutningar uppträder. Om läckor upptäcks skall köket inte tändas. 5.11 Tänd brännaren med tändsticka, tändare eller liknande. Håll huvud och kropp borta från köket. Den tidigare utströmmande vätskan brinner nu ca 45 sekunder om det är bensin och 90 sekunder om det är fotogen. Under denna så kallade förvärmningstid förångas vätskan och i slutet av tiden hörs ett sprakande ljud. Då skall pumpens ventil sakta öppnas genom att ratten vrids moturs. OBS! Öppna inte ventilen innan allt bränsle har brunnit ur bränslekoppen (6). Om lågan är gul och relativt stor stängs pumpens ventil och förvärmningen får fortsätta ytterliggare en tid. Är lågan liten och relativt blå är köket klart för användning. 5.12 Då köket brinner skall det hållas plant och inte flyttas runt. Flamning kan uppkomma om köket flyttas eller ej är tillräckligt varmt. Vid användning av nödbränsle som fotogen eller diesel, förvärm köket med etanol eller dylikt. 5.13 Avstånd till brännbart material skall säkerställas. Avstånd till tak skall vara minst 1250 mm och vägg minst 1250 mm, OM INTE kan brand uppstå! 5.14 Avstängning av apparaten och tömning av bränslesystemet. Vrid bränsleflaskan 180º så att texten “OFF” på bränslepumpen pekar uppåt. När lågan har slocknat och endast luft kommer igenom munstycket, stäng ventilen (genom att vrida reglerratten maximalt medurs). Notera: Denna procedur kommer att ta ca 1 minut. Låt apparaten svalna innan den monteras isär. 5.15 Återantänd INTE en varm apparat. 6. UNDERHÅLL 6.1 Vid användning av flytande bränslen skall munstycket regelbundet rengöras för optimal och problemfri drift. Om apparaten används under en längre tid eller med dåligt bränsle behöver bränsleledningen rengöras. 6.2 Rengöring av munstycket Stäng avstängningsventilen (2) och skruva av gasbehållaren (3) eller bränsleflaskan (20). 6.3 Lossa stoppskruven (14) på blandarröret (12) och dra ur förvärmningsslingan (11). 6.4 Skruva av munstycket (9) med multiverktyget (13) eller en 8 mm u-nyckel. 6.5 Rensa munstycket med hjälp av renstråden på multiverktyget. 6.6 Montera munstycket (9) på röret och täta genom att dra åt försiktigt. Dra ej för hårt. Kontrollera täthet med såpvatten eller liknande. 6.7 Montera tillbaka samtliga detaljer. 6.8 Rengöring av bränsleledning En rensvajer (16) finns levererad med apparaten för detta ändamål. Vajern finns lagrad i bränsleröret (11). 6.9 Skruva av slangen från bränsleledningen genom att använda multiverktyget. Dra ut rensvajern med hjälp av multiverktyget. Dra vajern fram och tillbaka tills att bränsleledningen är ren. Spola bränsleledningen med munstycket bortmonterat och koppla bränslepumpen/flaskan till apparaten. Trycksätt bränsleflaskan och öppna reglerventilen och spola en halv kopp med bränsle genom bränsleledningen. Varning: Detta får ej ske i närheten av antändningskälla som öppen låga, pilotlåga eller elkamin. Spill inte bränsle. Montera slangen och skruva åt så att tillslutningen blir tät. Dra ej för hårt. För extra säkerhet gör detta utomhus. Kontrollera täthet med hjälp av såpvatten eller liknande. Montera köket enligt punkt 6.7 6.10 Bränslepump Om inte pumpen trycksätter bränsleflaskan, sträck ut läderpackningen (17) något och smörj in den med Primus läderolja (saliv eller annan mineralbaserad olja). Skruva av och dra ut pumpstången. Smörj in oljan i läderpackningen tills att den är mjuk och följsam. Om pumpen trots detta inte trycksätter bränsleflaskan, byt ut läderpackningen och/eller kontrollera backventilens O-ring (18). Gör rent vid behov. 7. Kontroll och underhåll 7.1 Se alltid till att tätningar är rätt placerade och i gott skick. Detta bör kontrolleras varje gång som apparaten monteras. Byt ut tätningar om de är skadade eller utnötta. Nya tätningar finns att köpa hos din närmaste Primus återförsäljare. 8. RÅD OCH FELSÖKNING 8.1 Användning av gas vid kall väderlek påverkas av ett flertal faktorer men kan avhjälpas med ett antal åtgärder. 8.2 Faktorer som påverkar kökets effekt: - Gasbehållarens ���������������������������������������� blandning av gas (propan/ isobutan/butan) - Mängden ������������������������ gas i behållaren - Omgivningstemperaturen ���������������������� - Gasbehållarens ������������������������� temperatur Åtgärder som förbättrar funktionen vid kall väderlek: - Värm �������������������������������������������� gasbehållaren med händerna eller under kläderna. När flytande bränsle används i samband med lägre effekter (sjudning) skall bränsleflaskan användas med ett lågt tryck genom att pumpa endast ett par gånger med bränslepumpen. Nedan finns viktig information angående effekten på kök använda med bränsleflaskor och tips om hur man kan höja (bibehålla) effekten Möjliga anledningar och åtgärder om apparaten brinner med instabil och gul låga: - Ej tillräcklig förvärmning (se punkt 5). - Munstycket är igensatt (rengör regelbundet som beskrivs under punkt 6). - För kort förvärmning. - Felaktigt munstycke är monterat i apparaten (kontrollera och byt munstycke). - För högt tryck i bränsleflaskan. - För snabbt pådrag från låg effekt till hög effekt. - Apparaten är inte skyddad mot vind. Ett vikbart vindskydd skall alltid användas under utsatta förhållanden. Detta är speciellt viktigt under vinterbruk. 9. SERVICE OCH REPARATION 9.1 Om eventuella fel ej går att rätta till genom att följa dessa instruktioner ska apparaten återlämnas till din närmaste Primus återförsäljare. 9.2 Försök aldrig göra annat underhålls- eller reparationsarbete än vad som har föreskrivits. 9.3 Gör aldrig några ändringar på apparaten, eftersom den då kan bli farlig att använda. 9.4 Köket har blivit godkänt med en fabriksmonterad slang och får INTE bytas ut mot någon annan typ än originalslangen 732910. 10. RESERVDELAR OCH TILLBEHÖR 10.1 Använd endast Primus original-reservdelar och tillbehör. Var försiktig vid montering av reservdelar och tillbehör och undvik att ta i upphettade delar. 10.2 Använd endast Primus bränsleflaskor 734120, 721950, 721960 och 732530 eller PRIMUS PowerGas gasbehållare 2202, 2206 och 2207 (Propan/Isobutan/Butan mix) med denna apparat. 10.3 Reservdelar 734310 Munstycke för gas (0,42) 734300 Munstycke för PRIMUS PowerFuel, Industribensin (oblyad bensin) (0,37) 734290 Munstycke för fotogen eller liknande bränslen (0,26) 732910 Slang inkl. ventil 732470 Packning till bränslepump 732440 O-ring slanganslutning 732940 Multiverktyg 732230 Bränslepump Som extra tillbehör finns servicesats 734340 och pump servicesats 721460. 10.4 ������������������������������������������������� Om svårigheter uppstår att få tag på reservdelar eller tillbehör kontakta din lokala Primus distributör. Besök www.primus.se FI 3281 PRIMUS GRAVITY II MF, keitin KÄYTTÖOHJE TÄRKEÄÄ: Lue tämä käyttöohje tarkoin ennen laitteen yhdistämistä polttoainepulloon. Lue käyttöohje säännöllisesti uudelleen, jotta kaasulaitteen toiminta ei pääse unohtumaan. Säilytä tämä käyttöohje tulevaa käyttöä varten. Jos tätä käyttöohjetta ei noudateta, seurauksena voi olla vakavia henkilövahinkoja ja jopa kuolema! VAROITUS: Tämä laite kuluttaa happea ja tuottaa hiilidioksidia. ÄLÄ käytä tai sytytä tätä laitetta tuulettamattomissa tiloissa, rakennuksen sisällä, teltassa, ajoneuvossa tai muussa suljetussa tilassa, sillä sellaisesta käytöstä voi aiheutua hengenvaara. VAIN ULKOKÄYTTÖÖN! ÄLÄ KOSKAAN peitä keitintä ja polttoainepulloa tuulensuojalla, kivillä tai vastaavilla, jotka voivat aiheuttaa ylikuumenemisen sekä vahingoittaa keitintä ja polttoainepulloa. Polttoainepullojen kuumeneminen tämän seurauksena on hengenvaarallista. Käytä keittimen mukana toimitettavaa tuulensuojaa. POLTTOAINEEN VAIKUTUS TEHOON Suutin 42 - Kaasu • Primus-kaasu (propaani-butaaniseos) kertakäyttösäiliössä on ihanteellinen polttoaine Gravity MF-keittimeen. Sitä on helppo käyttää, se ei vaadi esilämmitystä, se on tehokasta ja puhdasta (ei nokea), ja laite ei sitä käytettäessä vaadi juuri lainkaan kunnossapitoa ja huoltoa. Suutin 37 - Bensiini • Laadukas teollisuusbensiini, kuten PRIMUS PowerFuel, MSR® White Gas tai Coleman® Fuel, palaa puhtaasti jättämättä juuri ollenkaan kerrostumia polttoainejärjestelmään. • Lyijytön bensiini on hyvin haihtuvaa. Sen lisäaineet jättävät polttoainejärjestelmään kerrostumia. • ÄLÄ käytä lyijyä sisältävää bensiiniä siitä johtuvien terveysvaarojen vuoksi. Suutin 26 - Valopetroli • Valopetrolia on saatavana kaikkialta, mutta sen palaminen aiheuttaa lämpiämistä haittaavaa nokea, joten laite on puhdistettava säännöllisesti. 1. JOHDANTO 1.1 PRIMUS PowerGas (propaanin, isobutaanin ja butaanin seos) 2202, 2206 tai 2207 PRIMUS PowerFuel tai muu laadukas teollisuusbensiini on tarkoitettu käytettäväksi tämän laitteen polttoaineena. 1.2 Käytä Primus-kaasu/polttoainesäiliöitä. Tämän kaasulaitteen liitäntäyritys muuntyyppiseen kaasusäiliöön tai polttoainepulloon saattaa aiheuttaa vaaroja. Seurauksena voi olla vuotoja, jotka puolestaan voivat aiheuttaa henkilövahinkoja tai hengenvaaran. 1.3 ����������������������������������������������� Kaasunkulutus on 195 g/t (9600 BTU/t ) ja teho noin 2,7 kW kaasunpaineen ollessa 1 baari. 1.4 ���������������������������������������� Suuttimen koko: 0,42 mm, (734310) kaasu. Suuttimen koko: 0,37 mm, (734300) teollisuusbensiinille, esim. PRIMUS ������������������ PowerFuel, MSR® White Gas, Coleman® Fuel tai lyijytön bensiini. ������������������������������������������������� Suuttimen koko: 0,26 mm, (734290) valopetrolille tai vastaaville polttoaineille. 1.5 �������������� Laite täyttää ����������������������������� EN 521- ja ANSI Z21.72b-2002/ CSA11.2b-2002 -vaatimukset. CE-merkintä (EN 521) koskee vain nestekaasukäyttöä. 1.6 Varmista aina, että letku suuntautuu keittimestä poispäin, eikä pääse kosketuksiin liekin tai kuumien pakokaasujen kanssa.Vältä altistamasta letkua kulumiselle. Varmista, että LETKU EI KIERRY. 2. NEUVOJA LAITTEEN KÄYTTÄMISEKSI TURVALLISESTI 2.1 Huolehdi siitä, että laitteen ja pumpun tiivisteet (1) ovat oikein asennetut ja hyvässä kunnossa ennen kaasusäiliön tai polttoainepullon liittämistä. 2.2 Tämä laite on tarkoitettu vain ulkokäyttöön. ÄLÄ käytä tai sytytä tätä laitetta tuulettamattomissa tiloissa, rakennuksen sisällä, teltassa, ajoneuvossa
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Primus Gravity II MF 3281 Handleiding

Type
Handleiding