Dyson DC23 Motorhead Handleiding

Categorie
Stofzuigers
Type
Handleiding
DE
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
LESEN SIE ALLE HINWEISE BEVOR SIE DIESEN STAUBSAUGER BENUTZEN
Bei Nutzung eines Elektrogeräts sind grundlegende Vorsichtsmaßnahmen einzuhalten, wie die folgenden:
ACHTUNG
UM DAS RISIKO VON FEUER, STROMSCHLAG ODER VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN:
1 Dieses Gerät ist ausschließlich für den privaten Hausgebrauch bestimmt. Nicht im Freien oder auf feuchten
Oberflächen benutzen.
2 Vermeiden Sie, Kabel und Gerät mit nassen Händen anzufassen.
3 Das Gerät ist kein Spielzeug. Hohe Aufmerksamkeit ist gefordert, wenn das Gerät von Kindern oder in deren
Nähe genutzt wird.
4 Verwenden Sie Ihren Staubsauger nicht, wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind. Kabel bzw. Stecker dürfen
nur von Dyson oder einer von Dyson beauftragten Werkstatt repariert werden, um eine Gefährdung von
Personen auszuschließen.
5 Wenn das Gerät nicht richtig funktioniert, fallen gelassen wurde, beschädigt ist, im Freien stehen gelassen
oder in Flüssigkeit getaucht wurde, kontaktieren Sie bitte den Dyson Kundendienst.
6 Verwenden Sie den Staubsauger nicht, wenn ein Teil davon defekt oder beschädigt zu sein scheint oder fehlt.
7 Achten Sie darauf, dass alle Teile, einschließlich des Behälters und des Filters, korrekt am Gerät angebracht
sind, bevor sie es benutzen oder tragen.
8 Dieses Gerät sollte nicht von Personen (Kinder eingeschlossen) mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder motorischen Fähigkeiten bzw. unzureichenden Erfahrungen und Kenntnissen benutzt werden. In diesen
Fällen sollte eine Einweisung bzw. Aufsicht durch eine Person erfolgen, die für die Sicherheit verantwortlich ist.
Das Gerät ist kein Spielzeug. Hohe Aufmerksamkeit ist gefordert, wenn das Gerät von Kindern oder in deren
Nähe genutzt wird.
9 Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn der Netzstecker eingesteckt ist. Ziehen Sie den Netzstecker,
wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist, vor der Wartung, bei Anbringen oder Entfernen des Schlauchs oder
beim Wechseln des Zubehörs.
10 Bewahren Sie das Gerät im Haus auf. Um Stolperunfälle zu vermeiden, verstauen Sie den Staubsauger nach
Gebrauch mit vollständig aufgewickeltem Kabel.
11 Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet. Sollte das Gerät zu heiß werden, schaltet es sich
automatisch ab. Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie den Filter prüfen
oder nach Blockierungen suchen.
12 Schalten Sie alle Bedienelemente ab, bevor Sie den Netzstecker ziehen.
13 Entfernen Sie den Netzstecker nicht, indem Sie am Kabel ziehen. Um den Netzstecker zu ziehen, umfassen
Sie den Stecker und nicht das Kabel.
14 Ziehen oder tragen Sie Ihr Gerät nicht am Kabel; benutzen Sie das Kabel nicht als Tragegriff; klemmen Sie
das Kabel nicht zwischen Türen ein oder ziehen es um scharfe Kanten und Ecken. Fahren Sie nicht mit dem
Staubsauger über das Kabel. Halten Sie das Kabel von heißen Oberflächen und offenem Feuer fern.
15 Das Verwenden eines Verlängerungskabels wird nicht empfohlen.
16 Achten Sie darauf, dass Haare, lose Kleidung, Finger und sonstige Körperteile nicht in die Nähe von
Öffnungen oder beweglichen Teilen gelangen, wie z.B. der Bürstwalze.
17 Stecken Sie keine Gegenstände in Öffnungen des Geräts. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn eine
Öffnung blockiert ist; halten Sie das Gerät frei von Staub, Fusseln, Haaren und sonstigem, was den Luftstrom
beeinträchtigen könnte.
18 Achten Sie beim Treppensaugen darauf, dass Sie sich nicht unterhalb des Geräts aufhalten.
19 Lassen Sie den Sauger auf dem Boden stehen. Stellen Sie das Gerät nicht auf Stühle, Tische etc.
20 Das Gerät nicht schütteln. Nicht die Behälterverriegelung betätigen, während Sie das Gerät tragen.
21 Saugen Sie keine entflammbaren oder leicht entzündbaren Flüssigkeiten, wie z.B. Benzin, auf und benutzen
Sie das Gerät nicht in Umgebungen, in denen diese auftreten können.
22 Verwenden Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen von brennbaren oder rauchenden Substanzen, wie z.B.
Zigaretten, Streichhölzern oder heißer Asche.
23 Überprüfen Sie, ob die örtliche Netzspannung den Angaben auf dem Typenschild entspricht.
Das Typenschild befindet sich hinter dem Behälter am Gerät. Das Gerät darf nur gemäß der Nennauslegung
verwendet werden.
24 Benutzen Sie den Staubsauger ausschließlich gemäß dieser Bedienungsanleitung, sonst können Sie Ihren
Garantieanspruch verlieren.
25 Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Auffangbehälter und Filter.
26 Führen Sie keine anderen Instandhaltungsarbeiten oder Reparaturen, als die in der Gebrauchsanweisung
genannten oder vom Dyson Kundendienst empfohlenen Arbeiten durch.
NL
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
LEES ALLE INSTRUCTIES VOOR U DEZE STOFZUIGER GEBRUIKT
Volg altijd deze voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van een elektrisch toestel.
WAARSCHUWING
OM BRAND, ELEKTRISCHE SCHOKKEN EN VERWONDINGEN TE VOORKOMEN:
1 Gebruik de stofzuiger niet buitenshuis, op natte vloeroppervlakken, of om water en ander vocht op te zuigen -
u kunt hierdoor een elektrische schok krijgen of verwondingen oplopen.
2 Raak de stekker of het toestel niet aan met natte handen.
3 Laat de stofzuiger niet als speelgoed gebruiken. Let op bij gebruik door, of in de buurt van, kinderen.
4 De stofzuiger niet gebruiken als het snoer of de stekker beschadigd is. Wanneer het snoer beschadigd is,
moet het vervangen worden door Dyson, onze service monteur of andere gelijkwaardig gekwalificeerde
personen om gevaar te vermijden.
5 Gebruik de stofzuiger niet en neem contact op met de Dyson Helpdesk indien het toestel beschadigd of nat is,
niet goed functioneert of u hem heeft laten vallen.
6 De stofzuiger niet gebruiken als een onderdeel defect, verdwenen of beschadigd is.
7 Wees er zeker van dat alle onderdelen, inclusief de cycloon veilig vastzitten voordat u de stofzuiger gebruikt
of draagt.
8 Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen/ kinderen met beperkte fysieke, zintuiglijke of
mentale bekwaamheid, of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid hen begeleidt of instrueert. Laat de stofzuiger niet als speelgoed gebruiken. Let op bij gebruik door,
of in de buurt van, kinderen.
9 Haal altijd de machine uit het stopcontact na gebruik, tijdens onderhoud, bij aansluiten en afhalen van de
slang en bij het aansluiten van accessoires.
10 Bewaar de machine binnenshuis. Berg de machine op na gebruik met het snoer volledig ingerold,
dit om ongelukken te vermijden.
11 Wanneer de stofzuiger oververhit raakt zal het uitgaan. Doe de stofzuiger uit en haal de stekker uit het
stopcontact. Laat het afkoelen voordat u de filters naloopt en op verstoppingen controleert.
12 Zet de machine uit voor u de stekker uit het stopcontact haalt.
13 Haal de stekker niet uit het stopcontact door aan het snoer te trekken. Trek aan de stekker, niet aan het snoer.
14 Trek niet aan de kabel, gebruik het snoer niet als een handvat. Sluit geen deuren als het snoer ertussen zit.
Trek het snoer niet om scherpe hoeken of randen. Rijd niet over het snoer heen. Houd het snoer uit de buurt
van verwarmde oppervlaktes en open vuur.
15 Het gebruik van een verlengkabel is niet aanbevolen.
16 Houd uw haar, losse kleding, vingers en andere lichaamsdelen weg van de openingen van de machine en
van de bewegende onderdelen, zoals de roterende borstel.
17 Stop geen voorwerpen in de openingen van de machine. Houd de openingen van machine vrij van stof,
vlokken, haren en ander voorwerpen die de luchtstroom zouden kunnen belemmeren.
18 Let u extra op als u op de trap werkt. Plaats de machine steeds beneden.
19 Houd de stofzuiger op de vloer. Plaats de stofzuiger niet op bijv. een tafel of stoel.
20 Schud de stofzuiger nooit. Druk nooit op het knopje voor het loslaten van de cyclonen wanneer u de
stofzuiger draagt.
21 Gebruik de stofzuiger nooit in de buurt van ontvlambare vloeistoffen zoals benzine of om deze op te zuigen.
22 Zuig nooit brandende voorwerpen op, zoals sigaretten, lucifers of brandend as.
23 Controleer of uw stroomvoorziening overeenkomt met de op het typeplaatje vermelde sterkte. Dit typeplaatje
vindt u achter het stofreservoir. Het toestel mag alleen op de juiste sterkte worden gebruikt.
24 Gebruik de stofzuiger uitsluitend zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. Gebruik alleen de door Dyson
aanbevolen accessoires.
25 Gebruik het toestel niet voordat u het stofreservoir en het filter weer op de stofzuiger heeft geplaatst.
26 Smeer geen enkele substantie op wat voor onderdeel dan ook. Voer geen andere onderhoudswerken uit aan
de stofzuiger dan wat in deze handleiding staat beschreven of is geadviseerd door de Dyson Helpdesk of de
Dyson Online help. Plaats niets in de openingen of in de bewegende delen van de machine. Gebruik alleen
door Dyson aanbevolen onderdelen anders kan uw garantie vervallen.
Ziehen Sie nicht
am Kabel.
Trek niet aan het snoer.
Bewahren Sie das Gerät
nicht in der Nähe von
Hitzequellen auf.
Het toestel nooit in
de buurt van een
hittebron plaatsen.
Vermeiden Sie es, den
Staubsauger in der Nähe
von offenem Feuer zu
benutzen.
Gebruik de stofzuiger nooit
in de buurt van open vuur.
Fahren Sie nicht
über das Kabel.
Rijd niet over het
snoer heen.
Saugen Sie kein
Wasser oder andere
Flüssigkeiten auf.
Niet gebruiken om water,
andere vloeibare stoffen of
bouwstof op te zuigen.
Verwenden Sie
das Gerät nicht zum
Aufsaugen von
brennbaren Substanzen.
Nooit brandende
voorwerpen opzuigen.
Halten Sie sich beim
Treppensaugen nicht
unterhalb des Geräts auf.
Plaats de machine
altijd beneden u als
u op de trap werkt.
Achten Sie darauf, dass
Hände nicht in die Nähe
der Bürstwalze geraten.
Houd uw handen uit
de buurt van de borstel
wanneer de stofzuiger in
gebruik is.
DE
NL
MAX
clik
clik
clik
3
clik
clik
clik
clik
4
5
6
1
2
Power
Bouton marche/arrêt
Ein-/Ausschalter
Aan/uit knop
Encendido/ Apagado
Accensione
Кнопка вкл./выкл
Delovanje
Emptying
Vidage
Behälterentleerung
Legen
Vaciado del cubo
Come svuotare il contenitore
Очистка контейнера
• Praznjenje
Cable
Câble
Kabelaufwicklung
Snoer
Recogecable
Cavo
Электрошнур
Kabel
Suction release
chette de régulation de
l’aspiration
Saugkraftregulierung
Zuigkrachtregelaar
Aspiración variable
Aspirazione variabile
Снижение мощности
всасывания
Zmanjšana jakost sesanja
Blockages
Blocages
Blocki erungen entfernen
Verstoppingen
Bloqueos
Ostruzioni
Забивание пылесоса
Zapore
Tools
Accessoires
Zuber
Hulpstukken
Accesorios
Accessori
Дополнительные насадкиi
Dodatki
Cleaning
Entretien
Behälterreinigung
Schoonmaken
Limpieza del cubo
Pulizia
Промывание контейнера
Čiščenje
1 2 3
MAX
clik
clik
clik
3
clik
clik
clik
clik
4
5
6
1
2
Suction release
chette de régulation de
l’aspiration
Saugkraftregulierung
Zuigkrachtregelaar
Aspiración variable
Aspirazione variabile
Снижение мощности
всасывания
Zmanjšana jakost sesanja
Storage
Rangement
Aufbewahrung
Opbergen
Guardar
Come riporlo
Хранение
Hramba
Maintenance
Entretien • Wartung
Onderhoud
Mantenimiento
Manutenzione
Уход за щеткой
Vzdrževanje
Blockages
Blocages
Blocki erungen entfernen
Verstoppingen
Bloqueos
Ostruzioni
Забивание пылесоса
Zapore
Floor tool
Brosse
Bodendüse
Vloerzuigmond
Cepillo
Spazzola
Щетка
Filter Nastavek
DE
GEBRAUCH DES DYSON
Bitte beachten Sie:
(i) Feinststaub, wie z.B. Mehl oder Baustaub, sollte nur in sehr kleinen Mengen aufgesaugt werden.
(ii) Bitte beachten Sie die Pflege- und Reinigungshinweise Ihres Bodenbelag-Herstellers, bevor Sie mit dem
Staubsaugen beginnen. Einige Teppichböden fusseln, wenn sie mit einer rotierenden Bürstwalze gereinigt
werden. Sollte das der Fall sein, empfehlen wir, die Bürstwalze beim Saugen auszuschalten und den
Teppichhersteller zu kontaktieren.
(iii) Der Sauger kann in der Garage zur Autoreinigung benutzt werden. Bevor das Gerät wieder im Haus
verwendet wird, bitte die Bodenplatte und Räder mit einem trockenen Tuch reinigen, um eventuellen Sand,
Schmutz oder Steine zu entfernen, da diese empfindliche Bodenbeläge beschädigen könnten.
(iv) Beim Saugen auf bestimmten Teppichbelägen können im Behälter minimale elektrostatische Spannungen
entstehen. Diese sind vollkommen ungefährlich und hängen nicht mit der Hauptversorgung zusammen.
Stecken Sie daher bitte weder Ihre Hände noch Gegenstände in den durchsichtigen Behälter, es sei denn,
Sie haben ihn vorher entleert und mit kaltem Wasser ausgespült.
Behälterentleerung
Achtung:
(i) Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie den Behälter entleeren.
Leeren Sie den Behälter, sobald der Staub an einer Stelle im Behälter die Höhe der MAX Linie erreicht hat. Um
den durchsichtigen Behälter vom Gerät abzunehmen, drücken Sie den Knopf auf der Rückseite des Tragegriffs.
Um den Schmutz zu entfernen, drücken Sie den Knopf erneut und das Gefäß öffnet sich. Das Produkt wurde von
der Britischen Allergie Stiftung anerkannt. Die Britische Allergie Stiftung ist eine unabhängige britische
Organisation, die sich zum Ziel gesetzt hat, die Kenntnis über Allergien in der Bevölkerung zu fördern sowie
deren Behandlung zu verbessern. Das Gütesiegel der Britischen Allergie Stiftung ist eine eingetragene Marke im
Vereinigten Königreich.
Bitte beachten Sie:
(i) Das Gerät nicht benutzen, wenn der Behälter nicht eingesetzt ist.
Reinigen des durchsichtigen Behälters
Achtung:
(i) Das Gerät nicht in Wasser tauchen. Tauchen Sie weder den ganzen Behälter noch das Behälteroberteil in
Wasser. Füllen Sie kein Wasser in das Behälteroberteil.
(ii) Das Behälterunterteil muss vollständig trocken sein, bevor es wieder eingesetzt wird.
Bitte beachten Sie:
(i) Keine Reinigungsmittel oder Dufterfrischer verwenden, um den Behälter zu reinigen.
(ii) Den Behälter nicht in der Spülmaschine waschen.
(iii) Es ist normal, dass sich die Filter nach einer gewissen Zeit grau verfärben. Das Aufsaugen von Feinstaub
kann den Waschzyklus verkürzen.
(iv) Verwenden Sie keine Reinigungsmittel zum Waschen der Filter.
(v) Die Filter nicht in der Spülmaschine oder Waschmaschine reinigen. Nicht in einem Trockner, der Mikrowelle
oder in der Nähe einer offenen Flamme trocknen.
Blockierungen entfernen
Achtung:
(i) Schalten Sie auf „OFF“ und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie die Filter entfernen.
(ii) Die waschbaren Filter müssen vollständig getrocknet sein, bevor Sie sie wieder in den Staubsauger
einsetzen können
Überprüfen Sie die Filter regelmäßig. Waschen Sie die Filter bei normalem Gebrauch alle drei Monate
entsprechend der Anleitung, damit das Gerät leistungsfähig bleibt.
Bitte beachten Sie:
(i) Die Filter müssen eventuell öfter ausgewaschen werden, wenn man feinen Staub damit aufsaugt.
(ii) Verwenden Sie keine Reinigungsmittel zur Reinigung der Filter.
(iii) Stellen Sie die Filter nicht in dieSpülmaschine, die Waschmaschine, den Wäschetrockner, den Ofen, die
Mikrowelle oder in die Nähe einer offenen Flamme.
Behebung einer Blockade der Bürstwalze
Achtung:
(i) Schalten Sie auf „OFF“ und ziehen Sie das Gerät ab, bevor Sie die Blockade der Bürstwalze beheben.
Wenn Ihre Bürstwalze blockiert ist, wird sie abgeschaltet. Falls dies eintritt, müssen Sie die Bürstwalze wie
angezeigt herausnehmen und die blockierenden Verschmutzungen entfernen.
Das folgende Symbol
bedeutet, dass dieses Produkt den Regelungen des Elektro- und Elektronikgerätegesetzes
(ElektroG) unterliegt. Dieses Gesetz schreibt vor, dass ausgediente Elektro- und Elektronikgeräte separat von
anderen Abfällen entsorgt werden sollen. Gleichzeitig werden die Hersteller von Elektrogeräten in die Pflicht
genommen, für die Verwertung bzw. Beseitigung ihrer Produkte zu sorgen. Geben Sie dieses Gerät deshalb bitte
nicht in die reguläre Hausmüllsammlung, wenn sie es entsorgen möchten, sondern führen Sie es einer getrennten
Entsorgung zu. Ihre Kreis- oder Stadtverwaltung wird Ihnen gerne mitteilen, wo Sie das Gerät abgeben können.
NL
UW DYSON GEBRUIKEN
Houd rekening met het volgende:
(i) Fijn stof, zoals pleisterkalk of meel, alleen in zeer kleine hoeveelheden opzuigen.
(ii) Raadpleeg de onderhoudsinstructies van de fabrikant van uw vloerbedekking voordat u uw harde vloeren
of tapijten en kleden gaat stofzuigen. Sommige tapijten kunnen gaan rafelen als u er een roterende borstel
op zet bij het stofzuigen. Mocht dit het geval zijn, dan raden wij u aan de borstel in de stand voor harde
vloeren te zetten en de fabrikant van uw vloerbedekking om advies te vragen.
(iii) Bij gebruik in een garage is het raadzaam om de wielen en de bodemplaat van de zuigvoet met een droge
doek af te nemen na gebruik. Hiermee verwijdert u zand, vuil en steentjes die kwetsbare vloeroppervlakken
zouden kunnen beschadigen.
(iv) Tijdens het stofzuigen kunnen sommige kleden kleine statische ladingen veroorzaken in het doorzichtig
stofreservoir
TM
. Dit is volledig ongevaarlijk en is niet gerelateerd aan de stroomvoorziening. Om eventuele
effecten hiervan te minimaliseren, steekt u uw hand niet in het doorzichtig stofreservoir
TM
en steekt u er geen
objecten in, tenzij u het reservoir hebt leeggemaakt en uitgespoeld met koud water.
Het doorzichtig stofreservoir
TM
leegmaken
Let op:
(i) Schakel het apparaat uit voordat u het reservoir leegmaakt.
Maak het reservoir leeg zodra de markering MAX is bereikt – vul het reservoir niet verder. U verwijdert het
doorzichtig stofreservoir
TM
van het apparaat door op de knop aan de achterkant van de draaggreep te drukken.
Druk nogmaals op de knop om het reservoir te openen en het stof te verwijderen. De British Allergy Foundation
(Britse Allergiestichting) heeft dit product goedgekeurd. Zij zijn een onafhankelijk orgaan in het Verenigd
Koninkrijk dat als doelstelling heeft om de bewustwording, preventie en behandeling van allergieën te
bevorderen. Het keurmerk van de British Allergy Foundation is wettelijk geregistreerd in het Verenigd Koninkrijk.
Houd rekening met het volgende:
(i) Gebruik het apparaat niet zonder dat het doorzichtig stofreservoir
TM
is geplaatst.
Het doorzichtig stofreservoir
TM
reinigen
Let op:
(i) Dompel de cycloon niet volledig onder in water en giet geen water in de cyclonen.
(ii) Zorg ervoor dat het reservoir volledig droog is voordat u het terugplaatst.
Houd rekening met het volgende:
(i) Gebruik geen reinigingsmiddelen, poetsmiddelen of luchtverfrissers om het reservoir schoon te maken.
Reinig het reservoir niet in de afwasmachine.
De filters wassen
Let op:
(i) Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u de filter verwijdert.
(ii) Zorg ervoor dat de wasbare filter volledig droog is voordat u deze terugplaatst in de stofzuiger.
Controleer de filter regelmatig. Was de filter bij normaal gebruik iedere 3 maanden volgens de
voorschriften om de prestaties te behouden.
Houd rekening met het volgende:
(i) De filter moet mogelijk vaker worden gewassen bij het opzuigen van fijn stof.
(ii) Gebruik nooit reinigingsmiddelen om de filter te reinigen.
(iii) Reinig de filter niet in de afwasmachine, wasmachine, droger, oven of magnetron en plaats deze niet in de
buurt van open vuur.
Controleren op blokkades
Let op:
(i) Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u controleert op blokkades.
(ii) Pas op voor scherpe objecten bij het verwijderen van blokkades.
(iii) Zet alle onderdelen weer goed vast voordat u het apparaat weer in gebruik neemt.
Houd rekening met het volgende:
(i) Het verwijderen van blokkades is niet inbegrepen bij de beperkte garantie van uw stofzuiger. Als een
onderdeel van het apparaat geblokkeerd raakt, kan het apparaat oververhit raken en automatisch worden
uitgeschakeld. Haal de stekker uit het stopcontact en laat de stofzuiger afkoelen. Verwijder de blokkade
voordat u het apparaat weer in gebruik neemt.
Borstelverstoppingen verwijderen
Let op:
(i) Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u een borstelverstopping verwijdert.
Als de borstel is verstopt, kan deze worden uitgeschakeld. Als dit gebeurt, dient u de borstel op de aangegeven
manier te verwijderen en de verstopping te verwijderen.
Het symbool
op het product of op de verpakking geeft aan dat dit product niet als huishoudafval behandeld
mag worden. In plaats daarvan moet het overgedragen worden aan het toegewezen recyclecentrum voor
electronisch afval in uw regio. Door er zeker van te zijn dat dit product op de juiste manier wordt afgedragen,
helpt u mee aan het voorkomen van potentieel negatieve consequenties voor het milieu en de algemene
gezondheid, die anders veroorzaakt had kunnen worden door het verkeerd afstand doen van dit product
als afval. Voor gedetailleerde informatie over het recyclen van dit product kunt u terecht bij uw gemeentebureau,
uw huishoudafvaldienst of de winkel waar u het product heeft gekocht.

Documenttranscriptie

DE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE NL BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LESEN SIE ALLE HINWEISE BEVOR SIE DIESEN STAUBSAUGER BENUTZEN LEES ALLE INSTRUCTIES VOOR U DEZE STOFZUIGER GEBRUIKT Bei Nutzung eines Elektrogeräts sind grundlegende Vorsichtsmaßnahmen einzuhalten, wie die folgenden: Volg altijd deze voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van een elektrisch toestel. ACHTUNG WAARSCHUWING UM DAS RISIKO VON FEUER, STROMSCHLAG ODER VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN: OM BRAND, ELEKTRISCHE SCHOKKEN EN VERWONDINGEN TE VOORKOMEN: 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 Dieses Gerät ist ausschließlich für den privaten Hausgebrauch bestimmt. Nicht im Freien oder auf feuchten Oberflächen benutzen. Vermeiden Sie, Kabel und Gerät mit nassen Händen anzufassen. Das Gerät ist kein Spielzeug. Hohe Aufmerksamkeit ist gefordert, wenn das Gerät von Kindern oder in deren Nähe genutzt wird. Verwenden Sie Ihren Staubsauger nicht, wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind. Kabel bzw. Stecker dürfen nur von Dyson oder einer von Dyson beauftragten Werkstatt repariert werden, um eine Gefährdung von Personen auszuschließen. Wenn das Gerät nicht richtig funktioniert, fallen gelassen wurde, beschädigt ist, im Freien stehen gelassen oder in Flüssigkeit getaucht wurde, kontaktieren Sie bitte den Dyson Kundendienst. Verwenden Sie den Staubsauger nicht, wenn ein Teil davon defekt oder beschädigt zu sein scheint oder fehlt. Achten Sie darauf, dass alle Teile, einschließlich des Behälters und des Filters, korrekt am Gerät angebracht sind, bevor sie es benutzen oder tragen. Dieses Gerät sollte nicht von Personen (Kinder eingeschlossen) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder motorischen Fähigkeiten bzw. unzureichenden Erfahrungen und Kenntnissen benutzt werden. In diesen Fällen sollte eine Einweisung bzw. Aufsicht durch eine Person erfolgen, die für die Sicherheit verantwortlich ist. Das Gerät ist kein Spielzeug. Hohe Aufmerksamkeit ist gefordert, wenn das Gerät von Kindern oder in deren Nähe genutzt wird. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn der Netzstecker eingesteckt ist. Ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist, vor der Wartung, bei Anbringen oder Entfernen des Schlauchs oder beim Wechseln des Zubehörs. Bewahren Sie das Gerät im Haus auf. Um Stolperunfälle zu vermeiden, verstauen Sie den Staubsauger nach Gebrauch mit vollständig aufgewickeltem Kabel. Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet. Sollte das Gerät zu heiß werden, schaltet es sich automatisch ab. Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie den Filter prüfen oder nach Blockierungen suchen. Schalten Sie alle Bedienelemente ab, bevor Sie den Netzstecker ziehen. Entfernen Sie den Netzstecker nicht, indem Sie am Kabel ziehen. Um den Netzstecker zu ziehen, umfassen Sie den Stecker und nicht das Kabel. Ziehen oder tragen Sie Ihr Gerät nicht am Kabel; benutzen Sie das Kabel nicht als Tragegriff; klemmen Sie das Kabel nicht zwischen Türen ein oder ziehen es um scharfe Kanten und Ecken. Fahren Sie nicht mit dem Staubsauger über das Kabel. Halten Sie das Kabel von heißen Oberflächen und offenem Feuer fern. Das Verwenden eines Verlängerungskabels wird nicht empfohlen. Achten Sie darauf, dass Haare, lose Kleidung, Finger und sonstige Körperteile nicht in die Nähe von Öffnungen oder beweglichen Teilen gelangen, wie z.B. der Bürstwalze. Stecken Sie keine Gegenstände in Öffnungen des Geräts. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn eine Öffnung blockiert ist; halten Sie das Gerät frei von Staub, Fusseln, Haaren und sonstigem, was den Luftstrom beeinträchtigen könnte. Achten Sie beim Treppensaugen darauf, dass Sie sich nicht unterhalb des Geräts aufhalten. Lassen Sie den Sauger auf dem Boden stehen. Stellen Sie das Gerät nicht auf Stühle, Tische etc. Das Gerät nicht schütteln. Nicht die Behälterverriegelung betätigen, während Sie das Gerät tragen. Saugen Sie keine entflammbaren oder leicht entzündbaren Flüssigkeiten, wie z.B. Benzin, auf und benutzen Sie das Gerät nicht in Umgebungen, in denen diese auftreten können. Verwenden Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen von brennbaren oder rauchenden Substanzen, wie z.B. Zigaretten, Streichhölzern oder heißer Asche. Überprüfen Sie, ob die örtliche Netzspannung den Angaben auf dem Typenschild entspricht. Das Typenschild befindet sich hinter dem Behälter am Gerät. Das Gerät darf nur gemäß der Nennauslegung verwendet werden. Benutzen Sie den Staubsauger ausschließlich gemäß dieser Bedienungsanleitung, sonst können Sie Ihren Garantieanspruch verlieren. Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Auffangbehälter und Filter. Führen Sie keine anderen Instandhaltungsarbeiten oder Reparaturen, als die in der Gebrauchsanweisung genannten oder vom Dyson Kundendienst empfohlenen Arbeiten durch. 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 Gebruik de stofzuiger niet buitenshuis, op natte vloeroppervlakken, of om water en ander vocht op te zuigen u kunt hierdoor een elektrische schok krijgen of verwondingen oplopen. Raak de stekker of het toestel niet aan met natte handen. Laat de stofzuiger niet als speelgoed gebruiken. Let op bij gebruik door, of in de buurt van, kinderen. De stofzuiger niet gebruiken als het snoer of de stekker beschadigd is. Wanneer het snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door Dyson, onze service monteur of andere gelijkwaardig gekwalificeerde personen om gevaar te vermijden. Gebruik de stofzuiger niet en neem contact op met de Dyson Helpdesk indien het toestel beschadigd of nat is, niet goed functioneert of u hem heeft laten vallen. De stofzuiger niet gebruiken als een onderdeel defect, verdwenen of beschadigd is. Wees er zeker van dat alle onderdelen, inclusief de cycloon veilig vastzitten voordat u de stofzuiger gebruikt of draagt. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen/ kinderen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale bekwaamheid, of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid hen begeleidt of instrueert. Laat de stofzuiger niet als speelgoed gebruiken. Let op bij gebruik door, of in de buurt van, kinderen. Haal altijd de machine uit het stopcontact na gebruik, tijdens onderhoud, bij aansluiten en afhalen van de slang en bij het aansluiten van accessoires. Bewaar de machine binnenshuis. Berg de machine op na gebruik met het snoer volledig ingerold, dit om ongelukken te vermijden. Wanneer de stofzuiger oververhit raakt zal het uitgaan. Doe de stofzuiger uit en haal de stekker uit het stopcontact. Laat het afkoelen voordat u de filters naloopt en op verstoppingen controleert. Zet de machine uit voor u de stekker uit het stopcontact haalt. Haal de stekker niet uit het stopcontact door aan het snoer te trekken. Trek aan de stekker, niet aan het snoer. Trek niet aan de kabel, gebruik het snoer niet als een handvat. Sluit geen deuren als het snoer ertussen zit. Trek het snoer niet om scherpe hoeken of randen. Rijd niet over het snoer heen. Houd het snoer uit de buurt van verwarmde oppervlaktes en open vuur. Het gebruik van een verlengkabel is niet aanbevolen. Houd uw haar, losse kleding, vingers en andere lichaamsdelen weg van de openingen van de machine en van de bewegende onderdelen, zoals de roterende borstel. Stop geen voorwerpen in de openingen van de machine. Houd de openingen van machine vrij van stof, vlokken, haren en ander voorwerpen die de luchtstroom zouden kunnen belemmeren. Let u extra op als u op de trap werkt. Plaats de machine steeds beneden. Houd de stofzuiger op de vloer. Plaats de stofzuiger niet op bijv. een tafel of stoel. Schud de stofzuiger nooit. Druk nooit op het knopje voor het loslaten van de cyclonen wanneer u de stofzuiger draagt. Gebruik de stofzuiger nooit in de buurt van ontvlambare vloeistoffen zoals benzine of om deze op te zuigen. Zuig nooit brandende voorwerpen op, zoals sigaretten, lucifers of brandend as. Controleer of uw stroomvoorziening overeenkomt met de op het typeplaatje vermelde sterkte. Dit typeplaatje vindt u achter het stofreservoir. Het toestel mag alleen op de juiste sterkte worden gebruikt. Gebruik de stofzuiger uitsluitend zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. Gebruik alleen de door Dyson aanbevolen accessoires. Gebruik het toestel niet voordat u het stofreservoir en het filter weer op de stofzuiger heeft geplaatst. Smeer geen enkele substantie op wat voor onderdeel dan ook. Voer geen andere onderhoudswerken uit aan de stofzuiger dan wat in deze handleiding staat beschreven of is geadviseerd door de Dyson Helpdesk of de Dyson Online help. Plaats niets in de openingen of in de bewegende delen van de machine. Gebruik alleen door Dyson aanbevolen onderdelen anders kan uw garantie vervallen. DE Ziehen Sie nicht am Kabel. Bewahren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Hitzequellen auf. Vermeiden Sie es, den Staubsauger in der Nähe von offenem Feuer zu benutzen. Fahren Sie nicht über das Kabel. Saugen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten auf. Verwenden Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen von brennbaren Substanzen. Halten Sie sich beim Treppensaugen nicht unterhalb des Geräts auf. Achten Sie darauf, dass Hände nicht in die Nähe der Bürstwalze geraten. NL Trek niet aan het snoer. Het toestel nooit in de buurt van een hittebron plaatsen. Gebruik de stofzuiger nooit in de buurt van open vuur. Rijd niet over het snoer heen. Niet gebruiken om water, andere vloeibare stoffen of bouwstof op te zuigen. Nooit brandende voorwerpen opzuigen. Plaats de machine altijd beneden u als u op de trap werkt. Houd uw handen uit de buurt van de borstel wanneer de stofzuiger in gebruik is. Power • Bouton marche/arrêt • Ein-/Ausschalter • Aan/uit knop • Encendido/ Apagado • Accensione • Кнопка вкл./выкл • Delovanje Cable • Câble • Kabelaufwicklung • Snoer • Suction release • Gâchette de régulation de l’aspiration • Saugkraftregulierung • Zuigkrachtregelaar • Aspiración variable • Aspirazione variabile • Снижение мощности всасывания • Zmanjšana jakost sesanja Recogecable • Cavo • Электрошнур • Kabel Emptying • Vidage • Behälterentleerung • Legen • Vaciado del cubo • Come svuotare il contenitore • Очистка контейнера • Praznjenje 4 MAX 1 2 clik clik Cleaning • Entretien • Behälterreinigung • Schoonmaken • Limpieza del cubo • Pulizia • Промывание контейнера • Čiščenje Tools • Accessoires • Zubehör • Hulpstukken • Accesorios • Accessori • Дополнительные насадкиi • Dodatki clik clik 1 2 3 Blockages • Blocages • Blocki Storage • Rangement • Aufbewahrung • Opbergen • Guardar • Come riporlo • Хранение • Hramba Floor tool • Brosse • Bodendüse • Vloerzuigmond • Cepillo • Spazzola • Щетка • Filter Nastavek 5 clik 3 Maintenance • Entretien • Wartung • Onderhoud • Mantenimiento • Manutenzione • Уход за щеткой • Vzdrževanje clik clik 6 erungen entfernen • Verstoppingen • Bloqueos • Ostruzioni • Забивание пылесоса • Zapore DE GEBRAUCH DES DYSON NL UW DYSON GEBRUIKEN Bitte beachten Sie: Houd rekening met het volgende: (i) Feinststaub, wie z.B. Mehl oder Baustaub, sollte nur in sehr kleinen Mengen aufgesaugt werden. (ii) Bitte beachten Sie die Pflege- und Reinigungshinweise Ihres Bodenbelag-Herstellers, bevor Sie mit dem Staubsaugen beginnen. Einige Teppichböden fusseln, wenn sie mit einer rotierenden Bürstwalze gereinigt werden. Sollte das der Fall sein, empfehlen wir, die Bürstwalze beim Saugen auszuschalten und den Teppichhersteller zu kontaktieren. (iii) Der Sauger kann in der Garage zur Autoreinigung benutzt werden. Bevor das Gerät wieder im Haus verwendet wird, bitte die Bodenplatte und Räder mit einem trockenen Tuch reinigen, um eventuellen Sand, Schmutz oder Steine zu entfernen, da diese empfindliche Bodenbeläge beschädigen könnten. (iv) Beim Saugen auf bestimmten Teppichbelägen können im Behälter minimale elektrostatische Spannungen entstehen. Diese sind vollkommen ungefährlich und hängen nicht mit der Hauptversorgung zusammen. Stecken Sie daher bitte weder Ihre Hände noch Gegenstände in den durchsichtigen Behälter, es sei denn, Sie haben ihn vorher entleert und mit kaltem Wasser ausgespült. (i) Fijn stof, zoals pleisterkalk of meel, alleen in zeer kleine hoeveelheden opzuigen. (ii) Raadpleeg de onderhoudsinstructies van de fabrikant van uw vloerbedekking voordat u uw harde vloeren of tapijten en kleden gaat stofzuigen. Sommige tapijten kunnen gaan rafelen als u er een roterende borstel op zet bij het stofzuigen. Mocht dit het geval zijn, dan raden wij u aan de borstel in de stand voor harde vloeren te zetten en de fabrikant van uw vloerbedekking om advies te vragen. (iii) Bij gebruik in een garage is het raadzaam om de wielen en de bodemplaat van de zuigvoet met een droge doek af te nemen na gebruik. Hiermee verwijdert u zand, vuil en steentjes die kwetsbare vloeroppervlakken zouden kunnen beschadigen. (iv) Tijdens het stofzuigen kunnen sommige kleden kleine statische ladingen veroorzaken in het doorzichtig stofreservoirTM. Dit is volledig ongevaarlijk en is niet gerelateerd aan de stroomvoorziening. Om eventuele effecten hiervan te minimaliseren, steekt u uw hand niet in het doorzichtig stofreservoirTM en steekt u er geen objecten in, tenzij u het reservoir hebt leeggemaakt en uitgespoeld met koud water. Behälterentleerung Het doorzichtig stofreservoirTM leegmaken Achtung: Let op: (i) Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie den Behälter entleeren. Leeren Sie den Behälter, sobald der Staub an einer Stelle im Behälter die Höhe der MAX Linie erreicht hat. Um den durchsichtigen Behälter vom Gerät abzunehmen, drücken Sie den Knopf auf der Rückseite des Tragegriffs. Um den Schmutz zu entfernen, drücken Sie den Knopf erneut und das Gefäß öffnet sich. Das Produkt wurde von der Britischen Allergie Stiftung anerkannt. Die Britische Allergie Stiftung ist eine unabhängige britische Organisation, die sich zum Ziel gesetzt hat, die Kenntnis über Allergien in der Bevölkerung zu fördern sowie deren Behandlung zu verbessern. Das Gütesiegel der Britischen Allergie Stiftung ist eine eingetragene Marke im Vereinigten Königreich. (i) Schakel het apparaat uit voordat u het reservoir leegmaakt. Maak het reservoir leeg zodra de markering MAX is bereikt – vul het reservoir niet verder. U verwijdert het doorzichtig stofreservoirTM van het apparaat door op de knop aan de achterkant van de draaggreep te drukken. Druk nogmaals op de knop om het reservoir te openen en het stof te verwijderen. De British Allergy Foundation (Britse Allergiestichting) heeft dit product goedgekeurd. Zij zijn een onafhankelijk orgaan in het Verenigd Koninkrijk dat als doelstelling heeft om de bewustwording, preventie en behandeling van allergieën te bevorderen. Het keurmerk van de British Allergy Foundation is wettelijk geregistreerd in het Verenigd Koninkrijk. Bitte beachten Sie: (i) Gebruik het apparaat niet zonder dat het doorzichtig stofreservoirTM is geplaatst. (i) Das Gerät nicht benutzen, wenn der Behälter nicht eingesetzt ist. Reinigen des durchsichtigen Behälters Achtung: (i) Das Gerät nicht in Wasser tauchen. Tauchen Sie weder den ganzen Behälter noch das Behälteroberteil in Wasser. Füllen Sie kein Wasser in das Behälteroberteil. (ii) Das Behälterunterteil muss vollständig trocken sein, bevor es wieder eingesetzt wird. Bitte beachten Sie: (i) Keine Reinigungsmittel oder Dufterfrischer verwenden, um den Behälter zu reinigen. (ii) Den Behälter nicht in der Spülmaschine waschen. (iii) Es ist normal, dass sich die Filter nach einer gewissen Zeit grau verfärben. Das Aufsaugen von Feinstaub kann den Waschzyklus verkürzen. (iv) Verwenden Sie keine Reinigungsmittel zum Waschen der Filter. (v) Die Filter nicht in der Spülmaschine oder Waschmaschine reinigen. Nicht in einem Trockner, der Mikrowelle oder in der Nähe einer offenen Flamme trocknen. Blockierungen entfernen Achtung: (i) Schalten Sie auf „OFF“ und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie die Filter entfernen. (ii) Die waschbaren Filter müssen vollständig getrocknet sein, bevor Sie sie wieder in den Staubsauger einsetzen können Überprüfen Sie die Filter regelmäßig. Waschen Sie die Filter bei normalem Gebrauch alle drei Monate entsprechend der Anleitung, damit das Gerät leistungsfähig bleibt. Bitte beachten Sie: (i) Die Filter müssen eventuell öfter ausgewaschen werden, wenn man feinen Staub damit aufsaugt. (ii) Verwenden Sie keine Reinigungsmittel zur Reinigung der Filter. (iii) Stellen Sie die Filter nicht in dieSpülmaschine, die Waschmaschine, den Wäschetrockner, den Ofen, die Mikrowelle oder in die Nähe einer offenen Flamme. Behebung einer Blockade der Bürstwalze Achtung: (i) Schalten Sie auf „OFF“ und ziehen Sie das Gerät ab, bevor Sie die Blockade der Bürstwalze beheben. Wenn Ihre Bürstwalze blockiert ist, wird sie abgeschaltet. Falls dies eintritt, müssen Sie die Bürstwalze wie angezeigt herausnehmen und die blockierenden Verschmutzungen entfernen. bedeutet, dass dieses Produkt den Regelungen des Elektro- und Elektronikgerätegesetzes Das folgende Symbol (ElektroG) unterliegt. Dieses Gesetz schreibt vor, dass ausgediente Elektro- und Elektronikgeräte separat von anderen Abfällen entsorgt werden sollen. Gleichzeitig werden die Hersteller von Elektrogeräten in die Pflicht genommen, für die Verwertung bzw. Beseitigung ihrer Produkte zu sorgen. Geben Sie dieses Gerät deshalb bitte nicht in die reguläre Hausmüllsammlung, wenn sie es entsorgen möchten, sondern führen Sie es einer getrennten Entsorgung zu. Ihre Kreis- oder Stadtverwaltung wird Ihnen gerne mitteilen, wo Sie das Gerät abgeben können. Houd rekening met het volgende: Het doorzichtig stofreservoirTM reinigen Let op: (i) Dompel de cycloon niet volledig onder in water en giet geen water in de cyclonen. (ii) Zorg ervoor dat het reservoir volledig droog is voordat u het terugplaatst. Houd rekening met het volgende: (i) Gebruik geen reinigingsmiddelen, poetsmiddelen of luchtverfrissers om het reservoir schoon te maken. Reinig het reservoir niet in de afwasmachine. De filters wassen Let op: (i) Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u de filter verwijdert. (ii) Zorg ervoor dat de wasbare filter volledig droog is voordat u deze terugplaatst in de stofzuiger. Controleer de filter regelmatig. Was de filter bij normaal gebruik iedere 3 maanden volgens de voorschriften om de prestaties te behouden. Houd rekening met het volgende: (i) De filter moet mogelijk vaker worden gewassen bij het opzuigen van fijn stof. (ii) Gebruik nooit reinigingsmiddelen om de filter te reinigen. (iii) Reinig de filter niet in de afwasmachine, wasmachine, droger, oven of magnetron en plaats deze niet in de buurt van open vuur. Controleren op blokkades Let op: (i) Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u controleert op blokkades. (ii) Pas op voor scherpe objecten bij het verwijderen van blokkades. (iii) Zet alle onderdelen weer goed vast voordat u het apparaat weer in gebruik neemt. Houd rekening met het volgende: (i) Het verwijderen van blokkades is niet inbegrepen bij de beperkte garantie van uw stofzuiger. Als een onderdeel van het apparaat geblokkeerd raakt, kan het apparaat oververhit raken en automatisch worden uitgeschakeld. Haal de stekker uit het stopcontact en laat de stofzuiger afkoelen. Verwijder de blokkade voordat u het apparaat weer in gebruik neemt. Borstelverstoppingen verwijderen Let op: (i) Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u een borstelverstopping verwijdert. Als de borstel is verstopt, kan deze worden uitgeschakeld. Als dit gebeurt, dient u de borstel op de aangegeven manier te verwijderen en de verstopping te verwijderen. op het product of op de verpakking geeft aan dat dit product niet als huishoudafval behandeld Het symbool mag worden. In plaats daarvan moet het overgedragen worden aan het toegewezen recyclecentrum voor electronisch afval in uw regio. Door er zeker van te zijn dat dit product op de juiste manier wordt afgedragen, helpt u mee aan het voorkomen van potentieel negatieve consequenties voor het milieu en de algemene gezondheid, die anders veroorzaakt had kunnen worden door het verkeerd afstand doen van dit product als afval. Voor gedetailleerde informatie over het recyclen van dit product kunt u terecht bij uw gemeentebureau, uw huishoudafvaldienst of de winkel waar u het product heeft gekocht.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Dyson DC23 Motorhead Handleiding

Categorie
Stofzuigers
Type
Handleiding