Philips SPD5400CC/00 Handleiding

Categorie
Externe harde schijven
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Inhoud
Hoe moet u deze externe harde schijf op uw systeem aansluiten? (USB-installatie) 5
How to install the external harddisk for Windows 98 Second Edition and Windows ME) ? 8
Hoe moet u veilig de externe harde schijf loskoppelen zonder uw systeem uit te schakelen? 9
Hoe moet u snel de externe harde schijf formatteren? 11
Hoe moet u EasySync gebruiken om bestanden te synchroniseren? 15
Hoe moet u een backup terugzetten? 21
Garantie, milieu en veiligheid 33
Technische gegevens 34
Contenido
Anschließen des externe Festplatte an Ihr System (USB-Installation) 5
How to install the external harddisk for Windows 98 Second Edition and Windows ME) ? 8
¿Cómo desconectar de forma segura el equipo disco duro externo sin apagar el sistema? 9
¿Cómo formatear rápidamente el equipo disco duro externo? 11
¿Cómo utilizar EasySync para la sincronización de archivos? 15
¿Cómo restaurar una copia de seguridad? 21
Garantía, Entorno y Seguridad 35
Especificaciones 36
İçindekiler
Comment raccorder disque dur externe sur votre système ? (Installation USB) 5
How to install the external harddisk for Windows 98 Second Edition and Windows ME) ? 8
Sisteminize kapatmadan harici sabit disk’nin güvenli ?ekilde ba?lantısını kesme ?ekli? 9
Harici sabit disk’ı hızlı formatlama ?ekli? 11
Dosyaların senkronizasyonu için EasySync’in kullanılma şekli? 15
Bir yedek kopyayı geri yükleme şekli? 21
Garanti, Ortam/Çevre ve Güvenlik 37
Teknik Özellikler 38
NL
E
TR
3
How to connect this external
harddisk on your system?
(USB installation)
Anschließen des externe Festplatte an Ihr System (USB-Installation)
Comment raccorder disque dur externe sur votre système ?
(Installation USB)
Come collegare questa disco rigido esterno al proprio sistema (installazione USB)
Hoe moet u deze externe harde schijf op uw systeem aansluiten? (USB-installatie)
¿Cómo conectar esta disco duro externo en su sistema? (Instalación USB)
Bu harici sabit disk sisteminize takma şekli? (USB kurulumu)
The next pages show how to
use your external HDD with
your (desktop) computer. Since
there are many brands and
types of PC’s available, the next
photographs show only
examples on how your external
HDD could be installed.
Auf den nächsten Seiten wird
Ihnen gezeigt, wie Sie Ihre
externe Festplatte mit Ihrem
PC verwenden.
Da es verschiedene Marken
und Arten von PCs gibt, zeigen
die nächsten Bilder nur
Beispiele, wie die Installation
einer externen Festplatte
vonstatten gehen kann.
Les pages suivantes vous
expliquent comment utiliser
votre disque dur externe avec
votre ordinateur de bureau.
Comme il existe de nombreuses
marques et de nombreux
modèles de PC, les illustrations
suivantes ne sont que des
exemples de la manière dont
votre disque dur externe peut
être installé.
Nelle prossime pagine verranno
date informazioni su come
usare l'unità HDD esterna con
il proprio computer.
Poiché esistono molte marche e
tipi di PC, le prossime foto
mostreranno solo esempi di
come l'unità HDD esterna
possa essere installata.
Op de volgende pagina’s kunt u
lezen hoe u uw externe HDD
met uw desktopcomputer
gebruikt.
Aangezien er vele merken en
soorten pc’s beschikbaar zijn,
laten de onderstaande foto’s
alleen voorbeelden zien van hoe
uw externe HDD zou kunnen
worden geïnstalleerd.
Las páginas a continuación
muestran cómo utilizar su disco
duro externo con su ordenador
de sobremesa.
Puesto que hay muchas marcas
y tipos de PC disponibles, las
fotos a continuación muestran
cómo debe instalarse el disco
duro externo.
İzleyen sayfalar, masaüstü
bilgisayarınızla harici HDD’nizi
(sabit disk sürücünüzü)
kullanma şeklini göstermektedir.
Piyasada bir çok marka ve tipte
PC bulunduğundan, izleyen
fotoğraflar; sadece harici
HDD’nizin nasıl kurulabileceğine
dair örnekleri göstermektedir.
UK D F I
NL E TR
5
How to safely disconnect the external
harddisk without shutting down your
system?
Sicheres Entfernen der externe Festplatte
ohne Herunterfahren Ihres Systems
Comment débrancher en toute sécurité le disque dur externe sans
éteindre le système ?
Come scollegare in modo sicuro l'unità disco rigido esterno senza spegnere
il sistema
Hoe moet u veilig de externe harde schijf loskoppelen
zonder uw systeem uit te schakelen?
¿Cómo desconectar de forma segura el equipo disco duro externo sin
apagar el sistema?
Sisteminize kapatmadan harici sabit disk’nin
güvenli şekilde bağlantısını kesme şekli?
The next pages show how to
disconnect your new external
HDD to a computer.
The screenshots are
representing the Microsoft
Windows XP™ operating
system. Other operating
systems may show different
popups.
Auf den nächsten Seiten wird
Ihnen gezeigt, wie Sie Ihre
externe Festplatte von Ihrem
PC entfernen. Die abgebildeten
Screenshots zeigen das Betriebs-
system Microsoft Windows XP™.
Bei anderen Betriebssystemen
können andere Popup-Fenster
angezeigt werden.
Les pages suivantes vous
indiquent comment débrancher
votre nouveau disque dur externe
de votre ordinateur. Les écrans
illustrés représentent le système
d’exploitation Microsoft
Windows XP™. Les autres
systèmes d’exploitation peuvent
présenter d’autres illustrations.
Nelle prossime pagine verranno
date informazioni su come
scollegare la nuova unità HDD
esterna dal proprio computer.
Nelle seguenti schermate è
rappresentato il sistema operativo
Microsoft Windows XP™.
Gli altri sistemi operativi possono
mostrare finestre diverse.
Op de volgende pagina’s kunt u
zien u uw nieuwe externe HDD
van een computer loskoppelt.
De schermafbeeldingen zijn
gebaseerd op het
besturingssysteem Microsoft
Windows XP™. Andere
besturingssystemen kunnen
afwijkende popups laten zien.
Las siguientes páginas muestran
cómo desconectar su nuevo
disco duro externo del
ordenador. Las imágenes de
pantalla representan el sistema
operativo Microsoft Windows
XP™. Otros sistemas
operativos podrían mostrar
pantallas distintas.
İzleyen sayfalar, bilgisayara
giden yeni harici HDD’nizin
bağlantısını kesme şeklini
göstermektedir.
Ekran resimleri; Microsoft
Windows XP™ işletim sistemini
temsil etmektedir. Diğer işletim
sistemleri; farklı açılır
menülerini gösterebilir.
UK D F I
NL E TR
9
How to quick format the
external harddisk
?
Schnellformatieren der externe Festplatte
Comment formater rapidement le disque dur externe?
Come formattare rapidamente l'unità disco rigido esterno
Hoe moet u snel de externe harde schijf formatteren?
¿Cómo formatear rápidamente el equipo disco duro externo?
Harici sabit disk’ı hızlı formatlama şekli?
The next pages show how to
quick format your new external
HDD.
The screenshots are representing
the Microsoft Windows XP™
operating system. Other
operating systems may show
different popups.
If you only plan to use Windows
XP or 2000 we advice to
reformat to NTFS.
NTFS is not usable for Windows
98SE, ME, Mac, Linux.
Formatting will loose all the data.
Auf den nächsten Seiten wird
Ihnen gezeigt, wie Sie Ihre neue
externe Festplatte schnell
formatieren.
Die abgebildeten Screenshots
zeigen das Betriebssystem
Microsoft Windows XP™.
Bei anderen Betriebssystemen
können andere Popup-Fenster
angezeigt werden.
Wenn Sie nur Windows XP oder
2000 zu verwenden planen,
empfehlen wir eine
Neuformatierung auf NTFS.
NTFS lässt sich nicht für
Windows 98E, ME, Mac, Linux
einrichten.
Durch Formatierung gehen alle
Daten verloren.
Les pages suivantes montrent
comment formater rapidement
votre nouveau disque dur
externe.
Les écrans illustrés représentent
le système d’exploitation
Microsoft Windows XP™. Les
autres systèmes d’exploitation
peuvent présenter d’autres
illustrations.
Si vous comptez utiliser
exclusivement Windows XP ou
2000, nous recommandons de
reformater le disque en NTFS.
Le format NTFS n’est pas lisible
sous Windows 98SE, ME, Mac
et Linux.
Le formatage entraîne la perte
de toutes les données.
Nelle prossime pagine verranno
date informazioni su come
formattare rapidamente la
nuova unità HDD esterna.
Nelle seguenti schermate è
rappresentato il sistema
operativo Microsoft Windows
XP™.
Gli altri sistemi operativi possono
mostrare finestre diverse.
Se si ha in programma di
utilizzare Windows XP o 2000,
è consigliata la riformattazione
su NTFS.
NTFS non è utilizzabile con
Windows 98SE, ME, Mac, Linux.
La formattazione comporterà la
perdita di tutti i dati.
Op de volgende pagina’s kunt u
zien hoe u uw nieuwe externe
HDD snel moet formatteren.
De schermafbeeldingen zijn
gebaseerd op het besturings-
systeem Microsoft Windows
XP™. Andere besturings-
systemen kunnen afwijkende
popups laten zien.
Als u van plan bent Windows XP
of 2000 te gebruiken, adviseren
wij u te herformatteren naar
NTFS. NTFS is niet geschikt voor
Windows 98SE, ME, Mac, Linux.
Door formatteren zullen alle
gegevens verloren gaan.
Las páginas siguientes muestran
cómo formatear rápidamente su
nuevo disco duro externo.
Las imágenes de pantalla
representan el sistema operativo
Microsoft Windows XP™. Otros
sistemas operativos podrían
mostrar pantallas distintas.
Si sólo piensa utilizar Windows
XP o 2000, le recomendamos
reformatear en NTFS.
NTFS no es recomendable con
Windows 98SE, ME, Mac y
Linux.
El formateo borrará todos los
datos.
İzleyen sayfalar, yeni harici
HDD’nizin hızlı formatlama
şeklini göstermektedir.
Ekran resimleri; Microsoft
Windows XP™ işletim sistemini
temsil etmektedir. Diğer işletim
sistemleri; farklı açılır menülerini
gösterebilir.
Eğer sadece Windows XP yada
2000’i kullanmayı
düşünüyorsanız, NTFS’ye yeniden
formatlamanızı tavsiye ederiz.
NTFS; Windows 98SE, ME, Mac,
Linux için görünür değildir.
Formatlama işlemi ile, tüm veriler
kaybedilecektir.
UK D F I
NL E TR
11
13
When this popup appears, you have to click
"OK". Please be aware that all the data that is on the
drive will be lost.
Sobald dieses Popup-Fenster angezeigt wird,
müssen Sie auf "OK" klicken. Bitte beachten Sie, dass
alle Daten, die auf dem Laufwerk sind bei diesem
Vorgang verloren gehen.
Lorsque cet écran apparaît, vous devez cliquer
sur "OK". Sachez que toutes les données présentes sur
ce disque seront perdues.
Non appena appare questa finestra, è necessario
cliccare su "OK". Si ricorda che tutti i dati presenti
sull'unità verranno persi.
Wanneer deze popup verschijnt moet u op "OK" klikken. Denk erom dat alle gegevens op het station
verloren zullen gaan.
Cuando aparezca esta pantalla, debe hacer clic en "OK". Por favor tenga en cuenta que se perderán todos
los datos grabados en la unidad.
Bu açılır menü belirdiğinde, "OK" üzerine tıklatmanız gereklidir. Sürücü üzerindeki tüm verilerin
kaybolacağını aklınızda bulundurunuz.
TR
E
NL
I
F
D
UK
4
5
When this popup appears, the format is
completed.
Sobald dieses Popup-Fenster angezeigt wird, ist
die Formatierung abgeschlossen.
Lorsque cet écran apparaît, le formatage est
terminé.
La visualizzazione di questa finestra indica che la
formattazione è terminata.
Wanneer deze popup verschijnt is de
formattering voltooid.
Cuando aparezca esta pantalla, el formateo
habrá terminado.
Bu açılır menü belirdiğinde, formatlama işlemi tamamlanmış olur.
TR
E
NL
I
F
D
UK
How to use EasySync?
So wird EasySync verwendet
Comment utiliser EasySync?
Come usare il pulsante EasySync?
Hoe moet u EasySync gebruiken?
¿Cómo utilizar EasySync?
Dosyaların EasySync’in kullanılma şekli?
The next pages show how to
use the EasySync program for
your external Harddisk.
Auf den nächsten Seiten wird
Ihnen gezeigt, wie Sie EasySync
für Ihre externe Festplatte
verwenden.
Les pages qui suivent
expliquent comment utiliser le
programme EasySync avec
votre disque dur externe.
Nelle prossime pagine verranno
date informazioni su come
usare il programma EasySync
per il disco rigido esterno.
De volgende pagina’s laten zien
hoe u het programma EasySync
moet gebruiken voor uw
externe harddisk.
Las páginas siguientes
muestran cómo utilizar el
programa EasySync con su
disco duro externo.
İngiltere İzleyen sayfalar, harici
Sabit Diskiniz için EasySync
programının kullanılma şeklini
göstermektedir.
UK D F I
NL E TR
15
16
If Nero EasySync start up. The following screen
will appear: Click on "Button".
Wenn Nero EasySync start up hochfährt, wird
folgender Bildschirm angezeigt: Klicken Sie auf
"Schaltfläche" (Wiederherstellung starten).
Au démarrage de Nero EasySync start up,
l’écran suivant s’affiche : Cliquez sur "bouton"
(Démarrer restauration).
Se viene avviato Nero EasySync start up, appare
la seguente schermata: Cliccare su "pulsante" (Avvia
ripristino).
Als Nero EasySync opstart, verschijnt het
volgende venster: Klik op "Button" (Start met herstellen).
Si se reinicia Nero EasySync start up, aparecerá la siguiente pantalla: Haga clic en "el botón" (Iniciar).
Eğer Nero EasySync start up çalıştırılırsa, aşağıdaki ekran belirecektir: "düğmesi" (Geri Yüklemeyi Başlat)
üzerine tıklatınız.
TR
E
NL
I
F
D
UK
1
2
You have to click the Next button in order to
start the Job Wizard.
Klicken Sie auf die Schaltfläche „Weiter“, um
den Aufgaben-Assistenten zu starten.
Appuyez sur le bouton Next (Suivant) pour
démarrer le Job Wizard (Assistant de création des
tâches).
Cliccare sul pulsante Next (Avanti) per avviare
la procedura guidata.
U moet op de knop Next (volgende) klikken
om de Job Wizard te starten.
Haga clic en el botón Siguiente para iniciar el Asistente de Trabajos.
İş Sihirbazı’nı başlatmak için İleri düğmesi üzerine tıklatmanız gereklidir.
TR
E
NL
I
F
D
UK
17
Click the next button in order to make a backup
with files and folders you select.
Klicken Sie auf die Schaltfläche „Weiter“, um eine
Sicherungskopie von den markierten Dateien und
Ordnern zu erstellen.
Cliquez sur le bouton Next (Suivant) pour créer
une copie de sauvegarde des fichiers et des répertoires
sélectionnés.
Cliccare sul pulsante Next (Avanti) per eseguire il
backup dei file e delle cartelle che sono stati selezionati.
Klik op de knop Next (volgende) om een backup
te maken met bestanden en mappen die u selecteert.
Haga clic en el botón Siguiente para hacer una copia de seguridad de los archivos y carpetas que haya
seleccionado.
Seçtiğiniz dosya ve klasörler ile bir yedek kopya oluşturmak için ileri düğmesi üzerine tıklatınız.
TR
E
NL
I
F
D
UK
3
4
First select the files and folders you want to
make a backup and the hit the next button.
Markieren Sie erst die Dateien und Ordner, von
denen eine Sicherungskopie erstellt werden soll, und
klicken Sie dann auf die Schaltfläche „weiter“.
Choisissez les fichiers et les répertoires à
sauvegarder, puis cliquez sur next (Suivant).
Selezionare dapprima i file e le cartelle di cui si
desidera eseguire il backup, quindi cliccare sul pulsante
next (Avanti).
Selecteer eerst de bestanden en mappen
waarvan u een reservekopie wilt maken en klik op de
knop next (volgende).
Lo primero seleccione los archivos y las carpetas que desee copiar y pulse el botón Siguiente.
Önce bir yedek kopya oluşturmak istediğiniz dosya ve klasörleri seçiniz ve İleri düğmesine basınız.
TR
E
NL
I
F
D
UK
19
Select the correct target path and backup name
then press the next button.
Wählen Sie den richtigen Zielpfad und Namen
für die Sicherungskopie. Klicken Sie dann auf die
Schaltfläche „Weiter“.
Choisissez l’emplacement et le nom de fichier de
la sauvegarde à créer, puis cliquez sur Next (Suivant).
Selezionare il percorso di destinazione e il nome
di backup corretti, quindi cliccare sul pulsante Next
(Avanti).
Selecteer het juiste bestemmingspad en
backupnaam en druk op de knop Next (volgende).
Seleccione la ruta de destino correcta y el nombre de la copia de seguridad, luego pulse el botón
Siguiente.
Doğru yolu ve yedek kopya adını seçip ileri düğmesine basınız.
TR
E
NL
I
F
D
UK
7
8
If you press the Backup button a backup process
will run.
Wenn Sie die Schaltfläche Backup klicken, wird
ein Sicherungsprozess eingeleitet.
Utilisation du bouton de Backup, une copie de
sauvegarde est réalisée.
Che si seleziona il pulsante Backup, di backup
viene eseguita.
Als u op de Backup knop drukt wordt het
backupproces uitgevoerd.
Cada vez que pulse el botón de Backup el
proceso de copia de seguridad se ejecutará.
Backup dü mesine her bast› ›n›zda, bu ekran belirecek olup bir yedek kopya olma süreci, yürütülecektir.
TR
E
NL
I
F
D
UK
How to restore a backup?
Wiederherstellen einer Sicherungskopie
Comment restaurer une sauvegarde ?
Come ripristinare un backup
Hoe moet u een backup terugzetten?
¿Cómo restaurar una copia de seguridad?
Bir yedek kopyayı geri yükleme şekli?
The next pages show how to
restore a backup.
The screenshots are
representing the Microsoft
Windows XP™ operating
system. Other operating
systems may show different
popups.
Auf den nächsten Seiten wird
Ihnen gezeigt, wie Sie eine
Sicherungskopie
wiederherstellen.
Die abgebildeten Screenshots
zeigen das Betriebssystem
Microsoft Windows XP™.
Bei anderen Betriebssystemen
können andere Popup-Fenster
angezeigt werden.
Les pages suivantes vous
expliquent comment restaurer
une sauvegarde.
Les écrans illustrés représentent
le système d’exploitation
Microsoft Windows XP™.
Les autres systèmes
d’exploitation peuvent
présenter d’autres illustrations.
Nelle prossime pagine verranno
date informazioni su come
ripristinare un backup.
Nelle seguenti schermate è
rappresentato il sistema
operativo Microsoft Windows
XP™. Gli altri sistemi operativi
possono mostrare finestre
diverse.
Op de volgende pagina’s kunt u
zien hoe u een backup terug
kunt zetten.
De schermafbeeldingen zijn
gebaseerd op het besturings-
systeem Microsoft Windows
XP™. Andere besturings-
systemen kunnen afwijkende
popups laten zien.
Las páginas siguientes
muestran como restaurar una
copia de seguridad.
Las imágenes de pantalla
representan el sistema
operativo Microsoft Windows
XP™. Otros sistemas
operativos podrían mostrar
pantallas distintas.
İzleyen sayfalar, bir yedek
kopyayı geri yükleme şeklini
göstermektedir.
Ekran resimleri; Microsoft
Windows XP™ işletim sistemini
temsil etmektedir. Diğer işletim
sistemleri; farklı açılır
menülerini gösterebilir.
UK D F I
NL E TR
21
Waar vind ik informatie over de garantie?
1
Leg de Nero-CD weer in de lade en klik op "Sluiten".
2
Klik op het bureaublad op het pictogram "Deze computer" of
klik op "Start" en dan op "Deze computer".
3
Klik met de rechtermuisknop op het pictogram "Nero" en
daarna op "Verkennen".
4
Ga naar de map "Philips Warranty". Daar vindt u
documentatie over de garantie.
Als u het programma Adobe Acrobat Reader nog niet hebt,
kunt u het vinden in de map "Acrobat Reader" op deze disk
of gratis downloaden via http://www.adobe.com
"Het zonder toestemming vervaardigen van kopieën van auteursrechtelijk beschermde werken, inclusief
computer programma’s, bestanden, uitzendingen en geluidsopnames, kan een inbreuk op
auteursrechten en een strafbaar feit zijn.
De apparatuur dient niet voor dergelijke doeleinden gebruikt te worden."
WEEE-markering: "Informatie voor de consument"
Verwijdering van uw oude product
Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen, welke gerecycled en
opnieuw gebruikt kunnen worden.
Als u op uw product een doorstreepte afvalcontainer op wieltjes ziet, betekent dit dat het product valt
onder de EU-richtlijn 2002/96/EC.
Win inlichtingen in over de manier waarop elektrische en elektronische producten in uw regio gescheiden
worden ingezameld.
Neem bij de verwijdering van oude producten de lokale wetgeving in acht en plaats deze producten niet
bij het gewone huishoudelijke afval. Als u oude producten correct verwijdert voorkomt u negatieve
gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
PAS OP
Plastic zakken kunnen gevaarlijk zijn.
Om gevaar van verstikking te voorkomen houd de zak buiten bereik van kleine kinderen.
NL
Garantie, Milieu en Veiligheid
33
Technische gegevens:
Opslagmedia: 1" HDD
Interface: USB 2.0
Capaciteit: 6 GB
Draaisnelheid: 3600 rpm
Overdrachtsnelheid USB (maximum): 10MB/s
Externe afmetingen (BxHxD): 59x69x14.4 mm
http://www.philips.com/storage
Technische gegevens
34

Documenttranscriptie

NL Inhoud Hoe moet u deze externe harde schijf op uw systeem aansluiten? (USB-installatie) How to install the external harddisk for Windows 98 Second Edition and Windows ME) ? Hoe moet u veilig de externe harde schijf loskoppelen zonder uw systeem uit te schakelen? Hoe moet u snel de externe harde schijf formatteren? Hoe moet u EasySync gebruiken om bestanden te synchroniseren? Hoe moet u een backup terugzetten? Garantie, milieu en veiligheid Technische gegevens E Contenido Anschließen des externe Festplatte an Ihr System (USB-Installation) How to install the external harddisk for Windows 98 Second Edition and Windows ME) ? ¿Cómo desconectar de forma segura el equipo disco duro externo sin apagar el sistema? ¿Cómo formatear rápidamente el equipo disco duro externo? ¿Cómo utilizar EasySync para la sincronización de archivos? ¿Cómo restaurar una copia de seguridad? Garantía, Entorno y Seguridad Especificaciones TR 5 8 9 11 15 21 33 34 5 8 9 11 15 21 35 36 İçindekiler Comment raccorder disque dur externe sur votre système ? (Installation USB) How to install the external harddisk for Windows 98 Second Edition and Windows ME) ? Sisteminize kapatmadan harici sabit disk’nin güvenli ?ekilde ba?lantısını kesme ?ekli? Harici sabit disk’ı hızlı formatlama ?ekli? Dosyaların senkronizasyonu için EasySync’in kullanılma şekli? Bir yedek kopyayı geri yükleme şekli? Garanti, Ortam/Çevre ve Güvenlik Teknik Özellikler 5 8 9 11 15 21 37 38 3 How to connect this external harddisk on your system? (USB installation) Anschließen des externe Festplatte an Ihr System (USB-Installation) Comment raccorder disque dur externe sur votre système ? (Installation USB) Come collegare questa disco rigido esterno al proprio sistema (installazione USB) Hoe moet u deze externe harde schijf op uw systeem aansluiten? (USB-installatie) ¿Cómo conectar esta disco duro externo en su sistema? (Instalación USB) Bu harici sabit disk sisteminize takma şekli? (USB kurulumu) UK The next pages show how to use your external HDD with your (desktop) computer. Since there are many brands and types of PC’s available, the next photographs show only examples on how your external HDD could be installed. D Auf den nächsten Seiten wird Ihnen gezeigt, wie Sie Ihre externe Festplatte mit Ihrem PC verwenden. Da es verschiedene Marken und Arten von PCs gibt, zeigen die nächsten Bilder nur Beispiele, wie die Installation einer externen Festplatte vonstatten gehen kann. F I Les pages suivantes vous expliquent comment utiliser votre disque dur externe avec votre ordinateur de bureau. Comme il existe de nombreuses marques et de nombreux modèles de PC, les illustrations suivantes ne sont que des exemples de la manière dont votre disque dur externe peut être installé. Nelle prossime pagine verranno date informazioni su come usare l'unità HDD esterna con il proprio computer. Poiché esistono molte marche e tipi di PC, le prossime foto mostreranno solo esempi di come l'unità HDD esterna possa essere installata. NL E TR Op de volgende pagina’s kunt u lezen hoe u uw externe HDD met uw desktopcomputer gebruikt. Aangezien er vele merken en soorten pc’s beschikbaar zijn, laten de onderstaande foto’s alleen voorbeelden zien van hoe uw externe HDD zou kunnen worden geïnstalleerd. Las páginas a continuación muestran cómo utilizar su disco duro externo con su ordenador de sobremesa. Puesto que hay muchas marcas y tipos de PC disponibles, las fotos a continuación muestran cómo debe instalarse el disco duro externo. İzleyen sayfalar, masaüstü bilgisayarınızla harici HDD’nizi (sabit disk sürücünüzü) kullanma şeklini göstermektedir. Piyasada bir çok marka ve tipte PC bulunduğundan, izleyen fotoğraflar; sadece harici HDD’nizin nasıl kurulabileceğine dair örnekleri göstermektedir. 5 How to safely disconnect the external harddisk without shutting down your system? Sicheres Entfernen der externe Festplatte ohne Herunterfahren Ihres Systems Comment débrancher en toute sécurité le disque dur externe sans éteindre le système ? Come scollegare in modo sicuro l'unità disco rigido esterno senza spegnere il sistema Hoe moet u veilig de externe harde schijf loskoppelen zonder uw systeem uit te schakelen? ¿Cómo desconectar de forma segura el equipo disco duro externo sin apagar el sistema? Sisteminize kapatmadan harici sabit disk’nin güvenli şekilde bağlantısını kesme şekli? UK The next pages show how to disconnect your new external HDD to a computer. The screenshots are representing the Microsoft Windows XP™ operating system. Other operating systems may show different popups. D F I Auf den nächsten Seiten wird Ihnen gezeigt, wie Sie Ihre externe Festplatte von Ihrem PC entfernen. Die abgebildeten Screenshots zeigen das Betriebssystem Microsoft Windows XP™. Bei anderen Betriebssystemen können andere Popup-Fenster angezeigt werden. Les pages suivantes vous indiquent comment débrancher votre nouveau disque dur externe de votre ordinateur. Les écrans illustrés représentent le système d’exploitation Microsoft Windows XP™. Les autres systèmes d’exploitation peuvent présenter d’autres illustrations. Nelle prossime pagine verranno date informazioni su come scollegare la nuova unità HDD esterna dal proprio computer. Nelle seguenti schermate è rappresentato il sistema operativo Microsoft Windows XP™. Gli altri sistemi operativi possono mostrare finestre diverse. NL E TR Op de volgende pagina’s kunt u zien u uw nieuwe externe HDD van een computer loskoppelt. De schermafbeeldingen zijn gebaseerd op het besturingssysteem Microsoft Windows XP™. Andere besturingssystemen kunnen afwijkende popups laten zien. Las siguientes páginas muestran cómo desconectar su nuevo disco duro externo del ordenador. Las imágenes de pantalla representan el sistema operativo Microsoft Windows XP™. Otros sistemas operativos podrían mostrar pantallas distintas. İzleyen sayfalar, bilgisayara giden yeni harici HDD’nizin bağlantısını kesme şeklini göstermektedir. Ekran resimleri; Microsoft Windows XP™ işletim sistemini temsil etmektedir. Diğer işletim sistemleri; farklı açılır menülerini gösterebilir. 9 How to quick format the external harddisk? Schnellformatieren der externe Festplatte Comment formater rapidement le disque dur externe? Come formattare rapidamente l'unità disco rigido esterno Hoe moet u snel de externe harde schijf formatteren? ¿Cómo formatear rápidamente el equipo disco duro externo? Harici sabit disk’ı hızlı formatlama şekli? UK D The next pages show how to quick format your new external HDD. The screenshots are representing the Microsoft Windows XP™ operating system. Other operating systems may show different popups. If you only plan to use Windows XP or 2000 we advice to reformat to NTFS. NTFS is not usable for Windows 98SE, ME, Mac, Linux. Formatting will loose all the data. Auf den nächsten Seiten wird Ihnen gezeigt, wie Sie Ihre neue externe Festplatte schnell formatieren. Die abgebildeten Screenshots zeigen das Betriebssystem Microsoft Windows XP™. Bei anderen Betriebssystemen können andere Popup-Fenster angezeigt werden. Wenn Sie nur Windows XP oder 2000 zu verwenden planen, empfehlen wir eine Neuformatierung auf NTFS. NTFS lässt sich nicht für Windows 98E, ME, Mac, Linux einrichten. Durch Formatierung gehen alle Daten verloren. F Les pages suivantes montrent comment formater rapidement votre nouveau disque dur externe. Les écrans illustrés représentent le système d’exploitation Microsoft Windows XP™. Les autres systèmes d’exploitation peuvent présenter d’autres illustrations. Si vous comptez utiliser exclusivement Windows XP ou 2000, nous recommandons de reformater le disque en NTFS. Le format NTFS n’est pas lisible sous Windows 98SE, ME, Mac et Linux. Le formatage entraîne la perte de toutes les données. NL E TR Op de volgende pagina’s kunt u zien hoe u uw nieuwe externe HDD snel moet formatteren. De schermafbeeldingen zijn gebaseerd op het besturingssysteem Microsoft Windows XP™. Andere besturingssystemen kunnen afwijkende popups laten zien. Als u van plan bent Windows XP of 2000 te gebruiken, adviseren wij u te herformatteren naar NTFS. NTFS is niet geschikt voor Windows 98SE, ME, Mac, Linux. Door formatteren zullen alle gegevens verloren gaan. Las páginas siguientes muestran cómo formatear rápidamente su nuevo disco duro externo. Las imágenes de pantalla representan el sistema operativo Microsoft Windows XP™. Otros sistemas operativos podrían mostrar pantallas distintas. Si sólo piensa utilizar Windows XP o 2000, le recomendamos reformatear en NTFS. NTFS no es recomendable con Windows 98SE, ME, Mac y Linux. El formateo borrará todos los datos. İzleyen sayfalar, yeni harici HDD’nizin hızlı formatlama şeklini göstermektedir. Ekran resimleri; Microsoft Windows XP™ işletim sistemini temsil etmektedir. Diğer işletim sistemleri; farklı açılır menülerini gösterebilir. Eğer sadece Windows XP yada 2000’i kullanmayı düşünüyorsanız, NTFS’ye yeniden formatlamanızı tavsiye ederiz. NTFS; Windows 98SE, ME, Mac, Linux için görünür değildir. Formatlama işlemi ile, tüm veriler kaybedilecektir. I Nelle prossime pagine verranno date informazioni su come formattare rapidamente la nuova unità HDD esterna. Nelle seguenti schermate è rappresentato il sistema operativo Microsoft Windows XP™. Gli altri sistemi operativi possono mostrare finestre diverse. Se si ha in programma di utilizzare Windows XP o 2000, è consigliata la riformattazione su NTFS. NTFS non è utilizzabile con Windows 98SE, ME, Mac, Linux. La formattazione comporterà la perdita di tutti i dati. 11 4 UK When this popup appears, you have to click "OK". Please be aware that all the data that is on the drive will be lost. D Sobald dieses Popup-Fenster angezeigt wird, müssen Sie auf "OK" klicken. Bitte beachten Sie, dass alle Daten, die auf dem Laufwerk sind bei diesem Vorgang verloren gehen. F Lorsque cet écran apparaît, vous devez cliquer sur "OK". Sachez que toutes les données présentes sur ce disque seront perdues. I Non appena appare questa finestra, è necessario cliccare su "OK". Si ricorda che tutti i dati presenti sull'unità verranno persi. NL Wanneer deze popup verschijnt moet u op "OK" klikken. Denk erom dat alle gegevens op het station verloren zullen gaan. E Cuando aparezca esta pantalla, debe hacer clic en "OK". Por favor tenga en cuenta que se perderán todos los datos grabados en la unidad. TR Bu açılır menü belirdiğinde, "OK" üzerine tıklatmanız gereklidir. Sürücü üzerindeki tüm verilerin kaybolacağını aklınızda bulundurunuz. 5 UK When this popup appears, the format is completed. D Sobald dieses Popup-Fenster angezeigt wird, ist die Formatierung abgeschlossen. F Lorsque cet écran apparaît, le formatage est terminé. I La visualizzazione di questa finestra indica che la formattazione è terminata. NL Wanneer deze popup verschijnt is de formattering voltooid. E Cuando aparezca esta pantalla, el formateo habrá terminado. TR Bu açılır menü belirdiğinde, formatlama işlemi tamamlanmış olur. 13 How to use EasySync? So wird EasySync verwendet Comment utiliser EasySync? Come usare il pulsante EasySync? Hoe moet u EasySync gebruiken? ¿Cómo utilizar EasySync? Dosyaların EasySync’in kullanılma şekli? UK The next pages show how to use the EasySync program for your external Harddisk. NL De volgende pagina’s laten zien hoe u het programma EasySync moet gebruiken voor uw externe harddisk. D Auf den nächsten Seiten wird Ihnen gezeigt, wie Sie EasySync für Ihre externe Festplatte verwenden. E Las páginas siguientes muestran cómo utilizar el programa EasySync con su disco duro externo. F Les pages qui suivent expliquent comment utiliser le programme EasySync avec votre disque dur externe. I Nelle prossime pagine verranno date informazioni su come usare il programma EasySync per il disco rigido esterno. TR İngiltere İzleyen sayfalar, harici Sabit Diskiniz için EasySync programının kullanılma şeklini göstermektedir. 15 UK If Nero EasySync start up. The following screen will appear: Click on "Button". 1 D Wenn Nero EasySync start up hochfährt, wird folgender Bildschirm angezeigt: Klicken Sie auf "Schaltfläche" (Wiederherstellung starten). F Au démarrage de Nero EasySync start up, l’écran suivant s’affiche : Cliquez sur "bouton" (Démarrer restauration). I Se viene avviato Nero EasySync start up, appare la seguente schermata: Cliccare su "pulsante" (Avvia ripristino). NL Als Nero EasySync opstart, verschijnt het volgende venster: Klik op "Button" (Start met herstellen). E Si se reinicia Nero EasySync start up, aparecerá la siguiente pantalla: Haga clic en "el botón" (Iniciar). TR Eğer Nero EasySync start up çalıştırılırsa, aşağıdaki ekran belirecektir: "düğmesi" (Geri Yüklemeyi Başlat) üzerine tıklatınız. UK You have to click the Next button in order to start the Job Wizard. D Klicken Sie auf die Schaltfläche „Weiter“, um den Aufgaben-Assistenten zu starten. F Appuyez sur le bouton Next (Suivant) pour démarrer le Job Wizard (Assistant de création des tâches). I Cliccare sul pulsante Next (Avanti) per avviare la procedura guidata. NL U moet op de knop Next (volgende) klikken om de Job Wizard te starten. E TR 16 Haga clic en el botón Siguiente para iniciar el Asistente de Trabajos. İş Sihirbazı’nı başlatmak için İleri düğmesi üzerine tıklatmanız gereklidir. 2 3 UK Click the next button in order to make a backup with files and folders you select. D Klicken Sie auf die Schaltfläche „Weiter“, um eine Sicherungskopie von den markierten Dateien und Ordnern zu erstellen. F Cliquez sur le bouton Next (Suivant) pour créer une copie de sauvegarde des fichiers et des répertoires sélectionnés. I Cliccare sul pulsante Next (Avanti) per eseguire il backup dei file e delle cartelle che sono stati selezionati. NL Klik op de knop Next (volgende) om een backup te maken met bestanden en mappen die u selecteert. E Haga clic en el botón Siguiente para hacer una copia de seguridad de los archivos y carpetas que haya seleccionado. TR 4 Seçtiğiniz dosya ve klasörler ile bir yedek kopya oluşturmak için ileri düğmesi üzerine tıklatınız. UK First select the files and folders you want to make a backup and the hit the next button. D Markieren Sie erst die Dateien und Ordner, von denen eine Sicherungskopie erstellt werden soll, und klicken Sie dann auf die Schaltfläche „weiter“. F Choisissez les fichiers et les répertoires à sauvegarder, puis cliquez sur next (Suivant). I Selezionare dapprima i file e le cartelle di cui si desidera eseguire il backup, quindi cliccare sul pulsante next (Avanti). NL Selecteer eerst de bestanden en mappen waarvan u een reservekopie wilt maken en klik op de knop next (volgende). E TR Lo primero seleccione los archivos y las carpetas que desee copiar y pulse el botón Siguiente. Önce bir yedek kopya oluşturmak istediğiniz dosya ve klasörleri seçiniz ve İleri düğmesine basınız. 17 7 UK Select the correct target path and backup name then press the next button. D Wählen Sie den richtigen Zielpfad und Namen für die Sicherungskopie. Klicken Sie dann auf die Schaltfläche „Weiter“. F Choisissez l’emplacement et le nom de fichier de la sauvegarde à créer, puis cliquez sur Next (Suivant). I Selezionare il percorso di destinazione e il nome di backup corretti, quindi cliccare sul pulsante Next (Avanti). NL Selecteer het juiste bestemmingspad en backupnaam en druk op de knop Next (volgende). E Seleccione la ruta de destino correcta y el nombre de la copia de seguridad, luego pulse el botón Siguiente. TR 8 Doğru yolu ve yedek kopya adını seçip ileri düğmesine basınız. UK If you press the Backup button a backup process will run. D Wenn Sie die Schaltfläche Backup klicken, wird ein Sicherungsprozess eingeleitet. F Utilisation du bouton de Backup, une copie de sauvegarde est réalisée. I Che si seleziona il pulsante Backup, di backup viene eseguita. NL Als u op de Backup knop drukt wordt het backupproces uitgevoerd. E Cada vez que pulse el botón de Backup el proceso de copia de seguridad se ejecutará. TR Backup dü mesine her bast› ›n›zda, bu ekran belirecek olup bir yedek kopya olma süreci, yürütülecektir. 19 How to restore a backup? Wiederherstellen einer Sicherungskopie Comment restaurer une sauvegarde ? Come ripristinare un backup Hoe moet u een backup terugzetten? ¿Cómo restaurar una copia de seguridad? Bir yedek kopyayı geri yükleme şekli? UK The next pages show how to restore a backup. The screenshots are representing the Microsoft Windows XP™ operating system. Other operating systems may show different popups. NL Op de volgende pagina’s kunt u zien hoe u een backup terug kunt zetten. De schermafbeeldingen zijn gebaseerd op het besturingssysteem Microsoft Windows XP™. Andere besturingssystemen kunnen afwijkende popups laten zien. D Auf den nächsten Seiten wird Ihnen gezeigt, wie Sie eine Sicherungskopie wiederherstellen. Die abgebildeten Screenshots zeigen das Betriebssystem Microsoft Windows XP™. Bei anderen Betriebssystemen können andere Popup-Fenster angezeigt werden. E Las páginas siguientes muestran como restaurar una copia de seguridad. Las imágenes de pantalla representan el sistema operativo Microsoft Windows XP™. Otros sistemas operativos podrían mostrar pantallas distintas. F I Les pages suivantes vous expliquent comment restaurer une sauvegarde. Les écrans illustrés représentent le système d’exploitation Microsoft Windows XP™. Les autres systèmes d’exploitation peuvent présenter d’autres illustrations. Nelle prossime pagine verranno date informazioni su come ripristinare un backup. Nelle seguenti schermate è rappresentato il sistema operativo Microsoft Windows XP™. Gli altri sistemi operativi possono mostrare finestre diverse. TR İzleyen sayfalar, bir yedek kopyayı geri yükleme şeklini göstermektedir. Ekran resimleri; Microsoft Windows XP™ işletim sistemini temsil etmektedir. Diğer işletim sistemleri; farklı açılır menülerini gösterebilir. 21 Garantie, Milieu en Veiligheid NL Waar vind ik informatie over de garantie? 1 2 3 4 Leg de Nero-CD weer in de lade en klik op "Sluiten". Klik op het bureaublad op het pictogram "Deze computer" of klik op "Start" en dan op "Deze computer". Klik met de rechtermuisknop op het pictogram "Nero" en daarna op "Verkennen". Ga naar de map "Philips Warranty". Daar vindt u documentatie over de garantie. Als u het programma Adobe Acrobat Reader nog niet hebt, kunt u het vinden in de map "Acrobat Reader" op deze disk of gratis downloaden via http://www.adobe.com "Het zonder toestemming vervaardigen van kopieën van auteursrechtelijk beschermde werken, inclusief computer programma’s, bestanden, uitzendingen en geluidsopnames, kan een inbreuk op auteursrechten en een strafbaar feit zijn. De apparatuur dient niet voor dergelijke doeleinden gebruikt te worden." WEEE-markering: "Informatie voor de consument" Verwijdering van uw oude product Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen, welke gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen worden. Als u op uw product een doorstreepte afvalcontainer op wieltjes ziet, betekent dit dat het product valt onder de EU-richtlijn 2002/96/EC. Win inlichtingen in over de manier waarop elektrische en elektronische producten in uw regio gescheiden worden ingezameld. Neem bij de verwijdering van oude producten de lokale wetgeving in acht en plaats deze producten niet bij het gewone huishoudelijke afval. Als u oude producten correct verwijdert voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid. PAS OP Plastic zakken kunnen gevaarlijk zijn. Om gevaar van verstikking te voorkomen houd de zak buiten bereik van kleine kinderen. 33 Technische gegevens Technische gegevens: Opslagmedia: Interface: Capaciteit: Draaisnelheid: Overdrachtsnelheid USB (maximum): Externe afmetingen (BxHxD): http://www.philips.com/storage 34 1" HDD USB 2.0 6 GB 3600 rpm 10MB/s 59x69x14.4 mm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Philips SPD5400CC/00 Handleiding

Categorie
Externe harde schijven
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor