SCS Sentinel 3513143550099 de handleiding

Type
de handleiding
Interrupteur récepteur
pour variation d'éclairage
1.33
5
Caractéristiques
1
Installation
Emplacement
Le récepteur doit être fixé sur une boîte d’encastre-
ment (Ø 65 mm) dans laquelle arrivent un fil de
phase et le fil de commande de l’éclairage.
Raccorder et fixer le produit
Raccordez le produit (voir raccordement adapté en
fonction de votre application),
puis positionnez-le en orientant
le bornier vers le haut.
Fixez-le en serrant sans forcer
les vis.
2
Raccordement
Avant toute intervention, coupez le courant au
compteur électrique (disjoncteur général).
Remettre en place la plaque enjoliveur (marque
Delta Dore située en bas à droite).
Alimentation 230 V, 50 Hz +/-10%
Isolement classe II
Consommation : 1 VA
Lampes à incandescence et lampes halogènes :
50W minimum à 240W maximum, Cos ϕ = 1.
Dispositif de télécommande radio
Fréquence radio 868 MHz (Norme EN 300 220),
classe 1
Portée radio de 100 à 300 mètres en champ libre
selon les équipements associés (portée pouvant être
altérée en fonction des conditions d'installation et de
l'environnement électromagnétique)
Nombre d’émetteurs pouvant être associés
à une touche du récepteur : 8 max.
Température de fonctionnement : 0 à +40°C
Température de stockage : -10 à +70°C
Dimensions : 80 x 80 mm, hauteur 45 mm
Indice de protection : IP 40
Installation en milieu normalement pollué
DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG
E-mail : deltadore@deltadore.com
3
Fonctionnement
3.1 Sur Deltis 1.33
3.2 Avec un émetteur Deltis associé
Le récepteur Deltis 1.33 peut être associé aux tou-
ches d’un émetteur Deltis (interrupteur émetteur, télé-
commande porte-clefs,...).
Pour associer Deltis 1.33 aux Deltis 1.00 ou Deltis
8.00, reportez-vous à leur notice respective.
3.2.1 Associer une touche
Sur le récepteur, appuyez simultanément sur les tou-
ches et jusqu’à ce que le voyant clignote (~3
secondes).
Sur l’émetteur, maintenez appuyée la touche
pendant environ 5 secondes. Le voyant s’allume, s’é-
teint puis se rallume à nouveau. Relâchez.
Vérifiez que le voyant du récepteur ne clignote plus.
La touche de l’émetteur est associée au
récepteur.
3.2.2 Associer les touches
Sur le récepteur, appuyez simultanément sur les
touches et jusqu’à ce que le voyant clignote (~3
secondes).
Sur l’émetteur, maintenez appuyées simultanément
les touches et jusqu’à ce que le voyant s’allu-
me. Relâchez.
Vérifiez que le voyant du récepteur ne clignote plus.
Les touches et de l’émetteur sont associées
au récepteur.
3.2.3 Associer une touche (scénario)
Sur le récepteur, mettez l’installation dans l'état dési-
ré (exemple : lumière tamisée), puis appuyez simulta-
nément sur les touches et jusqu’à ce que le
voyant clignote (~3 secondes).
Sur l’émetteur, maintenez appuyée la touche
pendant environ 5 secondes. Le voyant s’allume,
s’éteint puis se rallume à nouveau. Relâchez.
Vérifiez que le voyant du récepteur ne clignote plus.
La touche de l’émetteur est associée au
récepteur.
Par souci de clarté, les schémas réalisés sont à retenir dans
leur principe. N'y figurent pas les protections et autres accessoires
exigés par les normes.
La norme UTE NF C15-100 et les règles de l'art doivent être
respectées.
Il est nécessaire que les appareils connectés ou environnants ne
créent pas de perturbations trop fortes (directives CEE 89/336).
4
Effacer toutes
les associations
au récepteur
Maintenez appuyées simultanément les touches
et du récepteur (après 3 secondes, le
voyant clignote). Maintenez l’appui jusqu’à ce que
le voyant s'éteigne pour confirmer l'effacement de
toutes les associations au récepteur.
6
Maintenance
Retour au dernier
réglage (ex : 70%)
Appui bref
Si l'éclairage est éteint
Variation
Appui
maintenu
Eclairage
à 100 %
2ème
appui bref
Extinction de
l'éclairage
Appui bref
Si l'éclairage est allumé
Variation
Appui
maintenu
Chaque récepteur peut enregistrer jusqu’à 8 asso-
ciations maximum (touches, émetteurs...).
Une touche (scénario) peut piloter différents
récepteurs simultanément (volets roulants, variateur,
simple allumage...).
Télécommande multifonctions Deltis 8.00
Deltis 8.00 rassemble toutes les
fonctionnalités des touches Deltis :
Transmetteur téléphonique Deltis
Permet, à distance, le
fonctionnement ON/OFF.
Vous ne pouvez pas
associer un émetteur
à votre récepteur
Le nombre maxi. d'émetteurs
à associer à la touche du
récepteur est de 8.
Si ce nombre
est atteint, le voyant clignote.
Pour sortir du mode, appuyez
3 sec. sur la touche du récepteur.
Le récepteur ne
prend pas en compte
la commande d'un
émetteur
• L'émetteur n'est pas associé
au récepteur.
• Le récepteur est resté en
mode association.
• Les piles de l'émetteur
sont usées
L'intensité de
l'éclairage n'atteint
pas le seuil maximum
La puissance pilotée est trop
importante, le récepteur est
en sécurité thermique.
Attendez 1 heure pour refaire
l'essai ou vérifiez que la puissance
pilotée n'excède pas 240W
Diagnostic /
Solutions
N
L
230 V
50 Hz
50W mini.
240W max.
Deltis 1.33
L
Le variateur est compatible avec :
les lampes à incandescence( ) et les lampes halogè-
nes 230V ( ).
Le variateur n’est pas compatible avec :
les lampes fluorescentes, les moteurs, les lampes
basse consommation, les halogènes avec transforma-
teurs électroniques et les lampes halogènes 230V
avec transfo ferro-magnétique TBT.
Dernier réglage
(si lumière éteinte)
Réglage (scénario) défini
lors de l'association de la
touche avec le récepteur
(ex: lumière tamisée)
Extinction (si
lumière allumée)
OU
Même fonctionnement que la
variation de lumière avec
Deltis 1.33
Touches de
l'émetteur
Longueur de dénudage des
fils de raccordement : ~12mm
En raison de l'évolution des normes et du matériel, les caractéristiques indiquées
par le texte et les images de ce document ne nous engagent qu'après confirmation
par nos services.
Appareil conforme aux exigences des directives
R&TTE 1999/5/CE
Traitement des appareils électriques et électroniques
en fin de vie (applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective).
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ména-
gers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recy-
clage des équipements électriques et électroniques :
- dans les points de distribution en cas d’achat d’un équipement
équivalent,
- dans les points de collecte mis à votre disposition localement
(déchetterie, collecte sélective, etc...).
En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière
appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives
potentielles pour l’environnement et la santé humaine.Le recyclage
des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour
toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce pro-
duit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
*2701425_Rev.3*
Schakelaar ontvanger
voor variatie van verlichting
1.33
5
Kenmerken
1
Plaatsing
Plaats
De ontvanger moet in een inbouwkast bevestigd wor-
den (Ø 65 mm) waarin een fasesnoer en het bedien-
ingssnoer van de verlichting samenkomen.
Het product aansluiten en vastmaken
Sluit het product aan (aangepaste aansluiting in func-
tie van uw toepassing) en zet het daarna in de juiste
stand door het aansluitblok
naar boven te richten.
Maak het vast door de
schroeven vast te draaien zon-
der ze te forceren.
2
Aansluiting
Zet voor elke ingreep de stroom af aan de
elektriciteitsmeter (algemene beveiligingss-
chakelaar).
Plaats dan opnieuw de sierplaat (van het merk Delta
Dore, onderaan rechts vermeld).
Voeding 230 V, 50 Hz +/- 10%
Klasse II isolering
Verbruik : 1 VA
Gloei- en halogeenlampen : minimum 50 W tot maxi-
mum 240 W, Cos ϕ = 1.
Radiogestuurde afstandbediening
Radiofrequentie 868 MHz (Norm EN 300 220),
klasse 1
Radiobereik van 100 tot 300 meter in open veld
naargelang de verbonden uitrusting (het bereik kan
variëren in functie van de plaatsingsomstandigheden
en van de elektromagnetische omgeving)
Aantal zenders die verbonden kunnen worden met een
toets van de ontvanger : maximaal 8
Temperatuur voor een goede werking : tussen 0 en
+40° C
Temperatuur voor opslag : tussen -10 en +70° C
Afmetingen : 80 x 80 mm, hoogte 45 mm
Beschermingsindex : IP 40
Plaatsing in een omgeving met normale vervuiling
Wegens de evolutie van de normen en van het materiaal verplichten de kenmerken,
zoals aangegeven in de teksten en afbeeldingen van dit document, ons pas na
bevestiging door onze diensten.
2701425 Herziening 3
3
Werking
3.1 Op de Deltis 1.33
3.2 In verbinding met een Deltis zender
De ontvanger Deltis 1.33 moet aan de toetsen van
een Deltis zender (schakelaar zender, afstandbedien-
ing sleutelhanger...) gekoppeld worden.
Om de Deltis 1.33 te verbinden met de Deltis 1.00 of
de Deltis 8.00 dient u hun respectievelijke handleiding
te raadplegen.
3.2.1 Een toets koppelen
Druk tegelijkertijd op de toetsen en van de
ontvanger tot het controlelampje knippert
(~3 seconden).
Houd op de zender de toets gedurende ongeveer
5 seconden ingedrukt. Het controlelampje gaat aan,
gaat weer uit en gaat daarna weer aan. Laat de toets
los.
Controleer of het controlelampje van de ontvanger
niet langer knippert.
De toets van de zender is nu gekoppeld aan
de ontvanger.
3.2.2 De toetsen koppelen
Druk tegelijkertijd op de toetsen en van de
ontvanger tot het controlelampje knippert
(~3 seconden).
Houd op de zender de toetsen tegelijkertijd ingedrukt
tot het controlelampje brandt.
Laat de toets los.
Controleer of het controlelampje van de ontvanger
niet langer knippert.
De toetsen en de zender zijn nu gekop-
peld aan de ontvanger.
3.2.3 Een toets koppelen (scenario)
Plaats op de ontvanger de installatie in de gewenste
toestand (voorbeeld : gedempt licht) en druk dan
gelijktijdig op de toetsen en tot het controle-
lampje knippert (~3 seconden).
Houd op de zender de toets gedurende ongeveer
5 seconden ingedrukt. Het controlelampje gaat aan,
gaat weer uit en gaat tenslotte weer aan. Laat de
toets los.
Controleer of het controlelampje van de ontvanger
niet langer knippert.
De toets van de zender is nu gekoppeld aan
de ontvanger.
Omwille van de duidelijkheid moeten de beginselen van de
gemaakte schema's onthouden worden. De beschermingen en
de andere accessoires die volgens de normen vereist zijn, zijn
niet vermeld.
De norm UTE NF C15-100 en de regels van de kunst moeten
nageleefd worden.
De verbonden of naburige toestellen mogen geen al te sterke
storingen veroorzaken (richtlijnen CEE 89/336).
4
Alle verbindingen
met de ontvanger
wissen
Houd gelijktijdig de toetsen en van de
ontvanger ingedrukt (na 3 seconden begint het
controlelampje te knipperen). Houd ingedrukt tot
het controlelampje uitgaat ter bevestiging van het
wissen van alle verbindingen met de ontvanger.
6
Onderhoud
Teruggaan naar
de laatste instelling
(vb. : 70%)
Kort
indrukken
Als de verlichting uitgeschakeld is
Variatie
Ingedrukt
houden
Verlichting
aan 100%
Een tweede
keer kort
indrukken
Uitschakelen van
de verlichting
Kort
indrukken
Als de verlichting brandt
Variatie
Ingedrukt
houden
Elke ontvanger kan maximaal 8 koppelingen
opslaan (toetsen, zenders...).
Een toets (scenario) kan tegelijkertijd verschil-
lende ontvangers besturen (rolluiken, regelaar, enkel
verlichting...).
Multifunctionele afstandbediening Deltis 8.00
Deltis 8.00 heeft alle functionaliteiten
van de toetsen van Deltis :
Telefoonzender Deltis
Laat toe om van op afstand
de ON/OFF toets te bedienen.
U kunt geen zender
aan uw ontvanger
koppelen
Het maximale aantal zenders dat aan
de toets van de zender gekoppeld
kan worden is 8.
Als dat aantal bereikt
is, knippert het waarschuwingslampje.
Om deze modus te verlaten moet u
gedurende 3 seconden de toets van
de ontvanger ingedrukt houden.
De ontvanger houdt
geen rekening met
het commando van
een zender
• De zender is niet aan de ontvanger
gekoppeld.
• De ontvanger staat nog in de
koppelingsmodus.
• De batterijen van de zender
zijn leeg.
De intensiteit van de
verlichting bereikt
niet de maximale
drempel
Het gestuurde vermogen is te groot,
de ontvanger heeft zichzelf in
thermische veiligheid gezet.
Wacht 1 uur vooraleer u opnieuw
probeert of controleer of het gestuurde
vermogen de 240 W niet overschrijdt.
Diagnose /
Oplossingen
N
L
230 V
50 Hz
Minimaal 50 W
Maximaal 240 W
Deltis 1.33
L
De regelaar is compatibel met :
gloeilampen ( ) en halogeenlampen van 230 V ( ).
De regelaar is niet compatibel met :
fluorescentielampen, motoren, lampen met laag ver-
bruik, halogeenlampen met elektronische transforma-
toren en halogeenlampen van 230 V met ferromag-
netische TBT-transformator.
Laatste instelling
(bij uitgeschakeld licht)
Bepaalde afstelling (scenario)
bij de koppeling van de
toets aan de ontvanger
(vb. : gedempt licht)
Uitschakelen (als het
licht ingeschakeld is)
OF
Zelfde werking als de lichtvariatie
met de Deltis 1.33
Toetsen van
de zender
Ontbloting van de aansluit-
ingssnoeren : ~12mm
Dit toestel is conform aan de eisen van de richtlijnen
R&TTE 1999/5/EG
Behandeling van elektrische en elektronische toestellen
op het einde van hun levensduur (van toepassing in de
landen van Europese Unie en in de andere Europese
landen die beschikken over systemen voor selectieve
afvalophaling).
Dit symbool, dat op het toestel of op zijn verpakking aangebracht is,
duidt aan dat dit product niet samen met huishoudelijk afval verwerkt
mag worden. Het moet afgegeven worden bij een geschikt inzame-
lingspunt voor de recyclage van elektrische en elektronische uitrus-
ting :
- bij de verdeelpunten als een gelijkwaardig toestel aangekocht
wordt,
- bij de inzamelingspunten die plaatselijk te uwer beschikking gesteld
worden (stortplaats voor grof vuil, selectieve ophaling enz...).
Door zich ervan te verzekeren dat dit product wel degelijk op de
gepaste manier op de schroothoop gegooid wordt, helpt u de moge-
lijke negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid voor-
komen. De recyclage van de materialen zal bijdragen tot het behoud
van de natuurlijke rijkdommen.Voor alle bijkomende informatie aan-
gaande de recyclage van dit product kunt u zich richten tot uw
gemeentebestuur, uw stortplaats voor grof vuil of de winkel waar u
het product gekocht hebt.
DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG
E-mail : deltadore@deltadore.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2

SCS Sentinel 3513143550099 de handleiding

Type
de handleiding