Nederlands
Deze handleiding is bedoeld voor een aantal verschillende lenzen.
Deze lens is ontworpen voor Sony
-camera's.
WAARSCHUWING
Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het
apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.
Kijk nooit recht in de zon door deze lens.
Direct in de zon kijken kan uw ogen ernstig beschadigen en blindheid
veroorzaken.
Houd de lens buiten het bereik van kleine kinderen.
Er bestaat een risico op ongelukken of letsel.
Voor klanten in Europa
Verwijdering van oude elektrische en elektronische
apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie
en andere Europese landen met gescheiden
ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop
dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden
behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht
waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor
zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u
voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen
in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen
draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details
in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering
van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Kennisgeving voor klanten in de landen waar
EU-richtlijnen van toepassing zijn
De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC
en productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Duitsland. Voor kwesties met betrekking tot service of
garantie kunt u het adres in de afzonderlijke service- en garantiedocumenten
gebruiken.
Opmerkingen bij het gebruik
• Laat de lens niet liggen op een plaats waar deze wordt blootgesteld aan direct
zonlicht of een heldere lichtbron. Er kan een interne storing in de camera en
de lens optreden of er kan brand ontstaan doordat het licht in een brandpunt
samenkomt. Als het toch nodig is dat u de lens in zonlicht laat liggen, moet u de
lensdop bevestigen.
• Stel de lens niet bloot aan mechanische schokken wanneer u de lens bevestigt.
• Plaats de lensdoppen altijd op de lens wanneer u de lens opbergt.
• Bewaar de lens niet langere tijd op een zeer vochtige plaats om
schimmelvorming te voorkomen.
• Houd zowel de camera als de lens vast wanneer u de camera met de bevestigde
lens draagt.
• Houd de camera niet vast bij het uitgeschoven lensgedeelte voor zoomen.
• Raak de contactpunten van de lens niet aan. Als er bijvoorbeeld vuil terechtkomt
op de contactpunten van de lens, kan dit het verzenden en ontvangen van
signalen tussen de lens en de camera verstoren of onmogelijk maken. Dit kan
een storing in het gebruik veroorzaken.
Voorzorgsmaatregel voor het gebruik van de flitser
Verwijder de lenskap wanneer u de ingebouwde flits van de camera gebruikt.
Bij bepaalde combinaties van lens/flitser kan de lens het licht van de flitser
gedeeltelijk blokkeren, waardoor een schaduw aan de onderkant van het
beeld ontstaat.
Vignetteren
Wanneer u de lens gebruikt, worden de hoeken van het scherm donkerder
dan het midden. U kunt dit verschijnsel (dat vignetteren wordt genoemd)
beperken door het diafragma 1 tot 2 stops te sluiten.
Bovenkant van het beeld in de beeldzoeker is donker
De bovenkant van het beeld in de beeldzoeker kan donkerder lijken. Dit is
normaal en wordt veroorzaakt door de grootte van de reflexspiegel in de
camera. Dit is niet van invloed op het opgenomen beeld.
Condensvorming
Als de lens rechtstreeks van een koude in een warme omgeving wordt
gebracht, kan vocht condenseren op de lens. Voorkom dit door de lens
bijvoorbeeld in een plastic zak te verpakken. Wanneer de lucht in de zak
dezelfde temperatuur heeft als de omgevingstemperatuur, haalt u de lens uit
de zak.
De lens reinigen
• Raak het oppervlak van de lens niet rechtstreeks aan.
• Als de lens vies wordt, verwijdert u het vuil van de lens met een blaaskwastje
en veegt u de lens schoon met een zachte, schone doek (u kunt het beste het
reinigingsdoekje KK-CA (optioneel) gebruiken).
• Gebruik geen organische oplosmiddelen, zoals thinner of benzine, om de lens of
de lensfitting van de camera schoon te maken.
Onderdelen
1···Zoomring 2···Scherpstelring 3···Afstandsmarkeringen
4···Contactpunten van lens 5···Lenskapmarkeringen
6···Schaal voor brandpuntsafstand 7···Markeringen voor brandpuntsafstand
8···Afstandsschaal 9···Vergrendelingstoets voor scherpstelling
10···Schakelaar voor scherpstelstand/bereik 11···Montagemarkeringen
12···Ringmontagemarkeringen (rood)
* 13···Lensmarkeringen (zwart)*
14···Ringmarkeringen (zwart)
* 15···Ringvergrendelingsknop*
* Alleen voor 70-400mm F4-5.6 G SSM
De lens bevestigen/verwijderen
De lens bevestigen (zie afbeelding –.)
1 Verwijder de voorste en achterste lensdoppen en de dop van
de camera.
• U kunt de voorste lensdop op twee manieren, (1) en (2), bevestigen/
verwijderen. Wanneer u de lensdop bevestigt/verwijdert terwijl de lenskap
is bevestigd, gebruikt u methode (2).
2 Lijn de oranje markering op de lenscilinder uit met de
oranje markering op de camera (montagemarkering). Plaats
vervolgens de lens in de lensfitting van de camera en draai
de lens rechtsom tot deze vastklikt.
• Druk niet op de lensontgrendeling op de camera terwijl u de lens bevestigt.
• Bevestig de lens niet onder een hoek.
De lens verwijderen (zie afbeelding –.)
Terwijl u de lensontgrendelingsknop op de camera ingedrukt
houdt, draait u de lens zo ver mogelijk linksom. Vervolgens
verwijdert u de lens.
Een statief bevestigen (70-400mm F4-5.6 G SSM)
Bevestig het statief op de lens en niet op de camera.
Verticale/horizontale positie wijzigen
Draai de ringvergrendelingsknop op de montagering voor het statief (1) los
en draai de camera in een willekeurige richting. U kunt de camera snel naar
de verticale en horizontale positie draaien terwijl de camera stabiel blijft met
een statief.
• Zwarte markeringen (ringmarkeringen) vindt u in intervallen van 90° op de
montagering voor het statief. Lijn een zwarte markering op de montagering
voor het statief uit met de zwarte markering (ringmarkering) op de lens om de
camerapositie nauwkeurig aan te passen (2).
• Draai de ringvergrendelingsknop stevig vast nadat u de camerapositie hebt
ingesteld.
De montagering voor het statief losmaken
De montagering voor het statief kan worden losgemaakt.
1 Verwijder de lens van de camera.
• Zie " De lens bevestigen/verwijderen" voor meer informatie.
2 Draai de ringvergrendelingsknop (1) los.
3 Draai de montagering voor het statief zo dat de
rode markering op de montagering voor het statief
(ringmontagemarkeringen naast SET/RELEASE) is uitgelijnd
met de oranje markering op de lens (montagemarkeringen)
(3).
4 Verplaats de montagering voor het statief in de richting van
de lensvatting en maak de montagering voor het statief los
van de lens (4).
De lenskap bevestigen
U kunt het beste een lenskap gebruiken om lichtvlekken te voorkomen en
voor een optimale beeldkwaliteit te zorgen.
Lijn de rode lijn op de lenskap uit met de rode lijn
(lenskapmarkeringen) op de lens. Draai de kap rechtsom tot de
rode stip op de kap is uitgelijnd met de rode stip op de lens en de
kap vastklikt (1).
• Het frame van het polarisatiefilter kan worden geopend (2) zodat het
polarisatiefilter (los verkrijgbaar) kan worden gedraaid zonder de lenskap te
verwijderen. Sluit het frame wanneer u opneemt (alleen voor 70-400mm
F4-5.6 G SSM).
• Als u de ingebouwde flitser van de camera gebruikt, moet u de lenskap
verwijderen om te voorkomen dat het licht van de flitser wordt geblokkeerd.
• Bevestig de lenskap op de juiste manier. Als u dit niet doet, kan de lenskap het
gewenste effect verstoren of in de foto's verschijnen.
• Als u de lens opbergt, draait u de lenskap om en bevestigt u deze omgekeerd op
de lens.
In-/uitzoomen
Draai de zoomring tot de gewenste brandpuntsafstand wordt
bereikt.
Technische gegevens
Naam
(Modelnaam)
Vergelijkbare
brandpuntsafstand
voor 35-mm
camera's
*
1
(mm)
Lensgroepen-
elementen
Weergavehoek
1
*
2
Weergavehoek
2
*
2
Minimale
scherpstelling
*
3
(m)
Maximale
vergroting
(X)
Minimale
f-stop
Filterdiameter
(mm)
Afmetingen
(maximale
diameter ×
hoogte)
(mm)
Gewicht
(g)
70-300mm
F4.5-5.6 G SSM
(SAL70300G)
105-450 11-16 34°-8° 10' 23°-5° 20' 1,2 0,25 f/22-29 62
Ongeveer
82,5×135,5
Ongeveer
760
70-400mm
F4-5.6 G SSM
(SAL70400G)
105-600 12-18 34°-6° 10' 23°-4° 10' 1,5 0,27 f/22-32 77
Ongeveer
94,5×196
Ongeveer
1.500
*
1
De waarde voor vergelijkbare brandpuntsafstand voor 35-mm camera's is gebaseerd op digitale spiegelreflexcamera's met een beeldsensor voor APS-C-formaat.
*
2
De waarde voor weergavehoek 1 is gebaseerd op 35-mm camera's en de waarde voor weergavehoek 2 is gebaseerd op digitale spiegelreflexcamera's met een beeldsensor
voor APS-C-formaat.
*
3
Minimale scherpstelling is de kleinste afstand vanaf de beeldsensor tot het onderwerp.
• Deze lens is uitgerust met een afstandsencoder. De afstandsencoder zorgt voor een nauwkeurigere meting (ADI) door een flitser voor ADI te gebruiken.
• Afhankelijk van het lensmechanisme kan de brandpuntsafstand veranderen als de opnameafstand wordt gewijzigd. Voor de brandpuntsafstand wordt aangenomen dat de lens
is scherpgesteld op oneindig.
Bijgeleverd toebehoren: Lens (1), Voorste lensdop (1), Achterste lensdop (1), Lenskap (1), Objectiefetui (1), Handleiding en documentatie
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder kennisgeving.
en zijn handelsmerken van Sony Corporation.
Bedrijfsnamen en productnamen van bedrijven zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van de betreffende bedrijven.
Svenska
Den här bruksanvisningen gäller för flera olika objektiv.
Det här objektivet är tillverkat för Sony
-kameror.
VARNING!
Utsätt inte kameran för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för
brand eller elstötar.
Titta inte direkt på solen genom den här linsen.
I så fall kan du skada ögonen vilket i sin tur kan leda till synnedsättning.
Förvara objektivet utom räckhåll för små barn.
Det finns risk för olyckor och skador.
För kunder i Europa
Omhändertagande av gamla elektriska och
elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska
Unionen och andra Europeiska länder med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten
inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället
lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och
elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt
sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter
som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning
av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare
upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller
sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Anmärkning för kunder i de länder som följer
EU-direktiv
Tillverkaren av den här produkten är Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och
produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Tyskland. För eventuella ärenden gällande service och garanti, se
adresserna i de separata service- respektive garantidokumenten.
Att tänka på när du använder objektivet
• Lämna inte objektivet i direkt solljus eller i skarp belysning. Det kan skada
kamerahuset och objektivet, och det kan också orsaka brand om ljuset råkar
fokuseras på ett brännbart föremål i närheten. Om du absolut måste lämna
objektivet i solen bör du sätta på objektivskyddet.
• Utsätt inte objektivet för slag och stötar när du monterar det.
• Förvara alltid objektivet med objektivskydden påsatta när du inte använder det.
• Förvara inte objektivet under någon längre tid där det är mycket fuktigt,
eftersom det då finns risk för mögelbildning.
• Greppa både kameran och objektivet när du bär kameran med objektivet
monterat.
• Håll inte kameran i den del av objektivet som skjutits ut för zoomning.
• Vidrör inte objektivets kontakter. Om smuts eller liknande avsätts på objektivets
kontakter kan det störa signalerna som sänds fram och tillbaka mellan objektivet
och kameran, vilket i sin tur kan leda till funktionsstörningar.
Att tänka på när du använder blixt
När du använder en inbyggd blixt måste du ta bort motljusskyddet. För
vissa kombinationer av objektiv och blixt kan det hända att objektivet delvis
blockerar blixtljuset, vilket resulterar i skuggbildning nedtill på bilderna.
Vinjettering
När du använder objektivet blir skärmens hörn mörkare än mitten. För att
reducera det här fenomenet (som kallas vinjettering) minskar du bländaren
med 1 till 2 steg.
Övre delen av bilden i sökaren är mörk
Den övre delen av bilden i sökaren kan verka något mörkare. Det här är ett
normalt fenomen som orsakas av storleken på kamerans reflexspegel och
påverkar inte den inspelade bilden.
Kondensbildning
Om du flyttar objektivet direkt från en kall till en varm plats, kan det hända
att det bildas kondens (fukt) på objektivet. Du undviker detta genom att
placera objektivet i en plastpåse eller liknande. Du kan ta ut objektivet
ur plastpåsen när temperaturen i plastpåsen har samma temperatur som
omgivningen.
Rengöra objektivet
• Undvik direktkontakt med objektivets lins.
• Om objektivet blir smutsigt kan du borsta bort smutsen med en blåspensel och
sedan torka rent med en ren mjuk duk (rengöringsduk KK-CA rekommenderas
(tillval)).
• Använd aldrig någon typ av organiskt lösningsmedel, t.ex. thinner eller bensin,
för rengöring av lins och objektiv.
Delarnas namn och placering
1···Zoomningsring 2···Fokuseringsring 3···Avståndsindex
4···Objektivets kontakter 5···Markering för motljusskydd 6···Brännviddsskala
7···Brännviddsindex 8···Avståndsskala 9···Fokushållknapp
10···Fokus-läges/områdes-omkopplare 11···Monteringsmärke
12···Monteringsindex för stativkrage (röd)
* 13···Objektivindex (svart)*
14···Index för stativkrage (svart)
* 15···Stativkragens låsknapp*
* Gäller endast 70-400mm F4-5.6 G SSM
Montera/ta bort objektivet
Montera objektivet (se ill. –.)
1 Ta bort det bakre och det främre objektivskyddet från
objektivet liksom skyddet på kamerahuset.
• Du kan fästa/ta bort det främre objektivskyddet på två sätt, (1) och (2). När
du fäster/tar bort objektivskyddet med motljusskyddet monterat använder
du metod (2).
2 Passa in det orange märket på objektivcylindern mot det
orange märket på kameran (monteringsmärket), skjut sedan
in objektivet i kamerafästet och vrid det medurs tills det låses
fast.
• Tryck inte in objektivets spärrknapp på kameran när du monterar objektivet.
• Se upp så att du inte sätter objektivet snett.
Ta bort objektivet (se ill. –.)
Samtidigt som du håller kamerans spärrknapp till objektivet
intryckt, vrider du objektivet moturs så långt det går och tar sedan
bort objektivet.
Montering på stativ (70-400mm F4-5.6 G SSM)
Fäst stativet på objektivet, inte på kameran.
Ändra vertikalt/horisontellt läge
Lossa stativkragens låsknapp (1) och vrid kameran åt önskat håll. Kameran
kan snabbt ställas om mellan vertikalt och horisontellt läge, samtidigt som
stabiliteten upprätthålls med hjälp av stativet.
• Svarta index (kragindex) finns med 90° intervall på stativkragen. Passa in det
svarta indexet på stativkragen mot det svarta indexet (kragindex) på objektivet
för att ställa in kamerans position mer exakt (2).
• När du har ställt in kamerans läge skruvar du åt stativkragens låsknapp
ordentligt.
Ta bort stativkragen
Du kan ta bort stativkragen.
1 Ta bort objektivet från kameran.
• Mer information finns under ” Montera/ta bort objektivet”.
2 Lossa stativkragens låsknapp (1).
3 Vrid stativkragen så att det röda indexet på stativkragen
(stativkragens monteringsindex bredvid SET/RELEASE)
passas ihop med det orange indexet på objektivet
(monteringsindex) (3).
4 Skjut stativkragen mot objektivfästet och ta bort stativkragen
från objektivet (4).
Fästa motljusskyddet
Du rekommenderas att använda motljusskyddet för att slippa onödiga
reflexer och få bästa möjliga bildkvalitet.
Passa in den röda linjen på motljusskyddet mot den röda linjen
(markering för motljusskyddet) på objektivet. Vrid motljusskyddet
medurs tills den röda punkten på motljusskyddet pekar på den
röda punkten på objektivet och motljusskyddet klickar på plats (1).
• Fönstret till det polariserande filtret kan öppnas (2) så att filtret (säljs separat)
kan roteras utan att du behöver ta bort motljusskyddet. Stäng fönstret när du tar
bilder (gäller endast 70-400mm F4-5.6 G SSM).
• När du använder en inbyggd kamerablixt bör du ta bort motljusskyddet så att
inte ljuset från blixten blockeras.
• Fäst motljusskyddet på rätt sätt. Annars kan motljusskyddet motverka den
önskade effekten eller synas på bilderna.
• Vid förvaring vänder du motljusskyddet och placerar det bakvänt på objektivet.
Zoomning
Vrid zoomningsringen till önskad brännvidd.
Fokusering
Ställa in AF/MF (automatiskt fokus/manuellt fokus)
och fokuseringsområde (AF-räckvidd)
Fokusläget kan växlas mellan AF och MF på objektivet. Du kan också välja
fokuseringsområde (AF-område) i AF-läget.
Vid AF-fotografering ställer du fokusläget på såväl kamera som objektiv på
fokusläget AF, och väljer fokuseringsområde (AF-räckvidd) på objektivet.
Du kan fotografera i MF-läge när antingen kameran eller objektivet, eller
båda två, är ställda på MF.
Välja fokusläge på objektivet (se ill. –.)
Skjut fokus-läges/områdes-omkopplaren till det läge du vill
använda, AF eller MF, och till lämpligt fokuseringsområde (AF-
område) när du valt AF.
• I AF-läget väljer du med fokus-läges/områdes-omkopplaren ett av följande
fokuseringsområden, beroende på avståndet till motivet. Om du anger
fokuseringområde går fokuseringen snabbare. Den här funktionen kan du
använda när tagningsområdet är begränsat.
- FULL : Ingen avståndsbegränsning. AF används inom hela avståndsintervallet.
-
∞
-3m : AF används från 3,0 m till oändligt avstånd.
• I MF-läget vrider du på fokusringen för att ställa in fokus samtidigt som du
tittar genom sökaren (se ill. –). Fokussignalen i sökaren visar den aktuella
skärpegraden.
Använda en kamera utrustad med AF/MF-kontrollknapp
• Tryck på AF/MF-kontrollknappen för att ställa om AF till MF när både kameran
och objektivet är ställda på AF.
• Tryck på AF/MF-kontrollknappen för att ställa om MF till AF när kameran är
ställd på MF och objektivet är ställt på AF.
Manuell direktfokusering (DMF)
Vrid fokusringen för att ställa in korrekt DMF när fokus är låst i AF-A
(automatisk autofokus) eller AF-S (autofokus för enskilda tagningar).
• DMF är inte tillgängligt i följande fall:
- När bilden inte är i fokus
- När AF-C (kontinuerlig autofokus) är valt
- När fokuseringen är bekräftad för den andra bilden under serietagning i AF-A
Ta bilder på oändligt avstånd i MF-läget
Fokusringens mekanism kan vridas en aning förbi läget för oändligheten för
att du ska kunna få rätt skärpeinställning under olika temperaturbetingelser.
Kontrollera alltid bildens skärpa genom sökaren, något som är särskilt viktigt
när objektivets fokus är inställt i närheten av oändligt avstånd.
Fokushållknapp (se ill. –.)
När du trycker ned fokushållknappen avbryts funktionen för automatisk
fokusering och fokusinställningen låses för tagning (Det här objektivet har 3
fokuslåsknappar (gäller endast 70-400mm F4-5.6 G SSM).).
• Fokushållknappens funktion kan ändras på kameror som har en funktion som
tillåter egna inställningar. Mer information finns i bruksanvisningen till kameran.
Angående telekonverterare (70-400mm F4-5.6 G SSM)
Du kan använda 1.4X telekonverteraren (SAL14TC) och 2X
telekonverteraren (SAL20TC) i MF-läge. I så fall ställer du in fokus manuellt
samtidigt som du tittar genom sökaren, eftersom du inte kan använda
kamerans fokusinställning.
• Skuggor kan visas i sökarbilden, beroende på vilken kamera du använder. Det är
inget onormalt. Skuggningen påverkar inte de bilder du tar.
Tekniska data
Namn
(Modellbeteckning)
Motsvarar
35 mm
brännvidd*
1
(mm)
Linsgruppsegment
Bildvinkel
1*
2
Bildvinkel
2*
2
Minsta
fokus*
3
(m)
Största
förstoring
(X)
Minsta f-tal
(bländartal)
Filterdiameter
(mm)
Storlek
(största
diameter ×
höjd) (mm)
Vikt (g)
70-300mm
F4.5-5.6 G SSM
(SAL70300G)
105-450 11-16 34°-8° 10' 23°-5° 20' 1,2 0,25 f/22-29 62
Ca.
82,5×135,5
Ca. 760
70-400mm
F4-5.6 G SSM
(SAL70400G)
105-600 12-18 34°-6° 10' 23°-4° 10' 1,5 0,27 f/22-32 77
Ca.
94,5×196
Ca. 1 500
*
1
Värdet för brännvidd motsvarande 35 mm-format baseras på kameror av typen D-SLR (Digital Single Lens Reflex) som har en bildsensor av storleken APS-C.
*
2
Värdet för bildvinkel 1 baseras på kameror av 35 mm-format och bildvinkel 2 baseras på kameror av typen D-SLR (Digital Single Lens Reflex) utrustade med bildsensor av
storleken APS-C.
*
3
Minsta fokus är det kortaste avståndet från bildsensorn till motivet.
• Det här objektivet är utrustat med en avståndsmätare. Avståndsmätaren ger noggrannare mätresultat (ADI) genom att använda en ADI-blixt.
• Beroende på objektivets mekanik kan brännvidden ändras när avståndet till motivet ändras. Värdet på brännvidden utgår från att linsen är fokuserad på oändligt avstånd.
Inkluderade artiklar: Objektiv (1), Främre objektivskydd (1), Bakre objektivskydd (1), Motljusskydd (1), Linsfodral (1), Uppsättning tryckt dokumentation
Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.
och är varumärken som tillhör Sony Corporation.
Företagsnamn och företagens produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken och tillhör respektive företag.
–1
(1) (2)
–2
70-300mm F4.5-5.6 G SSM:
70-400mm F4-5.6 G SSM:
(1) (2)
(3) (4)
(1) (2)
Scherpstellen
AF/MF (automatische focus/handmatige focus) en
scherpstelbereik (AF-bereik) instellen
U kunt de scherpstelstand schakelen tussen AF en MF op de lens. U kunt ook
het scherpstelbereik (AF-bereik) in de AF-stand selecteren.
Als u wilt opnemen in de AF-stand, zet u de scherpstelstand op AF op de
camera en de lens en selecteert u het scherpstelbereik (AF-bereik) op de lens.
U kunt opnemen in de MF-stand wanneer de camera, de lens of beide zijn
ingesteld op MF.
De scherpstelstand op de lens instellen (zie afbeelding
–.)
Schuif de schakelaar voor scherpstelstand/bereik naar
de gewenste stand, AF of MF, en naar het gewenste
scherpstelbereik (AF-bereik) als u AF selecteert.
• In de AF-stand selecteert u met de schakelaar voor scherpstelstand/bereik
een van de volgende instellingen voor het scherpstelbereik, afhankelijk van
de afstand tot het onderwerp. Als u het scherpstelbereik instelt, kan er sneller
worden scherpgesteld. Dit is handig als het opnamebereik beperkt is.
- FULL : Geen afstandsbeperking. AF werkt voor het volledige bereik.
-
∞
-3m : AF werkt vanaf 3,0m tot oneindig.
• In MF draait u de scherpstelring om de scherpstelling aan te passen terwijl u
door de beeldzoeker kijkt (zie afbeelding
–). Het scherpstelsignaal van de
beeldzoeker geeft de huidige situatie van de scherpstelling aan.
Een camera met een AF/MF-regeltoets gebruiken
• Druk op de AF/MF-regeltoets om te schakelen van AF naar MF wanneer de
camera en de lens zijn ingesteld op AF.
• Druk op de AF/MF-regeltoets om te schakelen van MF naar AF wanneer de
camera is ingesteld op MF en de lens op AF.
Direct handmatig scherpstellen (DMF)
Draai de scherpstelring om de juiste DMF in te stellen wanneer de
scherpstelling is vergrendeld in AF-A (automatische autofocus) of AF-S
(autofocus voor één beeld).
• DMF is niet beschikbaar in de volgende gevallen:
- Als het beeld niet is scherpgesteld
- Als AF-C (continue autofocus) is geselecteerd
- Als de focus is bevestigd voor de tweede foto tijdens continue opnamen met
AF-A
Opnemen bij oneindig in MF
Het scherpstelmechanisme wordt iets voorbij oneindig gedraaid om te zorgen
voor nauwkeurig scherpstellen bij verschillende gebruikstemperaturen.
Controleer altijd de beeldscherpte via de beeldzoeker, met name als de lens is
scherpgesteld in de buurt van oneindig.
Vergrendelingstoets voor scherpstelling (zie
afbeelding –.)
Als de vergrendelingstoets voor scherpstelling wordt ingedrukt, wordt
de functie voor automatisch scherpstellen onderbroken en wordt
de scherpstelling vastgelegd voor de opname (Deze lens bevat 3
vergrendelingstoetsen voor scherpstelling (alleen voor 70-400mm
F4-5.6 G SSM).).
• De functie van de vergrendelingstoets voor scherpstelling kan worden gewijzigd
op camera's met mogelijkheden voor aangepaste functies. Raadpleeg de
handleidingen bij de camera voor meer informatie.
Over teleconverters (70-400mm F4-5.6 G SSM)
U kunt de 1.4X teleconverter (SAL14TC) en 2X teleconverter (SAL20TC)
gebruiken in MF-stand. In dit geval moet u handmatig scherpstellen als u
het beeld bekijkt in de beeldzoeker omdat de functie voor scherpstelling niet
werkt op de camera.
• Er kan schaduw vallen op het beeld in de beeldzoeker afhankelijk van de
camera. Dit is niet abnormaal. Deze schaduw heeft geen invloed op het
opgenomen beeld.