Medion gopal p5235 de handleiding

Categorie
Navigators
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

DeutschFrançaisNederlands
Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung
Wir haben diese Bedienungsanleitung für die Installation so gegliedert, dass Sie jederzeit
über das Inhaltsverzeichnis die benötigten Informationen themenbezogen nachlesen kön-
nen.
Hinweis
Ausführliche Bedienungsanleitungen für die Navigation finden Sie auf den
entsprechenden CDs/DVDs sowie in der Online-Hilfe des Gerätes.
Schlagen Sie im Kapitel „Häufig gestellte Fragen“ nach, um Antworten auf Fragen zu er-
halten, die häufig in unserer Kundenbetreuung gestellt werden.
Ziel dieser Bedienungsanleitung ist es, Ihnen den Umgang mit Ihrem Navigationssystem in
leicht verständlicher Sprache nahe zu bringen.
Persönliches
Notieren Sie zu Ihrem Eigentumsnachweis:
Seriennummer (S/N) ....................................................................................
Passwort ....................................................................................
Hinweistext ....................................................................................
SuperPIN ....................................................................................
UUID ....................................................................................
Kaufdatum ....................................................................................
Kaufort ....................................................................................
Die Seriennummer entnehmen Sie dem Typenschild auf der Rückseite / Unterseite Ihres
Gerätes. Übertragen Sie die Nummer ggf. auch in Ihre Garantieunterlagen.
Das Passwort und den Hinweistext geben Sie über die Security Funktion ein. Die SuperPIN
und die UUID erhalten Sie nach der Aktivierung der Security Funktion. Siehe Seite 20.
Freisprecheinrichtung über Bluetooth (optional)
49
DeutschFrançaisNederlands
Während eines Anrufes
Taste Beschreibung
Anruf beenden
Mikrofonlautstärke erhöhen
Mikrofonlautstärke verringern
Gespräch an das Mobiltelefon zurückgeben
Technische Daten
83
DeutschFrançaisNederlands
Technische Daten
Paramete
r
Angaben
Stromversorgung
Stromversorgungskabel für Zigaretten-
anzünder
Eingang
Ausgang
Phihong CLM10D-050
12-24V
/ 1400 mA (max.)
+5V
/ 2A (max.)
Akku Li-Ion, 3.7 V
Ohrhörer Stereo-Ohrhörer (3,5 mm)
Speicherkartentyp SD
Bluetooth (optional) Class 2
FM-Transmitter (optional) 87.5 – 108 MHz
USB-Schnittstelle USB 1.1
Abmessungen ca. 141 mm x 94 mm x 19 mm
Gewicht inkl. Akku ca. 260 g (ohne Verpackung)
Temperaturen
In Betrieb +5° C - +35° C
Nicht in
Betrieb
-20° C - +60° C
Relative Luftfeuchtigkeit
(nicht kondensierend)
10 – 90 %
Deutsch
84
Modellübersicht
Modell
Bluetooth
/ Mikrofon
FM-
Transmitter
TMC über
integrierten
TMC-
Empfänger
Dead
Reckoning
P5235
P5435
X5535
= Ausstattung vorhanden
= Ausstattung nicht vorhanden
Deutsch Français Nederlands
Recommandations concernant le présent mode d’emploi
Nous avons organisé ce mode d’emploi par thèmes, de sorte que vous puissiez toujours
retrouver les informations que vous cherchez.
Remarque
Vous trouverez un mode d’emploi détaillé concernant la navigation sur
les CDs/DVDs ainsi que dans l’aide en ligne de l’appareil.
Consultez le chapitre "Questions fréquemment posées" pour obtenir des réponses aux
questions qui sont souvent posées à notre service clientèle.
Le but de ce mode d’emploi est de vous expliquer le fonctionnement de votre appareil de
manière parfaitement compréhensible.
Identification
Pour conserver la preuve de l’origine de votre appareil, notez ici les informations suivantes :
Numéro de série ....................................................................................
Mot de passe ....................................................................................
Indice ....................................................................................
SuperPIN ....................................................................................
UUID ....................................................................................
Date d’achat ....................................................................................
Lieu d’achat ....................................................................................
Vous trouverez le numéro de série au dos de votre appareil. Notez également le numéro
sur votre carte de garantie.
Introduisez le mot de passe et l’indice via la fonction Security. Le Super PIN et l’UUID vous
sont donnés après l’activation de la fonction Security. Voir page 21.
TMC (Traffic Message Channel)
81
Deutsch Français Nederlands
Vue d'ensemble de la télécommande

Lecture et pause dans l’utilisation d’un lecteur
MP3
Titre précédent
Titre suivant
Touche de navigation
Touche de navigation
Touche de navigation ; en mode navigation,
cette touche est toujours associée à la fonction
indiquée en bas à droite de l’écran
Touche de navigation ; en mode navigation,
cette touche est toujours associée à la fonction
indiquée en bas à gauche de l’écran
OK Confirmer le choix
Accepter l’appel
Terminer l’appel
Mode de marche - Arrêt en cas de pression
prolongée
+VOL Augmenter le volume
-VOL Diminuer le volume
Informations techniques
87
Deutsch Français Nederlands
Informations techniques
Paramètres Indications
Alimentation électrique
Câble d’alimentation électrique pour
allume-cigares
Entrée
Sortie
Phihong CLM10D-050
12-24V
/ 1400 mA (max.)
+5V
/ 2A (max.)
Batterie Li-Ion, 3.7 V
Prise pour écouteurs Écouteurs stereo (3,5 mm)
Type de carte mémoire MMC et SD
Bluetooth (en option) Class 2
Émetteur FM (en option) 87.5 – 108 MHz
Interface USB USB 1.1
Dimensions env. 141 mm x 94 mm x 19 mm
Poids (batterie inclue) env. 260 g (sans emballage)
En service +5°C - +35°C
Températures
Stockage 0°C - +60°C
Humidité (pas de condensation) 10 – 90 %
Français
88
Présentation du modèle
Modèle
Bluetooth /
Microphone
Émetteur
FM
TMC via
un
récepteur
TMC
intégré
Dead
Reckoning
P5235
{ z z {
P5435
z z z {
X5535
z z z z
z = Équipement disponible
{ = Équipement non disponible
Français
106
Index
A
Adaptateur de voiture.........................17
Affichage de Bluetooth.........................9
Affichage de l'état du chargement ........9
Alarm Clock (fonction réveil)
Boutons ..........................................63
Ecran principal................................62
Fonction Snooze.............................66
Quitter............................................66
Réglage de l’heure du système .......64
Réglage du volume.........................65
Sélection d'une sonnerie ................65
Allumer et éteindre .............................20
Arrêt complet/Hard Reset....................29
Autorun..............................................74
Autostart.............................................74
Autre méthode d'installation du
logiciel de navigation à partir
d'une carte mémoire ......................86
Autres cartes
Transférer sur une carte mémoire ...85
Transfert de fichiers d'installation
et de cartes dans la mémoire
interne ........................................86
Avez-vous besoin d'assistance
supplémentaire ? ............................70
B
Bluetooth Dialer
Accepter des appels........................52
Démarrer ........................................48
Ecran principal................................49
Pairing ............................................51
Traiter des appels............................52
Bouton marche/arrêt ..........................12
Bouton principal.................................13
Branchement TMC..............................11
Branchement USB Mini ................ 11, 15
C
Câblage ............................................... 4
Capteur d’empreinte ......................... 12
Capteur d'empreinte digitale ............. 24
CleanUp ....................................... 21, 71
Commandes vocales .......................... 42
Compatibilité électromagnétique......... 3
Composants
Côté droit....................................... 12
Côté gauche................................... 13
Vue de derrière............................... 10
Vue de dessous .............................. 11
Vue de dessus ................................ 12
Vue de face ...................................... 9
Conditions de garantie....................... 89
Conditions d'utilisation........................ 2
Configuration initiale
Alimentation électrique.................. 17
Charger la batterie ......................... 16
Démarrer l'appareil........................ 18
Installer le logiciel de navigation .... 19
Conseils de sécurité
Alimentation éléctrique.................... 4
Avertissement .................................. 5
Câblage............................................ 4
Conditions d'utilisation.................... 2
Entretien de l'écran .......................... 6
Navigation ..................................... 30
Raccordement.................................. 4
Réparations ...................................... 2
Sauvegarde des données.................. 1
Température ambiante..................... 2
Transport ......................................... 7
Utilisation de la batterie.................... 5
Index
107
Deutsch Français Nederlands
Consignes de sécurité
Piles ................................................80
Consignes pour une utilisation dans
un véhicule.....................................31
Contenu de l’emballage .......................8
D
DC AutoSuspend................................72
Dead Reckoning (Gyromètre) .............77
E
Échange de données...........................85
Ecouteurs............................................11
Emetteur FM
Choix de la fréquence .....................40
Démarrer l'application émetteur
FM ..............................................39
Description des boutons.................40
Présentation de l'écran principal.....39
Entretien de l’écran...............................6
F
FAQ ....................................................69
Fiche d’extension..........................11, 14
Fonction spéciale CleanUp .............21, 71
G
GPS (Global Positioning System) ........77
H
Haut-parleur .......................................10
I
Indice .....................................21, 22, 27
Informations relatives à la
surveillance du trafic.......................37
Informations techniques.....................87
Installer Microsoft
®
ActiveSync
®
............74
L
Lecteur de cartes.................................85
Lecteur MP3
Ecran principal ............................... 54
Liste des favoris .............................. 57
Sélection de titres et insertion dans
la liste des favoris ....................... 56
Signets........................................... 57
Levier à ressort ................................... 14
M
Manipuler les cartes mémoire ............ 84
Microphone ......................................... 9
Mot de passe ..............21, 22, 23, 26, 27
N
Navigation
Brancher l'adaptateur voiture......... 35
Démarrer le logiciel de navigation.. 36
Fixation la navigation GPS .............. 33
Monter la fixation voiture............... 32
Orientation de l'antenne ................ 32
Télécommande (en option)............ 81
Nettoyage et entretien ......................... 5
O
Orientation de l’antenne.................... 32
Orifice de réinitialisation..................... 13
P
Pannes et causes probables................ 70
PayTMC ............................................. 78
Picture Viewer
Ecran principal ............................... 58
Utilisation....................................... 58
Présentation du modèle ..................... 88
Q
Questions fréquemment posées......... 69
R
R&TTE.................................................. 4
Français
108
Recyclage .............................................6
Réglage du volume / Activation de
l’entrée vocale ................................13
Réinitialiser la navigation GPS
Hard Reset ......................................29
Soft Reset........................................28
Réparations...........................................2
S
Sauvegarde des données ......................1
Sécurité
Laisser l'empreinte digitale .............24
Security ............................21, 22, 26, 27
Service après-vente.............................70
Stylet ..................................................10
Sudoku
Description des boutons.................67
Ecran principal................................67
SuperPIN ................................23, 26, 27
Support avec fiche d’extension.......8, 14
Synchronisation avec le PC
Installer Microsoft
®
ActiveSync
®
........74
Raccorder au P'C............................ 75
Travailler avec Microsoft®
ActiveSync® ................................ 76
T
Télécommande .................................. 80
Assemblage.................................... 82
Température ambiante......................... 2
TMC
Pay TMC ........................................ 78
TMC (Traffic Message Channel) ......... 78
Touch Screen ....................................... 9
Transport ............................................. 7
Travel Guide ...................................... 61
U
Utilisation
Allumer et éteindre ........................ 20
Manipuler les cartes memoire ........ 84
Utilisation de la batterie........................ 5
UUID.......................................23, 26, 27
DeutschFrançais
Nederlands
Aanwijzingen m.b.t. deze handleiding
Deze handleiding is zo ingedeeld dat u te allen tijde via de inhoudsopgave de benodigde
informaties m.b.t. het desbetreffende onderwerp kunt nalezen.
Opmerking
Uitgebreide instructies voor de navigatie vindt u op de CD/DVD en de
online-hulp van het toestel.
Zie hoofdstuk „Vaak gestelde vragen“ om een antwoord te vinden op vragen die vaak aan
onze klantendienst gesteld worden.
Deze handleiding wil u in begrijpelijke taal leren werken met uw navigatiesysteem.
Persoonlijk
Gelieve uw eigendomsbewijs te noteren:
Seriennummer ....................................................................................
Wachtwoord ....................................................................................
Verwijstekst ....................................................................................
SuperPIN ....................................................................................
UUID ....................................................................................
Aankoopdatum ....................................................................................
Plaats van aankoop ....................................................................................
Het serienummer vindt u op de achterkant/onderkant van uw product. Neem dit nummer
eventueel ook op in uw garantiedocumenten.
Het wachtwoord en de verwijstekst voert u in via de Security-functie. De SuperPIN en de
UUID krijgt u dan na de activering van de Securityfunctie. Zie pagina 22.
ii
De kwaliteit
Bij de keuze van de componenten lieten wij ons leiden door hoge functionaliteit,
eenvoudige bediening, veiligheid en betrouwbaarheid. Door een uitgebalanceerd hard- en
softwareconcept zijn wij in staat om u een op de toekomst gerichte apparaat te
presenteren waarmee u bij uw werk en in uw vrije tijd veel plezier zult beleven.
De service
Door onze individuele klantenservice ondersteunen wij u bij uw dagelijks werk.
Neem gerust contact met ons op: wij helpen u met alle plezier.
In dit handboek bevindt zich een afzonderlijk hoofdstuk met betrekking tot het onderwerp
service, te beginnen op bladzijde 69.
Kopiëren, fotokopiëren en verveelvoudigen van dit handboek
Dit document bevat wettelijk beschermde informaties. Alle rechten voorbehouden. Niets
uit dit document mag worden gekopieerd, gefotokopieerd, verveelvoudigd, vertaald,
verzonden of opgeslagen op een elektronisch leesbaar medium zonder voorafgaande
schriftelijke toestemming van de fabrikant.
iii
DeutschFrançais
Nederlands
Inhoud :
Veiligheid en onderhoud ................................................................................. 1
Veiligheidsadviezen ....................................................................................................... 1
Gegevensbeveiliging ..................................................................................................... 1
Voorwaarden van uw werkomgeving ............................................................................ 2
Reparaties ...................................................................................................................... 2
Omgevingstemperatuur ................................................................................................ 2
Elektromagnetische tolerantie ....................................................................................... 3
Aansluiten ..................................................................................................................... 4
Stroomvoorziening via Auto-adapter .......................................................................... 4
Bekabeling .................................................................................................................... 4
Conformiteitsinformatie R&TTE ..................................................................................... 5
Accuwerking ................................................................................................................. 5
Onderhoud en reiniging ................................................................................................ 5
Onderhoud van het display ........................................................................................... 6
Afvalverwijdering .......................................................................................................... 6
Transport ...................................................................................................................... 7
In de levering begrepen .................................................................................. 8
Componenten .................................................................................................. 9
Vooraanzicht ................................................................................................................. 9
Achteraanzicht ............................................................................................................ 10
Onderaanzicht ............................................................................................................. 11
Bovenaanzicht ............................................................................................................. 11
Rechterkant ................................................................................................................. 12
Linkerkant ................................................................................................................... 13
Autohouder met uitbreidingsstekker (optioneel) ......................................................... 14
Vooraanzicht ............................................................................................................ 14
Achterkant ............................................................................................................... 15
Eerste initialisatie .......................................................................................... 16
I. Accu laden ................................................................................................................ 16
II. Stroomvoorziening .................................................................................................. 17
Autoadapter ............................................................................................................. 17
Alternatieve oplaadmogelijkheid voor de batterij ..................................................... 17
III. Toestel in- en uitschakelen................................................................................... 18
IV. Navigatiesoftware installeren .................................................................................. 19
Algemene gebruiksaanwijzingen .................................................................. 20
In- en uitschakelen ...................................................................................................... 20
iv
Security ......................................................................................................... 22
Wachtwoord en verwijstekst vastleggen ...................................................................... 22
Instellingen regelen ..................................................................................................... 23
SuperPIN en UUID ....................................................................................................... 24
Vingerafdruksensor (optioneel) .................................................................... 25
Wat biedt u deze techniek? .......................................................................................... 25
Vingerafdruk achterlaten ............................................................................................. 25
Instellingen achteraf instellen ...................................................................................... 27
Opvragen van het wachtwoord ................................................................................... 28
Navigatiesysteem terugstellen ...................................................................... 29
Soft Reset .................................................................................................................... 29
1. Mogelijkheid ........................................................................................................ 29
2. Mogelijkheid ........................................................................................................ 29
Volledig uitschakelen / Hard Reset ............................................................................... 30
Navigatie ....................................................................................................... 31
Veiligheidstips voor navigatie ...................................................................................... 31
Tip voor de navigatie................................................................................................ 31
Tips voor gebruik in een voertuig ............................................................................. 32
Stand van de antenne ................................................................................................. 32
I. Montage van de autohouder .................................................................................... 33
II. Bevestiging van de navigatiesysteem ....................................................................... 34
Alternatieve bevestiging via houder met uitbreidingsstekker .................................... 35
III. Autoadapter aansluiten........................................................................................... 36
IV. Navigatiesoftware starten ....................................................................................... 37
Informatie over verkeerscontroles (optioneel) ............................................................. 38
Geïntegreerde FM-zender (optioneel) ........................................................... 40
Start van de FM-zender ............................................................................................... 40
Overzicht van het hoofdscherm ................................................................................... 40
Overzicht van de belangrijkste toetsen ........................................................................ 41
Frequentiekeuze ....................................................................................................... 41
Spraakcommando’s (optioneel) .................................................................... 43
Handsfree installatie via Bluetooth (optioneel) ............................................ 48
Bluetooth-toepassing opstarten ................................................................................... 48
Overzicht van het hoofdscherm ................................................................................... 49
Navigatiesysteem en gsm koppelen ......................................................................... 50
Inkomende oproepen aannemen ............................................................................. 51
Een oproep doen ..................................................................................................... 51
Tijdens een oproep .................................................................................................. 52
v
DeutschFrançais
Nederlands
MP3-speler (optioneel).................................................................................. 53
Overzicht van het hoofdscherm ................................................................................... 53
Nummer kiezen en opslaan in de favorietenlijst ....................................................... 55
Favorietenlijst ........................................................................................................... 56
Lijst van de vastgelegde leestekens .............................................................................. 56
Picture Viewer (optioneel) ............................................................................ 57
Bediening van de Picture Viewer ................................................................................. 57
Overzicht van het hoofdscherm ................................................................................... 57
Grote foto ................................................................................................................ 58
Travel Guide (optioneel) ............................................................................... 60
AlarmClock (Weckfunktion) (optioneel) ....................................................... 61
Overzicht van het hoofdscherm ................................................................................... 61
Beschrijving van de toetsen ......................................................................................... 62
Instellen van de systeemtijd ..................................................................................... 63
Keuze van een wektoon ........................................................................................... 63
Volume instellen ...................................................................................................... 64
Snoozefunctie .......................................................................................................... 65
Beëindigen van de Alarm Clock ................................................................................ 65
Sudoku (optioneel) ....................................................................................... 66
Overzicht van het hoofdscherm ................................................................................... 66
Beschrijving van de toetsen ......................................................................................... 66
Dikwijls gestelde vragen ................................................................................ 68
Service ........................................................................................................... 69
Fouten en mogelijke oorzaken..................................................................................... 69
Als u nog verdere ondersteuning nodig heeft ? ........................................................... 69
Appendix ....................................................................................................... 70
Bijzondere functie CleanUp (Engelstalig programma) ................................................. 70
Synchronisatie met de PC ............................................................................................ 73
I. Microsoft
®
ActiveSync
®
installeren ........................................................................... 73
II. Met de PC verbinden ............................................................................................ 74
Alternatieve oplaadmogelijkheid voor de batterij ..................................................... 74
III. Werken met Microsoft
®
ActiveSync
®
...................................................................... 75
GPS (Global Positioning System) ................................................................... 76
Dead Reckoning (Gyrometer) (alleen bij de model X5535) ...................................... 76
TMC (Traffic Message Channel) ..................................................................... 77
PayTMC (optioneel) .................................................................................................... 77
Externe FM-antenne aansluiten (optioneel) .............................................................. 78
vi
De afstandsbediening (optioneel) ................................................................. 79
Veiligheidsraadgevingen ............................................................................................. 79
Het sorteren van batterijen .......................................................................................... 79
Overzicht van de afstandsbediening ............................................................................ 80
Montage ..................................................................................................................... 81
Werken met geheugenkaarten ...................................................................... 83
Geheugenkaarten invoeren ......................................................................................... 83
Geheugenkaart verwijderen ........................................................................................ 83
Gebruik van geheugenkaarten ................................................................................. 83
Gegevens uitwisselen via kaartenlezer ...................................................................... 84
Bijkomende Kaarten .................................................................................................... 84
Kaarten kopiëren op een geheugenkaart .................................................................. 84
Alternatieve installatie van de navigatiesoftware van een geheugenkaart ................. 85
Kopiëren van installatiebestanden en kaartengegevens naar het interne
geheugen ................................................................................................................ 85
Technische specificaties ................................................................................. 86
Modeloverzicht .............................................................................................. 87
Garantievoorwaarden voor Nederland .......................................................... 88
Garantievoorwaarden voor België ................................................................. 93
Index ............................................................................................................. 98
Copyright © 2010
Alle rechten voorbehouden.
Dit handboek is door de auteurswet beschermd.
Het copyright is in handen van de firma Medion
®
.
Handelsmerken:
MS-DOS
®
en Windows
®
zijn geregistreerde handelsmerken van de firma Microsoft
®
.
Pentium
®
is een geregistreerd handelsmerk van de firma Intel
®
.
Andere handelsmerken zijn het eigendom van hun desbetreffende houder.
Technische wijzigingen voorbehouden.
DeutschFrançais
Nederlands
Veiligheid en onderhoud
Veiligheidsadviezen
Gelieve dit hoofdstuk aandachtig te lezen en alle adviezen die u hier vindt, goed op te
volgen. Op die manier bent u zeker van een langdurige werking van uw apparaat.
Bewaar ook het verpakkingsmateriaal en de handleiding, zodat u ze bij een eventuele
verkoop van uw apparaat aan een nieuwe eigenaar kunt doorgeven.
Laat in geen geval kinderen zonder toezicht van volwassenen met elektrische
toestellen spelen. Kinderen kunnen eventuele gevaren immers niet correct
inschatten.
Bewaar het verpakkingsmateriaal, zoals de folies, buiten het bereik van kinderen. Bij
verkeerd gebruik bestaat er verstikkingsgevaar.
Open nooit de behuizing van uw apparaat of van uw stroomadapter – ze bevatten
immers geen te onderhouden onderdelen! Meer nog, een geopende behuizing kan
levensgevaarlijke elektrische shocks veroorzaken.
Om beschadiging te voorkomen, mag u het scherm niet met scherpe objecten
aanraken. Gebruik uitsluitend de stylus of een andere botte stylus. Vaak kunt u het
toestel ook met de vinger bedienen.
U kunt zich verwonden, als het display breekt. Gebeurt er iets dergelijks, dan pakt u
de gebroken delen met beschermende handschoenen aan en zendt u ze naar uw
service center waar men op een correcte manier de afval kan verwerken.
Vervolgens wast u uw handen met zeep. Het zou namelijk kunnen dat u in
aanraking bent gekomen met chemische producten.
Onderbreek de stroomvoorziening, schakel uw apparaat onmiddellijk uit, of u zet hem
zelfs helemaal niet aan en u contacteert de dienst na verkoop in volgende gevallen
de behuizing van uw apparaat of van de netadapter er zijn vloeistoffen ingelopen.
U laat in dergelijke gevallen de onderdelen eerst door het service center
controleren, om eschadigingen te vermijden!
Gegevensbeveiliging
Het indienen van een eis tot schadevergoeding voor het verlies van gegevens en de
daardoor ontstane schade is uitgesloten. Maak na elke aanpassing in uw gegevens
veiligheidskopieën van die gegevens op externe opslagmedia (bv. CD-R).
Nederlands
2
Voorwaarden van uw werkomgeving
Het niet naleven van deze aanwijzingen kan storingen of beschadiging van het toestel tot
gevolg hebben. Voor deze gevallen geldt geen waarborg.
Laat uw navigatiesysteem en alle aangesloten apparatuur nooit in contact komen
met vocht. Verder vermijdt u ook stof, hitte en directe zonnestralen. Negeert u deze
raadgevingen, dan kan dat leiden tot storingen en beschadigingen van uw
apparaat.
Bescherm uw toestel in ieder geval tegen vocht bijv. door regen en hagel. Opgelet!
Vochtigheid kan door condensatie ook binnenin een beschermhoes ontstaan.
Vermijd sterke vibraties en schokken, zoals die b.v. bij veldrijden kunnen optreden.
Zorg ervoor, dat het toestel niet uit zijn houder los kan komen, b.v. bij het remmen.
Monteer het toestel zo loodrecht mogelijk.
Reparaties
Heeft u technische problemen met uw apparaat, dan kunt u hiermee steeds bij ons
service center terecht.
Is een reparatie noodzakelijk, dan wendt u zich uitsluitend aan onze gemachtigde
Servicepartner. Het adres vindt u op uw garantiekaart.
Omgevingstemperatuur
Uw apparaat kan bij een omgevingstemperatuur van 5° C tot 35° C en bij een
relatieve luchtvochtigheid van 10% - 90% (niet-condenserend) werken.
Staat uw apparaat uit dan kunt u hem bij 0° C tot +60° C wegzetten.
Het toestel dient veilig vervoerd te worden. Vermijd hoge temperaturen (bijv. bij
het parkeren of door rechtstreeks zonlicht).
Veiligheid en onderhoud
3
DeutschFrançais
Nederlands
Elektromagnetische tolerantie
Bij het aansluiten van extra of andere componenten moet u rekening houden met
de „Richtlijnen voor elektromagnetische tolerantie“ (EMT). Gelieve er bovendien op
te letten, dat enkel bedekte kabels (max. 3 meter) voor de externe interfaces mogen
worden gebruikt.
Behoud minstens één meter afstand van hoogfrequente en magnetische
storingsbronnen (televisietoestel, luidsprekerboxen, GSM enz. ) om de goede
werking niet in gevaar te brengen en gegevensverlies te vermijden.
Elektronische apparaten veroorzaken tijdens het gebruik elektromagnetische
straling.
Deze straling is ongevaarlijk, maar kan wel storingen veroorzaken in andere
apparaten die in de onmiddellijke omgeving gebruikt worden.
Onze apparaten worden in het laboratorium op hun elektromagnetische
compatibiliteit getest en geoptimaliseerd.
Storingen aan het apparaat zelf of aan de elektronica in de buurt kunnen echter niet
volledig uitgesloten worden
Indien u een dergelijke storing vaststelt, probeert u dit te verhelpen door de afstand
tussen de apparaten te vergroten of door ze te verplaatsen.
Zorg er vooral voor dat de elektronica van de vrachtwagen geen storingen vertoont
vooraleer weg te rijden.
Nederlands
4
Aansluiten
Neem volgende raadgevingen in acht om uw apparaat op een correcte manier aan te
sluiten:
Stroomvoorziening via Auto-adapter
Gebruik de auto-adapter enkel in een sigarettenaansteker van een auto (autobatterij
= DC 12V of batterij vrachtwagen = 24V ). Als u niet zeker bent van het type
stroomvoorziening in uw voertuig, contacteer dan uw autofabrikant.
Bekabeling
Leg uw kabel zo, zodat niemand erop kan trappen of erover struikelen.
Plaats niks op de kabel om hem niet te beschadigen.
Stekkers en kabels bij het aansluiten niet forceren. Altijd op de juiste oriëntatie van
de stekkers letten.
Er mogen geen grote krachten bv. van de zijkant op de aansluitingen inwerken. Die
kunnen uw toestel beschadigen.
Om kortsluiting of kabelbreuk te voorkomen, de kabel niet inklemmen of sterk
buigen.
Veiligheid en onderhoud
5
DeutschFrançais
Nederlands
Conformiteitsinformatie R&TTE
Met deze apparaat wordt de volgende draadloze apparatuur meegeleverd:
Bluetooth (alleen bij de modellen P5435 en X5535) (optioneel)
FM-Transmitter (optioneel)
Hierbij verklaart MEDION AG dat deze toestel in overeenstemming is met de essentiële
eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Volledige
conformiteitsverklaringen vindt u onder www.medion.com/conformity
.
Accuwerking
Uw apparaat wordt door een ingebouwde accu gevoed. Om de levensduur en de
prestatiemogelijkheden van uw accu te optimaliseren en tevens een veilige werking te
garanderen, dient u de volgende raadgevingen te volgen:
Een accu kan niet tegen hitte. Legt u dit advies naast u neer, dan kan het tot
beschadiging, zelfs explosie van de accu komen. Zorg er dus voor dat u uw
apparaat en bijgevolg de ingebouwde accu niet te sterk te verhit.
Gebruik enkel de meegeleverde elektriciteitsvoorzieningen om de accu op te laden.
Accu’s / batterijen behoren tot het gevaarlijk afval. Wenst u uw
apparaat niet langer te gebruiken, dan brengt u hem naar een vakkundige
afvalverwerking. U kunt hieromtrent uw klantendienst na verkoop contacteren.
Onderhoud en reiniging
Opgelet!
Binnenin de behuizing van het apparaat zitten er geen delen die moeten
worden onderhouden of gereinigd.
De levensduur van uw apparaat kan door onderstaande maatregelen beduidend worden
verlengd:
Voordat u begint schoon te maken, trekt u altijd eerst de stekker uit en maak alle
verbindingskabels los.
Reinig uw apparaat enkel met een vochtige, pluisvrije doek.
Gebruik geen oplosmiddelen, bijtende of gasvormige reinigingsmiddelen .
Nederlands
6
Onderhoud van het display
Vermijd krassen op het beeldscherm. Het oppervlak kan immers vlug worden
beschadigd. Wij raden het gebruik aan van een display-beschermfolie, om zo
krassen en vuil te vermijden. U kunt dergelijke folie in de handel verkrijgen.
De folie die bij de levering op het display werd aangebracht, dient enkel als
transportbescherming!
Draag er goed zorg voor dat u geen waterdruppels op het beeldscherm achterlaat.
Water kan immers blijvende verkleuringen veroorzaken.
Reinig het beeldscherm steeds met een zachte, pluisvrije doek.
Zorg dat uw beeldscherm niet met direct zonlicht of ultraviolette straling in contact
komt.
Afvalverwijdering
Het toestel en zijn verpakking zijn geschikt voor recyclage.
Apparaat
Behandel het apparaat op het eind van de levensduur in geen geval als gewoon huisvuil.
Informeer naar de mogelijkheden om het milieuvriendelijk als afval te verwijderen.
Verpakking
Om uw product tijdens het transport tegen beschadiging te beschermen, wordt het in een
verpakking geplaatst. Verpakkingen zijn uit materialen vervaardigd die op een
milieuvriendelijke manier behandeld en op een correcte manier gerecycleerd kunnen
worden.
Veiligheid en onderhoud
7
DeutschFrançais
Nederlands
Transport
Volg volgende tips als u uw apparaat wilt transporteren:
Na een transport wacht u met het in werking stellen van uw apparaat totdat hij de
omgevingstemperatuur heeft aangenomen.
Bij grote temperatuurs- of vochtigheidsverschillen kan er zich door condensatie
vocht opladen binnenin het apparaat. Dit kan tot een elektrische kortsluiting leiden.
Gebruik een beschermhoes die uw apparaat beschut tegen vuil, vocht, schokken en
krassen.
Voordat u op reis vertrekt, wint u inlichtingen in over de stroom- en
communicatievoorzieningen op de plaats van aankomst. Voorzie dan ook vóór
reisbegin de nodige adapters voor stroom of communicatie.
Gebruik bij verzending van uw apparaat steeds de originele verpakking waarin uw
product oorspronkelijk werd geleverd. Roep het advies in van uw transportfirma bij
het verzenden.
Als u aan de controle van de handbagage op de luchthaven voorbijgaat, is het aan
te raden om uw apparaat aan de röntgeninstallatie (de lopende band waarop u uw
handbagage zet, waarna ze wordt gescreend) af te geven. Vermijd de
magneetdetektor (de opening waardoor uzelf gaat) of de magneetknuppel (wat de
veiligheidsagent in de hand heeft), want die zouden uw gegevens kunnen
verstoren.
Nederlands
8
In de levering begrepen
Gelieve de volledigheid van de levering te controleren en ons binnen 14 dagen na
aankoop te contacteren, indien de levering niet compleet is. Gelieve hiervoor zeker het
serienummer op te geven. Met het product dat u verworven heeft, heeft u gekregen:
Navigatiesysteem
Kabel voor stroomvoorziening voor sigarettenaansteker
USB-kabel
Autohouder
CD/DVD met navigatiesoftware, gedigitaliseerd kaartmateriaal, ActiveSync®,
PC programma voor het snelle herstel van de gegevens
Handleiding en garantiekaart
Optioneel
FM-antenne voor de TMC-ontvangst
Geheugenkaart
Koptelefoon
Autohouder met uitbreidingsstekker
Bewaartas
Componenten
9
DeutschFrançais
Nederlands
Componenten
Vooraanzicht
Nr. Component Beschrijving
Touch Screen Toont de gegevensoutput van het apparaat. Tik met de
vinger of een gepaste stift met „stompe“ punt op het
beeldscherm om menuopdrachten te selecteren of
gegevens in te voeren.
Opgelet!
Raak het display niet met puntige of hoekige
voorwerpen aan, om beschadigingen te voorkomen.
Gebruik bijvoorbeeld een stompe stift. Vaak kunt u het
toestel ook gewoon me de vinger bedienen.
Weergave
„Accu laden“
Knippert oranje, wanneer een extra accu wordt
geladen en licht op groen, wanneer de bijkomende
accu opgeladen is.
Weergave Bluetooth Als Bluetooth geactiveerd is, knippert het
controlelampje al naargelang de verbindingstoestand
sneller of langzamer (alleen bij de modellen P5435 en
X5535)
Microfoon alleen bij de modellen P5435 en X5535

Nederlands
10
Achteraanzicht
Nr. Component Beschrijving
Stift Raak het touch screen aan om gegevens in te
voeren. Trek de stift voor gebruik uit zijn houder en
plaats hem na gebruik terug.
Luidspreker Geeft gesproken aanwijzingen en waarschuwingen
weer.
GPS
Antenne
Componenten
11
DeutschFrançais
Nederlands
Onderaanzicht
Nr. Component Beschrijving
Uitbreidingsstekker Voor uitbreiding voor toekomstige componenten.
Mini-USB-
aansluiting
Aansluiting voor de verbinding met een pc via de USB-
kabel (voor de gegevensafstemming) aansluiting voor
de externe stroomvoorziening.
TMC-aansluiting Hier heeft u de mogelijkheid, een FM-antenne voor de
TMC-ontvangst aan te sluiten (optionel).
Koptelefoon Aansluiting voor koptelefoon (3,5mm).
Het toestel gedurende lange tijd op
volle sterkte gebruiken, kan het
gehoor van de gebruiker
beschadigen.
Bovenaanzicht
Nr. Component Beschrijving
Aan- en
uitschakelaar
Lang drukken schakelt het toestel in of uit. Door kort
te drukken gaat u naar de standbymodus resp. haalt u
het toestel weer uit de slaapstand. Het apparaat wordt
opnieuw “geactiveerd” door te drukken (> ½ sec.)
op de aan/uit-schakelaar.
Vingerafdruksensor zie blz. 25
Nederlands
12
Rechterkant
Nr. Component Beschrijving
Geheugen-sleuf
Sleuf voor de opname van een optionele
geheugenkaart.
Componenten
13
DeutschFrançais
Nederlands
Linkerkant
Nr. Component Beschrijving
Volumeknop /
Activeren van de
spraakinvoer
(optioneel)
Hiermee regelt u het volume van het apparaat:
Draai de knop naar boven (+) om het volume te
verhogen. Draai de knop naar beneden (-) om het
volume te verlagen. Druk op de knop om de
spraakinvoer (optioneel) te activeren.
Hoofdschakelaar /
Batterijschakelaar
Scheidt het toestel volledig van de batterij (ook harde
reset).
Reset-opening Herstart de apparaat (Soft Reset, blz. 29).
Nederlands
14
Autohouder met uitbreidingsstekker (optioneel)
Deze houder biedt extra aansluitmogelijkheden en is bovendien uitgerust met een
ontvanger voor de optionele stuurafstandsbediening. Om uw navigatiesysteem via deze
optionele houder met uitbreidingsstekker aan te sluiten, gaat u te werk zoals wordt
beschreven op pagina 35.
Opgelet!
De stuurafstandsbediening staat enkel ter beschikking indien een externe
stroomvoorziening voorhanden is.
Vooraanzicht
Nr. Component Beschrijving
Klemhouder
Uitbreidingsstekker Verbindingsstekker naar het hoofdtoestel
Componenten
15
DeutschFrançais
Nederlands
Achterkant
Nr. Component Beschrijving
TMC-aansluiting Aansluiting voor een TMC-werpantenne (zorgt voor
een betere ontvangst indien via de in het toestel
ingebouwde TMC-antenne geen of slechts een
beperkte ontvangst mogelijk is)
Microfoon ingang voor de aansluiting van een externe microfoon (alleen
bij de modellen P5435 en X5535)
Koptelefoon Aansluiting voor koptelefoon (3,5mm).
De toestel gedurende lange tijd op
volle sterkte gebruiken, kan het
gehoor van de gebruiker
beschadigen.
Mini-USB-
aansluiting
Aansluiting voor de verbinding met een pc via de USB-
kabel (niet voor de gegevensaf-stemming!)
Opgelet!
Let erop dat de contacten niet worden aangeraakt, vuil worden of worden
kortgesloten.
Nederlands
16
Eerste initialisatie
Hierna wordt u stap voor stap door de eerste initialisatie van het navigatiesysteem
gevoerd.
Verwijder eerst de transportbeschermfolie van het scherm.
I. Accu laden
U kunt de batterij van uw navigatiesysteem op de volgende manieren opladen:
met behulp van een autoadapter of
met behulp van een USB-kabel
Opgelet!
Naargelang de laadstatus van de ingebouwde accu kan het nodig zijn het
toestel eerst voor een bepaalde duur op te laden, voordat de initiële
installatie kan worden uitgevoerd.
Houd bij de behandeling van de accu rekening met volgende opmerkingen:
De weergave van de laadtoestand knippert oranje, tot uw apparaat opgeladen is.
Onderbreek indien mogelijk de laadprocedure niet, voordat de batterij volledig
opgeladen is. Het laadstatuslampje licht al groen op, wanneer de accu een hoge
laadcapaciteit heeft bereikt. Laat het toestel nog 20 minuten aangesloten aan de
oplaadkabel; om de volle oplaadcapaciteit te bereiken.
Tijdens het opladen kunt u met uw navigatiesysteem werken. U dient er echter
voor te zorgen dat de stroomtoevoer bij de eerste installatie niet wordt
onderbroken.
Laat de externe voeding continu op het apparaat aangesloten zodat de
ingebouwde batterij volledig opgeladen kan worden.
U kunt de externe voeding aangesloten laten, zodat u steeds kunt werken. Gelieve
er rekening mee te houden dat de autoadapter stroom verbruikt wanneer hij de
accu van het navigatiesysteem niet aan het laden is.
Bij een heel lage restlading van de oplaadbare batterij kan het meerdere minuten
duren, tot het toestel na aansluiting van de externe voeding opnieuw operationeel
wordt.
De accu wordt ook bij een volledig uitgeschakeld toestel opgeladen.
Eerste initialisatie
17
DeutschFrançais
Nederlands
II. Stroomvoorziening
Autoadapter
(lijkende afbeelding)
1. Steek de stekker () van de verbindingskabel in de daarvoor voorziene aansluiting
van uw toestel.
2. Steek nu de stroomadapterstekker () in de sigarettenaansteker en zorg ervoor, dat
deze tijdens de rit het contact niet verliest. Dit zou immers tot een foutief
functioneren kunnen leiden.
Alternatieve oplaadmogelijkheid voor de batterij
Van zodra u uw navigatietoestel op een ingeschakelde pc of notebook heeft aangesloten
door middel van een USB-kabel, wordt de batterij opgeladen.
Opgelet: om een goede stroomvoorziening te verzekeren, dienen beide USB-stekkers van
de bijgevoegde USB-kabel verbonden te zijn met uw PC of draagbare computer.
Daartoe hoeft er geen driver of software te worden geïnstalleerd. Onderbreek zo mogelijk,
bij de eerste ingebruikneming het laadproces niet.
Opmerking
Wanneer het toestel ingeschakeld is, wordt de helderheid eventueel
verminderd wanneer er een USB-verbinding tot stand komt.
Er wordt aanbevolen het toestel in de stand-bymodus te zetten om de
laadduur via USB te verkorten.
Nederlands
18
III. Toestel in- en uitschakelen
Zet de batterijschakelaar op ON (zie pagina 13) wanneer u het apparaat de eerste
keer inschakelt.
Het navigatiesysteem start de initialisering automatisch. Er verschijnt een merklogo.
Selecteer vervolgens de gewenste taal. Na enkele seconden toont uw toestel het
hoofdscherm.
Toets Beschrijving Hoofdscherm
Navigation,
blz. 31
Travel Guide,
blz. 60
MP3Player,
blz. 53
Bluetooth Dialer,
blz. 48
AlarmClock,
blz. 61
Picture Viewer,
blz. 57
Sudoku,
blz. 66
Instellingen
Volgende
bladzijden van
het hoofdscherm
Vorige bladzijde
van het
hoofdscherm
Eerste initialisatie
19
DeutschFrançais
Nederlands
Opmerking
Zolang uw navigatiesysteem op een extern voedingssysteem aangesloten
is of op accu werkt, volstaat een korte druk op de aan/uit-knop om het
apparaat in- of uit te schakelen (standby mode). Het apparaat wordt
opnieuw “geactiveerd” door te drukken (> ½ sec.) op de aan/uit-
schakelaar.
Via de button Instellingen op het hoofdscherm van uw apparaat kunt u
de bedrijfstijd aan uw behoeften aanpassen. Uw toestel wordt zo
afgeleverd, dat het zich, wanneer het niet aan staat ook bij niet-gebruik,
niet zelf uitschakelt.
Indien het toestel volledig dient te worden uitgeschakeld, schuift u de
batterijschakelaar op OFF.
Doordat gegevens in het interne geheugen opgeslagen worden, gaan
daarbij geen gegevens verloren. Het opstarten kan alleen wat langer duren.
Ook in de stand-bymodus verbruikt uw navigatiesysteem weinig stroom en de batterij
wordt ontladen.
IV. Navigatiesoftware installeren
Indien uw apparaat reeds in de fabriek met de basisgegevens van de navigatiesoftware
uitgerust werd, gebeurt de uiteindelijke installatie van de navigatiesoftware automatisch
vanuit het interne geheugen tijden de initialisatie. Volg de instructies op het beeldscherm.
Als er zich gedigitaliseerde kaarten op een optionele geheugenkaart bevinden, dan moet
u die geheugenkaart tijdens het gebruik van het navigatiesysteem in het toestel steken.
Wordt de geheugenkaart tijdens het gebruik verwijderd, zelfs al is het voor een kort
ogenblik, dan moet een reset (zie pagina 29) worden uitgevoerd om het toestel opnieuw
op te starten.
Lees hiervoor het hoofdstuk Navigatie vanaf pagina 31, a.u.b.
Nederlands
20
Algemene gebruiksaanwijzingen
In- en uitschakelen
1. Na de initiële inrichting is uw toestel in zijn normale toestand van gereedheid. Druk
kort (> ½ cek.) op de aan- en uitschakelaar
om uw navigatietoestel aan te
zetten. Het controlelampje van de accu licht even op en het gebruikersscherm
verschijnt.
Opmerking
Uw toestel wordt zo afgeleverd, dat het zich, wanneer het niet aan staat
ook bij niet-gebruik, niet zelf uitschakelt. Via de button Instellingen op het
hoofdscherm van uw apparaat kunt u de bedrijfstijd aan uw behoeften
aanpassen.
Ook in de stand-by modus verbruikt uw navigatiesysteem weinig stroom
en de batterij wordt ontladen.
2. Druk kort op de aan- en uitschakelaar , om uw navigatietoestel uit te zetten. Het
volgende krijgt u te zien:
U heeft nu drie opties:
Toets Beschrijving
Afbreken/terug
Als u per vergissing in deze scherm bent terechtgekomen, dan tikt u
op de pijl om weer naar het vorige scherm terug te gaan.
Standby modus
Als u op deze knop tikt, dan gaat uw toestel in de stand-by modus.
Reset
Als u op deze knop tikt, dan voert u een reset uit.
Algemene gebruiksaanwijzingen
21
DeutschFrançais
Nederlands
Wanneer u geen gebruik wilt maken van een van deze drie mogelijkheden, gaat het toestel
na enkele seconden automatisch in de stand-by modus.
Voor verdere instellingen in de stand-by modus, zie ook hoofdstuk Bijzondere functie
CleanUp (Engelstalig programma), pagina 70, Punt 8.
Heeft u de comfortfunctie DC AutoSuspend geactiveerd, dan verschijnt er na verloop van
de vertragingstijd van enkele seconden eveneens dit beeldscherm.
Nederlands
22
Security
Via deze functie kunt u uw toestel beschermen tegen toegang door vreemden. Vooraleer u
deze functie kunt gebruiken, moeten er eerst enkele eenmalige instellingen gedaan
worden. Ga daarbij als volgt te werk:
Wachtwoord en verwijstekst vastleggen
1. Geef via het hoofdscherm in de instellingen .
2. Tik op Security, om de functie te starten. Het volgende scherm verschijnt:
3. Tik op
, om het Admin-wachtwoord te geven.
4. Er verschijnt een toetsenbord. Voer op deze manier uw wachtwoord in.
Opmerking
Het wachtwoord moet uit minstens 4 tekens bestaan. Gebruik een
combinatie van letters (A-Z) en cijfers (0-9). Bewaar het wachtwoord op
een veilige plaats.
5. Nadat u een wachtwoord heeft ingevoerd, bevestigt u dit met .
6. Voer het wachtwoord in het tweede veld in, om het opnieuw te bevestigen en
eventuele fouten te vermijden.
Opmerking
Het wachtwoord wordt in de vorm van sterretjes aangeduid (****).
7. Nadat u het wachtwoord heeft ingevoerd, verschijnt er nog een tekstveld. Voer hier
de verwijstekst in, die als geheugensteuntje voor uw wachtwoord dient. Deze
verwijzing kunt u dan oproepen, als u uw wachtwoord vergeten bent, resp. het
verkeerd ingegeven heeft.
Security
23
DeutschFrançais
Nederlands
Instellingen regelen
Nadat u uw wachtwoord en de verwijzingstekst met succes heeft ingevoerd, verschijnt het
volgende keuzevenster waarmee u de instellingen voor de functie Security instelt.
Toets Beschrijving
Stel hier in of het toestel na een koude start (Hard Reset) het
wachtwoord moet vragen.
Stel hier in, of het toestel na opnieuw opstarten (reset) het
wachtwoord weer moet opvragen.
Stel hier in, of het toestel na het inschakelen vanuit de stand-by
modus het wachtwoord moet vragen.
Bevestig uw instellingen met . Het volgende scherm verschijnt:
Nederlands
24
SuperPIN en UUID
Nadat u de instellingen ingesteld heeft, verschijnt de SuperPIN en de UUID (Universally
Unique IDentifier = unieke toestelidentificatie)op het scherm.
Opmerking
Noteer deze gegevens in uw gebruiksaanwijzing (zie pagina 1) en
bewaar ze op een veilige plek.
Deze gegevens heeft u nodig wanneer u het wachtwoord tot drie keer
toe fout ingaf. Het navigatietoestel kan dan enkel met deze gegevens
opnieuw vrijgegeven worden.
Vingerafdruksensor (optioneel)
25
DeutschFrançais
Nederlands
Vingerafdruksensor (optioneel)
Uw navigatiesysteem is voorzien van een vingerafdruksensor.
Wat biedt u deze techniek?
Uw comfort staat centraal: u dient geen wachtwoorden meer in te voeren maar u
identificeert zich door middel van uw vingerafdruk.
Opmerking
Bewaar uw wachtwoorden en toegangsgegevens op een veilige plaats.
Wanneer het niet mogelijk is u te identificeren door middel van uw
vingerafdruk (bijv. op vreemde toestellen), kunt u zich zoals gebruikelijk,
aan de hand van uw toegangsgegevens aanmelden.
Vingerafdruk achterlaten
1. Om een vingerafdruk te registreren, gaat u naar het submenu en
selecteert u
.
2. Beweeg uw vingers meermaals langzaam over de sensor:
Nederlands
26
3. Indien het inscannen van de vingerafdruk succesvol is verlopen, verschijnt het
volgende scherm:
4. Herhaal deze procedure tot de vingerafdruk meermaals succesvol werd ingescand.
5. In de volgende stap vraagt het systeem of u de gescande vingerafdruk wenst op te
slaan:
6. Bevestig de instelling met .
U kunt u nu door middel van uw opgeslagen vingerafdruk aanmelden op het apparaat.
Vingerafdruksensor (optioneel)
27
DeutschFrançais
Nederlands
Instellingen achteraf instellen
Wanneer u al een wachtwoord of een vingerafdruk hebt geregistreerd en nadien andere
dingen wil instellen, bijvoorbeeld wanneer u uw wachtwoord wil wijzigen, start u de
Security-functie op. Dan verschijnt het volgende beeldscherm.
Toets Beschrijving
Wachtwoord of verwijzingstekst veranderen
Vingerafdruk achterlaten / veranderen
Instellingen authentificatie (blz. 23, Instellingen regelen)
SuperPIN en UUID aanduiden (blz. 24)
Reset de volledige beveiligingsfunctie. Na het uitvoeren
van deze functie worden alle beveiligingsinstellingen en
wachtwoorden gewist. Om deze functie te kunnen
uitvoeren, moet u uw wachtwoord nog een keer invoeren
en bevestigen.
Nederlands
28
Opvragen van het wachtwoord
Wanneer u een wachtwoord of een vingerafdruk via de Security-functie heeft
vastgelegd, wordt het wachtwoord, afhankelijk van de instelling, gevraagd wanneer het
toestel opnieuw opgestart wordt.
1. Geef via het toetsveld het door u gekozen wachtwoord aan of trek de vooraf door u
ingevoerde vinger (kootje) over de sensor aan de bovenzijde van het toestel. Het
symbool
geeft weer of u een vingerafdruk hebt geregistreerd.
Opmerking
Het wachtwoord wordt in de vorm van sterretjes aangeduid (****).
2. De door u bepaalde informatie wordt weergegeven als u het vraagtekensymbool
aanraakt.
3. Klik op
om de invoer te bevestigen.
Opmerking
Wanneer u het wachtwoord 3 keer fout invoert, moet u de SuperPIN
ingeven. Wanneer u die ook kwijt bent, dan moet u zich met de UUID tot
uw Service Center wenden. De UUID komt onderaan het beeldscherm in
beeld.
Navigatiesysteem terugstellen
29
DeutschFrançais
Nederlands
Navigatiesysteem terugstellen
Er bestaat een mogelijkheid om het navigatiesysteem te resetten indien het niet meer juist
reageert of werkt.
Bij deze mogelijkheid start het navigatiesysteem opnieuw op, zonder dat het nodig is een
nieuwe installatie te doen. De Reset wordt dikwijls gebruikt om het geheugen te
reorganiseren. Daarbij worden alle lopende programma’s afgebroken en wordt het
werkgeheugen opnieuw van zijn beginwaarden voorzien.
U gebruikt deze mogelijkheid wanneer uw navigatiesysteem niet meer correct reageert of
werkt.
Soft Reset
U heeft twee mogelijkheden om uw toestel terug te zetten:
1. Mogelijkheid
1. Druk even op de in-/uitschakelaar. Dan verschijnt het volgende scherm:
2. Wanneer u een reset wilt uitvoeren, klikt u op de toets
.
Meer informatie over dit scherm vindt u in de paragraaf In- en uitschakelen, pagina 20.
2. Mogelijkheid
Drukt u met de punt van de markeerstift in de Reset-opening of u voert met lichte druk
een puntig voorwerp (b.v. een open gebogen paperclip) in de reset-opening in.
Nederlands
30
Volledig uitschakelen / Hard Reset
Opgelet!
Een Hard Reset verwijdert alle gegevens in het tijdelijke geheugen.
Uw navigatiesysteem bevindt zich normaal gesproken in de stand-by modus, als u het
uitgeschakeld hebt door kort te drukken op de aan/uitschakelaar. Bovendien kan het
systeem ook helemaal uitgeschakeld worden, zodat het zo weinig mogelijk energie
verbruikt. Als u het toestel volledig uitschakelt, gaan alle gegevens in het tijdelijke
geheugen verloren (Hard Reset).
Zo schakelt u uw navigatiesysteem volledig uit:
1. Schuif de hoofdschakelaar naar OFF om het toestel uit te zetten.
2. Schuif de hoofdschakelaar weer naar ON om de hard reset uit te voeren.
Als uw toestel in de fabriek al met de basisgegevens van de navigatiesoftware in het niet-
tijdelijke geheugen uitgerust is, dan dient u niet de software opnieuw te installeren.
Navigatie
31
DeutschFrançais
Nederlands
Navigatie
Veiligheidstips voor navigatie
Een uitvoerige handleiding vindt u op de bijbehorende CD/DVD.
Tip voor de navigatie
Voer geen instellingen aan het navigatiesysteem uit tijdens het rijden, om uzelf en
anderen niet nodeloos in gevaar te brengen!
Als u een keer de gesproken aanwijzingen niet hebt verstaan of onzeker bent,
wat u bij het volgende kruispunt moet doen, dan kunt u zich met behulp van
de kaart- of pijlweergave snel oriënteren. Kijk enkel dan op de scherm, als u
zich in een veilige verkeersituatie bevindt!
Juridische opmerking
In sommige landen is het gebruik van toestellen verboden die voor
verkeerscontrolesystemen (bv. „flitspalen“) waarschuwen. Wij raden u
aan inlichtingen over de juridische situatie in te winnen en de
waarschuwingsfunctie enkel daar te gebruiken, waar ze is toegestaan.
We kunnen niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die het
gevolg is van het gebruik van de waarschuwingsfunctie.
Belangrijk
De aanleg van het wegennet een het verkeersreglement heeft voorrang
op de instructies van het navigatiesysteem. U mag de instructies enkel
volgen als de verkeerssituatie en het verkeersreglement dit toestaan!
Houd er ook rekening mee dat de snelheidswaar-schuwingen van uw
navigatiesysteem niet bindend zijn. U moet de snelheidsaanduidingen
op de verkeerborden volgen. Het navigatiesyteem zal u ook dan naar uw
doel leiden, mocht u van de vooraf berekende route moeten afwijken.
De richtlijnen van het navigatiesysteem ontslaan de bestuurder niet uit zijn plicht
tot zorgvuldigheid en verantwoordelijkheid.
Plan de routes voor u moet vertrekken. Als u tijdens het rijden een nieuwe route
moet invoeren, stop dan even.
Om het GPS-signaal correct te ontvangen, mogen geen metaalachtige
voorwerpen de radio-ontvangst verhinderen. Bevestig het toestel met de
zuignap aan de binnenkant van de voorruit of in de buurt van de voorruit.
Probeer meerdere plaatsen in uw voertuig uit om een optimale ontvangst te
verkrijgen.
Nederlands
32
Tips voor gebruik in een voertuig
Let tijdens de installatie van de houder erop, dat de houder bij ongevallen geen
veiligheidsrisico vormt.
Bevestig de componenten stevig in uw voertuig en let bij de installatie op een vrij
uitzicht.
Het beeldscherm van het toestel kan lichtreflecties veroorzaken. Let er dus op dat u
tijdens de werking niet verblind wordt.
Leg de kabel niet in de onmiddelijke nabijheid van componenten die belangrijk zijn
voor de veiligheid.
Monteer de houder niet binnen de actieradius van de airbags.
Controleer regelmatig de zekere zit van de zuigvoet.
De adapter voor stroomtoevoer verbruikt ook dan stroom als er geen toestel op is
aangesloten. Verwijder hem als hij niet wordt gebruikt om een ontlading van de
autobatterij te voorkomen.
Controleer na de installatie alle inrichtingen die belangrijk zijn voor de veiligheid.
Tip
Laat uw navigatiesysteem niet achter in de auto. Om veiligheidsredenen
dient u ook de autohouder te demonteren.
Stand van de antenne
De antenne moet een vrije zicht naar de hemel hebben voor de ontvangst van de signalen
van de GPS-satelieten. Probeer bij ontoereikende ontvangst verschillende mogelijkheden
uit voor montage en uitrichting van de antenne in uw voertuig.
Navigatie
33
DeutschFrançais
Nederlands
I. Montage van de autohouder
Opgelet!
Monteer de houder van het navigatiesysteem enkel dan aan de voorruit
als uw zicht niet wordt belemmerd.
(lijkende afbeelding)
Opmerking
Afhankelijk van het type kan uw navigatiesysteem bij wijze van alternatief
ook met een andere autohouder uitgerust zijn.
Opmerking
Maak het raam met een glasreiniger zorgvuldig schoon. Als de
temperatuur beneden de 15° C is, dan moet u het raam en de zuignap een
beetje opwarmen.
Zet de autohouder met de zuigvoet rechtstreeks op de voorruit en druk de hendel naar
beneden. De zuigvoet zuigt zich op de ondergrond vast.
snaphebel
Nederlands
34
II. Bevestiging van de navigatiesysteem
1. Zet het toestel in het midden onderaan op de schaal ().
2. Nu schuift u het toestel naar beneden () totdat het hoorbaar vergrendelt.
3. Sluit de autoadapter (zie pagina 17) en eventueel de TMC-antenne op uw
navigatiesysteem aan en breng de geheugenkaart in.
(lijkende afbeelding)
4. U zet de houderschelp op de bevestigingspinnen van de autohouder.
5. Nu schuift u het toestel naar beneden totdat het hoorbaar vergrendelt.
6. Nu kunt u de volledige eenheid op de schoongemaakte voorruit of op de zuignap
zetten.
klemhouder
Navigatie
35
DeutschFrançais
Nederlands
Alternatieve bevestiging via houder met uitbreidingsstekker
Een gedetailleerde afbeelding van de optionele houder met uitbreidingsstekker vindt u op
de pagina’s 14 en 15. Om uw navigatiesysteem via deze houder aan te sluiten, gaat u als
volgt te werk:
1. Zet het toestel in het midden onderaan op de schaal ().
2. Nu schuift u het toestel naar beneden () totdat het hoorbaar vergrendelt.
(lijkende afbeelding)
3. Sluit de autoadapter (zie pagina 17) en mogelijke andere verbindingskabels aan op
de houder.
4. U zet de houderschelp op de bevestigingspinnen van de autohouder.
5. Nu schuift u het toestel naar beneden totdat het hoorbaar vergrendelt.
6. Nu kunt u de volledige eenheid op de schoongemaakte voorruit of op de zuignap
zetten.
klemhouder
Nederlands
36
III. Autoadapter aansluiten
(lijkende afbeelding)
1. Steek de stekker () van de verbindingskabel in de daarvoor voorziene aansluiting.
2. Steek nu de stroomadapterstekker () in de sigarettenaansteker en zorg ervoor, dat
deze tijdens de rit het contact niet verliest. Dit zou immers tot een foutief
functioneren kunnen leiden.
Opmerking
Trek na de rit, of als u uw wagen gedurende langere tijd niet gebruikt, de
stroomadapterstekker uit de sigarettenaansteker. Op die manier kan de
accu van de auto zich niet ontladen. Schakel in dat geval het
navigatiesysteem via de aan/uitknop uit.
Navigatie
37
DeutschFrançais
Nederlands
IV. Navigatiesoftware starten
Opmerking
Bevat uw geheugenkaart (extra) kaarten, dan moet de geheugenkaart
tijdens het gebruik van het navigatiesysteem steeds in het apparaat
zitten.
Als de geheugenkaart tijdens het gebruik verwijderd wordt, al is het
kortstondig, moet een reset uitgevoerd worden om het navigatiesysteem
opnieuw te starten (blz. 29). Naargelang het navigatiesysteem gebeurt
deze reset automatisch.
1. Schakel uw navigatiesysteem in.
2. Naargelang de uitvoering start de navigatiesoftware onmiddellijk of na aantikken
van de navigatieknop op het hoofdscherm.
3. Tik op het scherm Navigatie aan om de bestemming in te brengen en voer het
adres van uw navigatiedoel in. Door klikken op het symbool
bevestigt u uw
invoer en start u de navigatie op. Bij toereikende satellietontvangst verschijnt na
enige tijd de weginformatie op het scherm, aangevuld met gesproken
aanwijzingen.
Informatie over de verdere bediening van de navigatiesoftware vindt u in de uitgebreide
gebruikershandleiding op CD/DVD. Het gaat hierbij om een PDF-bestand, die u met
elke Acrobat Reader kunt lezen en printen.
Opmerking
De GPS-ontvanger heeft bij het eerste gebruik enige minuten nodig,
voordat hij geïnitialiseerd is. Ook wanneer het symbool aanduidt dat er
een GPS-signaal aanwezig is, kan de navigatie onjuist zijn. Bij verdere
ritten duurt het ca. 30-60 seconden, vóór er een correct GPS-signaal
komt, op voorwaarde dat er voldoende „zicht“ op de satelliet is.
Nederlands
38
Informatie over verkeerscontroles (optioneel)
Wanneer de waarschuwingsfunctie voor verkeerscontroleknooppunten geïnstalleerd is
verschijnt het volgende scherm:
Bevestig met
, wanneer u de navigatie met de waarschuwingsfunctie voor
verkeerscontroleknooppunten wil gebruiken
Om de waarschuwingsfunctie te configureren, tikt u in het menu Instillingen de toets
Bijzondere bestemmingen configureren aan.
Dan verschijnt het volgende scherm:
Navigatie
39
DeutschFrançais
Nederlands
Tik hier Vaste (flitser) aan om de „vaste radars” in te stellen:
Hier heeft u de mogelijkheid, de verkeerscontroleknooppunten op een kaart te laten
voorstellen of deze niet aan te geven op het scherm. Hier kunt u ook instellen of u, voordat
u een verkeerscontroleknooppunt bereikt, door een geluidssignaal wil verwittigd worden.
De akoestische waarschuwing voor een verkeerscontrole gebeurt aan de hand van een
waarschuwingstoon op een afstand van ong. 15 seconden van het verkeerscontrolepunt.
Een dubbele waarschuwingstoon volgt dan op een afstand van ong. 7 seconden. Een
viervoudige waarschuwingstoon wijst op een te hoge snelheid. Bovendien wordt door een
benaderingsbalkje (onderaan links op uw scherm) de afstand tot het
verkeerscontroleknooppunt aangegeven.
Voorbeeld wanneer de kaartvoorstelling geactiveerd is:
Tip
Gelieve erom te denken dat de verkeerscontroleknooppunten niet in alle
landen ter beschikking staan.
* Juridische opmerking
In sommige landen is het gebruik van toestellen verboden die voor
verkeerscontrolesystemen (bv. „flitspalen“) waarschuwen. Wij raden u aan
inlichtingen over de juridische situatie in te winnen en de
waarschuwingsfunctie enkel daar te gebruiken, waar ze is toegestaan. We
kunnen niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die het gevolg
is van het gebruik van de waarschuwingsfunctie.
Nederlands
40
Geïntegreerde FM-zender (optioneel)
Naargelang de uitrusting, i s uw navigatiesysteem voorzien van een FM-zender (UKG-
zender met zwak zendvermogen) in de houderschaal.
Om de FM-zender te gebruiken hebt u de optionele houderschaal en stroomtoevoer via
een sigarettenaansteker nodig. Met behulp van de FM-zender kunt u zonder kabel
navigatieopdrachten en andere audio-opdrachten vanuit het navigatiesysteem naar de
autoradio sturen.
Juridische opmerking
In enkele landen is het gebruik van een FM-zender verboden. Gelieve u te
informeren over de wettelijke situatie en de functie enkel daar te gebruiken
waar dat toegelaten is. Wij zijn niet aansprakelijk voor schade die
voortvloeit uit het gebruik van deze functie.
Start van de FM-zender
Om de FM-zender te starten, tipt u in de navigatie op .
De FM-transmitter kan tevens via de navigatiesoftware worden gestart.
Overzicht van het hoofdscherm
Geïntegreerde FM-zender (optioneel)
41
DeutschFrançais
Nederlands
Overzicht van de belangrijkste toetsen
Toets Beschrijving
FM-zender in-/uitschakelen
FM-zender heractiveren (heractiveringsbericht bij het
insteken van het toestel in de houderschaal)
Frequentie-instelling (zie pagina 41)
Geactiveerd/gedeactiveerd voorbeeldmuziek voor de
instelling op de radio
Terug
Frequentiekeuze
Hier kunt u met de toetsen
en de gewenste radiofrequentie (UKG) instellen.
Opmerking
Wanneer het gebruik van de frequentie overbelast is, bijv. Door
radiozenders) moet u naar een andere frequentie uitwijken. U kunt tot 6
frequenties opslaan.
Nederlands
42
Om de momenteel ingestelde frequentie op te slaan, gaat u als volgt te werk:
1. Kies de gewenste frequentie.
2. Om deze frequentie een bepaalde programmaplaats toe te kennen, tipt u langere
tijd op deze toets. Het volgende beeldscherm verschijnt:
3. Bevestig met
.
Spraakcommando’s (optioneel)
43
DeutschFrançais
Nederlands
Spraakcommando’s (optioneel)
Tijdens het navigeren kan de spraakinvoermodus worden geactiveerd door gedurende
enkele seconden op het touchscreen te drukken of via een korte druk op de volumeknop
(z. pagina 13). En korte signaaltoon duidt erop dat het navigatiesysteem klaar is voor
spraakopdrachten.
Tekenverklaring:
( ) optionele woorden;
[ ] Stopwoorden
„|“alternatieven;
< > aangeduide inhoud spreekbaar
Afhankelijk van het huidig aanzicht zijn daarbij de volgende opdrachten mogelijk:
Geldigheids-
gebied
Commando
steeds geldig
Menu | Hoofdmenu
nee
ja | okay
overnemen | selecteren | accepteren
terug
[Dialoog] afbreken | Stopgezet
[nieuwe] stad invoeren | Invoer stad
[nieuwe] bestemming invoeren | Invoer bestemming
[nieuwe] (PC | postcode) invoeren | Invoer postcode
Help
(algemene | globale) (hulp | commando's)
[naar de] (kaart | kaartweergave | kaartafbeelding)
volume instelling
Volume verlagen | zachter
Volume verhogen | luider
geluid uit [ schakelen ]
geluid (aan | inschakelen)
in het
hoofdmenu
andere (toepassingen | applicaties)
nstellingen | Opties
nieuwe bestemming [invoeren]
favorieten
Route wijzigen | Routeplanning
Route-informatie
Start routebegeleiding
Nederlands
44
Geldigheids-
gebied
Commando
(Navigatie) beëindigen | Beëindig (navigatie)
Op de kaart
kompas (weergave | aanzicht | perspectief | view)
dynamische (weergave | kaart | view) | dynamisch (aanzicht |
perspectief)
Alleen kaart | kaartweergave
[toon] (pijl en kaart | kaart en pijl | kaart met pijlen | kaart met
pijl)
3 D [Scherm | Kaart | Weergave]
2 D [weergave | aanzicht | perspectief]
[2 D] noord (weergave | aanzicht | perspectief | view)
vergroten | inzoomen | op inzoomen
verkleinen | uitzoomen | er uitzoomen
Quickmenu
In het quick-
menu
[Quickmenu] instellingen
Andere
programma's
(andere | verdere) programma's
contactadressen
Travel Guide
(M P 3 | MP3) [Speler | Player
Navigatie
telefoon
auto weergave | afbeelding weergave | foto viewer
Volume
instellingen
(Toetsgeluid | (verlagen | zachter | omlaag)
(Toetsgeluid | (verhogen | luider | luid)
M P 3 (verlagen | zachter | omlaag)
M P 3(verhogen | luider | luid)
Spraak geluid | volume] | (verlagen | zachter | omlaag)
Spraak geluid (verhogen | luider | luid)
Bij lijsten
volgende pagina | lager | naar beneden
vorige pagina | hoog | naar boven
Gedetailleerde
weergave
verberg kaart
toon kaart
Indien de knop actief is:
start routebegeleiding
opbellen | bellen | telefoon | telefoneren
Spraakcommando’s (optioneel)
45
DeutschFrançais
Nederlands
Geldigheids-
gebied
Commando
Gedetailleerde
weergave
[als] huisadres
Routeopties | Route-instellingen
Laatste
plaatsen
wis
Voor het invoe-
ren van de
eind-
bestemming
(Stad | Plaats) [invoeren] | Invoer stad
Coördinaten invoeren | Invoer coördinaten
Land [invoeren] | Invoer land
Huisnummer [invoeren] | Invoer huisnummer
Kruising | Kruisingen
Midden van de straat
Straat | Straatnaam [invoeren] | Invoer straat
Stadscentrum | Centrum van de plaats
Toetsenbord | Invoer via toetsenbord
[Invoer] herhalen | Herhaling
voer postcode in | postcode
Favorieten
Start routebegeleiding
[een] nieuwe invoer [verrichten] | Nieuwe invoer | nieuw |
herhalen
[naar het] volgende [huisnummer | nummer]
bijzondere bestimming
Bij favorieten
alle wissen
Indien favoriet opnieuw wordt ingevoerd:
nieuwe] bestemming invoeren | Invoer bestemming
Bijzondere bestemmingen
Trajectplan
in de traject-editor:
aatst bekende positie
Bestemming toevoegen
laden | opslaan
Route optimaliseren
in de traject-file-lijst
[Huidig] [traject] opslaan
in de routeverwerking:
bewerken
Nederlands
46
Geldigheids-
gebied
Commando
wissen
hernoemen
laden | opslaan
Route-
informatie
wegbeschrijving
verkeerstoestand | verkeersinformatie
in het submenu verkeerssituatie:
[T M C] (instellingen | instellen)
route blokkeren
in het submenu route blokkeren:
[alle] [blokkeringen] (verwijderen | opheffen)
ga naar
in het submenu: Ga Naa
r
huidige positie | locatie
Bestemming | Bestemmingsgebied
Overzicht
Startpunt | Start
routesimulatie | simulatie
Instellingen
Routeopties | Route-instellingen
in de routeopties:
file omleiding
Veerponten
Autosnelweg
Tolwegen
Routesoort | Routetype
voertuigtype
Display
in de weergave-instellingen:
Autozoom
Kaartkleuren
[ 2 D ] kaartafbeelding
[naar de] (kaart | kaartweergave | kaartafbeelding)
Manier van weergave
(Tijdformaat
Taal instellen | Taalinstellingen
in de taal instellingen:
Toetsenbordkeuze
Spraakcommando’s (optioneel)
47
DeutschFrançais
Nederlands
Geldigheids-
gebied
Commando
Instellingen
Taal
T T S
Apparaatinstelling | Apparaat
programma instellingen
in de programma instellingen:
G P S spoor
Actieve kaart
Snelheidsbeperking
Tijdzone
(Eenheden
[T M C] (instellingen | instellen)
in de TMC instellingen:
Zenders zoeken
vorige zender
volgende zender
T M C aanbieder
file omleiding
Opmerking
Spreek de spraakcommando’s klaar en duidelijk in de richting van het
navigatiesysteem in. Tijdens het invoeren van het gesproken bericht
mogen er geen bijgeluiden optreden (radio, airco, luide gesprekken).
Nederlands
48
Handsfree installatie via Bluetooth (optioneel)
De Bluetooth-technologie wordt gebruikt om korte afstanden draadloos te overbruggen.
Bluetooth-toestellen verstuurt gegevens via radiosignalen zodat andere toestellen die deze
technologie ook ondersteunen zonder kabels met elkaar kunnen communiceren.
Vooraleer u uw navigatiesysteem als handsfree installatie met uw Bluetooth gsm kunt
gebruiken, dienen de beide toestellen op elkaar afgestemd te worden (koppeling).
Opmerking
Gelieve in de handleiding van uw gsm op te zoeken hoe u de Bluetooth-
functie kunt inschakelen.
Bluetooth-toepassing opstarten
1. Klik op optie Bluetooth Dialer.
Opmerking
Als Bluetooth manueel werd gedeactiveerd, dient de functie ‚actief
gebruik’ eerst opnieuw te worden geactiveerd.
2. Nu verschijnt het Bluetooth hoofdscherm op uw navigatiesysteem.
Handsfree installatie via Bluetooth (optioneel)
49
DeutschFrançais
Nederlands
Overzicht van het hoofdscherm
Toets Naam Beschrijving
Exit Verlaat de toepassing via dit veld.
Verloop van
de oproep
Toont het verloop van de uitgaande en inkomende
oproepen aan.
News Kijk in het postvak van uw gsm. U kunt berichten
ontvangen, schrijven en versturen.
Telefoon-
boek
Roep op deze manier de in uw gsm opgeslagen
contacten op. De ondersteuning van deze functie is
afhankelijk van uw gsm.
Terug Vorige bladzijde van het hoofdscherm.
Wissen Wis met dit veld het via het toetsenveld ingegeven
nummer.
Oproep Kies met dit veld het via het toetsenveld ingegeven
nummer.
Toetsenbord Via het toetsenveld geeft u de cijfers van het op te
bellen nummer in.
Volume Regel het volume van de microfoon en de
luidsprekers.
Nederlands
50
Toets Naam Beschrijving
Instelllingen
in de
handsfree
installatie
Pairing – Navigatietoestel en gsm koppelen
Instellingen voor het automatisch
synchroniseren van sms’jes tussen
navigatietoestel en gsm
Instellingen voor het automatisch
synchroniseren tussen navigatietoestel en gsm
Instelling van het volume van de microfoon en
de luidspreker.
of
Bluetooth-functie activeren of deactiveren
Navigatiesysteem en gsm koppelen
1. Activeer de bluetooth-functie op uw gsm.
Opmerking
Elke gsm doet dit op een andere manier. Gelieve vooraf zeker de
handleiding van uw gsm te raadplegen.
2. Kies onder instellingen van de hands free modus van uw navigatietoestel de optie
(Pairing – Navigatietoestel en gsm koppelen). Het zoeken naar een toestel dat
compatibel os met de bluetooth-functie begint.
3. Kies uit de lijst de gepaste gsm.
4. Start de koppeling door het veld Pair te gebruiken.
5. Uw gsm herkent het navigatietoestel. Er wordt gevraagd om een 4-cijferige PIN-
code in te voeren. Voor uw navigatietoestel luidt dit 1 2 3 4.
6. Uw gsm wordt herkend en u kunt nu beschikken over het hands free systeem via
het navigatiesysteem.
Opmerking
Van zodra u het navigatiesysteem uitschakelt of er een grotere afstand
ontstaat tussen uw gsm en het navigatiesysteem, dan moet deze
procedure herhaald worden.
Handsfree installatie via Bluetooth (optioneel)
51
DeutschFrançais
Nederlands
Inkomende oproepen aannemen
Toets Beschrijving
Oproep aannemen
Oproep weigeren/beëindigen
Een oproep doen
1. Typ op het Bluetooth-hoofdscherm via het toetsenbord het gewenste nummer in.
2. Typ op om de oproep te doen..
Nederlands
52
Tijdens een oproep
Toets Beschrijving
Oproep beëindigen
Volume van de microfoon verhogen
Volume van de microfoon verlagen
Gesprek doorschakelen naar de mobiele telefoon
MP3-speler (optioneel)
53
DeutschFrançais
Nederlands
MP3-speler (optioneel)
Naargelang de softwareuitrusting beschikt uw navigatiesysteem ook over een MP3-speler.
Start de Mp3-speler vanuit het hoofdbeeldscherm door op de toets Mp3-speler te
drukken. U kunt de mp3-speler ook vanuit de navigatiesoftware opstarten.
Alle Mp3-bestanden op de geheugenkaart kunnen in een favorietenlijst opgenomen
worden en kunnen afgespeeld worden.
Overzicht van het hoofdscherm
Toets Beschrijving
Sluit de MP3-speler af.
Opent de favorietenlijst
Naar nummerkeuze
Veranderen van de weergavemodi:
Normaal: Speelt alle bestanden in volgorde af en
stopt na het laatste bestand.
Shuffle: Afspelen van een toevallig gekozen bestand.
Repeat: Herhaalt voortdurend het huidige bestand.
Repeat all: Speelt alle bestanden in volgorde af en
begint na het afspelen van het laatste bestand opnieuw
met het eerste bestand.
Aanduiding van de huidige weergavemodus
Nederlands
54
Toets Beschrijving
Reduceert de helderheid van het beeldscherm tot op
een minimum, om energie te besparen.
Leestekens vastleggen/toevoegen
of
Verhoogt of verlaagt het volume.
De indicator in de rechterbovenhoek van het scherm
geeft het huidige volume aan.
Actie afbreken / terug naar het vorige menu
of
Springt naar het vorige of volgende nummer. Tijdens
de weergave kan in het spelende nummer vooruit- of
teruggespoeld worden.
Weergave
Stopt het actuele nummer.
MP3-speler (optioneel)
55
DeutschFrançais
Nederlands
Nummer kiezen en opslaan in de favorietenlijst
Om een nummer te kiezen, druk op en kies het nummer dat u in de favorietenlijst
wilt opslaan. U hebt hier drie mogelijkheden om de nummers te markeren.
U hebt hier drie mogelijkheden om de nummers te markeren:
Druk op
om alle nummers en alle ondergeschikte folders te markeren.
Druk op om alle nummers in de huidige lijst te markeren.
Druk op
om alle markeringen binnen een map op te heffen.
De gekozen nummers worden door een
.
Om uw keuze te bevestigen, druk nu op
. Pas dan worden de gemarkeerde nummers
in de favorietenlijst opgeslagen.
Afzonderlijke nummers markeren of de markering verwijderen door rechtstreeks op het
nummer te klikken.
Nederlands
56
Favorietenlijst
Door op te drukken komt u in de favorietenlijst:
Alle nummers verwijdert u met
.
Afzonderlijke nummers verwijdert u met .
Bevestiging met
voor het opslaan van de nieuwe keuze in de favorietenlijst.
Lijst van de vastgelegde leestekens
Door te tippen op komt u in de lijst met de vastgelegde leestekens:
Alle leestekens wist u met
.
Afzonderlijke leestekens wist u met
.
Bevestiging met
voor de overname van de nieuwe keuze in de lijst.
Picture Viewer (optioneel)
57
DeutschFrançais
Nederlands
Picture Viewer (optioneel)
Naargelang de softwareuitrusting beschikt uw navigatiesysteem over een Picture Viewer.
Met de Picture Viewer kunt u foto’s in jpg-formaat bekijken die zich op de
geheugenkaart van uw navigatiesysteem bevinden. Alle foto’s die zich op de
geheugenkaart bevinden zijn onmiddellijk te bekijken.
Bediening van de Picture Viewer
Start de Picture Viewer vanuit het hoofdbeeldscherm door op de toets “Picture
Viewer“ te drukken. U kunt de Picture Viewer ook vanuit de navigatiesoftware opstarten.
Overzicht van het hoofdscherm
Afb.: Kleine foto’s
Met de twee pijltoetsen beweegt u in de kleine foto’s naar rechts of links. Klik op een
bepaalde foto om hem als grote foto over het volledige scherm te bekijken. Door op
te drukken gaat u in de kleine foto’s terug naar het begin.
Door te klikken op het symbool
verlaat u de toepassing.
U kunt de diashow starten door op het symbool
te klikken.
Nederlands
58
Grote foto
Afb.: Grote foto zonder bedieningspaneel
Klik bij de grote foto onderaan op het beeldscherm om het bedieningspaneel te
activeren:
Afb.: Grote foto met bedieningspaneel
Toets Beschrijving
Vorige foto
Draaien 90° met de klok mee
Raster invoegen
Dia-Show starten
Diashow stopzetten
Draaien 90° tegen de wijzers van de klok in
Volgende foto
Door op het midden van de foto te klikken, keert u terug naar de kleine foto’s.
Picture Viewer (optioneel)
59
DeutschFrançais
Nederlands
Door op het symbool (raster invoegen) te drukken, wordt de foto in 6 velden
onderverdeeld.
Afb.: Grote foto met raster
Door op een vierkant te klikken, wordt dat deel van de foto vergroot:
Afb.: Zoom in modus
Door op het midden van de foto te klikken, keert u terug naar de grote foto.
Nederlands
60
Travel Guide (optioneel)
Naargelang de softwareuitrusting beschikt uw navigatiesysteem over een Travel Guide.
De Travel Guide geeft algemene informatie over verschillende aspecten van bepaalde
steden of regio’s in Europa, zoals bv. bezienswaardigheden, restaurants, cultuur en
reisinformatie.
Start de Travel Guide vanuit het hoofdbeeldscherm door op de toets Travel Guide te
drukken. U kunt de Travel Guide ook vanuit de navigatiesoftware opstarten.
Als u informatie wilt opvragen, kies dan eerst het land, dan de stad (of de regio) en
daarna de categorie.
Afb. 1 Afb. 2
Afb. 3 Afb. 4
Als u een bepaald onderwerp hebt gekozen, bevestig dan door op te klikken. De
navigatiesoftware kan dan naar het betreffende adres gaan.
Opmerking
De keuzemogelijkheden in de Travel Guide kunnen naargelang de
software uitvoering afwijken.
AlarmClock (Weckfunktion) (optioneel)
61
DeutschFrançais
Nederlands
AlarmClock (Weckfunktion) (optioneel)
Afhankelijk van de software is uw navigatiesysteem uitgerust met een AlarmClock /
wekfunctie.
Start deze functie vanuit het hoofdscherm op door het schakelvlak “Alarm Clock“ aan te
tippen.
De wekfunctie kan zowel als normale wekker fungeren wanneer het toestel uitgeschakeld
is (standbymodus/ energiebesparingsmodus) alsook als herinnering tijdens de lopende
navigatie.
Overzicht van het hoofdscherm
Dit beeld krijgt u, waanneer u nog geen wekuur heeft ingesteld. Geef het wekuur in in het
24-uur-formaat en bevestig uw invoering met .
Nederlands
62
Beschrijving van de toetsen
Toets Besch
r
ijving
Huidige systeemtijd
Instelmodus
(instellen van volume, systeemtijd en alarmgeluid)
Nachtmodus (stand-by modus)
Nieuwe instelling/Deactiveren van de wekfunctie
Instellen van de wekuur
Wissen van de invoer
Bevestigingstoets
Volume verminderen
Volume verhogen
Terug naar het vorige menu
Sluit de toepassing
AlarmClock (Weckfunktion) (optioneel)
63
DeutschFrançais
Nederlands
Instellen van de systeemtijd
In de rechterbovenhoek van het scherm wordt het huidige uur aangegeven. Dat kunt u als
volgt aanpassen:
1. Toets op het hoofdscherm op
. Dan verschijnt het volgende scherm:
2. Toets op
om het uur in te stellen.
Opmerking
De systeemtijd wordt ge-update bij GPS-ontvangst. Let daarbij ook op de
juiste instelling van de tijdzone.
Keuze van een wektoon
1. Om een wektoon uit te kiezen, tikt u op .
2. Kies, zoals beschreven bij de MP3-speler, de gewenste wektoon uit en bevestig
deze met
.
3. De uitgekozen wektoon wordt door een
gekenmerkt.
4. Sluit de toepassing met
.
Nederlands
64
Volume instellen
Door de toets aan te toetsen kunt u het volume van het weksignaal aanpassen.
Opmerking
Het hier geconfigureerde volume heeft enkel betrekking op het weksignaal
en wijzigt het volume van de gesproken navigatie of van de andere
functies van het systeem niet.
Afb.: Volumeregeling
AlarmClock (Weckfunktion) (optioneel)
65
DeutschFrançais
Nederlands
Snoozefunctie
Als de wekker afgaat op het aangeduide uur, kunt u het weksignaal via de snoozefunctie
op regelmatige tijdstippen laten herhalen:
Toets op
om de snoozefunctie te activeren.
Afb.: Wekaanzicht
Om de dag nadien weer op het ingegeven tijdstip gewekt te worden, beëindigt u de
snoozefunctie via het schakelvlak
. Door te klikken op verlaat u de
wekaanduiding en keert u terug naar het scherm van voor het wektijdstip terug.
Beëindigen van de Alarm Clock
1. Om het ingestelde wekuur te deactiveren, toets u op .
2. U bevindt zich nu in de instellingsmodus.
3. Toets op
om de toepassing te verlaten. Er is geen wektijd ingesteld.
Huidige
systeemtijd
Ingestelde
wektijd
Nederlands
66
Sudoku (optioneel)
Afhankelijk van de software is uw navigatiesysteem uitgerust met het spel Sudoku.
Start het spel vanuit het hoofdscherm op door het schakelvlak “Soduku“ aan te tippen.
Sudoku is een cijferraadsel. Het speelveld is vierkant en in negen blokken onderverdeeld.
Elk blokje bestaat dan weer uit 9 vakjes.
De bedoeling bij Sudoku is om alle 81 cijfervelden correct in te vullen met cijfers van 1
tot 9. Elk cijfer mag maar één keer in elk blokje voorkomen. Bovendien mag elk cijfer ook
maar één keer per rij en per kolom voorkomen.
Bij het begin van het spel worden enkele speelvelden al van een cijfer tussen 1 en 9
voorzien.
Overzicht van het hoofdscherm
Beschrijving van de toetsen
Toets Beschrijving
Cijferinvoerlijst
Lijst voor de keuze van het in te voeren cijfer in de
cijfervelden. Het gekozen cijfer wordt naar voren
gehaald en kan nu door op een cijferveld te tikken
ingevoerd worden.
of
Invoermodus
Tik in de cijferinvoerlijst eerst op het cijfer dat in een
bepaald cijferveld moet verschijnen en daarna op het
overeenkomstige cijferveld.
Wismodus
Tik op het te wissen cijfer.
Sudoku (optioneel)
67
DeutschFrançais
Nederlands
Toets Beschrijving
Door op deze toets te drukken krijgt u aanwijzingen om
te wissen
Verbergen van de aanwijzingen om te wissen
Door op deze toets te drukken wordt er een nieuw
Sudokospel geopend
Instellingen
In het menu instellingen hebt u de volgende
mogelijkheden:
Hier kunt u de
opslagplaats voor uw
spel aanduiden (intern
geheugen) /
geheugenkaart.
Door op deze toets te
drukken wordt het
lopende spel
opgeslagen.
Door op deze tots te
drukken laadt u een
begonnen spel op het
beeldscherm op.
Wissen van een
opgeslagen spelstand
Hier kunt u de
moeilijkheidsgraad
instellen.
Hier kunt u tijdens het
spel laten aanduiden of
het ingevoerde cijfer juist
of fout is.
Bijwerken afbeelding
Terug naar het huidige
spel
Sluit de toepassing
Nederlands
68
Dikwijls gestelde vragen
Waar vind ik meer informatie over het navigatiesysteem.
Uitgebreide handleidingen voor de navigatie vindt u op de CD/DVD
die met uw apparaat worden meegeleverd.
Gebruik als bron voor extra hulp ook de uitgebreide hulpfuncties, die
u eenvoudigweg kunt intoetsen (veelal de F1-toets op de PC) of
aanstippen op het vraagteken (bij de navigatie-systeem). Deze
hulpfuncties worden tijdens het gebruik van de computer of het
apparaat ter beschikking gesteld.
Waarom heb ik de meegeleverde CDs/DVDs nodig?
De CDs/DVDs bevatten:
het programma ActiveSync
®
voor de gegevensafstemming
tussen het navigatiesysteem en de PC.
Extra programma’s (optionaal).
Deze gebruikshandleiding in digitale vorm.
gedigitaliseerd kaartmateriaal
PC programma voor het snelle herstel van de gegevens
Instructies voor het gebruik van de navigatiesoftware
Naargelang de uitvoering wordt er één of meerdere CDs/DVDs
meegeleverd.
Het navigatiesysteem reageert niet meer. Wat moet er gedaan worden?
Voer een Reset uit (blz. 29).
Hoe kan ik de belichting bijregelen?
Onder Settings.
Service
69
DeutschFrançais
Nederlands
Service
Fouten en mogelijke oorzaken
Het navigatiesysteem reageert niet meer of gedraagt zich atypisch.
Voer een Reset uit (blz. 29).
Het navigatiesysteem wordt door ActiveSync® enkel als gast herkend.
Zie informatie op pagina 74.
De GPS-ontvanger kan niet geïnitialiseerd of gevonden worden.
Indien ondanks een correcte installatie van het systeem nog steeds geen signaal op het
beeldscherm ontvangen wordt, kan dat volgende oorzaken hebben:
Er is niet voldoende satellietontvangst mogelijk.
Oplossing:
Verander de positie van uw navigatiesysteem en zorg ervoor dat het „vrije“ zicht
van de antenne niet in het gedrang komt.
Er zijn geen gesproken aanwijzingen te horen.
Controleer de volume-instelling.
Als u nog verdere ondersteuning nodig heeft ?
Als onze adviezen uit de vooraangaande onderdelen het probleem niet hebben kunnen
oplossen, dan vragen wij u ons te contacteren. Als u ons volgende informatie zou kunnen
bezorgen, zou u ons enorm helpen:
Wat is u configuratie?
Welke randapparatuur gebruikt u?
Welke meldingen verschijnen er op de scherm?
Welke software gebruikte u, toen de fout zich voordeed?
Welke stappen hebt u reeds ondernomen om het probleem te verhelpen?
Als u reeds een klantnummer hebt, graag dit nummer meedelen.
Nederlands
70
Appendix
Bijzondere functie CleanUp (Engelstalig programma)
De CleanUp-functie dient voor het gericht wissen van pc-gegevens die niet langer gebruikt
worden.
Belangrijk
Gebruik deze functie zeer voorzichtig aangezien er gegevens gewist
kunnen worden die dan handmatig hersteld moeten worden.
De CleanUp-functie wordt geactiveerd wanneer onmiddellijk na de starttoon na een reset
kortstondig de „o“ in het GoPal-schrift van het hoofdmenu aangetikt wordt.
De CleanUp-functie bevat 10 opties:
1. Remove Installation Only
Verwijdert de geïnstalleerde SW uit het permanente geheugen „My Flash Disk“
[= onderdeel van het permanente geheugen waar na de eerste installatie de uitvoerbare
onderdelen van de navigatiesoftware zijn opgeslagen (\My Flash Disk\Navigation)].
2. Remove MAP Only
Verwijdert de digitale kaarten uit het permanente geheugen (\My Flash Disk\MapRegions).
3. Remove Preload Only
Verwijdert de voor de installatie van het navigatiesysteem noodzakelijke gegevens uit het
permanente geheugen (\My Flash Disk\Install).
4. Remove All
Wist de inhoud van het “My Flash Disk” geheugen. Het is niet nodig het scherm na het
uitvoeren van deze functie opnieuw te kalibreren.
Appendix
71
DeutschFrançais
Nederlands
5. Factoryreset
Terugzetten in de leveringstoestand bij intacte hoofdinstallatie.
6. Format Flash
Formatteert het interne “My Flash Disk” geheugen. Bij een uitgebreide foutcorrectie kan
deze formattering eventueel noodzakelijk zijn. Na de uitvoering van de formatfunctie is het
noodzakelijk het scherm opnieuw te kalibreren. Ook worden alle gegevens in het interne
My Flash Disk” geheugen gewist, zonder kans op herstelling (kijk Remove All).
7. GPS Factory Reset
Bepaalt de toestand van de GPS-ontvanger bij levering. Bij gebruik van de GPS-functie
nadat de fabrieksinstellingen gereset werden, moet de GPS- ontvanger zich weer
oriënteren. Dat proces kan een poosje in beslag nemen.
8. DC AutoSuspend
Hier kunt u kiezen, wanneer uw navigatiesysteem automatisch in de stand-by-modus moet
gaan wanneer de externe stroomvoorziening onderbroken wordt. Deze functie is
bijvoorbeeld nuttig bij voertuigen waarbij de sigarettenaansteker uitgeschakeld wordt
wanneer het contact uitgeschakeld wordt.
De autoSuspend-functie wordt enkele seconden na het wegvallen van de externe
stroomvoorziening geactiveerd en voor de ingestelde tijd verschijnt het stand-by-scherm
(zie pagina 20).
Wanneer de stroomvoorziening binnen de totale tijd weer op gang komt (bijvoorbeeld
wanneer de motor even uitgeschakeld werd), wordt de DC autoSuspend-functie weer
gedeactiveerd. Zon iet, dan gaat het navigatiesysteem na afloop van de ingestelde tijd in
de stand-by-modus.
Stel de gewenste tijd in door aan te tikken en bevestig uw keuze met OK.
Opmerking
Bij levering en na een Hard Reset (zie pagina 29) is deze functie
gedeactiveerd en kan ze individueel ingesteld worden.
Nederlands
72
9. DRControl
Onder dit menupunt schakelt u de Dead Reckoning-functie (zie pagina 76) aan of uit.
Opmerking
Deze functie is enkel beschikbaar bij het model X5535.
10. Exit
Verlaat de CleanUp-functie en herstart het apparaat (zoals een reset)
Opmerking
Vooraleer de gegevens werkelijk gewist worden, is er een bevestiging
nodig. Tik hiervoor op YES. Indien de te wissen niet (meer) voorhanden
zijn, krijgt u een bijhorende melding.
Om de gegevensbestanden in het interne geheugen (installatiebestanden
en kaartengegevens) te herstellen leest u a.u.b. het hoofdstuk ”Kopiëren
van installatiebestanden en kaartengegevens naar het interne
geheugen” op pagina 85.
Appendix
73
DeutschFrançais
Nederlands
Synchronisatie met de PC
I. Microsoft
®
ActiveSync
®
installeren
Voor de overdracht van gegevens tussen uw pc en uw navigatiesysteem heeft u het
programma Microsoft® ActiveSync®
nodig.
U hebt samen met uw apparaat een licentie van dit programma verkregen. U vindt het op
de CD/DVD.
Opmerking
Gebruikt u het besturingssysteem Windows Vista / Windows® 7, dan heeft
u de ActiveSync
®
-communicatiesoftware niet nodig. De systeem-bestanden
die nodig zijn voor de pure overdracht van gegevens zijn bij levering al
geïntegreerd in het besturingssysteem.
Sluit uw toestel met behulp van de USB-synchronisatiekabel op uw PC
aan. Nadat een nieuw toestel gevonden werd, worden alle noodzakelijke
drijvers automatisch geïnstalleerd.
Na een geslaagde installtie, vindt u uw nieuw toestel terug in het overzicht
van Windows Explorer, onder item „draagbare toestellen“.
Opgelet
Bij de installatie van software kunnen belangrijke bestanden overschreven
en gewijzigd worden. Om bij eventuele problemen na de installatie op de
originele bestanden te kunnen teruggrijpen, dient u voor de installatie een
back-up van de harde schijf te nemen.
Onder Windows
®
2000 of XP moet u de administratierechten hebben om de software te
installeren.
Belangrijk
De navigatiesysteem nog niet met uw PC verbinden.
1. Plaats de CD/DVD en wacht tot het programma automatisch start.
Opmerking
Indien dat niet werkt, is waarschijnlijk de zogenoemde Autorun functie
gedesactiveerd. Om de installatie manueel te starten, moet het
programma Setup op de CD/DVD gestart worden.
2. Selecteer eerst de taal en klik vervolgens op ActiveSync® installeren en volg de
aanwijzingen op het beeldscherm.
Nederlands
74
Opmerking
Bij de installatie van de GoPal Assistant wordt ActiveSync® automatisch
mee geïnstalleerd.
II. Met de PC verbinden
1. Druk op de aan-/uittoets om uw navigatiesysteem op te starten.
2. Sluit de USB kabel op het navigatiesysteem aan.
3. Sluit het andere einde van de USB-kabel (optioneel) op een vrije USB-aansluiting
van uw computer aan.
4. De hardware-installatieassistent herkent nu een nieuw apparaat en installeert een
geschikte driver. Dat kan enkele minuten in beslag nemen. Herhaal de
verbindingszoekactie indien ze de eerste keer mislukt.
5. Volg de aanwijzingen op het beeldscherm. Het programma brengt nu een
partnerschap tussen uw pc en het apparaat tot stand.
Alternatieve oplaadmogelijkheid voor de batterij
Van zodra u uw navigatietoestel op een ingeschakelde pc of notebook heeft aangesloten
door middel van een USB-kabel, wordt de batterij opgeladen.
Opgelet: om een goede stroomvoorziening te verzekeren, dienen beide USB-stekkers van
de bijgevoegde USB-kabel verbonden te zijn met uw PC of draagbare computer.
Daartoe hoeft er geen drijver of software te worden geïnstalleerd. Onderbreek zo mogelijk,
bij de eerste ingebruikneming het laadproces niet.
Opmerking
Wanneer het toestel ingeschakeld is, wordt de helderheid eventueel
verminderd wanneer er een USB-verbinding tot stand komt.
Er wordt aanbevolen het toestel in de stand-bymodus te zetten om de
laadduur via USB te verkorten.
Appendix
75
DeutschFrançais
Nederlands
III. Werken met Microsoft
®
ActiveSync
®
Zodra u uw navigatiesysteem met uw PC verbindt wordt ActiveSync
®
automatisch
opgestart. Het programma controleert, of het om een toestel gaat waarmee een
partnerschap is afgesloten. Als dat zo is, dan worden de wijzigingen op de PC en op het
navigatiesysteem, die sinds de laatste synchronisatie hebben plaatsgevonden, met elkaar
vergeleken en gecoördineerd. In de instellingen van het programma ActiveSync
®
kunt u
precies instellen, welke gegevens bij de synchronisatie prioriteit hebben. Om de effecten
van de verschillende instellingen te leren kennen, opent u de helpfunctie (met de toets F1)
van het programma. Als het navigatiesysteem niet als een partner wordt herkend, dan
wordt automatisch een beperkte gast-toegang geactiveerd, waarmee u b.v. gegevens
kunt uitwisselen. Indien dit voorkomt terwijl u over een geregistreerd partnertoestel
beschikt, dan verbreekt u de verbinding tussen navigatiesysteem en PC en zet u het
navigatiesysteem uit en weer aan. U verbindt dan het navigatiesysteem opnieuw met de
PC, om de herkenningsprocedure opnieuw op te starten. Wordt het toestel dan nog steeds
enkel als gast herkend, dan herhaalt u de procedure opnieuw en herstart u tevens uw PC.
Opmerking
Controleer altijd, dat u uw navigatiesysteem telkens op dezelfde USB-poort
van uw PC aansluit, omdat uw PC anders een nieuwe ID toekent en uw
toestel opnieuw installeert.
Nederlands
76
GPS (Global Positioning System)
Het GPS is een satellietondersteund systeem voor de positiebepaling. Met behulp van 24
satellieten die rond de aarde cirkelen is een tot op enkele meters nauwkeurige
plaatsbepaling op aarde mogelijk.
De ontvangst van de satellietsignalen gebeurt via de antenne van de ingebouwde GPS-
ontvanger die daarvoor een „vrij zicht“ op minstens 4 van deze satellieten nodig heeft.
Opmerking
Bij beperkte zichtbaarheid (bijv. in een tunnel, in huizenrijen, in het bos of
ook in voertuigen met gemetalliseerde ruiten) is en plaatsbepaling niet
mogelijk. De satellietontvangst begint echter weer zodra de hindernis
overwonnen is en men weer een goede zichtbaarheid heeft.
De nauwkeurigheid van de navigatie is bij lage snelheden (bijv. langzaam
stappen) eveneens beperkt.
De GPS-ontvanger verbruikt extra energie. Dat is vooral belangrijk in batterijbedrijf. Om
energie te besparen, schakelt u het toestel niet onnodig in. Sluit daarom ook de
navigatiesoftware af, als deze niet gebruikt wordt of als satellietenontvangst voor een
langere duur niet mogelijk zou zijn. Tijdens een korte onderbreking van uw rit kunt u het
apparaat echter ook via de in-/uitschakelaar uitschakelen. Opnieuw starten gebeurt door
op dezelfde schakelaar te drukken. Bovendien wordt ook de GPS-ontvanger weer
geactiveerd als de navigatiesoftware nog actief is. Hierbij kan het naargelang de
ontvangstsituatie een tijdje duren vooraleer de positie opnieuw geactualiseerd wordt.
Opmerking
Zorg ervoor dat uw toestel zo vooringesteld dat het in batterijbedrijf bij
GPS-ontvangst niet automatisch na enkele minuten uitgeschakeld wordt.
Deze voorinstelling kan in de instellingen-modus veranderd worden.
Indien de GPS-ontvanger meerdere uren niet actief is, moet hij zich
opnieuw oriënteren. Dit proces kan enige tijd duren.
Dead Reckoning (Gyrometer) (alleen bij de model X5535)
Met behulp van deze functie kan de huidige positie tijdelijk ook zonder geldig GPS-signaal
worden weergegeven, bvb. indien u door een tunnel rijdt.
Dankzij een ingebouwde magnetisch-veldsensor en een versnellingssensor krijgt het
navigatiesysteem toch alle noodzakelijke informatie betreffende de positiebepaling indien
een GPS-signaal ontbreekt.
De methode van de positiebepaling door middel van de vermelde sensoren is enkel een
hulpmiddel. Afwijkingen zijn dus mogelijk. Voordat wordt overgeschakeld op de
positiebepaling door middel van Dead Reckoning dient een goede GPS-ontvangst
voorhanden te zijn. Dead Reckoning is geen volwaardig vervangingsmiddel voor de GPS-
ondersteunde navigatie.
TMC (Traffic Message Channel)
77
DeutschFrançais
Nederlands
TMC (Traffic Message Channel)
Traffic Message Channel (TMC) is een digitale radio-datadienst, die op een
vergelijkbare manier als RDS werkt en gebruikt wordt voor het verzenden van informatie
over verkeersstoringen aan geschikte ontvangers.
De verkeersinformatie wordt voortdurend via FM verzonden.
Omdat dit signaal constant wordt uitgezonden is de gebruiker minder afhankelijk van de
verkeersinformatie, die enkel om het halve uur wordt uitgezonden. Bijkomend kan
belangrijke informatie, b.v. over spookrijders, meteen worden doorgegeven.
De uitzending is gepland voor heel Europa en wordt in veel landen reeds door
radiozenders aangeboden. De nauwkeurigheid van de TMC-berichten (Traffic Message
Channel) kan van land tot land sterk variëren.
Niet elke navigatiesoftware kan de informatie in de TMC-meldingen verwerken. U kunt
beter eerst informeren of uw systeem TMC ondersteunt, voordat u eventueel een TMC-
ontvanger aankoopt.
PayTMC (optioneel)
Onder PayTMC verstaat men TMC-diensten, zoals TMCpro in Duitsland, Trafficmaster in
Engeland of V-Trafic in Frankrijk, die tegen betaling TMC-informatie aanbieden. Deze
providers bieden in vergelijking met de „Free TMC-dienst“ verkeersinformatie aan die nog
meer up-to-date is.
Sensoren op snelwegbruggen, in de rijweg aangebrachte sensorlussen en een groot aantal
voertuigen uitgerust met „floating car data“-techniek leveren snel een nauwkeurig en up-
to-date overzicht van de verkeerssituatie, inclusief de mogelijkheid tot het voorspellen van
verkeerssituaties.
Met de aankoop van uw navigatiesysteem zijn de licentiekosten voor het gebruik van
PayTMC-diensten al betaald. U kunt van deze diensten gebruik maken zolang ze door de
provider worden aangeboden.
Uw navigatiesysteem ondersteunt zowel Free TMC als PayTMC. Bij de levering is het
apparaat ingesteld op het ontvangen van beide diensten.
Nederlands
78
Externe FM-antenne aansluiten (optioneel)
Uw navigatiesysteem is uitgerust met een ingebouwde TMC-antenne. We raden u aan een
externe werpantenne aan te sluiten op het apparaat om de ontvangstkwaliteit te
verbeteren indien via de ingebouwde antenne geen optimale ontvangst mogelijk is.
Om een externe werpantenne aan te sluiten gaat u als volgt te werk:
1. Sluit het ene uiteinde van de FM-antenne aan op het contact voor de koptelefoon
van uw navigatietoestel.
2. Bevestig de antenne met behulp van de zuignappen bijvoorbeeld aan de rand van
uw voorruit.
3. Plaats de antenne op een afstand van ong. 10 cm van de metalen raamstijl.
(lijkende afbeelding)
Opmerking
U kunt de werpantenne ook op de optionele houder met uitbreidings-
stekker aansluiten.
De afstandsbediening (optioneel)
79
DeutschFrançais
Nederlands
De afstandsbediening (optioneel)
De afstandsbediening kan enkel samen met de optionele houder met uitbreidingsstekker
worden gebruikt.
Veiligheidsraadgevingen
Altijd op het verkeer letten en de instellingen nooit tijdens het rijden
programmeren
Montage in het stuur, om het rijden niet te hinderen …
Let op de veiligheidstips in de gebruiksaanwijzing van uw navigatiesysteem.
Het sorteren van batterijen
Houd batterijen uit de buurt van kinderen. Raadpleeg meteen een arts als er een
batterij is ingeslikt.
Controleer, voordat u de batterij inzet, of de contacten van het apparaat en de
batterijen schoon zijn en reinig deze indien nodig.
Plaats bij het vervangen van batterijen steeds nieuwe exemplaren. Gebruik nooit
oude en nieuwe batterijen door elkaar.
Gebruik geen verschillende types batterijen door elkaar.
Let bij het inzetten van batterijen op de polariteit (+/-).
Probeer nooit batterijen weer op te laden. Gevaar voor explosie!
Bewaar batterijen op een koele, droge plaats. Door rechtstreekse invloed van
warmte kunnen batterijen beschadigd raken. Stel het apparaat daarom niet bloot
aan warmte.
Sluit de batterijen niet kort.
Gooi batterijen niet in het vuur.
Verwijder de batterijen als u het apparaat langere tijd niet wilt gebruiken.
Verwijder lekkende batterijen onmiddellijk uit het apparaat.
Maak de contacten schoon voordat u nieuwe batterijen plaats.
Zuren uit de batterijen kunnen het apparaat beschadigen!
Nederlands
80
Overzicht van de afstandsbediening

Weergaven en pauze bij gebruik van de
navigatietoets van de MP3-speler
Vorige titel
Volgende titel
Navigatietoets
Navigatietoets
Navigatietoets: in de navigatiemodus is deze
toets altijd rechts onderaan op het display
aangegeven
Navigatietoets: in de navigatiemodus is deze
toets altijd links onderaan op het display
aangegeven
OK Bevestiging
Oproep aannemen
Oproep beëindigen
Standby-modus- power uit wanneer u lang op
de toets drukt
+VOL Volume verhogen
-VOL Volume verlagen
De afstandsbediening (optioneel)
81
DeutschFrançais
Nederlands
Montage
1. Open het batterijvakje van de
afstandsbediening.
2. Stop er twee knopcelbatterijen (type:
LR44, 3V) in het batterijvakje. Let erop
dat de polariteit overeenstemt met de
ingegraveerde afbeelding in het
batterijvakje (+ en + evenals en
moeten overeenstemmen).
3. Open de houder aan het deksel van het
batterijvakje en leg die samen het deksel
van het batterijvakje om het stuur heen.
Nederlands
82
4. Bevestig de houder zon dat hij vast om
het stuur heen geklemd zit.
Het deksel van het batterijvak moet
daarbij aan de binnenkant van het stuur
zitten.
De inklikstiften van het deksel van het
batterijvakje moeten in de richting van
het armaturenbord wijzen.
Tip
Kies een positie aan het stuur
waarbij de afstandsbediening
uw normale wijze van besturen
niet stoort.
5. Draai de houder zodanig dat de
afstandsbediening nadien goed in het
binnenste van het stuur zit.
6. Plaats vervolgens de afstandsbediening
zo op het deksel van het batterijvakje,
dat het hoorbaar op zijn plaats klikt.
Tip
Gebruik geen bruut geweld, om
beschadigingen aan de houder
en/of de afstandsbediening te
vermijden.
Werken met geheugenkaarten
83
DeutschFrançais
Nederlands
Werken met geheugenkaarten
Geheugenkaarten invoeren
1. Neem de geheugenkaart (optioneel) voorzichtig uit de verpakking (indien
beschikbaar). Let er op, dat u de contacten niet aanraakt en dat ze niet vuil
worden.
2. Breng de geheugenkaart in de kaartensleuf in, waarbij de aansluiting naar de
contacten naar voren moeten wijzen. De kaart moet zich makkelijk laten
vastklikken.
Geheugenkaart verwijderen
Opmerking
U dient eerst de navigatiesoftware af te sluiten en het toestel met de aan-
/uittoets uit te schakelen, voordat u de geheugenkaart verwijdert. Anders
zou u gegevens kunnen verliezen.
1. Om de kaart te verwijderen, duwt u lichtjes tegen de bovenkant tot dat ze zich
ontgrendelt.
2. Trek de kaart eruit zonder de contacten aan te raken.
3. Bewaar de geheugenkaart in de verpakking of op een andere veilige plek.
Opmerking
Geheugenkaarten zijn heel gevoelig. Let erop, dat de contacten niet vuil
worden en dat de kaart niet geforceerd wordt.
Gebruik van geheugenkaarten
Het apparaat ondersteunt enkel geheugenkaarten, die in het gegevensformat
FAT16/32 werden geformatteerd. Indien u kaarten gebruikt die met een ander
format werden voorbereid (vb. in camera’s, MP-3-spellen), zal uw apparaat deze
mogelijk niet erkennen en zal u aanbieden deze opnieuw te formatteren.
Opgelet!
Het formatteren van de geheugenkaarten zal alle gegevens onherstelbaar
wissen.
Nederlands
84
Gegevens uitwisselen via kaartenlezer
Wanneer u grote aantallen gegevens (MP3-bestanden, navigatiekaarten) naar de
geheugenkaart wenst te kopiëren, kunt u die ook onmiddellijk op de geheugenkaart
opslaan.
Vele computers beschikken reeds over een kaartlezer. Hierbij brengt u de kaart in en
kopieert u de gegevens direct naar de kaart.
Omwille van de directe toegang gebeurt de overdracht aanzienlijk sneller dan via het
gebruik van ActiveSync®.
Bijkomende Kaarten
Uw navigatiesysteem is standaard al met gedigitaliseerde kaarten in het interne geheugen
en/of op een geheugenkaart uitgerust.
Naargelang de uitvoering zijn er bijkomende gedigitaliseerde kaarten op uw CD/DVD.
Deze kaarten kunt u onmiddellijk naar een geheugenkaart kopiëren. Het gebruik van een
externe kaartlezer wordt hiervoor aanbevolen (zie ook pag. 84). De meegeleverde GoPal
Assistant laat een makkelijke en individuele samenstelling van het over te dragen
kaartmateriaal toe.
Afhankelijk van de hoeveelheid gegevens moet u eventueel geheugenkaarten met een
capaciteit van 256 MB, 512 MB, 1.024 MB of meer gebruiken. Extra geheugenkaarten
(MMC- of SD-kaarten) zijn bij gespecialiseerde handelaars te verkrijgen.
Kaarten kopiëren op een geheugenkaart
U kan bijkomende kaarten bij voorkeur met behulp van de Windows verkenner van uw PC
naar een geheugenkaart kopiëren. Dit gaat als volgt in zijn werk:
1. Breng de CD/DVD met de nodige kaarten erop in.
2. Open uw bureaublad en kies het CD/DVD-station uit.
3. U kopieert het bestand eindigend op ".psf" uit de map van de gewenste regio op
de CD/DVD naar de map "MapRegions" op uw geheugenkaart.
Naargelang de capaciteit van uw geheugenkaart kunt u meerdere bestanden met
mapgegevens op uw geheugenkaart kopiëren. Zorg ervoor dat u over voldoende ruimte
op uw geheugenkaart beschikt.
Als u gedigitaliseerde kaarten van meerdere landen of landengroepen op uw
geheugenkaart heeft gekopieerd, dan moet u de gewenste landenkaart in de
navigatietoepassing van uw toestel uitkiezen.
Werken met geheugenkaarten
85
DeutschFrançais
Nederlands
Alternatieve installatie van de navigatiesoftware van een
geheugenkaart
De software voor uw navigatiesysteem kan ook rechtstreeks van een daarvoor voorziene
geheugenkaart geïnstalleerd worden.
De voorgeïnstalleerde software moet eventueel vooraf verwijderd worden (zie Bijzondere
functie CleanUp, blz. 70).
Tijdens de initiële inrichting wordt u gevraagd de navigatiesoftware te installeren. U doet
dat zoals hieronder beschreven:
1. Verwijder de geheugenkaart voorzichtig uit de verpakking. Let er op, dat u de
kontakten niet aanraakt of dat ze vuil worden.
2. Stek de geheugenkaart in de SD-/MMC gleuf tot ze vergrendelt.
3. Klik op OK om de toepassing te installeren.
Nadat alle gegevens naar uw navigatiesysteem gekopieerd zijn, kunt u via het
hoofdbeeldscherm de instellingen voor de navigatie vastleggen.
Kopiëren van installatiebestanden en kaartengegevens naar het
interne geheugen
Opmerking
Om gegevens te kunnen overdragen moet uw navigatietoestel via
ActiveSync
®
met de computer zijn verbonden (zie pagina 75).
Uw toestel beschikt over een intern, permanent geheugen in de map \My Flash Disk.
Met behulp van ActiveSync
®
kunt u met de optie Zoeken deze, maar ook andere mappen
weergeven. Wijzigingen aan mappen en bestanden kunnen net zoals in een verkenner
worden uitgevoerd.
Om de installatiegegevens en de kaartengegevens voor het toestel beschikbaar te stellen,
moeten de noodzakelijke mappen worden ingericht.
U maakt voor de installatiebestanden de map INSTALL aan (\My Flash Disk\INSTALL). De
kaartengegevens slaat u op in de map MapRegions (\My Flash Disk\MapRegions). Bij de
naamgeving van de mappen moet u de boven aangegeven spelling in acht nemen.
Als u nog andere gegevens op uw navigatietoestel hebt opgeslagen, dan moet u er op
letten, dat er voldoende capaciteit beschikbaar is om de gegevens te kunnen kopiëren. Is
dit niet het geval, dan verwijdert u eerst de bestanden, die u niet nodig heeft.
Nederlands
86
Technische specificaties
Paramete
r
Gegevens
Stroomvoorziening
met stroomadapterkabel voor
sigarettenaansteker
ingang
uitgang
Phihong CLM10D-050
12-24V
, 1400 mA (max.)
+5V / 2A (max.)
Accu Li-Ion, 3,7V
Aansluiting koptelefoon Stereo koptelefoon (3,5 mm)
Type geheugenkaart MMC- en SD
Bluetooth (optioneel) Class 2
FM-Transmitter (optioneel) 87,5 - 108 MHz
USB- aansluiting USB 1.1
Afmetingen ca. 141 mm x 94 mm x 19 mm
Gewicht incl. accu ca. 260 g (zonder verpakking)
Temperatuur
In werking +5° C - +35° C
Niet in werking 0° C - +60° C
Luchtvochtigheid
(niet condenserend)
10 – 90 %
Modeloverzicht
87
DeutschFrançais
Nederlands
Modeloverzicht
Model
Bluetooth /
Microfoon
FM-zender
TMC via
externe
TMC-
ontvanger
Dead
Reckoning
P5235
P5435
X5535
= Uitrusting voorhanden
= Uitrusting niet voorhanden
Nederlands
88
Garantievoorwaarden voor Nederland
I. Algemene garantievoorwaarden
1. Algemeen
De garantie begint altijd op de dag dat het MEDION product bij MEDION of bij een
officiële MEDION handelspartner is gekocht (koopdatum aankoopbewijs of datum origele
afleveringsbon) en heeft betrekking op alle soorten materiaal- en productiefouten die bij
normaal gebruik kunnen ontstaan. Het type en de duur van de garantie voor uw product
treft u aan op de garantiekaart. De garantietermijn is geldig met de garantiekaart die bij
het product gevoegd is tezamen met de aankoopnota van de geautoriseerde MEDION
handelspartner en (indien van toepassing) de afleveringsbon.
Om aanspraak te kunnen maken op enige garantie dient u aan ons te kunnen overleggen:
het originele aankoopbewijs;
(indien van toepassing) de originele afleveringsbon;
de garantiekaart
Bewaart u a.u.b. het originele aankoopbewijs, de originele afleveringsbon en de
garantiekaart goed. MEDION en haar geautoriseerde handelspartners behouden zich het
recht voor om de garantie aanspraak te weigeren als dit aankoopbewijs en/of de
afleveringsbon en/of de garantiekaart niet overgelegd kunnen worden.
Indien u het product naar ons moet opsturen, bent u er zelf verantwoordelijk voor dat het
product transportzeker verpakt is. Voor zover niet anders op de garantiekaart is
aangegeven zijn de verzendkosten en het transportrisico voor uw rekening.
U dient het defecte product aan ons aan te bieden voorzien van een begeleidend schrijven
met daarin vermeld de duidelijke en zo gedetailleerd mogelijke omschrijving van de
klacht(en), uw naam en adresgegevens, uw telefoonnummer, en alle noodzakelijke
toebehoren voor de reparatie. Bij de uitvoering van de werkzaamheden gaat MEDION uit
van de klachten zoals beschreven zijn in uw begeleidend schrijven. MEDION kan in ieder
geval niet tot meer gehouden worden dan in deze beschrijving vermeld staat.
Om recht te hebben op de garantie dient u, voordat u het product aan ons opstuurt, altijd
contact op te nemen met onze hotline. In de hotline krijgt u een referentienummer (het
zgn. RMA-nummer) dat u aan de buitenzijde van het pakket dient te vermelden.
Het product moet compleet, d.w.z. met alle bij de aankoop meegeleverde accessoires
opgestuurd worden. Indien het product niet compleet is leidt, dat tot vertraging van de
reparatie/omruiling. Voor aanvullende ingestuurde producten die niet behoren bij de bij
de oorspronkelijke aankoop meegeleverde accessoires is MEDION op geen enkele wijze
verantwoordelijk.
Deze garantie heeft geen gevolgen voor uw wettelijke aanspraken en is onderworpen aan
het geldende recht in het betreffende land waar u als eerste het product heeft gekocht van
een door MEDION geautoriseerde handelspartner. Indien en voor zover deze
garantievoorwaarden inbreuk maken op uw wettelijke rechten gaan uw wettelijke rechten
natuurlijk voor.
Garantievoorwaarden voor Nederland
89
DeutschFrançais
Nederlands
Garantiegevallen leiden niet tot een vernieuwing en/of verlenging van de oorspronkelijke
garantietermijn.
2. Omvang en levering van garantieprestaties
In het geval er sprake is van een door deze garantie gedekt defect aan uw MEDION
product, garandeert MEDION met deze garantie de reparatie of de vervanging van het
MEDION product of een onderdeel hiervan. De beslissing tussen reparatie dan wel
vervanging van het product berust bij MEDION. In zoverre kan MEDION naar eigen inzicht
beslissen om het voor reparatie ingestuurde product te vervangen door een product van
dezelfde kwaliteit.
De garantie beperkt zich tot het herstel of de vervanging van de hardware-functionaliteiten
naar de toestand van het originele product voor het defect zich heeft voorgedaan. De
garantie omvat niet het herstellen van gegevens, data of software. U dient vóór het
opsturen van het product zelf ervoor zorg te dragen dat u een reserve-kopie (back-up)
maakt van eventuele in het product opgeslagen gegevens, data of software, inclusief
toepassings- en systeemsoftware. MEDION aanvaardt - behoudens aan MEDION
toerekenbare opzet of bewuste roekeloosheid - geen aansprakelijkheid voor het verlies van
deze gegevens en informatie.
De vervanging van defecte onderdelen gebeurt bij materiaal- of productiefouten door
nieuwe onderdelen. Eventueel wordt het volledige product vervangen door een gelijk of
functioneel gelijkwaardig product. In elk geval is de waarde van de garantieprestatie
beperkt tot de waarde van het defecte product.
Defecte onderdelen, die door ons worden vervangen worden ons eigendom.
In de garantie zijn de arbeidsuren van (medewerkers van) MEDION alsmede de kosten van
verpakking en van de verzending door MEDION naar de Afnemer begrepen.
Het is u – op straffe van verval van elke aanspraak – niet toegestaan zelf of door derden
reparatiewerkzaamheden aan door MEDION geleverde zaken te (laten) verrichten.
Nederlands
90
3. Uitsluitingen
Niet onder de garantie vallen:
normale slijtage;
verbruiksmaterialen;
zoals bv. projectielampen in beamers;
producten waarvan merk-, typeaanduiding en/of serienummer zijn veranderd of
verwijderd;
de beschikbaarstelling van driver- of software-updates/upgrades;
geringe afwijkingen die voor de functionaliteit van de zaak niet van belang zijn;
defecten als gevolg van onjuist of onoordeelkundig gebruik;
defecten als gevolg van verwaarlozing of gebrek aan of ondeugdelijk onderhoud;
gebruik, montage of installatie van de zaken of onderdelen in strijd met de
gebruiksaanwijzing/documentatie;
defecten als gevolg van niet aan MEDION toerekenbare computervirussen of
softwarefouten;
defecten of foutmeldingen die een gevolg zijn van een onjuiste voedingsspanning;
gebreken die een gevolg zijn van blootstelling aan vocht of van chemische of
elektrochemische inwerking van water;
gebreken die een gevolg zijn van gebruik van niet originele onderdelen,
randapparatuur en/of programmatuur;
producten die tweedehands in omloop zijn gebracht;
de afnemende capaciteit van batterijen en accu’s;
pixelfouten (defecte beeldpunten) binnen de in de gebruiksaanwijzing/handleiding
van uw product toegestane marge;
defecten als gevolg van inbranding of helderheidsverlies bij plasma- of LCD-
producten die ontstaan zijn door ondeskundig gebruik; de precieze handelwijze
voor het gebruik van het plasma- of LCD-product vindt u in de
gebruiksaanwijzing/handleiding;
weergavefouten van datadragers die in een niet compatibel formaat dan wel met
niet geëigende software opgebouwd zijn;
defecten als gevolg van overmacht (zoals oorlog, oorlogsgevaar, burgeroorlog,
terrorisme, oproer, molest, brand, blikseminslag, waterschade, overstroming,
werkstaking, bedrijfsbezetting, staking, stiptheidsacties, in- en
invoerbelemmeringen, overheidsmaatregelen, defecten aan machines, storingen in
de levering van gas, water- en elektriciteit, vervoersproblemen);
Mocht tijdens het onderzoek naar het defecte product blijken dat het defect niet wordt
gedekt door de garantie, dan zal MEDION u hiervan op de hoogte stellen en u hierbij in de
gelegenheid stellen om aan de hand van een offerte een beslissing te nemen over de vraag
of u het defecte product toch gerepareerd/vervangen wenst te zien. In deze offerte zal een
opgave worden verstrekt van de met de reparatie/vervanging gemoeide kosten.
Garantievoorwaarden voor Nederland
91
DeutschFrançais
Nederlands
4. Servicehotline
Voordat u uw product aan MEDION opstuurt, dient u contact op te nemen met de service
hotline. Hier krijgt u alle noodzakelijke informatie hoe u aanspraak kunt maken op de
garantie.
(De service hotline staat u 365 dagen per jaar, ook op zon- en feestdagen ter beschikking.
De kosten bedragen 0,15 per minuut).
De service hotline ondersteunt in geen geval een gebruikerstraining voor soft- en
hardware, het opzoeken in de handleiding dan wel de ondersteuning van niet van
MEDION afkomstige producten.
II. Bijzondere garantievoorwaarden voor MEDION PC,
Notebook, Pocket PC (PDA) u verwijderen en producten
met navigatie-functie (PNA)
Heeft een van de meegeleverde opties een defect dan heeft u ook aanspraak op een
reparatie of omruiling. De garantie dekt de materiaal- en arbeidskosten voor het herstel
van de functionaliteit van het betreffende MEDION product.
Gebruik van hardware bij uw product die niet door MEDION is geproduceerd dan wel
door MEDION is verkocht, is verwijderen kan de garantie doen vervallen als daardoor
bewijsbaar schade aan het MEDION product of de meegeleverde opties ontstaan is.
Voor meegeleverde software wordt een beperkte garantie verstrekt. Dat geldt voor de
voor-geïnstalleerde systeem- en besturingssoftware alsmede voor meegeleverde
toepassingsprogramma’s. Bij de door MEDION meegeleverde software garandeert
MEDION voor de gegevensdragers (bv. diskettes en CD-roms waarop de software geleverd
wordt ) een vrijheid van materiaal- en verwerkingsfouten voor de duur van zes maanden,
te rekenen vanaf de aankoopdatum van het MEDION product bij MEDION dan wel bij een
officiële handelspartner van MEDION.
Voor meegeleverd kaartmateriaal van producten met een navigatiefunctie wordt geen
garantie geleverd op de volledigheid.
Bij de levering van een defecte gegevensdrager vervangt MEDION deze zonder kosten.
III. Bijzondere garantiebepalingen voor de reparatie
aan huis respectievelijk de omruiling aan huis
Voor zover uit garantiekaart behorende bij het product blijkt dat u recht heeft op een
reparatie dan wel een omruiling aan huis gelden deze bijzondere garantiebepalingen
alleen voor de reparatie dan wel omruiling aan huis.
Om de reparatie/omruiling aan huis mogelijk te maken dient van uw zijde het volgende
zeker gesteld te worden :
De medewerker van MEDION moet onbeperkt, zeker en zonder vertraging toegang
tot het product geboden worden;
Telecommunicatiemiddelen die noodzakelijkerwijs gebruikt dienen te worden door
de MEDION medewerker om zijn opdracht uit te kunnen voeren, voor test- en
Nederlands
92
diagnosedoeleinden alsmede voor het oplossen van de klacht spatie verwijderen,
moeten door u kostenloos ter beschikking gesteld worden.
U bent zelf verantwoordelijk voor het herstel van uw eigen gebruikerssoftware na
de gebruikmaking van de dienstverlening van MEDION; .
U dient alle overige maatregelen te treffen die voor het uitvoeren van de opdracht
volgens de voorschriften benodigd zijn.
U bent zelf verantwoordelijk voor de configuratie en verbinding van de eventuele
beschikbare externe producten na de gebruikmaking van de dienstverlening van
MEDION;
De kostenvrije annuleringsperiode van de aan huis reparatie/omruilopdracht
bedraagt minimaal 24 uur, daarna worden de kosten veroorzaakt door de
vertraagde annulering aan u in rekening gebracht;
Garantievoorwaarden voor België
93
DeutschFrançais
Nederlands
Garantievoorwaarden voor België
I. Algemene garantievoorwaarden
1. Algemeen
De garantie neemt steeds aanvang op de dag dat het MEDION product bij MEDION of bij
een officiële MEDION handelspartner is gekocht. De exacte datum van aanvang is deze
vermeld als koopdatum op het aankoopbewijs of de datum vermeld op de originele
afleveringsbon. De garantie heeft betrekking op alle soorten gebreken die het gevolg zijn
van materiaal-en productiefouten bij nromaal gebruik. Het type en duur van de garantie
wordt vermeld op de garantiekaart. Ingevolge geberek aan overeenstemming dat bestaat
bij de levering vanhet goed bedraagt de garantietermijn cfrm.art.1649 quater paragr. 1
B.W. twee (2) jaar.
Om aanspraak te kunnen maken op enige garantie dient u aan ons te kunnen overleggen:
het originele aankoopbewijs;
(indien van toepassing) de originele afleveringsbon;
de garantiekaart
Bewaart u a.u.b. het originele aankoopbewijs, de originele afleveringsbon en de
garantiekaart goed. MEDION en haar geautoriseerde handelspartners behouden zich het
recht voor om de garantie aanspraak te weigeren als dit aankoopbewijs en/of de
afleveringsbon en/of de garantiekaart niet overgelegd kunnen worden danwel in het geval
de gegevens onvolledig zijn, verwijderd of gewijzigd na de aanvankelijke aankoop door de
consument bij de handelaar terzake.
Indien u het product naar ons moet opsturen, bent u er zelf verantwoordelijk voor dat het
product transportzeker verpakt is. Voor zover niet anders op de garantiekaart is
aangegeven zijn de verzendkosten en het transportrisico voor uw rekening.
U dient het defecte product aan ons aan te bieden voorzien van een begeleidend schrijven
met daarin vermeld de duidelijke en zo gedetailleerd mogelijke omschrijving van de
klacht(en), uw naam en adresgegevens, uw telefoonnummer, en alle noodzakelijke
toebehoren voor de reparatie. Bij de uitvoering van de werkzaamheden gaat MEDION uit
van de klachten zoals beschreven zijn in uw begeleidend schrijven en geconstateerde
gebreken bij de herstelling zelf.
Om recht te hebben op de garantie dient u, voor dat u het product aan ons opstuurt, altijd
contact op te nemen met onze hotline. In de hotline krijgt u een referentienummer (het
zgn. RMA-nummer) dat u aan de buitenzijde van het pakket dient te vermelden.
Het product moet compleet, d.w.z. met alle bij de aankoop meegeleverde accessoires
opgestuurd worden. Indien het product niet compleet is leidt dat tot vertraging van de
reparatie/omruiling. Voor aanvullende ingestuurde producten die niet behoren bij de bij
de oorspronkelijke aankoop meegeleverde accessoires is MEDION op geen enkele wijze
verantwoordelijk.
Nederlands
94
Deze garantie doet geen afbreuk aan de rechten van de consument bepaald door de
nationale wetgeving van het land waar U de desbetreffende goederen (het eerst)
aankocht, noch aan de rechten waarover U, volgens dezelfde nationale regelgevingen,
beschikt ten overstaan van de door MEDION geautoriseerde handelspartner als gevolg van
de koop-verkoop overeenkomst.
Garantiegevallen leiden niet tot een vernieuwing en/of verlenging van de oorspronkelijke
garantietermijn.
2. Omvang en levering van garantieprestaties
In het geval er sprake is van een door deze garantie gedekt defect aan uw MEDION
product, garandeert MEDION met deze garantie de reparatie of de vervanging van het
MEDION product of een onderdeel hiervan. De beslissing tussen reparatie dan wel
vervanging van het product berust bij MEDION. In zoverre kan MEDION naar eigen inzicht
beslissen om het voor reparatie ingestuurde product te vervangen door een product van
dezelfde kwaliteit.
De garantie beperkt zich tot het herstel of de vervanging van de hardware-functionaliteiten
van de toestand van het originele product voor het defect zich heeft voorgedaan. De
garantie omvat niet het herstellen van gegevens, data of software. U dient vóór het
opsturen van het product zelf ervoor zorg te dragen dat u een reserve-kopie (back-up)
maakt van eventuele in het product opgeslagen gegevens, data of software, inclusief
toepassings- en systeemsoftware. MEDION aanvaardt - behoudens aan MEDION
toerekenbare opzet of grove schuld - geen aansprakelijkheid voor het verlies van deze
gegevens en informatie.
De vervanging van defecte onderdelen gebeurt bij materiaal- of productiefouten door
nieuwe onderdelen. Eventueel wordt het volledige product vervangen door een gelijk of
functioneel gelijkwaardig product. In elk geval is de waarde van de garantieprestatie
beperkt tot de waarde van het defecte product.
Defecte onderdelen die door ons worden vervangen worden ons eigendom.
In de garantie zijn de arbeidsuren van (medewerkers van) MEDION alsmede de kosten van
verpakking en van de verzending door MEDION naar de Afnemer begrepen.
Het is u – op straffe van verval van elke aanspraak – niet toegestaan zelf of door derden
reparatiewerkzaamheden aan door MEDION geleverde zaken te (laten) verrichten.
Garantievoorwaarden voor België
95
DeutschFrançais
Nederlands
3. Uitsluitingen
Niet onder de garantie vallen:
normale slijtage.
verbruiksmaterialen.
zoals bv. projectielampen in beamers.
producten waarvan merk-, typeaanduiding en/of serienummer zijn veranderd of
verwijderd.
de beschikbaarstelling van driver- of software-updates/upgrades.
geringe afwijkingen die voor de functionaliteit van de zaak niet van belang zijn.
defecten als gevolg van onjuist of onoordeelkundig gebruik.
defecten als gevolg van verwaarlozing of gebrek aan of ondeugdelijk onderhoud.
gebruik, montage of installatie van de zaken of onderdelen in strijd met de
gebruiksaanwijzing/documentatie.
defecten als gevolg van niet aan MEDION toerekenbare computervirussen of
softwarefouten.
defecten of foutmeldingen die een gevolg zijn van een onjuiste voedingsspanning.
gebreken die een gevolg zijn van blootstelling aan vocht of van chemische of
elektrochemische inwerking van water.
gebreken die een gevolg zijn van gebruik van niet originele onderdelen,
randapparatuur en/of programmatuur.
producten die tweedehands in omloop zijn gebracht.
de afnemende capaciteit van batterijen en accu’s en niet door MEDION
meegeleverde batterijen en accu’s.
pixelfouten (defecte beeldpunten) binnen de in de gebruiksaanwijzing/handleiding
van uw product toegestane marge.
defecten als gevolg van inbranding of helderheidsverlies bij plasma- of LCD-
producten die ontstaan zijn door ondeskundig gebruik; de precieze handelwijze
voor het gebruik van het plasma- of LCD-product vindt u in de
gebruiksaanwijzing/handleiding.
weergavefouten van datadragers die in een niet compatibel formaat dan wel met
niet geëigende software opgebouwd zijn.
de niet-limitatieve opsomming van defecten als gevolg van overmacht (zoals oor-
log, oorlogsgevaar, burgeroorlog, terrorisme, oproer, molest, brand, blikseminslag,
waterschade, overstroming, werkstaking, bedrijfsbezetting, staking,
stiptheidsacties, in- en invoerbelemmeringen, overheidsmaatregelen, defecten aan
machines, storingen in de levering van gas, water- en elektriciteit,
vervoersproblemen).
Nederlands
96
Mocht tijdens het onderzoek naar het defecte product blijken dat het defect niet wordt
gedekt door de garantie, dan zal MEDION u hiervan op de hoogte stellen en u hierbij in de
gelegenheid stellen om aan de hand van een offerte een beslissing te nemen over de vraag
of u het defecte product toch gerepareerd/vervangen wenst te zien. In deze offerte zal een
opgave worden verstrekt van de met de reparatie/vervanging gemoeide kosten.
4. Servicehotline
Voordat u uw product aan MEDION opstuurt dient u contact op te nemen met de hotline.
Hier krijgt u alle noodzakelijke informatie hoe u aanspraak kunt maken op de garantie.
De service hotline ondersteunt in geen geval een gebruikerstraining voor soft-en
hardware, het opzoeken in de handleiding dan wel de ondersteuning van niet van
MEDION afkomstige producten.
II. Bijzondere garantievoorwaarden voor MEDION PC,
Notebook, Pocket PC (PDA) u en producten met
navigatiefunctie (PNA)
Heeft een van de meegeleverde opties een defect dan heeft u ook aanspraak op een
reparatie of omruiling. De garantie dekt de materiaal-en arbeidskosten voor het herstel van
de functionaliteit en intrinsieke elementen van het betreffende MEDION product.
Gebruik van hardware bij uw product die niet door MEDION is geproduceerd noch door
MEDION is verkocht, is kan de garantie doen vervallen indien aantoonbaar is dat daardoor
de schade aan het MEDION product of de meegeleverde opties ontstaan is.
Voor meegeleverde software wordt een beperkte garantie verstrekt. Dat geldt voor de
voor-geïnstalleerde systeem en besturingssoftware alsmede voor meegeleverde
toepassingsprogramma’s. Bij de door MEDION meegeleverde software garandeert
MEDION voor de gegevensdragers (bv. diskettes en CD-roms waarop de software geleverd
wordt ) een vrijheid van materiaal-en verwerkingsfouten voor de duur van zes maanden,
te rekenen vanaf de aankoopdatum van het MEDION product bij MEDION dan wel bij een
officiële handelspartner van MEDION.
Voor meegeleverd kaartmateriaal van producten met een navigatiefunctie wordt geen
garantie geleverd op de volledigheid.
Bij de levering van een defecte gegevensdrager vervangt MEDION deze zonder kosten.
Garantievoorwaarden voor België
97
DeutschFrançais
Nederlands
III. Bijzondere garantiebepalingen voor de reparatie
aan huis respectievelijk de omruiling aan huis
Voor zover de betreffende garantiekaart bij het product uitdrukkelijk vermeldt dat u recht
hebt op en reparatie dan wel omruiling aan huis, gelden bijzondere garantiebepalingen
die uitsluitend in voornoemde gevallen toepasbaar zijn.
Om de reparatie/omruiling aan huis mogelijk te maken dient van uw zijde het volgende
zeker gesteld te worden :
De MEDION medewerker dient de onbeperkte en zekere toegang tot het product te
hebben en dit zo snel mogelijk, zonder enige vertraging.
Telecommunicatiemiddelen die noodzakelijkerwijs gebruikt dienen te worden door
de MEDION medewerker om zijn opdracht uit te kunnen voeren, voor test-en
diagnosedoeleinden alsmede voor het oplossen van de klacht , moeten door u
kostenloos ter beschikking gesteld worden.
U bent zelf verantwoordelijk voor het herstel van uw eigen gebruikerssoftware na
de gebruikmaking van de dienstverlening van MEDION.
U dient alle overige maatregelen te treffen die voor het uitvoeren van de opdracht
volgens de voorschriften en de gebruikelijke praktijken terzake benodigd zijnijn.
U bent zelf verantwoordelijk voor de configuratie en verbinding van de eventuele
beschikbare externe producten na de gebruikmaking van de dienstverlening van
MEDION.
De kostenvrije annuleringsperiode van de aan huis reparatie/omruilopdracht
bedraagt minimaal 24 uur, daarna worden de kosten veroorzaakt door de
vertraagde annulering aan u in rekening gebracht, tenzij U zich kan beroepen op
gebeurlijke overmacht in die specifieke gevallen.
Nederlands
98
Index
A
Accuwerking ......................................... 5
Afvalverwijdering .................................. 6
Alarm Clock (Wekfunctie)
Beëindigen ...................................... 65
Hoofdscherm .................................. 61
Snoozefunctie ................................. 65
Systeemtijd instellen ....................... 63
Toetsen ........................................... 62
Volume instellen ............................. 64
Wektoon keuzen ............................. 63
Alternatieve oplaadmogelijkheid
voor de batterij ............................... 74
Autoadapter ....................................... 17
Autorun .............................................. 73
Autostart ............................................. 73
B
Batterien ............................................. 79
Bijkomende kaarten
Alternatieve installatie van de
navigatiesoftware van een
geheugenkaart ............................ 85
Kopiëren op een geheugenkaart ..... 84
Kopiëren van installatiebestanden
en kaartengegevens naar het
interne geheugen ....................... 85
Bijzondere functie CleanUp .......... 21, 70
Bluetooth
Een oproep doen ............................ 51
Hoofdscherm .................................. 49
C
CleanUp ....................................... 21, 70
Componenten
Achteraanzicht ................................ 10
Bovenaanzicht ................................ 11
Conformiteitsinformatie R&TTE ............ 5
D
DC AutoSuspend ................................ 71
Dead Reckoning (Gyrometer) ............. 76
Dikwijls gestelde vragen ..................... 68
E
Eerste initialisatie
Accu laden ..................................... 16
Navigatiesoftware installeren ......... 19
Stroomvoorziening ........................ 17
Elektromagnetische tolerantie .............. 3
EMT ..................................................... 3
F
FAQ .................................................... 68
FM-sender
Hoofdscherm ................................. 40
Toetsen .......................................... 41
FM-Transmitter
Starten ........................................... 40
Fouten en mogelijke redenen ............. 69
Funktionstaste .................................... 11
G
Garantievoorwaarden ........................ 88
Gegevensbeveiliging ............................ 1
Geheugenkaarten .............................. 83
GPS .................................................... 76
H
Handelsmerk ........................................ vi
Hotline ............................................... 69
I
In de levering begrepen ....................... 8
In- en uitschakelen ............................. 20
Informatie over verkeerscontroles ...... 38
K
Kaartenlezer ....................................... 84
Koptelefoon ........................... 11, 15, 86
M
Mini-USB-aansluiting .................... 11, 15
MP3-speler
Favorietenlijst ................................. 56
Hoofdscherm ................................. 53
Leestekens ...................................... 56
Index
99
DeutschFrançais
Nederlands
Nummer kiezen en opslaan in de
favorietenlijst .............................. 55
N
Navigatie
Bevestiging van de navigatie-
systeem....................................... 34
Montage van de autohouder .......... 33
Navigatiesoftware starten ............... 37
Stand van de antenne ..................... 32
Navigatiesysteem terugstellen
Hard Reset ...................................... 30
Reset ............................................... 29
O
Onderhoud van het display .................. 6
P
Paswoord ................... 22, 23, 24, 27, 28
Picture Viewer
Bediening ....................................... 57
Hoofdscherm .................................. 57
R
Reparaties ............................................. 2
Reset ................................................... 29
S
Security ............................ 22, 23, 27, 28
Service ............................................... 69
Hotline ............................................ 69
Spraakcommando’s ............................ 43
Stand van de antenne ......................... 32
Stroomvoorziening ......................... 4, 17
Sudoku
Beschrijving van de toetsen ............ 66
Overzicht van het hoofdscherm ...... 66
SuperPIN ................................ 24, 27, 28
Synchronisatie met de PC
Met de PC verbinden...................... 74
Microsoft
®
ActiveSync
®
installeren .... 73
Werken met Microsoft
®
ActiveSync
®
. 75
T
Technische specificaties ...................... 86
TMC ................................................... 77
Touch Screen ....................................... 9
Transport ............................................. 7
Travel Guide ...................................... 60
U
Uitbreidingsstekker ...................... 11, 14
UUID ...................................... 24, 27, 28
V
Veiligheidsraadgevingen ...................... 1
Gegevensbeveiliging ........................ 1
Voorwaarden van uw
werkomgeving ............................. 2
Reparaties ........................................ 2
Aansluiten ........................................ 4
Bekabeling ....................................... 4
Accuwerking .................................... 5
Onderhoud ...................................... 5
Onderhoud van het display .............. 6
Transport ......................................... 7
Veiligheidstip voor Navigation............ 31
Verwijstekst ................................ i, 22, 23
Vingerafdruk ...................................... 28
Vingerafdruksensor ............................ 25
Volledig uitschakelen /Hard Reset ...... 30
W
Wachtwoord ................................ 22, 23
Weergave „Accu laden ......................... 9
Nederlands
100

Documenttranscriptie

Wir haben diese Bedienungsanleitung für die Installation so gegliedert, dass Sie jederzeit über das Inhaltsverzeichnis die benötigten Informationen themenbezogen nachlesen können. Deutsch Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung Hinweis Schlagen Sie im Kapitel „Häufig gestellte Fragen“ nach, um Antworten auf Fragen zu erhalten, die häufig in unserer Kundenbetreuung gestellt werden. Français Ausführliche Bedienungsanleitungen für die Navigation finden Sie auf den entsprechenden CDs/DVDs sowie in der Online-Hilfe des Gerätes. Ziel dieser Bedienungsanleitung ist es, Ihnen den Umgang mit Ihrem Navigationssystem in leicht verständlicher Sprache nahe zu bringen. Notieren Sie zu Ihrem Eigentumsnachweis: Seriennummer (S/N) .................................................................................... Passwort .................................................................................... Hinweistext .................................................................................... SuperPIN .................................................................................... UUID .................................................................................... Kaufdatum .................................................................................... Kaufort .................................................................................... Die Seriennummer entnehmen Sie dem Typenschild auf der Rückseite / Unterseite Ihres Gerätes. Übertragen Sie die Nummer ggf. auch in Ihre Garantieunterlagen. Das Passwort und den Hinweistext geben Sie über die Security Funktion ein. Die SuperPIN und die UUID erhalten Sie nach der Aktivierung der Security Funktion. Siehe Seite 20. Nederlands Persönliches Français Deutsch Während eines Anrufes Beschreibung Anruf beenden Nederlands Taste Mikrofonlautstärke erhöhen Mikrofonlautstärke verringern Gespräch an das Mobiltelefon zurückgeben Freisprecheinrichtung über Bluetooth (optional) 49 Deutsch Technische Daten Parameter Angaben Stromversorgung Phihong CLM10D-050 Stromversorgungskabel für Zigarettenanzünder 12-24V Ausgang +5V / 1400 mA (max.) Français Eingang / 2A (max.) Li-Ion, 3.7 V Ohrhörer Stereo-Ohrhörer (3,5 mm) Speicherkartentyp SD Bluetooth (optional) Class 2 FM-Transmitter (optional) 87.5 – 108 MHz USB-Schnittstelle USB 1.1 Abmessungen ca. 141 mm x 94 mm x 19 mm Gewicht inkl. Akku ca. 260 g (ohne Verpackung) Temperaturen Relative Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend) Nederlands Akku In Betrieb +5° C - +35° C Nicht in Betrieb -20° C - +60° C 10 – 90 % Technische Daten 83 Modellübersicht Modell Bluetooth / Mikrofon FMTransmitter P5235       P5435 X5535  = Ausstattung vorhanden  = Ausstattung nicht vorhanden 84 Deutsch TMC über integrierten TMCEmpfänger    Dead Reckoning    Nous avons organisé ce mode d’emploi par thèmes, de sorte que vous puissiez toujours retrouver les informations que vous cherchez. Deutsch Recommandations concernant le présent mode d’emploi Remarque Consultez le chapitre "Questions fréquemment posées" pour obtenir des réponses aux questions qui sont souvent posées à notre service clientèle. Le but de ce mode d’emploi est de vous expliquer le fonctionnement de votre appareil de manière parfaitement compréhensible. Français Vous trouverez un mode d’emploi détaillé concernant la navigation sur les CDs/DVDs ainsi que dans l’aide en ligne de l’appareil. Identification Numéro de série .................................................................................... Mot de passe .................................................................................... Indice .................................................................................... SuperPIN .................................................................................... UUID .................................................................................... Date d’achat .................................................................................... Lieu d’achat .................................................................................... Vous trouverez le numéro de série au dos de votre appareil. Notez également le numéro sur votre carte de garantie. Introduisez le mot de passe et l’indice via la fonction Security. Le Super PIN et l’UUID vous sont donnés après l’activation de la fonction Security. Voir page 21. Nederlands Pour conserver la preuve de l’origine de votre appareil, notez ici les informations suivantes : Lecture et pause dans l’utilisation d’un lecteur MP3  Titre précédent  Titre suivant  Touche de navigation  Touche de navigation  Touche de navigation ; en mode navigation, cette touche est toujours associée à la fonction indiquée en bas à droite de l’écran  Touche de navigation ; en mode navigation, cette touche est toujours associée à la fonction indiquée en bas à gauche de l’écran OK Confirmer le choix Deutsch  Français Vue d'ensemble de la télécommande Nederlands Accepter l’appel Terminer l’appel Mode de marche - Arrêt en cas de pression prolongée +VOL Augmenter le volume -VOL Diminuer le volume TMC (Traffic Message Channel) 81 Deutsch Informations techniques Paramètres Indications Alimentation électrique Phihong CLM10D-050 Câble d’alimentation électrique pour allume-cigares Sortie 12-24V +5V / 1400 mA (max.) Français Entrée / 2A (max.) Li-Ion, 3.7 V Prise pour écouteurs Écouteurs stereo (3,5 mm) Type de carte mémoire MMC et SD Bluetooth (en option) Class 2 Émetteur FM (en option) 87.5 – 108 MHz Interface USB USB 1.1 Dimensions env. 141 mm x 94 mm x 19 mm Poids (batterie inclue) env. 260 g (sans emballage) Nederlands Batterie En service +5°C - +35°C Stockage 0°C - +60°C Températures Humidité (pas de condensation) 10 – 90 % Informations techniques 87 Présentation du modèle Modèle P5235 P5435 X5535 Bluetooth / Microphone Émetteur FM TMC via un récepteur TMC intégré { z z z z z z z z z = Équipement disponible { = Équipement non disponible 88 Français Dead Reckoning { { z Index A Branchement USB Mini ................ 11, 15 Adaptateur de voiture.........................17 C Affichage de Bluetooth.........................9 Câblage ............................................... 4 Affichage de l'état du chargement ........9 Capteur d’empreinte ......................... 12 Alarm Clock (fonction réveil) Capteur d'empreinte digitale ............. 24 Boutons ..........................................63 CleanUp ....................................... 21, 71 Ecran principal................................62 Commandes vocales .......................... 42 Fonction Snooze .............................66 Compatibilité électromagnétique......... 3 Quitter............................................66 Composants Réglage de l’heure du système .......64 Côté droit....................................... 12 Réglage du volume.........................65 Côté gauche................................... 13 Sélection d'une sonnerie ................65 Vue de derrière............................... 10 Allumer et éteindre .............................20 Vue de dessous .............................. 11 Arrêt complet/Hard Reset....................29 Vue de dessus ................................ 12 Autorun ..............................................74 Vue de face ...................................... 9 Autostart.............................................74 Conditions de garantie....................... 89 Autre méthode d'installation du logiciel de navigation à partir d'une carte mémoire ......................86 Conditions d'utilisation........................ 2 Configuration initiale Alimentation électrique .................. 17 Autres cartes Charger la batterie ......................... 16 Transférer sur une carte mémoire ...85 Démarrer l'appareil ........................ 18 Transfert de fichiers d'installation et de cartes dans la mémoire interne ........................................86 Installer le logiciel de navigation .... 19 Conseils de sécurité Avez-vous besoin d'assistance supplémentaire ? ............................70 Alimentation éléctrique .................... 4 B Câblage............................................ 4 Bluetooth Dialer Conditions d'utilisation .................... 2 Avertissement .................................. 5 Accepter des appels ........................52 Entretien de l'écran .......................... 6 Démarrer ........................................48 Navigation ..................................... 30 Ecran principal................................49 Raccordement .................................. 4 Pairing ............................................51 Réparations ...................................... 2 Traiter des appels............................52 Sauvegarde des données.................. 1 Bouton marche/arrêt ..........................12 Température ambiante..................... 2 Bouton principal.................................13 Transport ......................................... 7 Branchement TMC..............................11 Utilisation de la batterie.................... 5 106 Français Piles ................................................80 Ecran principal ............................... 54 Consignes pour une utilisation dans un véhicule .....................................31 Liste des favoris .............................. 57 Deutsch Lecteur MP3 Consignes de sécurité Sélection de titres et insertion dans la liste des favoris ....................... 56 Contenu de l’emballage .......................8 Signets ........................................... 57 D Dead Reckoning (Gyromètre) .............77 M E Manipuler les cartes mémoire ............ 84 Microphone ......................................... 9 Échange de données...........................85 Mot de passe ..............21, 22, 23, 26, 27 Ecouteurs............................................11 Français Levier à ressort ................................... 14 DC AutoSuspend ................................72 N Emetteur FM Choix de la fréquence .....................40 Navigation Démarrer l'application émetteur FM ..............................................39 Brancher l'adaptateur voiture......... 35 Description des boutons .................40 Fixation la navigation GPS .............. 33 Présentation de l'écran principal.....39 Monter la fixation voiture ............... 32 Entretien de l’écran...............................6 Orientation de l'antenne ................ 32 Télécommande (en option)............ 81 F Nettoyage et entretien ......................... 5 FAQ ....................................................69 Fiche d’extension..........................11, 14 O Fonction spéciale CleanUp .............21, 71 Orientation de l’antenne .................... 32 G Orifice de réinitialisation..................... 13 GPS (Global Positioning System) ........77 P H Pannes et causes probables................ 70 PayTMC ............................................. 78 Haut-parleur .......................................10 Picture Viewer I Ecran principal ............................... 58 Indice ..................................... 21, 22, 27 Utilisation....................................... 58 Informations relatives à la surveillance du trafic .......................37 Présentation du modèle ..................... 88 Q Informations techniques .....................87 Installer Microsoft ActiveSync ............74 Questions fréquemment posées......... 69 L R Lecteur de cartes.................................85 R&TTE.................................................. 4 ® ® Index 107 Nederlands Démarrer le logiciel de navigation.. 36 Recyclage .............................................6 Raccorder au P'C............................ 75 Réglage du volume / Activation de l’entrée vocale ................................13 Travailler avec Microsoft® ActiveSync® ................................ 76 Réinitialiser la navigation GPS T Hard Reset ......................................29 Télécommande .................................. 80 Soft Reset........................................28 Assemblage.................................... 82 Réparations...........................................2 Température ambiante......................... 2 S TMC Sauvegarde des données ......................1 Pay TMC ........................................ 78 Sécurité TMC (Traffic Message Channel) ......... 78 Laisser l'empreinte digitale .............24 Touch Screen ....................................... 9 Security ............................ 21, 22, 26, 27 Transport ............................................. 7 Service après-vente.............................70 Travel Guide ...................................... 61 Stylet ..................................................10 U Sudoku Utilisation Description des boutons .................67 Allumer et éteindre ........................ 20 Ecran principal................................67 Manipuler les cartes memoire ........ 84 SuperPIN ................................ 23, 26, 27 Utilisation de la batterie........................ 5 Support avec fiche d’extension.......8, 14 UUID .......................................23, 26, 27 Synchronisation avec le PC Installer Microsoft® ActiveSync® ........74 108 Français Deze handleiding is zo ingedeeld dat u te allen tijde via de inhoudsopgave de benodigde informaties m.b.t. het desbetreffende onderwerp kunt nalezen. Deutsch Aanwijzingen m.b.t. deze handleiding Opmerking Zie hoofdstuk „Vaak gestelde vragen“ om een antwoord te vinden op vragen die vaak aan onze klantendienst gesteld worden. Français Uitgebreide instructies voor de navigatie vindt u op de CD/DVD en de online-hulp van het toestel. Deze handleiding wil u in begrijpelijke taal leren werken met uw navigatiesysteem. Persoonlijk Seriennummer .................................................................................... Wachtwoord .................................................................................... Verwijstekst .................................................................................... SuperPIN .................................................................................... UUID .................................................................................... Aankoopdatum .................................................................................... Plaats van aankoop .................................................................................... Het serienummer vindt u op de achterkant/onderkant van uw product. Neem dit nummer eventueel ook op in uw garantiedocumenten. Het wachtwoord en de verwijstekst voert u in via de Security-functie. De SuperPIN en de UUID krijgt u dan na de activering van de Securityfunctie. Zie pagina 22. Nederlands Gelieve uw eigendomsbewijs te noteren: De kwaliteit Bij de keuze van de componenten lieten wij ons leiden door hoge functionaliteit, eenvoudige bediening, veiligheid en betrouwbaarheid. Door een uitgebalanceerd hard- en softwareconcept zijn wij in staat om u een op de toekomst gerichte apparaat te presenteren waarmee u bij uw werk en in uw vrije tijd veel plezier zult beleven. De service Door onze individuele klantenservice ondersteunen wij u bij uw dagelijks werk. Neem gerust contact met ons op: wij helpen u met alle plezier. In dit handboek bevindt zich een afzonderlijk hoofdstuk met betrekking tot het onderwerp service, te beginnen op bladzijde 69. Kopiëren, fotokopiëren en verveelvoudigen van dit handboek Dit document bevat wettelijk beschermde informaties. Alle rechten voorbehouden. Niets uit dit document mag worden gekopieerd, gefotokopieerd, verveelvoudigd, vertaald, verzonden of opgeslagen op een elektronisch leesbaar medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de fabrikant. ii Veiligheid en onderhoud ................................................................................. 1 Veiligheidsadviezen ....................................................................................................... 1 Deutsch Inhoud : Gegevensbeveiliging ..................................................................................................... 1 Voorwaarden van uw werkomgeving ............................................................................ 2 Reparaties ...................................................................................................................... 2 Omgevingstemperatuur ................................................................................................ 2 Aansluiten ..................................................................................................................... 4 Stroomvoorziening via Auto-adapter.......................................................................... 4 Bekabeling .................................................................................................................... 4 Français Elektromagnetische tolerantie ....................................................................................... 3 Conformiteitsinformatie R&TTE ..................................................................................... 5 Accuwerking ................................................................................................................. 5 Onderhoud en reiniging ................................................................................................ 5 Onderhoud van het display ........................................................................................... 6 Transport ...................................................................................................................... 7 In de levering begrepen .................................................................................. 8 Componenten .................................................................................................. 9 Vooraanzicht ................................................................................................................. 9 Achteraanzicht ............................................................................................................ 10 Onderaanzicht............................................................................................................. 11 Bovenaanzicht ............................................................................................................. 11 Rechterkant ................................................................................................................. 12 Linkerkant ................................................................................................................... 13 Autohouder met uitbreidingsstekker (optioneel) ......................................................... 14 Vooraanzicht ............................................................................................................ 14 Achterkant ............................................................................................................... 15 Eerste initialisatie .......................................................................................... 16 I. Accu laden................................................................................................................ 16 II. Stroomvoorziening .................................................................................................. 17 Autoadapter ............................................................................................................. 17 Alternatieve oplaadmogelijkheid voor de batterij ..................................................... 17 III. Toestel in- en uitschakelen................................................................................... 18 IV. Navigatiesoftware installeren .................................................................................. 19 Algemene gebruiksaanwijzingen .................................................................. 20 In- en uitschakelen ...................................................................................................... 20 iii Nederlands Afvalverwijdering .......................................................................................................... 6 Security ......................................................................................................... 22 Wachtwoord en verwijstekst vastleggen ...................................................................... 22 Instellingen regelen ..................................................................................................... 23 SuperPIN en UUID ....................................................................................................... 24 Vingerafdruksensor (optioneel) .................................................................... 25 Wat biedt u deze techniek? .......................................................................................... 25 Vingerafdruk achterlaten ............................................................................................. 25 Instellingen achteraf instellen ...................................................................................... 27 Opvragen van het wachtwoord ................................................................................... 28 Navigatiesysteem terugstellen ...................................................................... 29 Soft Reset .................................................................................................................... 29 1. Mogelijkheid ........................................................................................................ 29 2. Mogelijkheid ........................................................................................................ 29 Volledig uitschakelen / Hard Reset ............................................................................... 30 Navigatie ....................................................................................................... 31 Veiligheidstips voor navigatie ...................................................................................... 31 Tip voor de navigatie................................................................................................ 31 Tips voor gebruik in een voertuig ............................................................................. 32 Stand van de antenne ................................................................................................. 32 I. Montage van de autohouder .................................................................................... 33 II. Bevestiging van de navigatiesysteem ....................................................................... 34 Alternatieve bevestiging via houder met uitbreidingsstekker .................................... 35 III. Autoadapter aansluiten........................................................................................... 36 IV. Navigatiesoftware starten ....................................................................................... 37 Informatie over verkeerscontroles (optioneel) ............................................................. 38 Geïntegreerde FM-zender (optioneel) ........................................................... 40 Start van de FM-zender ............................................................................................... 40 Overzicht van het hoofdscherm ................................................................................... 40 Overzicht van de belangrijkste toetsen ........................................................................ 41 Frequentiekeuze....................................................................................................... 41 Spraakcommando’s (optioneel) .................................................................... 43 Handsfree installatie via Bluetooth (optioneel) ............................................ 48 Bluetooth-toepassing opstarten................................................................................... 48 Overzicht van het hoofdscherm ................................................................................... 49 Navigatiesysteem en gsm koppelen ......................................................................... 50 Inkomende oproepen aannemen ............................................................................. 51 Een oproep doen ..................................................................................................... 51 Tijdens een oproep .................................................................................................. 52 iv Overzicht van het hoofdscherm ................................................................................... 53 Nummer kiezen en opslaan in de favorietenlijst ....................................................... 55 Favorietenlijst ........................................................................................................... 56 Lijst van de vastgelegde leestekens .............................................................................. 56 Deutsch MP3-speler (optioneel).................................................................................. 53 Picture Viewer (optioneel) ............................................................................ 57 Bediening van de Picture Viewer ................................................................................. 57 Overzicht van het hoofdscherm ................................................................................... 57 Travel Guide (optioneel) ............................................................................... 60 AlarmClock (Weckfunktion) (optioneel) ....................................................... 61 Français Grote foto ................................................................................................................ 58 Overzicht van het hoofdscherm ................................................................................... 61 Instellen van de systeemtijd ..................................................................................... 63 Keuze van een wektoon ........................................................................................... 63 Volume instellen ...................................................................................................... 64 Snoozefunctie .......................................................................................................... 65 Beëindigen van de Alarm Clock ................................................................................ 65 Sudoku (optioneel) ....................................................................................... 66 Overzicht van het hoofdscherm ................................................................................... 66 Beschrijving van de toetsen ......................................................................................... 66 Dikwijls gestelde vragen ................................................................................ 68 Service ........................................................................................................... 69 Fouten en mogelijke oorzaken..................................................................................... 69 Als u nog verdere ondersteuning nodig heeft ? ........................................................... 69 Appendix ....................................................................................................... 70 Bijzondere functie CleanUp (Engelstalig programma) ................................................. 70 Synchronisatie met de PC ............................................................................................ 73 I. Microsoft® ActiveSync® installeren........................................................................... 73 II. Met de PC verbinden ............................................................................................ 74 Alternatieve oplaadmogelijkheid voor de batterij ..................................................... 74 III. Werken met Microsoft® ActiveSync® ...................................................................... 75 GPS (Global Positioning System) ................................................................... 76 Dead Reckoning (Gyrometer) (alleen bij de model X5535) ...................................... 76 TMC (Traffic Message Channel) ..................................................................... 77 PayTMC (optioneel) .................................................................................................... 77 Externe FM-antenne aansluiten (optioneel) .............................................................. 78 v Nederlands Beschrijving van de toetsen ......................................................................................... 62 De afstandsbediening (optioneel) ................................................................. 79 Veiligheidsraadgevingen ............................................................................................. 79 Het sorteren van batterijen .......................................................................................... 79 Overzicht van de afstandsbediening ............................................................................ 80 Montage ..................................................................................................................... 81 Werken met geheugenkaarten ...................................................................... 83 Geheugenkaarten invoeren ......................................................................................... 83 Geheugenkaart verwijderen ........................................................................................ 83 Gebruik van geheugenkaarten ................................................................................. 83 Gegevens uitwisselen via kaartenlezer ...................................................................... 84 Bijkomende Kaarten .................................................................................................... 84 Kaarten kopiëren op een geheugenkaart .................................................................. 84 Alternatieve installatie van de navigatiesoftware van een geheugenkaart ................. 85 Kopiëren van installatiebestanden en kaartengegevens naar het interne geheugen................................................................................................................ 85 Technische specificaties ................................................................................. 86 Modeloverzicht .............................................................................................. 87 Garantievoorwaarden voor Nederland .......................................................... 88 Garantievoorwaarden voor België ................................................................. 93 Index ............................................................................................................. 98 Copyright © 2010 Alle rechten voorbehouden. Dit handboek is door de auteurswet beschermd. ® Het copyright is in handen van de firma Medion . Handelsmerken: ® ® ® MS-DOS en Windows zijn geregistreerde handelsmerken van de firma Microsoft . ® ® Pentium is een geregistreerd handelsmerk van de firma Intel . Andere handelsmerken zijn het eigendom van hun desbetreffende houder. Technische wijzigingen voorbehouden. vi Deutsch Veiligheid en onderhoud Veiligheidsadviezen Gelieve dit hoofdstuk aandachtig te lezen en alle adviezen die u hier vindt, goed op te volgen. Op die manier bent u zeker van een langdurige werking van uw apparaat. Laat in geen geval kinderen zonder toezicht van volwassenen met elektrische toestellen spelen. Kinderen kunnen eventuele gevaren immers niet correct inschatten.  Bewaar het verpakkingsmateriaal, zoals de folies, buiten het bereik van kinderen. Bij verkeerd gebruik bestaat er verstikkingsgevaar.  Open nooit de behuizing van uw apparaat of van uw stroomadapter – ze bevatten immers geen te onderhouden onderdelen! Meer nog, een geopende behuizing kan levensgevaarlijke elektrische shocks veroorzaken.  Om beschadiging te voorkomen, mag u het scherm niet met scherpe objecten aanraken. Gebruik uitsluitend de stylus of een andere botte stylus. Vaak kunt u het toestel ook met de vinger bedienen.  U kunt zich verwonden, als het display breekt. Gebeurt er iets dergelijks, dan pakt u de gebroken delen met beschermende handschoenen aan en zendt u ze naar uw service center waar men op een correcte manier de afval kan verwerken. Vervolgens wast u uw handen met zeep. Het zou namelijk kunnen dat u in aanraking bent gekomen met chemische producten. Onderbreek de stroomvoorziening, schakel uw apparaat onmiddellijk uit, of u zet hem zelfs helemaal niet aan en u contacteert de dienst na verkoop in volgende gevallen  de behuizing van uw apparaat of van de netadapter er zijn vloeistoffen ingelopen. U laat in dergelijke gevallen de onderdelen eerst door het service center controleren, om eschadigingen te vermijden! Gegevensbeveiliging  Het indienen van een eis tot schadevergoeding voor het verlies van gegevens en de daardoor ontstane schade is uitgesloten. Maak na elke aanpassing in uw gegevens veiligheidskopieën van die gegevens op externe opslagmedia (bv. CD-R). Nederlands  Français Bewaar ook het verpakkingsmateriaal en de handleiding, zodat u ze bij een eventuele verkoop van uw apparaat aan een nieuwe eigenaar kunt doorgeven. Voorwaarden van uw werkomgeving Het niet naleven van deze aanwijzingen kan storingen of beschadiging van het toestel tot gevolg hebben. Voor deze gevallen geldt geen waarborg.  Laat uw navigatiesysteem en alle aangesloten apparatuur nooit in contact komen met vocht. Verder vermijdt u ook stof, hitte en directe zonnestralen. Negeert u deze raadgevingen, dan kan dat leiden tot storingen en beschadigingen van uw apparaat.  Bescherm uw toestel in ieder geval tegen vocht bijv. door regen en hagel. Opgelet! Vochtigheid kan door condensatie ook binnenin een beschermhoes ontstaan.  Vermijd sterke vibraties en schokken, zoals die b.v. bij veldrijden kunnen optreden.  Zorg ervoor, dat het toestel niet uit zijn houder los kan komen, b.v. bij het remmen. Monteer het toestel zo loodrecht mogelijk. Reparaties  Heeft u technische problemen met uw apparaat, dan kunt u hiermee steeds bij ons service center terecht.  Is een reparatie noodzakelijk, dan wendt u zich uitsluitend aan onze gemachtigde Servicepartner. Het adres vindt u op uw garantiekaart. Omgevingstemperatuur 2  Uw apparaat kan bij een omgevingstemperatuur van 5° C tot 35° C en bij een relatieve luchtvochtigheid van 10% - 90% (niet-condenserend) werken.  Staat uw apparaat uit dan kunt u hem bij 0° C tot +60° C wegzetten.  Het toestel dient veilig vervoerd te worden. Vermijd hoge temperaturen (bijv. bij het parkeren of door rechtstreeks zonlicht). Nederlands  Behoud minstens één meter afstand van hoogfrequente en magnetische storingsbronnen (televisietoestel, luidsprekerboxen, GSM enz. ) om de goede werking niet in gevaar te brengen en gegevensverlies te vermijden.  Elektronische apparaten veroorzaken tijdens het gebruik elektromagnetische straling. Deze straling is ongevaarlijk, maar kan wel storingen veroorzaken in andere apparaten die in de onmiddellijke omgeving gebruikt worden. Onze apparaten worden in het laboratorium op hun elektromagnetische compatibiliteit getest en geoptimaliseerd. Storingen aan het apparaat zelf of aan de elektronica in de buurt kunnen echter niet volledig uitgesloten worden Indien u een dergelijke storing vaststelt, probeert u dit te verhelpen door de afstand tussen de apparaten te vergroten of door ze te verplaatsen. Zorg er vooral voor dat de elektronica van de vrachtwagen geen storingen vertoont vooraleer weg te rijden. Veiligheid en onderhoud 3 Deutsch Bij het aansluiten van extra of andere componenten moet u rekening houden met de „Richtlijnen voor elektromagnetische tolerantie“ (EMT). Gelieve er bovendien op te letten, dat enkel bedekte kabels (max. 3 meter) voor de externe interfaces mogen worden gebruikt. Français  Nederlands Elektromagnetische tolerantie Aansluiten Neem volgende raadgevingen in acht om uw apparaat op een correcte manier aan te sluiten: Stroomvoorziening via Auto-adapter  Gebruik de auto-adapter enkel in een sigarettenaansteker van een auto (autobatterij = DC 12V of batterij vrachtwagen = 24V ). Als u niet zeker bent van het type stroomvoorziening in uw voertuig, contacteer dan uw autofabrikant. Bekabeling 4  Leg uw kabel zo, zodat niemand erop kan trappen of erover struikelen.  Plaats niks op de kabel om hem niet te beschadigen.  Stekkers en kabels bij het aansluiten niet forceren. Altijd op de juiste oriëntatie van de stekkers letten.  Er mogen geen grote krachten bv. van de zijkant op de aansluitingen inwerken. Die kunnen uw toestel beschadigen.  Om kortsluiting of kabelbreuk te voorkomen, de kabel niet inklemmen of sterk buigen. Nederlands Deutsch Conformiteitsinformatie R&TTE Met deze apparaat wordt de volgende draadloze apparatuur meegeleverd:  Bluetooth (alleen bij de modellen P5435 en X5535) (optioneel)  FM-Transmitter (optioneel) Français Hierbij verklaart MEDION AG dat deze toestel in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Volledige conformiteitsverklaringen vindt u onder www.medion.com/conformity. Accuwerking  Een accu kan niet tegen hitte. Legt u dit advies naast u neer, dan kan het tot beschadiging, zelfs explosie van de accu komen. Zorg er dus voor dat u uw apparaat en bijgevolg de ingebouwde accu niet te sterk te verhit.  Gebruik enkel de meegeleverde elektriciteitsvoorzieningen om de accu op te laden.  Accu’s / batterijen behoren tot het gevaarlijk afval. Wenst u uw apparaat niet langer te gebruiken, dan brengt u hem naar een vakkundige afvalverwerking. U kunt hieromtrent uw klantendienst na verkoop contacteren. Onderhoud en reiniging Opgelet! Binnenin de behuizing van het apparaat zitten er geen delen die moeten worden onderhouden of gereinigd. De levensduur van uw apparaat kan door onderstaande maatregelen beduidend worden verlengd:  Voordat u begint schoon te maken, trekt u altijd eerst de stekker uit en maak alle verbindingskabels los.  Reinig uw apparaat enkel met een vochtige, pluisvrije doek.  Gebruik geen oplosmiddelen, bijtende of gasvormige reinigingsmiddelen . Veiligheid en onderhoud 5 Nederlands Uw apparaat wordt door een ingebouwde accu gevoed. Om de levensduur en de prestatiemogelijkheden van uw accu te optimaliseren en tevens een veilige werking te garanderen, dient u de volgende raadgevingen te volgen: Onderhoud van het display  Vermijd krassen op het beeldscherm. Het oppervlak kan immers vlug worden beschadigd. Wij raden het gebruik aan van een display-beschermfolie, om zo krassen en vuil te vermijden. U kunt dergelijke folie in de handel verkrijgen. De folie die bij de levering op het display werd aangebracht, dient enkel als transportbescherming!  Draag er goed zorg voor dat u geen waterdruppels op het beeldscherm achterlaat. Water kan immers blijvende verkleuringen veroorzaken.  Reinig het beeldscherm steeds met een zachte, pluisvrije doek.  Zorg dat uw beeldscherm niet met direct zonlicht of ultraviolette straling in contact komt. Afvalverwijdering Het toestel en zijn verpakking zijn geschikt voor recyclage. Apparaat Behandel het apparaat op het eind van de levensduur in geen geval als gewoon huisvuil. Informeer naar de mogelijkheden om het milieuvriendelijk als afval te verwijderen. Verpakking Om uw product tijdens het transport tegen beschadiging te beschermen, wordt het in een verpakking geplaatst. Verpakkingen zijn uit materialen vervaardigd die op een milieuvriendelijke manier behandeld en op een correcte manier gerecycleerd kunnen worden. 6 Nederlands Deutsch Transport Volg volgende tips als u uw apparaat wilt transporteren: Na een transport wacht u met het in werking stellen van uw apparaat totdat hij de omgevingstemperatuur heeft aangenomen.  Bij grote temperatuurs- of vochtigheidsverschillen kan er zich door condensatie vocht opladen binnenin het apparaat. Dit kan tot een elektrische kortsluiting leiden.  Gebruik een beschermhoes die uw apparaat beschut tegen vuil, vocht, schokken en krassen.  Voordat u op reis vertrekt, wint u inlichtingen in over de stroom- en communicatievoorzieningen op de plaats van aankomst. Voorzie dan ook vóór reisbegin de nodige adapters voor stroom of communicatie.  Gebruik bij verzending van uw apparaat steeds de originele verpakking waarin uw product oorspronkelijk werd geleverd. Roep het advies in van uw transportfirma bij het verzenden.  Als u aan de controle van de handbagage op de luchthaven voorbijgaat, is het aan te raden om uw apparaat aan de röntgeninstallatie (de lopende band waarop u uw handbagage zet, waarna ze wordt gescreend) af te geven. Vermijd de magneetdetektor (de opening waardoor uzelf gaat) of de magneetknuppel (wat de veiligheidsagent in de hand heeft), want die zouden uw gegevens kunnen verstoren. Veiligheid en onderhoud 7 Nederlands Français  In de levering begrepen Gelieve de volledigheid van de levering te controleren en ons binnen 14 dagen na aankoop te contacteren, indien de levering niet compleet is. Gelieve hiervoor zeker het serienummer op te geven. Met het product dat u verworven heeft, heeft u gekregen:  Navigatiesysteem  Kabel voor stroomvoorziening voor sigarettenaansteker  USB-kabel  Autohouder  CD/DVD met navigatiesoftware, gedigitaliseerd kaartmateriaal, ActiveSync®, PC programma voor het snelle herstel van de gegevens  Handleiding en garantiekaart Optioneel 8  FM-antenne voor de TMC-ontvangst  Geheugenkaart  Koptelefoon  Autohouder met uitbreidingsstekker  Bewaartas Nederlands Deutsch Componenten Vooraanzicht Français  Nederlands   Nr. Component  Touch Screen Beschrijving Toont de gegevensoutput van het apparaat. Tik met de vinger of een gepaste stift met „stompe“ punt op het beeldscherm om menuopdrachten te selecteren of gegevens in te voeren. Opgelet! Raak het display niet met puntige of hoekige voorwerpen aan, om beschadigingen te voorkomen. Gebruik bijvoorbeeld een stompe stift. Vaak kunt u het toestel ook gewoon me de vinger bedienen.  Weergave „Accu laden“ Knippert oranje, wanneer een extra accu wordt geladen en licht op groen, wanneer de bijkomende accu opgeladen is.  Weergave Bluetooth Als Bluetooth geactiveerd is, knippert het controlelampje al naargelang de verbindingstoestand sneller of langzamer (alleen bij de modellen P5435 en X5535)  Microfoon alleen bij de modellen P5435 en X5535 Componenten 9 Achteraanzicht GPS Antenne  Nr. Component 10  Beschrijving  Stift Raak het touch screen aan om gegevens in te voeren. Trek de stift voor gebruik uit zijn houder en plaats hem na gebruik terug.  Luidspreker Geeft gesproken aanwijzingen en waarschuwingen weer. Nederlands Nr. Component   Mini-USB-   Deutsch   Beschrijving Français Onderaanzicht Uitbreidingsstekker Voor uitbreiding voor toekomstige componenten. aansluiting Aansluiting voor de verbinding met een pc via de USBkabel (voor de gegevensafstemming) aansluiting voor de externe stroomvoorziening.  TMC-aansluiting Hier heeft u de mogelijkheid, een FM-antenne voor de TMC-ontvangst aan te sluiten (optionel).  Koptelefoon Aansluiting voor koptelefoon (3,5mm). Bovenaanzicht  Nr. Component  Aan- en uitschakelaar Nederlands Het toestel gedurende lange tijd op volle sterkte gebruiken, kan het gehoor van de gebruiker beschadigen.  Beschrijving Lang drukken schakelt het toestel in of uit. Door kort te drukken gaat u naar de standbymodus resp. haalt u het toestel weer uit de slaapstand. Het apparaat wordt opnieuw “geactiveerd” door te drukken (> ½ sec.) op de aan/uit-schakelaar.  Vingerafdruksensor zie blz. 25 Componenten 11 Rechterkant  Nr. Component  Geheugen-sleuf 12 Beschrijving Sleuf voor de opname van een optionele geheugenkaart. Nederlands Deutsch Linkerkant Français   Nr. Component  Volumeknop / Activeren van de spraakinvoer (optioneel)  Hoofdschakelaar / Batterijschakelaar  Reset-opening Nederlands  Beschrijving Hiermee regelt u het volume van het apparaat: Draai de knop naar boven (+) om het volume te verhogen. Draai de knop naar beneden (-) om het volume te verlagen. Druk op de knop om de spraakinvoer (optioneel) te activeren. Scheidt het toestel volledig van de batterij (ook harde reset). Herstart de apparaat (Soft Reset, blz. 29). Componenten 13 Autohouder met uitbreidingsstekker (optioneel) Deze houder biedt extra aansluitmogelijkheden en is bovendien uitgerust met een ontvanger voor de optionele stuurafstandsbediening. Om uw navigatiesysteem via deze optionele houder met uitbreidingsstekker aan te sluiten, gaat u te werk zoals wordt beschreven op pagina 35. Opgelet! De stuurafstandsbediening staat enkel ter beschikking indien een externe stroomvoorziening voorhanden is. Vooraanzicht   Nr. Component Beschrijving   Uitbreidingsstekker Verbindingsstekker naar het hoofdtoestel Klemhouder 14 Nederlands Français Deutsch Achterkant Nr. Component Nederlands  Beschrijving  TMC-aansluiting Aansluiting voor een TMC-werpantenne (zorgt voor een betere ontvangst indien via de in het toestel ingebouwde TMC-antenne geen of slechts een beperkte ontvangst mogelijk is)  Microfoon ingang voor de aansluiting van een externe microfoon (alleen bij de modellen P5435 en X5535)  Koptelefoon Aansluiting voor koptelefoon (3,5mm). De toestel gedurende lange tijd op volle sterkte gebruiken, kan het gehoor van de gebruiker beschadigen.  Mini-USBaansluiting Aansluiting voor de verbinding met een pc via de USBkabel (niet voor de gegevensaf-stemming!) Opgelet! Let erop dat de contacten niet worden aangeraakt, vuil worden of worden kortgesloten. Componenten 15 Eerste initialisatie Hierna wordt u stap voor stap door de eerste initialisatie van het navigatiesysteem gevoerd. Verwijder eerst de transportbeschermfolie van het scherm. I. Accu laden U kunt de batterij van uw navigatiesysteem op de volgende manieren opladen:  met behulp van een autoadapter of  met behulp van een USB-kabel Opgelet! Naargelang de laadstatus van de ingebouwde accu kan het nodig zijn het toestel eerst voor een bepaalde duur op te laden, voordat de initiële installatie kan worden uitgevoerd. Houd bij de behandeling van de accu rekening met volgende opmerkingen: 16  De weergave van de laadtoestand knippert oranje, tot uw apparaat opgeladen is. Onderbreek indien mogelijk de laadprocedure niet, voordat de batterij volledig opgeladen is. Het laadstatuslampje licht al groen op, wanneer de accu een hoge laadcapaciteit heeft bereikt. Laat het toestel nog 20 minuten aangesloten aan de oplaadkabel; om de volle oplaadcapaciteit te bereiken.  Tijdens het opladen kunt u met uw navigatiesysteem werken. U dient er echter voor te zorgen dat de stroomtoevoer bij de eerste installatie niet wordt onderbroken.  Laat de externe voeding continu op het apparaat aangesloten zodat de ingebouwde batterij volledig opgeladen kan worden.  U kunt de externe voeding aangesloten laten, zodat u steeds kunt werken. Gelieve er rekening mee te houden dat de autoadapter stroom verbruikt wanneer hij de accu van het navigatiesysteem niet aan het laden is.  Bij een heel lage restlading van de oplaadbare batterij kan het meerdere minuten duren, tot het toestel na aansluiting van de externe voeding opnieuw operationeel wordt.  De accu wordt ook bij een volledig uitgeschakeld toestel opgeladen. Nederlands Deutsch II. Stroomvoorziening Autoadapter Français  (lijkende afbeelding) 1. Steek de stekker () van de verbindingskabel in de daarvoor voorziene aansluiting van uw toestel. 2. Steek nu de stroomadapterstekker () in de sigarettenaansteker en zorg ervoor, dat deze tijdens de rit het contact niet verliest. Dit zou immers tot een foutief functioneren kunnen leiden. Alternatieve oplaadmogelijkheid voor de batterij Van zodra u uw navigatietoestel op een ingeschakelde pc of notebook heeft aangesloten door middel van een USB-kabel, wordt de batterij opgeladen. Opgelet: om een goede stroomvoorziening te verzekeren, dienen beide USB-stekkers van de bijgevoegde USB-kabel verbonden te zijn met uw PC of draagbare computer. Daartoe hoeft er geen driver of software te worden geïnstalleerd. Onderbreek zo mogelijk, bij de eerste ingebruikneming het laadproces niet. Opmerking Wanneer het toestel ingeschakeld is, wordt de helderheid eventueel verminderd wanneer er een USB-verbinding tot stand komt. Er wordt aanbevolen het toestel in de stand-bymodus te zetten om de laadduur via USB te verkorten. Eerste initialisatie 17 Nederlands  III. Toestel in- en uitschakelen Zet de batterijschakelaar op ON (zie pagina 13) wanneer u het apparaat de eerste keer inschakelt. Het navigatiesysteem start de initialisering automatisch. Er verschijnt een merklogo. Selecteer vervolgens de gewenste taal. Na enkele seconden toont uw toestel het hoofdscherm. Toets Beschrijving Hoofdscherm Navigation, blz. 31 Travel Guide, blz. 60 MP3Player, blz. 53 Bluetooth Dialer, blz. 48 AlarmClock, blz. 61 Picture Viewer, blz. 57 Sudoku, blz. 66 Instellingen Volgende bladzijden van het hoofdscherm Vorige bladzijde van het hoofdscherm 18 Nederlands Deutsch Opmerking Zolang uw navigatiesysteem op een extern voedingssysteem aangesloten is of op accu werkt, volstaat een korte druk op de aan/uit-knop om het apparaat in- of uit te schakelen (standby mode). Het apparaat wordt opnieuw “geactiveerd” door te drukken (> ½ sec.) op de aan/uitschakelaar. Français Via de button Instellingen op het hoofdscherm van uw apparaat kunt u de bedrijfstijd aan uw behoeften aanpassen. Uw toestel wordt zo afgeleverd, dat het zich, wanneer het niet aan staat ook bij niet-gebruik, niet zelf uitschakelt. Indien het toestel volledig dient te worden uitgeschakeld, schuift u de batterijschakelaar op OFF. Doordat gegevens in het interne geheugen opgeslagen worden, gaan daarbij geen gegevens verloren. Het opstarten kan alleen wat langer duren. Nederlands Ook in de stand-bymodus verbruikt uw navigatiesysteem weinig stroom en de batterij wordt ontladen. IV. Navigatiesoftware installeren Indien uw apparaat reeds in de fabriek met de basisgegevens van de navigatiesoftware uitgerust werd, gebeurt de uiteindelijke installatie van de navigatiesoftware automatisch vanuit het interne geheugen tijden de initialisatie. Volg de instructies op het beeldscherm. Als er zich gedigitaliseerde kaarten op een optionele geheugenkaart bevinden, dan moet u die geheugenkaart tijdens het gebruik van het navigatiesysteem in het toestel steken. Wordt de geheugenkaart tijdens het gebruik verwijderd, zelfs al is het voor een kort ogenblik, dan moet een reset (zie pagina 29) worden uitgevoerd om het toestel opnieuw op te starten. Lees hiervoor het hoofdstuk Navigatie vanaf pagina 31, a.u.b. Eerste initialisatie 19 Algemene gebruiksaanwijzingen In- en uitschakelen 1. Na de initiële inrichting is uw toestel in zijn normale toestand van gereedheid. Druk kort (> ½ cek.) op de aan- en uitschakelaar om uw navigatietoestel aan te zetten. Het controlelampje van de accu licht even op en het gebruikersscherm verschijnt. Opmerking Uw toestel wordt zo afgeleverd, dat het zich, wanneer het niet aan staat ook bij niet-gebruik, niet zelf uitschakelt. Via de button Instellingen op het hoofdscherm van uw apparaat kunt u de bedrijfstijd aan uw behoeften aanpassen. Ook in de stand-by modus verbruikt uw navigatiesysteem weinig stroom en de batterij wordt ontladen. 2. Druk kort op de aan- en uitschakelaar volgende krijgt u te zien: , om uw navigatietoestel uit te zetten. Het U heeft nu drie opties: Toets Beschrijving Afbreken/terug Als u per vergissing in deze scherm bent terechtgekomen, dan tikt u op de pijl om weer naar het vorige scherm terug te gaan. Standby modus Als u op deze knop tikt, dan gaat uw toestel in de stand-by modus. Reset Als u op deze knop tikt, dan voert u een reset uit. 20 Nederlands Voor verdere instellingen in de stand-by modus, zie ook hoofdstuk Bijzondere functie CleanUp (Engelstalig programma), pagina 70, Punt 8. Deutsch Wanneer u geen gebruik wilt maken van een van deze drie mogelijkheden, gaat het toestel na enkele seconden automatisch in de stand-by modus. Nederlands Français Heeft u de comfortfunctie DC AutoSuspend geactiveerd, dan verschijnt er na verloop van de vertragingstijd van enkele seconden eveneens dit beeldscherm. Algemene gebruiksaanwijzingen 21 Security Via deze functie kunt u uw toestel beschermen tegen toegang door vreemden. Vooraleer u deze functie kunt gebruiken, moeten er eerst enkele eenmalige instellingen gedaan worden. Ga daarbij als volgt te werk: Wachtwoord en verwijstekst vastleggen 1. Geef via het hoofdscherm in de instellingen . 2. Tik op Security, om de functie te starten. Het volgende scherm verschijnt: 3. Tik op , om het Admin-wachtwoord te geven. 4. Er verschijnt een toetsenbord. Voer op deze manier uw wachtwoord in. Opmerking Het wachtwoord moet uit minstens 4 tekens bestaan. Gebruik een combinatie van letters (A-Z) en cijfers (0-9). Bewaar het wachtwoord op een veilige plaats. 5. Nadat u een wachtwoord heeft ingevoerd, bevestigt u dit met . 6. Voer het wachtwoord in het tweede veld in, om het opnieuw te bevestigen en eventuele fouten te vermijden. Opmerking Het wachtwoord wordt in de vorm van sterretjes aangeduid (****). 7. Nadat u het wachtwoord heeft ingevoerd, verschijnt er nog een tekstveld. Voer hier de verwijstekst in, die als geheugensteuntje voor uw wachtwoord dient. Deze verwijzing kunt u dan oproepen, als u uw wachtwoord vergeten bent, resp. het verkeerd ingegeven heeft. 22 Nederlands Français Nadat u uw wachtwoord en de verwijzingstekst met succes heeft ingevoerd, verschijnt het volgende keuzevenster waarmee u de instellingen voor de functie Security instelt. Deutsch Instellingen regelen Toets Beschrijving Nederlands Stel hier in of het toestel na een koude start (Hard Reset) het wachtwoord moet vragen. Stel hier in, of het toestel na opnieuw opstarten (reset) het wachtwoord weer moet opvragen. Stel hier in, of het toestel na het inschakelen vanuit de stand-by modus het wachtwoord moet vragen. Bevestig uw instellingen met . Het volgende scherm verschijnt: Security 23 SuperPIN en UUID Nadat u de instellingen ingesteld heeft, verschijnt de SuperPIN en de UUID (Universally Unique IDentifier = unieke toestelidentificatie)op het scherm. Opmerking Noteer deze gegevens in uw gebruiksaanwijzing (zie pagina 1) en bewaar ze op een veilige plek. Deze gegevens heeft u nodig wanneer u het wachtwoord tot drie keer toe fout ingaf. Het navigatietoestel kan dan enkel met deze gegevens opnieuw vrijgegeven worden. 24 Nederlands Deutsch Vingerafdruksensor (optioneel) Uw navigatiesysteem is voorzien van een vingerafdruksensor. Wat biedt u deze techniek? Uw comfort staat centraal: u dient geen wachtwoorden meer in te voeren maar u identificeert zich door middel van uw vingerafdruk. Français Opmerking Bewaar uw wachtwoorden en toegangsgegevens op een veilige plaats. Wanneer het niet mogelijk is u te identificeren door middel van uw vingerafdruk (bijv. op vreemde toestellen), kunt u zich zoals gebruikelijk, aan de hand van uw toegangsgegevens aanmelden. 1. Om een vingerafdruk te registreren, gaat u naar het submenu selecteert u 2. en . Beweeg uw vingers meermaals langzaam over de sensor: Vingerafdruksensor (optioneel) 25 Nederlands Vingerafdruk achterlaten 3. Indien het inscannen van de vingerafdruk succesvol is verlopen, verschijnt het volgende scherm: 4. Herhaal deze procedure tot de vingerafdruk meermaals succesvol werd ingescand. 5. In de volgende stap vraagt het systeem of u de gescande vingerafdruk wenst op te slaan: 6. Bevestig de instelling met . U kunt u nu door middel van uw opgeslagen vingerafdruk aanmelden op het apparaat. 26 Nederlands Deutsch Instellingen achteraf instellen Français Wanneer u al een wachtwoord of een vingerafdruk hebt geregistreerd en nadien andere dingen wil instellen, bijvoorbeeld wanneer u uw wachtwoord wil wijzigen, start u de Security-functie op. Dan verschijnt het volgende beeldscherm. Beschrijving Wachtwoord of verwijzingstekst veranderen Nederlands Toets Vingerafdruk achterlaten / veranderen Instellingen authentificatie (blz. 23, Instellingen regelen) SuperPIN en UUID aanduiden (blz. 24) Reset de volledige beveiligingsfunctie. Na het uitvoeren van deze functie worden alle beveiligingsinstellingen en wachtwoorden gewist. Om deze functie te kunnen uitvoeren, moet u uw wachtwoord nog een keer invoeren en bevestigen. Vingerafdruksensor (optioneel) 27 Opvragen van het wachtwoord Wanneer u een wachtwoord of een vingerafdruk via de Security-functie heeft vastgelegd, wordt het wachtwoord, afhankelijk van de instelling, gevraagd wanneer het toestel opnieuw opgestart wordt. 1. Geef via het toetsveld het door u gekozen wachtwoord aan of trek de vooraf door u ingevoerde vinger (kootje) over de sensor aan de bovenzijde van het toestel. Het symbool geeft weer of u een vingerafdruk hebt geregistreerd. Opmerking Het wachtwoord wordt in de vorm van sterretjes aangeduid (****). 2. De door u bepaalde informatie wordt weergegeven als u het vraagtekensymbool aanraakt. 3. Klik op om de invoer te bevestigen. Opmerking Wanneer u het wachtwoord 3 keer fout invoert, moet u de SuperPIN ingeven. Wanneer u die ook kwijt bent, dan moet u zich met de UUID tot uw Service Center wenden. De UUID komt onderaan het beeldscherm in beeld. 28 Nederlands Bij deze mogelijkheid start het navigatiesysteem opnieuw op, zonder dat het nodig is een nieuwe installatie te doen. De Reset wordt dikwijls gebruikt om het geheugen te reorganiseren. Daarbij worden alle lopende programma’s afgebroken en wordt het werkgeheugen opnieuw van zijn beginwaarden voorzien. U gebruikt deze mogelijkheid wanneer uw navigatiesysteem niet meer correct reageert of werkt. Soft Reset Deutsch Er bestaat een mogelijkheid om het navigatiesysteem te resetten indien het niet meer juist reageert of werkt. Français Navigatiesysteem terugstellen U heeft twee mogelijkheden om uw toestel terug te zetten: 1. Mogelijkheid Nederlands 1. Druk even op de in-/uitschakelaar. Dan verschijnt het volgende scherm: 2. Wanneer u een reset wilt uitvoeren, klikt u op de toets . Meer informatie over dit scherm vindt u in de paragraaf In- en uitschakelen, pagina 20. 2. Mogelijkheid Drukt u met de punt van de markeerstift in de Reset-opening of u voert met lichte druk een puntig voorwerp (b.v. een open gebogen paperclip) in de reset-opening in. Navigatiesysteem terugstellen 29 Volledig uitschakelen / Hard Reset Opgelet! Een Hard Reset verwijdert alle gegevens in het tijdelijke geheugen. Uw navigatiesysteem bevindt zich normaal gesproken in de stand-by modus, als u het uitgeschakeld hebt door kort te drukken op de aan/uitschakelaar. Bovendien kan het systeem ook helemaal uitgeschakeld worden, zodat het zo weinig mogelijk energie verbruikt. Als u het toestel volledig uitschakelt, gaan alle gegevens in het tijdelijke geheugen verloren (Hard Reset). Zo schakelt u uw navigatiesysteem volledig uit: 1. Schuif de hoofdschakelaar naar OFF om het toestel uit te zetten. 2. Schuif de hoofdschakelaar weer naar ON om de hard reset uit te voeren. Als uw toestel in de fabriek al met de basisgegevens van de navigatiesoftware in het niettijdelijke geheugen uitgerust is, dan dient u niet de software opnieuw te installeren. 30 Nederlands Deutsch Navigatie Veiligheidstips voor navigatie Een uitvoerige handleiding vindt u op de bijbehorende CD/DVD.  Voer geen instellingen aan het navigatiesysteem uit tijdens het rijden, om uzelf en anderen niet nodeloos in gevaar te brengen!  Als u een keer de gesproken aanwijzingen niet hebt verstaan of onzeker bent, wat u bij het volgende kruispunt moet doen, dan kunt u zich met behulp van de kaart- of pijlweergave snel oriënteren. Kijk enkel dan op de scherm, als u zich in een veilige verkeersituatie bevindt! Français Tip voor de navigatie Juridische opmerking Nederlands In sommige landen is het gebruik van toestellen verboden die voor verkeerscontrolesystemen (bv. „flitspalen“) waarschuwen. Wij raden u aan inlichtingen over de juridische situatie in te winnen en de waarschuwingsfunctie enkel daar te gebruiken, waar ze is toegestaan. We kunnen niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die het gevolg is van het gebruik van de waarschuwingsfunctie. Belangrijk De aanleg van het wegennet een het verkeersreglement heeft voorrang op de instructies van het navigatiesysteem. U mag de instructies enkel volgen als de verkeerssituatie en het verkeersreglement dit toestaan! Houd er ook rekening mee dat de snelheidswaar-schuwingen van uw navigatiesysteem niet bindend zijn. U moet de snelheidsaanduidingen op de verkeerborden volgen. Het navigatiesyteem zal u ook dan naar uw doel leiden, mocht u van de vooraf berekende route moeten afwijken.  De richtlijnen van het navigatiesysteem ontslaan de bestuurder niet uit zijn plicht tot zorgvuldigheid en verantwoordelijkheid.  Plan de routes voor u moet vertrekken. Als u tijdens het rijden een nieuwe route moet invoeren, stop dan even.  Om het GPS-signaal correct te ontvangen, mogen geen metaalachtige voorwerpen de radio-ontvangst verhinderen. Bevestig het toestel met de zuignap aan de binnenkant van de voorruit of in de buurt van de voorruit. Probeer meerdere plaatsen in uw voertuig uit om een optimale ontvangst te verkrijgen. Navigatie 31 Tips voor gebruik in een voertuig  Let tijdens de installatie van de houder erop, dat de houder bij ongevallen geen veiligheidsrisico vormt.  Bevestig de componenten stevig in uw voertuig en let bij de installatie op een vrij uitzicht.  Het beeldscherm van het toestel kan lichtreflecties veroorzaken. Let er dus op dat u tijdens de werking niet verblind wordt.  Leg de kabel niet in de onmiddelijke nabijheid van componenten die belangrijk zijn voor de veiligheid.  Monteer de houder niet binnen de actieradius van de airbags.  Controleer regelmatig de zekere zit van de zuigvoet.  De adapter voor stroomtoevoer verbruikt ook dan stroom als er geen toestel op is aangesloten. Verwijder hem als hij niet wordt gebruikt om een ontlading van de autobatterij te voorkomen.  Controleer na de installatie alle inrichtingen die belangrijk zijn voor de veiligheid. Tip Laat uw navigatiesysteem niet achter in de auto. Om veiligheidsredenen dient u ook de autohouder te demonteren. Stand van de antenne De antenne moet een vrije zicht naar de hemel hebben voor de ontvangst van de signalen van de GPS-satelieten. Probeer bij ontoereikende ontvangst verschillende mogelijkheden uit voor montage en uitrichting van de antenne in uw voertuig. 32 Nederlands Deutsch I. Montage van de autohouder Opgelet! Français Monteer de houder van het navigatiesysteem enkel dan aan de voorruit als uw zicht niet wordt belemmerd. Nederlands snaphebel (lijkende afbeelding) Opmerking Afhankelijk van het type kan uw navigatiesysteem bij wijze van alternatief ook met een andere autohouder uitgerust zijn. Opmerking Maak het raam met een glasreiniger zorgvuldig schoon. Als de temperatuur beneden de 15° C is, dan moet u het raam en de zuignap een beetje opwarmen. Zet de autohouder met de zuigvoet rechtstreeks op de voorruit en druk de hendel naar beneden. De zuigvoet zuigt zich op de ondergrond vast. Navigatie 33 II. Bevestiging van de navigatiesysteem 1. Zet het toestel in het midden onderaan op de schaal (). 2. Nu schuift u het toestel naar beneden () totdat het hoorbaar vergrendelt. 3. Sluit de autoadapter (zie pagina 17) en eventueel de TMC-antenne op uw navigatiesysteem aan en breng de geheugenkaart in. klemhouder   (lijkende afbeelding) 4. U zet de houderschelp op de bevestigingspinnen van de autohouder. 5. Nu schuift u het toestel naar beneden totdat het hoorbaar vergrendelt. 6. Nu kunt u de volledige eenheid op de schoongemaakte voorruit of op de zuignap zetten. 34 Nederlands Een gedetailleerde afbeelding van de optionele houder met uitbreidingsstekker vindt u op de pagina’s 14 en 15. Om uw navigatiesysteem via deze houder aan te sluiten, gaat u als volgt te werk: Deutsch Alternatieve bevestiging via houder met uitbreidingsstekker 1. Zet het toestel in het midden onderaan op de schaal (). 2. Nu schuift u het toestel naar beneden () totdat het hoorbaar vergrendelt. Français klemhouder  Nederlands  (lijkende afbeelding) 3. Sluit de autoadapter (zie pagina 17) en mogelijke andere verbindingskabels aan op de houder. 4. U zet de houderschelp op de bevestigingspinnen van de autohouder. 5. Nu schuift u het toestel naar beneden totdat het hoorbaar vergrendelt. 6. Nu kunt u de volledige eenheid op de schoongemaakte voorruit of op de zuignap zetten. Navigatie 35 III. Autoadapter aansluiten   (lijkende afbeelding) 1. Steek de stekker () van de verbindingskabel in de daarvoor voorziene aansluiting. 2. Steek nu de stroomadapterstekker () in de sigarettenaansteker en zorg ervoor, dat deze tijdens de rit het contact niet verliest. Dit zou immers tot een foutief functioneren kunnen leiden. Opmerking Trek na de rit, of als u uw wagen gedurende langere tijd niet gebruikt, de stroomadapterstekker uit de sigarettenaansteker. Op die manier kan de accu van de auto zich niet ontladen. Schakel in dat geval het navigatiesysteem via de aan/uitknop uit. 36 Nederlands Deutsch IV. Navigatiesoftware starten Opmerking Bevat uw geheugenkaart (extra) kaarten, dan moet de geheugenkaart tijdens het gebruik van het navigatiesysteem steeds in het apparaat zitten. Français Als de geheugenkaart tijdens het gebruik verwijderd wordt, al is het kortstondig, moet een reset uitgevoerd worden om het navigatiesysteem opnieuw te starten (blz. 29). Naargelang het navigatiesysteem gebeurt deze reset automatisch. 1. Schakel uw navigatiesysteem in. 2. Naargelang de uitvoering start de navigatiesoftware onmiddellijk of na aantikken van de navigatieknop op het hoofdscherm. bevestigt u uw adres van uw navigatiedoel in. Door klikken op het symbool invoer en start u de navigatie op. Bij toereikende satellietontvangst verschijnt na enige tijd de weginformatie op het scherm, aangevuld met gesproken aanwijzingen. Informatie over de verdere bediening van de navigatiesoftware vindt u in de uitgebreide gebruikershandleiding op CD/DVD. Het gaat hierbij om een PDF-bestand, die u met elke Acrobat Reader kunt lezen en printen. Opmerking De GPS-ontvanger heeft bij het eerste gebruik enige minuten nodig, voordat hij geïnitialiseerd is. Ook wanneer het symbool aanduidt dat er een GPS-signaal aanwezig is, kan de navigatie onjuist zijn. Bij verdere ritten duurt het ca. 30-60 seconden, vóór er een correct GPS-signaal komt, op voorwaarde dat er voldoende „zicht“ op de satelliet is. Navigatie 37 Nederlands 3. Tik op het scherm Navigatie aan om de bestemming in te brengen en voer het Informatie over verkeerscontroles (optioneel) Wanneer de waarschuwingsfunctie voor verkeerscontroleknooppunten geïnstalleerd is verschijnt het volgende scherm: Bevestig met , wanneer u de navigatie met de waarschuwingsfunctie voor verkeerscontroleknooppunten wil gebruiken Om de waarschuwingsfunctie te configureren, tikt u in het menu Instillingen de toets Bijzondere bestemmingen configureren aan. Dan verschijnt het volgende scherm: 38 Nederlands De akoestische waarschuwing voor een verkeerscontrole gebeurt aan de hand van een waarschuwingstoon op een afstand van ong. 15 seconden van het verkeerscontrolepunt. Een dubbele waarschuwingstoon volgt dan op een afstand van ong. 7 seconden. Een viervoudige waarschuwingstoon wijst op een te hoge snelheid. Bovendien wordt door een benaderingsbalkje (onderaan links op uw scherm) de afstand tot het verkeerscontroleknooppunt aangegeven. Voorbeeld wanneer de kaartvoorstelling geactiveerd is: Tip Gelieve erom te denken dat de verkeerscontroleknooppunten niet in alle landen ter beschikking staan. * Juridische opmerking In sommige landen is het gebruik van toestellen verboden die voor verkeerscontrolesystemen (bv. „flitspalen“) waarschuwen. Wij raden u aan inlichtingen over de juridische situatie in te winnen en de waarschuwingsfunctie enkel daar te gebruiken, waar ze is toegestaan. We kunnen niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die het gevolg is van het gebruik van de waarschuwingsfunctie. Navigatie 39 Nederlands Hier heeft u de mogelijkheid, de verkeerscontroleknooppunten op een kaart te laten voorstellen of deze niet aan te geven op het scherm. Hier kunt u ook instellen of u, voordat u een verkeerscontroleknooppunt bereikt, door een geluidssignaal wil verwittigd worden. Français Deutsch Tik hier Vaste (flitser) aan om de „vaste radars” in te stellen: Geïntegreerde FM-zender (optioneel) Naargelang de uitrusting, i s uw navigatiesysteem voorzien van een FM-zender (UKGzender met zwak zendvermogen) in de houderschaal. Om de FM-zender te gebruiken hebt u de optionele houderschaal en stroomtoevoer via een sigarettenaansteker nodig. Met behulp van de FM-zender kunt u zonder kabel navigatieopdrachten en andere audio-opdrachten vanuit het navigatiesysteem naar de autoradio sturen. Juridische opmerking In enkele landen is het gebruik van een FM-zender verboden. Gelieve u te informeren over de wettelijke situatie en de functie enkel daar te gebruiken waar dat toegelaten is. Wij zijn niet aansprakelijk voor schade die voortvloeit uit het gebruik van deze functie. Start van de FM-zender Om de FM-zender te starten, tipt u in de navigatie op De FM-transmitter kan tevens via de navigatiesoftware worden gestart. Overzicht van het hoofdscherm 40 Nederlands . Toets Deutsch Overzicht van de belangrijkste toetsen Beschrijving FM-zender in-/uitschakelen FM-zender heractiveren (heractiveringsbericht bij het insteken van het toestel in de houderschaal) Français Frequentie-instelling (zie pagina 41) Geactiveerd/gedeactiveerd voorbeeldmuziek voor de instelling op de radio Terug Nederlands Frequentiekeuze Hier kunt u met de toetsen en de gewenste radiofrequentie (UKG) instellen. Opmerking Wanneer het gebruik van de frequentie overbelast is, bijv. Door radiozenders) moet u naar een andere frequentie uitwijken. U kunt tot 6 frequenties opslaan. Geïntegreerde FM-zender (optioneel) 41 Om de momenteel ingestelde frequentie op te slaan, gaat u als volgt te werk: 1. Kies de gewenste frequentie. 2. Om deze frequentie een bepaalde programmaplaats toe te kennen, tipt u langere tijd op deze toets. Het volgende beeldscherm verschijnt: 3. Bevestig met 42 . Nederlands Tijdens het navigeren kan de spraakinvoermodus worden geactiveerd door gedurende enkele seconden op het touchscreen te drukken of via een korte druk op de volumeknop (z. pagina 13). En korte signaaltoon duidt erop dat het navigatiesysteem klaar is voor spraakopdrachten. Deutsch Spraakcommando’s (optioneel)  ( ) optionele woorden;  [ ] Stopwoorden  „|“alternatieven;  < > aangeduide inhoud spreekbaar Français Tekenverklaring: Afhankelijk van het huidig aanzicht zijn daarbij de volgende opdrachten mogelijk: steeds geldig in het hoofdmenu Commando                  Menu | Hoofdmenu nee ja | okay overnemen | selecteren | accepteren terug [Dialoog] afbreken | Stopgezet [nieuwe] stad invoeren | Invoer stad [nieuwe] bestemming invoeren | Invoer bestemming [nieuwe] (PC | postcode) invoeren | Invoer postcode Help (algemene | globale) (hulp | commando's) [naar de] (kaart | kaartweergave | kaartafbeelding) volume instelling Volume verlagen | zachter Volume verhogen | luider geluid uit [ schakelen ] geluid (aan | inschakelen)        andere (toepassingen | applicaties) nstellingen | Opties nieuwe bestemming [invoeren] favorieten Route wijzigen | Routeplanning Route-informatie Start routebegeleiding Spraakcommando’s (optioneel) Nederlands Geldigheidsgebied 43 Geldigheidsgebied Commando  (Navigatie) beëindigen | Beëindig (navigatie) Op de kaart In het quickmenu Andere programma's Volume instellingen  kompas (weergave | aanzicht | perspectief | view)  dynamische (weergave | kaart | view) | dynamisch (aanzicht | perspectief)  Alleen kaart | kaartweergave  [toon] (pijl en kaart | kaart en pijl | kaart met pijlen | kaart met pijl)  3 D [Scherm | Kaart | Weergave]  2 D [weergave | aanzicht | perspectief]  [2 D] noord (weergave | aanzicht | perspectief | view)  vergroten | inzoomen | op inzoomen  verkleinen | uitzoomen | er uitzoomen  Quickmenu  [Quickmenu] instellingen        (andere | verdere) programma's contactadressen Travel Guide (M P 3 | MP3) [Speler | Player Navigatie telefoon auto weergave | afbeelding weergave | foto viewer  (Toetsgeluid | (verlagen | zachter | omlaag)  (Toetsgeluid | (verhogen | luider | luid)  M P 3 (verlagen | zachter | omlaag)  M P 3(verhogen | luider | luid)  Spraak geluid | volume] | (verlagen | zachter | omlaag)  Spraak geluid (verhogen | luider | luid) Bij lijsten  volgende pagina | lager | naar beneden  vorige pagina | hoog | naar boven Gedetailleerde weergave  verberg kaart  toon kaart Indien de knop actief is:  start routebegeleiding  opbellen | bellen | telefoon | telefoneren 44 Nederlands Laatste plaatsen Voor het invoeren van de eindbestemming Bij favorieten Trajectplan Deutsch  [als] huisadres  Routeopties | Route-instellingen  wis Français Gedetailleerde weergave Commando               (Stad | Plaats) [invoeren] | Invoer stad Coördinaten invoeren | Invoer coördinaten Land [invoeren] | Invoer land Huisnummer [invoeren] | Invoer huisnummer Kruising | Kruisingen Midden van de straat Straat | Straatnaam [invoeren] | Invoer straat Stadscentrum | Centrum van de plaats Toetsenbord | Invoer via toetsenbord [Invoer] herhalen | Herhaling voer postcode in | postcode Favorieten Start routebegeleiding [een] nieuwe invoer [verrichten] | Nieuwe invoer | nieuw | herhalen  [naar het] volgende [huisnummer | nummer]  bijzondere bestimming Nederlands Geldigheidsgebied alle wissen Indien favoriet opnieuw wordt ingevoerd:  nieuwe] bestemming invoeren | Invoer bestemming  Bijzondere bestemmingen in de traject-editor:  aatst bekende positie  Bestemming toevoegen  laden | opslaan  Route optimaliseren in de traject-file-lijst  [Huidig] [traject] opslaan in de routeverwerking:  bewerken Spraakcommando’s (optioneel) 45 Geldigheidsgebied Commando  wissen  hernoemen  laden | opslaan Routeinformatie  wegbeschrijving  verkeerstoestand | verkeersinformatie in het submenu verkeerssituatie:  [T M C] (instellingen | instellen)  route blokkeren in het submenu route blokkeren:  [alle] [blokkeringen] (verwijderen | opheffen)  ga naar in het submenu: Ga Naar      Instellingen huidige positie | locatie Bestemming | Bestemmingsgebied Overzicht Startpunt | Start routesimulatie | simulatie  Routeopties | Route-instellingen in de routeopties:  file omleiding  Veerponten  Autosnelweg  Tolwegen  Routesoort | Routetype  voertuigtype  Display in de weergave-instellingen:  Autozoom  Kaartkleuren  [ 2 D ] kaartafbeelding  [naar de] (kaart | kaartweergave | kaartafbeelding)  Manier van weergave  (Tijdformaat  Taal instellen | Taalinstellingen in de taal instellingen:  Toetsenbordkeuze 46 Nederlands Instellingen Commando Deutsch Geldigheidsgebied  Taal  TTS  Apparaatinstelling | Apparaat  programma instellingen in de programma instellingen: Zenders zoeken vorige zender volgende zender T M C aanbieder file omleiding Nederlands      Français  G P S spoor  Actieve kaart  Snelheidsbeperking  Tijdzone  (Eenheden  [T M C] (instellingen | instellen) in de TMC instellingen: Opmerking Spreek de spraakcommando’s klaar en duidelijk in de richting van het navigatiesysteem in. Tijdens het invoeren van het gesproken bericht mogen er geen bijgeluiden optreden (radio, airco, luide gesprekken). Spraakcommando’s (optioneel) 47 Handsfree installatie via Bluetooth (optioneel) De Bluetooth-technologie wordt gebruikt om korte afstanden draadloos te overbruggen. Bluetooth-toestellen verstuurt gegevens via radiosignalen zodat andere toestellen die deze technologie ook ondersteunen zonder kabels met elkaar kunnen communiceren. Vooraleer u uw navigatiesysteem als handsfree installatie met uw Bluetooth gsm kunt gebruiken, dienen de beide toestellen op elkaar afgestemd te worden (koppeling). Opmerking Gelieve in de handleiding van uw gsm op te zoeken hoe u de Bluetoothfunctie kunt inschakelen. Bluetooth-toepassing opstarten 1. Klik op optie Bluetooth Dialer. Opmerking Als Bluetooth manueel werd gedeactiveerd, dient de functie ‚actief gebruik’ eerst opnieuw te worden geactiveerd. 2. Nu verschijnt het Bluetooth hoofdscherm op uw navigatiesysteem. 48 Nederlands Français Deutsch Overzicht van het hoofdscherm Toets Naam Beschrijving Verlaat de toepassing via dit veld. Nederlands Exit Verloop van Toont het verloop van de uitgaande en inkomende de oproep oproepen aan. News Kijk in het postvak van uw gsm. U kunt berichten ontvangen, schrijven en versturen. Telefoonboek Roep op deze manier de in uw gsm opgeslagen contacten op. De ondersteuning van deze functie is afhankelijk van uw gsm. Terug Vorige bladzijde van het hoofdscherm. Wissen Wis met dit veld het via het toetsenveld ingegeven nummer. Oproep Kies met dit veld het via het toetsenveld ingegeven nummer. Toetsenbord Via het toetsenveld geeft u de cijfers van het op te bellen nummer in. Volume Regel het volume van de microfoon en de luidsprekers. Handsfree installatie via Bluetooth (optioneel) 49 Toets Naam Instelllingen in de handsfree installatie Beschrijving Pairing – Navigatietoestel en gsm koppelen Instellingen voor het automatisch synchroniseren van sms’jes tussen navigatietoestel en gsm Instellingen voor het automatisch synchroniseren tussen navigatietoestel en gsm Instelling van het volume van de microfoon en de luidspreker. of Bluetooth-functie activeren of deactiveren Navigatiesysteem en gsm koppelen 1. Activeer de bluetooth-functie op uw gsm. Opmerking Elke gsm doet dit op een andere manier. Gelieve vooraf zeker de handleiding van uw gsm te raadplegen. 2. Kies onder instellingen van de hands free modus van uw navigatietoestel de optie (Pairing – Navigatietoestel en gsm koppelen). Het zoeken naar een toestel dat compatibel os met de bluetooth-functie begint. 3. Kies uit de lijst de gepaste gsm. 4. Start de koppeling door het veld Pair te gebruiken. 5. Uw gsm herkent het navigatietoestel. Er wordt gevraagd om een 4-cijferige PINcode in te voeren. Voor uw navigatietoestel luidt dit 1 2 3 4. 6. Uw gsm wordt herkend en u kunt nu beschikken over het hands free systeem via het navigatiesysteem. Opmerking Van zodra u het navigatiesysteem uitschakelt of er een grotere afstand ontstaat tussen uw gsm en het navigatiesysteem, dan moet deze procedure herhaald worden. 50 Nederlands Deutsch Français Inkomende oproepen aannemen Toets Beschrijving Nederlands Oproep aannemen Oproep weigeren/beëindigen Een oproep doen 1. Typ op het Bluetooth-hoofdscherm via het toetsenbord het gewenste nummer in. 2. Typ op om de oproep te doen.. Handsfree installatie via Bluetooth (optioneel) 51 Tijdens een oproep Toets Beschrijving Oproep beëindigen Volume van de microfoon verhogen Volume van de microfoon verlagen Gesprek doorschakelen naar de mobiele telefoon 52 Nederlands Deutsch MP3-speler (optioneel) Naargelang de softwareuitrusting beschikt uw navigatiesysteem ook over een MP3-speler. Start de Mp3-speler vanuit het hoofdbeeldscherm door op de toets Mp3-speler te drukken. U kunt de mp3-speler ook vanuit de navigatiesoftware opstarten. Alle Mp3-bestanden op de geheugenkaart kunnen in een favorietenlijst opgenomen worden en kunnen afgespeeld worden. Nederlands Toets Français Overzicht van het hoofdscherm Beschrijving Sluit de MP3-speler af. Opent de favorietenlijst Naar nummerkeuze Veranderen van de weergavemodi: Normaal: Speelt alle bestanden in volgorde af en stopt na het laatste bestand. Shuffle: Afspelen van een toevallig gekozen bestand. Repeat: Herhaalt voortdurend het huidige bestand. Repeat all: Speelt alle bestanden in volgorde af en begint na het afspelen van het laatste bestand opnieuw met het eerste bestand. Aanduiding van de huidige weergavemodus MP3-speler (optioneel) 53 Toets Beschrijving Reduceert de helderheid van het beeldscherm tot op een minimum, om energie te besparen. Leestekens vastleggen/toevoegen Verhoogt of verlaagt het volume. of De indicator in de rechterbovenhoek van het scherm geeft het huidige volume aan. Actie afbreken / terug naar het vorige menu of Springt naar het vorige of volgende nummer. Tijdens de weergave kan in het spelende nummer vooruit- of teruggespoeld worden. Weergave Stopt het actuele nummer. 54 Nederlands Deutsch Nummer kiezen en opslaan in de favorietenlijst Français Om een nummer te kiezen, druk op en kies het nummer dat u in de favorietenlijst wilt opslaan. U hebt hier drie mogelijkheden om de nummers te markeren.  Druk op om alle nummers en alle ondergeschikte folders te markeren.  Druk op om alle nummers in de huidige lijst te markeren.  Druk op om alle markeringen binnen een map op te heffen. Nederlands U hebt hier drie mogelijkheden om de nummers te markeren: De gekozen nummers worden door een . Om uw keuze te bevestigen, druk nu op in de favorietenlijst opgeslagen. . Pas dan worden de gemarkeerde nummers Afzonderlijke nummers markeren of de markering verwijderen door rechtstreeks op het nummer te klikken. MP3-speler (optioneel) 55 Favorietenlijst Door op te drukken komt u in de favorietenlijst: Alle nummers verwijdert u met . Afzonderlijke nummers verwijdert u met Bevestiging met . voor het opslaan van de nieuwe keuze in de favorietenlijst. Lijst van de vastgelegde leestekens Door te tippen op komt u in de lijst met de vastgelegde leestekens: Alle leestekens wist u met . Afzonderlijke leestekens wist u met Bevestiging met 56 . voor de overname van de nieuwe keuze in de lijst. Nederlands Naargelang de softwareuitrusting beschikt uw navigatiesysteem over een Picture Viewer. Deutsch Picture Viewer (optioneel) Met de Picture Viewer kunt u foto’s in jpg-formaat bekijken die zich op de geheugenkaart van uw navigatiesysteem bevinden. Alle foto’s die zich op de geheugenkaart bevinden zijn onmiddellijk te bekijken. Start de Picture Viewer vanuit het hoofdbeeldscherm door op de toets “Picture Viewer“ te drukken. U kunt de Picture Viewer ook vanuit de navigatiesoftware opstarten. Français Bediening van de Picture Viewer Nederlands Overzicht van het hoofdscherm Afb.: Kleine foto’s Met de twee pijltoetsen beweegt u in de kleine foto’s naar rechts of links. Klik op een bepaalde foto om hem als grote foto over het volledige scherm te bekijken. Door op te drukken gaat u in de kleine foto’s terug naar het begin. Door te klikken op het symbool verlaat u de toepassing. U kunt de diashow starten door op het symbool te klikken. Picture Viewer (optioneel) 57 Grote foto Afb.: Grote foto zonder bedieningspaneel Klik bij de grote foto onderaan op het beeldscherm om het bedieningspaneel te activeren: Afb.: Grote foto met bedieningspaneel Toets Beschrijving Vorige foto Draaien 90° met de klok mee Raster invoegen Dia-Show starten Diashow stopzetten Draaien 90° tegen de wijzers van de klok in Volgende foto Door op het midden van de foto te klikken, keert u terug naar de kleine foto’s. 58 Nederlands Deutsch (raster invoegen) te drukken, wordt de foto in 6 velden Français Door op het symbool onderverdeeld. Afb.: Grote foto met raster Nederlands Door op een vierkant te klikken, wordt dat deel van de foto vergroot: Afb.: Zoom in modus Door op het midden van de foto te klikken, keert u terug naar de grote foto. Picture Viewer (optioneel) 59 Travel Guide (optioneel) Naargelang de softwareuitrusting beschikt uw navigatiesysteem over een Travel Guide. De Travel Guide geeft algemene informatie over verschillende aspecten van bepaalde steden of regio’s in Europa, zoals bv. bezienswaardigheden, restaurants, cultuur en reisinformatie. Start de Travel Guide vanuit het hoofdbeeldscherm door op de toets Travel Guide te drukken. U kunt de Travel Guide ook vanuit de navigatiesoftware opstarten. Als u informatie wilt opvragen, kies dan eerst het land, dan de stad (of de regio) en daarna de categorie. Afb. 1 Afb. 2 Afb. 3 Afb. 4 Als u een bepaald onderwerp hebt gekozen, bevestig dan door op navigatiesoftware kan dan naar het betreffende adres gaan. te klikken. De Opmerking De keuzemogelijkheden in de Travel Guide kunnen naargelang de software uitvoering afwijken. 60 Nederlands Deutsch AlarmClock (Weckfunktion) (optioneel) Afhankelijk van de software is uw navigatiesysteem uitgerust met een AlarmClock / wekfunctie. De wekfunctie kan zowel als normale wekker fungeren wanneer het toestel uitgeschakeld is (standbymodus/ energiebesparingsmodus) alsook als herinnering tijdens de lopende navigatie. Nederlands Overzicht van het hoofdscherm Français Start deze functie vanuit het hoofdscherm op door het schakelvlak “Alarm Clock“ aan te tippen. Dit beeld krijgt u, waanneer u nog geen wekuur heeft ingesteld. Geef het wekuur in in het 24-uur-formaat en bevestig uw invoering met . AlarmClock (Weckfunktion) (optioneel) 61 Beschrijving van de toetsen Toets Beschrijving Huidige systeemtijd Instelmodus (instellen van volume, systeemtijd en alarmgeluid) Nachtmodus (stand-by modus) Nieuwe instelling/Deactiveren van de wekfunctie Instellen van de wekuur Wissen van de invoer Bevestigingstoets Volume verminderen Volume verhogen Terug naar het vorige menu Sluit de toepassing 62 Nederlands In de rechterbovenhoek van het scherm wordt het huidige uur aangegeven. Dat kunt u als volgt aanpassen: Deutsch Instellen van de systeemtijd . Dan verschijnt het volgende scherm: Français 1. Toets op het hoofdscherm op om het uur in te stellen. Nederlands 2. Toets op Opmerking De systeemtijd wordt ge-update bij GPS-ontvangst. Let daarbij ook op de juiste instelling van de tijdzone. Keuze van een wektoon 1. Om een wektoon uit te kiezen, tikt u op . 2. Kies, zoals beschreven bij de MP3-speler, de gewenste wektoon uit en bevestig deze met . 3. De uitgekozen wektoon wordt door een 4. Sluit de toepassing met gekenmerkt. . AlarmClock (Weckfunktion) (optioneel) 63 Volume instellen Door de toets aan te toetsen kunt u het volume van het weksignaal aanpassen. Opmerking Het hier geconfigureerde volume heeft enkel betrekking op het weksignaal en wijzigt het volume van de gesproken navigatie of van de andere functies van het systeem niet. Afb.: Volumeregeling 64 Nederlands Deutsch Snoozefunctie Als de wekker afgaat op het aangeduide uur, kunt u het weksignaal via de snoozefunctie op regelmatige tijdstippen laten herhalen: Toets op om de snoozefunctie te activeren. Huidige systeemtijd Français Ingestelde wektijd Afb.: Wekaanzicht Nederlands Om de dag nadien weer op het ingegeven tijdstip gewekt te worden, beëindigt u de . Door te klikken op verlaat u de snoozefunctie via het schakelvlak wekaanduiding en keert u terug naar het scherm van voor het wektijdstip terug. Beëindigen van de Alarm Clock 1. Om het ingestelde wekuur te deactiveren, toets u op . 2. U bevindt zich nu in de instellingsmodus. 3. Toets op om de toepassing te verlaten. Er is geen wektijd ingesteld. AlarmClock (Weckfunktion) (optioneel) 65 Sudoku (optioneel) Afhankelijk van de software is uw navigatiesysteem uitgerust met het spel Sudoku. Start het spel vanuit het hoofdscherm op door het schakelvlak “Soduku“ aan te tippen. Sudoku is een cijferraadsel. Het speelveld is vierkant en in negen blokken onderverdeeld. Elk blokje bestaat dan weer uit 9 vakjes. De bedoeling bij Sudoku is om alle 81 cijfervelden correct in te vullen met cijfers van 1 tot 9. Elk cijfer mag maar één keer in elk blokje voorkomen. Bovendien mag elk cijfer ook maar één keer per rij en per kolom voorkomen. Bij het begin van het spel worden enkele speelvelden al van een cijfer tussen 1 en 9 voorzien. Overzicht van het hoofdscherm Beschrijving van de toetsen Toets Beschrijving Cijferinvoerlijst Lijst voor de keuze van het in te voeren cijfer in de cijfervelden. Het gekozen cijfer wordt naar voren gehaald en kan nu door op een cijferveld te tikken ingevoerd worden. Invoermodus of Tik in de cijferinvoerlijst eerst op het cijfer dat in een bepaald cijferveld moet verschijnen en daarna op het overeenkomstige cijferveld. Wismodus Tik op het te wissen cijfer. 66 Nederlands Deutsch Beschrijving Door op deze toets te drukken krijgt u aanwijzingen om te wissen Verbergen van de aanwijzingen om te wissen Door op deze toets te drukken wordt er een nieuw Sudokospel geopend Français Instellingen In het menu instellingen hebt u de volgende mogelijkheden: Hier kunt u de opslagplaats voor uw spel aanduiden (intern geheugen) / geheugenkaart. Door op deze toets te drukken wordt het lopende spel opgeslagen. Nederlands Toets Door op deze tots te drukken laadt u een begonnen spel op het beeldscherm op. Wissen van een opgeslagen spelstand Hier kunt u de moeilijkheidsgraad instellen. Hier kunt u tijdens het spel laten aanduiden of het ingevoerde cijfer juist of fout is. Bijwerken afbeelding Terug naar het huidige spel Sluit de toepassing Sudoku (optioneel) 67 Dikwijls gestelde vragen Waar vind ik meer informatie over het navigatiesysteem. Uitgebreide handleidingen voor de navigatie vindt u op de CD/DVD die met uw apparaat worden meegeleverd. Gebruik als bron voor extra hulp ook de uitgebreide hulpfuncties, die u eenvoudigweg kunt intoetsen (veelal de F1-toets op de PC) of aanstippen op het vraagteken (bij de navigatie-systeem). Deze hulpfuncties worden tijdens het gebruik van de computer of het apparaat ter beschikking gesteld. Waarom heb ik de meegeleverde CDs/DVDs nodig? De CDs/DVDs bevatten:   het programma ActiveSync® voor de gegevensafstemming tussen het navigatiesysteem en de PC. Extra programma’s (optionaal).  Deze gebruikshandleiding in digitale vorm.  gedigitaliseerd kaartmateriaal  PC programma voor het snelle herstel van de gegevens  Instructies voor het gebruik van de navigatiesoftware Naargelang de uitvoering wordt er één of meerdere CDs/DVDs meegeleverd. Het navigatiesysteem reageert niet meer. Wat moet er gedaan worden? Voer een Reset uit (blz. 29). Hoe kan ik de belichting bijregelen? Onder Settings. 68 Nederlands Deutsch Service Fouten en mogelijke oorzaken Het navigatiesysteem reageert niet meer of gedraagt zich atypisch.  Voer een Reset uit (blz. 29). Het navigatiesysteem wordt door ActiveSync® enkel als gast herkend. Zie informatie op pagina 74. Français  De GPS-ontvanger kan niet geïnitialiseerd of gevonden worden. Indien ondanks een correcte installatie van het systeem nog steeds geen signaal op het beeldscherm ontvangen wordt, kan dat volgende oorzaken hebben:  Er is niet voldoende satellietontvangst mogelijk. Oplossing: Verander de positie van uw navigatiesysteem en zorg ervoor dat het „vrije“ zicht van de antenne niet in het gedrang komt.  Nederlands Er zijn geen gesproken aanwijzingen te horen. Controleer de volume-instelling. Als u nog verdere ondersteuning nodig heeft ? Als onze adviezen uit de vooraangaande onderdelen het probleem niet hebben kunnen oplossen, dan vragen wij u ons te contacteren. Als u ons volgende informatie zou kunnen bezorgen, zou u ons enorm helpen:  Wat is u configuratie?  Welke randapparatuur gebruikt u?  Welke meldingen verschijnen er op de scherm?  Welke software gebruikte u, toen de fout zich voordeed?  Welke stappen hebt u reeds ondernomen om het probleem te verhelpen?  Als u reeds een klantnummer hebt, graag dit nummer meedelen. Service 69 Appendix Bijzondere functie CleanUp (Engelstalig programma) De CleanUp-functie dient voor het gericht wissen van pc-gegevens die niet langer gebruikt worden. Belangrijk Gebruik deze functie zeer voorzichtig aangezien er gegevens gewist kunnen worden die dan handmatig hersteld moeten worden. De CleanUp-functie wordt geactiveerd wanneer onmiddellijk na de starttoon na een reset kortstondig de „o“ in het GoPal-schrift van het hoofdmenu aangetikt wordt. De CleanUp-functie bevat 10 opties: 1. Remove Installation Only Verwijdert de geïnstalleerde SW uit het permanente geheugen „My Flash Disk“ [= onderdeel van het permanente geheugen waar na de eerste installatie de uitvoerbare onderdelen van de navigatiesoftware zijn opgeslagen (\My Flash Disk\Navigation)]. 2. Remove MAP Only Verwijdert de digitale kaarten uit het permanente geheugen (\My Flash Disk\MapRegions). 3. Remove Preload Only Verwijdert de voor de installatie van het navigatiesysteem noodzakelijke gegevens uit het permanente geheugen (\My Flash Disk\Install). 4. Remove All Wist de inhoud van het “My Flash Disk” geheugen. Het is niet nodig het scherm na het uitvoeren van deze functie opnieuw te kalibreren. 70 Nederlands Deutsch 5. Factoryreset Terugzetten in de leveringstoestand bij intacte hoofdinstallatie. 6. Format Flash Formatteert het interne “My Flash Disk” geheugen. Bij een uitgebreide foutcorrectie kan deze formattering eventueel noodzakelijk zijn. Na de uitvoering van de formatfunctie is het noodzakelijk het scherm opnieuw te kalibreren. Ook worden alle gegevens in het interne “My Flash Disk” geheugen gewist, zonder kans op herstelling (kijk Remove All). 7. GPS Factory Reset Français Bepaalt de toestand van de GPS-ontvanger bij levering. Bij gebruik van de GPS-functie nadat de fabrieksinstellingen gereset werden, moet de GPS- ontvanger zich weer oriënteren. Dat proces kan een poosje in beslag nemen. 8. DC AutoSuspend De autoSuspend-functie wordt enkele seconden na het wegvallen van de externe stroomvoorziening geactiveerd en voor de ingestelde tijd verschijnt het stand-by-scherm (zie pagina 20). Wanneer de stroomvoorziening binnen de totale tijd weer op gang komt (bijvoorbeeld wanneer de motor even uitgeschakeld werd), wordt de DC autoSuspend-functie weer gedeactiveerd. Zon iet, dan gaat het navigatiesysteem na afloop van de ingestelde tijd in de stand-by-modus. Stel de gewenste tijd in door aan te tikken en bevestig uw keuze met OK. Opmerking Bij levering en na een Hard Reset (zie pagina 29) is deze functie gedeactiveerd en kan ze individueel ingesteld worden. Appendix 71 Nederlands Hier kunt u kiezen, wanneer uw navigatiesysteem automatisch in de stand-by-modus moet gaan wanneer de externe stroomvoorziening onderbroken wordt. Deze functie is bijvoorbeeld nuttig bij voertuigen waarbij de sigarettenaansteker uitgeschakeld wordt wanneer het contact uitgeschakeld wordt. 9. DRControl Onder dit menupunt schakelt u de Dead Reckoning-functie (zie pagina 76) aan of uit. Opmerking Deze functie is enkel beschikbaar bij het model X5535. 10. Exit Verlaat de CleanUp-functie en herstart het apparaat (zoals een reset) Opmerking Vooraleer de gegevens werkelijk gewist worden, is er een bevestiging nodig. Tik hiervoor op YES. Indien de te wissen niet (meer) voorhanden zijn, krijgt u een bijhorende melding. Om de gegevensbestanden in het interne geheugen (installatiebestanden en kaartengegevens) te herstellen leest u a.u.b. het hoofdstuk ”Kopiëren van installatiebestanden en kaartengegevens naar het interne geheugen” op pagina 85. 72 Nederlands Deutsch Synchronisatie met de PC I. Microsoft® ActiveSync® installeren Voor de overdracht van gegevens tussen uw pc en uw navigatiesysteem heeft u het programma Microsoft® ActiveSync® nodig. U hebt samen met uw apparaat een licentie van dit programma verkregen. U vindt het op de CD/DVD. Français Opmerking Gebruikt u het besturingssysteem Windows Vista / Windows® 7, dan heeft ® u de ActiveSync -communicatiesoftware niet nodig. De systeem-bestanden die nodig zijn voor de pure overdracht van gegevens zijn bij levering al geïntegreerd in het besturingssysteem. Nederlands Sluit uw toestel met behulp van de USB-synchronisatiekabel op uw PC aan. Nadat een nieuw toestel gevonden werd, worden alle noodzakelijke drijvers automatisch geïnstalleerd. Na een geslaagde installtie, vindt u uw nieuw toestel terug in het overzicht van Windows Explorer, onder item „draagbare toestellen“. Opgelet Bij de installatie van software kunnen belangrijke bestanden overschreven en gewijzigd worden. Om bij eventuele problemen na de installatie op de originele bestanden te kunnen teruggrijpen, dient u voor de installatie een back-up van de harde schijf te nemen. Onder Windows® 2000 of XP moet u de administratierechten hebben om de software te installeren. Belangrijk De navigatiesysteem nog niet met uw PC verbinden. 1. Plaats de CD/DVD en wacht tot het programma automatisch start. Opmerking Indien dat niet werkt, is waarschijnlijk de zogenoemde Autorun functie gedesactiveerd. Om de installatie manueel te starten, moet het programma Setup op de CD/DVD gestart worden. 2. Selecteer eerst de taal en klik vervolgens op ActiveSync® installeren en volg de aanwijzingen op het beeldscherm. Appendix 73 Opmerking Bij de installatie van de GoPal Assistant wordt ActiveSync® automatisch mee geïnstalleerd. II. Met de PC verbinden 1. Druk op de aan-/uittoets om uw navigatiesysteem op te starten. 2. Sluit de USB kabel op het navigatiesysteem aan. 3. Sluit het andere einde van de USB-kabel (optioneel) op een vrije USB-aansluiting van uw computer aan. 4. De hardware-installatieassistent herkent nu een nieuw apparaat en installeert een geschikte driver. Dat kan enkele minuten in beslag nemen. Herhaal de verbindingszoekactie indien ze de eerste keer mislukt. 5. Volg de aanwijzingen op het beeldscherm. Het programma brengt nu een partnerschap tussen uw pc en het apparaat tot stand. Alternatieve oplaadmogelijkheid voor de batterij Van zodra u uw navigatietoestel op een ingeschakelde pc of notebook heeft aangesloten door middel van een USB-kabel, wordt de batterij opgeladen. Opgelet: om een goede stroomvoorziening te verzekeren, dienen beide USB-stekkers van de bijgevoegde USB-kabel verbonden te zijn met uw PC of draagbare computer. Daartoe hoeft er geen drijver of software te worden geïnstalleerd. Onderbreek zo mogelijk, bij de eerste ingebruikneming het laadproces niet. Opmerking Wanneer het toestel ingeschakeld is, wordt de helderheid eventueel verminderd wanneer er een USB-verbinding tot stand komt. Er wordt aanbevolen het toestel in de stand-bymodus te zetten om de laadduur via USB te verkorten. 74 Nederlands Deutsch Zodra u uw navigatiesysteem met uw PC verbindt wordt ActiveSync® automatisch opgestart. Het programma controleert, of het om een toestel gaat waarmee een partnerschap is afgesloten. Als dat zo is, dan worden de wijzigingen op de PC en op het navigatiesysteem, die sinds de laatste synchronisatie hebben plaatsgevonden, met elkaar ® vergeleken en gecoördineerd. In de instellingen van het programma ActiveSync kunt u precies instellen, welke gegevens bij de synchronisatie prioriteit hebben. Om de effecten van de verschillende instellingen te leren kennen, opent u de helpfunctie (met de toets F1) van het programma. Als het navigatiesysteem niet als een partner wordt herkend, dan wordt automatisch een beperkte gast-toegang geactiveerd, waarmee u b.v. gegevens kunt uitwisselen. Indien dit voorkomt terwijl u over een geregistreerd partnertoestel beschikt, dan verbreekt u de verbinding tussen navigatiesysteem en PC en zet u het navigatiesysteem uit en weer aan. U verbindt dan het navigatiesysteem opnieuw met de PC, om de herkenningsprocedure opnieuw op te starten. Wordt het toestel dan nog steeds enkel als gast herkend, dan herhaalt u de procedure opnieuw en herstart u tevens uw PC. Français III. Werken met Microsoft® ActiveSync® Opmerking Appendix Nederlands Controleer altijd, dat u uw navigatiesysteem telkens op dezelfde USB-poort van uw PC aansluit, omdat uw PC anders een nieuwe ID toekent en uw toestel opnieuw installeert. 75 GPS (Global Positioning System) Het GPS is een satellietondersteund systeem voor de positiebepaling. Met behulp van 24 satellieten die rond de aarde cirkelen is een tot op enkele meters nauwkeurige plaatsbepaling op aarde mogelijk. De ontvangst van de satellietsignalen gebeurt via de antenne van de ingebouwde GPSontvanger die daarvoor een „vrij zicht“ op minstens 4 van deze satellieten nodig heeft. Opmerking Bij beperkte zichtbaarheid (bijv. in een tunnel, in huizenrijen, in het bos of ook in voertuigen met gemetalliseerde ruiten) is en plaatsbepaling niet mogelijk. De satellietontvangst begint echter weer zodra de hindernis overwonnen is en men weer een goede zichtbaarheid heeft. De nauwkeurigheid van de navigatie is bij lage snelheden (bijv. langzaam stappen) eveneens beperkt. De GPS-ontvanger verbruikt extra energie. Dat is vooral belangrijk in batterijbedrijf. Om energie te besparen, schakelt u het toestel niet onnodig in. Sluit daarom ook de navigatiesoftware af, als deze niet gebruikt wordt of als satellietenontvangst voor een langere duur niet mogelijk zou zijn. Tijdens een korte onderbreking van uw rit kunt u het apparaat echter ook via de in-/uitschakelaar uitschakelen. Opnieuw starten gebeurt door op dezelfde schakelaar te drukken. Bovendien wordt ook de GPS-ontvanger weer geactiveerd als de navigatiesoftware nog actief is. Hierbij kan het naargelang de ontvangstsituatie een tijdje duren vooraleer de positie opnieuw geactualiseerd wordt. Opmerking Zorg ervoor dat uw toestel zo vooringesteld dat het in batterijbedrijf bij GPS-ontvangst niet automatisch na enkele minuten uitgeschakeld wordt. Deze voorinstelling kan in de instellingen-modus veranderd worden. Indien de GPS-ontvanger meerdere uren niet actief is, moet hij zich opnieuw oriënteren. Dit proces kan enige tijd duren. Dead Reckoning (Gyrometer) (alleen bij de model X5535) Met behulp van deze functie kan de huidige positie tijdelijk ook zonder geldig GPS-signaal worden weergegeven, bvb. indien u door een tunnel rijdt. Dankzij een ingebouwde magnetisch-veldsensor en een versnellingssensor krijgt het navigatiesysteem toch alle noodzakelijke informatie betreffende de positiebepaling indien een GPS-signaal ontbreekt. De methode van de positiebepaling door middel van de vermelde sensoren is enkel een hulpmiddel. Afwijkingen zijn dus mogelijk. Voordat wordt overgeschakeld op de positiebepaling door middel van Dead Reckoning dient een goede GPS-ontvangst voorhanden te zijn. Dead Reckoning is geen volwaardig vervangingsmiddel voor de GPSondersteunde navigatie. 76 Nederlands Deutsch TMC (Traffic Message Channel) Traffic Message Channel (TMC) is een digitale radio-datadienst, die op een vergelijkbare manier als RDS werkt en gebruikt wordt voor het verzenden van informatie over verkeersstoringen aan geschikte ontvangers. De verkeersinformatie wordt voortdurend via FM verzonden. Omdat dit signaal constant wordt uitgezonden is de gebruiker minder afhankelijk van de verkeersinformatie, die enkel om het halve uur wordt uitgezonden. Bijkomend kan belangrijke informatie, b.v. over spookrijders, meteen worden doorgegeven. Français De uitzending is gepland voor heel Europa en wordt in veel landen reeds door radiozenders aangeboden. De nauwkeurigheid van de TMC-berichten (Traffic Message Channel) kan van land tot land sterk variëren. Niet elke navigatiesoftware kan de informatie in de TMC-meldingen verwerken. U kunt beter eerst informeren of uw systeem TMC ondersteunt, voordat u eventueel een TMContvanger aankoopt. Onder PayTMC verstaat men TMC-diensten, zoals TMCpro in Duitsland, Trafficmaster in Engeland of V-Trafic in Frankrijk, die tegen betaling TMC-informatie aanbieden. Deze providers bieden in vergelijking met de „Free TMC-dienst“ verkeersinformatie aan die nog meer up-to-date is. Sensoren op snelwegbruggen, in de rijweg aangebrachte sensorlussen en een groot aantal voertuigen uitgerust met „floating car data“-techniek leveren snel een nauwkeurig en upto-date overzicht van de verkeerssituatie, inclusief de mogelijkheid tot het voorspellen van verkeerssituaties. Met de aankoop van uw navigatiesysteem zijn de licentiekosten voor het gebruik van PayTMC-diensten al betaald. U kunt van deze diensten gebruik maken zolang ze door de provider worden aangeboden. Uw navigatiesysteem ondersteunt zowel Free TMC als PayTMC. Bij de levering is het apparaat ingesteld op het ontvangen van beide diensten. TMC (Traffic Message Channel) 77 Nederlands PayTMC (optioneel) Externe FM-antenne aansluiten (optioneel) Uw navigatiesysteem is uitgerust met een ingebouwde TMC-antenne. We raden u aan een externe werpantenne aan te sluiten op het apparaat om de ontvangstkwaliteit te verbeteren indien via de ingebouwde antenne geen optimale ontvangst mogelijk is. Om een externe werpantenne aan te sluiten gaat u als volgt te werk: 1. Sluit het ene uiteinde van de FM-antenne aan op het contact voor de koptelefoon van uw navigatietoestel. 2. Bevestig de antenne met behulp van de zuignappen bijvoorbeeld aan de rand van uw voorruit. 3. Plaats de antenne op een afstand van ong. 10 cm van de metalen raamstijl. (lijkende afbeelding) Opmerking U kunt de werpantenne ook op de optionele houder met uitbreidingsstekker aansluiten. 78 Nederlands De afstandsbediening kan enkel samen met de optionele houder met uitbreidingsstekker worden gebruikt. Deutsch De afstandsbediening (optioneel)  Altijd op het verkeer letten en de instellingen nooit tijdens het rijden programmeren  Montage in het stuur, om het rijden niet te hinderen …  Let op de veiligheidstips in de gebruiksaanwijzing van uw navigatiesysteem. Français Veiligheidsraadgevingen  Houd batterijen uit de buurt van kinderen. Raadpleeg meteen een arts als er een batterij is ingeslikt.  Controleer, voordat u de batterij inzet, of de contacten van het apparaat en de batterijen schoon zijn en reinig deze indien nodig.  Plaats bij het vervangen van batterijen steeds nieuwe exemplaren. Gebruik nooit oude en nieuwe batterijen door elkaar.  Gebruik geen verschillende types batterijen door elkaar.  Let bij het inzetten van batterijen op de polariteit (+/-).  Probeer nooit batterijen weer op te laden. Gevaar voor explosie!  Bewaar batterijen op een koele, droge plaats. Door rechtstreekse invloed van warmte kunnen batterijen beschadigd raken. Stel het apparaat daarom niet bloot aan warmte.  Sluit de batterijen niet kort.  Gooi batterijen niet in het vuur.  Verwijder de batterijen als u het apparaat langere tijd niet wilt gebruiken.  Verwijder lekkende batterijen onmiddellijk uit het apparaat.  Maak de contacten schoon voordat u nieuwe batterijen plaats.  Zuren uit de batterijen kunnen het apparaat beschadigen! De afstandsbediening (optioneel) Nederlands Het sorteren van batterijen 79 Overzicht van de afstandsbediening  Weergaven en pauze bij gebruik van de navigatietoets van de MP3-speler  Vorige titel  Volgende titel  Navigatietoets  Navigatietoets  Navigatietoets: in de navigatiemodus is deze toets altijd rechts onderaan op het display aangegeven  Navigatietoets: in de navigatiemodus is deze toets altijd links onderaan op het display aangegeven OK Bevestiging Oproep aannemen Oproep beëindigen Standby-modus- power uit wanneer u lang op de toets drukt 80 +VOL Volume verhogen -VOL Volume verlagen Nederlands Deutsch Open het batterijvakje van de afstandsbediening. 2. Stop er twee knopcelbatterijen (type: LR44, 3V) in het batterijvakje. Let erop dat de polariteit overeenstemt met de ingegraveerde afbeelding in het batterijvakje (+ en + evenals – en– moeten overeenstemmen). 3. Open de houder aan het deksel van het batterijvakje en leg die samen het deksel van het batterijvakje om het stuur heen. De afstandsbediening (optioneel) Nederlands 1. Français Montage 81 4. Bevestig de houder zon dat hij vast om het stuur heen geklemd zit. Het deksel van het batterijvak moet daarbij aan de binnenkant van het stuur zitten. De inklikstiften van het deksel van het batterijvakje moeten in de richting van het armaturenbord wijzen. Tip Kies een positie aan het stuur waarbij de afstandsbediening uw normale wijze van besturen niet stoort. 5. Draai de houder zodanig dat de afstandsbediening nadien goed in het binnenste van het stuur zit. 6. Plaats vervolgens de afstandsbediening zo op het deksel van het batterijvakje, dat het hoorbaar op zijn plaats klikt. Tip Gebruik geen bruut geweld, om beschadigingen aan de houder en/of de afstandsbediening te vermijden. 82 Nederlands Deutsch Werken met geheugenkaarten 1. Neem de geheugenkaart (optioneel) voorzichtig uit de verpakking (indien beschikbaar). Let er op, dat u de contacten niet aanraakt en dat ze niet vuil worden. 2. Breng de geheugenkaart in de kaartensleuf in, waarbij de aansluiting naar de contacten naar voren moeten wijzen. De kaart moet zich makkelijk laten vastklikken. Français Geheugenkaarten invoeren Geheugenkaart verwijderen Opmerking Nederlands U dient eerst de navigatiesoftware af te sluiten en het toestel met de aan/uittoets uit te schakelen, voordat u de geheugenkaart verwijdert. Anders zou u gegevens kunnen verliezen. 1. Om de kaart te verwijderen, duwt u lichtjes tegen de bovenkant tot dat ze zich ontgrendelt. 2. Trek de kaart eruit zonder de contacten aan te raken. 3. Bewaar de geheugenkaart in de verpakking of op een andere veilige plek. Opmerking Geheugenkaarten zijn heel gevoelig. Let erop, dat de contacten niet vuil worden en dat de kaart niet geforceerd wordt. Gebruik van geheugenkaarten  Het apparaat ondersteunt enkel geheugenkaarten, die in het gegevensformat FAT16/32 werden geformatteerd. Indien u kaarten gebruikt die met een ander format werden voorbereid (vb. in camera’s, MP-3-spellen), zal uw apparaat deze mogelijk niet erkennen en zal u aanbieden deze opnieuw te formatteren. Opgelet! Het formatteren van de geheugenkaarten zal alle gegevens onherstelbaar wissen. Werken met geheugenkaarten 83 Gegevens uitwisselen via kaartenlezer Wanneer u grote aantallen gegevens (MP3-bestanden, navigatiekaarten) naar de geheugenkaart wenst te kopiëren, kunt u die ook onmiddellijk op de geheugenkaart opslaan. Vele computers beschikken reeds over een kaartlezer. Hierbij brengt u de kaart in en kopieert u de gegevens direct naar de kaart. Omwille van de directe toegang gebeurt de overdracht aanzienlijk sneller dan via het gebruik van ActiveSync®. Bijkomende Kaarten Uw navigatiesysteem is standaard al met gedigitaliseerde kaarten in het interne geheugen en/of op een geheugenkaart uitgerust. Naargelang de uitvoering zijn er bijkomende gedigitaliseerde kaarten op uw CD/DVD. Deze kaarten kunt u onmiddellijk naar een geheugenkaart kopiëren. Het gebruik van een externe kaartlezer wordt hiervoor aanbevolen (zie ook pag. 84). De meegeleverde GoPal Assistant laat een makkelijke en individuele samenstelling van het over te dragen kaartmateriaal toe. Afhankelijk van de hoeveelheid gegevens moet u eventueel geheugenkaarten met een capaciteit van 256 MB, 512 MB, 1.024 MB of meer gebruiken. Extra geheugenkaarten (MMC- of SD-kaarten) zijn bij gespecialiseerde handelaars te verkrijgen. Kaarten kopiëren op een geheugenkaart U kan bijkomende kaarten bij voorkeur met behulp van de Windows verkenner van uw PC naar een geheugenkaart kopiëren. Dit gaat als volgt in zijn werk: 1. Breng de CD/DVD met de nodige kaarten erop in. 2. Open uw bureaublad en kies het CD/DVD-station uit. 3. U kopieert het bestand eindigend op ".psf" uit de map van de gewenste regio op de CD/DVD naar de map "MapRegions" op uw geheugenkaart. Naargelang de capaciteit van uw geheugenkaart kunt u meerdere bestanden met mapgegevens op uw geheugenkaart kopiëren. Zorg ervoor dat u over voldoende ruimte op uw geheugenkaart beschikt. Als u gedigitaliseerde kaarten van meerdere landen of landengroepen op uw geheugenkaart heeft gekopieerd, dan moet u de gewenste landenkaart in de navigatietoepassing van uw toestel uitkiezen. 84 Nederlands Deutsch Alternatieve installatie van de navigatiesoftware van een geheugenkaart De software voor uw navigatiesysteem kan ook rechtstreeks van een daarvoor voorziene geheugenkaart geïnstalleerd worden. De voorgeïnstalleerde software moet eventueel vooraf verwijderd worden (zie Bijzondere functie CleanUp, blz. 70). Tijdens de initiële inrichting wordt u gevraagd de navigatiesoftware te installeren. U doet dat zoals hieronder beschreven: Français 1. Verwijder de geheugenkaart voorzichtig uit de verpakking. Let er op, dat u de kontakten niet aanraakt of dat ze vuil worden. 2. Stek de geheugenkaart in de SD-/MMC gleuf tot ze vergrendelt. 3. Klik op OK om de toepassing te installeren. Kopiëren van installatiebestanden en kaartengegevens naar het interne geheugen Opmerking Om gegevens te kunnen overdragen moet uw navigatietoestel via ® ActiveSync met de computer zijn verbonden (zie pagina 75). Uw toestel beschikt over een intern, permanent geheugen in de map \My Flash Disk. ® Met behulp van ActiveSync kunt u met de optie Zoeken deze, maar ook andere mappen weergeven. Wijzigingen aan mappen en bestanden kunnen net zoals in een verkenner worden uitgevoerd. Om de installatiegegevens en de kaartengegevens voor het toestel beschikbaar te stellen, moeten de noodzakelijke mappen worden ingericht. U maakt voor de installatiebestanden de map INSTALL aan (\My Flash Disk\INSTALL). De kaartengegevens slaat u op in de map MapRegions (\My Flash Disk\MapRegions). Bij de naamgeving van de mappen moet u de boven aangegeven spelling in acht nemen. Als u nog andere gegevens op uw navigatietoestel hebt opgeslagen, dan moet u er op letten, dat er voldoende capaciteit beschikbaar is om de gegevens te kunnen kopiëren. Is dit niet het geval, dan verwijdert u eerst de bestanden, die u niet nodig heeft. Werken met geheugenkaarten 85 Nederlands Nadat alle gegevens naar uw navigatiesysteem gekopieerd zijn, kunt u via het hoofdbeeldscherm de instellingen voor de navigatie vastleggen. Technische specificaties Parameter Gegevens Stroomvoorziening Phihong CLM10D-050 met stroomadapterkabel voor sigarettenaansteker ingang uitgang 12-24V +5V , 1400 mA (max.) / 2A (max.) Accu Li-Ion, 3,7V Aansluiting koptelefoon Stereo koptelefoon (3,5 mm) Type geheugenkaart MMC- en SD Bluetooth (optioneel) Class 2 FM-Transmitter (optioneel) 87,5 - 108 MHz USB- aansluiting USB 1.1 Afmetingen ca. 141 mm x 94 mm x 19 mm Gewicht incl. accu ca. 260 g (zonder verpakking) In werking +5° C - +35° C Temperatuur Niet in werking Luchtvochtigheid (niet condenserend) 86 10 – 90 % Nederlands 0° C - +60° C Deutsch Modeloverzicht Bluetooth / Microfoon FM-zender P5235          P5435 X5535 Dead Reckoning    Français Model TMC via externe TMContvanger  = Uitrusting voorhanden Nederlands  = Uitrusting niet voorhanden Modeloverzicht 87 Garantievoorwaarden voor Nederland I. Algemene garantievoorwaarden 1. Algemeen De garantie begint altijd op de dag dat het MEDION product bij MEDION of bij een officiële MEDION handelspartner is gekocht (koopdatum aankoopbewijs of datum origele afleveringsbon) en heeft betrekking op alle soorten materiaal- en productiefouten die bij normaal gebruik kunnen ontstaan. Het type en de duur van de garantie voor uw product treft u aan op de garantiekaart. De garantietermijn is geldig met de garantiekaart die bij het product gevoegd is tezamen met de aankoopnota van de geautoriseerde MEDION handelspartner en (indien van toepassing) de afleveringsbon. Om aanspraak te kunnen maken op enige garantie dient u aan ons te kunnen overleggen:  het originele aankoopbewijs;  (indien van toepassing) de originele afleveringsbon;  de garantiekaart Bewaart u a.u.b. het originele aankoopbewijs, de originele afleveringsbon en de garantiekaart goed. MEDION en haar geautoriseerde handelspartners behouden zich het recht voor om de garantie aanspraak te weigeren als dit aankoopbewijs en/of de afleveringsbon en/of de garantiekaart niet overgelegd kunnen worden. Indien u het product naar ons moet opsturen, bent u er zelf verantwoordelijk voor dat het product transportzeker verpakt is. Voor zover niet anders op de garantiekaart is aangegeven zijn de verzendkosten en het transportrisico voor uw rekening. U dient het defecte product aan ons aan te bieden voorzien van een begeleidend schrijven met daarin vermeld de duidelijke en zo gedetailleerd mogelijke omschrijving van de klacht(en), uw naam en adresgegevens, uw telefoonnummer, en alle noodzakelijke toebehoren voor de reparatie. Bij de uitvoering van de werkzaamheden gaat MEDION uit van de klachten zoals beschreven zijn in uw begeleidend schrijven. MEDION kan in ieder geval niet tot meer gehouden worden dan in deze beschrijving vermeld staat. Om recht te hebben op de garantie dient u, voordat u het product aan ons opstuurt, altijd contact op te nemen met onze hotline. In de hotline krijgt u een referentienummer (het zgn. RMA-nummer) dat u aan de buitenzijde van het pakket dient te vermelden. Het product moet compleet, d.w.z. met alle bij de aankoop meegeleverde accessoires opgestuurd worden. Indien het product niet compleet is leidt, dat tot vertraging van de reparatie/omruiling. Voor aanvullende ingestuurde producten die niet behoren bij de bij de oorspronkelijke aankoop meegeleverde accessoires is MEDION op geen enkele wijze verantwoordelijk. Deze garantie heeft geen gevolgen voor uw wettelijke aanspraken en is onderworpen aan het geldende recht in het betreffende land waar u als eerste het product heeft gekocht van een door MEDION geautoriseerde handelspartner. Indien en voor zover deze garantievoorwaarden inbreuk maken op uw wettelijke rechten gaan uw wettelijke rechten natuurlijk voor. 88 Nederlands 2. Omvang en levering van garantieprestaties Deutsch Garantiegevallen leiden niet tot een vernieuwing en/of verlenging van de oorspronkelijke garantietermijn. De vervanging van defecte onderdelen gebeurt bij materiaal- of productiefouten door nieuwe onderdelen. Eventueel wordt het volledige product vervangen door een gelijk of functioneel gelijkwaardig product. In elk geval is de waarde van de garantieprestatie beperkt tot de waarde van het defecte product. Defecte onderdelen, die door ons worden vervangen worden ons eigendom. In de garantie zijn de arbeidsuren van (medewerkers van) MEDION alsmede de kosten van verpakking en van de verzending door MEDION naar de Afnemer begrepen. Het is u – op straffe van verval van elke aanspraak – niet toegestaan zelf of door derden reparatiewerkzaamheden aan door MEDION geleverde zaken te (laten) verrichten. Garantievoorwaarden voor Nederland 89 Nederlands De garantie beperkt zich tot het herstel of de vervanging van de hardware-functionaliteiten naar de toestand van het originele product voor het defect zich heeft voorgedaan. De garantie omvat niet het herstellen van gegevens, data of software. U dient vóór het opsturen van het product zelf ervoor zorg te dragen dat u een reserve-kopie (back-up) maakt van eventuele in het product opgeslagen gegevens, data of software, inclusief toepassings- en systeemsoftware. MEDION aanvaardt - behoudens aan MEDION toerekenbare opzet of bewuste roekeloosheid - geen aansprakelijkheid voor het verlies van deze gegevens en informatie. Français In het geval er sprake is van een door deze garantie gedekt defect aan uw MEDION product, garandeert MEDION met deze garantie de reparatie of de vervanging van het MEDION product of een onderdeel hiervan. De beslissing tussen reparatie dan wel vervanging van het product berust bij MEDION. In zoverre kan MEDION naar eigen inzicht beslissen om het voor reparatie ingestuurde product te vervangen door een product van dezelfde kwaliteit. 3. Uitsluitingen Niet onder de garantie vallen:  normale slijtage;  verbruiksmaterialen;  zoals bv. projectielampen in beamers;  producten waarvan merk-, typeaanduiding en/of serienummer zijn veranderd of verwijderd;  de beschikbaarstelling van driver- of software-updates/upgrades;  geringe afwijkingen die voor de functionaliteit van de zaak niet van belang zijn;  defecten als gevolg van onjuist of onoordeelkundig gebruik;  defecten als gevolg van verwaarlozing of gebrek aan of ondeugdelijk onderhoud;  gebruik, montage of installatie van de zaken of onderdelen in strijd met de gebruiksaanwijzing/documentatie;  defecten als gevolg van niet aan MEDION toerekenbare computervirussen of softwarefouten;  defecten of foutmeldingen die een gevolg zijn van een onjuiste voedingsspanning;  gebreken die een gevolg zijn van blootstelling aan vocht of van chemische of elektrochemische inwerking van water;  gebreken die een gevolg zijn van gebruik van niet originele onderdelen, randapparatuur en/of programmatuur;  producten die tweedehands in omloop zijn gebracht;  de afnemende capaciteit van batterijen en accu’s;  pixelfouten (defecte beeldpunten) binnen de in de gebruiksaanwijzing/handleiding van uw product toegestane marge;  defecten als gevolg van inbranding of helderheidsverlies bij plasma- of LCDproducten die ontstaan zijn door ondeskundig gebruik; de precieze handelwijze voor het gebruik van het plasma- of LCD-product vindt u in de gebruiksaanwijzing/handleiding;  weergavefouten van datadragers die in een niet compatibel formaat dan wel met niet geëigende software opgebouwd zijn;  defecten als gevolg van overmacht (zoals oorlog, oorlogsgevaar, burgeroorlog, terrorisme, oproer, molest, brand, blikseminslag, waterschade, overstroming, werkstaking, bedrijfsbezetting, staking, stiptheidsacties, in- en invoerbelemmeringen, overheidsmaatregelen, defecten aan machines, storingen in de levering van gas, water- en elektriciteit, vervoersproblemen); Mocht tijdens het onderzoek naar het defecte product blijken dat het defect niet wordt gedekt door de garantie, dan zal MEDION u hiervan op de hoogte stellen en u hierbij in de gelegenheid stellen om aan de hand van een offerte een beslissing te nemen over de vraag of u het defecte product toch gerepareerd/vervangen wenst te zien. In deze offerte zal een opgave worden verstrekt van de met de reparatie/vervanging gemoeide kosten. 90 Nederlands Voordat u uw product aan MEDION opstuurt, dient u contact op te nemen met de service hotline. Hier krijgt u alle noodzakelijke informatie hoe u aanspraak kunt maken op de garantie. Deutsch 4. Servicehotline (De service hotline staat u 365 dagen per jaar, ook op zon- en feestdagen ter beschikking. De kosten bedragen 0,15 per minuut). Français De service hotline ondersteunt in geen geval een gebruikerstraining voor soft- en hardware, het opzoeken in de handleiding dan wel de ondersteuning van niet van MEDION afkomstige producten. II. Bijzondere garantievoorwaarden voor MEDION PC, Notebook, Pocket PC (PDA) u verwijderen en producten met navigatie-functie (PNA) Gebruik van hardware bij uw product die niet door MEDION is geproduceerd dan wel door MEDION is verkocht, is verwijderen kan de garantie doen vervallen als daardoor bewijsbaar schade aan het MEDION product of de meegeleverde opties ontstaan is. Voor meegeleverde software wordt een beperkte garantie verstrekt. Dat geldt voor de voor-geïnstalleerde systeem- en besturingssoftware alsmede voor meegeleverde toepassingsprogramma’s. Bij de door MEDION meegeleverde software garandeert MEDION voor de gegevensdragers (bv. diskettes en CD-roms waarop de software geleverd wordt ) een vrijheid van materiaal- en verwerkingsfouten voor de duur van zes maanden, te rekenen vanaf de aankoopdatum van het MEDION product bij MEDION dan wel bij een officiële handelspartner van MEDION. Voor meegeleverd kaartmateriaal van producten met een navigatiefunctie wordt geen garantie geleverd op de volledigheid. Bij de levering van een defecte gegevensdrager vervangt MEDION deze zonder kosten. III. Bijzondere garantiebepalingen voor de reparatie aan huis respectievelijk de omruiling aan huis Voor zover uit garantiekaart behorende bij het product blijkt dat u recht heeft op een reparatie dan wel een omruiling aan huis gelden deze bijzondere garantiebepalingen alleen voor de reparatie dan wel omruiling aan huis. Om de reparatie/omruiling aan huis mogelijk te maken dient van uw zijde het volgende zeker gesteld te worden :  De medewerker van MEDION moet onbeperkt, zeker en zonder vertraging toegang tot het product geboden worden;  Telecommunicatiemiddelen die noodzakelijkerwijs gebruikt dienen te worden door de MEDION medewerker om zijn opdracht uit te kunnen voeren, voor test- en Garantievoorwaarden voor Nederland 91 Nederlands Heeft een van de meegeleverde opties een defect dan heeft u ook aanspraak op een reparatie of omruiling. De garantie dekt de materiaal- en arbeidskosten voor het herstel van de functionaliteit van het betreffende MEDION product. diagnosedoeleinden alsmede voor het oplossen van de klacht spatie verwijderen, moeten door u kostenloos ter beschikking gesteld worden. 92  U bent zelf verantwoordelijk voor het herstel van uw eigen gebruikerssoftware na de gebruikmaking van de dienstverlening van MEDION; .  U dient alle overige maatregelen te treffen die voor het uitvoeren van de opdracht volgens de voorschriften benodigd zijn.  U bent zelf verantwoordelijk voor de configuratie en verbinding van de eventuele beschikbare externe producten na de gebruikmaking van de dienstverlening van MEDION;  De kostenvrije annuleringsperiode van de aan huis reparatie/omruilopdracht bedraagt minimaal 24 uur, daarna worden de kosten veroorzaakt door de vertraagde annulering aan u in rekening gebracht; Nederlands Deutsch Garantievoorwaarden voor België I. Algemene garantievoorwaarden De garantie neemt steeds aanvang op de dag dat het MEDION product bij MEDION of bij een officiële MEDION handelspartner is gekocht. De exacte datum van aanvang is deze vermeld als koopdatum op het aankoopbewijs of de datum vermeld op de originele afleveringsbon. De garantie heeft betrekking op alle soorten gebreken die het gevolg zijn van materiaal-en productiefouten bij nromaal gebruik. Het type en duur van de garantie wordt vermeld op de garantiekaart. Ingevolge geberek aan overeenstemming dat bestaat bij de levering vanhet goed bedraagt de garantietermijn cfrm.art.1649 quater paragr. 1 B.W. twee (2) jaar. Français 1. Algemeen  het originele aankoopbewijs;  (indien van toepassing) de originele afleveringsbon;  de garantiekaart Bewaart u a.u.b. het originele aankoopbewijs, de originele afleveringsbon en de garantiekaart goed. MEDION en haar geautoriseerde handelspartners behouden zich het recht voor om de garantie aanspraak te weigeren als dit aankoopbewijs en/of de afleveringsbon en/of de garantiekaart niet overgelegd kunnen worden danwel in het geval de gegevens onvolledig zijn, verwijderd of gewijzigd na de aanvankelijke aankoop door de consument bij de handelaar terzake. Indien u het product naar ons moet opsturen, bent u er zelf verantwoordelijk voor dat het product transportzeker verpakt is. Voor zover niet anders op de garantiekaart is aangegeven zijn de verzendkosten en het transportrisico voor uw rekening. U dient het defecte product aan ons aan te bieden voorzien van een begeleidend schrijven met daarin vermeld de duidelijke en zo gedetailleerd mogelijke omschrijving van de klacht(en), uw naam en adresgegevens, uw telefoonnummer, en alle noodzakelijke toebehoren voor de reparatie. Bij de uitvoering van de werkzaamheden gaat MEDION uit van de klachten zoals beschreven zijn in uw begeleidend schrijven en geconstateerde gebreken bij de herstelling zelf. Om recht te hebben op de garantie dient u, voor dat u het product aan ons opstuurt, altijd contact op te nemen met onze hotline. In de hotline krijgt u een referentienummer (het zgn. RMA-nummer) dat u aan de buitenzijde van het pakket dient te vermelden. Het product moet compleet, d.w.z. met alle bij de aankoop meegeleverde accessoires opgestuurd worden. Indien het product niet compleet is leidt dat tot vertraging van de reparatie/omruiling. Voor aanvullende ingestuurde producten die niet behoren bij de bij de oorspronkelijke aankoop meegeleverde accessoires is MEDION op geen enkele wijze verantwoordelijk. Garantievoorwaarden voor België 93 Nederlands Om aanspraak te kunnen maken op enige garantie dient u aan ons te kunnen overleggen: Deze garantie doet geen afbreuk aan de rechten van de consument bepaald door de nationale wetgeving van het land waar U de desbetreffende goederen (het eerst) aankocht, noch aan de rechten waarover U, volgens dezelfde nationale regelgevingen, beschikt ten overstaan van de door MEDION geautoriseerde handelspartner als gevolg van de koop-verkoop overeenkomst. Garantiegevallen leiden niet tot een vernieuwing en/of verlenging van de oorspronkelijke garantietermijn. 2. Omvang en levering van garantieprestaties In het geval er sprake is van een door deze garantie gedekt defect aan uw MEDION product, garandeert MEDION met deze garantie de reparatie of de vervanging van het MEDION product of een onderdeel hiervan. De beslissing tussen reparatie dan wel vervanging van het product berust bij MEDION. In zoverre kan MEDION naar eigen inzicht beslissen om het voor reparatie ingestuurde product te vervangen door een product van dezelfde kwaliteit. De garantie beperkt zich tot het herstel of de vervanging van de hardware-functionaliteiten van de toestand van het originele product voor het defect zich heeft voorgedaan. De garantie omvat niet het herstellen van gegevens, data of software. U dient vóór het opsturen van het product zelf ervoor zorg te dragen dat u een reserve-kopie (back-up) maakt van eventuele in het product opgeslagen gegevens, data of software, inclusief toepassings- en systeemsoftware. MEDION aanvaardt - behoudens aan MEDION toerekenbare opzet of grove schuld - geen aansprakelijkheid voor het verlies van deze gegevens en informatie. De vervanging van defecte onderdelen gebeurt bij materiaal- of productiefouten door nieuwe onderdelen. Eventueel wordt het volledige product vervangen door een gelijk of functioneel gelijkwaardig product. In elk geval is de waarde van de garantieprestatie beperkt tot de waarde van het defecte product. Defecte onderdelen die door ons worden vervangen worden ons eigendom. In de garantie zijn de arbeidsuren van (medewerkers van) MEDION alsmede de kosten van verpakking en van de verzending door MEDION naar de Afnemer begrepen. Het is u – op straffe van verval van elke aanspraak – niet toegestaan zelf of door derden reparatiewerkzaamheden aan door MEDION geleverde zaken te (laten) verrichten. 94 Nederlands Deutsch 3. Uitsluitingen Niet onder de garantie vallen: normale slijtage.  verbruiksmaterialen.  zoals bv. projectielampen in beamers.  producten waarvan merk-, typeaanduiding en/of serienummer zijn veranderd of verwijderd.  de beschikbaarstelling van driver- of software-updates/upgrades.  geringe afwijkingen die voor de functionaliteit van de zaak niet van belang zijn.  defecten als gevolg van onjuist of onoordeelkundig gebruik.  defecten als gevolg van verwaarlozing of gebrek aan of ondeugdelijk onderhoud.  gebruik, montage of installatie van de zaken of onderdelen in strijd met de gebruiksaanwijzing/documentatie.  defecten als gevolg van niet aan MEDION toerekenbare computervirussen of softwarefouten.  defecten of foutmeldingen die een gevolg zijn van een onjuiste voedingsspanning.  gebreken die een gevolg zijn van blootstelling aan vocht of van chemische of elektrochemische inwerking van water.  gebreken die een gevolg zijn van gebruik van niet originele onderdelen, randapparatuur en/of programmatuur.  producten die tweedehands in omloop zijn gebracht.  de afnemende capaciteit van batterijen en accu’s en niet door MEDION meegeleverde batterijen en accu’s.  pixelfouten (defecte beeldpunten) binnen de in de gebruiksaanwijzing/handleiding van uw product toegestane marge.  defecten als gevolg van inbranding of helderheidsverlies bij plasma- of LCDproducten die ontstaan zijn door ondeskundig gebruik; de precieze handelwijze voor het gebruik van het plasma- of LCD-product vindt u in de gebruiksaanwijzing/handleiding.  weergavefouten van datadragers die in een niet compatibel formaat dan wel met niet geëigende software opgebouwd zijn.  de niet-limitatieve opsomming van defecten als gevolg van overmacht (zoals oorlog, oorlogsgevaar, burgeroorlog, terrorisme, oproer, molest, brand, blikseminslag, waterschade, overstroming, werkstaking, bedrijfsbezetting, staking, stiptheidsacties, in- en invoerbelemmeringen, overheidsmaatregelen, defecten aan machines, storingen in de levering van gas, water- en elektriciteit, vervoersproblemen). Garantievoorwaarden voor België 95 Nederlands Français  Mocht tijdens het onderzoek naar het defecte product blijken dat het defect niet wordt gedekt door de garantie, dan zal MEDION u hiervan op de hoogte stellen en u hierbij in de gelegenheid stellen om aan de hand van een offerte een beslissing te nemen over de vraag of u het defecte product toch gerepareerd/vervangen wenst te zien. In deze offerte zal een opgave worden verstrekt van de met de reparatie/vervanging gemoeide kosten. 4. Servicehotline Voordat u uw product aan MEDION opstuurt dient u contact op te nemen met de hotline. Hier krijgt u alle noodzakelijke informatie hoe u aanspraak kunt maken op de garantie. De service hotline ondersteunt in geen geval een gebruikerstraining voor soft-en hardware, het opzoeken in de handleiding dan wel de ondersteuning van niet van MEDION afkomstige producten. II. Bijzondere garantievoorwaarden voor MEDION PC, Notebook, Pocket PC (PDA) u en producten met navigatiefunctie (PNA) Heeft een van de meegeleverde opties een defect dan heeft u ook aanspraak op een reparatie of omruiling. De garantie dekt de materiaal-en arbeidskosten voor het herstel van de functionaliteit en intrinsieke elementen van het betreffende MEDION product. Gebruik van hardware bij uw product die niet door MEDION is geproduceerd noch door MEDION is verkocht, is kan de garantie doen vervallen indien aantoonbaar is dat daardoor de schade aan het MEDION product of de meegeleverde opties ontstaan is. Voor meegeleverde software wordt een beperkte garantie verstrekt. Dat geldt voor de voor-geïnstalleerde systeem en besturingssoftware alsmede voor meegeleverde toepassingsprogramma’s. Bij de door MEDION meegeleverde software garandeert MEDION voor de gegevensdragers (bv. diskettes en CD-roms waarop de software geleverd wordt ) een vrijheid van materiaal-en verwerkingsfouten voor de duur van zes maanden, te rekenen vanaf de aankoopdatum van het MEDION product bij MEDION dan wel bij een officiële handelspartner van MEDION. Voor meegeleverd kaartmateriaal van producten met een navigatiefunctie wordt geen garantie geleverd op de volledigheid. Bij de levering van een defecte gegevensdrager vervangt MEDION deze zonder kosten. 96 Nederlands Deutsch III. Bijzondere garantiebepalingen voor de reparatie aan huis respectievelijk de omruiling aan huis Voor zover de betreffende garantiekaart bij het product uitdrukkelijk vermeldt dat u recht hebt op en reparatie dan wel omruiling aan huis, gelden bijzondere garantiebepalingen die uitsluitend in voornoemde gevallen toepasbaar zijn. De MEDION medewerker dient de onbeperkte en zekere toegang tot het product te hebben en dit zo snel mogelijk, zonder enige vertraging.  Telecommunicatiemiddelen die noodzakelijkerwijs gebruikt dienen te worden door de MEDION medewerker om zijn opdracht uit te kunnen voeren, voor test-en diagnosedoeleinden alsmede voor het oplossen van de klacht , moeten door u kostenloos ter beschikking gesteld worden.  U bent zelf verantwoordelijk voor het herstel van uw eigen gebruikerssoftware na de gebruikmaking van de dienstverlening van MEDION.  U dient alle overige maatregelen te treffen die voor het uitvoeren van de opdracht volgens de voorschriften en de gebruikelijke praktijken terzake benodigd zijnijn.  U bent zelf verantwoordelijk voor de configuratie en verbinding van de eventuele beschikbare externe producten na de gebruikmaking van de dienstverlening van MEDION.  De kostenvrije annuleringsperiode van de aan huis reparatie/omruilopdracht bedraagt minimaal 24 uur, daarna worden de kosten veroorzaakt door de vertraagde annulering aan u in rekening gebracht, tenzij U zich kan beroepen op gebeurlijke overmacht in die specifieke gevallen. Garantievoorwaarden voor België 97 Nederlands  Français Om de reparatie/omruiling aan huis mogelijk te maken dient van uw zijde het volgende zeker gesteld te worden : Index A E Accuwerking......................................... 5 Afvalverwijdering .................................. 6 Alarm Clock (Wekfunctie) Beëindigen...................................... 65 Hoofdscherm .................................. 61 Snoozefunctie ................................. 65 Systeemtijd instellen ....................... 63 Toetsen ........................................... 62 Volume instellen ............................. 64 Wektoon keuzen ............................. 63 Alternatieve oplaadmogelijkheid voor de batterij ............................... 74 Autoadapter ....................................... 17 Autorun .............................................. 73 Autostart............................................. 73 Eerste initialisatie Accu laden ..................................... 16 Navigatiesoftware installeren ......... 19 Stroomvoorziening ........................ 17 Elektromagnetische tolerantie .............. 3 EMT ..................................................... 3 B Batterien ............................................. 79 Bijkomende kaarten Alternatieve installatie van de navigatiesoftware van een geheugenkaart ............................ 85 Kopiëren op een geheugenkaart ..... 84 Kopiëren van installatiebestanden en kaartengegevens naar het interne geheugen ....................... 85 Bijzondere functie CleanUp .......... 21, 70 Bluetooth Een oproep doen ............................ 51 Hoofdscherm .................................. 49 C CleanUp ....................................... 21, 70 Componenten Achteraanzicht ................................ 10 Bovenaanzicht ................................ 11 Conformiteitsinformatie R&TTE ............ 5 D DC AutoSuspend ................................ 71 Dead Reckoning (Gyrometer) ............. 76 Dikwijls gestelde vragen ..................... 68 98 F FAQ.................................................... 68 FM-sender Hoofdscherm ................................. 40 Toetsen .......................................... 41 FM-Transmitter Starten ........................................... 40 Fouten en mogelijke redenen............. 69 Funktionstaste .................................... 11 G Garantievoorwaarden ........................ 88 Gegevensbeveiliging ............................ 1 Geheugenkaarten .............................. 83 GPS .................................................... 76 H Handelsmerk ........................................ vi Hotline ............................................... 69 I In de levering begrepen ....................... 8 In- en uitschakelen ............................. 20 Informatie over verkeerscontroles ...... 38 K Kaartenlezer ....................................... 84 Koptelefoon ........................... 11, 15, 86 M Mini-USB-aansluiting .................... 11, 15 MP3-speler Favorietenlijst ................................. 56 Hoofdscherm ................................. 53 Leestekens ...................................... 56 Nederlands Synchronisatie met de PC Met de PC verbinden...................... 74 ® ® Microsoft ActiveSync installeren.... 73 ® ® Werken met Microsoft ActiveSync . 75 N Navigatie Bevestiging van de navigatiesysteem....................................... 34 Montage van de autohouder .......... 33 Navigatiesoftware starten ............... 37 Stand van de antenne ..................... 32 Navigatiesysteem terugstellen Hard Reset ...................................... 30 Reset ............................................... 29 Deutsch Nummer kiezen en opslaan in de favorietenlijst .............................. 55 T U Uitbreidingsstekker ...................... 11, 14 UUID ...................................... 24, 27, 28 O Onderhoud van het display .................. 6 Français Technische specificaties...................... 86 TMC ................................................... 77 Touch Screen ....................................... 9 Transport ............................................. 7 Travel Guide ...................................... 60 Veiligheidsraadgevingen ...................... 1 Gegevensbeveiliging ........................ 1 Voorwaarden van uw werkomgeving ............................. 2 Reparaties ........................................ 2 Aansluiten ........................................ 4 Bekabeling ....................................... 4 Accuwerking .................................... 5 Onderhoud ...................................... 5 Onderhoud van het display .............. 6 Transport ......................................... 7 Veiligheidstip voor Navigation............ 31 Verwijstekst ................................ i, 22, 23 Vingerafdruk ...................................... 28 Vingerafdruksensor ............................ 25 Volledig uitschakelen /Hard Reset ...... 30 Paswoord ................... 22, 23, 24, 27, 28 Picture Viewer Bediening ....................................... 57 Hoofdscherm .................................. 57 R Reparaties ............................................. 2 Reset ................................................... 29 S Security ............................ 22, 23, 27, 28 Service ............................................... 69 Hotline ............................................ 69 Spraakcommando’s ............................ 43 Stand van de antenne ......................... 32 Stroomvoorziening ......................... 4, 17 Sudoku Beschrijving van de toetsen ............ 66 Overzicht van het hoofdscherm ...... 66 SuperPIN ................................ 24, 27, 28 W Wachtwoord ................................ 22, 23 Weergave „Accu laden ......................... 9 Index 99 Nederlands V P 100 Nederlands
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316

Medion gopal p5235 de handleiding

Categorie
Navigators
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor