Documenttranscriptie
00
182580
Aluminum holder for Tablets
Aluminium Halterung für Tablets
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Работна инструкция
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
GB
D
F
E
RUS
BG
I
NL
GR
PL
H
CZ
SK
P
TR
RO
S
FIN
1
For 7 - 15"
Tablet PC
For 7 - 15"
Tablet PC
2
PUT IN / OUT
ROTATE
3
4a
4b
Retaining jaws width / Haltebackenbreite
155 mm – 255 mm
For firmer adjustment / für festere Einstellung
5
Mounting options
2
1
G Operating instruction
Thank you for choosing a Hama product.
Take your time and read the following instructions and
information completely. Please keep these instructions
in a safe place for future reference. If you sell the device,
please pass these operating instructions on to the new
owner.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to
draw your attention to specific hazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or
important notes.
2. Package Contents
• Tablet PC holder made of aluminium
• Allen key
• These operating instructions
Note
Please check that the package contents are complete
before installing the holder and ensure that none of the
parts are faulty or damaged.
3. Safety Notes
• The product is intended for private, non-commercial
use only.
• Use the product for its intended purpose only.
• Do not use the product in moist environments and
avoid splashes.
• Do not use the product in the immediate vicinity of
heaters or other heat sources or in direct sunlight.
• Do not attach any other objects to the product.
• Keep the packaging material out of the reach of children
due to the risk of suffocation.
• Dispose of packaging material immediately according to
locally applicable regulations.
• Do not modify the product in any way. Doing so voids
the warranty.
• Observe the other warnings and safety instructions.
Warning
• Ensure that the product does not exceed its maximum
permitted carrying capacity and that no load exceeding the
maximum permitted dimensions is attached (Fig. 4b).
• Make sure that the product is loaded symmetrically.
• During adjustment, ensure that the product is loaded
symmetrically and that the maximum permitted carrying
capacity is not exceeded.
4. Mounting the holder
Note
• Ensure that the tablet PC is inserted in such a way that
the label of the holder is readable (Fig. 1).
• Make sure that the tablet PC holder is attached to the
carrying arm so that it is not in the release position (Fig.
2). Otherwise, the tablet PC and holder might fall and be
damaged or cause injuries.
• Proceed step by step in accordance with the illustrated
installation instructions (Fig. 1–2).
5. Use as a stand
Note
• Make sure that the holder stands at a right angle
(Fig. 3). Otherwise there is a risk of the holder tipping
forwards/backwards and damaging the tablet PC.
• Place the product only on flat, non-slip surfaces that can
bear the weight of the product and the device attached
to it.
6. Wall mounting
8. Warranty Disclaimer
Warning
• Before mounting, check that the wall you have chosen
is suitable for the weight to be mounted. Also make
sure that there are no electric, water, gas or other lines
running through the wall at the mounting site.
• Buy special or suitable installation material from a
specialised dealer for wall-mounting.
• Do not mount the product above locations where
persons might linger.
• Never apply force during mounting. This can damage
your terminal device or the holder.
• During installation, ensure that no sources of moisture
or heat, e.g. sink or hob, are in the installation area and
pivoting range of the holder.
• Once you have mounted the product and the attached
load, check that they are sufficiently secure, that the
holder is able to hold the load, and that they are safe
to use.
• You should repeat this check at regular intervals (at least
every three months).
• In the event of damage to the product, remove the
attached load and stop using the product.
• If in doubt, have this product mounted by a qualified
technician – do not attempt to mount it yourself!
• Proceed step by step in accordance with the illustrated
installation instructions (Fig. 5).
7. Technical Data
Maximum load-bearing
capacity
Screen size
1 kg
Tablet PCs 7–15 inches
Rotation
180°
Pivoting range
180°
Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides
no warranty for damage resulting from improper
installation/mounting, improper use of the product or
from failure to observe the operating instructions and/or
safety notes.
9. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any
questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-0 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com
D Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt
entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden
Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend
an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin
nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät
veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung an den
neuen Eigentümer weiter.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen
oder um Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren und
Risiken zu lenken.
Hinweis
Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder
wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
• Tablet-Halterung aus Aluminium
• Inbusschlüssel
• diese Bedienungsanleitung
Hinweis
Bitte prüfen Sie vor der Installation der Halterung den
Packungsinhalt auf Vollständigkeit und stellen Sie sicher,
dass keine fehlerhaften oder beschädigten Teile enthalten
sind.
3. Sicherheitshinweise
• Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen
Haushaltsgebrauch vorgesehen.
• Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den
dazu vorgesehenen Zweck.
• Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten
Umgebung und vermeiden Sie Spritzwasser.
• Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe
der Heizung, anderer Hitzequellen oder in direkter
Sonneneinstrahlung.
• Befestigen Sie keine weiteren Gegenstände am Produkt.
• Halten Sie Kinder unbedingt vom Verpackungsmaterial
fern, es besteht Erstickungsgefahr.
• Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß
den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
• Nehmen Sie keine Veränderungen am
Produkt vor. Dadurch verlieren Sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
• Beachten Sie die übrigen Warn- und
Sicherheitshinweise.
Warnung
• Achten Sie darauf, dass die maximal zulässige Tragfähigkeit
des Produktes nicht überschritten wird und keine Last
angebracht wird, die die maximal zulässigen Maße hierfür
überschreitet (Abb. 4b).
• Achten Sie darauf, das Produkt nicht asymmetrisch zu
belasten.
• Achten Sie beim Verstellen darauf, dass das Produkt nicht
asymmetrisch belastet wird und dabei die maximal zulässige
Tragfähigkeit überschritten wird.
4. Montage Halterung
Hinweis
• Beachten Sie, dass das Tablet so eingesetzt wird, dass
die Aufschrift der Halterung lesbar ist (Abb. 1).
• Achten Sie darauf, dass der Tablethalter so an
dem Tragarm befestigt ist, dass er sich nicht in der
Entriegelungsposition befindet (Abb. 2). Andernfalls
können Halter und Tablet herunterfallen, beschädigt
werden oder Verletzungen verursachen.
• Gehen Sie Schritt für Schritt nach der bebilderten
Montageanleitung vor (Abb. 1 - 2).
5. Verwendung als Standhalterung
Hinweis
• Achten Sie darauf, dass die Standhalterung im rechten
Winkel steht (Abb. 3). Es besteht sonst die Gefahr, dass
die Halterung nach vorne/hinten kippt und das Tablet
beschädigt wird.
• Stellen Sie das Produkt nur auf ebene, rutschfeste
Flächen von ausreichender Tragfähigkeit für das Produkt
und das daran befestigte Gerät.
6. Wandmontage
8. Haftungsausschluss
Warnung
• Prüfen Sie unbedingt vor der Installation die Eignung der
vorgesehenen Wand für das anzubringende Gewicht und
vergewissern Sie sich, dass sich an der Montagestelle in
der Wand keine elektrischen Leitungen, Wasser-, Gasoder sonstige Leitungen befinden.
• Besorgen Sie sich spezielles bzw. geeignetes
Montagematerial im Fachhandel für die Montage an der
vorgesehenen Wand.
• Montieren Sie das Produkt nicht an Orten, unter denen
sich Personen aufhalten könnten.
• Wenden Sie bei der Montage niemals Gewalt oder hohe
Kräfte an. Dies kann Ihr Endgerät oder die Halterung
beschädigen.
• Achten Sie bei der Montage darauf, dass sich weder
Spüle, noch Kochfeld oder andere Feuchtigkeits- und
Hitzequellen im Montage- und Schwenkbereich des
Halters befinden.
• Nach der Montage des Produktes und der daran
befestigten Last sind diese auf ausreichende Festigkeit,
Belastbarkeit und Betriebssicherheit zu überprüfen.
• Diese Prüfung ist in regelmäßigen Abständen zu
wiederholen (mindestens vierteljährlich).
• Entfernen Sie bei Beschädigungen des Produktes sofort
die angebrachte Last und benutzen Sie das Produkt nicht
weiter.
• Im Zweifel wenden Sie sich für die Montage dieses
Produkts an dazu ausgebildete Fachkräfte und versuchen
Sie es nicht selbst!
• Gehen Sie Schritt für Schritt nach der bebilderten
Montageanleitung vor (Abb. 5).
7. Technische Daten
Maximale Tragkraft
1 kg
Bildschirmdiagonale
Tablets von 7-15"
Rotation
180°
Schwenkbereich
180°
Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei
Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die
aus unsachgemäßer Installation, Montage und
unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der
Sicherheitshinweise resultieren.
9. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an
die Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-0 (Deu/Eng)
Weitere Supportinformationen finden sie hier:
www.hama.com
F Mode d‘emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama.
Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des
remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver
ce mode d‘emploi à portée de main afin de pouvoir le
consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau
propriétaire avec l’appareil le cas échéant.
1. Explication des symboles d‘avertissement et des
remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de
sécurité ou pour attirer votre attention sur des dangers et
risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations
supplémentaires ou des remarques importantes.
2. Contenu de l‘emballage
• Support de tablette en aluminium
• Clé à six pans
• Mode d'emploi
Remarque
Avant d’entreprendre l’installation du support, veuillez
vérifier que le contenu de l’emballage est complet et qu’il
ne contient pas de pièces défectueuses ou endommagées.
3. Consignes de sécurité
• Ce produit est destiné à une installation domestique
non commerciale.
• Utilisez le produit exclusivement conformément à sa
destination.
• N‘utilisez pas le produit dans un environnement
humide et évitez toute projection d‘eau.
• Évitez d’utiliser le produit à proximité immédiate d‘un
chauffage, d’autres sources de chaleur ou exposé aux
rayons directs du soleil.
• Ne fixez pas d’autres objets sur le produit.
• Tenez les emballages d‘appareils hors de portée des
enfants, risque d‘étouffement.
• Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux
prescriptions locales en vigueur.
• N’apportez aucune modification à l’appareil. Des
modifications vous feraient perdre vos droits de
garantie.
• Veuillez respecter tous les avertissements et toutes les
consignes de sécurité.
Avertissement
• Veillez à ne pas dépasser la charge maximale autorisée
du produit et à n'y fixer aucune charge dépassant les
dimensions maximales autorisées (fig. 4b).
• Veillez à ne pas charger le produit asymétriquement.
• Lors de l‘ajustage, veillez à ne pas charger le produit
asymétriquement et à ne pas dépasser la charge
maximale autorisée.
4. Montage du support
Remarque
• Veuillez installer la tablette de sorte que l’inscription du
support soit encore lisible (fig. 1).
• Veillez à fixer le support de tablette au bras porteur
de telle sorte qu'il ne puisse se mettre en position de
déverrouillage (fig. 2). En position de déverrouillage, le
support et la tablette sont susceptibles de tomber, se
détériorer ou blesser un passager.
• Procédez étape par étape conformément à la notice de
montage (fig. 1 - 2).
5. Utilisation en tant que pied support
Remarque
• Veillez à ce que le pied support soit positionné en angle
droit (fig. 3). Si tel n’est pas le cas, le support risquerait
de basculer vers l’avant/l’arrière et endommager la
tablette.
• Posez le produit exclusivement sur une surface plane
et antidérapante disposant d’une charge admissible
suffisante pour le produit et l’appareil fixé sur ce dernier.
6. Installation murale
8. Exclusion de garantie
Avertissement
• Avant l‘installation, vérifiez que le mur prévu pour
l‘installation dispose d‘une force portante suffisante
et qu‘aucune conduite d‘électricité, d‘eau, de gaz ni
aucune autre conduite ne passe dans cette partie de la
cloison.
• Procurez-vous le matériel d‘installation adéquat pour le
mur concerné dans un commerce spécialisé.
• N‘installez pas le produit à un endroit où des personnes
sont susceptibles de se tenir.
• N'appliquez en aucun cas une force excessive lors
de l'installation. Une force excessive est susceptible
d'endommager votre appareil ou le support.
• Pendant l'installation, faites attention à ce qu'aucun
évier, aucune plaque de cuisson ou autre source
d'humidité ou de chaleur ne se trouve à proximité de
la zone d'installation ou de la plage de pivotement du
support.
• Une fois le montage du produit réalisé et la charge
installée, vérifiez la solidité, la résistance et la sécurité
d'utilisation de l'ensemble.
• Réitérez ce contrôle à des intervalles réguliers (au moins
trimestriels).
• En cas de détérioration du produit, retirez
immédiatement la charge installée et cessez d'utiliser le
produit.
• En cas de doute, veuillez vous adresser à un spécialiste
qualifié afin de réaliser le montage de ce produit et ne
tentez par de l'installer par vos propres moyens.
• Procédez étape par étape conformément à la notice de
montage (fig. 5).
7. Caractéristiques techniques
Charge maximale
1 kg
Diagonale d’écran
Tablettes de 7-15"
Rotation
180°
Plage de pivotement
180°
La société Hama GmbH & Co KG décline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués par
une installation, un montage ou une utilisation non
conformes du produit ou encore provoqués par un non
respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des
consignes de sécurité.
9. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous
adresser au service de conseil produits de Hama.
Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-0 (allemand/
anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations concernant
l‘assistance : www.hama.com
E Instrucciones de uso
Le agradecemos que se haya decidido por un producto
de Hama.
Tómese tiempo y léase primero las siguientes
instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas
instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder
consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato,
entregue estas instrucciones de manejo al nuevo
propietario.
1. Explicación de los símbolos de aviso y de las
indicaciones
Aviso
Se utiliza para caracterizar las indicaciones de seguridad o
para llamar la atención sobre peligros y riesgos especiales.
Nota
Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o
indicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
• Soporte para tabletas de aluminio
• Llave Allen
• Estas instrucciones de uso
Nota
Antes de proceder a la instalación del soporte, compruebe
que el contenido del paquete está completo y que ninguna
de las piezas está dañada o presenta defectos.
3. Instrucciones de seguridad
• El producto es para el uso doméstico privado, no
comercial.
• Emplee el producto exclusivamente para la función
para la que fue diseñado.
• No utilice el producto en entornos húmedos y evite el
contacto con las salpicaduras de agua.
• No opere el producto en las inmediaciones de la
calefacción, de otras fuentes de calor o bajo la
radiación directa del sol.
• No fije ningún otro objeto al producto.
• Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de
los niños, existe peligro de asfixia.
• Deseche el material de embalaje en conformidad con
las disposiciones locales sobre el desecho vigentes.
• No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la
pérdida de todos los derechos de la garantía.
• Observe las demás instrucciones de aviso y de
seguridad.
Aviso
• Asegúrese de no sobrepasar la capacidad de carga máxima
admisible del producto y de no colocar en él cargas cuyas
dimensiones sean mayores que las dimensiones máximas
admisibles. 4b).
• Asegúrese de no cargar el producto de forma asimétrica.
• A la hora de desplazarlo, asegúrese de que el producto
no se vea cargado de forma asimétrica y de que no se
supere la capacidad de carga máx. admisible.
4. Soporte de montaje
Nota
• Tenga en cuenta que la tableta se inserta de forma que
la etiqueta del soporte sea legible (fig. 1).
• Asegúrese de que el soporte para tabletas esté fijado al
brazo portador de forma que este no esté en la posición
de desbloqueo (fig. 2). De no ser así, el soporte y la
tableta podrían caer, sufrir daños o verse deteriorados.
• Proceda paso a paso siguiendo las instrucciones
ilustradas de montaje (fig. 1 - 2).
5. Uso como soporte de pie
Nota
• Asegúrese de que el soporte de pie esté en ángulo
recto (fig. 3). De lo contrario, se corre el riesgo de que
el soporte se incline hacia delante/hacia atrás y dañe la
tableta.
• Coloque el producto exclusivamente sobre superficies
planas y antideslizantes con una capacidad de carga
suficiente para el producto y el dispositivo que se va a
fijar.
6. Montaje en la pared
8. Exclusión de responsabilidad
Aviso
• Es necesario que compruebe antes del montaje que
la pared elegida puede soportar el peso que se va a
montar. Asimismo, asegúrese de que por el punto de
montaje no pasan cables eléctricos, tuberías de agua,
gas o de cualquier otro tipo.
• Adquiera material de montaje especial o adecuado en
un comercio especializado para el montaje en la pared
prevista.
• No monte el producto en lugares por debajo de los
cuales se puedan encontrar personas.
• No ejerza nunca fuerza durante el montaje. Ello podría
provocar daños en el terminal o el soporte.
• Durante el montaje, asegúrese de que ni el fregadero, ni
las placas ni cualquier otra fuente de calor o humedad
se encuentran en el área de montaje e inclinación del
soporte.
• Una vez finalizado el montaje del producto y de la carga
fijada a él, se debe comprobar la firmeza, resistencia y la
seguridad de funcionamiento de ambos.
• Esta comprobación se debe repetir a intervalos regulares
de tiempo (trimestralmente, como mínimo).
• Si detecta deterioros en el producto, retire de inmediato
la carga colocada y no siga utilizando el producto.
• En caso de duda, recurra a personal especializado
para el montaje de este producto y no lo intente por su
cuenta.
• Proceda paso a paso siguiendo las instrucciones
ilustradas de montaje (fig. 5).
7. Datos técnicos
Capacidad de carga
máxima
1 kg
Diagonal de pantalla
Tabletas de 7-15"
Rotación
180°
Área de inclinación
180°
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede
garantía por los daños que surjan por una instalación,
montaje o manejo incorrectos del producto o por la no
observación de las instrucciones de manejo y/o de las
instrucciones de seguridad.
9. Servicio y soporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto,
diríjase al asesoramiento de productos Hama.
Línea directa: +49 9091 502-0 (Alemán/Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí:
www.hama.com
R Руководство по эксплуатации
Благодарим за покупку изделия фирмы Hama.
внимательно ознакомьтесь с настоящей
инструкцией. Храните инструкцию в надежном месте
для справок в будущем. В случае передачи изделия
другому лицу приложите и эту инструкцию.
1. Предупредительные пиктограммы и
инструкции
Внимание
Данным значком отмечены инструкции, несоблюдение
которых может привести к опасной ситуации.
Примечание
Дополнительная или важная информация.
2. Комплект поставки
• Алюминиевый держатель для планшетного
компьютера
• ключ с внутренним шестигранником
• настоящая инструкция
Примечание
Перед началом работ проверьте комплектность
монтажного набора, а также убедитесь в отсутствии
дефектных и поврежденных деталей.
3. Техника безопасности
• Изделие предназначено только для домашнего
применения.
• Запрещается использовать не по назначению.
• Беречь от влаги и брызг.
• Не эксплуатировать в непосредственной близости
с нагревательными приборами и беречь от
прямых солнечных лучей.
• Не закрепляйте на изделии другие предметы.
• Упаковку не давать детям: опасность асфиксии.
• Утилизировать упаковку в соответствии с местными
нормами.
• Запрещается вносить изменения в конструкцию.
В противном случае гарантийные обязательства
аннулируются.
• Соблюдать правила техники безопасности.
Внимание
• Запрещается превышать допустимую нагрузку и
размеры (рис. 4b).
• Нагрузка должна распределяться равномерно.
• Проверить отсутствие асимметричного
распределения нагрузки, которое приводит к
превышению допустимых значений веса.
4. Монтаж держателя
Примечание
• Вставляйте планшетный компьютер таким образом,
чтобы была видна надпись на держателе (рис. 1).
• Держатель не должен закрепляться на кронштейне
в положении разблокировки (рис. 2). В противном
случае держатель и планшетный компьютер могут
упасть, повредиться или стать причиной травм.
• Выполняйте монтаж по порядку, согласно рисункам
(рис. 1 - 2).
5. Применение в качестве настольного
держателя
Примечание
• Устанавливайте настольный держатель под прямым
углом (рис. 3). В противном случае существует
опасность опрокидывания держателя и повреждения
планшетного компьютера.
• Устанавливайте изделие только на ровную
нескользящую поверхность, которая сможет
выдержать вес изделия с закрепленным на нем
устройством.
6. Настенный монтаж
8. Отказ от гарантийных обязательств
Внимание
• Убедитесь, что стена подходит для монтажа. В стене
на месте монтажа не должно быть электрической
проводки, газопровода, водопровода и других
трубопроводов.
• Подготовьте монтажный материал (приобретается
отдельно), соответствующий свойствам стены.
• Запрещается производить монтаж над теми местами,
где могут находиться люди.
• Никогда не прикладывайте при монтаже чрезмерных
усилий. Это может повредить устройство или
держатель.
• В рабочей зоне держателя не должно находиться
источников влаги и тепла (таких, как мойка,
варочная поверхность и т. п.).
• По окончании монтажа изделия и установки груза
проверьте прочность, несущую способность и
безопасность всей конструкции.
• Такую проверку необходимо проводить регулярно, но
не реже одного раза в квартал.
• В случае повреждения изделия немедленно снимите
нагрузку и прекратите эксплуатацию.
• В случае сомнений поручите монтаж изделия
квалифицированным специалистам.
• Выполняйте монтаж по порядку, согласно рисункам
(рис. 5).
7. Технические характеристики
Максимальная
несущая способность
1 kg
Диагональ монитора
Планшетные компьютеры
7 - 15"
Поворот
180°
Зона поворота
180°
Компания Hama GmbH & Co KG не несет
ответственность за ущерб, возникший вследствие
неправильного монтажа, подключения и
использования изделия не по назначению, а
также вследствие несоблюдения инструкции по
эксплуатации и техники безопасности.
9. Отдел техобслуживания
По вопросам ремонта или замены неисправных
изделий обращайтесь к продавцу или в сервисную
службу компании Hama.
Горячая линия отдела техобслуживания:
+49 9091 502-0 (немецкий, английский)
Подробнее смотрите здесь: www.hama.com
B Работна инструкция
Благодарим Ви, че избрахте продукт Hama.
Отделете време и прочетете инструкциите и
информацията. Моля, запазете инструкциите на
сигурно място за бъдещи справки. Ако продавате
устройството, моля, предайте тези инструкции на
новия собственик.
1. Обяснение на предупредителните символи и
указания
Вниманив
Използват се за обозначаване на указания за
безопасност или за насочване на вниманието към
особени опасности и рискове.
Забележка
Използват се за допълнително обозначаване на
информация или важни указания.
2. Съдържание на опаковката
• Стойка за таблет от алуминий
• Ключ шестограм
• настоящата инструкция за употреба
Забележка
Моля, преди инсталацията на стойката проверете
съдържанието на опаковката за липси и се уверете, че
не се съдържа дефектни или повредени части.
3. Инструкции за безопасност
• Продуктът е предвиден за лична, нестопанска
битова употреба.
• Използвайте продукта само за предвидената цел.
• Не използвайте продукта във влажна среда и
избягвайте водни пръски.
• Не използвайте продукта в непосредствена
близост до отоплителни уреди, други източници
на топлина или на директна слънчева светлина.
• Не закрепвайте допълнителни предмети към
продукта.
• Задължително дръжте малките деца далече
от опаковъчния материал, има опасност от
задушаване.
• Изхвърлете опаковъчния материал веднага съгласно
действащите на място разпоредби за изхвърляне на
отпадъци.
• Не правете промени в уреда. Така ще загубите право
на всякакви гаранционни претенции.
• Спазвайте останалите предупредителни указания и
инструкции за безопасност.
Вниманив
• Уверете се, че максимално допустимата товароносимост
на продукта не е превишена и не са поставени
предмети с тегло над максимално допустимото (фиг.
4b).
• Внимавайте продуктът да не се натоварва
асиметрично.
• При регулиране внимавайте продуктът да не се
натоварва асиметрично и при това да се надвиши
максимално разрешената товароносимост.
4. Монтаж на стойката
Забележка
• Внимавайте да поставите таблета така, че да се
вижда надписът на стойката (фиг. 1).
• Уверете се, че стойката на таблета е закрепена за
носещото рамо така, че да не се намира в позиция,
в която се освобождава (фиг. 2). В противен случай
стойката и таблетът могат да паднат, да се повредят
или да причинят нараняване.
• Следвайте стъпка по стъпка изображенията в
Упътването за монтаж (фиг. 1 - 2).
5. Употреба като изправена стойка
Забележка
• Уверете се, че стойката стои под прав ъгъл (фиг.
3). В противен случай има опасност стойката да
се преобърне напред или назад и да таблетът се
повреди.
• Поставяйте продукта само върху равни, нехлъзгави
повърхности с достатъчна товароносимост за
продукта и закрепеното към него устройство.
6. Монтаж на стена
8. Изключване на гаранция
Вниманив
• Преди монтажа задължително проверете
пригодността на предвидената стена за теглото,
което ще бъде монтирано, и се уверете, че на
мястото на монтажа в стената няма електрически
кабели, водо-, газопроводи или други тръбопроводи.
• Набавете си специален или подходящ монтажен
материал от специализираните магазини за монтажа
на предвидената стена.
• Не монтирайте продукта на места, на които може да
стоят хора.
• Никога не прилагайте сила или прекомерни усилия
при монтажа. Това може да повреди крайното
устройство или стойката.
• При монтажа се уверете, че в близост до или в обсега
на движение и монтаж на стойката няма мивки,
котлони или други източници на влага и топлина.
• След монтажа на продукта и закрепения върху
него предмет проверете за достатъчна здравина,
устойчивост и експлоатационна безопасност.
• Тази проверка трябва да се повтаря на равни
интервали от време (най-малко на всеки три месеца).
• В случай на повреда на продукта незабавно
отстранете поставения на него предмет и
преустановете употребата на продукта.
• При съмнение за начина на монтаж на продукта,
обърнете се към обучен специалист и не се опитвайте
да го монтирате сами!
• Следвайте стъпка по стъпка изображенията в
Упътването за монтаж (фиг. 5).
7. Технически данни
Максимална
товароносимост
1 kg
Диагонал на екрана
Таблети с размер 7-15"
Въртене
180°
Диапазон на завъртане 180°
Хама ГмбХ & Ко. КГ не поема никаква отговорност
или гаранция за повреди в резултат на неправилна
инсталация, монтаж и неправилна употреба
на продукта или неспазване на упътването за
обслужване и/или инструкциите за безопасност.
9. Сервиз и съпорт
За въпроси във връзка с продукта се обърни към
отдела за консултация за продукти на Хама.
Гореща телефонна линия: +49 9091 502-0 (немски/
английски)
Допълнителна информация за съпорт ще намерите
тук:
www.hama.com
I Istruzioni per l‘uso
Grazie per avere acquistato un prodotto Hama!
Prima della messa in esercizio, leggete attentamente
le seguenti istruzioni e avvertenze, quindi conservatele
in un luogo sicuro per una eventuale consultazione. In
caso di cessione dell‘apparecchio, consegnate anche le
presenti istruzioni al nuovo proprietario.
1. Spiegazione dei simboli di avvertimento e delle
indicazioni
Attenzione
Viene utilizzato per contrassegnare le indicazioni
di sicurezza oppure per rivolgere l‘attenzione verso
particolari rischi e pericoli.
Avvertenza
Viene utilizzato per contrassegnare informazioni
supplementari o indicazioni importanti.
2. Contenuto della confezione
• Supporto a parete in alluminio
• Chiave a brugola
• Queste istruzioni per l’uso
Avvertenza
Prima di procedere all’installazione del supporto, verificare
il contenuto completo della confezione e accertarsi che
non vi siano pezzi difettosi o danneggiati.
3. Indicazioni di sicurezza
• Il prodotto è concepito per l’uso domestico privato,
non commerciale.
• Utilizzare il prodotto esclusivamente per lo scopo
previsto.
• Non usare il prodotto in ambienti umidi ed evitare il
contatto con gli spruzzi.
• Evitare di mettere in esercizio il prodotto in prossimità
di riscaldamento, altre fonti di calore o la luce diretta
del sole.
• Non fissare nessun altro oggetto al prodotto.
• Tenere l’imballo fuori dalla portata dei bambini, pericolo
di soffocamento!
• Smaltire immediatamente il materiale d‘imballaggio
attenendosi alle prescrizioni locali vigenti.
• Non apportare modifiche all’apparecchio per evitare di
perdere i diritti di garanzia.
• Attenersi alle indicazioni di avvertimento e sicurezza
usuali.
Attenzione
• Fare attenzione a non superare la portata massima
ammessa del prodotto e a non caricarlo in modo da
superare le misure massime ammesse (fig. 4b).
• Non caricare il prodotto in modo asimmetrico.
• Durante la regolazione, prestare attenzione che il
prodotto non venga caricato in modo asimmetrico e che
non venga superato il carico massimo.
4. Montaggio supporto
Avvertenza
• Fare attenzione che il tablet venga montato in modo tale
che la scritta del supporto sia leggibile (fig. 1).
• Fare attenzione che il supporto per tablet sia fissato al
braccio in modo tale che non si trovi nella posizione di
sbloccaggio (fig. 2). In caso contrario è possibile che il
supporto e tablet cadano, danneggiandoli o causando
lesioni di altro tipo.
• Procedere passo passo seguendo le istruzioni di
montaggio raffigurate (fig. 1 - 2).
5. Utilizzo come base di supporto
Avvertenza
• Fare attenzione che la base di supporto sia posta ad
angolo retto (fig. 3). Altrimenti sussiste il pericolo che
il supporto cada in avanti/indietro e che il tablet venga
danneggiato.
• Posizionare il prodotto esclusivamente su superfici piane,
antiscivolo con portata sufficiente per il prodotto e per
l’apparecchio montatovi sopra.
6. Montaggio a parete
8. Esclusione di garanzia
Attenzione
• Prima di procedere al montaggio, verificare che la parete
sia idonea per il peso da montare e accertarsi che nel
punto della parete dove si desidera montare il supporto
non vi siano cavi elettrici, né tubazioni di acqua, gas o
altro.
• Procurarsi il materiale di installazione idoneo presso
i rivenditori specializzati per il montaggio alla parete
prevista.
• Non montare mai il prodotto in punti dove potrebbero
sostare delle persone.
• Durante il montaggio non esercitare troppa forza o
violenza. per evitare di danneggiare il terminale o il
supporto da parete.
• Prestare attenzione che nell'area di montaggio e
ribaltamento del supporto non si trovino il lavandino, il
piano di cottura o altre sorgenti di umidità.
• Dopo il montaggio del prodotto e del carico fissato,
verificarne la stabilità e la sicurezza.
• Ripetere questo controllo a intervalli regolari (almeno
ogni tre mesi).
• In caso di danni al prodotto, rimuovere immediatamente
il carico applicato e non utilizzare più il prodotto.
• In caso di dubbi riguardanti il corretto montaggio del
prodotto, rivolgersi a personale specializzato e non
tentare di montarlo da soli!
• Procedere passo passo seguendo le istruzioni di
montaggio raffigurate (fig. 5).
7. Dati tecnici
Portata massima
1 kg
Diagonale schermo
Tablet da 7-15"
Rotazione
180°
Campo di orientamento
180°
Hama GmbH & CoKG non si assume alcuna responsabilità
per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto
del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle
istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
9. Assistenza e supporto
In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza
prodotto Hama.
Hotline: +49 9091 502-0 (ted./ing.)
Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui:
www.hama.com
N Gebruiksaanwijzing
Hartelijk dank dat u voor een product van Hama heeft
gekozen.
Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies
volledig door te lezen. Berg deze gebruiksaanwijzing
vervolgens op een goede plek op zodat u hem als
naslagwerk kunt gebruiken. Op zodat u hem als
naslagwerk kunt gebruiken. Mocht u het toestel
verkopen, geeft u dan ook deze gebruiksaanwijzing aan
de nieuwe eigenaar.
1. Verklaring van waarschuwingssymbolen en
instructies
Waarschuwing
Wordt gebruikt voor veiligheidsinstructies of om de
aandacht te trekken op bijzondere gevaren en risico‘s.
Aanwijzing
Wordt gebruikt voor extra informatie of belangrijke
informatie.
2. Inhoud van de verpakking
• Tablethouder van aluminium
• Inbussleutel
• Deze bedieningsinstructies
Aanwijzing
Controleer vóór het installeren van de houder of de inhoud
van de verpakking compleet is en of er zich geen defecte
of beschadigde onderdelen in de verpakking bevinden.
3. Veiligheidsinstructies
• Het product is bedoeld voor niet-commercieel
privegebruik in huiselijke kring.
• Gebruik het product uitsluitend voor het doel
waarvoor het gemaakt is.
• Gebruik het product niet in een vochtige omgeving en
voorkom spat- en spuitwater.
• Gebruik het product niet in de onmiddellijke nabijheid
van een verwarming of andere warmtebronnen en stel
het niet bloot aan directe zonnestralen.
• Bevestig geen andere voorwerpen aan het product.
• Het verpakkingsmateriaal mag absoluut niet in handen
van kinderen komen; verstikkingsgevaar.
• Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de
lokaal geldende afvoervoorschriften afvoeren.
• Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke
aanspraak op garantie.
• Neemt u de overige waarschuwingen en
veiligheidsinstructies in acht.
Waarschuwing
• Let erop dat de maximaal toelaatbare draagkracht van het
product niet wordt overschreden en dat er geen last wordt
aangebracht die groter is dan het maximaal toelaatbare
(afb. 4b).
• Let erop het product niet asymmetrisch te belasten.
• Let erop bij het verstellen dat het product niet
asymmetrisch wordt belast en daarbij de maximaal
toelaatbare draagkracht van het product wordt
overschreden.
4. Montage houder
Aanwijzing
• Let erop dat de tablet zodanig wordt geplaatst dat het
opschrift van de houder leesbaar is (afb. 1).
• Let erop dat de tablethouder zodanig aan de draagarm
is bevestigd, dat hij zich niet in de ontgrendelingsstand
bevindt (afb. 2). Anders kunnen de houder en tablet
vallen, beschadigd raken of letsel veroorzaken.
• Ga stap-voor-stap overeenkomstig de geïllustreerde
montage-instructies te werk (afb. 1 - 2).
5. Gebruik als standaard
Aanwijzing
• Let erop dat de standaard in een rechte hoek staat (afb.
3). Anders bestaat het gevaar dat de houder naar voren/
achteren omvalt en de tablet beschadigd raakt.
• Plaats het product alleen op vlakke antislip-oppervlakken
met voldoende draagvermogen voor het product en het
daaraan bevestigde apparaat.
6. Wandmontage
8. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid
Waarschuwing
• Controleer voordat u de houder monteert of de wand
geschikt is voor het gewicht dat u gaat aanbrengen en
controleer vervolgens of er zich op de montageplaats in
de wand geen elektrische kabels, water-, gas- of andere
leidingen bevinden.
• Schaf speciaal resp. geschikt montagemateriaal bij
de vakspecialist aan voor de montage aan de daartoe
bestemde wand.
• Monteer het product niet op plaatsen waaronder zich
personen kunnen begeven.
• Tijdens de montage nooit geweld of brute kracht
gebruiken. Dit kan uw eindapparaat of de houder
beschadigen.
• Let bij de montage erop dat de gootsteen, noch de
kookplaat noch andere vocht- en warmtebronnen zich
binnen het montage- en zwenkbereik van de houder
bevinden.
• Na de montage van het product en de daaraan
bevestigde last dienen deze op voldoende stevigheid,
belastbaarheid en veiligheid te worden gecontroleerd.
• Deze controle dient regelmatig te worden herhaald (ten
minste om de drie maanden).
• Verwijder bij beschadiging van het product direct de
aangebrachte last en gebruik het product het niet meer.
• Laat bij twijfel over de montage van dit product de
werkzaamheden aan een vakman over en probeert u het
niet zelf!
• Ga stap-voor-stap overeenkomstig de geïllustreerde
montage-instructies te werk (afb. 5).
7. Technische specificaties
Maximale
draagcapaciteit
1 kg
Beeldschermdiagonaal
Tablets van 7-15"
Draaiing
180°
Zwenkbereik
180°
Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele
aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of
gevolgschade, welke door ondeskundige installatie,
montage en ondeskundig gebruik van het product
ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen
van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
9. Service en support
Neem bij vragen over het product contact op met de
afdeling Productadvies van HAMA.
Hotline: +49 9091 502-0 (Duits/Engels)
Meer support-informatie vindt u hier:
www.hama.com
J Οδηγίες χρήσης
Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του
προϊόντος. της Hama!
Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες και
υποδείξεις. Στη συνέχεια, φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο σε
ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση. Σε περίπτωση
που πουλήσετε της συσκευή, παραδώστε αυτό το
εγχειρίδιο στον επόμενο αγοραστή.
1. Επεξήγηση συμβόλων προειδοποίησης και
υποδείξεων
Προειδοποίηση
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση υποδείξεων ασφαλείας
ή για να επιστήσει την προσοχή σε ιδιαίτερους
κινδύνους.
Υπόδειξη
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση επιπλέον πληροφοριών
ή σημαντικών υποδείξεων.
2. Περιεχόμενα συσκευασίας
• Βάση στήριξης tablet από αλουμίνιο
• Κλειδί άλεν
• Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης
Υπόδειξη
Πριν την τοποθέτηση της βάσης στήριξης, ελέγξτε αν
στη συσκευασία περιέχονται όλα τα εξαρτήματα και
βεβαιωθείτε ότι δεν περιλαμβάνεται κανένα ελαττωματικό
ή κατεστραμμένο εξάρτημα.
3. Υποδείξεις ασφαλείας
• Το προϊόν προορίζεται για σκοπούς οικιακής χρήσης.
• Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για
το σκοπό που προβλέπεται.
• Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε υγρό περιβάλλον
και αποφεύγετε τις σταγόνες νερού.
• Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κοντά σε καλοριφέρ,
άλλες πηγές θερμότητας ή σε σημεία όπου δέχεται
άμεση ηλιακή ακτινοβολία.
• Μην στερεώνετε άλλα αντικείμενα στο προϊόν.
• Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να έρχονται σε επαφή με το
υλικό της συσκευασίας, υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας.
• Απορρίψτε κατευθείαν το υλικό συσκευασίας σύμφωνα
με τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς απόρριψης.
• Μην κάνετε μετατροπές στη συσκευή. Κατ‘ αυτόν τον
τρόπο παύει να ισχύει η εγγύηση.
• Τηρείτε τις υπόλοιπες υποδείξεις προειδοποίησης και
ασφαλείας.
Προειδοποίηση
• Λάβετε υπόψη ότι δεν πρέπει να υπερβείτε τη μέγιστη
επιτρεπόμενη αντοχή του προϊόντος και ότι δεν πρέπει να
τοποθετήσετε φορτίο, το οποίο να υπερβαίνει τη μέγιστη
επιτρεπόμενη τιμή (εικ. 4b).
• Προσέξτε ώστε το προϊόν να μην καταπονείται με
ασύμμετρο τρόπο.
• Κατά την μετατόπιση φροντίστε ώστε το προϊόν να
μην επιβαρυνθεί με ασύμμετρο τρόπο προκαλώντας
υπέρβαση τη μέγιστης αναφερόμενης αντοχής.
4. Τοποθέτηση βάσης στήριξης
Υπόδειξη
• Φροντίστε να τοποθετήσετε το tablet έτσι ώστε η ετικέτα
της βάσης στήριξης να είναι ευανάγνωστη (εικ. 1).
• Βεβαιωθείτε ότι η βάση στήριξης του tablet είναι
στερεωμένη στον βραχίονα έτσι ώστε να μην βρίσκεται
στην απασφαλισμένη θέση (εικ. 2). Διαφορετικά η βάση
στήριξης και το tablet ενδέχεται να πέσουν, να υποστούν
ζημιά ή να προκαλέσουν τραυματισμούς.
• Ακολουθήστε βήμα προς βήμα τις εικονογραφημένες
οδηγίες τοποθέτησης (εικ. 1 - 2).
5. Χρήση της βάσης ως επιτραπέζιας βάσης
στήριξης
Υπόδειξη
• Φροντίστε ώστε η επιτραπέζια βάση στήριξης να
βρίσκεται σε ορθή γωνία (εικ. 3). Διαφορετικά υπάρχει
κίνδυνος, η βάση στήριξης να γείρει προς τα εμπρός/
πίσω και να προκληθεί βλάβη στο tablet.
• Τοποθετήστε το προϊόν μόνο σε επίπεδες,
αντιολισθητικές επιφάνειες επαρκούς αντοχής για το
προϊόν και τη συσκευή που θα τοποθετηθεί πάνω σε
αυτό.
6. Επιτοίχια τοποθέτηση
8. Απώλεια εγγύησης
Προειδοποίηση
• Πριν από την τοποθέτηση ελέγξτε αν ο προβλεπόμενος
τοίχος είναι κατάλληλος για το βάρος που πρόκειται
να τοποθετηθεί και βεβαιωθείτε πως στο σημείο
τοποθέτησης στον τοίχο δεν υπάρχουν σωλήνες νερού,
αερίου, ηλεκτρικά καλώδια ή άλλου είδους αγωγοί.
• Προμηθευτείτε ειδικά ή ενδεδειγμένα υλικά από το
εμπόριο για την τοποθέτηση στον προβλεπόμενο τοίχο.
• Μην τοποθετείτε το προϊόν σε σημεία κάτω από τα οποία
μπορεί να βρίσκονται άτομα.
• Κατά την τοποθέτηση μην ασκείτε βία ούτε υπερβολική
δύναμη. Ενδέχεται να προκληθούν ζημιές στη συσκευή
και στη βάση στήριξης.
• Κατά την τοποθέτηση λάβετε υπόψη ότι ο νεροχύτης,
η κουζίνα ή άλλες πηγές υγρασίας ή θερμότητας δεν
πρέπει να βρίσκονται στο πεδίο τοποθέτησης και στο
εύρος στρέψης της βάσης στήριξης.
• Μετά την τοποθέτηση του προϊόντος και του φορτίου
που είναι στερεωμένο σε αυτό πρέπει να ελέγξετε τη
σταθερότητα, την αντοχή και την ασφαλή λειτουργία
τους.
• Αυτός ο έλεγχος πρέπει να επαναλαμβάνεται ανά τακτά
χρονικά διαστήματα (τουλάχιστον κάθε τρίμηνο).
• Σε περίπτωση που το προϊόν έχει υποστεί ζημιές,
αφαιρέστε κατευθείαν το τοποθετημένο φορτίο και μην
συνεχίζετε να το χρησιμοποιείτε.
• Αν δεν είστε σίγουροι για την τοποθέτηση αυτού του
προϊόντος, απευθυνθείτε σε ειδικευμένους τεχνίτες και
μην επιχειρήσετε να την κάνετε μόνοι σας!
• Ακολουθήστε βήμα προς βήμα τις εικονογραφημένες
οδηγίες τοποθέτησης (εικ. 5).
7. Τεχνικά χαρακτηριστικά
Μέγιστη αντοχή
1 kg
Διαγώνιος οθόνης
Διαγώνιος οθόνης
Tablet 7-15"
Περιστροφή
180°
Εύρος στρέψης
180°
Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία
ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν
από λανθασμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση ή
λανθασμένη χρήση του προϊόντος ή μη τήρηση των
οδηγιών λειτουργίας και/ή των υποδείξεων ασφαλείας.
9. Σέρβις και υποστήριξη
Για ερωτήσεις σχετικά με το προϊόν απευθυνθείτε στην
υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της Hama.
Γραμμή υποστήριξης: +49 9091 502-0 (Γερμανικά/Αγγλικά)
Περισσότερες πληροφορίες υποστήριξης θα βρείτε στη
διεύθυνση: www.hama.com
P Instrukcja obsługi
Dziękujemy za zakup naszego produktu!
Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać
instrukcję obsługi. Instrukcję należy przechować, gdyż
może być jeszcze potrzebna.
1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych i
wskazówek
Ostrzeżenie
Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególne
niebezpieczeństwo lub ryzyko.
Wskazówki
Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególnie
przydatne informacje.
2. Zawartość opakowania
• Uchwyt na tablet z aluminium
• Klucz imbusowy
• Niniejsza instrukcja obsługi
Wskazówki
Przed zamontowaniem uchwytu należy sprawdzić
zawartość opakowania pod kątem kompletności oraz
wadliwych bądź uszkodzonych części.
3. Wskazówki bezpieczeństwa
• Produkt jest przeznaczony do prywatnego,
niekomercyjnego użytku domowego.
• Stosować produkt wyłącznie zgodnie z przewidzianym
przeznaczeniem.
• Nie stosować produktu w wilgotnym otoczeniu i
chronić go przed bryzgami wody.
• Nie używać produktu w bezpośredniej bliskości
ogrzewania, innych źródeł ciepła ani nie wystawiać go
na bezpośrednie promieniowanie słoneczne.
• Nie montować na produkcie żadnych dodatkowych
przedmiotów.
• Materiały opakowaniowe trzymać koniecznie z dala od
dzieci, istnieje niebezpieczeństwo uduszenia.
• Materiały opakowaniowe należy natychmiast poddać
utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami
miejscowymi.
• Nie modyfikować urządzenia. Prowadzi to do utraty
wszelkich roszczeń z tytułu gwarancji.
• Przestrzegać pozostałych ostrzeżeń i wskazówek
bezpieczeństwa.
Ostrzeżenie
• Zwrócić uwagę, aby nie przekroczyć maksymalnie
dopuszczalnej nośności produktu ani nie mocować ciężaru,
który przekracza maksymalnie dopuszczalne parametry (rys.
4b).
• Nie obciążać produktu asymetrycznie.
• Podczas przestawiania zwrócić uwagę, aby nie obciążać
produktu asymetrycznie ani nie przekroczyć maksymalnie
dopuszczalnej nośności.
4. Montaż uchwytu
Wskazówki
• Tablet należy wsunąć w taki sposób, aby napis na
uchwycie był czytelny (rys. 1).
• Zwrócić uwagę, aby przymocowany do wysięgnika
uchwyt tabletu nie znajdował się w pozycji
odblokowania (rys. 2). W przeciwnym razie uchwyt i
tablet mogą spaść, ulec uszkodzeniu lub spowodować
urazy ciała.
• Postępować krok po kroku zgodnie z ilustrowaną
instrukcją montażu (rys. 1–2).
5. Stosowanie jako podpórka
Wskazówki
• Należy pamiętać, aby ustawiać podpórkę pod kątem
prostym (rys. 3). W przeciwnym wypadku zachodzi ryzyko
przechylenia uchwytu do przodu/do tyłu i uszkodzenia
tabletu.
• Ustawić produkt na równej, antypoślizgowej powierzchni
o nośności dostatecznej dla produktu i zamontowanego
na nim urządzenia.
6. Montaż na ścianie
8. Wyłączenie odpowiedzialności
Ostrzeżenie
• Przed montażem sprawdzić, czy przewidziana ściana jest
odporna na przyjęcie ciężaru mocowanego produktu,
i upewnić się, że w miejscu montażu na ścianie nie są
zainstalowane przewody elektryczne, wodne, gazowe
bądź inne przewody.
• Nabyć w specjalistycznym handlu odpowiednie materiały
montażowe do montażu na przewidzianej ścianie.
• Nigdy nie montować produktu w miejscach, pod którymi
mogą przebywać ludzie.
• Podczas montażu nigdy nie wywierać nadmiernej siły.
Może to uszkodzić urządzenie końcowe bądź uchwyt.
• Zwrócić uwagę, aby zlew, płyta grzewcza kuchenki bądź
inne źródła wilgoci i ciepła nie znajdowały się w obszarze
miejsca zamontowania i obrotu uchwytu.
• Po montażu produktu i przymocowanego do niego
ciężaru należy sprawdzić dostateczną wytrzymałość,
nośność i bezpieczeństwo pracy.
• Należy regularnie powtarzać tę kontrolę (przynajmniej
co kwartał).
• W razie uszkodzenia produktu natychmiast usunąć
zamocowany ciężar i zaprzestać stosowania produktu.
• W razie wątpliwości zlecić montaż produktu
wykwalifikowanym specjalistom i nie próbować
wykonywać tych prac samodzielnie!
• Postępować krok po kroku zgodnie z ilustrowaną
instrukcją montażu (rys. 5).
7. Dane techniczne
Maksymalna nośność
1 kg
Przekątna ekranu
tablety 7–15"
Rotacja
180°
Zakres obrotu
180°
Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie
odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji,
montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu
lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek
bezpieczeństwa.
9. Serwis i pomoc techniczna
W razie pytań dotyczących produktu prosimy zwrócić się
do infolinii Hama.
Gorąca linia: +49 9091 502-0 (niem./ang.)
Dodatkowe informacje są dostępne na stronie: www.
hama.com
H Használati útmutató
Köszönjük, hogy ezt a Hama terméket választotta!
Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon rá időt és
olvassa el végig az alábbi útmutatót. A későbbiekben
tartsa biztonságos helyen ezt a füzetet, hogy ha szükség
van rá, bármikor megtalálja. Ha eladja ezt a terméket,
vele együtt adja tovább ezt az útmutatót is az új
tulajdonosnak.
1. Figyelmeztető szimbólumok és előírások
ismertetése
Figyelmeztetés
Figyelmeztető jeleket használunk a biztonsági tényezők
bemutatására, ill. felhívjuk a figyelmet a különleges
veszélyekre és kockázatokra.
Hivatkozás
Az itt látható figyelmeztető jeleket használjuk fel,
ha kiegészítő információkat közlünk vagy fontos
tudnivalókra hívjuk fel a figyelmet.
2. A csomag tartalma
• Tablettartó alumíniumból
• imbuszkulcs
• ez a kezelési útmutató
Hivatkozás
Kérjük, a tartó felszerelése előtt ellenőrizze, hogy a csomag
tartalma teljes-e, és hogy nem tartalmaz-e hibás vagy
sérült elemeket.
3. Biztonsági előírások
• A termék a magánháztartási, nem üzleti célú
alkalmazásra készül.
• A terméket kizárólag az előírt célra használja.
• Ne használja a terméket párás környezetben, és kerülje
az érintkezést fröccsenő vízzel.
• A terméket ne használja a fűtés és egyéb hőforrások
közelében, vagy közvetlen napsütésnek kitéve.
• Ne rögzítsen más tárgyakat a termékre.
• Feltétlenül tartsa távol a gyermekeket a
csomagolóanyagtól, mert fulladásveszély áll fenn.
• Azonnal ártalmatlanítsa a csomagolóanyagot a helyileg
érvényes ártalmatlanítási előírások szerint.
• Ne végezzen módosítást a készüléken. Ebben az esetben
minden garanciaigény megszűnik.
• Vegye figyelembe az egyéb figyelmeztetéseket és
biztonsági előírásokat.
Figyelmeztetés
• Ügyeljen arra, hogy a termék maximálisan megengedett
teherbírása ne legyen túllépve és ne legyen olyan
teher ráhelyezve, amelynek mérete meghaladja az erre
maximálisan engedélyezettet ( 4b ábra).
• Ügyeljen arra, hogy ne aszimmetrikusan terhelje a
terméket.
• Az átállításnál ügyeljen arra, hogy ne aszimmetrikusan
legyen a termék terhelve és közben a maximálisan
megengedett teherbírás ne legyen túllépve.
4. Tartó szerelése
Hivatkozás
• Ügyeljen rá, hogy a tabletet úgy helyezze el, hogy a tartó
címkéje olvasható legyen ( 1. ábra).
• Ügyeljen rá, hogy a tablettartó a tartókaron úgy legyen
rögzítve, hogy ne kioldott helyzetben legyen ( 2. ábra).
Ellenkező esetben a tartó és a tablet leeshetnek,
megsérülhetnek, vagy sérülést okozhatnak.
• Haladjon lépésről lépésre a képes (szerelési) útmutató
szerint ( 1-2. ábra).
5. Alkalmazás tartóként
Hivatkozás
• Ügyeljen rá, hogy a tartó jó szögben legyen ( 3. ábra).
Ellenkező esetben fennáll annak a veszélye, hogy a tartó
előre/hátra billen, és a tablet megsérül.
• A terméket kizárólag olyan sík, csúszásmentes felületre
állítsa fel, amely elegendő teherbírással rendelkezik a
termék és a rögzített készülék számára.
8. Szavatosság kizárása
6. Fali szerelés
Figyelmeztetés
• A szerelés előtt ellenőrizze a kiszemelt fal alkalmasságát
a felszerelendő súlyra és bizonyosodjon meg róla, hogy
a szerelési helyen a falban nincs kábel, víz-, gáz- vagy
egyéb vezeték.
• Szerezzen be speciális ill. alkalmas rögzítőanyagot a
szaküzletben a kiszemelt falra történő szereléshez.
• Sohasem szerelje fel a terméket olyan helyen, amely alatt
személyek tartózkodhatnak.
• A szerelésnél ne fejtsen ki túlzott erőt. Emiatt
megrongálódhat végberendezése, vagy a tartó.
• A szerelésnél győződjön meg arról, hogy a tartó szerelési
és elforgatási területe nincs-e mosogató, főzőlap vagy
más nedvesség vagy hőforrás közelében.
• A termék és az arra rögzített teher felszerelése után
ellenőrizni kell azok kellő szilárdságát, terhelhetőségét és
üzembiztonságát.
• Ezt az ellenőrzést rendszeres időközökben (legalább
negyedévenként) meg kell ismételni.
• A termék megrongálódása esetén azonnal távolítsa el az
elhelyezett terhet és ne használja tovább a terméket.
• Kétség esetén forduljon szakemberhez a termék
szerelésére és ne próbálkozzon saját maga!
• Haladjon lépésről lépésre a képes (szerelési) útmutató
szerint ( 5. ábra).
7. Műszaki adatok
Maximális teherbírás
1 kg
Képernyőméret
7-15" tabletek
Forgatás
180°
Forgatási tartomány
180°
A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy
szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen
telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen
használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy a
biztonsági előírások be nem tartásából eredő károkért.
9. Szerviz és támogatás
Kérjük, hogy a termékkel kapcsolatos kérdéseivel forduljon
a Hama terméktanácsadásához.
Közvetlen vonal Közvetlen vonal:
+49 9091 502-0 (Deu/Eng)
További támogatási információt itt talál:
www.hama.com
C Návod k použití
Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama.
Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny a
informace. Uchovejte tento text pro případné budoucí
použití. Pokud výrobek prodáte, předejte tento text
novému majiteli.
1. Vysvětlení výstražných symbolů a pokynů
Upozornění
Tento symbol označuje bezpečnostní upozornění, které
poukazuje na určitá rizika a nebezpečí.
Poznámka
Tento symbol označuje dodatečné informace nebo
důležité poznámky.
2. Obsah balení
• Držák tabletu z hliníku
• Inbusový klíč
• tento návod k obsluze
Poznámka
Před instalací držáku zkontrolujte, zda je montážní sada
kompletní, a ujistěte se, že neobsahuje žádné vadné nebo
poškozené díly.
3. Bezpečnostní pokyny
• Výrobek je určen pro použití v soukromých
domácnostech.
• Výrobek používejte výhradně pro stanovený účel.
• Výrobek nepoužívejte ve vlhkém prostředí a zabraňte
působení stříkající vody.
• Výrobek neprovozujte v bezprostřední blízkosti
topení, jiných zdrojů tepla nebo při působení přímého
slunečního záření.
• Na výrobek neupevňujte žádné další předměty.
• Obalový materiál odložte mimo dosahu dětí, hrozí riziko
udušení.
• Vybité baterie bez odkladu vyměňte a zlikvidujte dle
platných předpisů.
• Výrobek žádným způsobem neupravujte, ztratíte tím
nárok na záruku.
• Dbejte dalších výstražných a bezpečnostních upozornění.
Upozornění
• Dbejte na to, aby nedošlo k překročení maximální přípustné
nosnosti výrobku a nebyla na něj umístěna zátěž, která
překračuje maximální přípustné rozměry (obr. 4b).
• Dbejte na to, aby byl výrobek zatěžován rovnoměrně!
• Dbejte na to, aby nebyl produkt zatěžován asymetricky a
nebyla překročena maximální povolená nosnost.
4. Montáž držáku
Poznámka
• Dbejte na to, aby byl tablet nasazen tak, aby byl čitelný
nápis na držáku (obr. 1).
• Dbejte na to, aby byl držák tabletu na nosném rameni
upevněn tak, aby se nenacházel v poloze odblokování
(obr. 2). V opačném případě může dojít k pádu držáku a
tabletu, poškození nebo poranění.
• Postupujte krok za krokem podle ilustrovaného
montážního návodu (obr. 1 – 2).
5. Použití jako stojan
Poznámka
• Dbejte na to, aby se stojan nacházel v pravém úhlu (obr.
3). V opačném případě hrozí nebezpečí, že se držák
překlopí dopředu/dozadu a tablet se poškodí.
• Výrobek stavějte pouze na rovný, neklouzavý povrch s
dostatečnou nosností pro produkt a zařízení, které na
něm bude upevněno.
6. Nástěnná montáž
8. Vyloučení záruky
Upozornění
• Před montáží zkontrolujte, zda je zeď, na kterou chcete
přístroj instalovat, vhodná z hlediska hmotnosti zařízení.
Ujistěte se, že se na místě montáže ve zdi nenachází
elektrické kabely, plynové nebo vodovodní potrubí nebo
jiná vedení.
• Potřebný speciální montážní materiál pro instalaci na
určenou zeď zakupte v odborné prodejně.
• Výrobek nikdy neinstalujte na místech, pod kterými by se
mohly nacházet osoby.
• Při montáži nikdy nepoužívejte násilí ani hrubou sílu.
Mohli byste poškodit vaše koncové zařízení nebo
nástěnný držák.
• Při montáži dbejte na to, aby se v montážním a kyvném
dosahu držáku nenacházel dřez, varné plotýnky nebo
jiné zdroje vlhkosti a tepla.
• Po montáži výrobku a zatížení, které je na něm umístěno,
zkontrolujte jejich dostatečnou pevnost, zatížitelnost a
provozní bezpečnost.
• Tuto kontrolu opakujte v pravidelných intervalech
(minimálně jednou za čtvrt roku).
• V případě poškození výrobku ihned odstraňte umístěnou
zátěž a výrobek již dále nepoužívejte.
• V případě pochybností se za účelem montáže tohoto
výrobku obraťte na vyškolený odborný personál a
nezkoušejte to sami!
• Gehen Sie Schritt für Schritt nach der bebilderten
Montageanleitung vor (Abb. 5).
7. Technické údaje
Maximální nosnost
1 kg
Diagonála obrazovky
Tablety velikosti 7–15"
Rotace
180°
Kyvný dosah
180°
Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost
nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací,
montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo
nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpečnostních
pokynů.
9. Servis a podpora
Máte otázky k produktu ? Obraťte na na poradenské
oddělení Hama.
Horká linka: +49 9091 502-0 (německy/anglicky)
Další podpůrné informace naleznete na adrese: www.
hama.com
Q Návod na použitie
Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama.
Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie.
Uchovajte tento návod na použitie pre prípadné budúce
použitie. Pokiaľ výrobok predáte, dajte tento návod
novému majiteľovi.
1. Vysvetlenie výstražných symbolov a upozornení
Upozornenie
Tento symbol označuje bezpečnostné upozornenie, ktoré
poukazuje na určité riziká a nebezpečenstva.
Poznámka
Tento symbol označuje dodatočné informácie, alebo
dôležité poznámky.
2. Obsah balenia
• Hliníkový držiak na tablet
• Inbusový kľúč
• Tento návod na používanie
Poznámka
Pred inštaláciou držiaka skontrolujte, či je obsah balenia
kompletný a ubezpečte sa, že sú všetky obsiahnuté diely
nepoškodené a nevykazujú žiadne nedostatky.
3. Bezpečnostné upozornenia
• Výrobok je určený pre súkromné použitie v
domácnosti, nie je určený na komerčné použitie.
• Výrobok používajte výlučne na stanovený účel.
• Výrobok nepoužívajte vo vlhkom prostredí a
predchádzajte kontaktu so striekajúcou vodou.
• Výrobok nepoužívajte v bezprostrednej blízkosti
kúrenia, iných zdrojov tepla a nevystavujte ho účinkom
priameho slnečného žiarenia.
• Na výrobku neupevňujte žiadne ďalšie predmety.
• Obalový materiál odložte mimo dosahu detí, hrozí riziko
udusenia.
• Obalový materiál zlikvidujte podľa platných predpisov o
likvidácii.
• Výrobok žiadnym spôsobom neupravujte, stratíte tým
nárok na záruku.
• Dbajte na ďalšie výstražné a bezpečnostné upozornenia.
Upozornenie
• Dbajte na to, aby nedošlo k prekročeniu maximálne
dovolenej nosnosti výrobku a aby na ňom nebola
umiestnená záťaž, ktorá prekračuje maximálne dovolené
rozmery (obr. 4b).
• Dbajte na to, aby bol výrobok zaťažovaný rovnomerne!
• Dbajte na to, aby nebol produkt zaťažovaný asymetricky
a nebola prekročená maximálna prípustná nosnosť.
4. Montáž držiaka
Poznámka
• Dbajte na to, aby bol tablet vložený tak, aby bol čitateľný
nápis na držiaku (obr. 1).
• Dbajte na to, aby držiak tabletu bol na nosnom ramene
upevnený tak, aby sa nenachádzal v odblokovacej pozícii
(obr. 2). Inak by mohli držiak a tablet spadnúť, poškodiť
sa alebo spôsobiť poranenia.
• Postupujte krok za krokom podľa ilustrovaného
montážneho návodu (obr. 1 – 2).
5. Použitie ako stojan
Poznámka
• Dbajte na to, aby stojan stál v pravom uhle (obr. 3). Inak
hrozí nebezpečenstvo, že sa držiak preklopí dopredu/
dozadu a tablet sa poškodí.
• Výrobok inštalujte len na rovných, nekĺzavých plochách s
dostatočnou nosnosťou pre výrobok a na ňom upevnené
zariadenie.
6. Montáž na stenu
8. Vylúčenie záruky
Upozornenie
• Pred montážou skontrolujte, či je stena, na ktorú
chcete prístroj inštalovať, vhodná z hľadiska hmotnosti
zariadenia. Ubezpečte sa, že sa v mieste montáže v stene
nenachádzajú elektrické káble, plynové alebo vodovodné
potrubie ani iné vedenia.
• Potrebný špeciálny montážny materiál pre inštaláciu na
určenú stenu si zaobstarajte v špecializovanej predajni.
• Výrobok nikdy neinštalujte na miestach, pod ktorými by
sa mohli nachádzať osoby.
• Pri montáži nikdy nepoužívajte násilie ani veľkú silu.
Môže tak dôjsť k poškodeniu koncového zariadenia
alebo držiaka.
• Pri montáži dbajte na to, aby sa v oblasti montáže a
otáčania držiaka nenachádzali drez, varné pole ani iné
zdroje vlhkosti a tepla.
• Po montáži výrobku a na ňom upevnenej záťaži
skontrolujte ich dostatočnú pevnosť, zaťažiteľnosť a
prevádzkovú bezpečnosť.
• Táto kontrola sa musí opakovať v pravidelných
intervaloch (najmenej štvrťročne).
• V prípade poškodenia výrobku odstráňte okamžite
umiestnenú záťaž a výrobok ďalej nepoužívajte.
• V prípade pochybností poverte montážou tohto výrobku
vyškolených odborníkov a nepokúšajte sa to urobiť sami!
• Postupujte krok za krokom podľa ilustrovaného
montážneho návodu (obr. 5).
7. Technické údaje
Maximálna nosnosť
1 kg
Uhlopriečka obrazovky
Tablety 7 – 15"
Rotácia
180°
Rozsah otáčania
180°
Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za
škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže
alebo neodborného používania výrobku alebo
z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo
bezpečnostných pokynov.
9. Servis a podpora
S otázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím obráťte na
poradenské oddelenie firmy Hama.
Hotline: +49 9091 502-0 (nem./angl.)
Ďalšie informácie o podpore nájdete tu:
www.hama.com
O Manual de instruções
Agradecemos que se tenha decidido por este
produto Hama!
Antes de utilizar o produto, leia completamente estas
indicações e informações. Guarde, depois, estas
informações num local seguro para consultas futuras. Se
transmitir o produto para um novo proprietário, entregue
também as instruções de utilização.
1. Descrição dos símbolos de aviso e das notas
Aviso
É utilizado para identificar informações de segurança ou
chamar a atenção para perigos e riscos especiais.
Nota
É utilizado para identificar informações adicionais ou
notas importantes.
2. Conteúdo da embalagem
• Suporte para tablet em alumínio
• Chave Allen
• Este manual de instruções
Nota
Antes da instalação do suporte, verifique se o conteúdo
da embalagem está completo e certifique-se de que não
contém peças avariadas ou danificadas.
3. Indicações de segurança
• O produto está previsto apenas para utilização
doméstica e não comercial.
• Utilize o produto apenas para a finalidade prevista.
• Não utilize o produto em ambientes húmidos e evite
jactos de água.
• Não utilize o produto perto de aquecedores, outras
fontes de calor ou directamente exposto à luz solar.
• Não fixe outros objetos no produto.
• Mantenha a embalagem fora do alcance de crianças.
Perigo de asfixia.
• Elimine imediatamente o material da embalagem em
conformidade com as normas locais aplicáveis.
• Não efectue modificações no aparelho. Perda dos
direitos de garantia.
• Observe os restantes avisos e indicações de segurança.
Aviso
• Garanta que a carga máxima permitida para o produto não
seja ultrapassada e que não sejam colocadas cargas que
excedam as dimensões máximas previstas (fig. 4b).
• Certifique-se de que não sobrecarrega o produto
assimetricamente.
• Ao ajustar, certifique-se de que o produto não é
carregado assimetricamente e que a carga máxima
permitida não é excedida.
4. Montagem do suporte
Nota
• Tome em consideração que o tablet deve ser inserido de
forma a que se veja a inscrição no suporte (fig. 1).
• Certifique-se de que o suporte do tablet está fixado
no braço de suporte de forma a não se encontrar
na posição de desbloqueio (fig. 2). Caso contrário,
o suporte e o tablet podem cair, ficar danificados ou
provocar ferimentos.
• Efetue todos os passos indicados nas figuras das
instruções de instalação (fig. 1 - 2).
5. Utilização como suporte vertical
Nota
• Garante que o suporte vertical esteja em ângulo reto
(fig. 3). Caso contrário, existe o perigo de que o suporte
tombe para a frente/trás e o tablet fique danificado.
• Posicione o produto apenas sobre superfícies planas
antiderrapantes com suficiente resistência para suportar
o peso do produto e do aparelho fixado nele.
6. Montagem na parede
8. Exclusão de garantia
Aviso
• Antes da instalação, verifique a adequação da parede
relativamente ao peso a aplicar e certifique-se de que,
no local de montagem na parede, não existem cabos
elétricos, tubos de água ou gás ou outras tubagens.
• Para a montagem na parede prevista, adquira
material de instalação adequado ou especial num
estabelecimento especializado.
• Não instale o produto em locais sob os quais possam
encontrar-se pessoas.
• Ao montar o produto, nunca aplique uma força
excessiva. Se o fizer, poderá danificar o dispositivo ou o
suporte.
• Aquando da montagem, certifique-se de que não
existem quaisquer pias, fogões ou outras fontes de
humidade e calor na área de montagem e movimento
do suporte.
• Depois da montagem do produto e da carga nele fixada,
estes devem ser verificados quanto a fixação suficiente,
resistência e segurança operacional.
• Esta verificação deve ser repetida em intervalos regulares
(pelo menos uma vez por trimestre).
• Em caso de danificação, remova imediatamente a carga
colocada e não continue a utilizar o produto.
• Em caso de dúvida, entre em contacto com técnicos
especializados para efetuar a montagem e não tente
montar o produto!
• Efetue todos os passos indicados nas figuras das
instruções de instalação (fig. 5).
7. Especificações técnicas
Capacidade de carga
máxima
1 kg
Diagonal do ecrã
Tablets de 7-15"
Rotação
180°
Amplitude de oscilação
180°
A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer
responsabilidade ou garantia por danos provocados pela
instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do
produto e não observação do das instruções de utilização
e/ou das informações de segurança.
9. Contactos e apoio técnico
Em caso de dúvidas sobre o produto, contacte o serviço de
assistência ao produto da Hama.
Linha de apoio ao cliente: +49 9091 502-0 (alemão/
inglês)
Para mais informações sobre os serviços de apoio ao
cliente, visite: www.hama.com
T Kullanma kılavuzu
Bir Hama ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz!
Biraz zaman ayırın ve önce aşağıda verilen talimatları ve
bilgileri iyice okuyun. Bu kullanım kılavuzunu güvenli bir
yerde saklayın ve gerektiğinde yeniden okuyun. Bu cihazı
başkasına sattığınızda, bu kullanma kılavuzunu da yeni
sahibine birlikte verin.
1. Uyarı sembollerinin ve uyarıların açıklanması
Uyarı
Güvenlik uyarılarını işaretlemek veya özellikle tehlikeli
durumlara dikkat çekmek için kullanılır.
Not
Ek bilgileri veya önemli uyarıları işaretlemek için
kullanılır
2. Paketin içindekiler
• Alüminyum tablet braketi
• Alyen anahtar
• bu kullanım kılavuzu
Not
Braketin montajından önce paket içeriğinin eksiksiz
olduğunu kontrol edin ve içerisinde hatalı veya hasarlı
parça olmadığından emin olun.
3. Güvenlik uyarıları
• Bu ürün ticari olmayan özel evsel kullanım için
öngörülmüştür.
• Bu ürünü sadece amacına uygun olarak kullanınız.
• Ürünü sıcak, ıslak veya çok nemli bir ortamda
kullanmayın ve üzerine su püskürtmemeye dikkat edin.
• Ürünü kalorifer veya diğer ısı kaynakları yakınında
kullanmayın veya doğrudan güneş ışınlarına maruz
bırakmayın.
• Üründe başka cihazlar sabitlemeyin.
• Çocukları ambalaj malzemelerinden uzak tutun,
boğulma tehlikesi mevcuttur.
• Ambalaj malzemelerini yerel olarak geçerli talimatlara
uygun olarak atık toplamaya veriniz.
• Cihazda herhangi bir değişiklik yapmayınız. Aksi
takdirde her türlü garanti hakkı kaybolur.
• Ayrıca aşağıdaki ikaz ve emniyet uyarıları da göz önünde
bulundurulmalıdır.
Uyarı
• Ürünün maksimum taşıma kapasitesinin geçilmemesine
ve izin verilen maksimum ölçülerden daha büyük yükle
bağlanmamasına dikkat ediniz (Şekil 4b).
• Ürün asimetrik olarak yüklenmemelidir.
• Ayarını değiştirirken ürünün asimetrik olarak
yüklenmemesine ve izin verilen maksimum taşıma
kapasitesi değerinin geçilmemesine dikkat edin.
4. Braket montajı
Not
• Braketin üst yazısının okunabileceği şekilde tabletin
takılmasına dikkat ediniz (Şekil 1).
• Tablet braketinin taşıyıcı kola, kilit açma konumunda
olmayacak şekilde tespit edildiğinden emin olun (Şekil
2). Aksi durumlarda, braket ve tablet yere düşebilir, hasar
görebilir veya yaralanmalara sebep olabilir.
• Resimli montaj kılavuzuna bakarak adım adım monte
edin (Şekil 1 - 2).
5. Stand braketi olarak kullanım
Not
• Stand braketinin dik açıda durmasına dikkat ediniz (Şekil
3). Aksi durumda braketin ileri/geri devrilmesi ve tabletin
hasar görme tehlikesi mevcuttur.
• Ürünü yalnızca düz ve kaymaz özellikte, ürün ve
sabitlenen cihaz için yeterli taşıma kapasitesi olan
yüzeylerin üstüne yerleştirin.
6. Duvara montaj
8. Garanti reddi
Uyarı
• Montaj öncesi öngörülen duvarın monte edilecek ağırlığı
kaldırıp kaldıramayacağını mutlaka kontrol edin. ve
duvardaki montaj yerinden elektrik kabloları, su, gaz
veya başka borular veya kablolar geçmediğinden emin
olun.
• Montaj için öngörülen duvarın malzemesi farklı ise,
uzman satıcınızdan uygun montaj malzemesi temin edin.
• Bu ürün altında insanların oturduğu yerlere monte
edilmemelidir.
• Montaj esnasında asla zorlamayın veya aşırı kuvvet
kullanmayın. Bu durumda cihazınıza veya brakete zarar
verebilirsiniz.
• Monte ederken braketin montaj ve dönme alanı
içerisinde eviye, ocak veya başka nem ve ısı kaynakları
bulunmamasına dikkat ediniz.
• Ürün ve bağlı olan yük monte edildikten sonra yeterli
sağlamlığı, yüklenebilirliği ve işletme emniyeti kontrol
edilmelidir.
• Bu kontrol düzenli aralıklarla tekrar edilmelidir (en az üç
ayda bir).
• Üründe hasar oluştuğunda, üzerindeki bağlı yükü derhal
kaldırın ve ürünü artık kullanmayınız.
• Emin olmadığınız durumlarda bu ürünü kendiniz monte
etmeyi denemeyin ve eğitilmiş bir ustaya monte ettirin!
• Resimli montaj kılavuzuna bakarak adım adım monte
edin (Şekil 5).
7. Teknik bilgiler
Maksimum taşıma
kapasitesi
1 kg
Diyagonal ekran boyutu 7-15" tabletleri
Rotasyon
180°
Dönme aralığı
180°
Hama GmbH & Co KG şirketi yanlış kurulum, montaj ve
ürünün amacına uygun olarak kullanılmaması durumunda
veya kullanım kılavuzu ve/veya güvenlik uyarılarına
uyulmaması sonucu oluşan hasarlardan sorumluluk kabul
etmez ve bu durumda garanti hakkı kaybolur.
9. Servis ve destek
Ürünle ilgili herhangi bir sorunuz varsa, lütfen HAMA ürün
danışmanlığına başvurunuz.
Hotline: +49 9091 502-0 (Alm/İng)
Diğer destek bilgileri için, bkz.: www.hama.com
M Manual de utilizare
Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs Hama.
Pentru început vă rugăm să vă lăsați puțin timp și să
citiți complet următoarele instrucțiuni și indicații. Vă
rugăm să păstraţi manualul de utilizare la loc sigur
pentru o consultare ulterioară în caz de nevoie. În caz
de înstrăinare a aparatului vă rugăm să predați și acest
manual noului proprietar.
1. Explicarea simbolurilor de avertizare și indicații
Avertizare
Se folosește la marcarea instrucțiunilor de siguranță sau
la concentrarea atenției în caz de pericol și riscuri mari.
Instrucțiune
Se folosește pentru marcarea informațiilor și
instrucțiunilor importante.
2. Conținutul pachetului
• Dispozitiv de fixare din aluminiu pentru tabletă
• Cheie imbus
• Acest manual de utilizare
Instrucțiune
Înaintea instalării suportului verificați integritatea
conținutului și asigurați-vă ca nici o componentă livrată să
nu fie deteriorată sau defectă.
3. Instrucțiuni de siguranță
• Produsul este conceput numai pentru utilizare privată
și nu profesională.
• Folosiți produsul numai în scopul pentru care a fost
conceput.
• Nu folosiți produsul în mediu umed și evitați stropirea
cu apă.
• Evitaţi folosirea produsului în imediata apropiere a
sistemului de încălzire, a altor surse de căldură sau în
radiația solară directă.
• Nu se fixează și alte obiecte.
• Nu lăsați copiii să se joace cu materialul pachetului,
prezintă pericol de sufocare.
• Reciclarea materialului pachetului se execută comform
normelor locale de salubrizare în vigoare.
• Nu executaţi modificări la aparat. În acest fel pierdeţi
orice drept la garanţie.
• Respectați toate instrucţiunile și avertizările de
siguranţă.
Avertizare
• Vă rugăm să țineți cont și să nu depășiți capacitatea
maximă portantă a produsului și să nu aplicați nici o
sarcină suplimentară care poate duce la depășirea încărcării
maxime aprobate (Fig. 4b).
• Aveţi grijă să nu încărcaţi asimetric produsul.
• La reglare vă rugăm să aveți grijă să nu încărcaţi
produsul asimetric şi să nu depăşiţi astfel greutatea
maximă admisă.
4. Montaj dispozitiv de fixare
Instrucțiune
• Asigurați montajul tabletei în așa fel încât eticheta
dispozitivului să fie lizibilă (Fig. 1).
• Vă rugăm să țineți cont ca suportul tabletei să fie astfel
fixat pe brațul de susținere încât să nu fie în poziția de
deblocare (Fig. 2). În caz contrar suportul și tableta pot
cădea, deteriora sau produce răniri.
• Respectați fiecare pas din indicațiile ilustrate de montaj
(Fig. 1 - 2).
5. Utilizare ca suport stativ
Instrucțiune
• Vă rugăm să țineți cont ca suportul stativ să fie plasat
în unghi drept (Fig. 3). În caz contrara există pericolul
ca dispozitivul de fixare să se răstoarne în față/spate și
tableta să fie deteriorată.
• Plasați produsul numai pe suprafețe plate, nealunecoase
cu capacitate portantă suficientă pentru produs și
aparatul fixat pe el.
6. Montaj pe perete
8. Excludere de garanție
Avertizare
• Înainte de montare verificaţi dacă peretele este potrivit
pentru greutatea stabilită și asigurți-vă ca la locul
montajului în perete să nu fie cabluri electrice, conducte
de apă, gaz sau alte cabluri.
• Pentru instalare procurați-vă în comețul de specialitate
materialele speciale respectiv adecvate-la caracteristicile
pereteului respectiv.
• Nu montați produsul deasupra locurilor unde se găsesc
oameni.
• Nu folosiți niciodată forța sau violența la montaj.
Acestea pot deteriora suportul de perete sau aparatul
final.
• Vă rugăm să țineți cont ca în raza de montaj și acțiune a
suportului să nu fie instalate chiuvete, plite de gătit sau
alte surse de umezeală și căldură.
• După montajul produsului și a sarcinii prevăzute verificați
stabilitatea, capacitatea de încărcare și siguranța în
exploatare a acestora.
• Această verificare se execută periodic (cel puțin o dată
la trei luni).
• La deteriorarea produsului îndepărtați imediat sarcina
plasată și nu-l mai folosiți.
• Dacă nu vă pricepeți vă rugăm să vă adresați unui
specialist și nu încercați singur!
• Respectați fiecare pas din indicațiile ilustrate de montaj
(Fig. 5).
7. Date tehnice
Capacitate portantă
maximă
1 kg
Diagonala ecranului
Tablete de 7-15"
Rotație
180°
Domeniu rabatabil
180°
Hama GmbH & Co KG nu îşi asumă nici o răspundere
sau garanție pentru pagube cauzate de montarea,
instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului
sau nerespectarea instrucțiunilor de folosire sau/și a
instrucțiunilor de siguranță.
9. Service și suport
Dacă aveți întrebări adresaţi-vă la Hama consultanță
privind produsul.
Hotline: +49 9091 502-0 (Ger./Ang.)
Alte informații de suport găsiți aici:
www.hama.com
S Bruksanvisning
Tack för att du valt att köpa en Hama produkt.
Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna
och hänvisningarna helt och hållet. Förvara sedan den
här bruksanvisningen på en säker plats för att kunna titta
i den när det behövs. Om du gör dig av med apparaten
ska du lämna bruksanvisningen till den nya ägaren.
1. Förklaring av varningssymboler och
hänvisningar
Varning
Används för att markera säkerhetshänvisningar eller
för att rikta uppmärksamheten mot speciella faror och
risker.
Hänvisning
Används för att markera ytterligare information eller
viktiga hänvisningar.
2. Förpackningsinnehåll
• Surfplattehållare av aluminium
• Insexnyckel
• Denna bruksanvisning
Hänvisning
Kontrollera att förpackningens innehåll är komplett och
säkerställ att förpackningen inte innehåller felaktiga eller
skadade delar innan hållaren installeras.
3. Säkerhetsanvisningar
• Produkten är avsedd för privat hemanvändning, inte
yrkesmässig användning.
• Använd bara produkten till det som den är avsedd för.
• Använd inte produkten i en fuktig omgivning och
undvik stänkvatten.
• Använd inte produkten alldeles intill elementet, andra
värmekällor eller i direkt solsken.
• Fäst inga ytterligare föremål på produkten.
• Det är viktigt att barn hålls borta från
förpackningsmaterialet. Det finns risk för kvävning.
• Kassera förpackningsmaterialet direkt enligt lokalt
gällande kasseringsregler.
• Förändra ingenting på produkten. Då förlorar du alla
garantianspråk.
• Beakta de övriga varnings- och säkerhetsanvisningarna.
Varning
• Var noga med att produktens maximalt tillåtna belastning
inte överskrids och att ingen last läggs på som överskrider
de maximalt tillåtna måtten för detta (bild 4b).
• Var noga med att inte belasta produkten osymmetriskt.
• Vid justeringen är det viktigt att produkten inte belastas
osymmetriskt och att den maximalt tillåtna belastningen
då överskrids.
4. Montering av hållare
Hänvisning
• Se till att surfplattan sätts in så att texten på hållaren går
att läsa (bild 1).
• Var noga med att surfplattehållaren är fastsatt på
stödarmen på sådant sätt att den inte befinner sig i
upplåsningspositionen (bild 2). Annars kan hållaren och
surfplattan falla ner, skadas eller orsaka personskador.
• Följ bilderna i monteringsanvisningen steg för steg (bild
1–2).
5. Användning som stativhållare
Hänvisning
• Se till att stativhållaren står i rät vinkel (bild 3). Annars
finns risk för att hållaren välter framåt/bakåt och
surfplattan skadas.
• Produkten får endast placeras på ett jämnt och
halkskyddat underlag med tillräcklig bärförmåga för
produkten och den enhet som har monterats på den.
6. Väggmontering
8. Garantifriskrivning
Varning
• Innan du påbörjar monteringen ska du kontrollera att
väggen du valt klarar av viktbelastningen och övertyga
dig om att det inte finns el-, gas- eller andra ledningar
och vattenrör i I väggen där du avser att montera.
• Skaffa särskilt resp. lämpligt monteringsmaterial i
detaljhandeln för monteringen på den valda väggen.
• Montera inte produkten på platser som personer kan
uppehålla sig under.
• Använd aldrig våld eller extra kraft vid monteringen. Det
kan skada enheten eller väggfästet.
• Var vid monteringen noga med att det inte finns vare sig
diskbänk eller kokplatta eller andra fukt- och värmekällor
i hållarens monterings- och vridområde.
• Kontrollera när produkten och lasten som är fäst på
den har monterats att allt sitter fast ordentligt, inte
överbelastas och fungerar korrekt.
• Detta måste kontrolleras regelbundet (minst varje
kvartal).
• Ta genast bort den pålagda lasten om produkten är
skadad och sluta använda produkten.
• Vid tveksamheter, vänd dig till fackpersonal som är
utbildad i monteringen av den här produkten. Försök
inte själv!
• Följ bilderna i monteringsanvisningen steg för steg (bild
5).
7. Tekniska data
Maximal bärkraft
1 kg
Bildskärmsmått
diagonalt
Surfplattor 7–15"
Rotation
180°
Vridområde
180°
Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller
garanti för skador som beror på olämplig installation,
montering och olämplig produktanvändning eller på att
bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna inte
följs.
9. Service och support
Kontakta Hama produktrådgivning om du har frågor om
produkten.
Hotline: +49 9091 502-0 (ty/eng)
Du hittar mer support-information här:
www.hama.com
L Käyttöohje
Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen.
Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi.
Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa paikassa,
jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri asioita. Jos luovut
laitteesta, anna tämä käyttöohje sen mukana uudelle
omistajalle.
1. Varoitusten ja ohjeiden selitykset
Varoitus
Käytetään turvaohjeiden merkitsemiseen ja huomion
kiinnittämiseen erityisiin vaaroihin ja riskeihin.
Ohje
Käytetään lisätietojen tai tärkeiden ohjeiden
merkitsemiseen
2. Pakkauksen sisältö
• Alumiininen tablettipidike
• Kuusioavain
• Tämä käyttöohje
•
Ohje
Tarkista ennen pidikkeen asennusta, ettei asennuspaketista
puutu mitään eikä mukana ole viallisia tai vaurioituneita
osia.
3. Turvaohjeet
• Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen
kotikäyttöön.
• Käytä tuotetta ainoastaan ohjeiden mukaiseen
tarkoitukseen.
• Älä käytä tuotetta kosteassa ympäristössä, ja vältä
roiskevesiä.
• Älä käytä tuotetta lämmittimien tai muiden
lämmönlähteiden välittömässä läheisyydessä tai
suorassa auringonpaisteessa.
• Älä kiinnitä tuotteeseen muita esineitä.
• Pidä pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta, niistä
aiheutuu tukehtumisvaara.
• Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten
jätehuoltomääräysten mukaisesti.
• Älä tee muutoksia laitteeseen. Muutosten tekeminen
aiheuttaa takuun raukeamisen.
• Noudata muita varoituksia ja turvaohjeita.
Varoitus
• Varmista, ettei tuotteen suurin sallittu kuormitus ylity eikä
siihen kiinnitetä kuormaa, joka ylittää suurimmat sallitut
mitat (kuva 4b).
• Varo kuormittamasta tuotetta epäsymmetrisesti.
• Varmista säätöjä tehdessäsi, ettei tuotetta kuormiteta
epäsymmetrisesti eikä sen suurin sallittu kuormitus ylity.
4. Pidikkeen asennus
Ohje
• Varmista, että tablettia käytetään siten, että pidikkeen
teksti on luettavissa (kuva 1).
• Varmista, että tablettipidike on kiinnitetty
kannatinvarteen siten, ettei se ole irrotusasennossa (kuva
2). Muuten teline ja tabletti voivat pudota, vaurioitua tai
aiheuttaa loukkaantumisia.
• Noudata kuva kuvalta kuvitettua asennusohjetta (kuvat
1 - 2).
5. Käyttö jalustana
Ohje
• Varmista, että jalusta on suorassa kulmassa (kuva 3).
Muutoin on olemassa vaara, että pidike kippaa eteen/
taakse ja tabletti vaurioituu.
• Aseta tuote vain tasaiselle, liukumattomalle pinnalle,
joka kestää tuotteen ja siihen kiinnitetyn laitteen painon.
6. Asennus seinälle
8. Vastuun rajoitus
Varoitus
• Tarkista ennen asentamista seinän sopivuus
kiinnitettävälle painolle ja varmista, ettei
asennuskohdassa ole seinän sisällä sähköjohtoja eikä
vesi-, kaasu- tai muita putkia.
• Hanki erikoisliikkeestä erityiset tai sopivat
asennustarvikkeet seinään asentamista varten.
• Älä koskaan asenna tuotetta paikkaan, jonka alapuolella
voi oleskella ihmisiä.
• Asennuksessa ei saa koskaan käyttää väkivaltaa tai
voimaa. Muutoin päätelaite tai pidike voivat vaurioitua.
• Varmista asennuksen yhteydessä, ettei pidikkeen
asennus- ja kääntöalueella ole altaita, keittolevyjä eikä
muita kosteuden ja lämmön lähteitä.
• Tuotteen ja siihen kiinnitetyn kuorman asennuksen
jälkeen on varmistettava, että ne ovat riittävän tukevia,
kuormituskykyisiä ja että niiden käyttö on turvallista.
• Tämä tarkistus on toistettava säännöllisin väliajoin
(vähintään neljännesvuosittain).
• Jos tuote on vaurioitunut, poista kiinnitetty kuorma
välittömästi äläkä käytä tuotetta enää.
• Jos olet epävarma, anna tuotteen asennus siihen
koulutetun henkilön tehtäväksi äläkä yritä suoriutua siitä
itse!
• Noudata kuva kuvalta kuvitettua asennusohjetta (kuvat
5).
7. Tekniset tiedot
Maksimaalinen
kantokyky
1 kg
Kuvaruudun halkaisija
Tabletit 7-15"
Rotaatio
180°
Kääntöalue
180°
Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla
vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta
asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/
tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
9. Huolto ja tuki
Tuotetta koskevissa kysymyksissä pyydämme kääntymään
Haman tuoteneuvonnan puoleen.
Tukilinja: +49 9091 502-0 (saksa/englanti)
Lisää tukitietoja on osoitteessa www.hama.com
All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted,
and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
00182580/12.19
Hama GmbH & Co KG
86652 Monheim / Germany
www.hama.com