Philips SPD5210CC/00 Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Inhoud
Hoe moet u deze externe harde schijf op uw systeem aansluiten? (USB-installatie) 5
How to install the external harddisk for Windows 98 Second Edition and Windows ME) ? 8
Hoe moet u veilig de externe harde schijf loskoppelen zonder uw systeem uit te schakelen? 9
Hoe moet u snel de externe harde schijf formatteren? 11
Hoe moet u de externe harde schijf formatteren? 15
Hoe moet u de One-Click synchroniseren knop gebruiken? 21
Hoe moet u een backup terugzetten? 27
Hoe moet u de defragmenteren? 31
Garantie, milieu en veiligheid 43
Technische gegevens 44
Contenido
¿Cómo conectar esta disco duro externo en su sistema? (Instalación USB) 5
How to install the external harddisk for Windows 98 Second Edition and Windows ME) ? 8
¿Cómo desconectar de forma segura el equipo disco duro externo sin apagar el sistema? 9
¿Cómo formatear rápidamente el equipo disco duro externo? 11
¿Cómo formatear el equipo disco duro externo? 15
¿Cómo utilizar el botón One-Click para la sincronización? 21
¿Cómo restaurar una copia de seguridad? 27
¿Cómo desfragmentar? 31
Garantía, Entorno y Seguridad 45
Especificaciones 46
İçindekiler
Bu harici sabit disk sisteminize takma ?ekli? (USB kurulumu) 5
How to install the external harddisk for Windows 98 Second Edition and Windows ME) ? 8
Sisteminize kapatmadan harici sabit disk’nin güvenli ?ekilde ba?lantısını kesme ?ekli? 9
Harici sabit disk’ı hızlı formatlama ?ekli? 11
harici sabit disk’ı formatlama ?ekli? 15
Olarak senkronizasyon One-Click için dü?mesinin kullanılma ?ekli? 21
Bir yedek kopyayı geri yükleme şekli? 27
birle?tirme ?ekli? 31
Garanti, Ortam/Çevre ve Güvenlik 47
Teknik Özellikler 48
NL
E
TR
3
How to connect this external
harddisk on your system?
(USB installation)
Anschließen des externe Festplatte an Ihr System (USB-Installation)
Comment raccorder disque dur externe sur votre système ?
(Installation USB)
Come collegare questa disco rigido esterno al proprio sistema (installazione USB)
Hoe moet u deze externe harde schijf op uw systeem aansluiten? (USB-installatie)
¿Cómo conectar esta disco duro externo en su sistema? (Instalación USB)
Bu harici sabit disk sisteminize takma şekli? (USB kurulumu)
The next pages show how to
use your external HDD with
your desktop computer. Since
there are many brands and
types of PC’s available, the next
photographs show only
examples on how your external
HDD could be installed.
Auf den nächsten Seiten wird
Ihnen gezeigt, wie Sie Ihre
externe Festplatte mit Ihrem
PC verwenden.
Da es verschiedene Marken
und Arten von PCs gibt, zeigen
die nächsten Bilder nur
Beispiele, wie die Installation
einer externen Festplatte
vonstatten gehen kann.
Les pages suivantes vous
expliquent comment utiliser
votre disque dur externe avec
votre ordinateur de bureau.
Comme il existe de nombreuses
marques et de nombreux
modèles de PC, les illustrations
suivantes ne sont que des
exemples de la manière dont
votre disque dur externe peut
être installé.
Nelle prossime pagine verranno
date informazioni su come
usare l'unità HDD esterna con
il proprio computer.
Poiché esistono molte marche e
tipi di PC, le prossime foto
mostreranno solo esempi di
come l'unità HDD esterna
possa essere installata.
Op de volgende pagina’s kunt u
lezen hoe u uw externe HDD
met uw desktopcomputer
gebruikt.
Aangezien er vele merken en
soorten pc’s beschikbaar zijn,
laten de onderstaande foto’s
alleen voorbeelden zien van hoe
uw externe HDD zou kunnen
worden geïnstalleerd.
Las páginas a continuación
muestran cómo utilizar su di
sco
duro externo con su ordenador
de sobremesa.
Puesto que hay muchas marcas
y tipos de PC disponibles, las
fotos a continuación muestran
cómo debe instalarse el disco
duro externo.
İzleyen sayfalar, masaüstü
bilgisayarınızla harici HDD’nizi
(sabit disk sürücünüzü)
kullanma şeklini göstermektedir.
Piyasada bir çok marka ve tipte
PC bulunduğundan, izleyen
fotoğraflar; sadece harici
HDD’nizin nasıl kurulabileceğine
dair örnekleri göstermektedir.
UK D F I
NL E TR
5
7
Insert the Nero Disc in the Drive.
Legen Sie die Nero-CD in das Laufwerk ein.
Insérez le disque Nero dans Drive.
Inseriti il disco di Nero nell’ Drive.
Leg de Nero-CD in de Drive.
Inserte el disco de Nero en Drive.
CD’ i Drive içine yerlesletiriniz.
TR
E
NL
I
F
D
UK
3
4
A drive icon appears for the external HDD in
Windows Explorer; the name of the drive varies,
depending on your computer system. You can save
and copy data on the drive by moving files and folders
to the drive icon, just as you do when using your
floppy disk or hard disk.
Ein Laufwerksymbol für die externe Festplatte
wird im Windows Explorer angezeigt, wobei der
Name des Laufwerks je nach Ihrem Computersystem
unterschiedlich sein kann. Sie können Daten auf dem
Laufwerk speichern und kopieren, indem Sie Dateien
und Ordner auf das Laufwerksymbol verschieben.
Das funktioniert genauso wie mit einer Diskette oder
wie auf der internen Festplatte.
Une icône de disque apparaît pour le disque dur
externe dans l’Explorateur de Windows ; le nom de ce disque varie en fonction de votre système informatique.
Vous pouvez enregistrer et copier des données sur le lecteur en déplaçant des fichiers ou des dossiers sur
l’icône du lecteur, comme vous le faites avec une disquette ou votre disque dur.
In Windows Explorer appare l'icona dell'unità HDD esterna; il nome dell'unità cambia in base al sistema
operativo in uso nel computer. È possibile salvare e copiare dati sull'unità spostando i file e le cartelle nell'icona
dell'unità, proprio come quando si usa un disco floppy o il disco rigido.
Er verschijnt een pictogram voor de externe HDD in Windows Verkenner; de naam van het station kan
verschillen, naargelang het computersysteem. U kunt gegevens naar het station kopiëren door bestanden en
mappen naar het pictogram van het station te slepen, net zoals bij een floppydisk of een harde schijf.
En el explorador de Windows aparece un icono de la unidad para el disco duro, el nombre de la unidad
varía, dependiendo del sistema del ordenador. Puede guardar y copiar datos a la unidad moviendo los archivos y
carpetas al icono de la unidad, de la misma forma que con un disquete o disco duro.
Windows Explorer’da harici HDD için bir sürücü ikonu/simgesi belirir; sürücün adı; bilgisayar sisteminize
bağlı olarak değişiklik gösterir. Dosyaları ve klasörleri sürücü ikonuna taşıyarak; disket sürücünüzü ya da sabit
diskinizi kullanarak yaptığınız şekilde, sürücü üzerindeki verileri kaydedebilir ya da kopyalayabilirsiniz.
TR
E
NL
I
F
D
UK
How to safely disconnect the external
harddisk without shutting down your
system?
Sicheres Entfernen der externe Festplatte
ohne Herunterfahren Ihres Systems
Comment débrancher en toute sécurité le disque dur externe sans
éteindre le système ?
Come scollegare in modo sicuro l'unità disco rigido esterno senza spegnere
il sistema
Hoe moet u veilig de externe harde schijf loskoppelen
zonder uw systeem uit te schakelen?
¿Cómo desconectar de forma segura el equipo disco duro externo sin
apagar el sistema?
Sisteminize kapatmadan harici sabit disk’nin
güvenli şekilde bağlantısını kesme şekli?
The next pages show how to
disconnect your new external
HDD to a computer.
The screenshots are
representing the Microsoft
Windows XP™ operating
system. Other operating
systems may show different
popups.
Auf den nächsten Seiten wird
Ihnen gezeigt, wie Sie Ihre
externe Festplatte von Ihrem
PC entfernen. Die abgebildeten
Screenshots zeigen das Betriebs-
system Microsoft Windows XP™.
Bei anderen Betriebssystemen
können andere Popup-Fenster
angezeigt werden.
Les pages suivantes vous
indiquent comment débrancher
votre nouveau disque dur externe
de votre ordinateur. Les écrans
illustrés représentent le système
d’exploitation Microsoft
Windows XP™. Les autres
systèmes d’exploitation peuvent
présenter d’autres illustrations.
Nelle prossime pagine verranno
date informazioni su come
scollegare la nuova unità HDD
esterna dal proprio computer.
Nelle seguenti schermate è
rappresentato il sistema operativo
Microsoft Windows XP™.
Gli altri sistemi operativi possono
mostrare finestre diverse.
Op de volgende pagina’s kunt u
zien u uw nieuwe externe HDD
van een computer loskoppelt.
De schermafbeeldingen zijn
gebaseerd op het
besturingssysteem Microsoft
Windows XP™. Andere
besturingssystemen kunnen
afwijkende popups laten zien.
Las siguientes páginas muestran
cómo desconectar su nuevo
disco duro externo del
ordenador. Las imágenes de
pantalla representan el sistema
operativo Microsoft Windows
XP™. Otros sistemas
operativos podrían mostrar
pantallas distintas.
İzleyen sayfalar, bilgisayara
giden yeni harici HDD’nizin
bağlantısını kesme şeklini
göstermektedir.
Ekran resimleri; Microsoft
Windows XP™ işletim sistemini
temsil etmektedir. Diğer işletim
sistemleri; farklı açılır
menülerini gösterebilir.
UK D F I
NL E TR
9
How to quick format the
external harddisk
?
Schnellformatieren der externe Festplatte
Comment formater rapidement le disque dur externe?
Come formattare rapidamente l'unità disco rigido esterno
Hoe moet u snel de externe harde schijf formatteren?
¿Cómo formatear rápidamente el equipo disco duro externo?
Harici sabit disk’ı hızlı formatlama şekli?
The next pages show how to
quick format your new external
HDD.
The screenshots are representing
the Microsoft Windows XP™
operating system. Other
operating systems may show
different popups.
If you only plan to use Windows
XP or 2000 we advice to
reformat to NTFS.
NTFS is not risible for Windows
98SE, ME, Mac, Linux.
Formatting will erase all the data.
Auf den nächsten Seiten wird
Ihnen gezeigt, wie Sie Ihre neue
externe Festplatte schnell
formatieren.
Die abgebildeten Screenshots
zeigen das Betriebssystem
Microsoft Windows XP™.
Bei anderen Betriebssystemen
können andere Popup-Fenster
angezeigt werden.
Wenn Sie nur Windows XP oder
2000 zu verwenden planen,
empfehlen wir eine
Neuformatierung auf NTFS.
NTFS lässt sich nicht für
Windows 98E, ME, Mac, Linux
einrichten.
Durch Formatierung gehen alle
Daten verloren.
Les pages suivantes montrent
comment formater rapidement
votre nouveau disque dur
externe.
Les écrans illustrés représentent
le système d’exploitation
Microsoft Windows XP™. Les
autres systèmes d’exploitation
peuvent présenter d’autres
illustrations.
Si vous comptez utiliser
exclusivement Windows XP ou
2000, nous recommandons de
reformater le disque en NTFS.
Le format NTFS n’est pas lisible
sous Windows 98SE, ME, Mac
et Linux.
Le formatage entraîne la perte
de toutes les données.
Nelle prossime pagine verranno
date informazioni su come
formattare rapidamente la
nuova unità HDD esterna.
Nelle seguenti schermate è
rappresentato il sistema
operativo Microsoft Windows
XP™.
Gli altri sistemi operativi possono
mostrare finestre diverse.
Se si ha in programma di
utilizzare Windows XP o 2000,
è consigliata la riformattazione
su NTFS.
NTFS non è utilizzabile con
Windows 98SE, ME, Mac, Linux.
La formattazione comporterà la
perdita di tutti i dati.
Op de volgende pagina’s kunt u
zien hoe u uw nieuwe externe
HDD snel moet formatteren.
De schermafbeeldingen zijn
gebaseerd op het besturings-
systeem Microsoft Windows
XP™. Andere besturings-
systemen kunnen afwijkende
popups laten zien.
Als u van plan bent Windows XP
of 2000 te gebruiken, adviseren
wij u te herformatteren naar
NTFS. NTFS is niet geschikt voor
Windows 98SE, ME, Mac, Linux.
Door formatteren zullen alle
gegevens verloren gaan.
Las páginas siguientes muestran
cómo formatear rápidamente su
nuevo disco duro externo.
Las imágenes de pantalla
representan el sistema operativo
Microsoft Windows XP™. Otros
sistemas operativos podrían
mostrar pantallas distintas.
Si sólo piensa utilizar Windows
XP o 2000, le recomendamos
reformatear en NTFS.
NTFS no es recomendable con
Windows 98SE, ME, Mac y
Linux.
El formateo borrará todos los
datos.
İzleyen sayfalar, yeni harici
HDD’nizin hızlı formatlama
şeklini göstermektedir.
Ekran resimleri; Microsoft
Windows XP™ işletim sistemini
temsil etmektedir. Diğer işletim
sistemleri; farklı açılır menülerini
gösterebilir.
Eğer sadece Windows XP yada
2000’i kullanmayı
düşünüyorsanız, NTFS’ye yeniden
formatlamanızı tavsiye ederiz.
NTFS; Windows 98SE, ME, Mac,
Linux için görünür değildir.
Formatlama işlemi ile, tüm veriler
kaybedilecektir.
UK D F I
NL E TR
11
13
When this popup appears, you have to click
"OK". Please be aware that all the data that is on the
drive will be lost.
Sobald dieses Popup-Fenster angezeigt wird,
müssen Sie auf "OK" klicken. Bitte beachten Sie, dass
alle Daten, die auf dem Laufwerk sind bei diesem
Vorgang verloren gehen.
Lorsque cet écran apparaît, vous devez cliquer
sur "OK". Sachez que toutes les données présentes sur
ce disque seront perdues.
Non appena appare questa finestra, è necessario
cliccare su "OK". Si ricorda che tutti i dati presenti
sull'unità verranno persi.
Wanneer deze popup verschijnt moet u op "OK" klikken. Denk erom dat alle gegevens op het station
verloren zullen gaan.
Cuando aparezca esta pantalla, debe hacer clic en "OK". Por favor tenga en cuenta que se perderán todos
los datos grabados en la unidad.
Bu açılır menü belirdiğinde, "OK" üzerine tıklatmanız gereklidir. Sürücü üzerindeki tüm verilerin
kaybolacağını aklınızda bulundurunuz.
TR
E
NL
I
F
D
UK
4
5
When this popup appears, the format is
completed.
Sobald dieses Popup-Fenster angezeigt wird, ist
die Formatierung abgeschlossen.
Lorsque cet écran apparaît, le formatage est
terminé.
La visualizzazione di questa finestra indica che la
formattazione è terminata.
Wanneer deze popup verschijnt is de
formattering voltooid.
Cuando aparezca esta pantalla, el formateo
habrá terminado.
Bu açılır menü belirdiğinde, formatlama işlemi tamamlanmış olur.
TR
E
NL
I
F
D
UK
How to format the
external harddisk?
Formatieren der externe Festplatte
Comment formater le disque dur externe ?
Come formattare l'unità disco rigido esterno
Hoe moet u de externe harde schijf formatteren?
¿Cómo formatear el equipo disco duro externo?
harici sabit disk’ı formatlama şekli?
The next pages show how to
format your new external HDD.
The screenshots are representing
the Microsoft Windows XP™
operating system.
Other operating systems may
show different popups.
If you only plan to use Windows
XP or 2000 we advice to
reformat to NTFS.
NTFS is not risible for Windows
98SE, ME, Mac, Linux.
Formatting will loose all the data.
Auf den nächsten Seiten wird
Ihnen gezeigt, wie Sie Ihre neue
externe Festplatte formatieren.
Die abgebildeten Screenshots
zeigen das Betriebssystem
Microsoft Windows XP™.
Bei anderen Betriebssystemen
können andere Popup-Fenster
angezeigt werden.
Wenn Sie nur Windows XP oder
2000 zu verwenden planen,
empfehlen wir eine
Neuformatierung auf NTFS.
NTFS lässt sich nicht für
Windows 98E, ME, Mac, Linux
einrichten.
Durch Formatierung gehen alle
Daten verloren.
Les pages suivantes montrent
comment formater votre
nouveau disque dur externe.
Les écrans illustrés représentent
le système d’exploitation
Microsoft Windows XP™.
Les autres systèmes
d’exploitation peuvent
présenter d’autres illustrations.
Si vous comptez utiliser
exclusivement Windows XP ou
2000, nous recommandons de
reformater le disque en NTFS.
Le format NTFS n’est pas lisible
sous Windows 98SE, ME, Mac
et Linux.
Le formatage entraîne la perte
de toutes les données.
Nelle prossime pagine verranno
date informazioni su come
formattare la nuova unità HDD
esterna.
Nelle seguenti schermate è
rappresentato il sistema operativo
Microsoft Windows XP™.
Gli altri sistemi operativi possono
mostrare finestre diverse.
Se si ha in programma di
utilizzare Windows XP o 2000,
è consigliata la riformattazione
su NTFS.
NTFS non è utilizzabile con
Windows 98SE, ME, Mac, Linux.
La formattazione comporterà la
perdita di tutti i dati.
Op de volgende pagina’s kunt u
zien hoe u uw nieuwe externe
HDD moet formatteren.
De schermafbeeldingen zijn
gebaseerd op het besturings-
systeem Microsoft Windows
XP™. Andere besturings-
systemen kunnen afwijkende
popups laten zien.
Als u van plan bent Windows XP
of 2000 te gebruiken, adviseren
wij u te herformatteren naar
NTFS. NTFS is niet geschikt voor
Windows 98SE, ME, Mac, Linux.
Door formatteren zullen alle
gegevens verloren gaan.
Las páginas siguientes muestran
cómo formatear su nuevo disco
duro externo.
Las imágenes de pantalla
representan el sistema operativo
Microsoft Windows XP™. Otros
sistemas operativos podrían
mostrar pantallas distintas.
Si sólo piensa utilizar Windows
XP o 2000, le recomendamos
reformatear en NTFS.
NTFS no es recomendable con
Windows 98SE, ME, Mac y
Linux.
El formateo borrará todos los
datos.
İzleyen sayfalar, yeni harici
HDD’nizin formatlama şeklini
göstermektedir.
Ekran resimleri; Microsoft
Windows XP™ işletim sistemini
temsil etmektedir. Diğer işletim
sistemleri; farklı açılır menülerini
gösterebilir.
Eğer sadece Windows XP yada
2000’i kullanmayı
düşünüyorsanız, NTFS’ye yeniden
formatlamanızı tavsiye ederiz.
NTFS; Windows 98SE, ME, Mac,
Linux için görünür değildir.
Formatlama işlemi ile, tüm veriler
kaybedilecektir.
UK D F I
NL E TR
15
19
Accept "Primary partition" by clicking "Next".
Bestätigen Sie "Primary partition" (Primäre
Partition), indem Sie auf "Next" (Weiter) klicken.
Acceptez la "Primary partition" (Partition
primaire) en cliquant sur "Next" (Suivant).
Accettare la "Primary partition" (Partizione
primaria) cliccando su "Next" (Avanti).
Accepteer "Primary partition" (Primaire partitie)
door op "Next" (Volgende) te klikken.
Acepte la opción "Primary partition" (Partición
primaria) haciendo clic en "Next" (Siguiente).
"Next" (İleri) üzerine tıklatarak "Birincil disk bölümünü" kabul ediniz".
TR
E
NL
I
F
D
UK
10
11
12
Accept the size given (maximum) by clicking
"Next".
Bestätigen Sie die angegebene Maximalgröße,
indem Sie auf "Next" (Weiter) klicken.
Acceptez la taille donnée (maximum) en
cliquant sur "Next" (Suivant).
Accettare le dimensioni fornite (max.) cliccando
su "Next" (Avanti).
Accepteer de opgegeven grootte (maximum)
door op "Next" (Volgende) te klikken.
Acepte el tamaño (máximo) indicando haciendo
clic en "Next" (Siguiente).
"Next" (İleri) üzerine tıklatarak verili(maksimum) boyutu kabul ediniz.
TR
E
NL
I
F
D
UK
Accept the drive letter to be given by clicking
"Next".
Bestätigen Sie den angegebenen Laufwerk-
buchstaben, indem Sie auf "Next" (Weiter) klicken.
Acceptez la lettre du lecteur en cliquant sur
"Next" (Suivant).
Cliccare su "Next" (Avanti) per accettare la
lettera di unità assegnata.
Accepteer de stationletter die wordt gegeven
door op "Next" te klikken.
Acepte la letra de la unidad indicada haciendo
clic en "Next" (Siguiente).
"Next" (İleri) üzerine tıklatarak verilecek sürücü harfini kabul ediniz.
TR
E
NL
I
F
D
UK
20
Choose the file system (default is NTFS) and
give the disk a name under "Volume label" and click
"Next".
Wählen Sie das Dateisystem (Standard ist NTFS)
und geben Sie der Festplatte einen Namen unter
"Volume label" (Datenträgerbezeichnung) und klicken
Sie auf "Next" (Weiter).
Choisissez le système de fichier (la valeur par
défaut est NTFS) et nommez le disque sous "Volume
label" (En-tête de volume) et cliquez sur "Next" (Suivant).
Scegliere il file system (predefinito: NTFS),
assegnare al disco un nome sotto "Volume label"
(Etichetta di volume), quindi cliccare su "Next"
(Avanti).
Kies het bestandssysteem (standaard is NTFS) en geef het station een naam onder "Volume label"
(Volumenaam) en klik op "Next" (Volgende).
Elija el sistema de archivo (la opción predefinida es NTFS) y dé un nombre al disco en "Volume label"
(Etiqueta del volumen) y haga clic en "Next" (Siguiente).
Dosya sistemini seçiniz (varsayılan, NTFS’dir) ve "Volume label" (Birim/Oylum etiketi) altında diske bir ad
verip "Next" (İleri) üzerine tıklatınız.üzerine tıklatınız.
TR
E
NL
I
F
D
UK
13
14
15
Click "Finish".
Klicken Sie auf "Finish" (Fertig stellen).
Cliquez sur "Finish" (Terminer).
Cliccare su "Finish" (Fine).
Klik op "Finish" (Voltooien).
Haga clic en "Finish" (Finalizar).
"Finish" (Bitir) üzerine tıklatınız.
TR
E
NL
I
F
D
UK
The hard disk will be formatted (it is hardly to
see that the drive is being formatted).
Die Festplatte wird jetzt formatiert (was fast
unbemerkt vonstatten geht).
Le disque dur est formaté (l’on voit à peine que
le disque est formaté).
A questo punto il disco rigido è stato formattato
(non è semplice appurare se l'unità è stata formattata).
De harde schijf wordt geformatteerd (het is
nauwelijks te zien dat het station wordt geformatteerd).
Se formateará el disco duro (es difícil ver que se
está formateando el disco duro).
Sabit disk formatlanacaktır (sürücünün formatlanmakta olduğunu anlamak oldukça zordur).
TR
E
NL
I
F
D
UK
How to use the One-Click
synchronization button?
So wird die One-Click für Synchronisation verwendet
Comment utiliser le bouton One-Click synchronisation ?
Come usare il pulsante One-Click per la sincronizzazione
Hoe moet u de One-Click synchroniseren knop gebruiken?
¿Cómo utilizar el botón One-Click para la sincronización?
Olarak senkronizasyon One-Click için düğmesinin kullanılma şekli?
The next pages show how to
use the One-Click Backup to
simplify initiating the automatic
back up.
Auf den nächsten Seiten wird
Ihnen gezeigt, wie Sie EasySync
für Ihre externe Festplatte
verwenden.
Les pages qui suivent
expliquent comment utiliser le
bouton EasySync du disque dur
externe.
Nelle prossime pagine verranno
date informazioni su come
usare il pulsante EasySync per il
disco rigido esterno..
De volgende pagina’s laten zien
hoe u de knop EasySync van
uw externe harddisk moet
gebruiken
Las páginas siguientes
muestran cómo utilizar el botón
EasySync con su disco duro
externo.
İngiltereİzleyen sayfalar, harici
Sabit Diskinizin EasySync
düğmesinin kullanılma şeklini
göstermektedir.
UK D F I
NL E TR
21
23
Click the next button in order to make a backup
with files and folders you select.
Klicken Sie auf die Schaltfläche „Weiter“, um eine
Sicherungskopie von den markierten Dateien und
Ordnern zu erstellen.
Cliquez sur le bouton Next (Suivant) pour créer
une copie de sauvegarde des fichiers et des répertoires
sélectionnés.
Cliccare sul pulsante Next (Avanti) per eseguire il
backup dei file e delle cartelle che sono stati selezionati.
Klik op de knop Next (volgende) om een backup
te maken met bestanden en mappen die u selecteert.
Haga clic en el botón Siguiente para hacer una copia de seguridad de los archivos y carpetas que haya
seleccionado.
Seçtiğiniz dosya ve klasörler ile bir yedek kopya oluşturmak için ileri düğmesi üzerine tıklatınız.
TR
E
NL
I
F
D
UK
3
4
First select the files and folders you want to
make a backup and the hit the next button.
Markieren Sie erst die Dateien und Ordner, von
denen eine Sicherungskopie erstellt werden soll, und
klicken Sie dann auf die Schaltfläche „weiter“.
Choisissez les fichiers et les répertoires à
sauvegarder, puis cliquez sur next (Suivant).
Selezionare dapprima i file e le cartelle di cui si
desidera eseguire il backup, quindi cliccare sul pulsante
next (Avanti).
Selecteer eerst de bestanden en mappen
waarvan u een reservekopie wilt maken en klik op de
knop next (volgende).
Lo primero seleccione los archivos y las carpetas que desee copiar y pulse el botón Siguiente.
Önce bir yedek kopya oluşturmak istediğiniz dosya ve klasörleri seçiniz ve İleri düğmesine basınız.
TR
E
NL
I
F
D
UK
26
If this screen appears you know that you have
added successfully a new job to the EasySync wizard.
Wenn dieser Bildschirm angezeigt wird, wissen
Sie, dass Sie eine neue Aufgabe mit dem EasySync-
Assistenten erfolgreich hinzugefügt haben.
La fenêtre suivante s’affiche pour indiquer
qu’une nouvelle tâche a été ajoutée avec succès dans
l’assistant EasySync.
Questa schermata viene visualizzata per
segnalare l'aggiunta di un nuovo processo alla
procedura guidata EasySync.
Als dit scherm verschijnt weet u dat u erin geslaagd bent een nieuwe taak toe te voegen aan de EasySync-
wizard.
Si aparece esta pantalla sabrá que ha agregado correctamente un nuevo trabajo al Asistente EasySync.
Eğer bu ekran belirirse, yeni bir İş’i EasySync sihirbazına başarı ile eklemiş olduğunuzu anlarsınız.
TR
E
NL
I
F
D
UK
9
10
Each time you press the One-Click button this
screen will appear and a backup process will run.
Jedes Mal, wenn Sie die Schaltfläche One-Click
klicken, wird dieser Bildschirm angezeigt und ein
Sicherungsprozess eingeleitet.
À chaque utilisation du bouton de One-Click,
cette fenêtre s’affiche à l’écran et une copie de
sauvegarde est réalisée.
Ogni volta che si seleziona il pulsante One-Click,
appare questa schermata e la procedura di backup
viene eseguita.
Iedere keer dat u op de One-Click knop drukt zal dit scherm verschijnen en wordt het backupproces
uitgevoerd.
Cada vez que pulse el botón de One-Click aparecerá esta pantalla y el proceso de copia de seguridad se
ejecutará.
One-Click dü mesine her bast› ›n›zda, bu ekran belirecek olup bir yedek kopya olma süreci, yürütülecektir.
TR
E
NL
I
F
D
UK
How to restore a backup?
Wiederherstellen einer Sicherungskopie
Comment restaurer une sauvegarde ?
Come ripristinare un backup
Hoe moet u een backup terugzetten?
¿Cómo restaurar una copia de seguridad?
Bir yedek kopyayı geri yükleme şekli?
The next pages show how to
restore a backup.
The screenshots are
representing the Microsoft
Windows XP™ operating
system. Other operating
systems may show different
popups.
Auf den nächsten Seiten wird
Ihnen gezeigt, wie Sie eine
Sicherungskopie
wiederherstellen.
Die abgebildeten Screenshots
zeigen das Betriebssystem
Microsoft Windows XP™.
Bei anderen Betriebssystemen
können andere Popup-Fenster
angezeigt werden.
Les pages suivantes vous
expliquent comment restaurer
une sauvegarde.
Les écrans illustrés représentent
le système d’exploitation
Microsoft Windows XP™.
Les autres systèmes
d’exploitation peuvent
présenter d’autres illustrations.
Nelle prossime pagine verranno
date informazioni su come
ripristinare un backup.
Nelle seguenti schermate è
rappresentato il sistema
operativo Microsoft Windows
XP™. Gli altri sistemi operativi
possono mostrare finestre
diverse.
Op de volgende pagina’s kunt u
zien hoe u een backup terug
kunt zetten.
De schermafbeeldingen zijn
gebaseerd op het besturings-
systeem Microsoft Windows
XP™. Andere besturings-
systemen kunnen afwijkende
popups laten zien.
Las páginas siguientes
muestran como restaurar una
copia de seguridad.
Las imágenes de pantalla
representan el sistema
operativo Microsoft Windows
XP™. Otros sistemas
operativos podrían mostrar
pantallas distintas.
İzleyen sayfalar, bir yedek
kopyayı geri yükleme şeklini
göstermektedir.
Ekran resimleri; Microsoft
Windows XP™ işletim sistemini
temsil etmektedir. Diğer işletim
sistemleri; farklı açılır
menülerini gösterebilir.
UK D F I
NL E TR
27
30
7
You have successfully restored your backup.
Sie haben Ihre Sicherungskopie erfolgreich
wiederhergestellt.
Vous avez restauré votre sauvegarde avec
succès.
Il ripristino del backup è stato effettuato.
U hebt nu met succes een backup hersteld.
Ha restaurado con éxito su copia de seguridad.
Yedek kopyanızı başarılı şekilde geri yüklediniz.
TR
E
NL
I
F
D
UK
How to defragment
Defragmentieren
Comment défragmenter ?
Come deframmentare
Hoe moet u defragmenteren?
¿Cómo desfragmentar?
birleştirme şekli?
The next pages show how to
defragment your new Philips
external HDD.
The screenshots are
representing the Microsoft
Windows XP™ operating
system. Other operating
systems may show different
popups.
Auf den nächsten Seiten wird
Ihnen gezeigt, wie Sie Ihre neue
externe Festplatte von Philips
defragmentieren.
Die abgebildeten Screenshots
zeigen das Betriebssystem
Microsoft Windows XP™.
Bei anderen Betriebssystemen
können andere Popup-Fenster
angezeigt werden.
Les pages suivantes montrent
comment défragmenter votre
nouveau disque dur externe
Philips.
Les écrans illustrés représentent
le système d’exploitation
Microsoft Windows XP™.
Les autres systèmes
d’exploitation peuvent
présenter d’autres illustrations.
Nelle prossime pagine verranno
date informazioni su come
eseguire la deframmentazione
della nuova unità HDD esterna
Philips.
Nelle seguenti schermate è
rappresentato il sistema operativo
Microsoft Windows XP™.
Gli altri sistemi operativi possono
mostrare finestre diverse.
Op de volgende pagina’s kunt u
zien hoe u uw nieuwe Philips
externe HDD moet
defragmenteren.
De schermafbeeldingen zijn
gebaseerd op het besturings-
systeem Microsoft Windows
XP™. Andere besturings-
systemen kunnen afwijkende
popups laten zien.
Las páginas siguientes muestran
cómo desfragmentar su nuevo
disco duro externo Philips.
Las imágenes de pantalla
representan el sistema operativo
Microsoft Windows XP™.
Otros sistemas operativos
podrían mostrar pantallas
distintas.
İzleyen sayfalar, yeni Philips
harici HDD’nizi birleştirme
şeklini göstermektedir.
Ekran resimleri; Microsoft
Windows XP™ işletim sistemini
temsil etmektedir.
Diğer işletim sistemleri; farklı
açılır menülerini gösterebilir.
UK D F I
NL E TR
31
Waar vind ik informatie over de garantie?
1
Leg de Nero-CD weer in de lade en klik op "Sluiten".
2
Klik op het bureaublad op het pictogram "Deze computer" of
klik op "Start" en dan op "Deze computer".
3
Klik met de rechtermuisknop op het pictogram "Nero" en
daarna op "Verkennen".
4
Ga naar de map "Philips Warranty". Daar vindt u
documentatie over de garantie.
Als u het programma Adobe Acrobat Reader nog niet hebt,
kunt u het vinden in de map "Acrobat Reader" op deze disk
of gratis downloaden via http://www.adobe.com
"Het zonder toestemming vervaardigen van kopieën van auteursrechtelijk beschermde werken, inclusief
computer programma’s, bestanden, uitzendingen en geluidsopnames, kan een inbreuk op
auteursrechten en een strafbaar feit zijn.
De apparatuur dient niet voor dergelijke doeleinden gebruikt te worden."
WEEE-markering: "Informatie voor de consument"
Verwijdering van uw oude product
Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen, welke gerecycled en
opnieuw gebruikt kunnen worden.
Als u op uw product een doorstreepte afvalcontainer op wieltjes ziet, betekent dit dat het product valt
onder de EU-richtlijn 2002/96/EC.
Win inlichtingen in over de manier waarop elektrische en elektronische producten in uw regio gescheiden
worden ingezameld.
Neem bij de verwijdering van oude producten de lokale wetgeving in acht en plaats deze producten niet
bij het gewone huishoudelijke afval. Als u oude producten correct verwijdert voorkomt u negatieve
gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
PAS OP
Plastic zakken kunnen gevaarlijk zijn.
Om gevaar van verstikking te voorkomen houd de zak buiten bereik van kleine kinderen.
NL
Garantie, Milieu en Veiligheid
43

Documenttranscriptie

NL Inhoud Hoe moet u deze externe harde schijf op uw systeem aansluiten? (USB-installatie) How to install the external harddisk for Windows 98 Second Edition and Windows ME) ? Hoe moet u veilig de externe harde schijf loskoppelen zonder uw systeem uit te schakelen? Hoe moet u snel de externe harde schijf formatteren? Hoe moet u de externe harde schijf formatteren? Hoe moet u de One-Click synchroniseren knop gebruiken? Hoe moet u een backup terugzetten? Hoe moet u de defragmenteren? Garantie, milieu en veiligheid Technische gegevens E Contenido ¿Cómo conectar esta disco duro externo en su sistema? (Instalación USB) How to install the external harddisk for Windows 98 Second Edition and Windows ME) ? ¿Cómo desconectar de forma segura el equipo disco duro externo sin apagar el sistema? ¿Cómo formatear rápidamente el equipo disco duro externo? ¿Cómo formatear el equipo disco duro externo? ¿Cómo utilizar el botón One-Click para la sincronización? ¿Cómo restaurar una copia de seguridad? ¿Cómo desfragmentar? Garantía, Entorno y Seguridad Especificaciones TR 5 8 9 11 15 21 27 31 43 44 5 8 9 11 15 21 27 31 45 46 İçindekiler Bu harici sabit disk sisteminize takma ?ekli? (USB kurulumu) How to install the external harddisk for Windows 98 Second Edition and Windows ME) ? Sisteminize kapatmadan harici sabit disk’nin güvenli ?ekilde ba?lantısını kesme ?ekli? Harici sabit disk’ı hızlı formatlama ?ekli? harici sabit disk’ı formatlama ?ekli? Olarak senkronizasyon One-Click için dü?mesinin kullanılma ?ekli? Bir yedek kopyayı geri yükleme şekli? birle?tirme ?ekli? Garanti, Ortam/Çevre ve Güvenlik Teknik Özellikler 5 8 9 11 15 21 27 31 47 48 3 How to connect this external harddisk on your system? (USB installation) Anschließen des externe Festplatte an Ihr System (USB-Installation) Comment raccorder disque dur externe sur votre système ? (Installation USB) Come collegare questa disco rigido esterno al proprio sistema (installazione USB) Hoe moet u deze externe harde schijf op uw systeem aansluiten? (USB-installatie) ¿Cómo conectar esta disco duro externo en su sistema? (Instalación USB) Bu harici sabit disk sisteminize takma şekli? (USB kurulumu) UK The next pages show how to use your external HDD with your desktop computer. Since there are many brands and types of PC’s available, the next photographs show only examples on how your external HDD could be installed. D Auf den nächsten Seiten wird Ihnen gezeigt, wie Sie Ihre externe Festplatte mit Ihrem PC verwenden. Da es verschiedene Marken und Arten von PCs gibt, zeigen die nächsten Bilder nur Beispiele, wie die Installation einer externen Festplatte vonstatten gehen kann. F I Les pages suivantes vous expliquent comment utiliser votre disque dur externe avec votre ordinateur de bureau. Comme il existe de nombreuses marques et de nombreux modèles de PC, les illustrations suivantes ne sont que des exemples de la manière dont votre disque dur externe peut être installé. Nelle prossime pagine verranno date informazioni su come usare l'unità HDD esterna con il proprio computer. Poiché esistono molte marche e tipi di PC, le prossime foto mostreranno solo esempi di come l'unità HDD esterna possa essere installata. NL E TR Op de volgende pagina’s kunt u lezen hoe u uw externe HDD met uw desktopcomputer gebruikt. Aangezien er vele merken en soorten pc’s beschikbaar zijn, laten de onderstaande foto’s alleen voorbeelden zien van hoe uw externe HDD zou kunnen worden geïnstalleerd. Las páginas a continuación muestran cómo utilizar su disco duro externo con su ordenador de sobremesa. Puesto que hay muchas marcas y tipos de PC disponibles, las fotos a continuación muestran cómo debe instalarse el disco duro externo. İzleyen sayfalar, masaüstü bilgisayarınızla harici HDD’nizi (sabit disk sürücünüzü) kullanma şeklini göstermektedir. Piyasada bir çok marka ve tipte PC bulunduğundan, izleyen fotoğraflar; sadece harici HDD’nizin nasıl kurulabileceğine dair örnekleri göstermektedir. 5 3 UK A drive icon appears for the external HDD in Windows Explorer; the name of the drive varies, depending on your computer system. You can save and copy data on the drive by moving files and folders to the drive icon, just as you do when using your floppy disk or hard disk. D Ein Laufwerksymbol für die externe Festplatte wird im Windows Explorer angezeigt, wobei der Name des Laufwerks je nach Ihrem Computersystem unterschiedlich sein kann. Sie können Daten auf dem Laufwerk speichern und kopieren, indem Sie Dateien und Ordner auf das Laufwerksymbol verschieben. Das funktioniert genauso wie mit einer Diskette oder wie auf der internen Festplatte. F Une icône de disque apparaît pour le disque dur externe dans l’Explorateur de Windows ; le nom de ce disque varie en fonction de votre système informatique. Vous pouvez enregistrer et copier des données sur le lecteur en déplaçant des fichiers ou des dossiers sur l’icône du lecteur, comme vous le faites avec une disquette ou votre disque dur. I In Windows Explorer appare l'icona dell'unità HDD esterna; il nome dell'unità cambia in base al sistema operativo in uso nel computer. È possibile salvare e copiare dati sull'unità spostando i file e le cartelle nell'icona dell'unità, proprio come quando si usa un disco floppy o il disco rigido. NL Er verschijnt een pictogram voor de externe HDD in Windows Verkenner; de naam van het station kan verschillen, naargelang het computersysteem. U kunt gegevens naar het station kopiëren door bestanden en mappen naar het pictogram van het station te slepen, net zoals bij een floppydisk of een harde schijf. E En el explorador de Windows aparece un icono de la unidad para el disco duro, el nombre de la unidad varía, dependiendo del sistema del ordenador. Puede guardar y copiar datos a la unidad moviendo los archivos y carpetas al icono de la unidad, de la misma forma que con un disquete o disco duro. TR Windows Explorer’da harici HDD için bir sürücü ikonu/simgesi belirir; sürücün adı; bilgisayar sisteminize bağlı olarak değişiklik gösterir. Dosyaları ve klasörleri sürücü ikonuna taşıyarak; disket sürücünüzü ya da sabit diskinizi kullanarak yaptığınız şekilde, sürücü üzerindeki verileri kaydedebilir ya da kopyalayabilirsiniz. 4 UK Insert the Nero Disc in the Drive. D Legen Sie die Nero-CD in das Laufwerk ein. F Insérez le disque Nero dans Drive. I Inseriti il disco di Nero nell’ Drive. NL E TR Leg de Nero-CD in de Drive. Inserte el disco de Nero en Drive. CD’ i Drive içine yerlesletiriniz. 7 How to safely disconnect the external harddisk without shutting down your system? Sicheres Entfernen der externe Festplatte ohne Herunterfahren Ihres Systems Comment débrancher en toute sécurité le disque dur externe sans éteindre le système ? Come scollegare in modo sicuro l'unità disco rigido esterno senza spegnere il sistema Hoe moet u veilig de externe harde schijf loskoppelen zonder uw systeem uit te schakelen? ¿Cómo desconectar de forma segura el equipo disco duro externo sin apagar el sistema? Sisteminize kapatmadan harici sabit disk’nin güvenli şekilde bağlantısını kesme şekli? UK The next pages show how to disconnect your new external HDD to a computer. The screenshots are representing the Microsoft Windows XP™ operating system. Other operating systems may show different popups. D F I Auf den nächsten Seiten wird Ihnen gezeigt, wie Sie Ihre externe Festplatte von Ihrem PC entfernen. Die abgebildeten Screenshots zeigen das Betriebssystem Microsoft Windows XP™. Bei anderen Betriebssystemen können andere Popup-Fenster angezeigt werden. Les pages suivantes vous indiquent comment débrancher votre nouveau disque dur externe de votre ordinateur. Les écrans illustrés représentent le système d’exploitation Microsoft Windows XP™. Les autres systèmes d’exploitation peuvent présenter d’autres illustrations. Nelle prossime pagine verranno date informazioni su come scollegare la nuova unità HDD esterna dal proprio computer. Nelle seguenti schermate è rappresentato il sistema operativo Microsoft Windows XP™. Gli altri sistemi operativi possono mostrare finestre diverse. NL E TR Op de volgende pagina’s kunt u zien u uw nieuwe externe HDD van een computer loskoppelt. De schermafbeeldingen zijn gebaseerd op het besturingssysteem Microsoft Windows XP™. Andere besturingssystemen kunnen afwijkende popups laten zien. Las siguientes páginas muestran cómo desconectar su nuevo disco duro externo del ordenador. Las imágenes de pantalla representan el sistema operativo Microsoft Windows XP™. Otros sistemas operativos podrían mostrar pantallas distintas. İzleyen sayfalar, bilgisayara giden yeni harici HDD’nizin bağlantısını kesme şeklini göstermektedir. Ekran resimleri; Microsoft Windows XP™ işletim sistemini temsil etmektedir. Diğer işletim sistemleri; farklı açılır menülerini gösterebilir. 9 How to quick format the external harddisk? Schnellformatieren der externe Festplatte Comment formater rapidement le disque dur externe? Come formattare rapidamente l'unità disco rigido esterno Hoe moet u snel de externe harde schijf formatteren? ¿Cómo formatear rápidamente el equipo disco duro externo? Harici sabit disk’ı hızlı formatlama şekli? UK D The next pages show how to quick format your new external HDD. The screenshots are representing the Microsoft Windows XP™ operating system. Other operating systems may show different popups. If you only plan to use Windows XP or 2000 we advice to reformat to NTFS. NTFS is not risible for Windows 98SE, ME, Mac, Linux. Formatting will erase all the data. Auf den nächsten Seiten wird Ihnen gezeigt, wie Sie Ihre neue externe Festplatte schnell formatieren. Die abgebildeten Screenshots zeigen das Betriebssystem Microsoft Windows XP™. Bei anderen Betriebssystemen können andere Popup-Fenster angezeigt werden. Wenn Sie nur Windows XP oder 2000 zu verwenden planen, empfehlen wir eine Neuformatierung auf NTFS. NTFS lässt sich nicht für Windows 98E, ME, Mac, Linux einrichten. Durch Formatierung gehen alle Daten verloren. F Les pages suivantes montrent comment formater rapidement votre nouveau disque dur externe. Les écrans illustrés représentent le système d’exploitation Microsoft Windows XP™. Les autres systèmes d’exploitation peuvent présenter d’autres illustrations. Si vous comptez utiliser exclusivement Windows XP ou 2000, nous recommandons de reformater le disque en NTFS. Le format NTFS n’est pas lisible sous Windows 98SE, ME, Mac et Linux. Le formatage entraîne la perte de toutes les données. NL E TR Op de volgende pagina’s kunt u zien hoe u uw nieuwe externe HDD snel moet formatteren. De schermafbeeldingen zijn gebaseerd op het besturingssysteem Microsoft Windows XP™. Andere besturingssystemen kunnen afwijkende popups laten zien. Als u van plan bent Windows XP of 2000 te gebruiken, adviseren wij u te herformatteren naar NTFS. NTFS is niet geschikt voor Windows 98SE, ME, Mac, Linux. Door formatteren zullen alle gegevens verloren gaan. Las páginas siguientes muestran cómo formatear rápidamente su nuevo disco duro externo. Las imágenes de pantalla representan el sistema operativo Microsoft Windows XP™. Otros sistemas operativos podrían mostrar pantallas distintas. Si sólo piensa utilizar Windows XP o 2000, le recomendamos reformatear en NTFS. NTFS no es recomendable con Windows 98SE, ME, Mac y Linux. El formateo borrará todos los datos. İzleyen sayfalar, yeni harici HDD’nizin hızlı formatlama şeklini göstermektedir. Ekran resimleri; Microsoft Windows XP™ işletim sistemini temsil etmektedir. Diğer işletim sistemleri; farklı açılır menülerini gösterebilir. Eğer sadece Windows XP yada 2000’i kullanmayı düşünüyorsanız, NTFS’ye yeniden formatlamanızı tavsiye ederiz. NTFS; Windows 98SE, ME, Mac, Linux için görünür değildir. Formatlama işlemi ile, tüm veriler kaybedilecektir. I Nelle prossime pagine verranno date informazioni su come formattare rapidamente la nuova unità HDD esterna. Nelle seguenti schermate è rappresentato il sistema operativo Microsoft Windows XP™. Gli altri sistemi operativi possono mostrare finestre diverse. Se si ha in programma di utilizzare Windows XP o 2000, è consigliata la riformattazione su NTFS. NTFS non è utilizzabile con Windows 98SE, ME, Mac, Linux. La formattazione comporterà la perdita di tutti i dati. 11 4 UK When this popup appears, you have to click "OK". Please be aware that all the data that is on the drive will be lost. D Sobald dieses Popup-Fenster angezeigt wird, müssen Sie auf "OK" klicken. Bitte beachten Sie, dass alle Daten, die auf dem Laufwerk sind bei diesem Vorgang verloren gehen. F Lorsque cet écran apparaît, vous devez cliquer sur "OK". Sachez que toutes les données présentes sur ce disque seront perdues. I Non appena appare questa finestra, è necessario cliccare su "OK". Si ricorda che tutti i dati presenti sull'unità verranno persi. NL Wanneer deze popup verschijnt moet u op "OK" klikken. Denk erom dat alle gegevens op het station verloren zullen gaan. E Cuando aparezca esta pantalla, debe hacer clic en "OK". Por favor tenga en cuenta que se perderán todos los datos grabados en la unidad. TR Bu açılır menü belirdiğinde, "OK" üzerine tıklatmanız gereklidir. Sürücü üzerindeki tüm verilerin kaybolacağını aklınızda bulundurunuz. 5 UK When this popup appears, the format is completed. D Sobald dieses Popup-Fenster angezeigt wird, ist die Formatierung abgeschlossen. F Lorsque cet écran apparaît, le formatage est terminé. I La visualizzazione di questa finestra indica che la formattazione è terminata. NL Wanneer deze popup verschijnt is de formattering voltooid. E Cuando aparezca esta pantalla, el formateo habrá terminado. TR Bu açılır menü belirdiğinde, formatlama işlemi tamamlanmış olur. 13 How to format the external harddisk? Formatieren der externe Festplatte Comment formater le disque dur externe ? Come formattare l'unità disco rigido esterno Hoe moet u de externe harde schijf formatteren? ¿Cómo formatear el equipo disco duro externo? harici sabit disk’ı formatlama şekli? UK D F I The next pages show how to format your new external HDD. The screenshots are representing the Microsoft Windows XP™ operating system. Other operating systems may show different popups. If you only plan to use Windows XP or 2000 we advice to reformat to NTFS. NTFS is not risible for Windows 98SE, ME, Mac, Linux. Formatting will loose all the data. Auf den nächsten Seiten wird Ihnen gezeigt, wie Sie Ihre neue externe Festplatte formatieren. Die abgebildeten Screenshots zeigen das Betriebssystem Microsoft Windows XP™. Bei anderen Betriebssystemen können andere Popup-Fenster angezeigt werden. Wenn Sie nur Windows XP oder 2000 zu verwenden planen, empfehlen wir eine Neuformatierung auf NTFS. NTFS lässt sich nicht für Windows 98E, ME, Mac, Linux einrichten. Durch Formatierung gehen alle Daten verloren. Les pages suivantes montrent comment formater votre nouveau disque dur externe. Les écrans illustrés représentent le système d’exploitation Microsoft Windows XP™. Les autres systèmes d’exploitation peuvent présenter d’autres illustrations. Si vous comptez utiliser exclusivement Windows XP ou 2000, nous recommandons de reformater le disque en NTFS. Le format NTFS n’est pas lisible sous Windows 98SE, ME, Mac et Linux. Le formatage entraîne la perte de toutes les données. Nelle prossime pagine verranno date informazioni su come formattare la nuova unità HDD esterna. Nelle seguenti schermate è rappresentato il sistema operativo Microsoft Windows XP™. Gli altri sistemi operativi possono mostrare finestre diverse. Se si ha in programma di utilizzare Windows XP o 2000, è consigliata la riformattazione su NTFS. NTFS non è utilizzabile con Windows 98SE, ME, Mac, Linux. La formattazione comporterà la perdita di tutti i dati. NL E TR Op de volgende pagina’s kunt u zien hoe u uw nieuwe externe HDD moet formatteren. De schermafbeeldingen zijn gebaseerd op het besturingssysteem Microsoft Windows XP™. Andere besturingssystemen kunnen afwijkende popups laten zien. Als u van plan bent Windows XP of 2000 te gebruiken, adviseren wij u te herformatteren naar NTFS. NTFS is niet geschikt voor Windows 98SE, ME, Mac, Linux. Door formatteren zullen alle gegevens verloren gaan. Las páginas siguientes muestran cómo formatear su nuevo disco duro externo. Las imágenes de pantalla representan el sistema operativo Microsoft Windows XP™. Otros sistemas operativos podrían mostrar pantallas distintas. Si sólo piensa utilizar Windows XP o 2000, le recomendamos reformatear en NTFS. NTFS no es recomendable con Windows 98SE, ME, Mac y Linux. El formateo borrará todos los datos. İzleyen sayfalar, yeni harici HDD’nizin formatlama şeklini göstermektedir. Ekran resimleri; Microsoft Windows XP™ işletim sistemini temsil etmektedir. Diğer işletim sistemleri; farklı açılır menülerini gösterebilir. Eğer sadece Windows XP yada 2000’i kullanmayı düşünüyorsanız, NTFS’ye yeniden formatlamanızı tavsiye ederiz. NTFS; Windows 98SE, ME, Mac, Linux için görünür değildir. Formatlama işlemi ile, tüm veriler kaybedilecektir. 15 10 UK Accept "Primary partition" by clicking "Next". D Bestätigen Sie "Primary partition" (Primäre Partition), indem Sie auf "Next" (Weiter) klicken. F Acceptez la "Primary partition" (Partition primaire) en cliquant sur "Next" (Suivant). I Accettare la "Primary partition" (Partizione primaria) cliccando su "Next" (Avanti). NL Accepteer "Primary partition" (Primaire partitie) door op "Next" (Volgende) te klikken. E Acepte la opción "Primary partition" (Partición primaria) haciendo clic en "Next" (Siguiente). TR 11 "Next" (İleri) üzerine tıklatarak "Birincil disk bölümünü" kabul ediniz". UK Accept the size given (maximum) by clicking "Next". D Bestätigen Sie die angegebene Maximalgröße, indem Sie auf "Next" (Weiter) klicken. F Acceptez la taille donnée (maximum) en cliquant sur "Next" (Suivant). I Accettare le dimensioni fornite (max.) cliccando su "Next" (Avanti). NL Accepteer de opgegeven grootte (maximum) door op "Next" (Volgende) te klikken. E Acepte el tamaño (máximo) indicando haciendo clic en "Next" (Siguiente). TR 12 "Next" (İleri) üzerine tıklatarak verili(maksimum) boyutu kabul ediniz. UK Accept the drive letter to be given by clicking "Next". D Bestätigen Sie den angegebenen Laufwerkbuchstaben, indem Sie auf "Next" (Weiter) klicken. F Acceptez la lettre du lecteur en cliquant sur "Next" (Suivant). I Cliccare su "Next" (Avanti) per accettare la lettera di unità assegnata. NL Accepteer de stationletter die wordt gegeven door op "Next" te klikken. E Acepte la letra de la unidad indicada haciendo clic en "Next" (Siguiente). TR "Next" (İleri) üzerine tıklatarak verilecek sürücü harfini kabul ediniz. 19 UK Choose the file system (default is NTFS) and give the disk a name under "Volume label" and click "Next". 13 D Wählen Sie das Dateisystem (Standard ist NTFS) und geben Sie der Festplatte einen Namen unter "Volume label" (Datenträgerbezeichnung) und klicken Sie auf "Next" (Weiter). F Choisissez le système de fichier (la valeur par défaut est NTFS) et nommez le disque sous "Volume label" (En-tête de volume) et cliquez sur "Next" (Suivant). I Scegliere il file system (predefinito: NTFS), assegnare al disco un nome sotto "Volume label" (Etichetta di volume), quindi cliccare su "Next" (Avanti). NL Kies het bestandssysteem (standaard is NTFS) en geef het station een naam onder "Volume label" (Volumenaam) en klik op "Next" (Volgende). E Elija el sistema de archivo (la opción predefinida es NTFS) y dé un nombre al disco en "Volume label" (Etiqueta del volumen) y haga clic en "Next" (Siguiente). TR Dosya sistemini seçiniz (varsayılan, NTFS’dir) ve "Volume label" (Birim/Oylum etiketi) altında diske bir ad verip "Next" (İleri) üzerine tıklatınız.üzerine tıklatınız. UK Click "Finish". D Klicken Sie auf "Finish" (Fertig stellen). F Cliquez sur "Finish" (Terminer). I Cliccare su "Finish" (Fine). NL Klik op "Finish" (Voltooien). E Haga clic en "Finish" (Finalizar). TR "Finish" (Bitir) üzerine tıklatınız. UK The hard disk will be formatted (it is hardly to see that the drive is being formatted). D Die Festplatte wird jetzt formatiert (was fast unbemerkt vonstatten geht). F Le disque dur est formaté (l’on voit à peine que le disque est formaté). I A questo punto il disco rigido è stato formattato (non è semplice appurare se l'unità è stata formattata). NL De harde schijf wordt geformatteerd (het is nauwelijks te zien dat het station wordt geformatteerd). E Se formateará el disco duro (es difícil ver que se está formateando el disco duro). TR 20 14 Sabit disk formatlanacaktır (sürücünün formatlanmakta olduğunu anlamak oldukça zordur). 15 How to use the One-Click synchronization button? So wird die One-Click für Synchronisation verwendet Comment utiliser le bouton One-Click synchronisation ? Come usare il pulsante One-Click per la sincronizzazione Hoe moet u de One-Click synchroniseren knop gebruiken? ¿Cómo utilizar el botón One-Click para la sincronización? Olarak senkronizasyon One-Click için düğmesinin kullanılma şekli? UK D F I The next pages show how to use the One-Click Backup to simplify initiating the automatic back up. Auf den nächsten Seiten wird Ihnen gezeigt, wie Sie EasySync für Ihre externe Festplatte verwenden. Les pages qui suivent expliquent comment utiliser le bouton EasySync du disque dur externe. Nelle prossime pagine verranno date informazioni su come usare il pulsante EasySync per il disco rigido esterno.. NL E De volgende pagina’s laten zien hoe u de knop EasySync van uw externe harddisk moet gebruiken Las páginas siguientes muestran cómo utilizar el botón EasySync con su disco duro externo. TR İngiltereİzleyen sayfalar, harici Sabit Diskinizin EasySync düğmesinin kullanılma şeklini göstermektedir. 21 3 UK Click the next button in order to make a backup with files and folders you select. D Klicken Sie auf die Schaltfläche „Weiter“, um eine Sicherungskopie von den markierten Dateien und Ordnern zu erstellen. F Cliquez sur le bouton Next (Suivant) pour créer une copie de sauvegarde des fichiers et des répertoires sélectionnés. I Cliccare sul pulsante Next (Avanti) per eseguire il backup dei file e delle cartelle che sono stati selezionati. NL Klik op de knop Next (volgende) om een backup te maken met bestanden en mappen die u selecteert. E Haga clic en el botón Siguiente para hacer una copia de seguridad de los archivos y carpetas que haya seleccionado. TR 4 Seçtiğiniz dosya ve klasörler ile bir yedek kopya oluşturmak için ileri düğmesi üzerine tıklatınız. UK First select the files and folders you want to make a backup and the hit the next button. D Markieren Sie erst die Dateien und Ordner, von denen eine Sicherungskopie erstellt werden soll, und klicken Sie dann auf die Schaltfläche „weiter“. F Choisissez les fichiers et les répertoires à sauvegarder, puis cliquez sur next (Suivant). I Selezionare dapprima i file e le cartelle di cui si desidera eseguire il backup, quindi cliccare sul pulsante next (Avanti). NL Selecteer eerst de bestanden en mappen waarvan u een reservekopie wilt maken en klik op de knop next (volgende). E TR Lo primero seleccione los archivos y las carpetas que desee copiar y pulse el botón Siguiente. Önce bir yedek kopya oluşturmak istediğiniz dosya ve klasörleri seçiniz ve İleri düğmesine basınız. 23 UK If this screen appears you know that you have added successfully a new job to the EasySync wizard. 9 D Wenn dieser Bildschirm angezeigt wird, wissen Sie, dass Sie eine neue Aufgabe mit dem EasySyncAssistenten erfolgreich hinzugefügt haben. F La fenêtre suivante s’affiche pour indiquer qu’une nouvelle tâche a été ajoutée avec succès dans l’assistant EasySync. I Questa schermata viene visualizzata per segnalare l'aggiunta di un nuovo processo alla procedura guidata EasySync. NL Als dit scherm verschijnt weet u dat u erin geslaagd bent een nieuwe taak toe te voegen aan de EasySyncwizard. E TR Si aparece esta pantalla sabrá que ha agregado correctamente un nuevo trabajo al Asistente EasySync. Eğer bu ekran belirirse, yeni bir İş’i EasySync sihirbazına başarı ile eklemiş olduğunuzu anlarsınız. UK Each time you press the One-Click button this screen will appear and a backup process will run. D Jedes Mal, wenn Sie die Schaltfläche One-Click klicken, wird dieser Bildschirm angezeigt und ein Sicherungsprozess eingeleitet. F À chaque utilisation du bouton de One-Click, cette fenêtre s’affiche à l’écran et une copie de sauvegarde est réalisée. I Ogni volta che si seleziona il pulsante One-Click, appare questa schermata e la procedura di backup viene eseguita. NL Iedere keer dat u op de One-Click knop drukt zal dit scherm verschijnen en wordt het backupproces uitgevoerd. E Cada vez que pulse el botón de One-Click aparecerá esta pantalla y el proceso de copia de seguridad se ejecutará. TR 26 One-Click dü mesine her bast› ›n›zda, bu ekran belirecek olup bir yedek kopya olma süreci, yürütülecektir. 10 How to restore a backup? Wiederherstellen einer Sicherungskopie Comment restaurer une sauvegarde ? Come ripristinare un backup Hoe moet u een backup terugzetten? ¿Cómo restaurar una copia de seguridad? Bir yedek kopyayı geri yükleme şekli? UK The next pages show how to restore a backup. The screenshots are representing the Microsoft Windows XP™ operating system. Other operating systems may show different popups. NL Op de volgende pagina’s kunt u zien hoe u een backup terug kunt zetten. De schermafbeeldingen zijn gebaseerd op het besturingssysteem Microsoft Windows XP™. Andere besturingssystemen kunnen afwijkende popups laten zien. D Auf den nächsten Seiten wird Ihnen gezeigt, wie Sie eine Sicherungskopie wiederherstellen. Die abgebildeten Screenshots zeigen das Betriebssystem Microsoft Windows XP™. Bei anderen Betriebssystemen können andere Popup-Fenster angezeigt werden. E Las páginas siguientes muestran como restaurar una copia de seguridad. Las imágenes de pantalla representan el sistema operativo Microsoft Windows XP™. Otros sistemas operativos podrían mostrar pantallas distintas. F I Les pages suivantes vous expliquent comment restaurer une sauvegarde. Les écrans illustrés représentent le système d’exploitation Microsoft Windows XP™. Les autres systèmes d’exploitation peuvent présenter d’autres illustrations. Nelle prossime pagine verranno date informazioni su come ripristinare un backup. Nelle seguenti schermate è rappresentato il sistema operativo Microsoft Windows XP™. Gli altri sistemi operativi possono mostrare finestre diverse. TR İzleyen sayfalar, bir yedek kopyayı geri yükleme şeklini göstermektedir. Ekran resimleri; Microsoft Windows XP™ işletim sistemini temsil etmektedir. Diğer işletim sistemleri; farklı açılır menülerini gösterebilir. 27 UK You have successfully restored your backup. Sie haben Ihre Sicherungskopie erfolgreich wiederhergestellt. D F Vous avez restauré votre sauvegarde avec succès. I NL 30 Il ripristino del backup è stato effettuato. U hebt nu met succes een backup hersteld. E Ha restaurado con éxito su copia de seguridad. TR Yedek kopyanızı başarılı şekilde geri yüklediniz. 7 How to defragment Defragmentieren Comment défragmenter ? Come deframmentare Hoe moet u defragmenteren? ¿Cómo desfragmentar? birleştirme şekli? UK The next pages show how to defragment your new Philips external HDD. The screenshots are representing the Microsoft Windows XP™ operating system. Other operating systems may show different popups. D F I Auf den nächsten Seiten wird Ihnen gezeigt, wie Sie Ihre neue externe Festplatte von Philips defragmentieren. Die abgebildeten Screenshots zeigen das Betriebssystem Microsoft Windows XP™. Bei anderen Betriebssystemen können andere Popup-Fenster angezeigt werden. Les pages suivantes montrent comment défragmenter votre nouveau disque dur externe Philips. Les écrans illustrés représentent le système d’exploitation Microsoft Windows XP™. Les autres systèmes d’exploitation peuvent présenter d’autres illustrations. Nelle prossime pagine verranno date informazioni su come eseguire la deframmentazione della nuova unità HDD esterna Philips. Nelle seguenti schermate è rappresentato il sistema operativo Microsoft Windows XP™. Gli altri sistemi operativi possono mostrare finestre diverse. NL E TR Op de volgende pagina’s kunt u zien hoe u uw nieuwe Philips externe HDD moet defragmenteren. De schermafbeeldingen zijn gebaseerd op het besturingssysteem Microsoft Windows XP™. Andere besturingssystemen kunnen afwijkende popups laten zien. Las páginas siguientes muestran cómo desfragmentar su nuevo disco duro externo Philips. Las imágenes de pantalla representan el sistema operativo Microsoft Windows XP™. Otros sistemas operativos podrían mostrar pantallas distintas. İzleyen sayfalar, yeni Philips harici HDD’nizi birleştirme şeklini göstermektedir. Ekran resimleri; Microsoft Windows XP™ işletim sistemini temsil etmektedir. Diğer işletim sistemleri; farklı açılır menülerini gösterebilir. 31 Garantie, Milieu en Veiligheid NL Waar vind ik informatie over de garantie? 1 2 3 4 Leg de Nero-CD weer in de lade en klik op "Sluiten". Klik op het bureaublad op het pictogram "Deze computer" of klik op "Start" en dan op "Deze computer". Klik met de rechtermuisknop op het pictogram "Nero" en daarna op "Verkennen". Ga naar de map "Philips Warranty". Daar vindt u documentatie over de garantie. Als u het programma Adobe Acrobat Reader nog niet hebt, kunt u het vinden in de map "Acrobat Reader" op deze disk of gratis downloaden via http://www.adobe.com "Het zonder toestemming vervaardigen van kopieën van auteursrechtelijk beschermde werken, inclusief computer programma’s, bestanden, uitzendingen en geluidsopnames, kan een inbreuk op auteursrechten en een strafbaar feit zijn. De apparatuur dient niet voor dergelijke doeleinden gebruikt te worden." WEEE-markering: "Informatie voor de consument" Verwijdering van uw oude product Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen, welke gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen worden. Als u op uw product een doorstreepte afvalcontainer op wieltjes ziet, betekent dit dat het product valt onder de EU-richtlijn 2002/96/EC. Win inlichtingen in over de manier waarop elektrische en elektronische producten in uw regio gescheiden worden ingezameld. Neem bij de verwijdering van oude producten de lokale wetgeving in acht en plaats deze producten niet bij het gewone huishoudelijke afval. Als u oude producten correct verwijdert voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid. PAS OP Plastic zakken kunnen gevaarlijk zijn. Om gevaar van verstikking te voorkomen houd de zak buiten bereik van kleine kinderen. 43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Philips SPD5210CC/00 Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor