Sony SAL55300 de handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
de handleiding
4-436-602-12 (1)
©2012 Sony Corporation
Printed in China
Interchangeable Lens
Bedienungsanleitung / Gebruiksaanwijzing /
Bruksanvisning / Istruzioni per l’uso / Manual de instruções
Diese Bedienungsanleitung beschreibt die Verwendung
von Objektiven. Gemeinsame Vorsichtsmaßregeln
für alle Objektive finden sich in den getrennten
„Sicherheitsmaßnahmen beim Gebrauch”. Lesen
Sie immer beide Dokumente, bevor Sie das Objektiv
verwenden.
Dieses Objektiv ist für A-Bajonett ausgelegt, das bei Sony
α Kameras (Modelle mit Bildsensor im Format APS-C)
verwendet wird. Sie können es nicht mit Kleinbildformat-
Kameras verwenden.
Hinweise zur Verwendung
Beim Tragen einer Kamera mit angebrachtem Objektiv halten ˎ
Sie immer sowohl die Kamera als auch das Objektiv fest.
Halten Sie die Kamera nicht an einem zum Zoomen oder ˎ
Fokussieren ausgefahrenen Objektivteil.
Bei Verwendung dieses Objektivs mit einer Kamera mit ˎ
E-Bajonett bringen Sie einen getrennt erhältlichen Mount-
Adapter an. Bringen Sie nicht das Objektiv direkt an der
Kamera mit E-Bajonett an, da Sie sonst beide beschädigen
können.
Vorsichtsmaßregeln zur Blitzverwendung
Bei Verwendung eines eingebauten Blitzgeräts nehmen Sie
immer vor dem Aufnehmen die Gegenlichtblende ab.
Bei bestimmten Kombinationen von Objektiv und Blitz
kann das Objektiv das Licht vom Blitz teilweise abdecken
und einen Schatten unten im Bild verursachen.
Vignettierung
Bei Verwendung des Objektivs können die Ecken des
Bildschirms dunkler als die Mitte werden. Zur Verringerung
dieses Phänomens (das als Vignettierung bezeichnet wird),
schließen Sie die Blende um 1 bis 2 Stellen.
Namen der Teile und
Bedienelemente
1...Fokussierring 2...Zoomring
3...Zoom-Verriegelungsschalter 4...Objektivkontakte
5...Brennweitenskala 6...Brennweitenindex
7...Schalter für Fokussiermodus 8 ..Ansetzindex
Anbringen und Abnehmen des
Objektivs
Zum Anbringen des Objektivs
(Siehe Abbildung
.)
1 Entfernen Sie die hinteren und
vorderen Objektivdeckel und den
Kameragehäusedeckel.
SAL55300
DT 55-300mm F4.5-5.6 SAM
A-mount
(Fortsättning på andra sidan)
Sie können den vorderen Objektivdeckel auf zwei
Weisen (1) und (2) anbringen/abnehmen. Wenn Sie
den Objektivdeckel bei angebrachter Gegenlichtblende
anbringen/abnehmen, verwenden Sie das Verfahren (2).
2 Richten Sie den orangefarbenen Index am
Objektivtubus mit dem orangefarbenen Index
an der Kamera (Ansetzindex) aus, setzen Sie
dann das Objektiv in die Kamerafassung und
drehen im Uhrzeigersinn, bis es einrastet.
Drücken Sie nicht die Objektivlösetaste an der Kamera ˎ
beim Anbringen des Objektivs.
Bringen Sie das Objektiv nicht schräge an. ˎ
Zum Abnehmen des Objektivs
(Siehe Abbildung
.)
Während Sie die Objektivfreigabetaste an der Kamera
gedrückt halten, drehen Sie das Objektiv gegen den
Uhrzeigersinn bis zum Anschlag und nehmen es dann
ab.
Anbringen der Gegenlichtblende
Wir empfehlen, eine Gegenlichtblende zu verwenden,
um Streulicht zu verringern und optimale Bildqualität
sicherzustellen.
Setzen Sie die Gegenlichtblende auf die Fassung am
Ende des Objektivtubus und drehen Sie die Blende im
Uhrzeigersinn, bis sie an der richtigen Stelle einrastet.
Beim Lagern setzen Sie die Gegenlichtblende rückwärts auf ˎ
das Objektiv.
Zoomen
Drehen Sie den Zoomring auf die gewünschte
Brennweite.
Zoom-Verriegelung
Dies hindert den Objektivtubus aufgrund des Gewichts des
Objektivs am Ausfahren, während es getragen wird.
Drehen Sie den Zoomring auf die weiteste Einstellung,
bevor Sie den Schalter zum Verriegeln schieben. (Siehe
Abbildung -.) Zum Entriegeln schieben Sie den Zoom-
Verriegelungsschalter zurück.
Fokussieren
Bei Verwendung von Autofokus justiert die Kamera die
Fokussierung automatisch.
Während die Kamera automatisch fokussiert, berühren Sie ˎ
nicht den drehenden Fokussierring.
Die direkte manuelle Fokussierfunktion der Kamera kann ˎ
nicht mit diesem Objektiv verwendet werden. (Manche
Kameras haben keine direkte manuelle Fokussierfunktion.
Wenn Ihre Kamera diese Funktion hat, wird diese
Beschränkung in der Bedienungsanleitung der Kamera
erläutert.)
Sie können nicht zwischen AF/MF-Modus mit der AF/ ˎ
MF-Taste an der Kamera umschalten. (Je nach der Kamera
kann die AF/MF-Taste nicht vorhanden sein. Wenn Ihre
Kamera diese Funktion hat, wird diese Beschränkung in der
Bedienungsanleitung der Kamera erläutert.)
Im Modus MF (manuelle Fokussierung) drehen Sie den
Fokussierring, während Sie durch den Sucher, LCD-
Monitor usw. blicken, um zu fokussieren. (Siehe Abbildung
)
Zum Umschalten zwischen dem
Modus AF (Autofokus)/MF (manuell
Fokussieren)
Sie können zwischen AF (Autofokus) und MF (manuell
Fokussieren) umschalten, indem Sie den Schalter für
Fokussiermodus am Objektiv betätigen.
Stellen Sie immer den Schalter (Hebel) für Fokussiermodus
an der Kamera auf AF.
Stellen Sie immer den den Schalter für Fokussiermodus auf ˎ
MF. Drehen Sie nicht den Fokussierring ohne Einstellung auf
MF. Durch gewaltsames Drehen des Fokussierrings, ohne dass
auf MF geschaltet wird, kann der Fokussierring beschädigt
werden.
Unendlich-Aufnahmen bei MF
Der Fokussiermechanismus dreht etwas weiter als
Unendlich, um genaues Fokussieren bei verschiedenen
Betriebstemperaturen zu bieten. Bestätigen Sie immer
die Bildschärfe durch den Sucher oder ein andere
Betrachtungskomponente, besonders wenn das Objektiv auf
eine Stellung in der Nähe von Unendlich gestellt ist.
Technische Daten
Name (Modellname)
DT 55-300mm F4.5-5.6 SAM
(SAL55300)
Entsprechend
Kleinbildformat-
Brennweite*
1
(mm)
82,5-450
Objektivgruppen-Elemente
9-12
Blickwinkel
29°-5°20’
Minimalfokus*
2
(m)
1,4
Max. Vergrößerung (×)
0,27
Minimale Blendenstellung
f/22-29
Filterdurchmesser (mm)
62
Abmessungen
(Maximaldurchmesser ×
Höhe) (ca., mm)
77 × 116,5
Gewicht (ca. g.)
460
*
1
Die entsprechende Kleinbildkamera-Brennweite und der
Sichtwinkel wie oben angegeben gelten für Digitalkameras
mit Wechselobjektiv, die mit einem Bildsensor im Format
APS-C ausgestattet sind.
*
2
Mit minimalem Fokussierabstand ist der
kürzestmögliche Abstand zwischen dem Motiv und dem
Bildsensor gemeint.
Dieses Objektiv ist mit einem Abstandscodierer ausgestattet. ˎ
Der Abstandscodierer erlaubt genaue Messung (ADI) bei
Verwendung mit einem mit ADI kompatiblen Blitz.
Je nach dem Objektivmechanismus kann sich die Brennweite ˎ
mit dem Aufnahmeabstand leicht ändern. Die Brennweiten
gehen davon aus, dass das Objektiv auf Unendlich gestellt ist.
Mitgeliefertes Zubehör
Objektiv (1), vorderer Objektivdeckel (1), hinterer
Objektivdeckel (1), Gegenlichtblende (1), Anleitungen
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben
ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
ist ein Markenzeichen der Sony Corporation.
Hier aufgeführte Firmennamen und Firmenproduktnamen
sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der
beteffenden Firmen.
In deze gebruiksaanwijzing vindt u informatie over
het gebruik van lenzen. Voorzorgsmaatregelen die
gelden voor alle lenzen, zoals opmerkingen bij het
gebruik, vindt u in het afzonderlijke document
“Voorzorgsmaatregelen vóór gebruik”. Lees beide
documenten door voordat u de lens gebruikt.
Deze lens is ontworpen voor montagestuk A, die kan
worden gebruikt op Sony α camera’s (modellen uitgerust
met APS-C formaat beeldsensor). U kunt de lens niet
gebruiken op 35 mm-formaat camera’s.
Opmerkingen voor het gebruik
Als u de camera draagt terwijl de lens is bevestigd, dient u ˎ
zowel de camera als lens stevig vast te houden.
Houd onderdelen van de lens die uitsteken tijdens het in-/ ˎ
uitzoomen of scherpstellen niet vast.
Als u deze lens gebruikt met een camera met montagestuk ˎ
E, dient u een aparte Montage-adapter te gebruiken. Bevestig
de lens niet direct op de camera met montagestuk E omdat u
daarmee beide kunt beschadigen.
Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik van de
flitser
Als u een camera met een ingebouwde flitser gebruikt, dient
u de lenskap te verwijderen voordat u opnamen maakt.
Bij bepaalde combinaties van lens/flitser kan de lens het
licht van de flitser gedeeltelijk blokkeren, waardoor een
schaduw aan de onderkant van het beeld ontstaat.
Vignetteren
Wanneer u de lens gebruikt, worden de hoeken van het
scherm donkerder dan het midden. U kunt dit verschijnsel
(dat vignetteren wordt genoemd) beperken door het
diafragma 1 tot 2 stops te sluiten.
Namen van de onderdelen
1...Scherpstelring 2...Zoomring
3...Schakelaar voor zoomvergrendeling
4...Contactpunten van de lens
5...Schaal voor brandpuntsafstand
6...Markeringen voor brandpuntsafstand
7...Scherpstelschakelaar 8...Mountagemarkeringen
De lens bevestigen/verwijderen
De lens bevestigen
(Zie afbeelding
.)
1 Verwijder de voorste en achterste lensdoppen
en de dop van de camera.
U kunt de voorlensdop op twee manieren, (1) en (2),
bevestigen/verwijderen. Wanneer u de lensdop bevestigt/
verwijdert terwijl de lenskap is bevestigd, gebruikt u
methode (2).
2 Lijn de oranje markering op de lenscilinder
uit met de oranje markering op de camera
(montagemarkeringen). Plaats vervolgens de
lens in de lensfitting van de camera en draai de
lens rechtsom tot deze vastklikt.
Druk niet op de lensontgrendelingsknop op de camera ˎ
terwijl u de lens bevestigt.
Bevestig de lens niet in een hoek. ˎ
De lens verwijderen
(Zie afbeelding
.)
Terwijl u de lensontgrendelingsknop op de camera
ingedrukt houdt, draait u de lens zo ver mogelijk
linksom tot deze stopt. Vervolgens verwijdert u de
lens.
De lenskap bevestigen
U kunt het beste een lenskap gebruiken om lichtvlekken te
voorkomen en voor een optimale beeldkwaliteit te zorgen.
Plaats de kap in het montagestuk aan het uiteinde van
de loop van de lens en draai de kap naar rechts totdat
deze vastklikt.
Als u de lens opbergt, plaatst u de lenskap omgekeerd op de ˎ
lens.
In-/uitzoomen
Draai de zoomring tot de gewenste
brandpuntsafstand wordt bereikt.
Zoomvergrendeling
Dit voorkomt dat de loop van de lens uitschuift door het
gewicht van de lens als deze wordt gedragen.
Draai de zoomring tot de breedste instelling voordat
u de schakelaar vergrendelt. (zie afbeelding -.)
Om te ontgrendelen, schuift u de schakelaar van de
zoomvergrendeling terug.
Scherpstellen
Wanneer u automatisch scherpstellen gebruikt, stelt de
camera automatisch scherp.
Raak de draaiende scherpstelring niet aan als de camera ˎ
automatisch scherpstelt.
De functie direct handmatig scherpstellen van de camera kan ˎ
bij deze lens niet worden gebruikt. (Sommige camera’s hebben
de functie direct handmatig scherpstellen niet. Als uw camera
deze functie heeft, dan wordt deze beperking uitgelegd in de
gebruiksaanwijzing in het gedeelte over scherpstellen).
U kunt schakelen tussen AF en MF met de AF/MF-knop op ˎ
de camera. (De AF/MF-knop is mogelijk niet beschikbaar,
afhankelijk van de camera. Als uw camera deze functie heeft,
dan wordt deze beperking uitgelegd in de gebruiksaanwijzing
in het gedeelte over scherpstellen).
In MF (handmatig scherpstellen)-modus, kunt u de
scherstelring draaien terwijl u door de zoeker, LCD-scherm
kijkt, etc. om scherp te stellen. (zie afbeelding .)
Schakelen tussen AF (automatisch
scherpstellen) en MF (handmatig
scherpstellen)
U kunt schakelen tussen AF (automatisch scherpstellen) en
MF (handmatig scherpstellen) door gebruik te maken van
de scherpstelschakelaar op de lens.
Zorg ervoor dat u de scherpstelschakelaar (hendel) op de
camera op AF zet.
Zorg ervoor dat u de scherpstelschakelaar op MF zet voor ˎ
handmatig scherpstellen. Draai niet aan de scherstelring
zonder de camera op MF te zetten. De scherpstelring
met kracht draaien zonder naar MF te schakelen, kan de
scherpstelring beschadigen.
Opnamen maken op oneindig in MF
Het scherpstelmechanisme gaat iets voorbij oneindigheid
om nauwkeurig te kunnen scherpstellen bij verschillende
gebruikstemperaturen. Bevestig altijd de scherpte van het
beeld door de zoeker of een ander kijkgedeelte, vooral als de
lens is scherpgesteld vlakbij oneindig.
Technische gegevens
Naam (Modelnaam)
DT 55-300mm F4.5-5.6 SAM
(SAL55300)
Gelijkwaardig
35mm-formaat
brandpuntsafstand*
1
(mm)
82,5-450
Lensgroepenelementen
9-12
Kijkhoek
29°-5°20’
Minimale scherpstelling*
2
(m)
1,4
Maximale vergroting (×)
0,27
Minimale f-stop
f/22-29
Filterdoorsnede (mm)
62
Afmetingen (maximale
doorsnede × hoogte)
(Ongeveer, mm)
77 × 116,5
Gewicht (Ongeveer, g)
460
*
1
De gelijkwaardige 35mm-formaat brandpuntsafstand en
kijkhoek, die hierboven worden getoond, zijn voor digitale
camera’s met verwisselbare lens uitgerust met een APS-C
formaat beeldsensor.
*
2
De minimale scherpstellingsafstand is de kortst mogelijke
afstand tussen het onderwerp en de beeldsensor.
Deze lens is uitgerust met een afstandsencoder. De ˎ
afstandsencoder maakt een nauwkeurigere meting mogelijk
(ADI) indien gebruikt met een ADI-compatibele flitser.
Afhankelijk van het lensmechanisme, kan de ˎ
brandpuntsafstand wijzigen bij elke verandering van de
opnameafstand. De brandpuntsafstand gaat ervan uit dat de
lens is scherpgesteld op oneindig.
Bijgeleverde toebehoren
Lens (1), Voorste lensdop (1), Achterste lensdop (1),
Lenskap (1), Handleiding en documentatie
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden, zonder kennisgeving.
is een handelsmerk van Sony Corporation.
Bedrijfsnamen en bedrijfsproductnamen zijn
handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van die
ondernemingen.
Den här handledningen förklarar hur man använder
objektiv. I det separata ”Försiktighetsåtgärder innan
användning” hittar du information om allmänna
försiktighetsåtgärder när det gäller objektiv. Läs igenom
båda dokumenten innan du använder objektivet.
Det här objektivet är utformat för A-fattning, som kan
användas på Sony α-kameror (modeller utrustade med
bildsensor av APS-C-storlek). Du kan inte använda det på
kameror med 35 mm-format.
Anmärkningar gällande bruk
Greppa alltid både kameran och objektivet stadigt, när du bär ˎ
en kamera med objektivet monterat.
Håll aldrig i någon del av objektivet som skjuts ut vid ˎ
zoomning eller fokusering.
När du använder det här objektivet med en kamera med ˎ
E-fattning, sätt på en objektivadapter (säljs separat). Sätt inte
på objektivet direkt på en kamera med E-fattning. Det kan
skada både kameran och objektivet.
Att tänka på när du använder blixt
När du använder en inbyggd kamerablixt, ta alltid av
motljusskyddet innan du börjar fotografera.
Med vissa kombinationer av objektiv och blixt, kan det
hända att objektivet delvis blockerar blixtljuset, vilket
resulterar i skuggbildning nedtill på bilderna.
Vinjettering
När du använder objektivet, blir skärmens hörn mörkare
än mitten. För att reducera det här fenomenet (som kallas
vinjettering), minska bländaren med 1 till 2 steg.
Delarnas namn och placering
1...Fokusring 2...Zoomningsring 3...Zoomlås
4...Objektivets kontakter 5...Brännviddsskala
6...Brännviddsindex 7...Fokuslägesomkopplare
8...Monteringsmärke
Montera och ta av objektivet
Montera objektivet
(Se illustration
.)
1 Ta bort det bakre och det främre
objektivskyddet samt skyddet på kamerahuset.
Du kan sätta på/ta av det främre objektivskyddet på två
sätt, (1) och (2). När du sätter på/tar av objektivskyddet
med motljusskyddet monterat, använder du metod (2).
2 Passa in det orange märket på
objektivcylindern mot det orange märket
på kameran (monteringsmärke), sätt sedan
i objektivet i kamerafattningen och vrid det
medurs tills det låses fast.
Tryck inte in objektivets låsspärr på kameran när du ˎ
monterar objektivet.
Montera inte objektivet snett. ˎ
–1
–2
(1) (2)
1 2 3
4
6
8
5
7

Documenttranscriptie

4-436-602-12 (1)  Sie können den vorderen Objektivdeckel auf zwei Weisen (1) und (2) anbringen/abnehmen. Wenn Sie den Objektivdeckel bei angebrachter Gegenlichtblende anbringen/abnehmen, verwenden Sie das Verfahren (2). –2 2 Richten Sie den orangefarbenen Index am Objektivtubus mit dem orangefarbenen Index an der Kamera (Ansetzindex) aus, setzen Sie dann das Objektiv in die Kamerafassung und drehen im Uhrzeigersinn, bis es einrastet. ˎˎDrücken Sie nicht die Objektivlösetaste an der Kamera beim Anbringen des Objektivs. ˎˎBringen Sie das Objektiv nicht schräge an. Interchangeable Lens Zum Abnehmen des Objektivs (Siehe Abbildung –.) Bedienungsanleitung / Gebruiksaanwijzing / Bruksanvisning / Istruzioni per l’uso / Manual de instruções DT 55-300mm F4.5-5.6 SAM Während Sie die Objektivfreigabetaste an der Kamera gedrückt halten, drehen Sie das Objektiv gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag und nehmen es dann ab.  SAL55300  Anbringen der Gegenlichtblende Wir empfehlen, eine Gegenlichtblende zu verwenden, um Streulicht zu verringern und optimale Bildqualität sicherzustellen. A-mount Setzen Sie die Gegenlichtblende auf die Fassung am Ende des Objektivtubus und drehen Sie die Blende im Uhrzeigersinn, bis sie an der richtigen Stelle einrastet.  ©2012 Sony Corporation ˎˎBeim Lagern setzen Sie die Gegenlichtblende rückwärts auf das Objektiv.  Zoomen Drehen Sie den Zoomring auf die gewünschte Brennweite. Printed in China Zoom-Verriegelung Dies hindert den Objektivtubus aufgrund des Gewichts des Objektivs am Ausfahren, während es getragen wird. Drehen Sie den Zoomring auf die weiteste Einstellung, bevor Sie den Schalter zum Verriegeln schieben. (Siehe Abbildung -.) Zum Entriegeln schieben Sie den ZoomVerriegelungsschalter zurück.   Fokussieren    1 2 Zum Umschalten zwischen dem Modus AF (Autofokus)/MF (manuell Fokussieren) 4 5 6 Diese Bedienungsanleitung beschreibt die Verwendung von Objektiven. Gemeinsame Vorsichtsmaßregeln für alle Objektive finden sich in den getrennten „Sicherheitsmaßnahmen beim Gebrauch”. Lesen Sie immer beide Dokumente, bevor Sie das Objektiv verwenden. Dieses Objektiv ist für A-Bajonett ausgelegt, das bei Sony α Kameras (Modelle mit Bildsensor im Format APS-C) verwendet wird. Sie können es nicht mit KleinbildformatKameras verwenden. Hinweise zur Verwendung 7 8 –1 ˎˎBeim Tragen einer Kamera mit angebrachtem Objektiv halten Sie immer sowohl die Kamera als auch das Objektiv fest. ˎˎHalten Sie die Kamera nicht an einem zum Zoomen oder Fokussieren ausgefahrenen Objektivteil. ˎˎBei Verwendung dieses Objektivs mit einer Kamera mit E-Bajonett bringen Sie einen getrennt erhältlichen MountAdapter an. Bringen Sie nicht das Objektiv direkt an der Kamera mit E-Bajonett an, da Sie sonst beide beschädigen können. Vorsichtsmaßregeln zur Blitzverwendung Bei Verwendung eines eingebauten Blitzgeräts nehmen Sie immer vor dem Aufnehmen die Gegenlichtblende ab. Bei bestimmten Kombinationen von Objektiv und Blitz kann das Objektiv das Licht vom Blitz teilweise abdecken und einen Schatten unten im Bild verursachen. Vignettierung (1) (2) ˎˎWährend die Kamera automatisch fokussiert, berühren Sie nicht den drehenden Fokussierring. ˎˎDie direkte manuelle Fokussierfunktion der Kamera kann nicht mit diesem Objektiv verwendet werden. (Manche Kameras haben keine direkte manuelle Fokussierfunktion. Wenn Ihre Kamera diese Funktion hat, wird diese Beschränkung in der Bedienungsanleitung der Kamera erläutert.) ˎˎSie können nicht zwischen AF/MF-Modus mit der AF/ MF-Taste an der Kamera umschalten. (Je nach der Kamera kann die AF/MF-Taste nicht vorhanden sein. Wenn Ihre Kamera diese Funktion hat, wird diese Beschränkung in der Bedienungsanleitung der Kamera erläutert.) Im Modus MF (manuelle Fokussierung) drehen Sie den Fokussierring, während Sie durch den Sucher, LCDMonitor usw. blicken, um zu fokussieren. (Siehe Abbildung ) 3  Bei Verwendung von Autofokus justiert die Kamera die Fokussierung automatisch. Bei Verwendung des Objektivs können die Ecken des Bildschirms dunkler als die Mitte werden. Zur Verringerung dieses Phänomens (das als Vignettierung bezeichnet wird), schließen Sie die Blende um 1 bis 2 Stellen.  Namen der Teile und Bedienelemente 1...Fokussierring 2...Zoomring 3...Zoom-Verriegelungsschalter 4...Objektivkontakte 5...Brennweitenskala 6...Brennweitenindex 7...Schalter für Fokussiermodus 8 ..Ansetzindex  Anbringen und Abnehmen des Objektivs Zum Anbringen des Objektivs (Siehe Abbildung –.) 1 Entfernen Sie die hinteren und vorderen Objektivdeckel und den Kameragehäusedeckel. Sie können zwischen AF (Autofokus) und MF (manuell Fokussieren) umschalten, indem Sie den Schalter für Fokussiermodus am Objektiv betätigen. Stellen Sie immer den Schalter (Hebel) für Fokussiermodus an der Kamera auf AF. ˎˎStellen Sie immer den den Schalter für Fokussiermodus auf MF. Drehen Sie nicht den Fokussierring ohne Einstellung auf MF. Durch gewaltsames Drehen des Fokussierrings, ohne dass auf MF geschaltet wird, kann der Fokussierring beschädigt werden. ist ein Markenzeichen der Sony Corporation. Hier aufgeführte Firmennamen und Firmenproduktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der beteffenden Firmen. In deze gebruiksaanwijzing vindt u informatie over het gebruik van lenzen. Voorzorgsmaatregelen die gelden voor alle lenzen, zoals opmerkingen bij het gebruik, vindt u in het afzonderlijke document “Voorzorgsmaatregelen vóór gebruik”. Lees beide documenten door voordat u de lens gebruikt. Deze lens is ontworpen voor montagestuk A, die kan worden gebruikt op Sony α camera’s (modellen uitgerust met APS-C formaat beeldsensor). U kunt de lens niet gebruiken op 35 mm-formaat camera’s. Opmerkingen voor het gebruik ˎˎAls u de camera draagt terwijl de lens is bevestigd, dient u zowel de camera als lens stevig vast te houden. ˎˎHoud onderdelen van de lens die uitsteken tijdens het in-/ uitzoomen of scherpstellen niet vast. ˎˎAls u deze lens gebruikt met een camera met montagestuk E, dient u een aparte Montage-adapter te gebruiken. Bevestig de lens niet direct op de camera met montagestuk E omdat u daarmee beide kunt beschadigen. Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik van de flitser Als u een camera met een ingebouwde flitser gebruikt, dient u de lenskap te verwijderen voordat u opnamen maakt. Bij bepaalde combinaties van lens/flitser kan de lens het licht van de flitser gedeeltelijk blokkeren, waardoor een schaduw aan de onderkant van het beeld ontstaat. Vignetteren Wanneer u de lens gebruikt, worden de hoeken van het scherm donkerder dan het midden. U kunt dit verschijnsel (dat vignetteren wordt genoemd) beperken door het diafragma 1 tot 2 stops te sluiten.  Namen van de onderdelen 1...Scherpstelring 2...Zoomring 3...Schakelaar voor zoomvergrendeling 4...Contactpunten van de lens 5...Schaal voor brandpuntsafstand 6...Markeringen voor brandpuntsafstand 7...Scherpstelschakelaar 8...Mountagemarkeringen  De lens bevestigen/verwijderen De lens bevestigen (Zie afbeelding –.) 1 Verwijder de voorste en achterste lensdoppen en de dop van de camera. U kunt de voorlensdop op twee manieren, (1) en (2), bevestigen/verwijderen. Wanneer u de lensdop bevestigt/ verwijdert terwijl de lenskap is bevestigd, gebruikt u methode (2). 2 Lijn de oranje markering op de lenscilinder uit met de oranje markering op de camera (montagemarkeringen). Plaats vervolgens de lens in de lensfitting van de camera en draai de lens rechtsom tot deze vastklikt. ˎˎDruk niet op de lensontgrendelingsknop op de camera terwijl u de lens bevestigt. ˎˎBevestig de lens niet in een hoek. De lens verwijderen (Zie afbeelding –.) Terwijl u de lensontgrendelingsknop op de camera ingedrukt houdt, draait u de lens zo ver mogelijk linksom tot deze stopt. Vervolgens verwijdert u de lens. Unendlich-Aufnahmen bei MF  De lenskap bevestigen Der Fokussiermechanismus dreht etwas weiter als Unendlich, um genaues Fokussieren bei verschiedenen Betriebstemperaturen zu bieten. Bestätigen Sie immer die Bildschärfe durch den Sucher oder ein andere Betrachtungskomponente, besonders wenn das Objektiv auf eine Stellung in der Nähe von Unendlich gestellt ist. U kunt het beste een lenskap gebruiken om lichtvlekken te voorkomen en voor een optimale beeldkwaliteit te zorgen. Technische Daten Name (Modellname) Entsprechend KleinbildformatBrennweite*1 (mm) Objektivgruppen-Elemente Blickwinkel Minimalfokus*2 (m) Max. Vergrößerung (×) Minimale Blendenstellung Filterdurchmesser (mm) Abmessungen (Maximaldurchmesser × Höhe) (ca., mm) Gewicht (ca. g.) DT 55-300mm F4.5-5.6 SAM (SAL55300) 82,5-450 9-12 29°-5°20’ 1,4 0,27 f/22-29 62 77 × 116,5 Plaats de kap in het montagestuk aan het uiteinde van de loop van de lens en draai de kap naar rechts totdat deze vastklikt. ˎˎAls u de lens opbergt, plaatst u de lenskap omgekeerd op de lens.  In-/uitzoomen Draai de zoomring tot de gewenste brandpuntsafstand wordt bereikt. Zoomvergrendeling Dit voorkomt dat de loop van de lens uitschuift door het gewicht van de lens als deze wordt gedragen. Draai de zoomring tot de breedste instelling voordat u de schakelaar vergrendelt. (zie afbeelding -.) Om te ontgrendelen, schuift u de schakelaar van de zoomvergrendeling terug.  Scherpstellen 460 *1 Die entsprechende Kleinbildkamera-Brennweite und der Sichtwinkel wie oben angegeben gelten für Digitalkameras mit Wechselobjektiv, die mit einem Bildsensor im Format APS-C ausgestattet sind. *2 Mit minimalem Fokussierabstand ist der kürzestmögliche Abstand zwischen dem Motiv und dem Bildsensor gemeint. ˎˎDieses Objektiv ist mit einem Abstandscodierer ausgestattet. Der Abstandscodierer erlaubt genaue Messung (ADI) bei Verwendung mit einem mit ADI kompatiblen Blitz. ˎˎJe nach dem Objektivmechanismus kann sich die Brennweite mit dem Aufnahmeabstand leicht ändern. Die Brennweiten gehen davon aus, dass das Objektiv auf Unendlich gestellt ist. Mitgeliefertes Zubehör Objektiv (1), vorderer Objektivdeckel (1), hinterer Objektivdeckel (1), Gegenlichtblende (1), Anleitungen Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Wanneer u automatisch scherpstellen gebruikt, stelt de camera automatisch scherp. ˎˎRaak de draaiende scherpstelring niet aan als de camera automatisch scherpstelt. ˎˎDe functie direct handmatig scherpstellen van de camera kan bij deze lens niet worden gebruikt. (Sommige camera’s hebben de functie direct handmatig scherpstellen niet. Als uw camera deze functie heeft, dan wordt deze beperking uitgelegd in de gebruiksaanwijzing in het gedeelte over scherpstellen). ˎˎU kunt schakelen tussen AF en MF met de AF/MF-knop op de camera. (De AF/MF-knop is mogelijk niet beschikbaar, afhankelijk van de camera. Als uw camera deze functie heeft, dan wordt deze beperking uitgelegd in de gebruiksaanwijzing in het gedeelte over scherpstellen). In MF (handmatig scherpstellen)-modus, kunt u de scherstelring draaien terwijl u door de zoeker, LCD-scherm kijkt, etc. om scherp te stellen. (zie afbeelding .) Schakelen tussen AF (automatisch scherpstellen) en MF (handmatig scherpstellen) U kunt schakelen tussen AF (automatisch scherpstellen) en MF (handmatig scherpstellen) door gebruik te maken van de scherpstelschakelaar op de lens. Zorg ervoor dat u de scherpstelschakelaar (hendel) op de camera op AF zet. ˎˎZorg ervoor dat u de scherpstelschakelaar op MF zet voor handmatig scherpstellen. Draai niet aan de scherstelring zonder de camera op MF te zetten. De scherpstelring met kracht draaien zonder naar MF te schakelen, kan de scherpstelring beschadigen. Opnamen maken op oneindig in MF Het scherpstelmechanisme gaat iets voorbij oneindigheid om nauwkeurig te kunnen scherpstellen bij verschillende gebruikstemperaturen. Bevestig altijd de scherpte van het beeld door de zoeker of een ander kijkgedeelte, vooral als de lens is scherpgesteld vlakbij oneindig. Technische gegevens Naam (Modelnaam) Gelijkwaardig 35mm-formaat brandpuntsafstand*1 (mm) Lensgroepenelementen Kijkhoek Minimale scherpstelling*2 (m) Maximale vergroting (×) Minimale f-stop Filterdoorsnede (mm) Afmetingen (maximale doorsnede × hoogte) (Ongeveer, mm) Gewicht (Ongeveer, g) DT 55-300mm F4.5-5.6 SAM (SAL55300) 82,5-450 9-12 29°-5°20’ 1,4 0,27 f/22-29 62 77 × 116,5 460 * De gelijkwaardige 35mm-formaat brandpuntsafstand en kijkhoek, die hierboven worden getoond, zijn voor digitale camera’s met verwisselbare lens uitgerust met een APS-C formaat beeldsensor. *2 De minimale scherpstellingsafstand is de kortst mogelijke afstand tussen het onderwerp en de beeldsensor. 1 ˎˎDeze lens is uitgerust met een afstandsencoder. De afstandsencoder maakt een nauwkeurigere meting mogelijk (ADI) indien gebruikt met een ADI-compatibele flitser. ˎˎAfhankelijk van het lensmechanisme, kan de brandpuntsafstand wijzigen bij elke verandering van de opnameafstand. De brandpuntsafstand gaat ervan uit dat de lens is scherpgesteld op oneindig. Bijgeleverde toebehoren Lens (1), Voorste lensdop (1), Achterste lensdop (1), Lenskap (1), Handleiding en documentatie Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder kennisgeving. is een handelsmerk van Sony Corporation. Bedrijfsnamen en bedrijfsproductnamen zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van die ondernemingen. Den här handledningen förklarar hur man använder objektiv. I det separata ”Försiktighetsåtgärder innan användning” hittar du information om allmänna försiktighetsåtgärder när det gäller objektiv. Läs igenom båda dokumenten innan du använder objektivet. Det här objektivet är utformat för A-fattning, som kan användas på Sony α-kameror (modeller utrustade med bildsensor av APS-C-storlek). Du kan inte använda det på kameror med 35 mm-format. Anmärkningar gällande bruk ˎˎGreppa alltid både kameran och objektivet stadigt, när du bär en kamera med objektivet monterat. ˎˎHåll aldrig i någon del av objektivet som skjuts ut vid zoomning eller fokusering. ˎˎNär du använder det här objektivet med en kamera med E-fattning, sätt på en objektivadapter (säljs separat). Sätt inte på objektivet direkt på en kamera med E-fattning. Det kan skada både kameran och objektivet. Att tänka på när du använder blixt När du använder en inbyggd kamerablixt, ta alltid av motljusskyddet innan du börjar fotografera. Med vissa kombinationer av objektiv och blixt, kan det hända att objektivet delvis blockerar blixtljuset, vilket resulterar i skuggbildning nedtill på bilderna. Vinjettering När du använder objektivet, blir skärmens hörn mörkare än mitten. För att reducera det här fenomenet (som kallas vinjettering), minska bländaren med 1 till 2 steg.  Delarnas namn och placering 1...Fokusring 2...Zoomningsring 3...Zoomlås 4...Objektivets kontakter 5...Brännviddsskala 6...Brännviddsindex 7...Fokuslägesomkopplare 8...Monteringsmärke  Montera och ta av objektivet Montera objektivet (Se illustration –.) 1 Ta bort det bakre och det främre objektivskyddet samt skyddet på kamerahuset. Du kan sätta på/ta av det främre objektivskyddet på två sätt, (1) och (2). När du sätter på/tar av objektivskyddet med motljusskyddet monterat, använder du metod (2). 2 Passa in det orange märket på objektivcylindern mot det orange märket på kameran (monteringsmärke), sätt sedan i objektivet i kamerafattningen och vrid det medurs tills det låses fast. ˎˎTryck inte in objektivets låsspärr på kameran när du monterar objektivet. ˎˎMontera inte objektivet snett. (Fortsättning på andra sidan)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony SAL55300 de handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
de handleiding