Utilisation conforme à l’usage prévu
F
La sangle de valise TSA 200 / sangle de valise en croix TSA 400
est idéale pour sécuriser vos bagages. Son emploi approprié,
ainsi que l’observation des indications mentionnées dans le
présent mode d’emploi sont les conditions requises pour une utilisation
conforme à l’usage prévu. Toute autre forme d’utilisation n’est pas conforme à
l’usage prévu.
Consignes de sécurité
Avertissement ! Risque d’étouffement lié à des petits objets, des
lms d’emballage ou de protection ! Les enfants peuvent avaler des
petits objets, des lms d’emballage ou de protection. Tenir le produit
et son emballage hors de leur portée.
Contenu du coffret
Veuillez vérier le contenu du coffret avant d’utiliser ce produit. Veuillez vous
adresser à notre service après-vente dans le cas où une pièce manque ou est
endommagée.
Sangle de valise TSA 200 ou sangle de valise en croix TSA 400
Mode d’emploi
Modier la combinaison à chiffres
Modier la combinaison à chiffres programmée en usine (000) du cadenas
à code avant d’utiliser la sangle de valise pour que vous soyez le seul à la
connaître.
1. Réglez la combinaison à chiffres 000.
2. Positionnez l’interrupteur situé au dos du clip sur B.
3. Programmez une combinaison à chiffres personnelle.
4. Positionnez l’interrupteur situé au dos du clip sur A.
Verrouiller et ouvrir la sangle de valise
Vous ne pouvez ouvrir et fermer le clip de la sangle qu’avec la combinaison
à chiffres que vous avez programmée. La serrure TSA n’est prévue que pour
une ouverture autorisée à être effectuée par les douaniers américains.
1. Veuillez vérier que l’interrupteur situé au dos du clip se trouve sur la
position A.
Utilisez le réglage en longueur pour ajuster la longueur de la ceinture
à votre valise.
2. Posez la ceinture autour de votre valise et faites s’enclencher la ferme-
ture dans le clip de manière audible.
3. Réglez une combinaison à chiffres quelconque sur le cadenas à code
pour éviter toute ouverture non autorisée.
4. Assurez-vous que la fermeture du clip ne puisse pas être ouverte.
Élimination
Faites preuve d’un souci écologique et éliminez l’appareil et les
fournitures d’emballage conformément aux règlements locaux.
Garantie
Cher client,
nous sommes très heureux que vous ayez choisi cet appareil.
En cas de défaut, veuillez retourner l’appareil dans son emballage d’origine et
accompagné du bon d’achat au magasin où vous l’avez acheté.
Données techniques
TSA 200 TSA 400
Poids 136 g 206 g
Dimensions (L x l) 200 cm x 5 cm 400 cm x 5 cm
Coloris rouge ou vert rouge ou vert
Impiego conforme agli usi previsti
I
La cinghia per valigia TSA 200 / cinghia per valigia incrociata
TSA 400 offre un’ulteriore protezione per le proprie valigie e
borse da viaggio. Requisito per un impiego conforme è il corretto
utilizzo come anche l’osservanza delle indicazioni fornite nelle presenti
istruzioni d’uso. Qualsiasi altro impiego è considerato improprio.
Indicazioni di sicurezza
Avvertenza! Pericolo di soffocamento dovuto a componenti piccoli,
materiali d’imballo o pellicole protettive! I bambini possono ingerire
componenti piccoli, materiali d’imballo o pellicole protettive. Tenere il
prodotto e la confezione lontani dalla portata dei bambini!
Contenuto della confezione
Vericare il contenuto della confezione prima di utilizzare il prodotto. In caso
dovesse mancare qualcosa o risultare danneggiato, si prega di rivolgersi al
nostro servizio di assistenza.
Cinghia per valigia TSA 200 o cinghia per valigia incrociata TSA 400
Istruzioni d’uso
Cambiare la combinazione numerica
Prima di utilizzare la cinghia per valigia, cambiare la combinazione numerica
del lucchetto (000) impostata in fabbrica scegliendo la vostra combinazione
personale.
1. Impostare la combinazione numerica 000.
2. Portare il pulsante sul retro della bbia ad innesto in posizione B.
3. Impostare quindi la combinazione numerica personale.
4. Portare il pulsante sul retro della bbia ad innesto in posizione A.
Chiudere e aprire la cinghia per valigia
La bbia ad innesto può essere chiusa e aperta solo in seguito all’immissione
della combinazione numerica personale impostata. Il lucchetto TSA si lascia
aprire solo dalle autorità di vigilanza (ad es. autorità doganale).
1. Assicurarsi che il pulsante sul retro della bbia ad innesto si trovi in
posizione A.
Adattare quindi la lunghezza della cinghia per valigia al proprio
bagaglio utilizzando l’apposito regolatore.
2. Applicare la cinghia per valigia sulla propria valigia e fare scattare in
sede la bbia ad innesto in maniera udibile.
3. Scegliere quindi una combinazione numerica a piacere, di modo ché la
valigia non possa essere aperta da persone non autorizzate.
4. Assicurarsi che la bbia ad innesto non si lasci aprire.
Smaltimento
I consumatori possono contribuire alla protezione dell’ambiente.
Procedere pertanto allo smaltimento di prodotto e materiali d’imballo
conformemente alle norme locali in vigore.
Garanzia
Caro cliente,
ci congratuliamo con Lei per aver scelto questo apparecchio.
In caso di difetti la preghiamo di ritornare l’apparecchio, completo di imballo
originale e scontrino di acquisto, al punto vendita dove è stato effettuato
l’acquisto.
Speciche tecniche
TSA 200 TSA 400
Peso 136 g 206 g
Dimensioni (L x P) 200 cm x 5 cm 400 cm x 5 cm
Colore rosso o verde rosso o verde
Uso previsto
E
La correa para maletas TSA 200 / correa en cruz para maletas
TSA 400 sirve como protección adicional para maletas. La
observación y el cumplimiento de las advertencias que guran
en el presente manual de instrucciones, son requisito indispensable para el
correcto manejo del dispositivo. Cualquier otro uso será considerado no
previsto.
Advertencias de seguridad
¡Aviso! Peligro de asxia provocado por piezas pequeñas,
materiales de embalaje o películas de protección. Los niños pueden
ingerir piezas pequeñas, materiales de embalaje o películas de
protección. Mantener a los niños alejados del producto y de su embalaje.
Contenido del embalaje
Compruebe el contenido del embalaje antes de utilizar el producto. Diríjase a
nuestro Servicio Técnico si falta algo o se observan daños.
Correa para maletas TSA 200 o correa en cruz para maletas TSA 400
Manual de instrucciones
Cambiar la combinación
Cambie la combinación ajustada de fábrica (000) antes de utilizar la correa
para maletas a una combinación que solo conozca usted.
1. Ajuste la combinación 000.
2. Ponga el interruptor en la parte trasera de la hebilla en la posición de
interruptor B.
3. Elija una combinación que solo sea conocida por usted.
4. Ponga el interruptor en la parte trasera de la hebilla en la posición de
interruptor A.
Cerrar y abrir la correa para maletas
La hebilla de la correa para maletas solo se puede cerrar y abrir con la com-
binación que usted haya elegido. El candado TSA solo puede ser abierto por
las autoridades (por ejemplo, aduana).
1. Asegúrese de que el interruptor se encuentre en la parte trasera de la
hebilla en la posición A.
Utilice la regulación de longitud para adaptar a su maleta la longitud
de la correa para maletas.
2. Monte la correa para maletas en su maleta y haga engatillar de forma
audible el cierre en la hebilla.
3. Elija una combinación cualquiera en el candado numérico para proteger
la correa para maletas contra cualquier apertura no autorizada.
4. Asegúrese de que no se pueda abrir el cierre de la hebilla.
Eliminación
Ayude a proteger el medio ambiente y elimine el producto y los
materiales de embalaje según las prescripciones locales.
Garantía
Estimado cliente,
nos alegramos de que Usted se haya decidido por este aparato.
En caso de un defecto devuelva el aparato junto con el justicante de compra
y el embalaje original al lugar donde lo ha adquirido.
Datos técnicos
TSA 200 TSA 400
Peso 136 g 206 g
Dimensiones (longitud x anchura) 200 cm x 5 cm 400 cm x 5 cm
Color Rojo o verde Rojo o verde
Beoogd gebruik
n
De kofferriem TSA 200 / kruis-kofferriem TSA 400 dient als extra
beveiliging van reiskoffers. Voorwaarde voor het beoogde
gebruik is het juiste gebruik en naleven van de aanwijzingen in
deze gebruiksaanwijzing. Elk ander gebruik is niet toegestaan.
Veiligheidsinformatie
Waarschuwing! Gevaar voor verstikking door kleine onderdelen,
verpakkingsmaterialen of beschermende folie. Kinderen kunnen
kleine onderdelen, verpakkingsmaterialen of beschermende folie
inslikken. Kinderen uit de buurt houden van het product en zijn verpakking.
Inhoud van de verpakking
Controleer de inhoud van de verpakking voordat u het product gebruikt. Als er
iets ontbreekt of beschadigd is, neem contact op met onze service-afdeling.
Kofferriem TSA 200 of kruis-kofferriem TSA 400
Gebruiksaanwijzing
Cijfercombinatie wijzigen
Voordat u de kofferriem in gebruik neemt, wijzigt u de standaard cijfercombi-
natie (000) van het cijferslot in een combinatie die alleen u kent.
1. Stel de cijfercombinatie 000 in.
2. Zet de schakelaar aan de achterkant van de gesp in de stand B.
3. Stel een combinatie in die alleen u kent.
4. Zet de schakelaar aan de achterkant van de gesp in de stand A.
Kofferriem sluiten en openen
De gesp van de kofferriem kan alleen worden gesloten en geopend met de
cijfercombinatie die u hebt ingesteld. Het TSA-slot is er alleen voor bedoeld
om te worden geopend door de autoriteiten (zoals de douane).
1. Zorg ervoor dat de schakelaar aan de achterkant van de gesp in de
stand A staat.
Gebruik de verstelmogelijkheid om de lengte van de kofferriem aan te
passen aan uw reiskoffer.
2. Breng de kofferriem om uw reiskoffer aan en laat de sluiting hoorbaar in
de gesp vergrendelen.
3. Stel een willekeurige cijfercombinatie in op het cijferslot om de kofferriem
te beveiligen tegen openen door onbevoegden.
4. Zorg ervoor dat de sluiting van de gesp niet kan worden geopend.
Gescheiden inzameling
Help mee om het milieu te beschermen en voer het product en het
verpakkingsmateriaal af in overeenstemming met de plaatselijke
regelgeving.
Garantie
Geachte klant,
het verheugt ons dat u voor dit apparaat hebt gekozen.
Geef het apparaat in geval van een defect met de kassabon en de originele
verpakking terug in de zaak, waar u het gekocht heeft.
Technische gegevens
TSA 200 TSA 400
Gewicht 136 g 206 g
Afmetingen (l x b) 200 cm x 5 cm 400 cm x 5 cm
Kleur rood of groen rood of groen

Documenttranscriptie

Utilisation conforme à l’usage prévu Impiego conforme agli usi previsti Uso previsto Beoogd gebruik F I La correa para maletas TSA 200 / correa en cruz para maletas TSA 400 sirve como protección adicional para maletas. La observación y el cumplimiento de las advertencias que figuran en el presente manual de instrucciones, son requisito indispensable para el correcto manejo del dispositivo. Cualquier otro uso será considerado no previsto. E n Advertencias de seguridad Waarschuwing! Gevaar voor verstikking door kleine onderdelen, verpakkingsmaterialen of beschermende folie. Kinderen kunnen kleine onderdelen, verpakkingsmaterialen of beschermende folie inslikken. Kinderen uit de buurt houden van het product en zijn verpakking. La sangle de valise TSA 200 / sangle de valise en croix TSA 400 est idéale pour sécuriser vos bagages. Son emploi approprié, ainsi que l’observation des indications mentionnées dans le présent mode d’emploi sont les conditions requises pour une utilisation conforme à l’usage prévu. Toute autre forme d’utilisation n’est pas conforme à l’usage prévu. Consignes de sécurité Avertissement ! Risque d’étouffement lié à des petits objets, des films d’emballage ou de protection ! Les enfants peuvent avaler des petits objets, des films d’emballage ou de protection. Tenir le produit et son emballage hors de leur portée. Contenu du coffret Veuillez vérifier le contenu du coffret avant d’utiliser ce produit. Veuillez vous adresser à notre service après-vente dans le cas où une pièce manque ou est endommagée. ■ Sangle de valise TSA 200 ou sangle de valise en croix TSA 400 ■ Mode d’emploi Modifier la combinaison à chiffres Modifier la combinaison à chiffres programmée en usine (000) du cadenas à code avant d’utiliser la sangle de valise pour que vous soyez le seul à la connaître. 1. Réglez la combinaison à chiffres 000. 2. Positionnez l’interrupteur situé au dos du clip sur B. 3. Programmez une combinaison à chiffres personnelle. 4. Positionnez l’interrupteur situé au dos du clip sur A. Verrouiller et ouvrir la sangle de valise Vous ne pouvez ouvrir et fermer le clip de la sangle qu’avec la combinaison à chiffres que vous avez programmée. La serrure TSA n’est prévue que pour une ouverture autorisée à être effectuée par les douaniers américains. 1. Veuillez vérifier que l’interrupteur situé au dos du clip se trouve sur la position A. Utilisez le réglage en longueur pour ajuster la longueur de la ceinture à votre valise. 2. Posez la ceinture autour de votre valise et faites s’enclencher la fermeture dans le clip de manière audible. 3. Réglez une combinaison à chiffres quelconque sur le cadenas à code pour éviter toute ouverture non autorisée. 4. Assurez-vous que la fermeture du clip ne puisse pas être ouverte. La cinghia per valigia TSA 200 / cinghia per valigia incrociata TSA 400 offre un’ulteriore protezione per le proprie valigie e borse da viaggio. Requisito per un impiego conforme è il corretto utilizzo come anche l’osservanza delle indicazioni fornite nelle presenti istruzioni d’uso. Qualsiasi altro impiego è considerato improprio. Indicazioni di sicurezza Avvertenza! Pericolo di soffocamento dovuto a componenti piccoli, materiali d’imballo o pellicole protettive! I bambini possono ingerire componenti piccoli, materiali d’imballo o pellicole protettive. Tenere il prodotto e la confezione lontani dalla portata dei bambini! Contenuto della confezione ¡Aviso! Peligro de asfixia provocado por piezas pequeñas, materiales de embalaje o películas de protección. Los niños pueden ingerir piezas pequeñas, materiales de embalaje o películas de protección. Mantener a los niños alejados del producto y de su embalaje. Verificare il contenuto della confezione prima di utilizzare il prodotto. In caso dovesse mancare qualcosa o risultare danneggiato, si prega di rivolgersi al nostro servizio di assistenza. ■ Cinghia per valigia TSA 200 o cinghia per valigia incrociata TSA 400 ■ Istruzioni d’uso Contenido del embalaje Cambiare la combinazione numerica Cambiar la combinación Prima di utilizzare la cinghia per valigia, cambiare la combinazione numerica del lucchetto (000) impostata in fabbrica scegliendo la vostra combinazione personale. 1. Impostare la combinazione numerica 000. 2. Portare il pulsante sul retro della fibbia ad innesto in posizione B. 3. Impostare quindi la combinazione numerica personale. 4. Portare il pulsante sul retro della fibbia ad innesto in posizione A. Cambie la combinación ajustada de fábrica (000) antes de utilizar la correa para maletas a una combinación que solo conozca usted. 1. Ajuste la combinación 000. 2. Ponga el interruptor en la parte trasera de la hebilla en la posición de interruptor B. 3. Elija una combinación que solo sea conocida por usted. 4. Ponga el interruptor en la parte trasera de la hebilla en la posición de interruptor A. Chiudere e aprire la cinghia per valigia La fibbia ad innesto può essere chiusa e aperta solo in seguito all’immissione della combinazione numerica personale impostata. Il lucchetto TSA si lascia aprire solo dalle autorità di vigilanza (ad es. autorità doganale). 1. Assicurarsi che il pulsante sul retro della fibbia ad innesto si trovi in posizione A. Adattare quindi la lunghezza della cinghia per valigia al proprio bagaglio utilizzando l’apposito regolatore. 2. Applicare la cinghia per valigia sulla propria valigia e fare scattare in sede la fibbia ad innesto in maniera udibile. 3. Scegliere quindi una combinazione numerica a piacere, di modo ché la valigia non possa essere aperta da persone non autorizzate. 4. Assicurarsi che la fibbia ad innesto non si lasci aprire. Smaltimento Élimination I consumatori possono contribuire alla protezione dell’ambiente. Procedere pertanto allo smaltimento di prodotto e materiali d’imballo conformemente alle norme locali in vigore. Faites preuve d’un souci écologique et éliminez l’appareil et les fournitures d’emballage conformément aux règlements locaux. Compruebe el contenido del embalaje antes de utilizar el producto. Diríjase a nuestro Servicio Técnico si falta algo o se observan daños. ■ Correa para maletas TSA 200 o correa en cruz para maletas TSA 400 ■ Manual de instrucciones Cerrar y abrir la correa para maletas La hebilla de la correa para maletas solo se puede cerrar y abrir con la combinación que usted haya elegido. El candado TSA solo puede ser abierto por las autoridades (por ejemplo, aduana). 1. Asegúrese de que el interruptor se encuentre en la parte trasera de la hebilla en la posición A. Utilice la regulación de longitud para adaptar a su maleta la longitud de la correa para maletas. 2. Monte la correa para maletas en su maleta y haga engatillar de forma audible el cierre en la hebilla. 3. Elija una combinación cualquiera en el candado numérico para proteger la correa para maletas contra cualquier apertura no autorizada. 4. Asegúrese de que no se pueda abrir el cierre de la hebilla. Cher client, nous sommes très heureux que vous ayez choisi cet appareil. En cas de défaut, veuillez retourner l’appareil dans son emballage d’origine et accompagné du bon d’achat au magasin où vous l’avez acheté. Caro cliente, ci congratuliamo con Lei per aver scelto questo apparecchio. In caso di difetti la preghiamo di ritornare l’apparecchio, completo di imballo originale e scontrino di acquisto, al punto vendita dove è stato effettuato l’acquisto. Specifiche tecniche Données techniques TSA 200 TSA 400 Ayude a proteger el medio ambiente y elimine el producto y los materiales de embalaje según las prescripciones locales. Poids 136 g 206 g Dimensions (L x l) 200 cm x 5 cm Coloris rouge ou vert Garantía Estimado cliente, nos alegramos de que Usted se haya decidido por este aparato. En caso de un defecto devuelva el aparato junto con el justificante de compra y el embalaje original al lugar donde lo ha adquirido. Datos técnicos TSA 200 TSA 400 Peso 136 g 206 g 400 cm x 5 cm Dimensioni (L x P) 200 cm x 5 cm rouge ou vert Colore rosso o verde Veiligheidsinformatie Inhoud van de verpakking Controleer de inhoud van de verpakking voordat u het product gebruikt. Als er iets ontbreekt of beschadigd is, neem contact op met onze service-afdeling. ■ Kofferriem TSA 200 of kruis-kofferriem TSA 400 ■ Gebruiksaanwijzing Cijfercombinatie wijzigen Voordat u de kofferriem in gebruik neemt, wijzigt u de standaard cijfercombinatie (000) van het cijferslot in een combinatie die alleen u kent. 1. Stel de cijfercombinatie 000 in. 2. Zet de schakelaar aan de achterkant van de gesp in de stand B. 3. Stel een combinatie in die alleen u kent. 4. Zet de schakelaar aan de achterkant van de gesp in de stand A. Kofferriem sluiten en openen De gesp van de kofferriem kan alleen worden gesloten en geopend met de cijfercombinatie die u hebt ingesteld. Het TSA-slot is er alleen voor bedoeld om te worden geopend door de autoriteiten (zoals de douane). 1. Zorg ervoor dat de schakelaar aan de achterkant van de gesp in de stand A staat. Gebruik de verstelmogelijkheid om de lengte van de kofferriem aan te passen aan uw reiskoffer. 2. Breng de kofferriem om uw reiskoffer aan en laat de sluiting hoorbaar in de gesp vergrendelen. 3. Stel een willekeurige cijfercombinatie in op het cijferslot om de kofferriem te beveiligen tegen openen door onbevoegden. 4. Zorg ervoor dat de sluiting van de gesp niet kan worden geopend. Gescheiden inzameling Help mee om het milieu te beschermen en voer het product en het verpakkingsmateriaal af in overeenstemming met de plaatselijke regelgeving. Eliminación Garanzia Garantie De kofferriem TSA 200 / kruis-kofferriem TSA 400 dient als extra beveiliging van reiskoffers. Voorwaarde voor het beoogde gebruik is het juiste gebruik en naleven van de aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing. Elk ander gebruik is niet toegestaan. TSA 200 TSA 400 Peso 136 g 206 g 400 cm x 5 cm Dimensiones (longitud x anchura) 200 cm x 5 cm 400 cm x 5 cm rosso o verde Color Rojo o verde Rojo o verde Garantie Geachte klant, het verheugt ons dat u voor dit apparaat hebt gekozen. Geef het apparaat in geval van een defect met de kassabon en de originele verpakking terug in de zaak, waar u het gekocht heeft. Technische gegevens TSA 200 TSA 400 Gewicht 136 g 206 g Afmetingen (l x b) 200 cm x 5 cm 400 cm x 5 cm Kleur rood of groen rood of groen
  • Page 1 1
  • Page 2 2