Rotel RC-1070 de handleiding

Categorie
Aanvullende muziekapparatuur
Type
de handleiding
Rotel products are designed to comply with international directives on the Restriction of Hazardous Substances
(RoHS) in electrical and electronic equipment and the disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE). The crossed wheelie bin symbol indicates compliance and that the products must be appropriately
recycled or processed in accordance with these directives.
Tous les appareils Rotel sont conçus en totale conformité avec les directives internationales concernant les
restrictions d’utilisation de substances dangereuses (RoHS) pour l’environnement, dans les équipements
électriques et électroniques, ainsi que pour le recyclage des matériaux utilisés (WEEE, pour Waste Electrical
and Electronic Equipment). Le symbole du conteneur à ordures barré par une croix indique la compatibilité
avec ces directives, et le fait que les appareils peuvent être correctement recyclés ou traités dans le respect
total de ces normes.
Los productos Rotel están disados para satisfacer la normativa internacional en materia de Restricción del
Uso de Sustancias Peligrosas (RoHS) en equipos eléctricos y electrónicos y eliminación de Desechos Proceden
-
tes de Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE). El símbolo del carro de la basura tachado significa la plena
satisfacción de la citada normativa y que los productos que la incluyen deben ser reciclados o reprocesados
en concordancia con la misma.
Tutti i prodotti Rotel sono realizzati secondo le norme internazionali per il trattamento delle sostanze perico
-
lose ( RoHs - Restriction of Hazardous Substances) in apparecchi elettrici ed elettronici, e per lo smaltimento
di prodotti elettrici ed elettronici (WEEE - Waste Electrical and Electronic Equipment). Il simbolo del cestino
dei rifiuti con una croce sopra, indica la compatibilità con queste norme e che il prodotto deve essere oppor
-
tunamente riciclato o smaltito in accordo con le direttive vigenti.
Rotel-Produkte entsprechen den internationalen Richtlinien über die Beschränkung der Verwendung bestimm
-
ter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (Restriction of Hazardous Substances (kurz RoHS
genannt)) und über Elektro- und Elektronik-Altgete (Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)).
Die durchgestrichene Mülltonne steht für deren Einhaltung und besagt, dass die Produkte ordnungsgemäß
recycelt oder diesen Richtlinien entsprechend entsorgt werden müssen.
Rotel Producten worden zo ontworpen dat zij voldoen aan de internationale regels betreffende de beperking
van milieuonvriendelijke grondstoffen die gebruikt kunnen worden in elektrische en elektronische appara
-
tuur. Het symbool met de vuilcontainer met het kruis erdoor betekent voor u dat u, wanneer u dit apparaat
wilt afvoeren, dit moet doen volgens de regels die daarvoor hier gelden.
Rotels produkter är utformade r att följa de internationella direktiven RoHS (Restriction of Hazardeous
Substances) och WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) som behandlar hur uttjänta elektriska och
elektroniska produkter tas om hand. Symbolen med den överkorsade soptunnan innebär att produkterna
måste återvinnas eller tas om hand enligt dessa direktiv.
Продукты Rotel спроектированы так, чтобы соответствовать требованиям международных директив по
ограничению применения вредных веществ в электротехническом и электронном оборудовании (Restriction
of Hazardous Substances - RoHS), а также по обращению с отслужившим свой срок электротехническим и
электронным оборудованием (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE). Изображение перечеркнутого
мусорного бачка на колесах означает соответствие этим требованиям, а также то, что эти продукты должны
быть вторично использованы (рециклированы) или же обработаны в соответствии с упомянутыми выше
директивами.
This symbol means that this unit is double insulated. An earth or ground connection is not required.
Ce symbole signifie que l’appareil possède une double isolation électrique. L’utilisation d’une prise de terre
ou de masse n’est pas obligatoire.
Este mbolo significa que el aparato está doblemente aislado, por lo que no requiere ningún tipo de conexión
a tierra o masa.
Questo simbolo indica che questo prodotto è doppiamente isolato. Non è necessario il collegamento della
messa a terra.
Dieses Symbol bedeutet, dass dieses Gerät doppelt isoliert ist. Es muss daher nicht geerdet werden.
Denna symbol betyder att apparaten är dubbelisolerad och inte behöver jordas.
ENGLISH 10
FRANÇAIS 15
ESPAÑOL 20
ITALIANO 25
DEUTSCH 30
NEDERLANDS 35






 



 



 
 
   









              
6
RC-1070
Wichtige Sicherheitshinweise
GEFAHR:
Bei geöffnetem Gerät setzen Sie sich sichtbarer und unsichtbarer Laserstrahlung
aus. Öffnen Sie daher auf keinen Fall den Gehäusedeckel.
Bitte lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor Gebrauch des Gerätes genau durch.
Sie enthält wichtige Sicherheitsvorschriften, die unbedingt zu beachten sind! Be
-
wahren Sie die Bedienungsanleitung so auf, dass sie jederzeit zugänglich ist.
Warnung:
Außer den in der Bedienungsanleitung beschriebenen Handgriffen sollten vom Be
-
diener keine Arbeiten am Gerät vorgenommen werden. Im Innern befinden sich
keine vom Bediener zu wartenden Teile. Das Gerät ist ausschließlich von einem
qualifizierten Fachmann zu öffnen und zu reparieren.
Warnung:
Dieses Gerät darf nur in trockenen Räumen betrieben werden. Um die Gefahr von
Feuer oder eines elektrischen Schlags auszuschließen, dürfen keine Flüssigkeiten
oder Fremdkörper in das Gerät gelangen. Sollte dieser Fall trotzdem einmal ein-
treten, trennen Sie das Gerät sofort vom Netz ab. Lassen Sie es von einem Fach-
mann prüfen und die notwendigen Reparaturarbeiten durchführen.
Befolgen Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung und auf dem
Gerät.
Dieses Gerät sollte, wie andere Elektrogeräte auch, nicht unbeaufsichtigt betrieben werden.
Ist das Gerät z.B. während des Transports über längere Zeit Kälte ausgesetzt worden, so war
-
ten Sie mit der Inbetriebnahme, bis es sich auf Raumtemperatur erwärmt hat und das Kon-
denswasser verdunstet ist.
Bitte stellen Sie sicher, dass um das Gerät ein Freiraum von 10 cm vorhanden ist, so dass die
Luft ungehindert zirkulieren kann. Stellen Sie das Gerät weder auf ein Bett, Sofa, Teppich oder
ähnliche Oberflächen, um die Ventilationsöffnungen nicht zu verdecken. Das Gerät sollte nur
dann in einem Regal oder in einem Schrank untergebracht werden, wenn eine ausreichende
Luftzirkulation gewährleistet ist.
Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen (Heizkörper, Wärmespeicher, Öfen
oder sonstige wärmeerzeugende Geräte).
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, prüfen Sie, ob die Betriebsspannung mit der örtlichen Netz-
spannung übereinstimmt. Die Betriebsspannung ist an der Rückseite des Gerätes angegeben.
Schließen Sie das Gerät nur mit dem dazugehörigen zweipoligen Netzkabel an die Wandsteckdose
an. Modifizieren Sie das Netzkabel auf keinen Fall. Versuchen Sie nicht, die Erdungs- und/oder
Polarisationsvorschriften zu umgehen. Das Netzkabel sollte an eine zweipolige Wandsteckdose
angeschlossen werden. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel.
Netzkabel sind so zu verlegen, dass sie nicht beschädigt werden können (z.B. durch Trittbelas-
tung, Möbelstücke oder Erwärmung). Besondere Vorsicht ist dabei an den Steckern, Verteilern
und den Anschlussstellen des Gerätes geboten.
Verwenden Sie nur Zubehör, das in dieser Bedienungsanleitung ausdrücklich empfohlen wird.
Sollten Sie das Gerät für eine längere Zeit nicht in Betrieb nehmen, ziehen Sie den Netzstecker
aus der Steckdose.
Stellen Sie das Gerät waagerecht auf eine feste, ebene Unterlage. Es sollte weder auf bewegli
-
chen Unterlagen noch Wagen oder fahrbaren Untergestellen transportiert werden.
Schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie geschultes Fachpersonal zu Rate, wenn:
das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind,
Gegenstände bzw. Flüssigkeit in das Gerät gelangt sind,
das Gerät Regen ausgesetzt war,
das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert bzw. eine deutliche Leistungsminderung auf
-
weist,
das Gerät hingefallen ist bzw. beschädigt wurde.
Voor Uw Veiligheid
WAARSCHUWING:
Verwijder de kast niet: er bevinden zich in het apparaat geen bedieningsorganen.
Indien nodig raadpleeg een bevoegd technicus!
NOG EEN WAARSCHUWING:
Om het risico op elektrische schokken te voorkomen: laat u het apparaat geslo
-
ten. Iedere reparatie dient door een gekwalificeerde technicus verricht te wor-
den. Vermijd iedere mogelijkheid dat er vloeistof in het apparaat komt. Zet er
dus geen vaas met bloemen op. Ook moet vermeden worden dat vreemde objec
-
ten in het apparaat terecht komen. Mocht één van deze omstandigheden zich toch
voordoen, ontkoppel dan het apparaat van het lichtnet en ga er meteen mee naar
uw leverancier voor controle.
Lees de gehele gebruiksaanwijzing. Voordat u met het apparaat gaat werken, is het van groot
belang dat u weet hoe u ermee om moet gaan en dat zo veilig mogelijk. Bewaar deze gebruiks
-
aanwijzing op een plek, die u zich na verloop van tijd nog weet te herinneren.
De waarschuwingen op het apparaat en in de gebruiksaanwijzing zijn belangrijk. Sla ze niet
in de wind.
Als het apparaat vuil wordt, stof het dan af met een zachte droge doek, of maak gebruik van
een stofzuiger. Gebruik nooit een oplosmiddel van welke soort dan ook.
Om het risico op elektrische schokken of brand te vermijden: moet u er voor zorgen dat het
apparaat niet nat wordt.
Het apparaat moet dusdanig gebruikt worden, dat een behoorlijke koeling niet in het gedrang
komt (om het apparaat heen 10cm vrijhouden). Voorbeelden: Gebruik het apparaat niet
op een bed, een sofa, een plaid of op andere onregelmatige oppervlakken, die de ventilatie
-
gaten zouden kunnen blokkeren. Ook het inbouwen in een te kleine ruimte kan een voldoende
koeling in de weg staan.
Het apparaat moet verre gehouden worden van warmtebronnen zoals radiatoren en kachels,
maar ook versterkers.
Het apparaat mag alleen aangesloten worden op het voltage zoals aangegeven op de achter-
kant, in dit geval 220 - 240 Volts 50 Hz.
Het apparaat dient alleen aangesloten te worden met de bijgeleverde netkabel, of een soort-
gelijke. Gebruik vooral geen verlengsnoeren.
De lichtnetkabel dient zo neergelegd te worden, dat u er niet op kunt trappen of dat hij geklemd
kan worden tussen scherpe voorwerpen. Vooral de aansluitpunten zijn belangrijk: de aansluiting
op de wandcontactdoos en daar waar de kabel op het apparaat aangesloten wordt.
Wanneer het apparaat langere tijd niet gebruikt wordt en tijdens onweer, dient de lichtnetkabel
uit het lichtnet verwijderd te zijn.
Gebruik alleen accessoires die door de fabrikant geadviseerd worden.
Zorg dat uw apparatuur stevig en veilig staat, dus niet op een instabiel karretje, een driepoot
of een ondeugdelijk plankje aan de muur. Geluidsapparatuur is zwaar en als ze valt kan dat
lelijke schade aanrichten aan personen en apparaten.
Het apparaat moet in service gegeven worden wanneer één van de volgende situaties zich
voordoet:
Wanneer het netsnoer en/of de stekker beschadigd zijn;
Wanneer er toch voorwerpen/vloeistof in het apparaat terecht zijn gekomen;
Als het apparaat in de regen heeft gestaan;
Als het apparaat niet normaal functioneert of een duidelijk afwijkend gedrag vertoont;
Wanneer het apparaat is gevallen en/of als de kast beschadigd is.
7
1: Controls and Connections
Commandes et branchements
Controles y Conexiones
Controlli e collegamenti
Bedienelemente und Anschlüsse
De bedieningsorganen en aansluitingen
 
 
 






 
 
 












 

     
 











Turn off this unit
and the entire system
before making connections!
Schakel dit apparaat en het
gehele systeem uit voordat u
verbindingen maakt!
Turn off this unit
and the entire system
before making connections!
Schalten Sie dieses Gerät
und das gesamte System
vor dem Anschließen ab!
Spegnete l’unità e l’intero
sistema prima di effettuare
le connessioni!
9
3: Output Connections • Branchements en sortie • Conexiones de Salida
Collegamenti d’uscita • Ausgangsanschlüsse • De verbindingen met de eindversterker
TAPE 1
IN OUT
AUXTUNERCDPHONO TAPE 2
IN OUT
MODEL NO. RC-1070
OUTPUTS
1 2
LEFT
RIGHT
LEFT
RIGHT
SWITCHED 400W MAX
SERIAL NO.
12V TRIGGER OUT
LEFTRIGHT
SPEAKERS
LEFT INPUT
RIGHT INPUT
TAPE 1
IN OUT
AUXTUNERCDPHONO TAPE 2
IN OUT
MODEL NO. RC-1070
OUTPUTS
1 2
LEFT
RIGHT
LEFT
RIGHT
SWITCHED 400W MAX
SERIAL NO.
12V TRIGGER OUT
4: Input Connections • Branchements des entrées • Conexiones de Entrada
Collegamenti d’ingresso • EingangsanschlüsseDe verbindingen met de bronnen
AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR
FINALE DI POTENZA AMPLIFICADOR
VERSTÄRKER
EINDVERSTERKER
ROTEL RC-1070
CD
ROTEL RC-1070
TAPE • MAGTOCASSETTE • GRABADOR DE CINTA
CASSETTENRECORDER REGISTRATORE • CASSETTEDECK
35
Nederlands
Wij van Rotel
Het is alweer meer dan 40 jaar geleden dat
een familie met een gepassioneerde betrok
-
kenheid bij muziek besloot om zelf geluidsap
-
paratuur van onberispelijke kwaliteit te gaan
vervaardigen onder de naam Rotel. Door de
loop der jaren heen is die passie gebleven en
het familiedoel om audiofielen en muzieklief
-
hebbers voor aantrekkelijke prijzen topkwa
-
liteit te bieden wordt door iedere Rotelmede
-
werker gesteund.
De technici werken als een hecht team al twea
-
kend en luisterend totdat ieder nieuw produkt
dat muzikale niveau heeft bereikt dat hun bij
de aanvang voor ogen stond. Zij worden vol
-
komen vrijgelaten in hun keuze van compo
-
nenten, waar ze ook van de wereld vandaan
moeten komen. In Rotel apparatuur kunt u con-
densatoren vinden uit Duitsland en Engeland
of half geleiders uit Amerika en Japan, terwijl
de ringkerntransformatoren in eigen huis wor
-
den vervaardigd.
Onze goede reputatie werd gevestigd door
honderden waarderende testrapporten en vele
onderscheidingen die wij hebben mogen ont
-
vangen van mensen die uit professie dag in
dag uit naar muziek luisteren. Hun kritiek houdt
ons bij de les: het vervaardigen van muzikale,
betrouwbare en betaalbare apparatuur.
Door de aanschaf van dit produkt danken wij u
voor het in ons gestelde vertrouwen en wensen
wij u er veel en langdurig plezier mee.
Aan de slag met de
RC-1070
Wij danken u voor de aankoop van onze
RC-1070 voorversterker. Wij zijn ervan over
-
tuigd, dat de muziek d.m.v. deze RC-1070
ten gehore gebracht, voor u een jarenlange
bron van plezier zal zijn.
De RC-1070 is een topkwaliteit versterker met
vele mogelijkheden. Hij is zo ontworpen dat
hij de volledige dynamiek en de meest sub-
tiele nuances van uw favoriete muziek met het
grootste gemak kan weergeven. Om dit alle-
maal mogelijk te maken is de RC-1070 uitge
-
rust met een nauwkeurig geregelde voeding.
Deze voeding is samengesteld uit o.a. een spe-
ciaal voor Rotel ontworpen transformator. Deze
laagohmige voedingshuishouding is zeer ruim
bemeten en zorgt voor de energie die nodig
Nederlands
De in vierkanten geplaatste cijfers verwijzen naar
de figuren van de RC-1070 en de in vierkanten
geplaatste letters naar die van de RR-AT94.
1: De bedieningsorganen en aansluitingen ..........7
2: De RR-AT94 Afstandsbediening .......................8
3: De verbindingen met de eindversterker ...........9
4: De verbindingen met de bronnen ....................9
Wij van Rotel ........................................
35
Aan de slag met de RC-1070 ..................
35
Het uitpakken ....................................................36
Een plek voor de RC-1070 ...................................36
De bekabeling ....................................................36
De afstandsbediening .............................
36
De bedieningsorganen voor het geluid
.................................................36
De CD functies .......................................36
De DVD functies ...........................................36
De tuner functies ...................................36
Het afstandsbedieningsoog ...........................37
Het inbrengen van de batterijen ..........................37
Het aansluiten van de in- en uitgangen ....
37
De uitgangen ...............................................37
De lijnniveau-ingangen .................................37
De verbindingen met een opname apparaat ..37
De platenspeleringang met de centrale
aardaansluiting ............................................37
Het aansluiten op het lichtnet ..................
37
De lichtaansluiting ........................................37
De aan/uit schakelaar “STANDBY”
met bijbehorende indicator ...........................38
Extra Netspannings Uitgangen
(USA-versie) ...............................................38
De 12v. TRIGGER uitgang .............................38
De bedieningsorganen ............................
38
De volumeregelaar
“VOLUME” .............................................38
De klankkleurkeuzeschakelaar
“CONTOUR .................................................38
De ingangskeuzeschakelaar
“LISTENING” ..........................................38
De opname keuzeschakelaar
“RECORDING” ..............................................38
De stiltetoets “MUTE” ....................................38
De koptelefoonuitgang
“PHONES” ...................................................38
Wat te doen bij problemen? ....................
39
De lichtnet-indicator werkt niet ............................39
Het vervangen van de zekering ...........................39
Hij geeft geen geluid ..........................................39
Technische gegevens ..............................
39
36
RC-1070 Stereo Voorversterker
is om aan alle eisen van het muzieksignaal te
kunnen voldoen. Het is een kostbare manier
van versterkers maken, maar het is dan ook
voor een goede zaak: muziek.
De beide circuits op de printboards zijn volko
-
men symmetrisch opgebouwd. Deze symmetrie
zorgt ervoor dat de integriteit van het signaal
gewaarborgd blijft. Bij ongelijke signaalwegen
krijgt u nl. een licht tijdsverschil tussen het linker
en rechter kanaal, met alle vervelende gevolgen
van dien. In de signaalweg op de PCB’s gebrui
-
ken wij uitsluitend metaalfilm-weerstanden en
polystyreen- of polypropyleen condensatoren,
want alle aspecten van dit ontwerp zijn maar
met één doel voor ogen gemaakt: de natuur
-
getrouwe reproduktie van muziek.
In zowel bediening als installatie is de RC-1070
een recht toe recht aan ontwerp. Heeft u ervaring
met andere apparatuur dan zal u dat spoedig
ontdekken. De plugjes aansluiten, de steker in
het stopcontact en genieten maar.
Leest u vooral goed de gebruiksaanwijzing. Er
staat behalve over het installeren en de bedie
-
ning, belangrijke informatie in over de wijze
waarop u de RC-1070 in uw installatie moet
inpassen alsmede algemene richtlijnen om
het maximale uit uw audio-installatie te halen.
Mocht u, ondanks onze pogingen om het u
zo duidelijk mogelijk te maken, toch nog vra
-
gen hebben aarzel dan niet om met uw Rotel
dealer contact op te nemen: hij heeft vast en
zeker de antwoorden.
Het uitpakken
Haal het apparaat voorzichtig uit de verpak-
king. Vergeet de afstandsbediening en andere
accessoires niet. Bewaar als het even kan de
verpakking. Altijd handig bij een eventuele
verhuizing of wanneer het apparaat opge
-
stuurd moet worden voor reparatie, want er
is geen betere bescherming tijdens transport
dan zijn eigen doos.
Wanneer u van de ongelofelijk lange garan
-
tie van 5 jaar wilt genieten moet u wel even
uw garantiebewijs invullen, door uw dealer
laten afstempelen, één deel opsturen naar de
importeur en uw deel goed bewaren bij de
nota van uw leverancier.
Een plek voor de RC-1070
De plaats voor het apparaat moet vlak zijn,
vrij van vocht, trillingen en hoge temperatu
-
ren. Stel het apparaat niet bloot aan directe
zonnestralen en sluit het niet op in een niet ge-
ventileerde ruimte.
De RC-1070 kan tijdens zijn werk redelijk
warm worden. De koelribben en de venti
-
latie-openingen zijn er echter voor om deze
warmte adequaat af te afvoeren. Die ventila-
tie-openingen aan de bovenkant moeten vrij
zijn en de hele versterker moet een ruimte van
ongeveer 10cm. om zich heen hebben. Alleen
onder deze omstandigheden kan de koeling
goed zijn werk doen.
Wij raden u aan de RC-1070 te gebruiken in
een speciaal audiomeubel. Daarin kan hij op
zijn eigen plank staan. Zet hem nooit op een
eindversterker. Zodoende voorkomt u over-
verhitting, brom en interactie met andere
componenten uit de hi-fi keten. Goede audio-
meubels zijn stevig gemaakt en onderdrukken
en verminderen daarmee valse resonanties,
aartsvijand nummer 1 in een muziekinstalla
-
tie. U zou het niet zeggen maar een meubel
kan dus in goede en kwade zin uw installatie
danig beïnvloeden. Vraag uw Rotel dealer
om advies, hij weet er alles van!
De RC-1070 is uitgerust met een infrarood af
-
standsbediening en de versterker moet dus
uit dien hoofde visueel bereikbaar zijn voor
de meegeleverde RR-AT94.
De bekabeling
Hou de lichtnet-, digitale- en analoge signaal-
kabels uit elkaar. Dit vermindert de kans dat
het lichtnet of de digitale informatie invloed
kan uitoefenen op het analoge signaal. Ook
het gebruik van hoge kwaliteits verbindingska
-
bels voorkomt signaalvervuiling van buitenaf.
Als het goed is weet uw onvolprezen Rotel le-
verancier hier alles van.
De afstandsbediening
Zoals boven al gemeld hebben wij bij de
RC-1070 de afstandsbediening RR-AT94 ge
-
daan en deze bedient bijna alle functies van
deze versterker. Daarbij kan hij ook de basis-
functies van vele Rotel cd- en dvd-spelers en
tuners bedienen.
De bedieningsorganen
voor het geluid
De RR-AT94 dupliceert hoofdzakelijk de basis-
functies van de RC-1070 op de voorkant van
de versterker. Wanneer op beide apparaten
de functies aanwezig zijn worden bij de uit
-
leg zowel een nummer (zie de betreffende
versterkerfiguur) en een letter (zie de betref-
fende afstandsbedieningsfiguur) weergegeven.
Voorbeeld: u kunt het volume regelen middels
zowel de volumeregelaar op de versterker
als de betreffende toetsen
op de afstands-
bediening. Is er slechts één aanduiding dan
betreft het een bedieningsfunctie die slechts
op één van beide voorkomt.
De CD functies
De afspeel- (PLAY ), stop- (STOP ), pauze-
(PAUSE
), nummerkeuze- (TRACK ,
en de hussel- (RANDOM) functie en de nume
-
rieke toetsen (1–10) van vele Rotel cd-spelers
worden bediend wanneer de CD toets op de
afstandsbediening wordt gebruikt.
De DVD functies
De afspeel- (PLAY ), stop- (STOP ), pauze-
(PAUSE
), nummerkeuze- (TRACK
), van de Rotel dvd-spelers worden bediend
wanneer de AUX 1 toets op de afstandsbe
-
diening wordt gebruikt.
De tuner functies
Nadat u de toets “TUNERop de afstands-
bediening heeft ingedrukt komen de toetsen
“BAND”, “TUNING” en andere met een Ro-
tel tuner verband houdende toetsen tot uw
beschikking.
Van fabriekswege uit kunt u met de RR-AT94
de Rotel tuner RT-1080/RT-961/RT-955 be
-
dienen. U kunt de afstandsbediening echter
omprogrammeren voor gebruik met de Rotel
RT-940AX. Dit omprogrammeren hoeft u slechts
eenmaal te doen:
37
Nederlands
Om hem om te programmeren voor
de RT-940AX: druk tegelijkertijd op de
toetsen “POWER” en “2”.
Om hem om te programmeren voor
de RT-1080/RT-961/RT-955: druk tegelij
-
kertijd op de toetsen “POWER” en “1.
Het afstandsbedieningsoog
Het oog op de voorkant van de versterker
ontvangt de commandosignalen van de af
-
standsbediening. Zorg ervoor dat niets de
signalen in de weg staat anders kan de af-
standsbediening niet op de juiste wijze zijn
werk verrichten.
Direct zonlicht en/of beïnvloeding van halo
-
geenverlichting dient ook vermeden te wor
-
den. Alhoewel de afstandsbediening weinig
energie gebruikt is regelmatige controle van
de batterijen een must voor het goed functio
-
neren van de afstandsbediening.
EXTRA INFORMATIE: Om de afstandsbediening
juist te gebruiken, moet u hem richten op de
voorkant van de versterker.
Het inbrengen van
de batterijen
De meegeleverde AAA batterijen (mini-penlights)
moeten geïnstalleerd worden voordat u de af
-
standsbediening kan gebruiken. Daarvoor opent
u het klepje achterop de afstandsbediening. U
brengt nu de batterijen aan op de manier zoals
op de afstandsbediening staat aangegeven.
Test nu de RR-AT94 op juiste werking en sluit
het batterijcompartiment. Wanneer de batte
-
rijen uitgeput raken zal de afstandsbediening
de RC-1070 niet meer altijd correct instrueren.
Verse batterijen is dan ons advies.
EXTRA INFORMATIE: Als u de afstandsbediening
voor een langere periode niet gebruikt, advise
-
ren wij u de batterijen te verwijderen. Laat ook
geen oude batterijen in de afstandsbediening
vanwege het gevaar van lekken.
Het aansluiten van
de in- en uitgangen
De RC-1070 heeft lijnniveau ingangen voor
de lijnbronnen, een platenspeler-ingang voor
m.m. elementen, aansluitingen voor opname
apparatuur en een uitgang voor het aansturen
van een eindversterker.
EXTRA INFORMATIE: Om ongelukken te voorko-
men: zet alle apparatuur uit wanneer u de
onderstaande verbindingen maakt.
De uitgangen
Zie figuur 3
De RC-1070 is uitgerust met een paar uitgangen
voor het aansturen van een eindversterker of een
processor. Het zijn gewone cinch aansluitingen,
gewoonlijk geschikt voor iedere eindversterker.
Gebruik hiervoor goede verbindingskabels.
Denk om links (wit) en rechts (rood).
De lijnniveau-ingangen
Zie figuur 4
De RC-1070 bezit drie stel conventionele lijn
-
ingangen voor cd-spelers, video recorders,
tuners laserdisc spelers of een dvd-speler. De
naamplaatjes zijn: CD, TUNER en AUX. “LEFT”
en “RIGHT” staan uiteraard ook hier voor links
en rechts, let u er wel op dat u deze, i.v.m. een
correct stereobeeld, juist aansluit. Nogmaals
wij adviseren u kabels van een beter type te
gebruiken dan welke bij gemiddelde appara
-
tuur wordt bijgeleverd. Uw RC-1070 leveran
-
cier weet vast welk soort wij bedoelen.
De verbindingen met
een opname apparaat
Zie figuur 4
TAPE 1en TAPE 2 zijn z.g. dubbel-
aansluitingen: twee voor opname en twee
voor weergave en werken op lijnniveau. Ze
zijn bedoeld voor het aansluiten van een
cassettedeck, ze kunnen natuurlijk voor alle
soorten opname/weergave apparatuur ge-
bruikt worden, zoals voor een hi-fi videore
-
corder, een minidiscrecorder etc.
De “IN” aansluitingen zijn ingangen en be
-
doeld voor de uitgangen (weergave) van
het apparaat. De “OUT” aansluitingen zijn
uitgangen en bedoeld voor de ingangen
(opname) van het apparaat. Ook hier staan
“LEFT” en “RIGHT” voor links en rechts, sluit
dat correct aan en nogmaals: gebruik goed
kabelmateriaal.
EXTRA INFORMATIE: De tape-ingangen kunnen
uiteraard voor alle soorten lijnbronnen ge
-
bruikt worden. Als de uitgangen maar niet
gebruikt worden.
De platenspeleringang met
de centrale aardaansluiting
De RC-1070 heeft een speciale ingang voor
een platenspeler uitgerust met een magnetisch
element. Sluit de beide kabels van de speler
op de “PHONO” ingangen. Denk ook hier
weer om links en rechts. Sluit het eventueel
aanwezige aardedraadje aan op de schroef
-
aansluiting “GROUND”.
Het aansluiten
op het lichtnet
De lichtaansluiting
De RC-1070 gebruikt zelf weinig energie, toch
adviseren wij u het apparaat rechtstreeks
aan te sluiten of via een lichtnetfilter. Gebruik
nooit een verlengsnoer o.i.d. Trek nooit de
stekker uit de wandcontactdoos door aan het
snoer te trekken.
Dit apparaat is ontworpen om aangesloten te
worden op het lichtnet (220/230 Volts wissel
-
spanning). Sluit het nooit aan op een lichtnet
met een hoger voltage want dit kan moeilijk-
heden veroorzaken. Heeft u twijfel over het
correcte voltage: het staat genoteerd op de
sticker op de achterkant van het apparaat en
op de doos, maar ook uw onvolprezen RO
-
TEL-dealer weet het ongetwijfeld.
EXTRA INFORMATIE: Mocht u ooit moeten ver-
huizen naar een land met een ander voltage,
dan is de versterker op dat andere voltage in
te stellen. Doe deze operatie niet zelf, maar
laat hem verrichten door uw Rotel leveran
-
cier. Deze handelingen zijn voor een niet
ingewijde niet van gevaar ontbloot.
Als u van plan bent om langdurig van huis te
zijn, adviseren wij u uw gehele beeld en ge
-
luidsinstallatie (dus ook de RC-1070) van het
lichtnet te ontkoppelen.
38
RC-1070 Stereo Voorversterker
De aan/uit schakelaar
“STANDBY” met
bijbehorende indicator
Met het indrukken van de “STANDBY” toets
op het front van de versterker, zet u het appa
-
raat aan en gaan de functielampjes branden.
Nog een keer drukken brengt het apparaat
weer in de stand-by functie: de lampjes gaan
weer uit. Zodra de RC-1070 is aangesloten
op het lichtnet zal het lampje bij “STANDBY”
altijd aan zijn.
Extra Netspannings Uitgangen
(USA-versie)
Deze voorziening op de achterkant van de
RC-1070 is niet aanwezig op de europese
versie.
De 12v. TRIGGER uitgang
Er zijn een paar Rotel eindversterkers die mid-
dels een 12 volts triggersignaal op afstand
aan/uit gezet kunnen worden. De aansluiting
“12V TRIGGER OUT” geeft dit signaal. Wan
-
neer u de RC-1070 aanzet komt het signaal op
deze aansluiting en brengt het de betreffende
eindversterkers tot leven. Zet u de RC-1070
weer uit (STANDBY) dan gaat ook die eind
-
versterker weer uit.
De bedieningsorganen
De onderstaande toetsen en knoppen zijn om
de RC-1070 te bedienen.
De volumeregelaar
“VOLUME”
De “VOLUME” regelaar regelt het volume van
beide kanalen tegelijk: rechtsom vermeerdert-
en linksom vermindert het niveau. De alterna-
tieve manier werkt via de afstandsbediening
met de “VOL” toetsen.
De klankkleurkeuzeschakelaar
“CONTOUR”
I.p.v. van conventionele toonregeling bezit
de RC-1070 een z.g. contourschakeling met
5 mogelijkheden. Iedere mogelijkheid biedt u
een gefixeerde toonregelstand t.w.:
OFF: de contourschakelaar is uitgeschakeld:
de versterker laat horen zoals hij is: PUUR!
L-1: geeft een versterking in het lagetonen
-
gebied (+3 dB bij 100 Hz.)
L-2: geeft nog meer versterking in het lage
-
tonengebied (+4 dB bij 100 Hz.)
H: geeft een versterking in het hogetonen
-
gebied (+3 dB bij 10000 Hz.)
LH: geeft een combinatie van standen L-
2 en H.
De ingangskeuzeschakelaar
“LISTENING”
Met de luisterkeuzeschakelaar “LISTENING”
kiest u de bron waarnaar u wenst te luisteren.
Deze schakelaar werkt volkomen onafhanke-
lijk van de “RECORDINGschakelaar. U kunt
dus tijdens het opnemen naar een andere bron
luisteren, dan waarvan u op dat moment een
opname maakt. Deze functie vindt u ook op
de afstandsbediening (C).
De opname keuzeschakelaar
“RECORDING”
Zet de opnamekeuzeschakelaar (“RECORD-
ING”) op de bron waarvan u wenst op te
nemen. De stand van de volumeregelaar en
de toonregeling hebben geen invloed op de
opname.
Wanneer u van een opnameapparaat gebruikt
maakt met een driekoppen functie, bent u in-
staat om tijdens het opnemen uw opname te
beluisteren de z.g. “naband” controle. U doet
dat door de luisterkeuzeschakelaar (“LISTE
-
NING”) op het opnemende apparaat te zet
-
ten b.v. “Tape 1”.
Wanneer u geen opnames maakt is het raad
-
zaam de opname keuzeschakelaar uit (“OFF”)
te zetten.
EXTRA INFORMATIE: Wanneer u twee opname-
apparaten op de RC-1070 heeft aangesloten
is het mogelijk de opname van de machine
die aangesloten is op “TAPE 1over te schrij
-
ven naar de machine die aangesloten is op
“TAPE 2”. (niet andersom)
De stiltetoets “MUTE”
U kunt middels de afstandsbediening de ver-
sterker acuut het zwijgen opleggen door op
“MUTE” te drukken. Drukt u nogmaals op deze
toets dan herneemt de muziek zich weer op
het oude geluidsniveau. Tijdens het zwijgen
knippert het lampje in de volumeregelaar van
de versterker.
De koptelefoonuitgang
“PHONES”
De “HEADPHONE” aansluiting is voor ge-
bruik van de RC-1070 met een hoofdtelefoon.
Indien uw hoofdtelefoon niet is voorzien van
de juiste plug, dan weet uw handelaar daar
ongetwijfeld raad mee.
EXTRA INFORMATIE: Wanneer u van de hoofdtele-
foon-uitgang gebruik maakt, wordt het signaal
naar de eindversterker niet onderbroken. Wilt
u de rest van het huis dus in ruste houden, dan
moet u de eindversterker uitzetten.
39
Nederlands
Wat te doen bij
problemen?
Als er al problemen zijn, zijn deze meestal te
wijten aan slechte verbindingen, slecht verbin
-
dingsmateriaal of een verkeerde stand van de
knoppen/schakelaars.
Controleer bij niet functioneren of alle scha
-
kelaars en knoppen in de juiste stand staan.
Functioneert het één en ander niet zoals het
moet, probeer dan door elimineren er achter
te komen waar het probleem zit. Werkt dit ook
niet volgt u dan onderstaande suggesties:
De lichtnet-indicator werkt niet
De lichtnet-indicator gaat branden zodra de
RC-1070 wordt ingeschakeld middels aan/
uitschakelaar. Doet de indicator het niet, con-
troleer dan de lichnetaansluiting waarop de
RC-1070 is aangesloten, met een ander elek-
trisch apparaat, b.v. een schemerlamp.
Het vervangen van de zekering
Ontdekt u met de schemerlampproef dat er wel
degelijk spanning staat op het stopcontact en
de lichtnet-indicator doet het nog steeds niet,
dan kon de interne zekering van de RC-1070
wel eens ter ziele zijn. Laat uw handelaar dit
klusje voor u klaren.
Hij geeft geen geluid
De indicator brandt wel, maar u hoort nog
steeds niets. Controleer dan of de verbinding
tussen de bron en de RC-1070 wel o.k. is. Con-
troleer of de schakelaar “LISTENINGin de
juiste stand staat. Staat eventueel de stiltetoets
“MUTE” aan? Hoe is de kwaliteit van de luid
-
sprekerkabels aan de eindversterker en staat
deze wel aan? Na al deze controles moet ‘ie
het doen. Zo niet: u weet uw steun en toever
-
laat, uw Rotel leverancier, te vinden.
Technische gegevens
Totale harmonische vervorming
(20-20.000 Hz.)
< 0,006%
Intermodulatie vervorming
(60 Hz:7 kHz., 4:1)
< 0,006% 1V uitgangsspanning
Ingangsgevoeligheid/impedantie
lijningangen: 150 mV/24 kOhm
platenspeleringang m.m.: 1,2mV/68kOhm
Uitgangsspanning/impedantie
1V/100
Hoofdtelefoonimpedantie
8-2000
Frequentiebereik
lijningangen: 4 Hz – 100 kHz, +0 dB, –3 dB
platenspeleringang: 20 Hz.–20.000 Hz, ±0.5dB
Signaal/ruisverhouding (IHF, A netwerk)
lijnniveau: 95 dB
m.m. niveau: 70 dB
M.m. oversturingsniveau
70 mV
Lichtnetspanning
115V/60Hz. (USA)
230V/50Hz. (Europa)
Vermogensopname
10 Watts
Afmetingen
430x92x344 mm. (B x H x D)
Netto gewicht
5.4 kg
Alle gegevens onder voorbehoud
Rotel houdt het recht om wijzigingen tussendoor
aan te brengen.
Rotel en het Rotellogo zijn gedeponeerde han
-
delsmerken.

Documenttranscriptie

• • Rotel products are designed to comply with international directives on the Restriction of Hazardous Substances (RoHS) in electrical and electronic equipment and the disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). The crossed wheelie bin symbol indicates compliance and that the products must be appropriately recycled or processed in accordance with these directives. Tous les appareils Rotel sont conçus en totale conformité avec les directives internationales concernant les restrictions d’utilisation de substances dangereuses (RoHS) pour l’environnement, dans les équipements électriques et électroniques, ainsi que pour le recyclage des matériaux utilisés (WEEE, pour Waste Electrical and Electronic Equipment). Le symbole du conteneur à ordures barré par une croix indique la compatibilité avec ces directives, et le fait que les appareils peuvent être correctement recyclés ou traités dans le respect total de ces normes. • Los productos Rotel están diseñados para satisfacer la normativa internacional en materia de Restricción del Uso de Sustancias Peligrosas (RoHS) en equipos eléctricos y electrónicos y eliminación de Desechos Procedentes de Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE). El símbolo del carro de la basura tachado significa la plena satisfacción de la citada normativa y que los productos que la incluyen deben ser reciclados o reprocesados en concordancia con la misma. • Tutti i prodotti Rotel sono realizzati secondo le norme internazionali per il trattamento delle sostanze pericolose ( RoHs - Restriction of Hazardous Substances) in apparecchi elettrici ed elettronici, e per lo smaltimento di prodotti elettrici ed elettronici (WEEE - Waste Electrical and Electronic Equipment). Il simbolo del cestino dei rifiuti con una croce sopra, indica la compatibilità con queste norme e che il prodotto deve essere opportunamente riciclato o smaltito in accordo con le direttive vigenti. • Rotel-Produkte entsprechen den internationalen Richtlinien über die Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (Restriction of Hazardous Substances (kurz RoHS genannt)) und über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)). Die durchgestrichene Mülltonne steht für deren Einhaltung und besagt, dass die Produkte ordnungsgemäß recycelt oder diesen Richtlinien entsprechend entsorgt werden müssen. • Rotel Producten worden zo ontworpen dat zij voldoen aan de internationale regels betreffende de beperking van milieuonvriendelijke grondstoffen die gebruikt kunnen worden in elektrische en elektronische apparatuur. Het symbool met de vuilcontainer met het kruis erdoor betekent voor u dat u, wanneer u dit apparaat wilt afvoeren, dit moet doen volgens de regels die daarvoor hier gelden. • Rotels produkter är utformade för att följa de internationella direktiven RoHS (Restriction of Hazardeous Substances) och WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) som behandlar hur uttjänta elektriska och elektroniska produkter tas om hand. Symbolen med den överkorsade soptunnan innebär att produkterna måste återvinnas eller tas om hand enligt dessa direktiv. • Продукты Rotel спроектированы так, чтобы соответствовать требованиям международных директив по ограничению применения вредных веществ в электротехническом и электронном оборудовании (Restriction of Hazardous Substances - RoHS), а также по обращению с отслужившим свой срок электротехническим и электронным оборудованием (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE). Изображение перечеркнутого мусорного бачка на колесах означает соответствие этим требованиям, а также то, что эти продукты должны быть вторично использованы (рециклированы) или же обработаны в соответствии с упомянутыми выше директивами. • This symbol means that this unit is double insulated. An earth or ground connection is not required. • Ce symbole signifie que l’appareil possède une double isolation électrique. L’utilisation d’une prise de terre ou de masse n’est pas obligatoire. • Este símbolo significa que el aparato está doblemente aislado, por lo que no requiere ningún tipo de conexión a tierra o masa. • Questo simbolo indica che questo prodotto è doppiamente isolato. Non è necessario il collegamento della messa a terra. • Dieses Symbol bedeutet, dass dieses Gerät doppelt isoliert ist. Es muss daher nicht geerdet werden. • Denna symbol betyder att apparaten är dubbelisolerad och inte behöver jordas. ������� ������� ������� ������ ��� ���� �� ��� ������� ����� ��� ��������� ������ ������� �������� ������ ��� ��� ��� � ����� �� ������ ������ ����� ��������� �� ��� ����� �� ��� ������ ��� ����� ������ ������ ������ ������� ������ ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS 10 15 20 25 30 35 RC-1070 6 Wichtige Sicherheitshinweise Voor Uw Veiligheid GEFAHR: WAARSCHUWING: Bei geöffnetem Gerät setzen Sie sich sichtbarer und unsichtbarer Laserstrahlung aus. Öffnen Sie daher auf keinen Fall den Gehäusedeckel. Verwijder de kast niet: er bevinden zich in het apparaat geen bedieningsorganen. Indien nodig raadpleeg een bevoegd technicus! Bitte lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor Gebrauch des Gerätes genau durch. Sie enthält wichtige Sicherheitsvorschriften, die unbedingt zu beachten sind! Bewahren Sie die Bedienungsanleitung so auf, dass sie jederzeit zugänglich ist. NOG EEN WAARSCHUWING: Warnung: Außer den in der Bedienungsanleitung beschriebenen Handgriffen sollten vom Bediener keine Arbeiten am Gerät vorgenommen werden. Im Innern befinden sich keine vom Bediener zu wartenden Teile. Das Gerät ist ausschließlich von einem qualifizierten Fachmann zu öffnen und zu reparieren. Warnung: Dieses Gerät darf nur in trockenen Räumen betrieben werden. Um die Gefahr von Feuer oder eines elektrischen Schlags auszuschließen, dürfen keine Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gerät gelangen. Sollte dieser Fall trotzdem einmal eintreten, trennen Sie das Gerät sofort vom Netz ab. Lassen Sie es von einem Fachmann prüfen und die notwendigen Reparaturarbeiten durchführen. Befolgen Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung und auf dem Gerät. Dieses Gerät sollte, wie andere Elektrogeräte auch, nicht unbeaufsichtigt betrieben werden. Ist das Gerät z.B. während des Transports über längere Zeit Kälte ausgesetzt worden, so warten Sie mit der Inbetriebnahme, bis es sich auf Raumtemperatur erwärmt hat und das Kondenswasser verdunstet ist. Bitte stellen Sie sicher, dass um das Gerät ein Freiraum von 10 cm vorhanden ist, so dass die Luft ungehindert zirkulieren kann. Stellen Sie das Gerät weder auf ein Bett, Sofa, Teppich oder ähnliche Oberflächen, um die Ventilationsöffnungen nicht zu verdecken. Das Gerät sollte nur dann in einem Regal oder in einem Schrank untergebracht werden, wenn eine ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist. Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen (Heizkörper, Wärmespeicher, Öfen oder sonstige wärmeerzeugende Geräte). Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, prüfen Sie, ob die Betriebsspannung mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Die Betriebsspannung ist an der Rückseite des Gerätes angegeben. Schließen Sie das Gerät nur mit dem dazugehörigen zweipoligen Netzkabel an die Wandsteckdose an. Modifizieren Sie das Netzkabel auf keinen Fall. Versuchen Sie nicht, die Erdungs- und/oder Polarisationsvorschriften zu umgehen. Das Netzkabel sollte an eine zweipolige Wandsteckdose angeschlossen werden. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel. Netzkabel sind so zu verlegen, dass sie nicht beschädigt werden können (z.B. durch Trittbelastung, Möbelstücke oder Erwärmung). Besondere Vorsicht ist dabei an den Steckern, Verteilern und den Anschlussstellen des Gerätes geboten. Om het risico op elektrische schokken te voorkomen: laat u het apparaat gesloten. Iedere reparatie dient door een gekwalificeerde technicus verricht te worden. Vermijd iedere mogelijkheid dat er vloeistof in het apparaat komt. Zet er dus geen vaas met bloemen op. Ook moet vermeden worden dat vreemde objecten in het apparaat terecht komen. Mocht één van deze omstandigheden zich toch voordoen, ontkoppel dan het apparaat van het lichtnet en ga er meteen mee naar uw leverancier voor controle. Lees de gehele gebruiksaanwijzing. Voordat u met het apparaat gaat werken, is het van groot belang dat u weet hoe u ermee om moet gaan en dat zo veilig mogelijk. Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een plek, die u zich na verloop van tijd nog weet te herinneren. De waarschuwingen op het apparaat en in de gebruiksaanwijzing zijn belangrijk. Sla ze niet in de wind. Als het apparaat vuil wordt, stof het dan af met een zachte droge doek, of maak gebruik van een stofzuiger. Gebruik nooit een oplosmiddel van welke soort dan ook. Om het risico op elektrische schokken of brand te vermijden: moet u er voor zorgen dat het apparaat niet nat wordt. Het apparaat moet dusdanig gebruikt worden, dat een behoorlijke koeling niet in het gedrang komt (om het apparaat heen 10cm vrijhouden). Voorbeelden: Gebruik het apparaat niet op een bed, een sofa, een plaid of op andere onregelmatige oppervlakken, die de ventilatiegaten zouden kunnen blokkeren. Ook het inbouwen in een te kleine ruimte kan een voldoende koeling in de weg staan. Het apparaat moet verre gehouden worden van warmtebronnen zoals radiatoren en kachels, maar ook versterkers. Het apparaat mag alleen aangesloten worden op het voltage zoals aangegeven op de achterkant, in dit geval 220 - 240 Volts 50 Hz. Het apparaat dient alleen aangesloten te worden met de bijgeleverde netkabel, of een soortgelijke. Gebruik vooral geen verlengsnoeren. De lichtnetkabel dient zo neergelegd te worden, dat u er niet op kunt trappen of dat hij geklemd kan worden tussen scherpe voorwerpen. Vooral de aansluitpunten zijn belangrijk: de aansluiting op de wandcontactdoos en daar waar de kabel op het apparaat aangesloten wordt. Wanneer het apparaat langere tijd niet gebruikt wordt en tijdens onweer, dient de lichtnetkabel uit het lichtnet verwijderd te zijn. Gebruik alleen accessoires die door de fabrikant geadviseerd worden. Verwenden Sie nur Zubehör, das in dieser Bedienungsanleitung ausdrücklich empfohlen wird. Zorg dat uw apparatuur stevig en veilig staat, dus niet op een instabiel karretje, een driepoot of een ondeugdelijk plankje aan de muur. Geluidsapparatuur is zwaar en als ze valt kan dat lelijke schade aanrichten aan personen en apparaten. Sollten Sie das Gerät für eine längere Zeit nicht in Betrieb nehmen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Het apparaat moet in service gegeven worden wanneer één van de volgende situaties zich voordoet: Stellen Sie das Gerät waagerecht auf eine feste, ebene Unterlage. Es sollte weder auf beweglichen Unterlagen noch Wagen oder fahrbaren Untergestellen transportiert werden. • Wanneer het netsnoer en/of de stekker beschadigd zijn; Schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie geschultes Fachpersonal zu Rate, wenn: • Wanneer er toch voorwerpen/vloeistof in het apparaat terecht zijn gekomen; • Als het apparaat in de regen heeft gestaan; • Als het apparaat niet normaal functioneert of een duidelijk afwijkend gedrag vertoont; • Wanneer het apparaat is gevallen en/of als de kast beschadigd is. • das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, • Gegenstände bzw. Flüssigkeit in das Gerät gelangt sind, • das Gerät Regen ausgesetzt war, • das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert bzw. eine deutliche Leistungsminderung aufweist, • das Gerät hingefallen ist bzw. beschädigt wurde. 7 1: Controls and Connections Commandes et branchements Controles y Conexiones Controlli e collegamenti Bedienelemente und Anschlüsse De bedieningsorganen en aansluitingen � � � � � � �� � � � � � � ��� � � � � � � � � �� � � � � � � ������ ��������� ������� �������� ������ ��� ��� � ����� �� ��� ��������� �� ��� ����� ��� ����� �� ������ ��� ����� ������ ������ � � � � � � � � ��������������� ����� �� ����� ��� ������ ����������������� ������ ���� ����� �� � �� �� ��� �� �� ��� ������� ���� ����� ���������� � ����������������� � �� �� �� �� Turn off this unit and the entire system before making connections! Spegnete l’unità e l’intero sistema prima di effettuare le connessioni! Schalten Sie dieses Gerät und das gesamte System vor dem Anschließen ab! Schakel dit apparaat en het gehele systeem uit voordat u verbindingen maakt! 9 3: Output Connections • Branchements en sortie • Conexiones de Salida Collegamenti d’uscita • Ausgangsanschlüsse • De verbindingen met de eindversterker ROTEL RC-1070 12V TRIGGER OUT PHONO CD TUNER AUX TAPE 1 MODEL NO. RC-1070 TAPE 2 LEFT RIGHT IN OUT IN OUT OUTPUTS LEFT RIGHT 1 SERIAL NO. SWITCHED 400W MAX 2 AMPLIFIER AMPLIFICATEUR FINALE DI POTENZA AMPLIFICADOR VERSTÄRKER EINDVERSTERKER RIGHT INPUT RIGHT LEFT LEFT INPUT SPEAKERS 4: Input Connections • Branchements des entrées • Conexiones de Entrada Collegamenti d’ingresso • Eingangsanschlüsse • De verbindingen met de bronnen CD ROTEL RC-1070 12V TRIGGER OUT PHONO CD TUNER AUX TAPE 1 MODEL NO. RC-1070 TAPE 2 LEFT RIGHT IN OUT IN OUT OUTPUTS LEFT RIGHT SERIAL NO. 1 2 SWITCHED 400W MAX TAPE • MAGNÉTOCASSETTE • GRABADOR DE CINTA CASSETTENRECORDER REGISTRATORE • CASSETTEDECK Nederlands 35 Nederlands Het aansluiten op het lichtnet .................. 37 De in vierkanten geplaatste cijfers verwijzen naar de figuren van de RC-1070 en de in vierkanten geplaatste letters naar die van de RR-AT94. 1: De bedieningsorganen en aansluitingen ..........7 2: De RR-AT94 Afstandsbediening .......................8 3: De verbindingen met de eindversterker ...........9 De lichtaansluiting ........................................37 De aan/uit schakelaar “STANDBY” met bijbehorende indicator ...........................38 Extra Netspannings Uitgangen (USA-versie) ...............................................38 De 12v. TRIGGER uitgang .............................38 4: De verbindingen met de bronnen ....................9 De bedieningsorganen ............................ 38 Wij van Rotel ........................................ 35 De volumeregelaar “VOLUME” .............................................38 Aan de slag met de RC-1070 .................. 35 Het uitpakken ....................................................36 Een plek voor de RC-1070...................................36 De bekabeling....................................................36 De afstandsbediening ............................. 36 De bedieningsorganen voor het geluid .................................................36 De CD functies .......................................36 De klankkleurkeuzeschakelaar “CONTOUR” .................................................38 De ingangskeuzeschakelaar “LISTENING” ..........................................38 De opname keuzeschakelaar “RECORDING” ..............................................38 De stiltetoets “MUTE” ....................................38 De koptelefoonuitgang “PHONES” ...................................................38 De DVD functies ...........................................36 Wat te doen bij problemen? .................... 39 De tuner functies ...................................36 De lichtnet-indicator werkt niet ............................39 Het afstandsbedieningsoog ...........................37 Het vervangen van de zekering ...........................39 Het inbrengen van de batterijen ..........................37 Hij geeft geen geluid ..........................................39 Het aansluiten van de in- en uitgangen .... 37 Technische gegevens .............................. 39 De uitgangen ...............................................37 De lijnniveau-ingangen .................................37 De verbindingen met een opname apparaat ..37 De platenspeleringang met de centrale aardaansluiting ............................................37 Wij van Rotel Het is alweer meer dan 40 jaar geleden dat een familie met een gepassioneerde betrokkenheid bij muziek besloot om zelf geluidsapparatuur van onberispelijke kwaliteit te gaan vervaardigen onder de naam Rotel. Door de loop der jaren heen is die passie gebleven en het familiedoel om audiofielen en muziekliefhebbers voor aantrekkelijke prijzen topkwaliteit te bieden wordt door iedere Rotelmedewerker gesteund. De technici werken als een hecht team al tweakend en luisterend totdat ieder nieuw produkt dat muzikale niveau heeft bereikt dat hun bij de aanvang voor ogen stond. Zij worden volkomen vrijgelaten in hun keuze van componenten, waar ze ook van de wereld vandaan moeten komen. In Rotel apparatuur kunt u condensatoren vinden uit Duitsland en Engeland of half geleiders uit Amerika en Japan, terwijl de ringkerntransformatoren in eigen huis worden vervaardigd. Onze goede reputatie werd gevestigd door honderden waarderende testrapporten en vele onderscheidingen die wij hebben mogen ontvangen van mensen die uit professie dag in dag uit naar muziek luisteren. Hun kritiek houdt ons bij de les: het vervaardigen van muzikale, betrouwbare en betaalbare apparatuur. Door de aanschaf van dit produkt danken wij u voor het in ons gestelde vertrouwen en wensen wij u er veel en langdurig plezier mee. Aan de slag met de RC-1070 Wij danken u voor de aankoop van onze RC-1070 voorversterker. Wij zijn ervan overtuigd, dat de muziek d.m.v. deze RC-1070 ten gehore gebracht, voor u een jarenlange bron van plezier zal zijn. De RC-1070 is een topkwaliteit versterker met vele mogelijkheden. Hij is zo ontworpen dat hij de volledige dynamiek en de meest subtiele nuances van uw favoriete muziek met het grootste gemak kan weergeven. Om dit allemaal mogelijk te maken is de RC-1070 uitgerust met een nauwkeurig geregelde voeding. Deze voeding is samengesteld uit o.a. een speciaal voor Rotel ontworpen transformator. Deze laagohmige voedingshuishouding is zeer ruim bemeten en zorgt voor de energie die nodig RC-1070 Stereo Voorversterker is om aan alle eisen van het muzieksignaal te kunnen voldoen. Het is een kostbare manier van versterkers maken, maar het is dan ook voor een goede zaak: muziek. De beide circuits op de printboards zijn volkomen symmetrisch opgebouwd. Deze symmetrie zorgt ervoor dat de integriteit van het signaal gewaarborgd blijft. Bij ongelijke signaalwegen krijgt u nl. een licht tijdsverschil tussen het linker en rechter kanaal, met alle vervelende gevolgen van dien. In de signaalweg op de PCB’s gebruiken wij uitsluitend metaalfilm-weerstanden en polystyreen- of polypropyleen condensatoren, want alle aspecten van dit ontwerp zijn maar met één doel voor ogen gemaakt: de natuurgetrouwe reproduktie van muziek. In zowel bediening als installatie is de RC-1070 een recht toe recht aan ontwerp. Heeft u ervaring met andere apparatuur dan zal u dat spoedig ontdekken. De plugjes aansluiten, de steker in het stopcontact en genieten maar. Leest u vooral goed de gebruiksaanwijzing. Er staat behalve over het installeren en de bediening, belangrijke informatie in over de wijze waarop u de RC-1070 in uw installatie moet inpassen alsmede algemene richtlijnen om het maximale uit uw audio-installatie te halen. Mocht u, ondanks onze pogingen om het u zo duidelijk mogelijk te maken, toch nog vragen hebben aarzel dan niet om met uw Rotel dealer contact op te nemen: hij heeft vast en zeker de antwoorden. Het uitpakken Haal het apparaat voorzichtig uit de verpakking. Vergeet de afstandsbediening en andere accessoires niet. Bewaar als het even kan de verpakking. Altijd handig bij een eventuele verhuizing of wanneer het apparaat opgestuurd moet worden voor reparatie, want er is geen betere bescherming tijdens transport dan zijn eigen doos. Wanneer u van de ongelofelijk lange garantie van 5 jaar wilt genieten moet u wel even uw garantiebewijs invullen, door uw dealer laten afstempelen, één deel opsturen naar de importeur en uw deel goed bewaren bij de nota van uw leverancier. 36 Een plek voor de RC-1070 De plaats voor het apparaat moet vlak zijn, vrij van vocht, trillingen en hoge temperaturen. Stel het apparaat niet bloot aan directe zonnestralen en sluit het niet op in een niet geventileerde ruimte. De RC-1070 kan tijdens zijn werk redelijk warm worden. De koelribben en de ventilatie-openingen zijn er echter voor om deze warmte adequaat af te afvoeren. Die ventilatie-openingen aan de bovenkant moeten vrij zijn en de hele versterker moet een ruimte van ongeveer 10cm. om zich heen hebben. Alleen onder deze omstandigheden kan de koeling goed zijn werk doen. Wij raden u aan de RC-1070 te gebruiken in een speciaal audiomeubel. Daarin kan hij op zijn eigen plank staan. Zet hem nooit op een eindversterker. Zodoende voorkomt u oververhitting, brom en interactie met andere componenten uit de hi-fi keten. Goede audiomeubels zijn stevig gemaakt en onderdrukken en verminderen daarmee valse resonanties, aartsvijand nummer 1 in een muziekinstallatie. U zou het niet zeggen maar een meubel kan dus in goede en kwade zin uw installatie danig beïnvloeden. Vraag uw Rotel dealer om advies, hij weet er alles van! De RC-1070 is uitgerust met een infrarood afstandsbediening en de versterker moet dus uit dien hoofde visueel bereikbaar zijn voor de meegeleverde RR-AT94. De bekabeling Hou de lichtnet-, digitale- en analoge signaalkabels uit elkaar. Dit vermindert de kans dat het lichtnet of de digitale informatie invloed kan uitoefenen op het analoge signaal. Ook het gebruik van hoge kwaliteits verbindingskabels voorkomt signaalvervuiling van buitenaf. Als het goed is weet uw onvolprezen Rotel leverancier hier alles van. De afstandsbediening Zoals boven al gemeld hebben wij bij de RC-1070 de afstandsbediening RR-AT94 gedaan en deze bedient bijna alle functies van deze versterker. Daarbij kan hij ook de basisfuncties van vele Rotel cd- en dvd-spelers en tuners bedienen. De bedieningsorganen voor het geluid De RR-AT94 dupliceert hoofdzakelijk de basisfuncties van de RC-1070 op de voorkant van de versterker. Wanneer op beide apparaten de functies aanwezig zijn worden bij de uitleg zowel een nummer (zie de betreffende versterkerfiguur) en een letter (zie de betreffende afstandsbedieningsfiguur) weergegeven. Voorbeeld: u kunt het volume regelen middels zowel de volumeregelaar op de versterker als de betreffende toetsen op de afstandsbediening. Is er slechts één aanduiding dan betreft het een bedieningsfunctie die slechts op één van beide voorkomt. De CD functies De afspeel- (PLAY ), stop- (STOP ), pauze(PAUSE ), nummerkeuze- (TRACK , en de hussel- (RANDOM) functie en de numerieke toetsen (1–10) van vele Rotel cd-spelers worden bediend wanneer de CD toets op de afstandsbediening wordt gebruikt. De DVD functies De afspeel- (PLAY ), stop- (STOP ), pauze(PAUSE ), nummerkeuze- (TRACK ), van de Rotel dvd-spelers worden bediend wanneer de AUX 1 toets op de afstandsbediening wordt gebruikt. De tuner functies Nadat u de toets “TUNER” op de afstandsbediening heeft ingedrukt komen de toetsen “BAND”, “TUNING” en andere met een Rotel tuner verband houdende toetsen tot uw beschikking. Van fabriekswege uit kunt u met de RR-AT94 de Rotel tuner RT-1080/RT-961/RT-955 bedienen. U kunt de afstandsbediening echter omprogrammeren voor gebruik met de Rotel RT-940AX. Dit omprogrammeren hoeft u slechts eenmaal te doen: Nederlands 37 Om hem om te programmeren voor de RT-940AX: druk tegelijkertijd op de toetsen “POWER” en “2”. Om hem om te programmeren voor de RT-1080/RT-961/RT-955: druk tegelijkertijd op de toetsen “POWER” en “1”. Het afstandsbedieningsoog Het oog op de voorkant van de versterker ontvangt de commandosignalen van de afstandsbediening. Zorg ervoor dat niets de signalen in de weg staat anders kan de afstandsbediening niet op de juiste wijze zijn werk verrichten. Direct zonlicht en/of beïnvloeding van halogeenverlichting dient ook vermeden te worden. Alhoewel de afstandsbediening weinig energie gebruikt is regelmatige controle van de batterijen een must voor het goed functioneren van de afstandsbediening. EXTRA INFORMATIE: Om de afstandsbediening juist te gebruiken, moet u hem richten op de voorkant van de versterker. Het inbrengen van de batterijen De meegeleverde AAA batterijen (mini-penlights) moeten geïnstalleerd worden voordat u de afstandsbediening kan gebruiken. Daarvoor opent u het klepje achterop de afstandsbediening. U brengt nu de batterijen aan op de manier zoals op de afstandsbediening staat aangegeven. Test nu de RR-AT94 op juiste werking en sluit het batterijcompartiment. Wanneer de batterijen uitgeput raken zal de afstandsbediening de RC-1070 niet meer altijd correct instrueren. Verse batterijen is dan ons advies. EXTRA INFORMATIE: Als u de afstandsbediening voor een langere periode niet gebruikt, adviseren wij u de batterijen te verwijderen. Laat ook geen oude batterijen in de afstandsbediening vanwege het gevaar van lekken. Het aansluiten van de in- en uitgangen De RC-1070 heeft lijnniveau ingangen voor de lijnbronnen, een platenspeler-ingang voor m.m. elementen, aansluitingen voor opname apparatuur en een uitgang voor het aansturen van een eindversterker. EXTRA INFORMATIE: Om ongelukken te voorkomen: zet alle apparatuur uit wanneer u de onderstaande verbindingen maakt. De uitgangen Zie figuur 3 De RC-1070 is uitgerust met een paar uitgangen voor het aansturen van een eindversterker of een processor. Het zijn gewone cinch aansluitingen, gewoonlijk geschikt voor iedere eindversterker. Gebruik hiervoor goede verbindingskabels. Denk om links (wit) en rechts (rood). De lijnniveau-ingangen Zie figuur 4 De RC-1070 bezit drie stel conventionele lijningangen voor cd-spelers, video recorders, tuners laserdisc spelers of een dvd-speler. De naamplaatjes zijn: CD, TUNER en AUX. “LEFT” en “RIGHT” staan uiteraard ook hier voor links en rechts, let u er wel op dat u deze, i.v.m. een correct stereobeeld, juist aansluit. Nogmaals wij adviseren u kabels van een beter type te gebruiken dan welke bij gemiddelde apparatuur wordt bijgeleverd. Uw RC-1070 leverancier weet vast welk soort wij bedoelen. De verbindingen met een opname apparaat Zie figuur 4 “TAPE 1” en “TAPE 2” zijn z.g. dubbelaansluitingen: twee voor opname en twee voor weergave en werken op lijnniveau. Ze zijn bedoeld voor het aansluiten van een cassettedeck, ze kunnen natuurlijk voor alle soorten opname/weergave apparatuur gebruikt worden, zoals voor een hi-fi videorecorder, een minidiscrecorder etc. De “IN” aansluitingen zijn ingangen en bedoeld voor de uitgangen (weergave) van het apparaat. De “OUT” aansluitingen zijn uitgangen en bedoeld voor de ingangen (opname) van het apparaat. Ook hier staan “LEFT” en “RIGHT” voor links en rechts, sluit dat correct aan en nogmaals: gebruik goed kabelmateriaal. EXTRA INFORMATIE: De tape-ingangen kunnen uiteraard voor alle soorten lijnbronnen gebruikt worden. Als de uitgangen maar niet gebruikt worden. De platenspeleringang met de centrale aardaansluiting De RC-1070 heeft een speciale ingang voor een platenspeler uitgerust met een magnetisch element. Sluit de beide kabels van de speler op de “PHONO” ingangen. Denk ook hier weer om links en rechts. Sluit het eventueel aanwezige aardedraadje aan op de schroefaansluiting “GROUND”. Het aansluiten op het lichtnet De lichtaansluiting De RC-1070 gebruikt zelf weinig energie, toch adviseren wij u het apparaat rechtstreeks aan te sluiten of via een lichtnetfilter. Gebruik nooit een verlengsnoer o.i.d. Trek nooit de stekker uit de wandcontactdoos door aan het snoer te trekken. Dit apparaat is ontworpen om aangesloten te worden op het lichtnet (220/230 Volts wisselspanning). Sluit het nooit aan op een lichtnet met een hoger voltage want dit kan moeilijkheden veroorzaken. Heeft u twijfel over het correcte voltage: het staat genoteerd op de sticker op de achterkant van het apparaat en op de doos, maar ook uw onvolprezen ROTEL-dealer weet het ongetwijfeld. EXTRA INFORMATIE: Mocht u ooit moeten verhuizen naar een land met een ander voltage, dan is de versterker op dat andere voltage in te stellen. Doe deze operatie niet zelf, maar laat hem verrichten door uw Rotel leverancier. Deze handelingen zijn voor een niet ingewijde niet van gevaar ontbloot. Als u van plan bent om langdurig van huis te zijn, adviseren wij u uw gehele beeld en geluidsinstallatie (dus ook de RC-1070) van het lichtnet te ontkoppelen. RC-1070 Stereo Voorversterker De aan/uit schakelaar met “STANDBY” bijbehorende indicator Met het indrukken van de “STANDBY” toets op het front van de versterker, zet u het apparaat aan en gaan de functielampjes branden. Nog een keer drukken brengt het apparaat weer in de stand-by functie: de lampjes gaan weer uit. Zodra de RC-1070 is aangesloten op het lichtnet zal het lampje bij “STANDBY” altijd aan zijn. Extra Netspannings Uitgangen (USA-versie) Deze voorziening op de achterkant van de RC-1070 is niet aanwezig op de europese versie. De 12v. TRIGGER uitgang Er zijn een paar Rotel eindversterkers die middels een 12 volts triggersignaal op afstand aan/uit gezet kunnen worden. De aansluiting “12V TRIGGER OUT” geeft dit signaal. Wanneer u de RC-1070 aanzet komt het signaal op deze aansluiting en brengt het de betreffende eindversterkers tot leven. Zet u de RC-1070 weer uit (STANDBY) dan gaat ook die eindversterker weer uit. 38 De bedieningsorganen De onderstaande toetsen en knoppen zijn om de RC-1070 te bedienen. De volumeregelaar “VOLUME” De “VOLUME” regelaar regelt het volume van beide kanalen tegelijk: rechtsom vermeerderten linksom vermindert het niveau. De alternatieve manier werkt via de afstandsbediening met de “VOL” toetsen. De klankkleurkeuzeschakelaar “CONTOUR” I.p.v. van conventionele toonregeling bezit de RC-1070 een z.g. contourschakeling met 5 mogelijkheden. Iedere mogelijkheid biedt u een gefixeerde toonregelstand t.w.: OFF: de contourschakelaar is uitgeschakeld: de versterker laat horen zoals hij is: PUUR! L-1: geeft een versterking in het lagetonengebied (+3 dB bij 100 Hz.) L-2: geeft nog meer versterking in het lagetonengebied (+4 dB bij 100 Hz.) H: geeft een versterking in het hogetonengebied (+3 dB bij 10000 Hz.) LH: geeft een combinatie van standen L2 en H. De ingangskeuzeschakelaar “LISTENING” Met de luisterkeuzeschakelaar “LISTENING” kiest u de bron waarnaar u wenst te luisteren. Deze schakelaar werkt volkomen onafhankelijk van de “RECORDING” schakelaar. U kunt dus tijdens het opnemen naar een andere bron luisteren, dan waarvan u op dat moment een opname maakt. Deze functie vindt u ook op de afstandsbediening (C). De opname keuzeschakelaar “RECORDING” Zet de opnamekeuzeschakelaar (“RECORDING”) op de bron waarvan u wenst op te nemen. De stand van de volumeregelaar en de toonregeling hebben geen invloed op de opname. Wanneer u van een opnameapparaat gebruikt maakt met een driekoppen functie, bent u instaat om tijdens het opnemen uw opname te beluisteren de z.g. “naband” controle. U doet dat door de luisterkeuzeschakelaar (“LISTENING”) op het opnemende apparaat te zetten b.v. “Tape 1”. Wanneer u geen opnames maakt is het raadzaam de opname keuzeschakelaar uit (“OFF”) te zetten. EXTRA INFORMATIE: Wanneer u twee opnameapparaten op de RC-1070 heeft aangesloten is het mogelijk de opname van de machine die aangesloten is op “TAPE 1” over te schrijven naar de machine die aangesloten is op “TAPE 2”. (niet andersom) De stiltetoets “MUTE” U kunt middels de afstandsbediening de versterker acuut het zwijgen opleggen door op “MUTE” te drukken. Drukt u nogmaals op deze toets dan herneemt de muziek zich weer op het oude geluidsniveau. Tijdens het zwijgen knippert het lampje in de volumeregelaar van de versterker. De koptelefoonuitgang “PHONES” De “HEADPHONE” aansluiting is voor gebruik van de RC-1070 met een hoofdtelefoon. Indien uw hoofdtelefoon niet is voorzien van de juiste plug, dan weet uw handelaar daar ongetwijfeld raad mee. EXTRA INFORMATIE: Wanneer u van de hoofdtele- foon-uitgang gebruik maakt, wordt het signaal naar de eindversterker niet onderbroken. Wilt u de rest van het huis dus in ruste houden, dan moet u de eindversterker uitzetten. 39 Wat te doen bij problemen? Als er al problemen zijn, zijn deze meestal te wijten aan slechte verbindingen, slecht verbindingsmateriaal of een verkeerde stand van de knoppen/schakelaars. Technische gegevens Totale harmonische vervorming (20-20.000 Hz.) < 0,006% Intermodulatie vervorming (60 Hz:7 kHz., 4:1) < 0,006% 1V uitgangsspanning Ingangsgevoeligheid/impedantie Controleer bij niet functioneren of alle schakelaars en knoppen in de juiste stand staan. Functioneert het één en ander niet zoals het moet, probeer dan door elimineren er achter te komen waar het probleem zit. Werkt dit ook niet volgt u dan onderstaande suggesties: Uitgangsspanning/impedantie 1V/100Ω De lichtnet-indicator werkt niet Frequentiebereik lijningangen: 4 Hz – 100 kHz, +0 dB, –3 dB platenspeleringang: 20 Hz.–20.000 Hz, ±0.5dB De lichtnet-indicator gaat branden zodra de RC-1070 wordt ingeschakeld middels aan/ uitschakelaar. Doet de indicator het niet, controleer dan de lichnetaansluiting waarop de RC-1070 is aangesloten, met een ander elektrisch apparaat, b.v. een schemerlamp. Het vervangen van de zekering Ontdekt u met de schemerlampproef dat er wel degelijk spanning staat op het stopcontact en de lichtnet-indicator doet het nog steeds niet, dan kon de interne zekering van de RC-1070 wel eens ter ziele zijn. Laat uw handelaar dit klusje voor u klaren. Hij geeft geen geluid De indicator brandt wel, maar u hoort nog steeds niets. Controleer dan of de verbinding tussen de bron en de RC-1070 wel o.k. is. Controleer of de schakelaar “LISTENING” in de juiste stand staat. Staat eventueel de stiltetoets “MUTE” aan? Hoe is de kwaliteit van de luidsprekerkabels aan de eindversterker en staat deze wel aan? Na al deze controles moet ‘ie het doen. Zo niet: u weet uw steun en toeverlaat, uw Rotel leverancier, te vinden. lijningangen: 150 mV/24 kOhm platenspeleringang m.m.: 1,2mV/68kOhm Hoofdtelefoonimpedantie 8-2000Ω Signaal/ruisverhouding (IHF, A netwerk) lijnniveau: 95 dB m.m. niveau: 70 dB M.m. oversturingsniveau 70 mV Lichtnetspanning 115V/60Hz. (USA) 230V/50Hz. (Europa) Vermogensopname 10 Watts Afmetingen 430x92x344 mm. (B x H x D) Netto gewicht 5.4 kg Alle gegevens onder voorbehoud Rotel houdt het recht om wijzigingen tussendoor aan te brengen. Rotel en het Rotellogo zijn gedeponeerde handelsmerken. Nederlands
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Rotel RC-1070 de handleiding

Categorie
Aanvullende muziekapparatuur
Type
de handleiding