Documenttranscriptie
Wir haben diese Bedienungsanleitung für die Installation so gegliedert, dass Sie jederzeit
über das Inhaltsverzeichnis die benötigten Informationen themenbezogen nachlesen können.
Deutsch
Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung
Hinweis
Schlagen Sie im Kapitel „Häufig gestellte Fragen“ nach, um Antworten auf Fragen zu erhalten, die häufig in unserer Kundenbetreuung gestellt werden.
Français
Ausführliche Bedienungsanleitungen für die Navigation finden Sie auf den
entsprechenden CDs/DVDs sowie in der Online-Hilfe des Gerätes.
Ziel dieser Bedienungsanleitung ist es, Ihnen den Umgang mit Ihrem Navigationssystem in
leicht verständlicher Sprache nahe zu bringen.
Notieren Sie zu Ihrem Eigentumsnachweis:
Seriennummer (S/N)
....................................................................................
Passwort
....................................................................................
Hinweistext
....................................................................................
SuperPIN
....................................................................................
UUID
....................................................................................
Kaufdatum
....................................................................................
Kaufort
....................................................................................
Die Seriennummer entnehmen Sie dem Typenschild auf der Rückseite / Unterseite Ihres
Gerätes. Übertragen Sie die Nummer ggf. auch in Ihre Garantieunterlagen.
Das Passwort und den Hinweistext geben Sie über die Security Funktion ein. Die SuperPIN
und die UUID erhalten Sie nach der Aktivierung der Security Funktion. Siehe Seite 20.
Nederlands
Persönliches
Français
Deutsch
Während eines Anrufes
Beschreibung
Anruf beenden
Nederlands
Taste
Mikrofonlautstärke erhöhen
Mikrofonlautstärke verringern
Gespräch an das Mobiltelefon zurückgeben
Freisprecheinrichtung über Bluetooth (optional)
49
Deutsch
Technische Daten
Parameter
Angaben
Stromversorgung
Phihong CLM10D-050
Stromversorgungskabel für Zigarettenanzünder
12-24V
Ausgang
+5V
/ 1400 mA (max.)
Français
Eingang
/ 2A (max.)
Li-Ion, 3.7 V
Ohrhörer
Stereo-Ohrhörer (3,5 mm)
Speicherkartentyp
SD
Bluetooth (optional)
Class 2
FM-Transmitter (optional)
87.5 – 108 MHz
USB-Schnittstelle
USB 1.1
Abmessungen
ca. 141 mm x 94 mm x 19 mm
Gewicht inkl. Akku
ca. 260 g (ohne Verpackung)
Temperaturen
Relative Luftfeuchtigkeit
(nicht kondensierend)
Nederlands
Akku
In Betrieb
+5° C - +35° C
Nicht in
Betrieb
-20° C - +60° C
10 – 90 %
Technische Daten
83
Modellübersicht
Modell
Bluetooth
/ Mikrofon
FMTransmitter
P5235
P5435
X5535
= Ausstattung vorhanden
= Ausstattung nicht vorhanden
84
Deutsch
TMC über
integrierten
TMCEmpfänger
Dead
Reckoning
Nous avons organisé ce mode d’emploi par thèmes, de sorte que vous puissiez toujours
retrouver les informations que vous cherchez.
Deutsch
Recommandations concernant le présent mode d’emploi
Remarque
Consultez le chapitre "Questions fréquemment posées" pour obtenir des réponses aux
questions qui sont souvent posées à notre service clientèle.
Le but de ce mode d’emploi est de vous expliquer le fonctionnement de votre appareil de
manière parfaitement compréhensible.
Français
Vous trouverez un mode d’emploi détaillé concernant la navigation sur
les CDs/DVDs ainsi que dans l’aide en ligne de l’appareil.
Identification
Numéro de série
....................................................................................
Mot de passe
....................................................................................
Indice
....................................................................................
SuperPIN
....................................................................................
UUID
....................................................................................
Date d’achat
....................................................................................
Lieu d’achat
....................................................................................
Vous trouverez le numéro de série au dos de votre appareil. Notez également le numéro
sur votre carte de garantie.
Introduisez le mot de passe et l’indice via la fonction Security. Le Super PIN et l’UUID vous
sont donnés après l’activation de la fonction Security. Voir page 21.
Nederlands
Pour conserver la preuve de l’origine de votre appareil, notez ici les informations suivantes :
Lecture et pause dans l’utilisation d’un lecteur
MP3
Titre précédent
Titre suivant
Touche de navigation
Touche de navigation
Touche de navigation ; en mode navigation,
cette touche est toujours associée à la fonction
indiquée en bas à droite de l’écran
Touche de navigation ; en mode navigation,
cette touche est toujours associée à la fonction
indiquée en bas à gauche de l’écran
OK
Confirmer le choix
Deutsch
Français
Vue d'ensemble de la télécommande
Nederlands
Accepter l’appel
Terminer l’appel
Mode de marche - Arrêt en cas de pression
prolongée
+VOL
Augmenter le volume
-VOL
Diminuer le volume
TMC (Traffic Message Channel)
81
Deutsch
Informations techniques
Paramètres
Indications
Alimentation électrique
Phihong CLM10D-050
Câble d’alimentation électrique pour
allume-cigares
Sortie
12-24V
+5V
/ 1400 mA (max.)
Français
Entrée
/ 2A (max.)
Li-Ion, 3.7 V
Prise pour écouteurs
Écouteurs stereo (3,5 mm)
Type de carte mémoire
MMC et SD
Bluetooth (en option)
Class 2
Émetteur FM (en option)
87.5 – 108 MHz
Interface USB
USB 1.1
Dimensions
env. 141 mm x 94 mm x 19 mm
Poids (batterie inclue)
env. 260 g (sans emballage)
Nederlands
Batterie
En service
+5°C - +35°C
Stockage
0°C - +60°C
Températures
Humidité (pas de condensation)
10 – 90 %
Informations techniques
87
Présentation du modèle
Modèle
P5235
P5435
X5535
Bluetooth /
Microphone
Émetteur
FM
TMC via
un
récepteur
TMC
intégré
{
z
z
z
z
z
z
z
z
z = Équipement disponible
{ = Équipement non disponible
88
Français
Dead
Reckoning
{
{
z
Index
A
Branchement USB Mini ................ 11, 15
Adaptateur de voiture.........................17
C
Affichage de Bluetooth.........................9
Câblage ............................................... 4
Affichage de l'état du chargement ........9
Capteur d’empreinte ......................... 12
Alarm Clock (fonction réveil)
Capteur d'empreinte digitale ............. 24
Boutons ..........................................63
CleanUp ....................................... 21, 71
Ecran principal................................62
Commandes vocales .......................... 42
Fonction Snooze .............................66
Compatibilité électromagnétique......... 3
Quitter............................................66
Composants
Réglage de l’heure du système .......64
Côté droit....................................... 12
Réglage du volume.........................65
Côté gauche................................... 13
Sélection d'une sonnerie ................65
Vue de derrière............................... 10
Allumer et éteindre .............................20
Vue de dessous .............................. 11
Arrêt complet/Hard Reset....................29
Vue de dessus ................................ 12
Autorun ..............................................74
Vue de face ...................................... 9
Autostart.............................................74
Conditions de garantie....................... 89
Autre méthode d'installation du
logiciel de navigation à partir
d'une carte mémoire ......................86
Conditions d'utilisation........................ 2
Configuration initiale
Alimentation électrique .................. 17
Autres cartes
Charger la batterie ......................... 16
Transférer sur une carte mémoire ...85
Démarrer l'appareil ........................ 18
Transfert de fichiers d'installation
et de cartes dans la mémoire
interne ........................................86
Installer le logiciel de navigation .... 19
Conseils de sécurité
Avez-vous besoin d'assistance
supplémentaire ? ............................70
Alimentation éléctrique .................... 4
B
Câblage............................................ 4
Bluetooth Dialer
Conditions d'utilisation .................... 2
Avertissement .................................. 5
Accepter des appels ........................52
Entretien de l'écran .......................... 6
Démarrer ........................................48
Navigation ..................................... 30
Ecran principal................................49
Raccordement .................................. 4
Pairing ............................................51
Réparations ...................................... 2
Traiter des appels............................52
Sauvegarde des données.................. 1
Bouton marche/arrêt ..........................12
Température ambiante..................... 2
Bouton principal.................................13
Transport ......................................... 7
Branchement TMC..............................11
Utilisation de la batterie.................... 5
106
Français
Piles ................................................80
Ecran principal ............................... 54
Consignes pour une utilisation dans
un véhicule .....................................31
Liste des favoris .............................. 57
Deutsch
Lecteur MP3
Consignes de sécurité
Sélection de titres et insertion dans
la liste des favoris ....................... 56
Contenu de l’emballage .......................8
Signets ........................................... 57
D
Dead Reckoning (Gyromètre) .............77
M
E
Manipuler les cartes mémoire ............ 84
Microphone ......................................... 9
Échange de données...........................85
Mot de passe ..............21, 22, 23, 26, 27
Ecouteurs............................................11
Français
Levier à ressort ................................... 14
DC AutoSuspend ................................72
N
Emetteur FM
Choix de la fréquence .....................40
Navigation
Démarrer l'application émetteur
FM ..............................................39
Brancher l'adaptateur voiture......... 35
Description des boutons .................40
Fixation la navigation GPS .............. 33
Présentation de l'écran principal.....39
Monter la fixation voiture ............... 32
Entretien de l’écran...............................6
Orientation de l'antenne ................ 32
Télécommande (en option)............ 81
F
Nettoyage et entretien ......................... 5
FAQ ....................................................69
Fiche d’extension..........................11, 14
O
Fonction spéciale CleanUp .............21, 71
Orientation de l’antenne .................... 32
G
Orifice de réinitialisation..................... 13
GPS (Global Positioning System) ........77
P
H
Pannes et causes probables................ 70
PayTMC ............................................. 78
Haut-parleur .......................................10
Picture Viewer
I
Ecran principal ............................... 58
Indice ..................................... 21, 22, 27
Utilisation....................................... 58
Informations relatives à la
surveillance du trafic .......................37
Présentation du modèle ..................... 88
Q
Informations techniques .....................87
Installer Microsoft ActiveSync ............74
Questions fréquemment posées......... 69
L
R
Lecteur de cartes.................................85
R&TTE.................................................. 4
®
®
Index
107
Nederlands
Démarrer le logiciel de navigation.. 36
Recyclage .............................................6
Raccorder au P'C............................ 75
Réglage du volume / Activation de
l’entrée vocale ................................13
Travailler avec Microsoft®
ActiveSync® ................................ 76
Réinitialiser la navigation GPS
T
Hard Reset ......................................29
Télécommande .................................. 80
Soft Reset........................................28
Assemblage.................................... 82
Réparations...........................................2
Température ambiante......................... 2
S
TMC
Sauvegarde des données ......................1
Pay TMC ........................................ 78
Sécurité
TMC (Traffic Message Channel) ......... 78
Laisser l'empreinte digitale .............24
Touch Screen ....................................... 9
Security ............................ 21, 22, 26, 27
Transport ............................................. 7
Service après-vente.............................70
Travel Guide ...................................... 61
Stylet ..................................................10
U
Sudoku
Utilisation
Description des boutons .................67
Allumer et éteindre ........................ 20
Ecran principal................................67
Manipuler les cartes memoire ........ 84
SuperPIN ................................ 23, 26, 27
Utilisation de la batterie........................ 5
Support avec fiche d’extension.......8, 14
UUID .......................................23, 26, 27
Synchronisation avec le PC
Installer Microsoft® ActiveSync® ........74
108
Français
Deze handleiding is zo ingedeeld dat u te allen tijde via de inhoudsopgave de benodigde
informaties m.b.t. het desbetreffende onderwerp kunt nalezen.
Deutsch
Aanwijzingen m.b.t. deze handleiding
Opmerking
Zie hoofdstuk „Vaak gestelde vragen“ om een antwoord te vinden op vragen die vaak aan
onze klantendienst gesteld worden.
Français
Uitgebreide instructies voor de navigatie vindt u op de CD/DVD en de
online-hulp van het toestel.
Deze handleiding wil u in begrijpelijke taal leren werken met uw navigatiesysteem.
Persoonlijk
Seriennummer
....................................................................................
Wachtwoord
....................................................................................
Verwijstekst
....................................................................................
SuperPIN
....................................................................................
UUID
....................................................................................
Aankoopdatum
....................................................................................
Plaats van aankoop
....................................................................................
Het serienummer vindt u op de achterkant/onderkant van uw product. Neem dit nummer
eventueel ook op in uw garantiedocumenten.
Het wachtwoord en de verwijstekst voert u in via de Security-functie. De SuperPIN en de
UUID krijgt u dan na de activering van de Securityfunctie. Zie pagina 22.
Nederlands
Gelieve uw eigendomsbewijs te noteren:
De kwaliteit
Bij de keuze van de componenten lieten wij ons leiden door hoge functionaliteit,
eenvoudige bediening, veiligheid en betrouwbaarheid. Door een uitgebalanceerd hard- en
softwareconcept zijn wij in staat om u een op de toekomst gerichte apparaat te
presenteren waarmee u bij uw werk en in uw vrije tijd veel plezier zult beleven.
De service
Door onze individuele klantenservice ondersteunen wij u bij uw dagelijks werk.
Neem gerust contact met ons op: wij helpen u met alle plezier.
In dit handboek bevindt zich een afzonderlijk hoofdstuk met betrekking tot het onderwerp
service, te beginnen op bladzijde 69.
Kopiëren, fotokopiëren en verveelvoudigen van dit handboek
Dit document bevat wettelijk beschermde informaties. Alle rechten voorbehouden. Niets
uit dit document mag worden gekopieerd, gefotokopieerd, verveelvoudigd, vertaald,
verzonden of opgeslagen op een elektronisch leesbaar medium zonder voorafgaande
schriftelijke toestemming van de fabrikant.
ii
Veiligheid en onderhoud ................................................................................. 1
Veiligheidsadviezen ....................................................................................................... 1
Deutsch
Inhoud :
Gegevensbeveiliging ..................................................................................................... 1
Voorwaarden van uw werkomgeving ............................................................................ 2
Reparaties ...................................................................................................................... 2
Omgevingstemperatuur ................................................................................................ 2
Aansluiten ..................................................................................................................... 4
Stroomvoorziening via Auto-adapter.......................................................................... 4
Bekabeling .................................................................................................................... 4
Français
Elektromagnetische tolerantie ....................................................................................... 3
Conformiteitsinformatie R&TTE ..................................................................................... 5
Accuwerking ................................................................................................................. 5
Onderhoud en reiniging ................................................................................................ 5
Onderhoud van het display ........................................................................................... 6
Transport ...................................................................................................................... 7
In de levering begrepen .................................................................................. 8
Componenten .................................................................................................. 9
Vooraanzicht ................................................................................................................. 9
Achteraanzicht ............................................................................................................ 10
Onderaanzicht............................................................................................................. 11
Bovenaanzicht ............................................................................................................. 11
Rechterkant ................................................................................................................. 12
Linkerkant ................................................................................................................... 13
Autohouder met uitbreidingsstekker (optioneel) ......................................................... 14
Vooraanzicht ............................................................................................................ 14
Achterkant ............................................................................................................... 15
Eerste initialisatie .......................................................................................... 16
I. Accu laden................................................................................................................ 16
II. Stroomvoorziening .................................................................................................. 17
Autoadapter ............................................................................................................. 17
Alternatieve oplaadmogelijkheid voor de batterij ..................................................... 17
III. Toestel in- en uitschakelen................................................................................... 18
IV. Navigatiesoftware installeren .................................................................................. 19
Algemene gebruiksaanwijzingen .................................................................. 20
In- en uitschakelen ...................................................................................................... 20
iii
Nederlands
Afvalverwijdering .......................................................................................................... 6
Security ......................................................................................................... 22
Wachtwoord en verwijstekst vastleggen ...................................................................... 22
Instellingen regelen ..................................................................................................... 23
SuperPIN en UUID ....................................................................................................... 24
Vingerafdruksensor (optioneel) .................................................................... 25
Wat biedt u deze techniek? .......................................................................................... 25
Vingerafdruk achterlaten ............................................................................................. 25
Instellingen achteraf instellen ...................................................................................... 27
Opvragen van het wachtwoord ................................................................................... 28
Navigatiesysteem terugstellen ...................................................................... 29
Soft Reset .................................................................................................................... 29
1. Mogelijkheid ........................................................................................................ 29
2. Mogelijkheid ........................................................................................................ 29
Volledig uitschakelen / Hard Reset ............................................................................... 30
Navigatie ....................................................................................................... 31
Veiligheidstips voor navigatie ...................................................................................... 31
Tip voor de navigatie................................................................................................ 31
Tips voor gebruik in een voertuig ............................................................................. 32
Stand van de antenne ................................................................................................. 32
I. Montage van de autohouder .................................................................................... 33
II. Bevestiging van de navigatiesysteem ....................................................................... 34
Alternatieve bevestiging via houder met uitbreidingsstekker .................................... 35
III. Autoadapter aansluiten........................................................................................... 36
IV. Navigatiesoftware starten ....................................................................................... 37
Informatie over verkeerscontroles (optioneel) ............................................................. 38
Geïntegreerde FM-zender (optioneel) ........................................................... 40
Start van de FM-zender ............................................................................................... 40
Overzicht van het hoofdscherm ................................................................................... 40
Overzicht van de belangrijkste toetsen ........................................................................ 41
Frequentiekeuze....................................................................................................... 41
Spraakcommando’s (optioneel) .................................................................... 43
Handsfree installatie via Bluetooth (optioneel) ............................................ 48
Bluetooth-toepassing opstarten................................................................................... 48
Overzicht van het hoofdscherm ................................................................................... 49
Navigatiesysteem en gsm koppelen ......................................................................... 50
Inkomende oproepen aannemen ............................................................................. 51
Een oproep doen ..................................................................................................... 51
Tijdens een oproep .................................................................................................. 52
iv
Overzicht van het hoofdscherm ................................................................................... 53
Nummer kiezen en opslaan in de favorietenlijst ....................................................... 55
Favorietenlijst ........................................................................................................... 56
Lijst van de vastgelegde leestekens .............................................................................. 56
Deutsch
MP3-speler (optioneel).................................................................................. 53
Picture Viewer (optioneel) ............................................................................ 57
Bediening van de Picture Viewer ................................................................................. 57
Overzicht van het hoofdscherm ................................................................................... 57
Travel Guide (optioneel) ............................................................................... 60
AlarmClock (Weckfunktion) (optioneel) ....................................................... 61
Français
Grote foto ................................................................................................................ 58
Overzicht van het hoofdscherm ................................................................................... 61
Instellen van de systeemtijd ..................................................................................... 63
Keuze van een wektoon ........................................................................................... 63
Volume instellen ...................................................................................................... 64
Snoozefunctie .......................................................................................................... 65
Beëindigen van de Alarm Clock ................................................................................ 65
Sudoku (optioneel) ....................................................................................... 66
Overzicht van het hoofdscherm ................................................................................... 66
Beschrijving van de toetsen ......................................................................................... 66
Dikwijls gestelde vragen ................................................................................ 68
Service ........................................................................................................... 69
Fouten en mogelijke oorzaken..................................................................................... 69
Als u nog verdere ondersteuning nodig heeft ? ........................................................... 69
Appendix ....................................................................................................... 70
Bijzondere functie CleanUp (Engelstalig programma) ................................................. 70
Synchronisatie met de PC ............................................................................................ 73
I. Microsoft® ActiveSync® installeren........................................................................... 73
II. Met de PC verbinden ............................................................................................ 74
Alternatieve oplaadmogelijkheid voor de batterij ..................................................... 74
III. Werken met Microsoft® ActiveSync® ...................................................................... 75
GPS (Global Positioning System) ................................................................... 76
Dead Reckoning (Gyrometer) (alleen bij de model X5535) ...................................... 76
TMC (Traffic Message Channel) ..................................................................... 77
PayTMC (optioneel) .................................................................................................... 77
Externe FM-antenne aansluiten (optioneel) .............................................................. 78
v
Nederlands
Beschrijving van de toetsen ......................................................................................... 62
De afstandsbediening (optioneel) ................................................................. 79
Veiligheidsraadgevingen ............................................................................................. 79
Het sorteren van batterijen .......................................................................................... 79
Overzicht van de afstandsbediening ............................................................................ 80
Montage ..................................................................................................................... 81
Werken met geheugenkaarten ...................................................................... 83
Geheugenkaarten invoeren ......................................................................................... 83
Geheugenkaart verwijderen ........................................................................................ 83
Gebruik van geheugenkaarten ................................................................................. 83
Gegevens uitwisselen via kaartenlezer ...................................................................... 84
Bijkomende Kaarten .................................................................................................... 84
Kaarten kopiëren op een geheugenkaart .................................................................. 84
Alternatieve installatie van de navigatiesoftware van een geheugenkaart ................. 85
Kopiëren van installatiebestanden en kaartengegevens naar het interne
geheugen................................................................................................................ 85
Technische specificaties ................................................................................. 86
Modeloverzicht .............................................................................................. 87
Garantievoorwaarden voor Nederland .......................................................... 88
Garantievoorwaarden voor België ................................................................. 93
Index ............................................................................................................. 98
Copyright © 2010
Alle rechten voorbehouden.
Dit handboek is door de auteurswet beschermd.
®
Het copyright is in handen van de firma Medion .
Handelsmerken:
®
®
®
MS-DOS en Windows zijn geregistreerde handelsmerken van de firma Microsoft .
®
®
Pentium is een geregistreerd handelsmerk van de firma Intel .
Andere handelsmerken zijn het eigendom van hun desbetreffende houder.
Technische wijzigingen voorbehouden.
vi
Deutsch
Veiligheid en onderhoud
Veiligheidsadviezen
Gelieve dit hoofdstuk aandachtig te lezen en alle adviezen die u hier vindt, goed op te
volgen. Op die manier bent u zeker van een langdurige werking van uw apparaat.
Laat in geen geval kinderen zonder toezicht van volwassenen met elektrische
toestellen spelen. Kinderen kunnen eventuele gevaren immers niet correct
inschatten.
Bewaar het verpakkingsmateriaal, zoals de folies, buiten het bereik van kinderen. Bij
verkeerd gebruik bestaat er verstikkingsgevaar.
Open nooit de behuizing van uw apparaat of van uw stroomadapter – ze bevatten
immers geen te onderhouden onderdelen! Meer nog, een geopende behuizing kan
levensgevaarlijke elektrische shocks veroorzaken.
Om beschadiging te voorkomen, mag u het scherm niet met scherpe objecten
aanraken. Gebruik uitsluitend de stylus of een andere botte stylus. Vaak kunt u het
toestel ook met de vinger bedienen.
U kunt zich verwonden, als het display breekt. Gebeurt er iets dergelijks, dan pakt u
de gebroken delen met beschermende handschoenen aan en zendt u ze naar uw
service center waar men op een correcte manier de afval kan verwerken.
Vervolgens wast u uw handen met zeep. Het zou namelijk kunnen dat u in
aanraking bent gekomen met chemische producten.
Onderbreek de stroomvoorziening, schakel uw apparaat onmiddellijk uit, of u zet hem
zelfs helemaal niet aan en u contacteert de dienst na verkoop in volgende gevallen
de behuizing van uw apparaat of van de netadapter er zijn vloeistoffen ingelopen.
U laat in dergelijke gevallen de onderdelen eerst door het service center
controleren, om eschadigingen te vermijden!
Gegevensbeveiliging
Het indienen van een eis tot schadevergoeding voor het verlies van gegevens en de
daardoor ontstane schade is uitgesloten. Maak na elke aanpassing in uw gegevens
veiligheidskopieën van die gegevens op externe opslagmedia (bv. CD-R).
Nederlands
Français
Bewaar ook het verpakkingsmateriaal en de handleiding, zodat u ze bij een eventuele
verkoop van uw apparaat aan een nieuwe eigenaar kunt doorgeven.
Voorwaarden van uw werkomgeving
Het niet naleven van deze aanwijzingen kan storingen of beschadiging van het toestel tot
gevolg hebben. Voor deze gevallen geldt geen waarborg.
Laat uw navigatiesysteem en alle aangesloten apparatuur nooit in contact komen
met vocht. Verder vermijdt u ook stof, hitte en directe zonnestralen. Negeert u deze
raadgevingen, dan kan dat leiden tot storingen en beschadigingen van uw
apparaat.
Bescherm uw toestel in ieder geval tegen vocht bijv. door regen en hagel. Opgelet!
Vochtigheid kan door condensatie ook binnenin een beschermhoes ontstaan.
Vermijd sterke vibraties en schokken, zoals die b.v. bij veldrijden kunnen optreden.
Zorg ervoor, dat het toestel niet uit zijn houder los kan komen, b.v. bij het remmen.
Monteer het toestel zo loodrecht mogelijk.
Reparaties
Heeft u technische problemen met uw apparaat, dan kunt u hiermee steeds bij ons
service center terecht.
Is een reparatie noodzakelijk, dan wendt u zich uitsluitend aan onze gemachtigde
Servicepartner. Het adres vindt u op uw garantiekaart.
Omgevingstemperatuur
2
Uw apparaat kan bij een omgevingstemperatuur van 5° C tot 35° C en bij een
relatieve luchtvochtigheid van 10% - 90% (niet-condenserend) werken.
Staat uw apparaat uit dan kunt u hem bij 0° C tot +60° C wegzetten.
Het toestel dient veilig vervoerd te worden. Vermijd hoge temperaturen (bijv. bij
het parkeren of door rechtstreeks zonlicht).
Nederlands
Behoud minstens één meter afstand van hoogfrequente en magnetische
storingsbronnen (televisietoestel, luidsprekerboxen, GSM enz. ) om de goede
werking niet in gevaar te brengen en gegevensverlies te vermijden.
Elektronische apparaten veroorzaken tijdens het gebruik elektromagnetische
straling.
Deze straling is ongevaarlijk, maar kan wel storingen veroorzaken in andere
apparaten die in de onmiddellijke omgeving gebruikt worden.
Onze apparaten worden in het laboratorium op hun elektromagnetische
compatibiliteit getest en geoptimaliseerd.
Storingen aan het apparaat zelf of aan de elektronica in de buurt kunnen echter niet
volledig uitgesloten worden
Indien u een dergelijke storing vaststelt, probeert u dit te verhelpen door de afstand
tussen de apparaten te vergroten of door ze te verplaatsen.
Zorg er vooral voor dat de elektronica van de vrachtwagen geen storingen vertoont
vooraleer weg te rijden.
Veiligheid en onderhoud
3
Deutsch
Bij het aansluiten van extra of andere componenten moet u rekening houden met
de „Richtlijnen voor elektromagnetische tolerantie“ (EMT). Gelieve er bovendien op
te letten, dat enkel bedekte kabels (max. 3 meter) voor de externe interfaces mogen
worden gebruikt.
Français
Nederlands
Elektromagnetische tolerantie
Aansluiten
Neem volgende raadgevingen in acht om uw apparaat op een correcte manier aan te
sluiten:
Stroomvoorziening via Auto-adapter
Gebruik de auto-adapter enkel in een sigarettenaansteker van een auto (autobatterij
= DC 12V
of batterij vrachtwagen = 24V ). Als u niet zeker bent van het type
stroomvoorziening in uw voertuig, contacteer dan uw autofabrikant.
Bekabeling
4
Leg uw kabel zo, zodat niemand erop kan trappen of erover struikelen.
Plaats niks op de kabel om hem niet te beschadigen.
Stekkers en kabels bij het aansluiten niet forceren. Altijd op de juiste oriëntatie van
de stekkers letten.
Er mogen geen grote krachten bv. van de zijkant op de aansluitingen inwerken. Die
kunnen uw toestel beschadigen.
Om kortsluiting of kabelbreuk te voorkomen, de kabel niet inklemmen of sterk
buigen.
Nederlands
Deutsch
Conformiteitsinformatie R&TTE
Met deze apparaat wordt de volgende draadloze apparatuur meegeleverd:
Bluetooth (alleen bij de modellen P5435 en X5535) (optioneel)
FM-Transmitter (optioneel)
Français
Hierbij verklaart MEDION AG dat deze toestel in overeenstemming is met de essentiële
eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Volledige
conformiteitsverklaringen vindt u onder www.medion.com/conformity.
Accuwerking
Een accu kan niet tegen hitte. Legt u dit advies naast u neer, dan kan het tot
beschadiging, zelfs explosie van de accu komen. Zorg er dus voor dat u uw
apparaat en bijgevolg de ingebouwde accu niet te sterk te verhit.
Gebruik enkel de meegeleverde elektriciteitsvoorzieningen om de accu op te laden.
Accu’s / batterijen behoren tot het gevaarlijk afval. Wenst u uw
apparaat niet langer te gebruiken, dan brengt u hem naar een vakkundige
afvalverwerking. U kunt hieromtrent uw klantendienst na verkoop contacteren.
Onderhoud en reiniging
Opgelet!
Binnenin de behuizing van het apparaat zitten er geen delen die moeten
worden onderhouden of gereinigd.
De levensduur van uw apparaat kan door onderstaande maatregelen beduidend worden
verlengd:
Voordat u begint schoon te maken, trekt u altijd eerst de stekker uit en maak alle
verbindingskabels los.
Reinig uw apparaat enkel met een vochtige, pluisvrije doek.
Gebruik geen oplosmiddelen, bijtende of gasvormige reinigingsmiddelen .
Veiligheid en onderhoud
5
Nederlands
Uw apparaat wordt door een ingebouwde accu gevoed. Om de levensduur en de
prestatiemogelijkheden van uw accu te optimaliseren en tevens een veilige werking te
garanderen, dient u de volgende raadgevingen te volgen:
Onderhoud van het display
Vermijd krassen op het beeldscherm. Het oppervlak kan immers vlug worden
beschadigd. Wij raden het gebruik aan van een display-beschermfolie, om zo
krassen en vuil te vermijden. U kunt dergelijke folie in de handel verkrijgen.
De folie die bij de levering op het display werd aangebracht, dient enkel als
transportbescherming!
Draag er goed zorg voor dat u geen waterdruppels op het beeldscherm achterlaat.
Water kan immers blijvende verkleuringen veroorzaken.
Reinig het beeldscherm steeds met een zachte, pluisvrije doek.
Zorg dat uw beeldscherm niet met direct zonlicht of ultraviolette straling in contact
komt.
Afvalverwijdering
Het toestel en zijn verpakking zijn geschikt voor recyclage.
Apparaat
Behandel het apparaat op het eind van de levensduur in geen geval als gewoon huisvuil.
Informeer naar de mogelijkheden om het milieuvriendelijk als afval te verwijderen.
Verpakking
Om uw product tijdens het transport tegen beschadiging te beschermen, wordt het in een
verpakking geplaatst. Verpakkingen zijn uit materialen vervaardigd die op een
milieuvriendelijke manier behandeld en op een correcte manier gerecycleerd kunnen
worden.
6
Nederlands
Deutsch
Transport
Volg volgende tips als u uw apparaat wilt transporteren:
Na een transport wacht u met het in werking stellen van uw apparaat totdat hij de
omgevingstemperatuur heeft aangenomen.
Bij grote temperatuurs- of vochtigheidsverschillen kan er zich door condensatie
vocht opladen binnenin het apparaat. Dit kan tot een elektrische kortsluiting leiden.
Gebruik een beschermhoes die uw apparaat beschut tegen vuil, vocht, schokken en
krassen.
Voordat u op reis vertrekt, wint u inlichtingen in over de stroom- en
communicatievoorzieningen op de plaats van aankomst. Voorzie dan ook vóór
reisbegin de nodige adapters voor stroom of communicatie.
Gebruik bij verzending van uw apparaat steeds de originele verpakking waarin uw
product oorspronkelijk werd geleverd. Roep het advies in van uw transportfirma bij
het verzenden.
Als u aan de controle van de handbagage op de luchthaven voorbijgaat, is het aan
te raden om uw apparaat aan de röntgeninstallatie (de lopende band waarop u uw
handbagage zet, waarna ze wordt gescreend) af te geven. Vermijd de
magneetdetektor (de opening waardoor uzelf gaat) of de magneetknuppel (wat de
veiligheidsagent in de hand heeft), want die zouden uw gegevens kunnen
verstoren.
Veiligheid en onderhoud
7
Nederlands
Français
In de levering begrepen
Gelieve de volledigheid van de levering te controleren en ons binnen 14 dagen na
aankoop te contacteren, indien de levering niet compleet is. Gelieve hiervoor zeker het
serienummer op te geven. Met het product dat u verworven heeft, heeft u gekregen:
Navigatiesysteem
Kabel voor stroomvoorziening voor sigarettenaansteker
USB-kabel
Autohouder
CD/DVD met navigatiesoftware, gedigitaliseerd kaartmateriaal, ActiveSync®,
PC programma voor het snelle herstel van de gegevens
Handleiding en garantiekaart
Optioneel
8
FM-antenne voor de TMC-ontvangst
Geheugenkaart
Koptelefoon
Autohouder met uitbreidingsstekker
Bewaartas
Nederlands
Deutsch
Componenten
Vooraanzicht
Français
Nederlands
Nr. Component
Touch Screen
Beschrijving
Toont de gegevensoutput van het apparaat. Tik met de
vinger of een gepaste stift met „stompe“ punt op het
beeldscherm om menuopdrachten te selecteren of
gegevens in te voeren.
Opgelet!
Raak het display niet met puntige of hoekige
voorwerpen aan, om beschadigingen te voorkomen.
Gebruik bijvoorbeeld een stompe stift. Vaak kunt u het
toestel ook gewoon me de vinger bedienen.
Weergave
„Accu laden“
Knippert oranje, wanneer een extra accu wordt
geladen en licht op groen, wanneer de bijkomende
accu opgeladen is.
Weergave Bluetooth Als Bluetooth geactiveerd is, knippert het
controlelampje al naargelang de verbindingstoestand
sneller of langzamer (alleen bij de modellen P5435 en
X5535)
Microfoon
alleen bij de modellen P5435 en X5535
Componenten
9
Achteraanzicht
GPS
Antenne
Nr. Component
10
Beschrijving
Stift
Raak het touch screen aan om gegevens in te
voeren. Trek de stift voor gebruik uit zijn houder en
plaats hem na gebruik terug.
Luidspreker
Geeft gesproken aanwijzingen en waarschuwingen
weer.
Nederlands
Nr. Component
Mini-USB-
Deutsch
Beschrijving
Français
Onderaanzicht
Uitbreidingsstekker Voor uitbreiding voor toekomstige componenten.
aansluiting
Aansluiting voor de verbinding met een pc via de USBkabel (voor de gegevensafstemming) aansluiting voor
de externe stroomvoorziening.
TMC-aansluiting
Hier heeft u de mogelijkheid, een FM-antenne voor de
TMC-ontvangst aan te sluiten (optionel).
Koptelefoon
Aansluiting voor koptelefoon (3,5mm).
Bovenaanzicht
Nr. Component
Aan- en
uitschakelaar
Nederlands
Het toestel gedurende lange tijd op
volle sterkte gebruiken, kan het
gehoor van de gebruiker
beschadigen.
Beschrijving
Lang drukken schakelt het toestel in of uit. Door kort
te drukken gaat u naar de standbymodus resp. haalt u
het toestel weer uit de slaapstand. Het apparaat wordt
opnieuw “geactiveerd” door te drukken (> ½ sec.)
op de aan/uit-schakelaar.
Vingerafdruksensor zie blz. 25
Componenten
11
Rechterkant
Nr. Component
Geheugen-sleuf
12
Beschrijving
Sleuf voor de opname van een optionele
geheugenkaart.
Nederlands
Deutsch
Linkerkant
Français
Nr. Component
Volumeknop /
Activeren van de
spraakinvoer
(optioneel)
Hoofdschakelaar /
Batterijschakelaar
Reset-opening
Nederlands
Beschrijving
Hiermee regelt u het volume van het apparaat:
Draai de knop naar boven (+) om het volume te
verhogen. Draai de knop naar beneden (-) om het
volume te verlagen. Druk op de knop om de
spraakinvoer (optioneel) te activeren.
Scheidt het toestel volledig van de batterij (ook harde
reset).
Herstart de apparaat (Soft Reset, blz. 29).
Componenten
13
Autohouder met uitbreidingsstekker (optioneel)
Deze houder biedt extra aansluitmogelijkheden en is bovendien uitgerust met een
ontvanger voor de optionele stuurafstandsbediening. Om uw navigatiesysteem via deze
optionele houder met uitbreidingsstekker aan te sluiten, gaat u te werk zoals wordt
beschreven op pagina 35.
Opgelet!
De stuurafstandsbediening staat enkel ter beschikking indien een externe
stroomvoorziening voorhanden is.
Vooraanzicht
Nr. Component
Beschrijving
Uitbreidingsstekker Verbindingsstekker naar het hoofdtoestel
Klemhouder
14
Nederlands
Français
Deutsch
Achterkant
Nr. Component
Nederlands
Beschrijving
TMC-aansluiting
Aansluiting voor een TMC-werpantenne (zorgt voor
een betere ontvangst indien via de in het toestel
ingebouwde TMC-antenne geen of slechts een
beperkte ontvangst mogelijk is)
Microfoon ingang
voor de aansluiting van een externe microfoon (alleen
bij de modellen P5435 en X5535)
Koptelefoon
Aansluiting voor koptelefoon (3,5mm).
De toestel gedurende lange tijd op
volle sterkte gebruiken, kan het
gehoor van de gebruiker
beschadigen.
Mini-USBaansluiting
Aansluiting voor de verbinding met een pc via de USBkabel (niet voor de gegevensaf-stemming!)
Opgelet!
Let erop dat de contacten niet worden aangeraakt, vuil worden of worden
kortgesloten.
Componenten
15
Eerste initialisatie
Hierna wordt u stap voor stap door de eerste initialisatie van het navigatiesysteem
gevoerd.
Verwijder eerst de transportbeschermfolie van het scherm.
I. Accu laden
U kunt de batterij van uw navigatiesysteem op de volgende manieren opladen:
met behulp van een autoadapter of
met behulp van een USB-kabel
Opgelet!
Naargelang de laadstatus van de ingebouwde accu kan het nodig zijn het
toestel eerst voor een bepaalde duur op te laden, voordat de initiële
installatie kan worden uitgevoerd.
Houd bij de behandeling van de accu rekening met volgende opmerkingen:
16
De weergave van de laadtoestand knippert oranje, tot uw apparaat opgeladen is.
Onderbreek indien mogelijk de laadprocedure niet, voordat de batterij volledig
opgeladen is. Het laadstatuslampje licht al groen op, wanneer de accu een hoge
laadcapaciteit heeft bereikt. Laat het toestel nog 20 minuten aangesloten aan de
oplaadkabel; om de volle oplaadcapaciteit te bereiken.
Tijdens het opladen kunt u met uw navigatiesysteem werken. U dient er echter
voor te zorgen dat de stroomtoevoer bij de eerste installatie niet wordt
onderbroken.
Laat de externe voeding continu op het apparaat aangesloten zodat de
ingebouwde batterij volledig opgeladen kan worden.
U kunt de externe voeding aangesloten laten, zodat u steeds kunt werken. Gelieve
er rekening mee te houden dat de autoadapter stroom verbruikt wanneer hij de
accu van het navigatiesysteem niet aan het laden is.
Bij een heel lage restlading van de oplaadbare batterij kan het meerdere minuten
duren, tot het toestel na aansluiting van de externe voeding opnieuw operationeel
wordt.
De accu wordt ook bij een volledig uitgeschakeld toestel opgeladen.
Nederlands
Deutsch
II. Stroomvoorziening
Autoadapter
Français
(lijkende afbeelding)
1. Steek de stekker () van de verbindingskabel in de daarvoor voorziene aansluiting
van uw toestel.
2. Steek nu de stroomadapterstekker () in de sigarettenaansteker en zorg ervoor, dat
deze tijdens de rit het contact niet verliest. Dit zou immers tot een foutief
functioneren kunnen leiden.
Alternatieve oplaadmogelijkheid voor de batterij
Van zodra u uw navigatietoestel op een ingeschakelde pc of notebook heeft aangesloten
door middel van een USB-kabel, wordt de batterij opgeladen.
Opgelet: om een goede stroomvoorziening te verzekeren, dienen beide USB-stekkers van
de bijgevoegde USB-kabel verbonden te zijn met uw PC of draagbare computer.
Daartoe hoeft er geen driver of software te worden geïnstalleerd. Onderbreek zo mogelijk,
bij de eerste ingebruikneming het laadproces niet.
Opmerking
Wanneer het toestel ingeschakeld is, wordt de helderheid eventueel
verminderd wanneer er een USB-verbinding tot stand komt.
Er wordt aanbevolen het toestel in de stand-bymodus te zetten om de
laadduur via USB te verkorten.
Eerste initialisatie
17
Nederlands
III. Toestel in- en uitschakelen
Zet de batterijschakelaar op ON (zie pagina 13) wanneer u het apparaat de eerste
keer inschakelt.
Het navigatiesysteem start de initialisering automatisch. Er verschijnt een merklogo.
Selecteer vervolgens de gewenste taal. Na enkele seconden toont uw toestel het
hoofdscherm.
Toets
Beschrijving
Hoofdscherm
Navigation,
blz. 31
Travel Guide,
blz. 60
MP3Player,
blz. 53
Bluetooth Dialer,
blz. 48
AlarmClock,
blz. 61
Picture Viewer,
blz. 57
Sudoku,
blz. 66
Instellingen
Volgende
bladzijden van
het hoofdscherm
Vorige bladzijde
van het
hoofdscherm
18
Nederlands
Deutsch
Opmerking
Zolang uw navigatiesysteem op een extern voedingssysteem aangesloten
is of op accu werkt, volstaat een korte druk op de aan/uit-knop om het
apparaat in- of uit te schakelen (standby mode). Het apparaat wordt
opnieuw “geactiveerd” door te drukken (> ½ sec.) op de aan/uitschakelaar.
Français
Via de button Instellingen op het hoofdscherm van uw apparaat kunt u
de bedrijfstijd aan uw behoeften aanpassen. Uw toestel wordt zo
afgeleverd, dat het zich, wanneer het niet aan staat ook bij niet-gebruik,
niet zelf uitschakelt.
Indien het toestel volledig dient te worden uitgeschakeld, schuift u de
batterijschakelaar op OFF.
Doordat gegevens in het interne geheugen opgeslagen worden, gaan
daarbij geen gegevens verloren. Het opstarten kan alleen wat langer duren.
Nederlands
Ook in de stand-bymodus verbruikt uw navigatiesysteem weinig stroom en de batterij
wordt ontladen.
IV. Navigatiesoftware installeren
Indien uw apparaat reeds in de fabriek met de basisgegevens van de navigatiesoftware
uitgerust werd, gebeurt de uiteindelijke installatie van de navigatiesoftware automatisch
vanuit het interne geheugen tijden de initialisatie. Volg de instructies op het beeldscherm.
Als er zich gedigitaliseerde kaarten op een optionele geheugenkaart bevinden, dan moet
u die geheugenkaart tijdens het gebruik van het navigatiesysteem in het toestel steken.
Wordt de geheugenkaart tijdens het gebruik verwijderd, zelfs al is het voor een kort
ogenblik, dan moet een reset (zie pagina 29) worden uitgevoerd om het toestel opnieuw
op te starten.
Lees hiervoor het hoofdstuk Navigatie vanaf pagina 31, a.u.b.
Eerste initialisatie
19
Algemene gebruiksaanwijzingen
In- en uitschakelen
1. Na de initiële inrichting is uw toestel in zijn normale toestand van gereedheid. Druk
kort (> ½ cek.) op de aan- en uitschakelaar
om uw navigatietoestel aan te
zetten. Het controlelampje van de accu licht even op en het gebruikersscherm
verschijnt.
Opmerking
Uw toestel wordt zo afgeleverd, dat het zich, wanneer het niet aan staat
ook bij niet-gebruik, niet zelf uitschakelt. Via de button Instellingen op het
hoofdscherm van uw apparaat kunt u de bedrijfstijd aan uw behoeften
aanpassen.
Ook in de stand-by modus verbruikt uw navigatiesysteem weinig stroom
en de batterij wordt ontladen.
2. Druk kort op de aan- en uitschakelaar
volgende krijgt u te zien:
, om uw navigatietoestel uit te zetten. Het
U heeft nu drie opties:
Toets Beschrijving
Afbreken/terug
Als u per vergissing in deze scherm bent terechtgekomen, dan tikt u
op de pijl om weer naar het vorige scherm terug te gaan.
Standby modus
Als u op deze knop tikt, dan gaat uw toestel in de stand-by modus.
Reset
Als u op deze knop tikt, dan voert u een reset uit.
20
Nederlands
Voor verdere instellingen in de stand-by modus, zie ook hoofdstuk Bijzondere functie
CleanUp (Engelstalig programma), pagina 70, Punt 8.
Deutsch
Wanneer u geen gebruik wilt maken van een van deze drie mogelijkheden, gaat het toestel
na enkele seconden automatisch in de stand-by modus.
Nederlands
Français
Heeft u de comfortfunctie DC AutoSuspend geactiveerd, dan verschijnt er na verloop van
de vertragingstijd van enkele seconden eveneens dit beeldscherm.
Algemene gebruiksaanwijzingen
21
Security
Via deze functie kunt u uw toestel beschermen tegen toegang door vreemden. Vooraleer u
deze functie kunt gebruiken, moeten er eerst enkele eenmalige instellingen gedaan
worden. Ga daarbij als volgt te werk:
Wachtwoord en verwijstekst vastleggen
1. Geef via het hoofdscherm in de instellingen
.
2. Tik op Security, om de functie te starten. Het volgende scherm verschijnt:
3. Tik op
, om het Admin-wachtwoord te geven.
4. Er verschijnt een toetsenbord. Voer op deze manier uw wachtwoord in.
Opmerking
Het wachtwoord moet uit minstens 4 tekens bestaan. Gebruik een
combinatie van letters (A-Z) en cijfers (0-9). Bewaar het wachtwoord op
een veilige plaats.
5. Nadat u een wachtwoord heeft ingevoerd, bevestigt u dit met
.
6. Voer het wachtwoord in het tweede veld in, om het opnieuw te bevestigen en
eventuele fouten te vermijden.
Opmerking
Het wachtwoord wordt in de vorm van sterretjes aangeduid (****).
7. Nadat u het wachtwoord heeft ingevoerd, verschijnt er nog een tekstveld. Voer hier
de verwijstekst in, die als geheugensteuntje voor uw wachtwoord dient. Deze
verwijzing kunt u dan oproepen, als u uw wachtwoord vergeten bent, resp. het
verkeerd ingegeven heeft.
22
Nederlands
Français
Nadat u uw wachtwoord en de verwijzingstekst met succes heeft ingevoerd, verschijnt het
volgende keuzevenster waarmee u de instellingen voor de functie Security instelt.
Deutsch
Instellingen regelen
Toets
Beschrijving
Nederlands
Stel hier in of het toestel na een koude start (Hard Reset) het
wachtwoord moet vragen.
Stel hier in, of het toestel na opnieuw opstarten (reset) het
wachtwoord weer moet opvragen.
Stel hier in, of het toestel na het inschakelen vanuit de stand-by
modus het wachtwoord moet vragen.
Bevestig uw instellingen met
. Het volgende scherm verschijnt:
Security
23
SuperPIN en UUID
Nadat u de instellingen ingesteld heeft, verschijnt de SuperPIN en de UUID (Universally
Unique IDentifier = unieke toestelidentificatie)op het scherm.
Opmerking
Noteer deze gegevens in uw gebruiksaanwijzing (zie pagina 1) en
bewaar ze op een veilige plek.
Deze gegevens heeft u nodig wanneer u het wachtwoord tot drie keer
toe fout ingaf. Het navigatietoestel kan dan enkel met deze gegevens
opnieuw vrijgegeven worden.
24
Nederlands
Deutsch
Vingerafdruksensor (optioneel)
Uw navigatiesysteem is voorzien van een vingerafdruksensor.
Wat biedt u deze techniek?
Uw comfort staat centraal: u dient geen wachtwoorden meer in te voeren maar u
identificeert zich door middel van uw vingerafdruk.
Français
Opmerking
Bewaar uw wachtwoorden en toegangsgegevens op een veilige plaats.
Wanneer het niet mogelijk is u te identificeren door middel van uw
vingerafdruk (bijv. op vreemde toestellen), kunt u zich zoals gebruikelijk,
aan de hand van uw toegangsgegevens aanmelden.
1.
Om een vingerafdruk te registreren, gaat u naar het submenu
selecteert u
2.
en
.
Beweeg uw vingers meermaals langzaam over de sensor:
Vingerafdruksensor (optioneel)
25
Nederlands
Vingerafdruk achterlaten
3.
Indien het inscannen van de vingerafdruk succesvol is verlopen, verschijnt het
volgende scherm:
4.
Herhaal deze procedure tot de vingerafdruk meermaals succesvol werd ingescand.
5.
In de volgende stap vraagt het systeem of u de gescande vingerafdruk wenst op te
slaan:
6.
Bevestig de instelling met
.
U kunt u nu door middel van uw opgeslagen vingerafdruk aanmelden op het apparaat.
26
Nederlands
Deutsch
Instellingen achteraf instellen
Français
Wanneer u al een wachtwoord of een vingerafdruk hebt geregistreerd en nadien andere
dingen wil instellen, bijvoorbeeld wanneer u uw wachtwoord wil wijzigen, start u de
Security-functie op. Dan verschijnt het volgende beeldscherm.
Beschrijving
Wachtwoord of verwijzingstekst veranderen
Nederlands
Toets
Vingerafdruk achterlaten / veranderen
Instellingen authentificatie (blz. 23, Instellingen regelen)
SuperPIN en UUID aanduiden (blz. 24)
Reset de volledige beveiligingsfunctie. Na het uitvoeren
van deze functie worden alle beveiligingsinstellingen en
wachtwoorden gewist. Om deze functie te kunnen
uitvoeren, moet u uw wachtwoord nog een keer invoeren
en bevestigen.
Vingerafdruksensor (optioneel)
27
Opvragen van het wachtwoord
Wanneer u een wachtwoord of een vingerafdruk via de Security-functie heeft
vastgelegd, wordt het wachtwoord, afhankelijk van de instelling, gevraagd wanneer het
toestel opnieuw opgestart wordt.
1. Geef via het toetsveld het door u gekozen wachtwoord aan of trek de vooraf door u
ingevoerde vinger (kootje) over de sensor aan de bovenzijde van het toestel. Het
symbool
geeft weer of u een vingerafdruk hebt geregistreerd.
Opmerking
Het wachtwoord wordt in de vorm van sterretjes aangeduid (****).
2. De door u bepaalde informatie wordt weergegeven als u het vraagtekensymbool
aanraakt.
3. Klik op
om de invoer te bevestigen.
Opmerking
Wanneer u het wachtwoord 3 keer fout invoert, moet u de SuperPIN
ingeven. Wanneer u die ook kwijt bent, dan moet u zich met de UUID tot
uw Service Center wenden. De UUID komt onderaan het beeldscherm in
beeld.
28
Nederlands
Bij deze mogelijkheid start het navigatiesysteem opnieuw op, zonder dat het nodig is een
nieuwe installatie te doen. De Reset wordt dikwijls gebruikt om het geheugen te
reorganiseren. Daarbij worden alle lopende programma’s afgebroken en wordt het
werkgeheugen opnieuw van zijn beginwaarden voorzien.
U gebruikt deze mogelijkheid wanneer uw navigatiesysteem niet meer correct reageert of
werkt.
Soft Reset
Deutsch
Er bestaat een mogelijkheid om het navigatiesysteem te resetten indien het niet meer juist
reageert of werkt.
Français
Navigatiesysteem terugstellen
U heeft twee mogelijkheden om uw toestel terug te zetten:
1. Mogelijkheid
Nederlands
1. Druk even op de in-/uitschakelaar. Dan verschijnt het volgende scherm:
2. Wanneer u een reset wilt uitvoeren, klikt u op de toets
.
Meer informatie over dit scherm vindt u in de paragraaf In- en uitschakelen, pagina 20.
2. Mogelijkheid
Drukt u met de punt van de markeerstift in de Reset-opening of u voert met lichte druk
een puntig voorwerp (b.v. een open gebogen paperclip) in de reset-opening in.
Navigatiesysteem terugstellen
29
Volledig uitschakelen / Hard Reset
Opgelet!
Een Hard Reset verwijdert alle gegevens in het tijdelijke geheugen.
Uw navigatiesysteem bevindt zich normaal gesproken in de stand-by modus, als u het
uitgeschakeld hebt door kort te drukken op de aan/uitschakelaar. Bovendien kan het
systeem ook helemaal uitgeschakeld worden, zodat het zo weinig mogelijk energie
verbruikt. Als u het toestel volledig uitschakelt, gaan alle gegevens in het tijdelijke
geheugen verloren (Hard Reset).
Zo schakelt u uw navigatiesysteem volledig uit:
1. Schuif de hoofdschakelaar naar OFF om het toestel uit te zetten.
2. Schuif de hoofdschakelaar weer naar ON om de hard reset uit te voeren.
Als uw toestel in de fabriek al met de basisgegevens van de navigatiesoftware in het niettijdelijke geheugen uitgerust is, dan dient u niet de software opnieuw te installeren.
30
Nederlands
Deutsch
Navigatie
Veiligheidstips voor navigatie
Een uitvoerige handleiding vindt u op de bijbehorende CD/DVD.
Voer geen instellingen aan het navigatiesysteem uit tijdens het rijden, om uzelf en
anderen niet nodeloos in gevaar te brengen!
Als u een keer de gesproken aanwijzingen niet hebt verstaan of onzeker bent,
wat u bij het volgende kruispunt moet doen, dan kunt u zich met behulp van
de kaart- of pijlweergave snel oriënteren. Kijk enkel dan op de scherm, als u
zich in een veilige verkeersituatie bevindt!
Français
Tip voor de navigatie
Juridische opmerking
Nederlands
In sommige landen is het gebruik van toestellen verboden die voor
verkeerscontrolesystemen (bv. „flitspalen“) waarschuwen. Wij raden u
aan inlichtingen over de juridische situatie in te winnen en de
waarschuwingsfunctie enkel daar te gebruiken, waar ze is toegestaan.
We kunnen niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die het
gevolg is van het gebruik van de waarschuwingsfunctie.
Belangrijk
De aanleg van het wegennet een het verkeersreglement heeft voorrang
op de instructies van het navigatiesysteem. U mag de instructies enkel
volgen als de verkeerssituatie en het verkeersreglement dit toestaan!
Houd er ook rekening mee dat de snelheidswaar-schuwingen van uw
navigatiesysteem niet bindend zijn. U moet de snelheidsaanduidingen
op de verkeerborden volgen. Het navigatiesyteem zal u ook dan naar uw
doel leiden, mocht u van de vooraf berekende route moeten afwijken.
De richtlijnen van het navigatiesysteem ontslaan de bestuurder niet uit zijn plicht
tot zorgvuldigheid en verantwoordelijkheid.
Plan de routes voor u moet vertrekken. Als u tijdens het rijden een nieuwe route
moet invoeren, stop dan even.
Om het GPS-signaal correct te ontvangen, mogen geen metaalachtige
voorwerpen de radio-ontvangst verhinderen. Bevestig het toestel met de
zuignap aan de binnenkant van de voorruit of in de buurt van de voorruit.
Probeer meerdere plaatsen in uw voertuig uit om een optimale ontvangst te
verkrijgen.
Navigatie
31
Tips voor gebruik in een voertuig
Let tijdens de installatie van de houder erop, dat de houder bij ongevallen geen
veiligheidsrisico vormt.
Bevestig de componenten stevig in uw voertuig en let bij de installatie op een vrij
uitzicht.
Het beeldscherm van het toestel kan lichtreflecties veroorzaken. Let er dus op dat u
tijdens de werking niet verblind wordt.
Leg de kabel niet in de onmiddelijke nabijheid van componenten die belangrijk zijn
voor de veiligheid.
Monteer de houder niet binnen de actieradius van de airbags.
Controleer regelmatig de zekere zit van de zuigvoet.
De adapter voor stroomtoevoer verbruikt ook dan stroom als er geen toestel op is
aangesloten. Verwijder hem als hij niet wordt gebruikt om een ontlading van de
autobatterij te voorkomen.
Controleer na de installatie alle inrichtingen die belangrijk zijn voor de veiligheid.
Tip
Laat uw navigatiesysteem niet achter in de auto. Om veiligheidsredenen
dient u ook de autohouder te demonteren.
Stand van de antenne
De antenne moet een vrije zicht naar de hemel hebben voor de ontvangst van de signalen
van de GPS-satelieten. Probeer bij ontoereikende ontvangst verschillende mogelijkheden
uit voor montage en uitrichting van de antenne in uw voertuig.
32
Nederlands
Deutsch
I. Montage van de autohouder
Opgelet!
Français
Monteer de houder van het navigatiesysteem enkel dan aan de voorruit
als uw zicht niet wordt belemmerd.
Nederlands
snaphebel
(lijkende afbeelding)
Opmerking
Afhankelijk van het type kan uw navigatiesysteem bij wijze van alternatief
ook met een andere autohouder uitgerust zijn.
Opmerking
Maak het raam met een glasreiniger zorgvuldig schoon. Als de
temperatuur beneden de 15° C is, dan moet u het raam en de zuignap een
beetje opwarmen.
Zet de autohouder met de zuigvoet rechtstreeks op de voorruit en druk de hendel naar
beneden. De zuigvoet zuigt zich op de ondergrond vast.
Navigatie
33
II. Bevestiging van de navigatiesysteem
1. Zet het toestel in het midden onderaan op de schaal ().
2. Nu schuift u het toestel naar beneden () totdat het hoorbaar vergrendelt.
3. Sluit de autoadapter (zie pagina 17) en eventueel de TMC-antenne op uw
navigatiesysteem aan en breng de geheugenkaart in.
klemhouder
(lijkende afbeelding)
4. U zet de houderschelp op de bevestigingspinnen van de autohouder.
5. Nu schuift u het toestel naar beneden totdat het hoorbaar vergrendelt.
6. Nu kunt u de volledige eenheid op de schoongemaakte voorruit of op de zuignap
zetten.
34
Nederlands
Een gedetailleerde afbeelding van de optionele houder met uitbreidingsstekker vindt u op
de pagina’s 14 en 15. Om uw navigatiesysteem via deze houder aan te sluiten, gaat u als
volgt te werk:
Deutsch
Alternatieve bevestiging via houder met uitbreidingsstekker
1. Zet het toestel in het midden onderaan op de schaal ().
2. Nu schuift u het toestel naar beneden () totdat het hoorbaar vergrendelt.
Français
klemhouder
Nederlands
(lijkende afbeelding)
3. Sluit de autoadapter (zie pagina 17) en mogelijke andere verbindingskabels aan op
de houder.
4. U zet de houderschelp op de bevestigingspinnen van de autohouder.
5. Nu schuift u het toestel naar beneden totdat het hoorbaar vergrendelt.
6. Nu kunt u de volledige eenheid op de schoongemaakte voorruit of op de zuignap
zetten.
Navigatie
35
III. Autoadapter aansluiten
(lijkende afbeelding)
1. Steek de stekker () van de verbindingskabel in de daarvoor voorziene aansluiting.
2. Steek nu de stroomadapterstekker () in de sigarettenaansteker en zorg ervoor, dat
deze tijdens de rit het contact niet verliest. Dit zou immers tot een foutief
functioneren kunnen leiden.
Opmerking
Trek na de rit, of als u uw wagen gedurende langere tijd niet gebruikt, de
stroomadapterstekker uit de sigarettenaansteker. Op die manier kan de
accu van de auto zich niet ontladen. Schakel in dat geval het
navigatiesysteem via de aan/uitknop uit.
36
Nederlands
Deutsch
IV. Navigatiesoftware starten
Opmerking
Bevat uw geheugenkaart (extra) kaarten, dan moet de geheugenkaart
tijdens het gebruik van het navigatiesysteem steeds in het apparaat
zitten.
Français
Als de geheugenkaart tijdens het gebruik verwijderd wordt, al is het
kortstondig, moet een reset uitgevoerd worden om het navigatiesysteem
opnieuw te starten (blz. 29). Naargelang het navigatiesysteem gebeurt
deze reset automatisch.
1. Schakel uw navigatiesysteem in.
2. Naargelang de uitvoering start de navigatiesoftware onmiddellijk of na aantikken
van de navigatieknop op het hoofdscherm.
bevestigt u uw
adres van uw navigatiedoel in. Door klikken op het symbool
invoer en start u de navigatie op. Bij toereikende satellietontvangst verschijnt na
enige tijd de weginformatie op het scherm, aangevuld met gesproken
aanwijzingen.
Informatie over de verdere bediening van de navigatiesoftware vindt u in de uitgebreide
gebruikershandleiding op CD/DVD. Het gaat hierbij om een PDF-bestand, die u met
elke Acrobat Reader kunt lezen en printen.
Opmerking
De GPS-ontvanger heeft bij het eerste gebruik enige minuten nodig,
voordat hij geïnitialiseerd is. Ook wanneer het symbool aanduidt dat er
een GPS-signaal aanwezig is, kan de navigatie onjuist zijn. Bij verdere
ritten duurt het ca. 30-60 seconden, vóór er een correct GPS-signaal
komt, op voorwaarde dat er voldoende „zicht“ op de satelliet is.
Navigatie
37
Nederlands
3. Tik op het scherm Navigatie aan om de bestemming in te brengen en voer het
Informatie over verkeerscontroles (optioneel)
Wanneer de waarschuwingsfunctie voor verkeerscontroleknooppunten geïnstalleerd is
verschijnt het volgende scherm:
Bevestig met
, wanneer u de navigatie met de waarschuwingsfunctie voor
verkeerscontroleknooppunten wil gebruiken
Om de waarschuwingsfunctie te configureren, tikt u in het menu Instillingen de toets
Bijzondere bestemmingen configureren aan.
Dan verschijnt het volgende scherm:
38
Nederlands
De akoestische waarschuwing voor een verkeerscontrole gebeurt aan de hand van een
waarschuwingstoon op een afstand van ong. 15 seconden van het verkeerscontrolepunt.
Een dubbele waarschuwingstoon volgt dan op een afstand van ong. 7 seconden. Een
viervoudige waarschuwingstoon wijst op een te hoge snelheid. Bovendien wordt door een
benaderingsbalkje (onderaan links op uw scherm) de afstand tot het
verkeerscontroleknooppunt aangegeven.
Voorbeeld wanneer de kaartvoorstelling geactiveerd is:
Tip
Gelieve erom te denken dat de verkeerscontroleknooppunten niet in alle
landen ter beschikking staan.
* Juridische opmerking
In sommige landen is het gebruik van toestellen verboden die voor
verkeerscontrolesystemen (bv. „flitspalen“) waarschuwen. Wij raden u aan
inlichtingen over de juridische situatie in te winnen en de
waarschuwingsfunctie enkel daar te gebruiken, waar ze is toegestaan. We
kunnen niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die het gevolg
is van het gebruik van de waarschuwingsfunctie.
Navigatie
39
Nederlands
Hier heeft u de mogelijkheid, de verkeerscontroleknooppunten op een kaart te laten
voorstellen of deze niet aan te geven op het scherm. Hier kunt u ook instellen of u, voordat
u een verkeerscontroleknooppunt bereikt, door een geluidssignaal wil verwittigd worden.
Français
Deutsch
Tik hier Vaste (flitser) aan om de „vaste radars” in te stellen:
Geïntegreerde FM-zender (optioneel)
Naargelang de uitrusting, i s uw navigatiesysteem voorzien van een FM-zender (UKGzender met zwak zendvermogen) in de houderschaal.
Om de FM-zender te gebruiken hebt u de optionele houderschaal en stroomtoevoer via
een sigarettenaansteker nodig. Met behulp van de FM-zender kunt u zonder kabel
navigatieopdrachten en andere audio-opdrachten vanuit het navigatiesysteem naar de
autoradio sturen.
Juridische opmerking
In enkele landen is het gebruik van een FM-zender verboden. Gelieve u te
informeren over de wettelijke situatie en de functie enkel daar te gebruiken
waar dat toegelaten is. Wij zijn niet aansprakelijk voor schade die
voortvloeit uit het gebruik van deze functie.
Start van de FM-zender
Om de FM-zender te starten, tipt u in de navigatie op
De FM-transmitter kan tevens via de navigatiesoftware worden gestart.
Overzicht van het hoofdscherm
40
Nederlands
.
Toets
Deutsch
Overzicht van de belangrijkste toetsen
Beschrijving
FM-zender in-/uitschakelen
FM-zender heractiveren (heractiveringsbericht bij het
insteken van het toestel in de houderschaal)
Français
Frequentie-instelling (zie pagina 41)
Geactiveerd/gedeactiveerd voorbeeldmuziek voor de
instelling op de radio
Terug
Nederlands
Frequentiekeuze
Hier kunt u met de toetsen
en
de gewenste radiofrequentie (UKG) instellen.
Opmerking
Wanneer het gebruik van de frequentie overbelast is, bijv. Door
radiozenders) moet u naar een andere frequentie uitwijken. U kunt tot 6
frequenties opslaan.
Geïntegreerde FM-zender (optioneel)
41
Om de momenteel ingestelde frequentie op te slaan, gaat u als volgt te werk:
1. Kies de gewenste frequentie.
2. Om deze frequentie een bepaalde programmaplaats toe te kennen, tipt u langere
tijd op deze toets. Het volgende beeldscherm verschijnt:
3. Bevestig met
42
.
Nederlands
Tijdens het navigeren kan de spraakinvoermodus worden geactiveerd door gedurende
enkele seconden op het touchscreen te drukken of via een korte druk op de volumeknop
(z. pagina 13). En korte signaaltoon duidt erop dat het navigatiesysteem klaar is voor
spraakopdrachten.
Deutsch
Spraakcommando’s (optioneel)
( ) optionele woorden;
[ ] Stopwoorden
„|“alternatieven;
< > aangeduide inhoud spreekbaar
Français
Tekenverklaring:
Afhankelijk van het huidig aanzicht zijn daarbij de volgende opdrachten mogelijk:
steeds geldig
in het
hoofdmenu
Commando
Menu | Hoofdmenu
nee
ja | okay
overnemen | selecteren | accepteren
terug
[Dialoog] afbreken | Stopgezet
[nieuwe] stad invoeren | Invoer stad
[nieuwe] bestemming invoeren | Invoer bestemming
[nieuwe] (PC | postcode) invoeren | Invoer postcode
Help
(algemene | globale) (hulp | commando's)
[naar de] (kaart | kaartweergave | kaartafbeelding)
volume instelling
Volume verlagen | zachter
Volume verhogen | luider
geluid uit [ schakelen ]
geluid (aan | inschakelen)
andere (toepassingen | applicaties)
nstellingen | Opties
nieuwe bestemming [invoeren]
favorieten
Route wijzigen | Routeplanning
Route-informatie
Start routebegeleiding
Spraakcommando’s (optioneel)
Nederlands
Geldigheidsgebied
43
Geldigheidsgebied
Commando
(Navigatie) beëindigen | Beëindig (navigatie)
Op de kaart
In het quickmenu
Andere
programma's
Volume
instellingen
kompas (weergave | aanzicht | perspectief | view)
dynamische (weergave | kaart | view) | dynamisch (aanzicht |
perspectief)
Alleen kaart | kaartweergave
[toon] (pijl en kaart | kaart en pijl | kaart met pijlen | kaart met
pijl)
3 D [Scherm | Kaart | Weergave]
2 D [weergave | aanzicht | perspectief]
[2 D] noord (weergave | aanzicht | perspectief | view)
vergroten | inzoomen | op inzoomen
verkleinen | uitzoomen | er uitzoomen
Quickmenu
[Quickmenu] instellingen
(andere | verdere) programma's
contactadressen
Travel Guide
(M P 3 | MP3) [Speler | Player
Navigatie
telefoon
auto weergave | afbeelding weergave | foto viewer
(Toetsgeluid | (verlagen | zachter | omlaag)
(Toetsgeluid | (verhogen | luider | luid)
M P 3 (verlagen | zachter | omlaag)
M P 3(verhogen | luider | luid)
Spraak geluid | volume] | (verlagen | zachter | omlaag)
Spraak geluid (verhogen | luider | luid)
Bij lijsten
volgende pagina | lager | naar beneden
vorige pagina | hoog | naar boven
Gedetailleerde
weergave
verberg kaart
toon kaart
Indien de knop actief is:
start routebegeleiding
opbellen | bellen | telefoon | telefoneren
44
Nederlands
Laatste
plaatsen
Voor het invoeren van de
eindbestemming
Bij favorieten
Trajectplan
Deutsch
[als] huisadres
Routeopties | Route-instellingen
wis
Français
Gedetailleerde
weergave
Commando
(Stad | Plaats) [invoeren] | Invoer stad
Coördinaten invoeren | Invoer coördinaten
Land [invoeren] | Invoer land
Huisnummer [invoeren] | Invoer huisnummer
Kruising | Kruisingen
Midden van de straat
Straat | Straatnaam [invoeren] | Invoer straat
Stadscentrum | Centrum van de plaats
Toetsenbord | Invoer via toetsenbord
[Invoer] herhalen | Herhaling
voer postcode in | postcode
Favorieten
Start routebegeleiding
[een] nieuwe invoer [verrichten] | Nieuwe invoer | nieuw |
herhalen
[naar het] volgende [huisnummer | nummer]
bijzondere bestimming
Nederlands
Geldigheidsgebied
alle wissen
Indien favoriet opnieuw wordt ingevoerd:
nieuwe] bestemming invoeren | Invoer bestemming
Bijzondere bestemmingen
in de traject-editor:
aatst bekende positie
Bestemming toevoegen
laden | opslaan
Route optimaliseren
in de traject-file-lijst
[Huidig] [traject] opslaan
in de routeverwerking:
bewerken
Spraakcommando’s (optioneel)
45
Geldigheidsgebied
Commando
wissen
hernoemen
laden | opslaan
Routeinformatie
wegbeschrijving
verkeerstoestand | verkeersinformatie
in het submenu verkeerssituatie:
[T M C] (instellingen | instellen)
route blokkeren
in het submenu route blokkeren:
[alle] [blokkeringen] (verwijderen | opheffen)
ga naar
in het submenu: Ga Naar
Instellingen
huidige positie | locatie
Bestemming | Bestemmingsgebied
Overzicht
Startpunt | Start
routesimulatie | simulatie
Routeopties | Route-instellingen
in de routeopties:
file omleiding
Veerponten
Autosnelweg
Tolwegen
Routesoort | Routetype
voertuigtype
Display
in de weergave-instellingen:
Autozoom
Kaartkleuren
[ 2 D ] kaartafbeelding
[naar de] (kaart | kaartweergave | kaartafbeelding)
Manier van weergave
(Tijdformaat
Taal instellen | Taalinstellingen
in de taal instellingen:
Toetsenbordkeuze
46
Nederlands
Instellingen
Commando
Deutsch
Geldigheidsgebied
Taal
TTS
Apparaatinstelling | Apparaat
programma instellingen
in de programma instellingen:
Zenders zoeken
vorige zender
volgende zender
T M C aanbieder
file omleiding
Nederlands
Français
G P S spoor
Actieve kaart
Snelheidsbeperking
Tijdzone
(Eenheden
[T M C] (instellingen | instellen)
in de TMC instellingen:
Opmerking
Spreek de spraakcommando’s klaar en duidelijk in de richting van het
navigatiesysteem in. Tijdens het invoeren van het gesproken bericht
mogen er geen bijgeluiden optreden (radio, airco, luide gesprekken).
Spraakcommando’s (optioneel)
47
Handsfree installatie via Bluetooth (optioneel)
De Bluetooth-technologie wordt gebruikt om korte afstanden draadloos te overbruggen.
Bluetooth-toestellen verstuurt gegevens via radiosignalen zodat andere toestellen die deze
technologie ook ondersteunen zonder kabels met elkaar kunnen communiceren.
Vooraleer u uw navigatiesysteem als handsfree installatie met uw Bluetooth gsm kunt
gebruiken, dienen de beide toestellen op elkaar afgestemd te worden (koppeling).
Opmerking
Gelieve in de handleiding van uw gsm op te zoeken hoe u de Bluetoothfunctie kunt inschakelen.
Bluetooth-toepassing opstarten
1. Klik op optie Bluetooth Dialer.
Opmerking
Als Bluetooth manueel werd gedeactiveerd, dient de functie ‚actief
gebruik’ eerst opnieuw te worden geactiveerd.
2. Nu verschijnt het Bluetooth hoofdscherm op uw navigatiesysteem.
48
Nederlands
Français
Deutsch
Overzicht van het hoofdscherm
Toets Naam
Beschrijving
Verlaat de toepassing via dit veld.
Nederlands
Exit
Verloop van Toont het verloop van de uitgaande en inkomende
de oproep
oproepen aan.
News
Kijk in het postvak van uw gsm. U kunt berichten
ontvangen, schrijven en versturen.
Telefoonboek
Roep op deze manier de in uw gsm opgeslagen
contacten op. De ondersteuning van deze functie is
afhankelijk van uw gsm.
Terug
Vorige bladzijde van het hoofdscherm.
Wissen
Wis met dit veld het via het toetsenveld ingegeven
nummer.
Oproep
Kies met dit veld het via het toetsenveld ingegeven
nummer.
Toetsenbord Via het toetsenveld geeft u de cijfers van het op te
bellen nummer in.
Volume
Regel het volume van de microfoon en de
luidsprekers.
Handsfree installatie via Bluetooth (optioneel)
49
Toets Naam
Instelllingen
in de
handsfree
installatie
Beschrijving
Pairing – Navigatietoestel en gsm koppelen
Instellingen voor het automatisch
synchroniseren van sms’jes tussen
navigatietoestel en gsm
Instellingen voor het automatisch
synchroniseren tussen navigatietoestel en gsm
Instelling van het volume van de microfoon en
de luidspreker.
of Bluetooth-functie activeren of deactiveren
Navigatiesysteem en gsm koppelen
1. Activeer de bluetooth-functie op uw gsm.
Opmerking
Elke gsm doet dit op een andere manier. Gelieve vooraf zeker de
handleiding van uw gsm te raadplegen.
2. Kies onder instellingen van de hands free modus van uw navigatietoestel de optie
(Pairing – Navigatietoestel en gsm koppelen). Het zoeken naar een toestel dat
compatibel os met de bluetooth-functie begint.
3. Kies uit de lijst de gepaste gsm.
4. Start de koppeling door het veld Pair te gebruiken.
5. Uw gsm herkent het navigatietoestel. Er wordt gevraagd om een 4-cijferige PINcode in te voeren. Voor uw navigatietoestel luidt dit 1 2 3 4.
6. Uw gsm wordt herkend en u kunt nu beschikken over het hands free systeem via
het navigatiesysteem.
Opmerking
Van zodra u het navigatiesysteem uitschakelt of er een grotere afstand
ontstaat tussen uw gsm en het navigatiesysteem, dan moet deze
procedure herhaald worden.
50
Nederlands
Deutsch
Français
Inkomende oproepen aannemen
Toets
Beschrijving
Nederlands
Oproep aannemen
Oproep weigeren/beëindigen
Een oproep doen
1. Typ op het Bluetooth-hoofdscherm via het toetsenbord het gewenste nummer in.
2. Typ op
om de oproep te doen..
Handsfree installatie via Bluetooth (optioneel)
51
Tijdens een oproep
Toets
Beschrijving
Oproep beëindigen
Volume van de microfoon verhogen
Volume van de microfoon verlagen
Gesprek doorschakelen naar de mobiele telefoon
52
Nederlands
Deutsch
MP3-speler (optioneel)
Naargelang de softwareuitrusting beschikt uw navigatiesysteem ook over een MP3-speler.
Start de Mp3-speler vanuit het hoofdbeeldscherm door op de toets Mp3-speler te
drukken. U kunt de mp3-speler ook vanuit de navigatiesoftware opstarten.
Alle Mp3-bestanden op de geheugenkaart kunnen in een favorietenlijst opgenomen
worden en kunnen afgespeeld worden.
Nederlands
Toets
Français
Overzicht van het hoofdscherm
Beschrijving
Sluit de MP3-speler af.
Opent de favorietenlijst
Naar nummerkeuze
Veranderen van de weergavemodi:
Normaal: Speelt alle bestanden in volgorde af en
stopt na het laatste bestand.
Shuffle: Afspelen van een toevallig gekozen bestand.
Repeat: Herhaalt voortdurend het huidige bestand.
Repeat all: Speelt alle bestanden in volgorde af en
begint na het afspelen van het laatste bestand opnieuw
met het eerste bestand.
Aanduiding van de huidige weergavemodus
MP3-speler (optioneel)
53
Toets
Beschrijving
Reduceert de helderheid van het beeldscherm tot op
een minimum, om energie te besparen.
Leestekens vastleggen/toevoegen
Verhoogt of verlaagt het volume.
of
De indicator in de rechterbovenhoek van het scherm
geeft het huidige volume aan.
Actie afbreken / terug naar het vorige menu
of
Springt naar het vorige of volgende nummer. Tijdens
de weergave kan in het spelende nummer vooruit- of
teruggespoeld worden.
Weergave
Stopt het actuele nummer.
54
Nederlands
Deutsch
Nummer kiezen en opslaan in de favorietenlijst
Français
Om een nummer te kiezen, druk op
en kies het nummer dat u in de favorietenlijst
wilt opslaan. U hebt hier drie mogelijkheden om de nummers te markeren.
Druk op
om alle nummers en alle ondergeschikte folders te markeren.
Druk op
om alle nummers in de huidige lijst te markeren.
Druk op
om alle markeringen binnen een map op te heffen.
Nederlands
U hebt hier drie mogelijkheden om de nummers te markeren:
De gekozen nummers worden door een
.
Om uw keuze te bevestigen, druk nu op
in de favorietenlijst opgeslagen.
. Pas dan worden de gemarkeerde nummers
Afzonderlijke nummers markeren of de markering verwijderen door rechtstreeks op het
nummer te klikken.
MP3-speler (optioneel)
55
Favorietenlijst
Door op
te drukken komt u in de favorietenlijst:
Alle nummers verwijdert u met
.
Afzonderlijke nummers verwijdert u met
Bevestiging met
.
voor het opslaan van de nieuwe keuze in de favorietenlijst.
Lijst van de vastgelegde leestekens
Door te tippen op
komt u in de lijst met de vastgelegde leestekens:
Alle leestekens wist u met
.
Afzonderlijke leestekens wist u met
Bevestiging met
56
.
voor de overname van de nieuwe keuze in de lijst.
Nederlands
Naargelang de softwareuitrusting beschikt uw navigatiesysteem over een Picture Viewer.
Deutsch
Picture Viewer (optioneel)
Met de Picture Viewer kunt u foto’s in jpg-formaat bekijken die zich op de
geheugenkaart van uw navigatiesysteem bevinden. Alle foto’s die zich op de
geheugenkaart bevinden zijn onmiddellijk te bekijken.
Start de Picture Viewer vanuit het hoofdbeeldscherm door op de toets “Picture
Viewer“ te drukken. U kunt de Picture Viewer ook vanuit de navigatiesoftware opstarten.
Français
Bediening van de Picture Viewer
Nederlands
Overzicht van het hoofdscherm
Afb.: Kleine foto’s
Met de twee pijltoetsen beweegt u in de kleine foto’s naar rechts of links. Klik op een
bepaalde foto om hem als grote foto over het volledige scherm te bekijken. Door op
te drukken gaat u in de kleine foto’s terug naar het begin.
Door te klikken op het symbool
verlaat u de toepassing.
U kunt de diashow starten door op het symbool
te klikken.
Picture Viewer (optioneel)
57
Grote foto
Afb.: Grote foto zonder bedieningspaneel
Klik bij de grote foto onderaan op het beeldscherm om het bedieningspaneel te
activeren:
Afb.: Grote foto met bedieningspaneel
Toets
Beschrijving
Vorige foto
Draaien 90° met de klok mee
Raster invoegen
Dia-Show starten
Diashow stopzetten
Draaien 90° tegen de wijzers van de klok in
Volgende foto
Door op het midden van de foto te klikken, keert u terug naar de kleine foto’s.
58
Nederlands
Deutsch
(raster invoegen) te drukken, wordt de foto in 6 velden
Français
Door op het symbool
onderverdeeld.
Afb.: Grote foto met raster
Nederlands
Door op een vierkant te klikken, wordt dat deel van de foto vergroot:
Afb.: Zoom in modus
Door op het midden van de foto te klikken, keert u terug naar de grote foto.
Picture Viewer (optioneel)
59
Travel Guide (optioneel)
Naargelang de softwareuitrusting beschikt uw navigatiesysteem over een Travel Guide.
De Travel Guide geeft algemene informatie over verschillende aspecten van bepaalde
steden of regio’s in Europa, zoals bv. bezienswaardigheden, restaurants, cultuur en
reisinformatie.
Start de Travel Guide vanuit het hoofdbeeldscherm door op de toets Travel Guide te
drukken. U kunt de Travel Guide ook vanuit de navigatiesoftware opstarten.
Als u informatie wilt opvragen, kies dan eerst het land, dan de stad (of de regio) en
daarna de categorie.
Afb. 1
Afb. 2
Afb. 3
Afb. 4
Als u een bepaald onderwerp hebt gekozen, bevestig dan door op
navigatiesoftware kan dan naar het betreffende adres gaan.
te klikken. De
Opmerking
De keuzemogelijkheden in de Travel Guide kunnen naargelang de
software uitvoering afwijken.
60
Nederlands
Deutsch
AlarmClock (Weckfunktion) (optioneel)
Afhankelijk van de software is uw navigatiesysteem uitgerust met een AlarmClock /
wekfunctie.
De wekfunctie kan zowel als normale wekker fungeren wanneer het toestel uitgeschakeld
is (standbymodus/ energiebesparingsmodus) alsook als herinnering tijdens de lopende
navigatie.
Nederlands
Overzicht van het hoofdscherm
Français
Start deze functie vanuit het hoofdscherm op door het schakelvlak “Alarm Clock“ aan te
tippen.
Dit beeld krijgt u, waanneer u nog geen wekuur heeft ingesteld. Geef het wekuur in in het
24-uur-formaat en bevestig uw invoering met
.
AlarmClock (Weckfunktion) (optioneel)
61
Beschrijving van de toetsen
Toets
Beschrijving
Huidige systeemtijd
Instelmodus
(instellen van volume, systeemtijd en alarmgeluid)
Nachtmodus (stand-by modus)
Nieuwe instelling/Deactiveren van de wekfunctie
Instellen van de wekuur
Wissen van de invoer
Bevestigingstoets
Volume verminderen
Volume verhogen
Terug naar het vorige menu
Sluit de toepassing
62
Nederlands
In de rechterbovenhoek van het scherm wordt het huidige uur aangegeven. Dat kunt u als
volgt aanpassen:
Deutsch
Instellen van de systeemtijd
. Dan verschijnt het volgende scherm:
Français
1. Toets op het hoofdscherm op
om het uur in te stellen.
Nederlands
2. Toets op
Opmerking
De systeemtijd wordt ge-update bij GPS-ontvangst. Let daarbij ook op de
juiste instelling van de tijdzone.
Keuze van een wektoon
1. Om een wektoon uit te kiezen, tikt u op
.
2. Kies, zoals beschreven bij de MP3-speler, de gewenste wektoon uit en bevestig
deze met
.
3. De uitgekozen wektoon wordt door een
4. Sluit de toepassing met
gekenmerkt.
.
AlarmClock (Weckfunktion) (optioneel)
63
Volume instellen
Door de toets
aan te toetsen kunt u het volume van het weksignaal aanpassen.
Opmerking
Het hier geconfigureerde volume heeft enkel betrekking op het weksignaal
en wijzigt het volume van de gesproken navigatie of van de andere
functies van het systeem niet.
Afb.: Volumeregeling
64
Nederlands
Deutsch
Snoozefunctie
Als de wekker afgaat op het aangeduide uur, kunt u het weksignaal via de snoozefunctie
op regelmatige tijdstippen laten herhalen:
Toets op
om de snoozefunctie te activeren.
Huidige
systeemtijd
Français
Ingestelde
wektijd
Afb.: Wekaanzicht
Nederlands
Om de dag nadien weer op het ingegeven tijdstip gewekt te worden, beëindigt u de
. Door te klikken op
verlaat u de
snoozefunctie via het schakelvlak
wekaanduiding en keert u terug naar het scherm van voor het wektijdstip terug.
Beëindigen van de Alarm Clock
1. Om het ingestelde wekuur te deactiveren, toets u op
.
2. U bevindt zich nu in de instellingsmodus.
3. Toets op
om de toepassing te verlaten. Er is geen wektijd ingesteld.
AlarmClock (Weckfunktion) (optioneel)
65
Sudoku (optioneel)
Afhankelijk van de software is uw navigatiesysteem uitgerust met het spel Sudoku.
Start het spel vanuit het hoofdscherm op door het schakelvlak “Soduku“ aan te tippen.
Sudoku is een cijferraadsel. Het speelveld is vierkant en in negen blokken onderverdeeld.
Elk blokje bestaat dan weer uit 9 vakjes.
De bedoeling bij Sudoku is om alle 81 cijfervelden correct in te vullen met cijfers van 1
tot 9. Elk cijfer mag maar één keer in elk blokje voorkomen. Bovendien mag elk cijfer ook
maar één keer per rij en per kolom voorkomen.
Bij het begin van het spel worden enkele speelvelden al van een cijfer tussen 1 en 9
voorzien.
Overzicht van het hoofdscherm
Beschrijving van de toetsen
Toets
Beschrijving
Cijferinvoerlijst
Lijst voor de keuze van het in te voeren cijfer in de
cijfervelden. Het gekozen cijfer wordt naar voren
gehaald en kan nu door op een cijferveld te tikken
ingevoerd worden.
Invoermodus
of
Tik in de cijferinvoerlijst eerst op het cijfer dat in een
bepaald cijferveld moet verschijnen en daarna op het
overeenkomstige cijferveld.
Wismodus
Tik op het te wissen cijfer.
66
Nederlands
Deutsch
Beschrijving
Door op deze toets te drukken krijgt u aanwijzingen om
te wissen
Verbergen van de aanwijzingen om te wissen
Door op deze toets te drukken wordt er een nieuw
Sudokospel geopend
Français
Instellingen
In het menu instellingen hebt u de volgende
mogelijkheden:
Hier kunt u de
opslagplaats voor uw
spel aanduiden (intern
geheugen) /
geheugenkaart.
Door op deze toets te
drukken wordt het
lopende spel
opgeslagen.
Nederlands
Toets
Door op deze tots te
drukken laadt u een
begonnen spel op het
beeldscherm op.
Wissen van een
opgeslagen spelstand
Hier kunt u de
moeilijkheidsgraad
instellen.
Hier kunt u tijdens het
spel laten aanduiden of
het ingevoerde cijfer juist
of fout is.
Bijwerken afbeelding
Terug naar het huidige
spel
Sluit de toepassing
Sudoku (optioneel)
67
Dikwijls gestelde vragen
Waar vind ik meer informatie over het navigatiesysteem.
Uitgebreide handleidingen voor de navigatie vindt u op de CD/DVD
die met uw apparaat worden meegeleverd.
Gebruik als bron voor extra hulp ook de uitgebreide hulpfuncties, die
u eenvoudigweg kunt intoetsen (veelal de F1-toets op de PC) of
aanstippen op het vraagteken (bij de navigatie-systeem). Deze
hulpfuncties worden tijdens het gebruik van de computer of het
apparaat ter beschikking gesteld.
Waarom heb ik de meegeleverde CDs/DVDs nodig?
De CDs/DVDs bevatten:
het programma ActiveSync® voor de gegevensafstemming
tussen het navigatiesysteem en de PC.
Extra programma’s (optionaal).
Deze gebruikshandleiding in digitale vorm.
gedigitaliseerd kaartmateriaal
PC programma voor het snelle herstel van de gegevens
Instructies voor het gebruik van de navigatiesoftware
Naargelang de uitvoering wordt er één of meerdere CDs/DVDs
meegeleverd.
Het navigatiesysteem reageert niet meer. Wat moet er gedaan worden?
Voer een Reset uit (blz. 29).
Hoe kan ik de belichting bijregelen?
Onder Settings.
68
Nederlands
Deutsch
Service
Fouten en mogelijke oorzaken
Het navigatiesysteem reageert niet meer of gedraagt zich atypisch.
Voer een Reset uit (blz. 29).
Het navigatiesysteem wordt door ActiveSync® enkel als gast herkend.
Zie informatie op pagina 74.
Français
De GPS-ontvanger kan niet geïnitialiseerd of gevonden worden.
Indien ondanks een correcte installatie van het systeem nog steeds geen signaal op het
beeldscherm ontvangen wordt, kan dat volgende oorzaken hebben:
Er is niet voldoende satellietontvangst mogelijk.
Oplossing:
Verander de positie van uw navigatiesysteem en zorg ervoor dat het „vrije“ zicht
van de antenne niet in het gedrang komt.
Nederlands
Er zijn geen gesproken aanwijzingen te horen.
Controleer de volume-instelling.
Als u nog verdere ondersteuning nodig heeft ?
Als onze adviezen uit de vooraangaande onderdelen het probleem niet hebben kunnen
oplossen, dan vragen wij u ons te contacteren. Als u ons volgende informatie zou kunnen
bezorgen, zou u ons enorm helpen:
Wat is u configuratie?
Welke randapparatuur gebruikt u?
Welke meldingen verschijnen er op de scherm?
Welke software gebruikte u, toen de fout zich voordeed?
Welke stappen hebt u reeds ondernomen om het probleem te verhelpen?
Als u reeds een klantnummer hebt, graag dit nummer meedelen.
Service
69
Appendix
Bijzondere functie CleanUp (Engelstalig programma)
De CleanUp-functie dient voor het gericht wissen van pc-gegevens die niet langer gebruikt
worden.
Belangrijk
Gebruik deze functie zeer voorzichtig aangezien er gegevens gewist
kunnen worden die dan handmatig hersteld moeten worden.
De CleanUp-functie wordt geactiveerd wanneer onmiddellijk na de starttoon na een reset
kortstondig de „o“ in het GoPal-schrift van het hoofdmenu aangetikt wordt.
De CleanUp-functie bevat 10 opties:
1. Remove Installation Only
Verwijdert de geïnstalleerde SW uit het permanente geheugen „My Flash Disk“
[= onderdeel van het permanente geheugen waar na de eerste installatie de uitvoerbare
onderdelen van de navigatiesoftware zijn opgeslagen (\My Flash Disk\Navigation)].
2. Remove MAP Only
Verwijdert de digitale kaarten uit het permanente geheugen (\My Flash Disk\MapRegions).
3. Remove Preload Only
Verwijdert de voor de installatie van het navigatiesysteem noodzakelijke gegevens uit het
permanente geheugen (\My Flash Disk\Install).
4. Remove All
Wist de inhoud van het “My Flash Disk” geheugen. Het is niet nodig het scherm na het
uitvoeren van deze functie opnieuw te kalibreren.
70
Nederlands
Deutsch
5. Factoryreset
Terugzetten in de leveringstoestand bij intacte hoofdinstallatie.
6. Format Flash
Formatteert het interne “My Flash Disk” geheugen. Bij een uitgebreide foutcorrectie kan
deze formattering eventueel noodzakelijk zijn. Na de uitvoering van de formatfunctie is het
noodzakelijk het scherm opnieuw te kalibreren. Ook worden alle gegevens in het interne
“My Flash Disk” geheugen gewist, zonder kans op herstelling (kijk Remove All).
7. GPS Factory Reset
Français
Bepaalt de toestand van de GPS-ontvanger bij levering. Bij gebruik van de GPS-functie
nadat de fabrieksinstellingen gereset werden, moet de GPS- ontvanger zich weer
oriënteren. Dat proces kan een poosje in beslag nemen.
8. DC AutoSuspend
De autoSuspend-functie wordt enkele seconden na het wegvallen van de externe
stroomvoorziening geactiveerd en voor de ingestelde tijd verschijnt het stand-by-scherm
(zie pagina 20).
Wanneer de stroomvoorziening binnen de totale tijd weer op gang komt (bijvoorbeeld
wanneer de motor even uitgeschakeld werd), wordt de DC autoSuspend-functie weer
gedeactiveerd. Zon iet, dan gaat het navigatiesysteem na afloop van de ingestelde tijd in
de stand-by-modus.
Stel de gewenste tijd in door aan te tikken en bevestig uw keuze met OK.
Opmerking
Bij levering en na een Hard Reset (zie pagina 29) is deze functie
gedeactiveerd en kan ze individueel ingesteld worden.
Appendix
71
Nederlands
Hier kunt u kiezen, wanneer uw navigatiesysteem automatisch in de stand-by-modus moet
gaan wanneer de externe stroomvoorziening onderbroken wordt. Deze functie is
bijvoorbeeld nuttig bij voertuigen waarbij de sigarettenaansteker uitgeschakeld wordt
wanneer het contact uitgeschakeld wordt.
9. DRControl
Onder dit menupunt schakelt u de Dead Reckoning-functie (zie pagina 76) aan of uit.
Opmerking
Deze functie is enkel beschikbaar bij het model X5535.
10. Exit
Verlaat de CleanUp-functie en herstart het apparaat (zoals een reset)
Opmerking
Vooraleer de gegevens werkelijk gewist worden, is er een bevestiging
nodig. Tik hiervoor op YES. Indien de te wissen niet (meer) voorhanden
zijn, krijgt u een bijhorende melding.
Om de gegevensbestanden in het interne geheugen (installatiebestanden
en kaartengegevens) te herstellen leest u a.u.b. het hoofdstuk ”Kopiëren
van installatiebestanden en kaartengegevens naar het interne
geheugen” op pagina 85.
72
Nederlands
Deutsch
Synchronisatie met de PC
I. Microsoft® ActiveSync® installeren
Voor de overdracht van gegevens tussen uw pc en uw navigatiesysteem heeft u het
programma Microsoft® ActiveSync® nodig.
U hebt samen met uw apparaat een licentie van dit programma verkregen. U vindt het op
de CD/DVD.
Français
Opmerking
Gebruikt u het besturingssysteem Windows Vista / Windows® 7, dan heeft
®
u de ActiveSync -communicatiesoftware niet nodig. De systeem-bestanden
die nodig zijn voor de pure overdracht van gegevens zijn bij levering al
geïntegreerd in het besturingssysteem.
Nederlands
Sluit uw toestel met behulp van de USB-synchronisatiekabel op uw PC
aan. Nadat een nieuw toestel gevonden werd, worden alle noodzakelijke
drijvers automatisch geïnstalleerd.
Na een geslaagde installtie, vindt u uw nieuw toestel terug in het overzicht
van Windows Explorer, onder item „draagbare toestellen“.
Opgelet
Bij de installatie van software kunnen belangrijke bestanden overschreven
en gewijzigd worden. Om bij eventuele problemen na de installatie op de
originele bestanden te kunnen teruggrijpen, dient u voor de installatie een
back-up van de harde schijf te nemen.
Onder Windows® 2000 of XP moet u de administratierechten hebben om de software te
installeren.
Belangrijk
De navigatiesysteem nog niet met uw PC verbinden.
1. Plaats de CD/DVD en wacht tot het programma automatisch start.
Opmerking
Indien dat niet werkt, is waarschijnlijk de zogenoemde Autorun functie
gedesactiveerd. Om de installatie manueel te starten, moet het
programma Setup op de CD/DVD gestart worden.
2. Selecteer eerst de taal en klik vervolgens op ActiveSync® installeren en volg de
aanwijzingen op het beeldscherm.
Appendix
73
Opmerking
Bij de installatie van de GoPal Assistant wordt ActiveSync® automatisch
mee geïnstalleerd.
II. Met de PC verbinden
1. Druk op de aan-/uittoets om uw navigatiesysteem op te starten.
2. Sluit de USB kabel op het navigatiesysteem aan.
3. Sluit het andere einde van de USB-kabel (optioneel) op een vrije USB-aansluiting
van uw computer aan.
4. De hardware-installatieassistent herkent nu een nieuw apparaat en installeert een
geschikte driver. Dat kan enkele minuten in beslag nemen. Herhaal de
verbindingszoekactie indien ze de eerste keer mislukt.
5. Volg de aanwijzingen op het beeldscherm. Het programma brengt nu een
partnerschap tussen uw pc en het apparaat tot stand.
Alternatieve oplaadmogelijkheid voor de batterij
Van zodra u uw navigatietoestel op een ingeschakelde pc of notebook heeft aangesloten
door middel van een USB-kabel, wordt de batterij opgeladen.
Opgelet: om een goede stroomvoorziening te verzekeren, dienen beide USB-stekkers van
de bijgevoegde USB-kabel verbonden te zijn met uw PC of draagbare computer.
Daartoe hoeft er geen drijver of software te worden geïnstalleerd. Onderbreek zo mogelijk,
bij de eerste ingebruikneming het laadproces niet.
Opmerking
Wanneer het toestel ingeschakeld is, wordt de helderheid eventueel
verminderd wanneer er een USB-verbinding tot stand komt.
Er wordt aanbevolen het toestel in de stand-bymodus te zetten om de
laadduur via USB te verkorten.
74
Nederlands
Deutsch
Zodra u uw navigatiesysteem met uw PC verbindt wordt ActiveSync® automatisch
opgestart. Het programma controleert, of het om een toestel gaat waarmee een
partnerschap is afgesloten. Als dat zo is, dan worden de wijzigingen op de PC en op het
navigatiesysteem, die sinds de laatste synchronisatie hebben plaatsgevonden, met elkaar
®
vergeleken en gecoördineerd. In de instellingen van het programma ActiveSync kunt u
precies instellen, welke gegevens bij de synchronisatie prioriteit hebben. Om de effecten
van de verschillende instellingen te leren kennen, opent u de helpfunctie (met de toets F1)
van het programma. Als het navigatiesysteem niet als een partner wordt herkend, dan
wordt automatisch een beperkte gast-toegang geactiveerd, waarmee u b.v. gegevens
kunt uitwisselen. Indien dit voorkomt terwijl u over een geregistreerd partnertoestel
beschikt, dan verbreekt u de verbinding tussen navigatiesysteem en PC en zet u het
navigatiesysteem uit en weer aan. U verbindt dan het navigatiesysteem opnieuw met de
PC, om de herkenningsprocedure opnieuw op te starten. Wordt het toestel dan nog steeds
enkel als gast herkend, dan herhaalt u de procedure opnieuw en herstart u tevens uw PC.
Français
III. Werken met Microsoft® ActiveSync®
Opmerking
Appendix
Nederlands
Controleer altijd, dat u uw navigatiesysteem telkens op dezelfde USB-poort
van uw PC aansluit, omdat uw PC anders een nieuwe ID toekent en uw
toestel opnieuw installeert.
75
GPS (Global Positioning System)
Het GPS is een satellietondersteund systeem voor de positiebepaling. Met behulp van 24
satellieten die rond de aarde cirkelen is een tot op enkele meters nauwkeurige
plaatsbepaling op aarde mogelijk.
De ontvangst van de satellietsignalen gebeurt via de antenne van de ingebouwde GPSontvanger die daarvoor een „vrij zicht“ op minstens 4 van deze satellieten nodig heeft.
Opmerking
Bij beperkte zichtbaarheid (bijv. in een tunnel, in huizenrijen, in het bos of
ook in voertuigen met gemetalliseerde ruiten) is en plaatsbepaling niet
mogelijk. De satellietontvangst begint echter weer zodra de hindernis
overwonnen is en men weer een goede zichtbaarheid heeft.
De nauwkeurigheid van de navigatie is bij lage snelheden (bijv. langzaam
stappen) eveneens beperkt.
De GPS-ontvanger verbruikt extra energie. Dat is vooral belangrijk in batterijbedrijf. Om
energie te besparen, schakelt u het toestel niet onnodig in. Sluit daarom ook de
navigatiesoftware af, als deze niet gebruikt wordt of als satellietenontvangst voor een
langere duur niet mogelijk zou zijn. Tijdens een korte onderbreking van uw rit kunt u het
apparaat echter ook via de in-/uitschakelaar uitschakelen. Opnieuw starten gebeurt door
op dezelfde schakelaar te drukken. Bovendien wordt ook de GPS-ontvanger weer
geactiveerd als de navigatiesoftware nog actief is. Hierbij kan het naargelang de
ontvangstsituatie een tijdje duren vooraleer de positie opnieuw geactualiseerd wordt.
Opmerking
Zorg ervoor dat uw toestel zo vooringesteld dat het in batterijbedrijf bij
GPS-ontvangst niet automatisch na enkele minuten uitgeschakeld wordt.
Deze voorinstelling kan in de instellingen-modus veranderd worden.
Indien de GPS-ontvanger meerdere uren niet actief is, moet hij zich
opnieuw oriënteren. Dit proces kan enige tijd duren.
Dead Reckoning (Gyrometer) (alleen bij de model X5535)
Met behulp van deze functie kan de huidige positie tijdelijk ook zonder geldig GPS-signaal
worden weergegeven, bvb. indien u door een tunnel rijdt.
Dankzij een ingebouwde magnetisch-veldsensor en een versnellingssensor krijgt het
navigatiesysteem toch alle noodzakelijke informatie betreffende de positiebepaling indien
een GPS-signaal ontbreekt.
De methode van de positiebepaling door middel van de vermelde sensoren is enkel een
hulpmiddel. Afwijkingen zijn dus mogelijk. Voordat wordt overgeschakeld op de
positiebepaling door middel van Dead Reckoning dient een goede GPS-ontvangst
voorhanden te zijn. Dead Reckoning is geen volwaardig vervangingsmiddel voor de GPSondersteunde navigatie.
76
Nederlands
Deutsch
TMC (Traffic Message Channel)
Traffic Message Channel (TMC) is een digitale radio-datadienst, die op een
vergelijkbare manier als RDS werkt en gebruikt wordt voor het verzenden van informatie
over verkeersstoringen aan geschikte ontvangers.
De verkeersinformatie wordt voortdurend via FM verzonden.
Omdat dit signaal constant wordt uitgezonden is de gebruiker minder afhankelijk van de
verkeersinformatie, die enkel om het halve uur wordt uitgezonden. Bijkomend kan
belangrijke informatie, b.v. over spookrijders, meteen worden doorgegeven.
Français
De uitzending is gepland voor heel Europa en wordt in veel landen reeds door
radiozenders aangeboden. De nauwkeurigheid van de TMC-berichten (Traffic Message
Channel) kan van land tot land sterk variëren.
Niet elke navigatiesoftware kan de informatie in de TMC-meldingen verwerken. U kunt
beter eerst informeren of uw systeem TMC ondersteunt, voordat u eventueel een TMContvanger aankoopt.
Onder PayTMC verstaat men TMC-diensten, zoals TMCpro in Duitsland, Trafficmaster in
Engeland of V-Trafic in Frankrijk, die tegen betaling TMC-informatie aanbieden. Deze
providers bieden in vergelijking met de „Free TMC-dienst“ verkeersinformatie aan die nog
meer up-to-date is.
Sensoren op snelwegbruggen, in de rijweg aangebrachte sensorlussen en een groot aantal
voertuigen uitgerust met „floating car data“-techniek leveren snel een nauwkeurig en upto-date overzicht van de verkeerssituatie, inclusief de mogelijkheid tot het voorspellen van
verkeerssituaties.
Met de aankoop van uw navigatiesysteem zijn de licentiekosten voor het gebruik van
PayTMC-diensten al betaald. U kunt van deze diensten gebruik maken zolang ze door de
provider worden aangeboden.
Uw navigatiesysteem ondersteunt zowel Free TMC als PayTMC. Bij de levering is het
apparaat ingesteld op het ontvangen van beide diensten.
TMC (Traffic Message Channel)
77
Nederlands
PayTMC (optioneel)
Externe FM-antenne aansluiten (optioneel)
Uw navigatiesysteem is uitgerust met een ingebouwde TMC-antenne. We raden u aan een
externe werpantenne aan te sluiten op het apparaat om de ontvangstkwaliteit te
verbeteren indien via de ingebouwde antenne geen optimale ontvangst mogelijk is.
Om een externe werpantenne aan te sluiten gaat u als volgt te werk:
1. Sluit het ene uiteinde van de FM-antenne aan op het contact voor de koptelefoon
van uw navigatietoestel.
2. Bevestig de antenne met behulp van de zuignappen bijvoorbeeld aan de rand van
uw voorruit.
3. Plaats de antenne op een afstand van ong. 10 cm van de metalen raamstijl.
(lijkende afbeelding)
Opmerking
U kunt de werpantenne ook op de optionele houder met uitbreidingsstekker aansluiten.
78
Nederlands
De afstandsbediening kan enkel samen met de optionele houder met uitbreidingsstekker
worden gebruikt.
Deutsch
De afstandsbediening (optioneel)
Altijd op het verkeer letten en de instellingen nooit tijdens het rijden
programmeren
Montage in het stuur, om het rijden niet te hinderen …
Let op de veiligheidstips in de gebruiksaanwijzing van uw navigatiesysteem.
Français
Veiligheidsraadgevingen
Houd batterijen uit de buurt van kinderen. Raadpleeg meteen een arts als er een
batterij is ingeslikt.
Controleer, voordat u de batterij inzet, of de contacten van het apparaat en de
batterijen schoon zijn en reinig deze indien nodig.
Plaats bij het vervangen van batterijen steeds nieuwe exemplaren. Gebruik nooit
oude en nieuwe batterijen door elkaar.
Gebruik geen verschillende types batterijen door elkaar.
Let bij het inzetten van batterijen op de polariteit (+/-).
Probeer nooit batterijen weer op te laden. Gevaar voor explosie!
Bewaar batterijen op een koele, droge plaats. Door rechtstreekse invloed van
warmte kunnen batterijen beschadigd raken. Stel het apparaat daarom niet bloot
aan warmte.
Sluit de batterijen niet kort.
Gooi batterijen niet in het vuur.
Verwijder de batterijen als u het apparaat langere tijd niet wilt gebruiken.
Verwijder lekkende batterijen onmiddellijk uit het apparaat.
Maak de contacten schoon voordat u nieuwe batterijen plaats.
Zuren uit de batterijen kunnen het apparaat beschadigen!
De afstandsbediening (optioneel)
Nederlands
Het sorteren van batterijen
79
Overzicht van de afstandsbediening
Weergaven en pauze bij gebruik van de
navigatietoets van de MP3-speler
Vorige titel
Volgende titel
Navigatietoets
Navigatietoets
Navigatietoets: in de navigatiemodus is deze
toets altijd rechts onderaan op het display
aangegeven
Navigatietoets: in de navigatiemodus is deze
toets altijd links onderaan op het display
aangegeven
OK
Bevestiging
Oproep aannemen
Oproep beëindigen
Standby-modus- power uit wanneer u lang op
de toets drukt
80
+VOL
Volume verhogen
-VOL
Volume verlagen
Nederlands
Deutsch
Open het batterijvakje van de
afstandsbediening.
2.
Stop er twee knopcelbatterijen (type:
LR44, 3V) in het batterijvakje. Let erop
dat de polariteit overeenstemt met de
ingegraveerde afbeelding in het
batterijvakje (+ en + evenals – en–
moeten overeenstemmen).
3.
Open de houder aan het deksel van het
batterijvakje en leg die samen het deksel
van het batterijvakje om het stuur heen.
De afstandsbediening (optioneel)
Nederlands
1.
Français
Montage
81
4.
Bevestig de houder zon dat hij vast om
het stuur heen geklemd zit.
Het deksel van het batterijvak moet
daarbij aan de binnenkant van het stuur
zitten.
De inklikstiften van het deksel van het
batterijvakje moeten in de richting van
het armaturenbord wijzen.
Tip
Kies een positie aan het stuur
waarbij de afstandsbediening
uw normale wijze van besturen
niet stoort.
5.
Draai de houder zodanig dat de
afstandsbediening nadien goed in het
binnenste van het stuur zit.
6.
Plaats vervolgens de afstandsbediening
zo op het deksel van het batterijvakje,
dat het hoorbaar op zijn plaats klikt.
Tip
Gebruik geen bruut geweld, om
beschadigingen aan de houder
en/of de afstandsbediening te
vermijden.
82
Nederlands
Deutsch
Werken met geheugenkaarten
1.
Neem de geheugenkaart (optioneel) voorzichtig uit de verpakking (indien
beschikbaar). Let er op, dat u de contacten niet aanraakt en dat ze niet vuil
worden.
2.
Breng de geheugenkaart in de kaartensleuf in, waarbij de aansluiting naar de
contacten naar voren moeten wijzen. De kaart moet zich makkelijk laten
vastklikken.
Français
Geheugenkaarten invoeren
Geheugenkaart verwijderen
Opmerking
Nederlands
U dient eerst de navigatiesoftware af te sluiten en het toestel met de aan/uittoets uit te schakelen, voordat u de geheugenkaart verwijdert. Anders
zou u gegevens kunnen verliezen.
1. Om de kaart te verwijderen, duwt u lichtjes tegen de bovenkant tot dat ze zich
ontgrendelt.
2. Trek de kaart eruit zonder de contacten aan te raken.
3. Bewaar de geheugenkaart in de verpakking of op een andere veilige plek.
Opmerking
Geheugenkaarten zijn heel gevoelig. Let erop, dat de contacten niet vuil
worden en dat de kaart niet geforceerd wordt.
Gebruik van geheugenkaarten
Het apparaat ondersteunt enkel geheugenkaarten, die in het gegevensformat
FAT16/32 werden geformatteerd. Indien u kaarten gebruikt die met een ander
format werden voorbereid (vb. in camera’s, MP-3-spellen), zal uw apparaat deze
mogelijk niet erkennen en zal u aanbieden deze opnieuw te formatteren.
Opgelet!
Het formatteren van de geheugenkaarten zal alle gegevens onherstelbaar
wissen.
Werken met geheugenkaarten
83
Gegevens uitwisselen via kaartenlezer
Wanneer u grote aantallen gegevens (MP3-bestanden, navigatiekaarten) naar de
geheugenkaart wenst te kopiëren, kunt u die ook onmiddellijk op de geheugenkaart
opslaan.
Vele computers beschikken reeds over een kaartlezer. Hierbij brengt u de kaart in en
kopieert u de gegevens direct naar de kaart.
Omwille van de directe toegang gebeurt de overdracht aanzienlijk sneller dan via het
gebruik van ActiveSync®.
Bijkomende Kaarten
Uw navigatiesysteem is standaard al met gedigitaliseerde kaarten in het interne geheugen
en/of op een geheugenkaart uitgerust.
Naargelang de uitvoering zijn er bijkomende gedigitaliseerde kaarten op uw CD/DVD.
Deze kaarten kunt u onmiddellijk naar een geheugenkaart kopiëren. Het gebruik van een
externe kaartlezer wordt hiervoor aanbevolen (zie ook pag. 84). De meegeleverde GoPal
Assistant laat een makkelijke en individuele samenstelling van het over te dragen
kaartmateriaal toe.
Afhankelijk van de hoeveelheid gegevens moet u eventueel geheugenkaarten met een
capaciteit van 256 MB, 512 MB, 1.024 MB of meer gebruiken. Extra geheugenkaarten
(MMC- of SD-kaarten) zijn bij gespecialiseerde handelaars te verkrijgen.
Kaarten kopiëren op een geheugenkaart
U kan bijkomende kaarten bij voorkeur met behulp van de Windows verkenner van uw PC
naar een geheugenkaart kopiëren. Dit gaat als volgt in zijn werk:
1. Breng de CD/DVD met de nodige kaarten erop in.
2. Open uw bureaublad en kies het CD/DVD-station uit.
3. U kopieert het bestand eindigend op ".psf" uit de map van de gewenste regio op
de CD/DVD naar de map "MapRegions" op uw geheugenkaart.
Naargelang de capaciteit van uw geheugenkaart kunt u meerdere bestanden met
mapgegevens op uw geheugenkaart kopiëren. Zorg ervoor dat u over voldoende ruimte
op uw geheugenkaart beschikt.
Als u gedigitaliseerde kaarten van meerdere landen of landengroepen op uw
geheugenkaart heeft gekopieerd, dan moet u de gewenste landenkaart in de
navigatietoepassing van uw toestel uitkiezen.
84
Nederlands
Deutsch
Alternatieve installatie van de navigatiesoftware van een
geheugenkaart
De software voor uw navigatiesysteem kan ook rechtstreeks van een daarvoor voorziene
geheugenkaart geïnstalleerd worden.
De voorgeïnstalleerde software moet eventueel vooraf verwijderd worden (zie Bijzondere
functie CleanUp, blz. 70).
Tijdens de initiële inrichting wordt u gevraagd de navigatiesoftware te installeren. U doet
dat zoals hieronder beschreven:
Français
1. Verwijder de geheugenkaart voorzichtig uit de verpakking. Let er op, dat u de
kontakten niet aanraakt of dat ze vuil worden.
2. Stek de geheugenkaart in de SD-/MMC gleuf tot ze vergrendelt.
3. Klik op OK om de toepassing te installeren.
Kopiëren van installatiebestanden en kaartengegevens naar het
interne geheugen
Opmerking
Om gegevens te kunnen overdragen moet uw navigatietoestel via
®
ActiveSync met de computer zijn verbonden (zie pagina 75).
Uw toestel beschikt over een intern, permanent geheugen in de map \My Flash Disk.
®
Met behulp van ActiveSync kunt u met de optie Zoeken deze, maar ook andere mappen
weergeven. Wijzigingen aan mappen en bestanden kunnen net zoals in een verkenner
worden uitgevoerd.
Om de installatiegegevens en de kaartengegevens voor het toestel beschikbaar te stellen,
moeten de noodzakelijke mappen worden ingericht.
U maakt voor de installatiebestanden de map INSTALL aan (\My Flash Disk\INSTALL). De
kaartengegevens slaat u op in de map MapRegions (\My Flash Disk\MapRegions). Bij de
naamgeving van de mappen moet u de boven aangegeven spelling in acht nemen.
Als u nog andere gegevens op uw navigatietoestel hebt opgeslagen, dan moet u er op
letten, dat er voldoende capaciteit beschikbaar is om de gegevens te kunnen kopiëren. Is
dit niet het geval, dan verwijdert u eerst de bestanden, die u niet nodig heeft.
Werken met geheugenkaarten
85
Nederlands
Nadat alle gegevens naar uw navigatiesysteem gekopieerd zijn, kunt u via het
hoofdbeeldscherm de instellingen voor de navigatie vastleggen.
Technische specificaties
Parameter
Gegevens
Stroomvoorziening
Phihong CLM10D-050
met stroomadapterkabel voor
sigarettenaansteker
ingang
uitgang
12-24V
+5V
, 1400 mA (max.)
/ 2A (max.)
Accu
Li-Ion, 3,7V
Aansluiting koptelefoon
Stereo koptelefoon (3,5 mm)
Type geheugenkaart
MMC- en SD
Bluetooth (optioneel)
Class 2
FM-Transmitter (optioneel)
87,5 - 108 MHz
USB- aansluiting
USB 1.1
Afmetingen
ca. 141 mm x 94 mm x 19 mm
Gewicht incl. accu
ca. 260 g (zonder verpakking)
In werking
+5° C - +35° C
Temperatuur
Niet in werking
Luchtvochtigheid
(niet condenserend)
86
10 – 90 %
Nederlands
0° C - +60° C
Deutsch
Modeloverzicht
Bluetooth /
Microfoon
FM-zender
P5235
P5435
X5535
Dead
Reckoning
Français
Model
TMC via
externe
TMContvanger
= Uitrusting voorhanden
Nederlands
= Uitrusting niet voorhanden
Modeloverzicht
87
Garantievoorwaarden voor Nederland
I. Algemene garantievoorwaarden
1. Algemeen
De garantie begint altijd op de dag dat het MEDION product bij MEDION of bij een
officiële MEDION handelspartner is gekocht (koopdatum aankoopbewijs of datum origele
afleveringsbon) en heeft betrekking op alle soorten materiaal- en productiefouten die bij
normaal gebruik kunnen ontstaan. Het type en de duur van de garantie voor uw product
treft u aan op de garantiekaart. De garantietermijn is geldig met de garantiekaart die bij
het product gevoegd is tezamen met de aankoopnota van de geautoriseerde MEDION
handelspartner en (indien van toepassing) de afleveringsbon.
Om aanspraak te kunnen maken op enige garantie dient u aan ons te kunnen overleggen:
het originele aankoopbewijs;
(indien van toepassing) de originele afleveringsbon;
de garantiekaart
Bewaart u a.u.b. het originele aankoopbewijs, de originele afleveringsbon en de
garantiekaart goed. MEDION en haar geautoriseerde handelspartners behouden zich het
recht voor om de garantie aanspraak te weigeren als dit aankoopbewijs en/of de
afleveringsbon en/of de garantiekaart niet overgelegd kunnen worden.
Indien u het product naar ons moet opsturen, bent u er zelf verantwoordelijk voor dat het
product transportzeker verpakt is. Voor zover niet anders op de garantiekaart is
aangegeven zijn de verzendkosten en het transportrisico voor uw rekening.
U dient het defecte product aan ons aan te bieden voorzien van een begeleidend schrijven
met daarin vermeld de duidelijke en zo gedetailleerd mogelijke omschrijving van de
klacht(en), uw naam en adresgegevens, uw telefoonnummer, en alle noodzakelijke
toebehoren voor de reparatie. Bij de uitvoering van de werkzaamheden gaat MEDION uit
van de klachten zoals beschreven zijn in uw begeleidend schrijven. MEDION kan in ieder
geval niet tot meer gehouden worden dan in deze beschrijving vermeld staat.
Om recht te hebben op de garantie dient u, voordat u het product aan ons opstuurt, altijd
contact op te nemen met onze hotline. In de hotline krijgt u een referentienummer (het
zgn. RMA-nummer) dat u aan de buitenzijde van het pakket dient te vermelden.
Het product moet compleet, d.w.z. met alle bij de aankoop meegeleverde accessoires
opgestuurd worden. Indien het product niet compleet is leidt, dat tot vertraging van de
reparatie/omruiling. Voor aanvullende ingestuurde producten die niet behoren bij de bij
de oorspronkelijke aankoop meegeleverde accessoires is MEDION op geen enkele wijze
verantwoordelijk.
Deze garantie heeft geen gevolgen voor uw wettelijke aanspraken en is onderworpen aan
het geldende recht in het betreffende land waar u als eerste het product heeft gekocht van
een door MEDION geautoriseerde handelspartner. Indien en voor zover deze
garantievoorwaarden inbreuk maken op uw wettelijke rechten gaan uw wettelijke rechten
natuurlijk voor.
88
Nederlands
2. Omvang en levering van garantieprestaties
Deutsch
Garantiegevallen leiden niet tot een vernieuwing en/of verlenging van de oorspronkelijke
garantietermijn.
De vervanging van defecte onderdelen gebeurt bij materiaal- of productiefouten door
nieuwe onderdelen. Eventueel wordt het volledige product vervangen door een gelijk of
functioneel gelijkwaardig product. In elk geval is de waarde van de garantieprestatie
beperkt tot de waarde van het defecte product.
Defecte onderdelen, die door ons worden vervangen worden ons eigendom.
In de garantie zijn de arbeidsuren van (medewerkers van) MEDION alsmede de kosten van
verpakking en van de verzending door MEDION naar de Afnemer begrepen.
Het is u – op straffe van verval van elke aanspraak – niet toegestaan zelf of door derden
reparatiewerkzaamheden aan door MEDION geleverde zaken te (laten) verrichten.
Garantievoorwaarden voor Nederland
89
Nederlands
De garantie beperkt zich tot het herstel of de vervanging van de hardware-functionaliteiten
naar de toestand van het originele product voor het defect zich heeft voorgedaan. De
garantie omvat niet het herstellen van gegevens, data of software. U dient vóór het
opsturen van het product zelf ervoor zorg te dragen dat u een reserve-kopie (back-up)
maakt van eventuele in het product opgeslagen gegevens, data of software, inclusief
toepassings- en systeemsoftware. MEDION aanvaardt - behoudens aan MEDION
toerekenbare opzet of bewuste roekeloosheid - geen aansprakelijkheid voor het verlies van
deze gegevens en informatie.
Français
In het geval er sprake is van een door deze garantie gedekt defect aan uw MEDION
product, garandeert MEDION met deze garantie de reparatie of de vervanging van het
MEDION product of een onderdeel hiervan. De beslissing tussen reparatie dan wel
vervanging van het product berust bij MEDION. In zoverre kan MEDION naar eigen inzicht
beslissen om het voor reparatie ingestuurde product te vervangen door een product van
dezelfde kwaliteit.
3. Uitsluitingen
Niet onder de garantie vallen:
normale slijtage;
verbruiksmaterialen;
zoals bv. projectielampen in beamers;
producten waarvan merk-, typeaanduiding en/of serienummer zijn veranderd of
verwijderd;
de beschikbaarstelling van driver- of software-updates/upgrades;
geringe afwijkingen die voor de functionaliteit van de zaak niet van belang zijn;
defecten als gevolg van onjuist of onoordeelkundig gebruik;
defecten als gevolg van verwaarlozing of gebrek aan of ondeugdelijk onderhoud;
gebruik, montage of installatie van de zaken of onderdelen in strijd met de
gebruiksaanwijzing/documentatie;
defecten als gevolg van niet aan MEDION toerekenbare computervirussen of
softwarefouten;
defecten of foutmeldingen die een gevolg zijn van een onjuiste voedingsspanning;
gebreken die een gevolg zijn van blootstelling aan vocht of van chemische of
elektrochemische inwerking van water;
gebreken die een gevolg zijn van gebruik van niet originele onderdelen,
randapparatuur en/of programmatuur;
producten die tweedehands in omloop zijn gebracht;
de afnemende capaciteit van batterijen en accu’s;
pixelfouten (defecte beeldpunten) binnen de in de gebruiksaanwijzing/handleiding
van uw product toegestane marge;
defecten als gevolg van inbranding of helderheidsverlies bij plasma- of LCDproducten die ontstaan zijn door ondeskundig gebruik; de precieze handelwijze
voor het gebruik van het plasma- of LCD-product vindt u in de
gebruiksaanwijzing/handleiding;
weergavefouten van datadragers die in een niet compatibel formaat dan wel met
niet geëigende software opgebouwd zijn;
defecten als gevolg van overmacht (zoals oorlog, oorlogsgevaar, burgeroorlog,
terrorisme, oproer, molest, brand, blikseminslag, waterschade, overstroming,
werkstaking, bedrijfsbezetting, staking, stiptheidsacties, in- en
invoerbelemmeringen, overheidsmaatregelen, defecten aan machines, storingen in
de levering van gas, water- en elektriciteit, vervoersproblemen);
Mocht tijdens het onderzoek naar het defecte product blijken dat het defect niet wordt
gedekt door de garantie, dan zal MEDION u hiervan op de hoogte stellen en u hierbij in de
gelegenheid stellen om aan de hand van een offerte een beslissing te nemen over de vraag
of u het defecte product toch gerepareerd/vervangen wenst te zien. In deze offerte zal een
opgave worden verstrekt van de met de reparatie/vervanging gemoeide kosten.
90
Nederlands
Voordat u uw product aan MEDION opstuurt, dient u contact op te nemen met de service
hotline. Hier krijgt u alle noodzakelijke informatie hoe u aanspraak kunt maken op de
garantie.
Deutsch
4. Servicehotline
(De service hotline staat u 365 dagen per jaar, ook op zon- en feestdagen ter beschikking.
De kosten bedragen 0,15 per minuut).
Français
De service hotline ondersteunt in geen geval een gebruikerstraining voor soft- en
hardware, het opzoeken in de handleiding dan wel de ondersteuning van niet van
MEDION afkomstige producten.
II. Bijzondere garantievoorwaarden voor MEDION PC,
Notebook, Pocket PC (PDA) u verwijderen en producten
met navigatie-functie (PNA)
Gebruik van hardware bij uw product die niet door MEDION is geproduceerd dan wel
door MEDION is verkocht, is verwijderen kan de garantie doen vervallen als daardoor
bewijsbaar schade aan het MEDION product of de meegeleverde opties ontstaan is.
Voor meegeleverde software wordt een beperkte garantie verstrekt. Dat geldt voor de
voor-geïnstalleerde systeem- en besturingssoftware alsmede voor meegeleverde
toepassingsprogramma’s. Bij de door MEDION meegeleverde software garandeert
MEDION voor de gegevensdragers (bv. diskettes en CD-roms waarop de software geleverd
wordt ) een vrijheid van materiaal- en verwerkingsfouten voor de duur van zes maanden,
te rekenen vanaf de aankoopdatum van het MEDION product bij MEDION dan wel bij een
officiële handelspartner van MEDION.
Voor meegeleverd kaartmateriaal van producten met een navigatiefunctie wordt geen
garantie geleverd op de volledigheid.
Bij de levering van een defecte gegevensdrager vervangt MEDION deze zonder kosten.
III. Bijzondere garantiebepalingen voor de reparatie
aan huis respectievelijk de omruiling aan huis
Voor zover uit garantiekaart behorende bij het product blijkt dat u recht heeft op een
reparatie dan wel een omruiling aan huis gelden deze bijzondere garantiebepalingen
alleen voor de reparatie dan wel omruiling aan huis.
Om de reparatie/omruiling aan huis mogelijk te maken dient van uw zijde het volgende
zeker gesteld te worden :
De medewerker van MEDION moet onbeperkt, zeker en zonder vertraging toegang
tot het product geboden worden;
Telecommunicatiemiddelen die noodzakelijkerwijs gebruikt dienen te worden door
de MEDION medewerker om zijn opdracht uit te kunnen voeren, voor test- en
Garantievoorwaarden voor Nederland
91
Nederlands
Heeft een van de meegeleverde opties een defect dan heeft u ook aanspraak op een
reparatie of omruiling. De garantie dekt de materiaal- en arbeidskosten voor het herstel
van de functionaliteit van het betreffende MEDION product.
diagnosedoeleinden alsmede voor het oplossen van de klacht spatie verwijderen,
moeten door u kostenloos ter beschikking gesteld worden.
92
U bent zelf verantwoordelijk voor het herstel van uw eigen gebruikerssoftware na
de gebruikmaking van de dienstverlening van MEDION; .
U dient alle overige maatregelen te treffen die voor het uitvoeren van de opdracht
volgens de voorschriften benodigd zijn.
U bent zelf verantwoordelijk voor de configuratie en verbinding van de eventuele
beschikbare externe producten na de gebruikmaking van de dienstverlening van
MEDION;
De kostenvrije annuleringsperiode van de aan huis reparatie/omruilopdracht
bedraagt minimaal 24 uur, daarna worden de kosten veroorzaakt door de
vertraagde annulering aan u in rekening gebracht;
Nederlands
Deutsch
Garantievoorwaarden voor België
I. Algemene garantievoorwaarden
De garantie neemt steeds aanvang op de dag dat het MEDION product bij MEDION of bij
een officiële MEDION handelspartner is gekocht. De exacte datum van aanvang is deze
vermeld als koopdatum op het aankoopbewijs of de datum vermeld op de originele
afleveringsbon. De garantie heeft betrekking op alle soorten gebreken die het gevolg zijn
van materiaal-en productiefouten bij nromaal gebruik. Het type en duur van de garantie
wordt vermeld op de garantiekaart. Ingevolge geberek aan overeenstemming dat bestaat
bij de levering vanhet goed bedraagt de garantietermijn cfrm.art.1649 quater paragr. 1
B.W. twee (2) jaar.
Français
1. Algemeen
het originele aankoopbewijs;
(indien van toepassing) de originele afleveringsbon;
de garantiekaart
Bewaart u a.u.b. het originele aankoopbewijs, de originele afleveringsbon en de
garantiekaart goed. MEDION en haar geautoriseerde handelspartners behouden zich het
recht voor om de garantie aanspraak te weigeren als dit aankoopbewijs en/of de
afleveringsbon en/of de garantiekaart niet overgelegd kunnen worden danwel in het geval
de gegevens onvolledig zijn, verwijderd of gewijzigd na de aanvankelijke aankoop door de
consument bij de handelaar terzake.
Indien u het product naar ons moet opsturen, bent u er zelf verantwoordelijk voor dat het
product transportzeker verpakt is. Voor zover niet anders op de garantiekaart is
aangegeven zijn de verzendkosten en het transportrisico voor uw rekening.
U dient het defecte product aan ons aan te bieden voorzien van een begeleidend schrijven
met daarin vermeld de duidelijke en zo gedetailleerd mogelijke omschrijving van de
klacht(en), uw naam en adresgegevens, uw telefoonnummer, en alle noodzakelijke
toebehoren voor de reparatie. Bij de uitvoering van de werkzaamheden gaat MEDION uit
van de klachten zoals beschreven zijn in uw begeleidend schrijven en geconstateerde
gebreken bij de herstelling zelf.
Om recht te hebben op de garantie dient u, voor dat u het product aan ons opstuurt, altijd
contact op te nemen met onze hotline. In de hotline krijgt u een referentienummer (het
zgn. RMA-nummer) dat u aan de buitenzijde van het pakket dient te vermelden.
Het product moet compleet, d.w.z. met alle bij de aankoop meegeleverde accessoires
opgestuurd worden. Indien het product niet compleet is leidt dat tot vertraging van de
reparatie/omruiling. Voor aanvullende ingestuurde producten die niet behoren bij de bij
de oorspronkelijke aankoop meegeleverde accessoires is MEDION op geen enkele wijze
verantwoordelijk.
Garantievoorwaarden voor België
93
Nederlands
Om aanspraak te kunnen maken op enige garantie dient u aan ons te kunnen overleggen:
Deze garantie doet geen afbreuk aan de rechten van de consument bepaald door de
nationale wetgeving van het land waar U de desbetreffende goederen (het eerst)
aankocht, noch aan de rechten waarover U, volgens dezelfde nationale regelgevingen,
beschikt ten overstaan van de door MEDION geautoriseerde handelspartner als gevolg van
de koop-verkoop overeenkomst.
Garantiegevallen leiden niet tot een vernieuwing en/of verlenging van de oorspronkelijke
garantietermijn.
2. Omvang en levering van garantieprestaties
In het geval er sprake is van een door deze garantie gedekt defect aan uw MEDION
product, garandeert MEDION met deze garantie de reparatie of de vervanging van het
MEDION product of een onderdeel hiervan. De beslissing tussen reparatie dan wel
vervanging van het product berust bij MEDION. In zoverre kan MEDION naar eigen inzicht
beslissen om het voor reparatie ingestuurde product te vervangen door een product van
dezelfde kwaliteit.
De garantie beperkt zich tot het herstel of de vervanging van de hardware-functionaliteiten
van de toestand van het originele product voor het defect zich heeft voorgedaan. De
garantie omvat niet het herstellen van gegevens, data of software. U dient vóór het
opsturen van het product zelf ervoor zorg te dragen dat u een reserve-kopie (back-up)
maakt van eventuele in het product opgeslagen gegevens, data of software, inclusief
toepassings- en systeemsoftware. MEDION aanvaardt - behoudens aan MEDION
toerekenbare opzet of grove schuld - geen aansprakelijkheid voor het verlies van deze
gegevens en informatie.
De vervanging van defecte onderdelen gebeurt bij materiaal- of productiefouten door
nieuwe onderdelen. Eventueel wordt het volledige product vervangen door een gelijk of
functioneel gelijkwaardig product. In elk geval is de waarde van de garantieprestatie
beperkt tot de waarde van het defecte product.
Defecte onderdelen die door ons worden vervangen worden ons eigendom.
In de garantie zijn de arbeidsuren van (medewerkers van) MEDION alsmede de kosten van
verpakking en van de verzending door MEDION naar de Afnemer begrepen.
Het is u – op straffe van verval van elke aanspraak – niet toegestaan zelf of door derden
reparatiewerkzaamheden aan door MEDION geleverde zaken te (laten) verrichten.
94
Nederlands
Deutsch
3. Uitsluitingen
Niet onder de garantie vallen:
normale slijtage.
verbruiksmaterialen.
zoals bv. projectielampen in beamers.
producten waarvan merk-, typeaanduiding en/of serienummer zijn veranderd of
verwijderd.
de beschikbaarstelling van driver- of software-updates/upgrades.
geringe afwijkingen die voor de functionaliteit van de zaak niet van belang zijn.
defecten als gevolg van onjuist of onoordeelkundig gebruik.
defecten als gevolg van verwaarlozing of gebrek aan of ondeugdelijk onderhoud.
gebruik, montage of installatie van de zaken of onderdelen in strijd met de
gebruiksaanwijzing/documentatie.
defecten als gevolg van niet aan MEDION toerekenbare computervirussen of
softwarefouten.
defecten of foutmeldingen die een gevolg zijn van een onjuiste voedingsspanning.
gebreken die een gevolg zijn van blootstelling aan vocht of van chemische of
elektrochemische inwerking van water.
gebreken die een gevolg zijn van gebruik van niet originele onderdelen,
randapparatuur en/of programmatuur.
producten die tweedehands in omloop zijn gebracht.
de afnemende capaciteit van batterijen en accu’s en niet door MEDION
meegeleverde batterijen en accu’s.
pixelfouten (defecte beeldpunten) binnen de in de gebruiksaanwijzing/handleiding
van uw product toegestane marge.
defecten als gevolg van inbranding of helderheidsverlies bij plasma- of LCDproducten die ontstaan zijn door ondeskundig gebruik; de precieze handelwijze
voor het gebruik van het plasma- of LCD-product vindt u in de
gebruiksaanwijzing/handleiding.
weergavefouten van datadragers die in een niet compatibel formaat dan wel met
niet geëigende software opgebouwd zijn.
de niet-limitatieve opsomming van defecten als gevolg van overmacht (zoals oorlog, oorlogsgevaar, burgeroorlog, terrorisme, oproer, molest, brand, blikseminslag,
waterschade, overstroming, werkstaking, bedrijfsbezetting, staking,
stiptheidsacties, in- en invoerbelemmeringen, overheidsmaatregelen, defecten aan
machines, storingen in de levering van gas, water- en elektriciteit,
vervoersproblemen).
Garantievoorwaarden voor België
95
Nederlands
Français
Mocht tijdens het onderzoek naar het defecte product blijken dat het defect niet wordt
gedekt door de garantie, dan zal MEDION u hiervan op de hoogte stellen en u hierbij in de
gelegenheid stellen om aan de hand van een offerte een beslissing te nemen over de vraag
of u het defecte product toch gerepareerd/vervangen wenst te zien. In deze offerte zal een
opgave worden verstrekt van de met de reparatie/vervanging gemoeide kosten.
4. Servicehotline
Voordat u uw product aan MEDION opstuurt dient u contact op te nemen met de hotline.
Hier krijgt u alle noodzakelijke informatie hoe u aanspraak kunt maken op de garantie.
De service hotline ondersteunt in geen geval een gebruikerstraining voor soft-en
hardware, het opzoeken in de handleiding dan wel de ondersteuning van niet van
MEDION afkomstige producten.
II. Bijzondere garantievoorwaarden voor MEDION PC,
Notebook, Pocket PC (PDA) u en producten met
navigatiefunctie (PNA)
Heeft een van de meegeleverde opties een defect dan heeft u ook aanspraak op een
reparatie of omruiling. De garantie dekt de materiaal-en arbeidskosten voor het herstel van
de functionaliteit en intrinsieke elementen van het betreffende MEDION product.
Gebruik van hardware bij uw product die niet door MEDION is geproduceerd noch door
MEDION is verkocht, is kan de garantie doen vervallen indien aantoonbaar is dat daardoor
de schade aan het MEDION product of de meegeleverde opties ontstaan is.
Voor meegeleverde software wordt een beperkte garantie verstrekt. Dat geldt voor de
voor-geïnstalleerde systeem en besturingssoftware alsmede voor meegeleverde
toepassingsprogramma’s. Bij de door MEDION meegeleverde software garandeert
MEDION voor de gegevensdragers (bv. diskettes en CD-roms waarop de software geleverd
wordt ) een vrijheid van materiaal-en verwerkingsfouten voor de duur van zes maanden,
te rekenen vanaf de aankoopdatum van het MEDION product bij MEDION dan wel bij een
officiële handelspartner van MEDION.
Voor meegeleverd kaartmateriaal van producten met een navigatiefunctie wordt geen
garantie geleverd op de volledigheid.
Bij de levering van een defecte gegevensdrager vervangt MEDION deze zonder kosten.
96
Nederlands
Deutsch
III. Bijzondere garantiebepalingen voor de reparatie
aan huis respectievelijk de omruiling aan huis
Voor zover de betreffende garantiekaart bij het product uitdrukkelijk vermeldt dat u recht
hebt op en reparatie dan wel omruiling aan huis, gelden bijzondere garantiebepalingen
die uitsluitend in voornoemde gevallen toepasbaar zijn.
De MEDION medewerker dient de onbeperkte en zekere toegang tot het product te
hebben en dit zo snel mogelijk, zonder enige vertraging.
Telecommunicatiemiddelen die noodzakelijkerwijs gebruikt dienen te worden door
de MEDION medewerker om zijn opdracht uit te kunnen voeren, voor test-en
diagnosedoeleinden alsmede voor het oplossen van de klacht , moeten door u
kostenloos ter beschikking gesteld worden.
U bent zelf verantwoordelijk voor het herstel van uw eigen gebruikerssoftware na
de gebruikmaking van de dienstverlening van MEDION.
U dient alle overige maatregelen te treffen die voor het uitvoeren van de opdracht
volgens de voorschriften en de gebruikelijke praktijken terzake benodigd zijnijn.
U bent zelf verantwoordelijk voor de configuratie en verbinding van de eventuele
beschikbare externe producten na de gebruikmaking van de dienstverlening van
MEDION.
De kostenvrije annuleringsperiode van de aan huis reparatie/omruilopdracht
bedraagt minimaal 24 uur, daarna worden de kosten veroorzaakt door de
vertraagde annulering aan u in rekening gebracht, tenzij U zich kan beroepen op
gebeurlijke overmacht in die specifieke gevallen.
Garantievoorwaarden voor België
97
Nederlands
Français
Om de reparatie/omruiling aan huis mogelijk te maken dient van uw zijde het volgende
zeker gesteld te worden :
Index
A
E
Accuwerking......................................... 5
Afvalverwijdering .................................. 6
Alarm Clock (Wekfunctie)
Beëindigen...................................... 65
Hoofdscherm .................................. 61
Snoozefunctie ................................. 65
Systeemtijd instellen ....................... 63
Toetsen ........................................... 62
Volume instellen ............................. 64
Wektoon keuzen ............................. 63
Alternatieve oplaadmogelijkheid
voor de batterij ............................... 74
Autoadapter ....................................... 17
Autorun .............................................. 73
Autostart............................................. 73
Eerste initialisatie
Accu laden ..................................... 16
Navigatiesoftware installeren ......... 19
Stroomvoorziening ........................ 17
Elektromagnetische tolerantie .............. 3
EMT ..................................................... 3
B
Batterien ............................................. 79
Bijkomende kaarten
Alternatieve installatie van de
navigatiesoftware van een
geheugenkaart ............................ 85
Kopiëren op een geheugenkaart ..... 84
Kopiëren van installatiebestanden
en kaartengegevens naar het
interne geheugen ....................... 85
Bijzondere functie CleanUp .......... 21, 70
Bluetooth
Een oproep doen ............................ 51
Hoofdscherm .................................. 49
C
CleanUp ....................................... 21, 70
Componenten
Achteraanzicht ................................ 10
Bovenaanzicht ................................ 11
Conformiteitsinformatie R&TTE ............ 5
D
DC AutoSuspend ................................ 71
Dead Reckoning (Gyrometer) ............. 76
Dikwijls gestelde vragen ..................... 68
98
F
FAQ.................................................... 68
FM-sender
Hoofdscherm ................................. 40
Toetsen .......................................... 41
FM-Transmitter
Starten ........................................... 40
Fouten en mogelijke redenen............. 69
Funktionstaste .................................... 11
G
Garantievoorwaarden ........................ 88
Gegevensbeveiliging ............................ 1
Geheugenkaarten .............................. 83
GPS .................................................... 76
H
Handelsmerk ........................................ vi
Hotline ............................................... 69
I
In de levering begrepen ....................... 8
In- en uitschakelen ............................. 20
Informatie over verkeerscontroles ...... 38
K
Kaartenlezer ....................................... 84
Koptelefoon ........................... 11, 15, 86
M
Mini-USB-aansluiting .................... 11, 15
MP3-speler
Favorietenlijst ................................. 56
Hoofdscherm ................................. 53
Leestekens ...................................... 56
Nederlands
Synchronisatie met de PC
Met de PC verbinden...................... 74
®
®
Microsoft ActiveSync installeren.... 73
®
®
Werken met Microsoft ActiveSync . 75
N
Navigatie
Bevestiging van de navigatiesysteem....................................... 34
Montage van de autohouder .......... 33
Navigatiesoftware starten ............... 37
Stand van de antenne ..................... 32
Navigatiesysteem terugstellen
Hard Reset ...................................... 30
Reset ............................................... 29
Deutsch
Nummer kiezen en opslaan in de
favorietenlijst .............................. 55
T
U
Uitbreidingsstekker ...................... 11, 14
UUID ...................................... 24, 27, 28
O
Onderhoud van het display .................. 6
Français
Technische specificaties...................... 86
TMC ................................................... 77
Touch Screen ....................................... 9
Transport ............................................. 7
Travel Guide ...................................... 60
Veiligheidsraadgevingen ...................... 1
Gegevensbeveiliging ........................ 1
Voorwaarden van uw
werkomgeving ............................. 2
Reparaties ........................................ 2
Aansluiten ........................................ 4
Bekabeling ....................................... 4
Accuwerking .................................... 5
Onderhoud ...................................... 5
Onderhoud van het display .............. 6
Transport ......................................... 7
Veiligheidstip voor Navigation............ 31
Verwijstekst ................................ i, 22, 23
Vingerafdruk ...................................... 28
Vingerafdruksensor ............................ 25
Volledig uitschakelen /Hard Reset ...... 30
Paswoord ................... 22, 23, 24, 27, 28
Picture Viewer
Bediening ....................................... 57
Hoofdscherm .................................. 57
R
Reparaties ............................................. 2
Reset ................................................... 29
S
Security ............................ 22, 23, 27, 28
Service ............................................... 69
Hotline ............................................ 69
Spraakcommando’s ............................ 43
Stand van de antenne ......................... 32
Stroomvoorziening ......................... 4, 17
Sudoku
Beschrijving van de toetsen ............ 66
Overzicht van het hoofdscherm ...... 66
SuperPIN ................................ 24, 27, 28
W
Wachtwoord ................................ 22, 23
Weergave „Accu laden ......................... 9
Index
99
Nederlands
V
P
100
Nederlands