Vivanco TV 20 de handleiding

Categorie
Televisie-antennes
Type
de handleiding
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, hotline@vivanco.de 5
Girare il regolatore dell’amplificatore Gain
Control per ottimizzare il suono e l’immagine.
Qualora il quadro dell’immagine sfili sullo
schermo o appaia l’effetto neve, è probabile che
ciò dipenda da un’amplificazione eccessiva.
Girare allora il regolatore dell’amplificatore Gain
Control finché il disturbo scompaia.
4. Ricezione di programmi digitali terrestri (DVB-T &
DAB): per ottenere la migliore ricezione accertarsi
che fra il trasmettitore e l’antenna ricevente vi sia
il minor numero possibile di ostacoli. Si consiglia
di collocare l’antenna in prossimità di una finestra.
Utilizzare, se necessario, un cavo di prolunga
standard per antenna da 75
. Girare il regolatore
dell’amplificatore Gain Control in senso
antiorario per ridurre l’amplificazione al minimo, e
poi amplificare il segnale dell’antenna girando il
regolatore verso destra fino ad ottenere una
ricezione ottimale su tutti i canali digitali.
5. Esclusione del segnale dell’antenna: per ricevere
un segnale esterno, ad es. programmi di
televisione via cavo, posizionare l’interruttore
Gain Control su min.
6. Girando verso sinistra, posizionare il regolatore
Gain Control & ON/OFF su OFF per spegnere
l’amplificatore dell’antenna.
(NL) Gebruiksaanwijzing
Met deze kamerantenne is het mogelijk lokale analoge
en digitale televisie- en radioprogramma's te ontvangen.
Aanwijzingen voor de veiligheid
De antenne is alleen voor binnenruimten geschikt.
De antenne niet in de buitenlucht of in vochtige
ruimten gebruiken.
Alvorens schoon te maken, de stekker uit het
stopcontact trekken.
Bij mogelijk optredende storingen het apparaat
door een vakman laten repareren.
Opstellen en aansluiten
1. Plaats de antenne op of in de buurt van de
televisie en/of radio en/of DVB-T-receiver.
2. Sluit de antennekabel, zie fig. 1 To TV cable, aan
op de ingangsbus van de antenne "antenna input"
van de televisie, radio, recorder of digitale
receiver. – Aanwijzing: Voor het aansluiten van
een radio hebt u soms de meegeleverde IEC
adapter nodig. Voor het aansluiten van radio en
televisie of Set Top Box hebt u volgens fig. 2 een
2-weg antenneadapter en 2 korte antennekabels
nodig. Deze zijn bij de vakhandel verkrijgbaar.
3. Sluit een andere programmabron, b.v. een
aansluiting van een kabeltelevisie aan op de bus
EXT.
4. Netaansluiting: De voedingskabel van de antenne
in een 230 240 V stopcontact steken.
Voertuigvoeding: bijv. in de woonwagen of op de
boot: steek een passende holle stekker van een
universele auto-netadapter voor
sigarettenaanstekers bijv. Vivanco CPA 800R, in
de bus Power Input Jack. Overtuig u ervan dat
de adapter op 12 Volt staat en de + polariteit op
de binnenste pin is ingesteld.
Bediening
Zo krijgt u de beste beeld- en geluidskwaliteit:
1. Schakel de versterker van de antenne in door de
regelaar Gain Control & ON/OFF met de wijzers
van de klok te draaien. Zie fig.1.
2. Analoge VHF/FM ontvangst: Schakel op de
televisie een VHF-kanaal of op de radio een FM-
kanaal in en varieer de lengte en de hoek van de
te telescoopantennes VHF Antenna tot de beste
ontvangst is verkregen.
3. Analoge UHF ontvangst: Schakel op de televisie
een UHF-kanaal of op de radio DAB-kanaal in en
varieer de hoek en de helling van de UHF-
antenne UHF Antenna tot de beste ontvangst is
verkregen.
Door het draaien van de versterkingsregelaar
Gain Control is het mogelijk beeld en geluid te
optimaliseren. Wanneer het beeld doorrolt of
sneeuwerig is, is de versterking waarschijnlijk te
sterk. Draai in dat geval aan de
versterkingsregelaar Gain Control, tot de
storingen verdwijnen.
4. Ontvangst van digitale terrestrische programma's
(DVB-T & DAB): Om een zo goed mogelijke
ontvangst te garanderen, moet u zich ervan
overtuigen dat er tussen de zender en de
ontvangstantenne zo min mogelijk hindernissen
aanwezig zijn. Soms is het aan te bevelen de
antenne in de buurt van het raam op te stellen.
antenneverlengingskabel. Draai de
versterkingsregelaar Gain Control op de
minimumstand, tegen de wijzers van de klok in,
en versterk het antennesignaal door naar rechts
te draaien totdat er een optimale ontvangst op
alle digitale kanalen is.
5. Doorlussen van een extern antennesignaal: voor
de ontvangst van een extern signaal de
schakelaar Gain Control op > min schuiven om
een extern programma, bijv. kabeltelevisie door
te schakelen. Vergeet niet de schakelaar weer
op INT. te zetten, om de antenne weer te
gebruiken.
6. Draai de regelaar Gain Control & ON/OFF naar
links op OFF, om de antenneversterker uit te
schakelen.
(PL)
telewizyjne i radiowe.
teny na wolnym powietrzu
lub w wilgotnych pomieszczeniach.
fachowca.
1. lub radiu i/lub
odbiorniku DVB-

Documenttranscriptie

4. 5. 6. – Girare il regolatore dell’amplificatore Gain Control per ottimizzare il suono e l’immagine. Qualora il quadro dell’immagine sfili sullo schermo o appaia l’effetto neve, è probabile che ciò dipenda da un’amplificazione eccessiva. Girare allora il regolatore dell’amplificatore Gain Control finché il disturbo scompaia. Ricezione di programmi digitali terrestri (DVB-T & DAB): per ottenere la migliore ricezione accertarsi che fra il trasmettitore e l’antenna ricevente vi sia il minor numero possibile di ostacoli. Si consiglia di collocare l’antenna in prossimità di una finestra. Utilizzare, se necessario, un cavo di prolunga standard per antenna da 75 . Girare il regolatore dell’amplificatore Gain Control in senso antiorario per ridurre l’amplificazione al minimo, e poi amplificare il segnale dell’antenna girando il regolatore verso destra fino ad ottenere una ricezione ottimale su tutti i canali digitali. Esclusione del segnale dell’antenna: per ricevere un segnale esterno, ad es. programmi di televisione via cavo, posizionare l’interruttore Gain Control su min. Girando verso sinistra, posizionare il regolatore Gain Control & ON/OFF su OFF per spegnere l’amplificatore dell’antenna. (NL) Gebruiksaanwijzing Met deze kamerantenne is het mogelijk lokale analoge en digitale televisie- en radioprogramma' s te ontvangen. Aanwijzingen voor de veiligheid • De antenne is alleen voor binnenruimten geschikt. • De antenne niet in de buitenlucht of in vochtige ruimten gebruiken. • Alvorens schoon te maken, de stekker uit het stopcontact trekken. • Bij mogelijk optredende storingen het apparaat door een vakman laten repareren. Opstellen en aansluiten 1. Plaats de antenne op of in de buurt van de televisie en/of radio en/of DVB-T-receiver. 2. Sluit de antennekabel, zie fig. 1 To TV cable, aan op de ingangsbus van de antenne "antenna input" van de televisie, radio, recorder of digitale receiver. – Aanwijzing: Voor het aansluiten van een radio hebt u soms de meegeleverde IEC adapter nodig. Voor het aansluiten van radio en televisie of Set Top Box hebt u volgens fig. 2 een 2-weg antenneadapter en 2 korte antennekabels nodig. Deze zijn bij de vakhandel verkrijgbaar. 3. Sluit een andere programmabron, b.v. een aansluiting van een kabeltelevisie aan op de bus EXT. 4. Netaansluiting: De voedingskabel van de antenne in een 230 – 240 V stopcontact steken. Voertuigvoeding: bijv. in de woonwagen of op de boot: steek een passende holle stekker van een universele auto-netadapter voor sigarettenaanstekers bijv. Vivanco CPA 800R, in de bus Power Input Jack. Overtuig u ervan dat de adapter op 12 Volt staat en de + polariteit op de binnenste pin is ingesteld. Bediening Zo krijgt u de beste beeld- en geluidskwaliteit: 1. Schakel de versterker van de antenne in door de regelaar Gain Control & ON/OFF met de wijzers van de klok te draaien. Zie fig.1. 2. Analoge VHF/FM ontvangst: Schakel op de televisie een VHF-kanaal of op de radio een FMkanaal in en varieer de lengte en de hoek van de te telescoopantennes VHF Antenna tot de beste ontvangst is verkregen. 3. Analoge UHF ontvangst: Schakel op de televisie een UHF-kanaal of op de radio DAB-kanaal in en varieer de hoek en de helling van de UHFantenne UHF Antenna tot de beste ontvangst is verkregen. – Door het draaien van de versterkingsregelaar Gain Control is het mogelijk beeld en geluid te optimaliseren. Wanneer het beeld doorrolt of sneeuwerig is, is de versterking waarschijnlijk te sterk. Draai in dat geval aan de versterkingsregelaar Gain Control, tot de storingen verdwijnen. 4. Ontvangst van digitale terrestrische programma' s (DVB-T & DAB): Om een zo goed mogelijke ontvangst te garanderen, moet u zich ervan overtuigen dat er tussen de zender en de ontvangstantenne zo min mogelijk hindernissen aanwezig zijn. Soms is het aan te bevelen de antenne van%( het 'raam te * stellen.    in de ! " buurt #  $& )" ' )op  + , 5. 6. antenneverlengingskabel. Draai de versterkingsregelaar Gain Control op de minimumstand, tegen de wijzers van de klok in, en versterk het antennesignaal door naar rechts te draaien totdat er een optimale ontvangst op alle digitale kanalen is. Doorlussen van een extern antennesignaal: voor de ontvangst van een extern signaal de schakelaar Gain Control op > min schuiven om een extern programma, bijv. kabeltelevisie door te schakelen. – Vergeet niet de schakelaar weer op INT. te zetten, om de antenne weer te gebruiken. Draai de regelaar Gain Control & ON/OFF naar links op OFF, om de antenneversterker uit te schakelen.      (PL) - / ) . 01203 #  45)" # "768. 090 4 07:; 4<120 3 >=?) @9# :;0 0%  )AB$ 09)$ " C)" )$ 0'07:;DE3 6 F  07:;G. 0' )1H6 telewizyjne i radiowe. IJ K LMN O P K  QNQKR Q K Q  M " # " " )$  6< 69:;)AT# 6$ 90U:/. 01V @ W73 W7" )3 X SW7)1V " # 6 3 XY = 0@ W " Z 69:; ) AJ)" • • • • teny na wolnym powietrzu lub = W7w%wilgotnych 3 W 6 @ W73 W7" pomieszczeniach. 1[. 0@ W :6 \ 3 W 6 AW;@ 3 Y  )W ^7:;" #  )$ " '0_:6 @9# . " )`W7) \ a37 b ] . 0@ W 0%%)Ac W %W7" d%0e" ). )7:6^. W7W fachowca. fg MN Q QNRO K Q Q " # "  @9# )7:2 A[" )[# $ 7:2 W70 W7h i S 1. $ k:U4 '0N. 0$  lub Y radiu i/lub odbiorniku DVB-j Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, [email protected] 5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Vivanco TV 20 de handleiding

Categorie
Televisie-antennes
Type
de handleiding