Sera X-Edge – corner filter Information For Use

Type
Information For Use
1
40/04INTP21565
X-Edge
300 / 450 / 700
X-Edge
300 / 450 / 700
DE
Ecklter
EN
Corner lter
FR
Filtre d’angle
Swim-stop
Shrimp
protection
Easy to clean
P21565_sera-X-Edge_GBI_Vorderseite.indd 1 29.03.2022 15:30:40
2
2
1
3 4
5
6
7
P21565_sera-X-Edge_GBI_21565_neu_2.indd 2 25.03.2022 15:23:56
3
X-Edge 300/700
X-Edge 300/450
X-Edge 450
X-Edge 700
Produkt ähnlich Abbildung
Technische Änderungen und Irrtum vorbe-
halten
product may not be exactly as illustrated
Subject to technical alterations and errors produit semblable à l’image
Sous réserve de modications techniques
et d’erreurs
12a 12b
109
13
8
11
P21565_sera-X-Edge_GBI_21565_neu_2.indd 3 25.03.2022 15:24:17
4
DE Eckfilter
EN Corner filter
FR Filtre d’angle
NL Hoekfilter
IT Filtro angolare
ES Filtro de esquina
PT Filtro de canto
SV Hörnfilter
DA Hjørnefilter
X-Edge 300/450/700
TR Köşe filtresi
ΕΛ Γωνιακό φίλτρο
5
8
11
14
17
20
23
26
29
32
35
38
41
44
47
50
53
SL Kotni filter
HR Kutni filtar
CS Rohový filtr
HU Sarokszűrő
PL Filtr narożny
РУС Угловой фильтр
P21565_sera-X-Edge_GBI_21565_neu_2.indd 4 25.03.2022 15:24:18
5
Bitte vollständig und aufmerksam lesen und für den zukünftigen Bedarf aufbewahren. Bei Weitergabe dieses Gerätes
an Dritte ist diese Gebrauchsinformation mit auszuhändigen.
Herzlichen Glückwunsch!
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des X-Edge Eckfilters.
Die Eckfilter sera X-Edge 300, 450, 700 sind effiziente
Aquarien-Innenfilter für kleine bis mittlere
Süßwasseraquarien, die sich unauffällig in der Ecke eines
Aquariums unterbringen lassen. Der energiesparende Motor
ist nicht nur weitgehend wartungsfrei, sondern durch seine
Geräuschdämpfung und Befestigung am Aquarienglas sehr
geräuscharm. Am Filterkopf befestigt befindet sich der
eigentliche Filterkörper. Die in letzterem enthaltenen
Filtermaterialien klären das Wasser auf physikalische und
biologische Weise und sorgen so für kristallklares
Aquarienwasser. Die Schnell- oder Vollreinigung des Filters
und seiner Einzelteile ist aufgrund seiner Konstruktion sehr
leicht durchführbar.
Warnung!
1. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Die Bedienung von Kindern unter 8 Jahren ist nicht
gestattet.
2. Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät, dessen Zubehörteilen und
Verpackung spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung
dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei
denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt. Halten
Sie das Gerät und seine Kabel, Zubehörteile und Ver-
packungs materialien außerhalb der Reichweite von
Kindern unter 8 Jahren.
3. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seiner Servicestelle oder ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren zu
vermeiden.
Sicherheitshinweise
1. Der Filter muss vollständig unter dem Wasserspiegel
aufgestellt werden, um Trockenlaufen und dadurch
entstehende Motorschäden zu vermeiden. Niemals
trocken oder ohne ausreichenden Wasserdurchfluss
betreiben. Regelmäßig den Wasserstand prüfen. Vor
längerer Abwesenheit das Aquarium mit ausreichendem
Wasser auffüllen.
2. Die Verwendung ist nur für Süßwasseraquarien in
geschlossenen temperierten Räumen gestattet.
3. Schützen Sie den Netzstecker stets vor Feuchtigkeit
und bilden Sie eine Tropfschlaufe, damit kein Wasser
entlang des Kabels in die Netzsteckdose gelangen
kann.
4. Stecker und Steckdose vor Inbetriebnahme auf
vorhandenes Wasser prüfen. Bei nassem Stecker bzw.
nasser Steckdose niemals den Stecker bzw. die
Steckdose anfassen, bevor der Stromkreis abgeschaltet
ist.
5. Netzstecker niemals am Kabel aus der Steckdose
ziehen.
6. Vor allen Arbeiten am X-Edge Eckfilter oder am
Aquarium alle im Wasser befindlichen stromführenden
Geräte vom Stromnetz trennen.
7. Der X-Edge Eckfilter darf nur im vollständig zu sam men-
gebauten Zustand betrieben werden.
8. Filter darf nicht ohne Filtermedien für mechanische
Filtration (Vlies, Schwamm) betrieben werden.
9. Betrieb nur für den beschriebenen Verwendungszweck
zulässig.
10. Die Wassertemperatur darf 35 °C (95°F) nicht über-
steigen.
11. Schäden am Motor, am Kabel oder am Stecker dürfen
nicht repariert oder ausgebessert werden! Der Filter ist
dann sofort vom Netz zu trennen und darf nicht weiter
betrieben werden. Dies gilt ebenso bei beabsichtigten
Veränderungen an diesen Teilen.
12. Der Schaltkreis, an dem der X-Edge Eckfilter
angeschlossen ist, sollte mit einem Fehler strom-
schutzschalter (RCD-Schalter, 30 mA) abgesichert sein.
13. Filter nicht kopfüber montieren.
14. Setzen Sie das Gerät keiner Frostgefahr aus.
15. Produkt enthält magnetische und elektromagnetische
Bauteile, die Magnetfelder stören bzw. beschädigen
können. Herzschrittmacherträger müssen die im
Handbuch ihres Herzschrittmachers erwähnten
Sicherheitsabstände einhalten.
16. Der Air-Injektor muss verschlossen bleiben (Stöpsel
einsetzen oder Einstellrad am Lufteingang zudrehen),
wenn der Filter mit dem Sprühstab betrieben wird.
Ansonsten besteht Wasseraustrittsgefahr aus dem
Luftschlauch.
Anwendungsbereiche
Diese Filter sind ausschließlich als Innenfilter besatzabhängig
für Süßwasseraquarien bis 100 Liter (X-Edge 300), 200 Liter
(X-Edge 450) bzw. 300 Liter (X-Edge 700) im Innenbereich
konzipiert.
Lieferumfang
• sera X-Edge 300/450/700
• Filterkopf mit Einstellknopf, schwenkbarem Ausströmrohr
und 1,5 Meter Stromnetzkabel
• Halteplatte mit 4 Saugnäpfen
• Filtergehäuse
• Filterkorb gefüllt mit sera siporax mini Professional
• Filterschwamm
• Vlies- und Aktivkohlekombieinsatz (für die Einfahrphase)
• Vorderdeckel mit bilateralem Grill
• Sprühstab
• Entenschnabeldüse
• Verschluss am Injektor (bei Nichtbenutzung vom Air-Set)
• Air-Set (kombinierbar mit Entenschnabeldüse)
• Gebrauchsinformation
Einzelteile-Übersicht
siehe www.sera.de
DEGebrauchsinformation
sera X-Edge
P21565_sera-X-Edge_GBI_21565_neu_2.indd 5 29.03.2022 13:29:46
6
Inbetriebnahme
Trennung des Filters vom Stromnetz
Der Eckfilter kann ausgeschaltet werden, indem Sie den
Netzstecker ziehen.
Montage und Anbringung im Aquarium
Schritt 1: Filtermedien-Befüllung
Der Filter ist beim Kauf bereits mit Filtermedien gefüllt und
sofort betriebsbereit (1).
Schritt 2: Aufstellung
Die sera X-Edge 300, 450, 700 werden ausschließlich in der
Ecke des Aquariums montiert.
Bitte beachten Sie, dass der Filter komplett im Wasser
untergetaucht sein muss, um so ein Trockenlaufen zu
vermeiden, das den Motor beschädigen würde (kein
Garantiefall!). In der Regel ist die beste Montagehöhe 2 –
3cm unter der Wasseroberfläche (2). Dies sorgt für einen
guten Gasaustausch durch verstärkte Oberflächenströmung
und damit für ein optimales Einbringen von Sauerstoff in das
Aquarienwasser.
Drücken Sie den befüllten Filter mit der an ihm befestigten
Halteplatte aufrecht in die ausgewählte vorgereinigte Ecke
des Aquariums. Wenn Algen oder ähnlicher Bewuchs auf der
Scheibe wachsen, können die Saugnäpfe nicht richtig
halten. In diesem Fall ggf. einen Klingenreiniger einsetzen,
um die Montagestelle zunächst zu reinigen. Die Halteplatte
besitzt 4 Saugnäpfe und haftet sofort an der
Aquarienscheibe. Wenn Sie den Filter in einem noch nicht
befüllten Aquarium montieren möchten, sollten Sie
zumindest die Saugnäpfe befeuchten, damit diese auf der
Scheibe halten. Greifen Sie den Filter von unten schräg und
haken Sie den Filterkopf an seiner rückwärtigen Aussparung
in die Halterung ein. Neigen Sie den Filter nun gegen die
Ecke des Aquariums, bis die Halterung einrastet. Nun stößt
der Eckstreifen gegen die Silikonnaht des Aquariums (3).
Das Herausnehmen und Einsetzen des Filters in die
Halterung benötigt etwas Platz und sollte bei der
Inneneinrichtung des Aquariums berücksichtigt werden.
Schritt 3: Aufstecken der Ausströmoptionen
Wählen Sie die richtige Art der Ausströmung für Ihr
Aquarium. Der Sprühstab erzeugt eine gerichtete Strömung
(4), die Entenschnabeldüse eher einen weichen
Volumenstrom (5). Das Air-Set ist nur in der Kombination mit
Entenschnabeldüse zu verwenden (13), ansonsten muss der
Stöpsel auf die Luftansaugöffnung aufgesteckt werden. Der
Sprühstab oder die Entenschnabeldüse werden einfach in
die Auslassöffnung des Eckfilters gesteckt. Nun können Sie
die gewählte Ausströmoption in die gewünschte Position
drehen. Stellen Sie erst dann die Stromversorgung her,
wenn der Filter richtig positioniert und montiert ist.
Überprüfen Sie, ob der erreichte Effekt Ihren Vorstellungen
entspricht und stellen Sie die Strömung ggf. anders ein.
Schritt 4: Inbetriebnahme und Regulierung der
Durchlaufmenge
Wenn der Filter untergetaucht ist, kann er durch Einstecken
des Netzsteckers angeschaltet werden. Durch Drehen des
Einstellhahnes (6) können Sie die Durchflussmenge
entsprechend einstellen.
Technische Daten
sera X-Edge 300 sera X-Edge 450 sera X-Edge 700
220 – 240 V ~ 50 Hz
4,2 W
Q
max
300 l/h
H
max
0,4 m
220 – 240 V ~ 50 Hz
5 W
Q
max
450 l/h
H
max
0,6 m
220 – 240 V ~ 50 Hz
8,5 W
Q
max
700 l/h
H
max
0,8 m
IPX8
35°C
max.
T
Reinigung und Wartung
Reinigung (alle 2 Wochen)
Schalten Sie den Eckfilter sera X-Edge durch Ziehen des
Netzsteckers aus. Greifen Sie unter den Filterkörper und
ziehen Sie das Filtergehäuse zu sich hoch, bis der Filter mit
einem Klick aus der Halterung springt. Nun können Sie das
Filtergehäuse durch leichten Druck vom Motorteil trennen (7)
und dieses zur Reinigung aus dem Aquarium nehmen.
Nehmen Sie den Vorderdeckel mit Grill vom Filtergehäuse
ab, nun können Sie das Filtervlies aus der Halterung
nehmen, um es zu reinigen oder zu tauschen (8). Den
Filterkorb und den Filterschwamm entnehmen Sie dem
Filtergehäuse (9) und reinigen dieses unter fließendem
Wasser oder besser in einem Eimer mit Aquarienwasser, das
ohnehin nach dem Wasserwechsel entsorgt wird.
Der Filtervlieseinsatz passt nur in einer Richtung in den
Vorderdeckel mit Grill. Bitte achten Sie auf das
Dreieckzeichen am Ansauggitter, das die Einraststelle der
kleinen Lasche des Filtervlieseinsatzes markiert (10).
Wenn Sie nur das Vlies reinigen oder tauschen möchten,
können Sie nach Ausschalten des Filters das Ansauggitter
unter Wasser vom Filterkorpus abnehmen und das Vlies
daraus entnehmen (11). Achten Sie auf die richtige Position
des Vlieseinsatzes und des Ansauggitters beim
Zusammenbau.
Wartung der Laufeinheit (alle 3 Monate)
Nehmen Sie den Motorkammerdeckel ab und nehmen Sie
den Rotor aus der Motorkammer (12). Spülen Sie Rotor und
Pumpenkopf unter fließendem Wasser ab und bauen Sie die
Teile wieder umgekehrt zusammen.
Fehlermöglichkeiten und Lösungen
Bitte entnehmen Sie unserer Website www.sera.de die
ausführliche Gebrauchsanweisung zu diesem Thema.
Entsorgung des Gerätes
Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll!
Sollte das Gerät einmal nicht mehr benutzt werden können,
so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte
getrennt vom Hausmüll z. B. bei einer Sammelstelle seiner
Gemeinde/seines Stadtteils abzugeben. Damit wird
gewährleistet, dass die Altgeräte fachgerecht verwertet und
negative Auswirkungen auf die Umwelt vermieden werden.
Deswegen sind Elektrogeräte mit
folgendem Symbol gekennzeichnet:
P21565_sera-X-Edge_GBI_21565_neu_2.indd 6 25.03.2022 15:24:18
7
Herstellergarantie
Wir, sera GmbH (Garantiegeber), Borsigstraße 49, 52525
Heinsberg, Deutschland, gewähren unseren Kunden eine
Garantie von 2 Jahren* ab Kaufdatum für die Eckfilter sera
X-Edge hinsichtlich der Mängelfreiheit in Werkstoff und
Werkarbeit.
Die sera-2-Jahres-Garantie versteht sich als zusätzliche
Leistung des Herstellers und nicht als Ersatz für Ihre Rechte
aus den §§ 437 des BGB. Ihre gesetzlichen Rechte werden
durch die Garantie nicht eingeschränkt. Ansprüche aus der
gesetzlichen Sachmangelhaftung sind ebenfalls nicht
betroffen!
Garantieausschluss (*)
Folgende Teile sind von der Garantie ausgeschlossen:
a. Die Garantie gilt NICHT für Verschleißteile wie z. B.
Filtermedien, Laufeinheit (Rotor, Lager, Achse),
Saugnäpfe.
b. Schäden aller Art am Zuleitungskabel sind von der
Garantie ausgeschlossen. Es sei denn, der Mangel ist auf
einen Material- oder Verarbeitungsfehler zurückzuführen.
Beschädigte Netzkabel werden aus Sicherheitsgründen
vom Hersteller nicht repariert (Begründung: Ins Kabel
eingedrungene Feuchtigkeit führt häufig zu späterer
Korrosion und Kurzschluss).
c. Die Garantie deckt keine Schäden ab, die auf äußere
Einwirkungen wie Stoß, Fall oder Sturz nach dem Kauf
zurückzuführen sind.
d. Weitere Garantieansprüche auf Ersatz für Folgeschäden,
die durch das Gerät entstanden sind, sind
ausgeschlossen, soweit der Ausschluss gesetzlich
zulässig ist.
Erlöschen der Garantie
Die Garantieverpflichtung erlischt, wenn:
• die Gebrauchsinformation nicht befolgt wurde und das
Gerät fahrlässiger bzw. unsachgemäßer oder
ungeeigneter Verwendung, Wartung und Reparatur
ausgesetzt wurde;
• das Gerät durch Fremdeinwirkung, äußere Einflüsse oder
vorsätzlich beschädigt wurde;
• nicht von der Firma sera genehmigte fremde Ersatzteile
ins Gerät eingebaut worden sind;
• der Filter ohne Wasser betrieben wurde;
• der Filter für Meerwasserfiltration eingesetzt wurde.
Unsere Pflichten
In einem Garantiefall verpflichtet sich die sera GmbH nach
eigenem Ermessen zur Reparatur oder zum Ersatz bzw.
Instandsetzung des mangelhaften Teils, oder zum Umtausch
gegen ein gleichwertiges funktionsfähiges Produkt.
Ihre Pflichten
Wichtig: Bitte lassen Sie in jedem Fall eines Mangels am
Gerät unseren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät erworben
haben, zunächst prüfen, ob tatsächlich ein Garantiefall
vorliegt, bevor Sie das Gerät als Reklamation einreichen. Nur
so können unnötige Frachtkosten vermieden werden, die
Ihnen ggf. zur Last berechnet werden könnten.
Beim Einschicken muss das Gerät sorgfältig gegen
eventuelle Transportschäden geschützt werden.
Herstellerkontakt
sera GmbH
Borsigstraße 49
52525 Heinsberg
Deutschland
Telefon: +49 2452 9126-0
Fax: +49 2452 5922
Hotline: +49 2452 9126-15
Homepage: www.sera.de
P21565_sera-X-Edge_GBI_21565_neu_2.indd 7 25.03.2022 15:24:18
8
Please read these instructions carefully and keep for future use. When forwarding this unit to third parties, this
information for use is also to be handed over.
Congratulations!
Congratulations for buying the X-Edge corner filter.
The sera X-Edge 300, 450, 700 corner filters are efficient
aquarium internal filters for small to medium sized freshwater
aquariums that can be placed unobtrusively in the corner of
an aquarium. The energy saving motor is not only mostly
maintenance free but also very quiet due to its noise
dampening and attachment at the aquarium glass. The
actual filter body is attached to the filter head. The filter
materials inserted in it clarify the water in a physical and
biological manner, and thus ensure crystal clear aquarium
water. Quick and full cleaning of the filter and its components
is very easy to do due to its construction.
Warning!
1. Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.The operation of children
under 8years is not allowed.
2. The appliance can be used by children above 8 years as
well as by persons with reduced physical, sensory or
mental capacities, or lack of experience and/or
knowledge, if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance and have
understood the dangers arising thereof. Children must
not play with the appliance, its accessories and
packaging. Cleaning and user maintenance must not be
carried out by children unless they are above 8 years
old and under supervision. Keep the appliance and its
cables, accessories and packaging materialsout of the
reach of children below 8years of age.
3. If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
SAFETY PRECAUTIONS
1. The filter must be placed entirely underneath the water
surface as to prevent running dry and subsequent motor
damages. Never operate it dry or without sufficient
water flow. Check the water level regularly. Top up the
aquarium sufficiently with water before being absent for
a longer time.
2. Operation is permitted only in freshwater aquariums in
closed temperate rooms.
3. Always protect the mains plug against moisture and
form a drip loop that prevents water from running along
the cable into the mains socket.
4. Check plug and socket for water being present before
putting into operation. Never touch the plug or the
socket before switching off the circuit in case of a wet
plug or a wet socket.
5. Never pull the power plug out of the socket by the
cable.
6. Before all work at the X-Edge corner filter or in the
aquarium, disconnect all electrical appliances located in
the water from the mains supply.
7. The X-Edge corner filter may only be operated
completely assembled.
8. The filter must not be operated without filter media for
mechanical filtration (mat, sponge).
9. Operation is permitted only for the described application
purpose.
10. The water temperature must not exceed 35°C (95°F).
11. Damage of the motor, the cable or the plug must not be
repaired or mended! In this case the filter must
immediately be disconnected from mains supply, and
must not be operated any more. This also applies in
case of intended alterations of these parts.
12. The circuit to which the X-Edge corner filter is connected
must be protected with a fault current protection switch
(RCD 30 mA).
13. Do not install the filter upside down.
14. Do not expose the appliance to damage by frost.
15. Product contains magnetic and electromagnetic
components that may affect or damage magnetic fields.
People wearing cardiac pacemakers should keep the
required safety distance according to the cardiac
pacemaker manuals.
16. The air injector must remain locked (insert plug or close
adjustment wheel at the air intake), when the filter is
operated with the spray bar. Otherwise there is a risk of
water spilling out of the air hose.
Application ranges
These filters are exclusively designed as internal filter,
depending on stock density, for freshwater aquariums up to
100 liters (26 US gal.) (X-Edge 300), 200 liters (53 US gal.)
(X-Edge 450) or 300 liters (79 US gal.) (X-Edge 700) in indoor
areas.
Kit includes
• sera X-Edge 300/450/700
• Filter head with adjustment knob, moveable outlet tube
and 1.5 meter (5 ft.) mains cable
• Holder plate with 4 suction cups
• Filter case
• Filter basket filled with sera siporax mini Professional
• Filter sponge
• Combined insert for mat and active carbon (for the
activation phase)
• Front cover with bilateral grid
• Spray bar
• Duck beak nozzle
• Injector cover (when not using the air set)
• Air set (can be combined with the duck beak nozzle)
• Information for use
Parts overview
see www.sera.de
ENInformation for use
sera X-Edge
P21565_sera-X-Edge_GBI_21565_neu_2.indd 8 25.03.2022 15:24:18
9
Operation
Separating the filter from the mains supply
The corner filter can be switched off by pulling the mains
plug.
Assembly and installation in the aquarium
Step 1: Filling in filter media
The filter is already filled with filter media and immediately
ready for use upon purchase (1).
Step 2: Positioning
The sera X-Edge 300, 450, 700 are exclusively installed in a
corner of the aquarium.
Please note that the filter must be submerged completely in
the water for preventing it from running dry, which would
damage the motor (not a guaranty case!). The best
installation height is usually 2 – 3 cm (0.8 – 1.2 in.) underneath
the water surface (2). This ensures good gas exchange due
to increased surface current and, consequently, optimal
oxygen transfer into the aquarium water.
Press the filled filter with the holder plate attached to it
vertically in the chosen pre-cleaned corner of the aquarium.
The suction cups cannot hold properly when algae or similar
periphyton grow on the glass. In that case possibly use a
blade cleaner for cleaning the installation location first. The
holder plate has 4 suction cups and immediately attaches to
the aquarium glass. If you should wish to install the filter in a
not yet filled aquarium, you should at least moisten the
suction cups so these will attach to the glass. Hold the filter
from below in an inclined position and hook the filter head
with its gap on the back into the holder. Now lean the filter
against the corner of the aquarium until the holder snaps in.
Now the corner stripe touches the silicone joint of the
aquarium (3). Removing and inserting the filter from or into
the holder requires some space and should be considered
when setting up the aquarium.
Step 3: Pushing on the outlet options
Choose the correct outlet type for your aquarium. The spray
bar produces a directed current (4), the duck beak nozzle
rather a soft volume current (5). The air set can only be used
in combination with the duck beak nozzle (13), otherwise the
plug must be pushed into the air intake opening. The spray
bar or the duck beak nozzle are simply pushed into theoutlet
opening of the corner filter. Now you can turn the chosen
outlet option into thedesired position. Connect the power
supply only when the filter is positioned and installed
correctly. Check whether the achieved effect meets your
desires and possibly readjust the current.
Step 4: Start and adjusting the flow rate
When the filter is submerged it can be switched on by
connecting the mains plug. Turning the adjustment knob (6)
allows adjusting the flow rate accordingly.
Technical data
sera X-Edge 300 sera X-Edge 450 sera X-Edge 700
220 – 240 V ~ 50 Hz
4.2 W
Q
max
300 l/h
H
max
0.4 m
220 – 240 V ~ 50 Hz
5 W
Q
max
450 l/h
H
max
0.6 m
220 – 240 V ~ 50 Hz
8.5 W
Q
max
700 l/h
H
max
0.8 m
IPX8
35°C
max.
T
Maintenance and cleaning
Cleaning (every 2 weeks)
Switch the sera X-Edge corner filter off by pulling the mains
plug. Grab underneath the filter body and pull the filter
casing upward towards you until the filter is released from
the holder with a click. Now you can separate the filter
casing from the motor part (7) by gentle pressure and take it
out of the aquarium for cleaning.
Remove the front cover with grid from the filter casing. You
can now take the filter mat out of the holder for cleaning or
replacing it (8). Remove the filter basket and the filter sponge
from the filter casing (9) and clean it under running water or,
even better, in a bucket with aquarium water which is being
disposed of anyway after the water change.
The filter mat insert only fits into the front cover with grid in
one direction. Please note the triangle mark on the intake
grid that marks the snap-in location of the little hinge of the
filter mat insert (10).
If you only wish to clean or replace the mat you can remove
the intake grid from the filter body under water and remove
the mat from it (11) after having switched off the filter. Pay
attention to the correct position of the mat insert and the
intake grid during assembly.
Maintenance of the running unit (every 3 months)
Remove the motor chamber cover and take the rotor out of
the motor chamber (12). Rinse rotor and pump head under
running water and re-assemble the parts in reverse order.
Possible problem sources and solution
Please use the extensive information for use about this
topic on our web site www.sera.de.
Disposal of the unit
Waste electrical and electronic equipment (WEEE) must
not get into domestic waste!
If ever the unit cannot be used anymore, the consumer is
legally obliged to hand in waste electrical and electronic
equipment (WEEE) separately from domestic waste, e.g.
at a collection point of his community/his district. This
ensures that waste electrical and electronic equipment
(WEEE) is expertly processed and that negative effects to the
environment are avoided.
Therefore electrical and electronic
equipment bears the following symbol:
Manufacturer guaranty
We, sera GmbH (warrantor), Borsigstraße 49, 52525
Heinsberg, Germany, grant our customers a 2 year
guaranty* for the sera X-Edge corner filters covering
freedom of defects in material and production, commencing
on the purchase date.
The 2 year sera guaranty is to be understood as an
additional service of the manufacturer and not as a
replacement for your rights arising from §§ 437 BGB
(German Civil Code). Your statutory rights are not limited by
this guaranty. Claims arising from statutory liability for
defects are also not affected!
Guaranty exclusion (*)
The following parts are excluded from guaranty:
a. Guaranty does NOT apply for wear and tear parts such as
filter media,running unit (rotor, bearing, shaft), suction
cups.
P21565_sera-X-Edge_GBI_21565_neu_2.indd 9 25.03.2022 15:24:18
10
b. Any kind of damage on electric cables is excluded from
guaranty, unless the fault arises due to a material or
manufacturing flaw. Damaged mains cables are not being
repaired by the manufacturer due to safety reasons
(explanation: moisture that gets into the cable often leads
to subsequent corrosion and short circuits).
c. Guaranty does not cover damages caused by external
influences such as pushing, knocking over or falling after
purchase.
d. Further guaranty claims for covering subsequent damages
caused by the device are excluded, provided the
exclusion is legally permitted.
Expiring of guaranty
Guaranty obligations are void if:
• the information for use was not followed and the device
was exposed to negligent, improper or unsuitable use,
maintenance and repair;
• the device was damaged by external force, external
influences or intentionally;
• third party spare parts not approved by the company sera
were installed;
• the filter was operated without water;
• the filter was used for marine water filtration.
Our obligations
In case of a guaranty claim, the sera GmbH at their own
discretion obliges to either repair the device, or to replace or
repair the faulty part, or to replace the device with a
functioning product of the same value.
Your obligations
Important: In case the device is faulty, please first consult
our retailer where you purchased the device and let him
check whether a guaranty case is applicable before you turn
in the device as a complaint. This is the only way to avoid
unnecessary freight costs you could possibly be charged for.
Then turning thedevice in it must be carefully protected
against possible transport damages.
Manufacturer contact
sera GmbH
Borsigstraße 49
52525 Heinsberg
Germany
Phone: +49 2452 9126-0
Fax: +49 2452 5922
Hotline: +49 2452 9126-15
Homepage: www.sera.de
P21565_sera-X-Edge_GBI_21565_neu_2.indd 10 25.03.2022 15:24:18
11
À lire attentivement. À conserver en cas de besoin ultérieur. En cas de transfert de cet appareil à un tiers, joindre le
présent mode d’emploi.
Félicitations !
Nous vous félicitons pour l’achat du filtre d’angle X-Edge.
Les filtres d’angle sera X-Edge 300, 450, 700 sont des filtres
intérieurs efficaces pour les aquariums d’eau douce de petite
à moyenne taille, pouvant être placés discrètement dans
l’angle d’un aquarium. Le moteur à faible consommation
d’énergie ne nécessite pratiquement aucun entretien, étant
en même temps très silencieux grâce à la réduction de bruit
et à la fixation à la vitre de l’aquarium. Le corps du filtre est
fixé à la tête du filtre. Les médias de filtration contenus dans
ce dernier clarifient l’eau de manière physique et biologique,
garantissant ainsi une eau d’aquarium limpide. Grâce à sa
structure, le nettoyage rapide ou complet du filtre et de ses
pièces détachées est très facile à réaliser.
Attention !
1. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil. L’utilisation par des
enfants de moins de 8 ans n’est pas autorisée.
2. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de
8 ans et par des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou
des personnes dénuées d’expérience ou de
connaissance, s’ils bénéficient d’une surveillance ou
d’instructions concernant l’utilisation de l’appareil et
s’ils ont compris les risques qui y sont liés. Les enfants
ne doivent pas jouer avec l’appareil, ses accessoires ou
son emballage. Les travaux de nettoyage et d’entretien
ne doivent être effectués par des enfants, sauf s’ils ont
plus de 8 ans et s’ils sont surveillés. Gardez l’appareil et
ses câbles, ses accessoires et matériaux d’emballage
hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
3. Si le câble d’alimentation est endommagé il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou
une autre personne disposant d’une qualification
analogue pour éviter tout danger.
Consignes de sécurité
1. Le filtre doit être placé entièrement sous le niveau de
l’eau afin d’éviter tout fonctionnement à sec et les
dommages qui en résulteraient pour le moteur. Ne
jamais le faire fonctionner à sec ou sans un débit d’eau
suffisant. Vérifier régulièrement le niveau d’eau. Remplir
l’aquarium avec suffisamment d’eau avant une absence
prolongée.
2. L’utilisation n’est autorisée que pour les aquariums
d’eau douce dans des locaux fermés et tempérés.
3. Protégez la fiche de contact de l’humidité et formez un
col de cygne avec le câble électrique pour éviter que
l’eau s’écoulant le long du câble ne s’infiltre dans la
prise.
4. Avant la mise en service, vérifier l’absence d’humidité
sur la fiche secteur et sur la prise. En cas de fiche/prise
humide, ne jamais toucher la fiche/prise avant que le
circuit électrique ne soit coupé.
5. Ne jamais débrancher la fiche secteur de la prise de
courant en tirant sur le câble.
6. Avant d’intervenir sur le filtre d’angle X-Edge ou
l’aquarium, débrancher tous les appareils conducteurs
de courant se trouvant dans l’eau.
7. Le filtre d’angle X-Edge ne doit être mis en
fonctionnement que s’il est entièrement assemblé.
8. Ne jamais utiliser le filtre sans médias de filtration
mécaniques (cartouche, éponge).
9. Fonctionnement autorisé uniquement pour l’usage
décrit.
10. La température de l’eau ne doit pas dépasser 35°C
(95°F).
11. Ne pas réparer un moteur, un câble ou un connecteur
endommagés ! Dans ce cas, débrancher immédiatement
le filtre et ne pas le remettre en marche. Ceci s’applique
également aux modifications volontaires de ces pièces.
12. Le circuit de commutation auquel est raccordé le filtre
d’angle X-Edge doit être protégé par un disjoncteur
(commutateur RCD, 30 mA).
13. Ne pas monter le filtre à l’envers.
14. N’exposer pas l’appareil au gel.
15. Le produit contient des éléments magnétiques et
électromagnétiques, pouvant perturber ou endommager
les champs magnétiques. Les porteurs de stimulateur
cardiaque doivent respecter les distances de sécurité
indiquées sur la notice du stimulateur cardiaque.
16. L’injecteur d’air doit rester fermé (mettre le capuchon ou
fermer le bouton de réglage de l’entrée d’air) lorsque le
filtre est utilisé avec le tube diffuseur. Autrement, il y a
un risque de fuite d’eau par le tuyau d’air.
Applications
Ces filtres sont exclusivement conçus comme filtres
intérieurs pour les aquariums d’eau douce jusqu’à 100 litres
(X-Edge 300), 200 litres (X-Edge 450) ou 300 litres (X-Edge
700), en fonction du nombre de poissons, pour une utilisation
en intérieur.
Étendue de la fourniture
• sera X-Edge 300/450/700
• Tête de filtre avec bouton de réglage, tube de sortie
pivotant et câble d’alimentation de 1,5 m
• Plaque support avec 4 ventouses
• Boîtier du filtre
• Panier de filtre muni de sera siporax mini Professional
• Éponge de filtration
• Cartouche de filtration combiné avec du charbon actif
(pour le démarrage d’un nouvel aquarium)
• Couvercle avant avec grille bilatérale
• Tube diffuseur
• Buse plate
• Capuchon de l’injecteur (lorsque l’Air-Set n’est pas utilisé)
• Air-Set (pouvant être combiné avec la buse plate)
• Information mode d’emploi
Liste des pièces
Consultez www.sera.de
FRInformation mode d’emploi
sera X-Edge
P21565_sera-X-Edge_GBI_21565_neu_2.indd 11 25.03.2022 15:24:18
12
Mise en service
Débrancher le filtre du secteur
Le filtre d’angle peut être mis hors tension en le débranchant
du secteur.
Montage et fixation à l’aquarium
Étape 1 : Introduire les médias de filtration
À l’achat, le filtre est déjà muni de médias de filtration, étant
immédiatement prêt à l’emploi (1).
Étape 2 : Mise en place
Les sera X-Edge 300, 450, 700 sont exclusivement destinés
au montage dans le coin de l’aquarium.
Veuillez noter que le filtre doit être complètement immergé
dans l’eau afin d’éviter un fonctionnement à sec ce qui
entraînerait des dommages du moteur (exclus de la
garantie !). En règle générale, la meilleure hauteur de
montage est de 2 à 3 cm sous la surface de l’eau (2). Cela
assure un bon échange de gaz, grâce à l’augmentation du
débit d’eau en surface, et donc un apport optimal d’oxygène
dans l’eau de l’aquarium.
Avec le support fixé au filtre, placez le filtre rempli en
position verticale dans le coin choisi (préalablement nettoyé)
de l’aquarium. Lorsque des algues ou des biofilms similaires
se forment sur la vitre de l’aquarium, les ventouses
n’adhèrent pas correctement. Dans ce cas, utilisez un
nettoyeur de lames, si nécessaire, pour nettoyer d’abord
l’emplacement prévu pour le montage. La plaque support
possède 4 ventouses, adhérant immédiatement à la vitre de
l’aquarium. Si vous souhaitez monter le filtre dans un
aquarium qui n’est pas encore équipé, vous devez au moins
humidifier les ventouses pour qu’elles adhérent à la vitre.
Tenez le filtre par le bas, en position inclinée, et accrochez la
tête du filtre, avec sa rainure arrière, dans le support. Inclinez
maintenant le filtre vers le coin de l’aquarium jusqu’à ce que
le support s’enclenche. La bordure d’angle vient alors
toucher le joint en silicone de l’aquarium (3). Il faut prévoir
l’espace nécessaire pour l’enlèvement et l’insertion du filtre
dans le support lors de l’aménagement de l’aquarium.
Étape 3 : Mise en place des options d’écoulement
Choisissez le type d’écoulement qui convient à votre
aquarium. Le tube diffuseur produit un flux directionnel (4), la
buse plate plutôt un flux volumétrique doux (5). L’Air-Set ne
peut être utilisé qu’en combinaison avec la buse plate (13),
sinon le bouchon doit être placé sur l’ouverture d’aspiration
d’air. Insérez le tube diffuseur ou la buse plate dans
l’ouverture de sortie du filtre d’angle. Maintenant, vous
pouvez tourner le dispositif d’écoulement choisi vers la
position souhaitée. Ne pas raccorder à l’alimentation
électrique tant que le filtre n’est pas correctement positionné
et monté. Vérifiez si le résultat obtenu correspond à vos
attentes et réajustez le débit si nécessaire.
Étape 4 : Mise en service et réglage du débit
Lorsque le filtre est immergé, il peut être mis en service en le
raccordant à l’alimentation électrique. En tournant le robinet
de réglage (6), vous pouvez régler le débit en conséquence.
Caractéristiques techniques
sera X-Edge 300 sera X-Edge 450 sera X-Edge 700
220 – 240 V ~ 50 Hz
4,2 W
Q
max
300 l/h
H
max
0,4 m
220 – 240 V ~ 50 Hz
5 W
Q
max
450 l/h
H
max
0,.6 m
220 – 240 V ~ 50 Hz
8,5 W
Q
max
700 l/h
H
max
0,8 m
IPX8
35°C
max.
T
Nettoyage et entretien
Nettoyage (toutes les 2 semaines)
Mettez le filtre d’angle sera X-Edge hors tension en
débranchant la prise de courant. Tenez le corps du filtre par
le bas et tirez le boîtier du filtre vers le haut, vers vous,
jusqu’à ce que le filtre se détache de son support en
émettant un clic. Vous pouvez maintenant détacher le boîtier
du filtre de la partie moteur en exerçant une légère pression
(7) et le retirer de l’aquarium pour le nettoyer.
Enlevez le couvercle avant avec grille du boîtier du filtre.
Vous pouvez maintenant enlever la cartouche de filtration de
son support pour la nettoyer ou la remplacer (8). Enlevez le
panier de filtre et l’éponge de filtration du boîtier du filtre (9)
pour le nettoyer à l’eau courante ou, mieux encore, dans un
seau d’eau d’aquarium qui sera de toute façon jeté après le
changement d’eau.
La cartouche de filtration ne s’insère que dans un sens dans
le couvercle avant avec grille. Faites attention au signe
triangulaire sur la grille d’entrée, qui marque le point de
fixation de la petite languette de la cartouche de filtration
(10).
Si vous voulez simplement nettoyer ou remplacer la
cartouche, après avoir débranché le filtre, vous pouvez
enlever la grille d’entrée du corps du filtre sous l’eau et
enlever la cartouche (11). Veillez à la position correcte de la
cartouche de filtration et de la grille d’entrée pendant le
montage.
Entretien de l’unité rotor (tous les 3 mois)
Enlevez le couvercle de chambre du moteur et retirez le rotor
de la chambre du moteur (12). Rincez le rotor et la tête de la
pompe à l’eau courante et remontez les pièces dans l’ordre
inverse.
Problèmes possibles et solution
Veuillez consulter notre site web www.sera.de pour un
mode d’emploi détaillé à ce sujet.
P21565_sera-X-Edge_GBI_21565_neu_2.indd 12 25.03.2022 15:24:18
13
Élimination de l’appareil
Ne pas éliminer les appareils usagés avec les ordures
ménagères !
Si l’appareil est hors d’usage, son utilisateur est tenu, de
par la loi, de l’éliminer séparément des ordures
ménagères et de l’amener, p.ex., dans la déchetterie de sa
commune/de son quartier. Ceci permet de recycler les
appareils usagés de manière appropriée et d’éviter les
incidences négatives sur l’environnement.
C’est pourquoi les appareils
électriques sont munis du sigle suivant :
Garantie du constructeur
Nous, la société sera GmbH (le garant), Borsigstraße 49,
52525 Heinsberg, Allemagne, accordons à nos clients une
garantie de 2 ans* à compter de la date d’achat des filtres
d’angle sera X-Edge, en ce qui concerne l’absence de
défaut de matériel et de fabrication.
La garantie sera de 2 ans doit être considérée comme un
service complémentaire fourni par le fabricant et non comme
un substitut à vos droits conformément aux dispositions des
§§ 437 du Code Civil Allemand (BGB). Vos droits légaux,
ainsi que les droits résultant de la responsabilité civile pour
les défauts matériels ne sont pas limités par la garantie !
Exclusion de garantie (*)
Les pièces suivantes ne sont pas couvertes par la garantie:
a. La garantie NE s’applique PAS pour les pièces d’usure,
telles que les médias de filtration, l’unité rotor (rotor,
palier, axe) et les ventouses.
b. Les dommages, de quelque type que ce soit, sur le câble
d’alimentationne sont pas couverts par la garantie, à
l’exception de défauts de matériel et de fabrication. Pour
une question de sécurité, les câbles d’alimentation
endommagés ne sont pas réparés par le fabricant. (Motif:
l’humidité qui a pénétré dans le câble provoque souvent
par la suite une corrosion et des courts-circuits.).
c. La garantie ne couvre pas les dommages causés par des
influences extérieures, telles que des chocs ou une chute
après l’achat.
d. Toute autre demande de garantie pour la réparation de
dommages indirects causés par l’appareil est exclue,
dans la mesure où l’exclusion est légalement autorisée.
Annulation de la garantie
L’obligation de garantie expire si :
• l’information mode d’emploi n’est pas été respectée et si
l’appareil a été soumis à une utilisation, à un entretien et à
une réparation inappropriés ou non conformes ;
• l’appareil a subi des dommages par des incidences ou
influences extérieures ou de façon intentionnelle ;
• des pièces de rechange non autorisées par sera ont été
insérées dans l’appareil ;
• le filtre a été utilisé sans eau ;
• le filtre a été utilisé pour la filtration d’eau de mer.
Nos obligations
En cas de garantie, la société sera GmbH s’engage, à sa
seule discrétion, à réparer l’appareil ou à remplacer ou à
mettre en état la pièce défectueuse ou à procéder au
remplacement par un produit équivalent fonctionnant
correctement.
Vos obligations
Important : En cas de défaut, adressez-vous au revendeur
chez qui vous avez acheté l’appareil. Il peut juger si le cas
est effectivement couvert par la garantie, avant de renvoyer
l’appareil en SAV. Ce n’est qu’ainsi que nous pouvons éviter
des frais de transport inutiles, qui pourraient être à votre
charge.
Lors de l’envoi, l’appareil doit être soigneusement protégé
contre d’éventuels dommages dus au transport.
Coordonnées du constructeur
sera GmbH
Borsigstraße 49
52525 Heinsberg
Allemagne
Téléphone : +49 2452 9126-0
Fax : +49 2452 5922
Hotline : +49 2452 9126-15
Site internet : www.sera.de
P21565_sera-X-Edge_GBI_21565_neu_2.indd 13 25.03.2022 15:24:18
14
Graag volledig en aandachtig doorlezen. Bewaar dit, zodat u het later gebruiken kunt. Wanneer dit apparaat aan
derden doorgegeven wordt, moet deze gebruikersinformatie ook worden overhandigd.
Gefeliciteerd!
Gefeliciteerd met de aankoop van de X-Edge hoekfilter.
De hoekfilters sera X-Edge 300, 450, 700 zijn efficiënte
aquarium-binnenfilters voor kleine tot middelgrote
zoetwateraquariums, die onopvallend in de hoek van een
aquarium geplaatst kunnen worden. De energiezuinige
motor is niet alleen maar vergaand onderhoudsvrij, maar
door zijn geluidsdemping en de bevestiging aan het glas van
het aquarium zeer geluidloos. Aan de filterkop bevestigd zit
de daadwerkelijke filter. De in de filter aanwezige
filtermaterialen zuiveren het water op fysieke en biologische
manier en zorgen zo voor kristalhelder aquariumwater. De
snelle of de volledige reiniging van de filter en zijn onderdelen
is op grond van zijn constructie heel makkelijk uitvoerbaar.
Waarschuwing!
1. Er moet gelet worden op kinderen, zodat gegarandeerd
is, dat ze niet met het apparaat spelen. Het gebruik van
het apparaat van kinderen onder de 8 jaar is niet
toegestaan.
2. Dit apparaat kan van kinderen vanaf 8 jaar en ouder en
mensen met een beperkt lichamelijk handicap,
waarnemings- en geestelijke vermogen of het
ontbreken aan ervaring en kennis, als dit onder toezicht
gebeurd of voor het gebruik van het apparaat op een
veilige manier onderricht worden en de ermee
verbonden gevaren begrepen hebben, gebruikt worden.
Kinderen zouden niet met dit apparaat, de accessoires
en de verpakking spelen. Reinigings- en
onderhoudswerkzaamheden zouden niet van kinderen
uitgevoerd worden, hetzij, ze zijn ouder dan 8 jaar en er
wordt toezicht op gehouden. Houd het apparaat en zijn
kabels, de accessoires en het verpakkingsmateriaal
buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
3. Als het netkabel beschadigd is, moet het worden
vervangen door de fabrikant, zijn
servicevertegenwoordiger of gelijkaardige ge kwa li fi-
ceer de personen om gevaar te voorkomen.
Veiligheidsinstructies
1. De filter moet volledig onder het waterniveau worden
geplaatst om drooglopen en daaruit voortvloeiende
motorschade te voorkomen. Nooit droog of zonder
voldoende waterdoorstroming exploiteren. Controleer
regelmatig het waterpeil. Voor een langere afwezigheid
het aquarium met voldoende water bijvullen.
2. Het gebruik is alleen toegestaan voor zoet water-
aquariums in gesloten, tempera tuur ge controleerde
ruimten.
3. Bescherm de stekker altijd tegen vocht en vorm een
druppellus om te voorkomen dat er water langs de kabel
in het stopcontact komt.
4. Controleer voor het opstarten de stekker en het
stopcontact op aanwezigheid van water. Als de stekker
of het stopcontact nat is, mag u de stekker of het
stopcontact nooit aanraken voordat het stroomcircuit is
uitgeschakeld.
5. Trek de stekker nooit aan de kabel uit het stopcontact.
6. Voordat u met werkzaamheden aan de X-Edge hoekfilter
of aan het aquarium begint, moet u alle stroomvoerende
apparaten in het water loskoppelen van het
elektriciteitsnet.
7. De X-Edge hoekfilter mag alleen volledig gemonteerd
worden gebruikt.
8. De filter mag niet worden gebruikt zonder filtermedia
voor mechanische filtratie (vlies, spons).
9. Gebruik alleen toegestaan voor het beschreven
gebruiksdoel.
10. De watertemperatuur mag niet hoger zijn dan 35°C
(95°F).
11. Beschadigingen aan de motor, de kabel of de stekker
mogen niet worden gerepareerd of bijgewerkt! De filter
moet dan direct van het stroomnet worden losgekoppeld
en mag niet meer worden gebruikt. Dit geldt ook voor
voorgenomen wijzigingen aan deze onderdelen.
12. Het circuit waarop de X-Edge-hoekfilter is aangesloten,
moet worden beveiligd met een aardlekschakelaar
(RCD-schakelaar, 30mA).
13. Monteer filters niet ondersteboven.
14. Stel het apparaat niet bloot aan bevriezingsgevaar.
15. Het product bevat magnetische en elektromagnetische
componenten die magnetische velden kunnen verstoren
of beschadigen. Dragers van pacemakers moeten zich
houden aan de veiligheidsafstanden die in de
handleiding van hun pacemaker staan vermeld.
16. De air-injector moet gesloten blijven (steek de plug in of
draai aan het stelwiel op de luchtinlaat) wanneer de filter
wordt bediend met de sproeistaaf. Anders bestaat het
risico dat er water uit de luchtslang ontsnapt.
Toepassingsgebieden
Deze filters zijn exclusief ontworpen als binnenfilters voor
zoetwateraquariums tot 100 liter (X-Edge 300) 200 liter
(X-Edge 450) resp. 300 liter (X-Edge 700) binnenshuis,
afhankelijk van de bezetting.
De levering omvat
• sera X-Edge 300/450/700
• filterkop met instelknop, zwenkbare uitstroomslang en 1,5
meter stroomkabel
• bevestigingsplaat met 4 zuignappen
• filterombouw
• filtermand gevuld met sera siporax mini Professional
• filterspons
• combinatie-inzet van vlies en actieve kool (voor de
inloopfase)
• frontdeksel met bilaterale grill
• sproeistaaf
• eendenbekmondstuk
• sluiting op de injector (wanneer de Air-Set niet wordt
gebruikt)
• Air-Set (te combineren met eendenbekmondstuk)
• gebruikersinformatie
Onderdelen overzicht
zie www.sera.de
NLGebruikersinformatie
sera X-Edge
P21565_sera-X-Edge_GBI_21565_neu_2.indd 14 25.03.2022 15:24:18
15
Inbedrijfstelling
Afkoppelen van de filter van het stroomnet
De hoekfilter kan worden uitgeschakeld door de stekker uit
het stopcontact te halen.
Montage en bevestiging in het aquarium
Stap 1: opvulling – filtermedia
De filter is bij aankoop al gevuld met filtermedia en is direct
klaar voor gebruik (1).
Stap 2: plaatsing
De sera X-Edge 300, 450, 700 worden uitsluitend in de hoek
van het aquarium geplaatst.
Houd er rekening mee dat de filter volledig in water moet
worden ondergedompeld om drooglopen te voorkomen,
wat de motor zou beschadigen (geen garantie!). De beste
montagehoogte is in de regel 2 – 3 cm onder het
wateroppervlak (2). Dit zorgt voor een goede gasuitwisseling
door een verhoogde oppervlaktestroming en dus voor een
optimale toevoer van zuurstof in het aquariumwater.
Duw de gevulde filter met de bevestigingsplaat rechtop in de
geselecteerde vooraf gereinigde hoek van het aquarium. Als
er algen of soortgelijke groei op de ruit groeien, kunnen de
zuignappen niet goed vasthouden. Gebruik in dit geval
indien nodig een mesreiniger om eerst de installatieplaats te
reinigen. De bevestigingsplaat heeft 4 zuignappen en plakt
direct aan de aquariumruit. Als u de filter in een nog niet
gevuld aquarium wilt monteren, moet u in ieder geval de
zuignappen bevochtigen zodat ze op de ruit vasthouden.
Pak de filter schuin van onderen vast en haak de filterkop in
de houder aan de achterste uitsparing. Kantel nu de filter in
de richting van de hoek van het aquarium totdat de beugel
op zijn plaats klikt. Nu komt de hoekstrip tegen de
siliconennaad van het aquarium (3) aan. Het verwijderen en
plaatsen van de filter in de houder vereist enige ruimte en
moet worden behartigd bij het decoreren van het
aquariuminterieur.
Stap 3: de uitstroomopties inpluggen
Kies het juiste uitstroomtype voor uw aquarium. De
sproeistaaf zorgt voor een gerichte stroming (4), het
eendenbekmondstuk zorgt voor een zachte volumestroom
(5). De Air-Setis alleen te gebruiken in combinatie met het
eendenbekmondstuk (13), anders moet de plug aan de
luchtinlaatopening worden bevestigd. De sproeistaaf of het
eendenbekmondstuk worden eenvoudig in de uitlaatopening
van de hoekfilter gestoken. Nu kunt u de geselecteerde
uitstroomoptie naar de gewenste positie draaien. Sluit de
stroomtoevoer pas aan als de filter correct is geplaatst en
geïnstalleerd. Controleer of het bereikte effect aan je
verwachtingen voldoet en stel de stroming eventueel anders
in.
Stap 4: inbedrijfstelling en regeling van het debiet
Wanneer de filter ondergedompeld is, kan hij worden
ingeschakeld door de stekker in het stopcontact te steken.
U kunt het debiet dienovereenkomstig instellen door aan de
instelkraan (6) te draaien.
Technische gegevens
sera X-Edge 300 sera X-Edge 450 sera X-Edge 700
220 – 240 V ~ 50 Hz
4,2 W
Q
max
300 l/h
H
max
0,4 m
220 – 240 V ~ 50 Hz
5 W
Q
max
450 l/h
H
max
0,6 m
220 – 240 V ~ 50 Hz
8,5 W
Q
max
700 l/h
H
max
0,8 m
IPX8
35°C
max.
T
Reiniging en onderhoud
Reiniging (elke 2 weken)
Schakel de hoekfilter sera X-Edge uit door de stekker uit het
stopcontact te trekken. Grijp onder de filter en trek de
filterombouw naar u toe totdat de filter met een klik uit de
beugel springt. Nu kunt u de filterombouw door lichte druk
(7) van het motorgedeelte scheiden en voor reiniging uit het
aquarium halen.
Verwijder het frontdeksel met rooster van de filterombouw, u
kunt nu het filtervlies uit de houder halen om het schoon te
maken of te vervangen (8). Haal het filtermandje en de
filterspons uit de filterombouw (9) en reinig ze onder
stromend water of, nog beter, in een emmer met
aquariumwater die na de waterverversing toch weggegooid
wordt.
Het filtervliesinzetstuk past slechts in één richting in het
frontdeksel met rooster. Let op het driehoekige teken op het
aanzuigrooster, dat het inklikpunt van het kleine lipje van het
filtervliesinzetstuk (10) markeert.
Als u alleen het vlies wilt reinigen of vervangen, kunt u na het
uitschakelen van de filter het aanzuigrooster onder water van
de filterombouw verwijderen en het vlies hiervan verwijderen
(11). Let bij de montage op de juiste positie van het
vliesinzetstuk en het aanzuigrooster.
Onderhoud van de loopeenheid (elke 3 maanden)
Verwijder het deksel van de motorkamer en verwijder de
rotor uit de motorkamer (12). Spoel de rotor en pompkop
onder stromend water af en monteer de onderdelen in
omgekeerde volgorde.
Gebreken die kunnen optreden en de oplossing
Uitgebreide gebruiksaanwijzingen over dit thema vindt u op
onze website www.sera.de.
P21565_sera-X-Edge_GBI_21565_neu_2.indd 15 25.03.2022 15:24:18
16
Verwijdering van het apparaat als afval
Gebruikte apparaten mogen niet bij het huisvuil worden
gedaan!
Als het apparaat eens niet meer gebruikt kan worden, is elke
verbruiker wettelijk verplicht, gebruikte apparaten
gescheiden van het huisvuil b.v. bij een verzamelpunt van
zijn gemeente/wijk af te geven. Daardoor wordt gewaarborgd
dat de gebruikte apparaten vakkundig verwerkt worden en
dat negatieve effecten op het milieu worden voorkomen.
Daarom zijn elektrische apparaten
van het volgende symbool voorzien:
Fabrieksgarantie
Wij, sera GmbH (garant), Borsigstraße 49, 52525 Heinsberg,
Duitsland, geven onze klanten een garantie van 2 jaar*
vanaf de aankoopdatum voor de hoekfilter sera X-Edge met
betrekking tot vrij van materiaal- en fabricagefouten.
De sera-2-jaar-garantie geldt als aanvullende garantie van
de producent en is geen vervanging van uw rechten uit de §§
437 van het BGB (Duitse wetboek). Uw wettelijke rechten
worden door deze garantie niet beperkt. Eisen uit de
wettelijke aansprakelijkheid voor verborgen gebreken zijn
tevens niet betrokken!
Garantie uitsluiting (*)
Volgende onderdelen zijn van de garantie uitgesloten:
a. De garantie is NIET van toepassing op verbruiksonderdelen
zoals bijv. filtermedia, loopeenheid (rotor, lager, as),
zuignappen.
b. Schade van welke aard dan ook aan de voedingskabel is
uitgesloten van garantie. Tenzij het defect te wijten is aan
een defect in materiaal of vakmanschap. Beschadigde
netkabels worden om veiligheidsredenen niet door de
fabrikant gerepareerd (reden: vocht dat in de kabel is
binnengedrongen leidt vaak tot daaropvolgende corrosie
en kortsluiting).
c. De garantie dekt geen schade veroorzaakt door externe
invloeden zoals stoten, vallen of vallen na aankoop.
d. Verdere garantieclaims voor vergoeding van
gevolgschade veroorzaakt door het apparaat zijn
uitgesloten voor zover de uitsluiting wettelijk is
toegestaan.
Vervallen van de garantie
De garantieverplichting vervalt, als:
• de gebruikersinformatie niet in acht genomen werd en het
apparaat nalatig c.q. ondeskundig of ongeschikt gebruikt,
onderhouden of gerepareerd werd;
• het apparaat door omgevingsinvloed, invloeden van
buitenaf of met opzet beschadigd werd;
• niet van het bedrijf sera goedgekeurde reserveonderdelen
in het apparaat ingebouwd werden;
• de filter zonder water geëxploiteerd werd;
• de filter voor het filtreren van zeewater ingezet werd.
Onze plichten
In het geval van een garantieclaim verplicht zich de sera
GmbH naar eigen goeddunken tot reparatie of vervanging
c.q. reparatie van het gebrekkige onderdeel, of het omruilen
tegen een gelijkwaardig goed functionerend product.
Uw plichten
Belangrijk: Wij vragen u altijd als er gebreken optreden eerst
in de vakhandel, waar u het apparaat gekocht hebt, te laten
controleren, of het een garantiegeval is, voordat u het
apparaat als reclamatie afgeeft. Alleen op deze manier
kunnen onnodige vrachtkosten vermeden worden, die c.q.
ten laste van u doorberekend kunnen worden.
Bij het inzenden moet het apparaat zorgvuldig worden
beschermd tegen mogelijke transportschade.
Contact met de fabrikant
sera GmbH
Borsigstraße 49
52525 Heinsberg
Duitsland
Telefoon: +49 2452 9126-0
Fax: +49 2452 5922
Hotline: +49 2452 9126-15
Homepage: www.sera.de
P21565_sera-X-Edge_GBI_21565_neu_2.indd 16 25.03.2022 15:24:18
17
Da leggere completamente e con attenzione. Da conservare per utilizzi futuri. Nel caso che questo dispositivo venga
dato ad un terza persona devono essere consegnate anche queste informazioni per l’uso.
Complimenti!
Congratulazioni per l‘acquisto del filtro angolare X-Edge.
I filtri angolari sera X-Edge 300, 450, 700 sono efficienti filtri
interni per acquari d‘acqua dolce di piccole e medie
dimensioni, che possono essere collocati in modo discreto
in un angolo dell‘acquario. Il motore a risparmio energetico,
non solo è in gran parte esente da manutenzione, ma è
anche molto silenzioso grazie allo smorzamento del rumore
e al fissaggio al vetro dell‘acquario. Il corpo del filtro vero e
proprio è attaccato alla testa del filtro. I materiali filtranti
contenuti in quest‘ultimo purificano l‘acqua in modo
meccanico e biologico e garantiscono così un‘acqua
cristallina in acquario. La pulizia parziale o completa del filtro
e delle sue singole parti è molto facile da realizzare grazie
alla sua conformazione.
Avvertenze!
1. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che
non giochino con il dispositivo. L‘uso da parte di
bambini al di sotto degli 8 anni non è permesso.
2. L‘apparecchio può essere utilizzato dai bambini a
partire da 8 anni e da persone con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di
esperienza e/o conoscenza, a condizione che siano
supervisionati o istruiti sull‘uso del dispositivo in modo
sicuro e che abbiano compreso i rischi connessi. I
bambini non devono giocare con il dispositivo, i suoi
accessori e l‘imballo. La pulizia e la manutenzione
dell‘utente non devono essere eseguite da bambini a
meno che non abbiano più di 8 anni e siano sorvegliati.
Tenere il dispositivo e i suoi cavi, accessori e materiali
di imballo fuori dalla portata dei bambini al di sotto
degli 8 anni.
3. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza
o da persone analogamente qualificate per evitare
pericoli.
Avvisi di sicurezza
1. Il filtro deve essere posizionato completamente sotto il
livello dell‘acqua per evitare il funzionamento a secco e
i conseguenti danni al motore. Non far funzionare mai a
secco o senza un flusso d‘acqua sufficiente. Controllare
regolarmente il livello dell‘acqua. Prima di assenze più
lunghe, riempire l‘acquario con acqua sufficiente.
2. L‘uso è consentito solo in acquari d‘acqua dolce, al
chiuso e a temperatura controllata.
3. Proteggere sempre la spina elettrica dall‘umidità e
formare un anello di gocciolamento per evitare che
l‘acqua scorra lungo il cavo nella presa elettrica.
4. Controllare la presenza di acqua nella spina e nella
presa prima della messa in funzione. Se la spina o la
presa è bagnata, non toccare mai la spina o la presa
finché il circuito non sia stato spento.
5. Non estrarre mai la spina dalla presa elettrica tirando il
cavo.
6. Prima di effettuare qualsiasi intervento sul filtro angolare
X-Edge o sull‘acquario, scollegare dalla presa elettrica
tutti i dispositivi immersi in acqua.
ITInformazioni per l’uso
sera X-Edge
7. Il filtro angolare X-Edge può essere utilizzato solo
quando è completamente assemblato.
8. Il filtro non deve essere utilizzato senza materiali filtranti
per la filtrazione meccanica (cartuccia, spugna).
9. L‘impiego è consentito solo per lo scopo descritto.
10. La temperatura dell‘acqua non deve superare i 35 °C
(95 °F).
11. I danni al motore, al cavo o alla spina non devono
essere aggiustati o riparati! Il filtro deve quindi essere
immediatamente scollegato dalla corrente e non deve
più essere utilizzato. Questo vale anche per le eventuali
modifiche di queste parti.
12. Il circuito a cui è collegato il filtro d‘angolo X-Edge deve
essere protetto con un interruttore di corrente residua
(interruttore RCD, 30 mA).
13. Non installare il filtro sottosopra.
14. Non esporre l‘unità al rischio di gelo.
15. Il prodotto contiene componenti magnetici ed
elettromagnetici che possono interferire con i campi
magnetici o danneggiarli. I portatori di pacemaker
devono osservare le distanze di sicurezza menzionate
nel manuale del loro pacemaker.
16. L‘ingresso del tubo dell‘aria deve rimanere chiuso
(inserire il tappo o girare la rotella di regolazione
all‘ingresso dell‘aria) quando il filtro viene azionato con
la barra spruzzatrice. Altrimenti c‘è il rischio di perdita
d‘acqua dal tubo dell‘aria.
Campo di impiego
Questi filtri sono progettati esclusivamente come filtri interni
per acquari d‘acqua dolce fino a 100 litri (X-Edge 300), 200
litri (X-Edge 450) o 300 litri (X-Edge 700), al chiuso.
Contenuto della confezione
• sera X-Edge 300/450/700
• Testa del filtro con rotella di regolazione, tubo di deflusso
girevole e cavo di alimentazione da 1,5 metri
• Piastra di fissaggio con 4 ventose
• Contenitore del filtro
• Cestello filtrante riempito con il sera siporax mini
Professional
• Spugna filtrante
• Cartuccia combinata con lana e carbone attivo (per la
fase di attivazione)
• Coperchio anteriore con griglia bilaterale
• Barra spruzzatrice
• Ugello a becco d‘anatra
• Tappo dell‘ ingresso dell‘aria (quando il Set dell‘aria non è
in uso)
• Set dell‘aria (può essere combinato con l‘ugello a becco
d‘anatra)
• Istruzioni per l‘uso
Parti di ricambio
vedere www.sera.de
P21565_sera-X-Edge_GBI_21565_neu_2.indd 17 25.03.2022 15:24:19
18
Messa in funzione
Scollegare il filtro dalla corrente elettrica
Il filtro angolare può essere spento estraendo la spina della
presa elettrica.
Assemblaggio e installazione nell‘acquario
Fase 1: riempimento con materiale filtrante
Il filtro è riempito di materiale filtrante ed è già pronto per
l‘uso immediato dal momento dell‘acquisto (1).
Fase 2: Installazione
I sera X-Edge 300, 450, 700 vengono installati
esclusivamente in un angolo dell‘acquario.
Attenzione a che il filtro sia completamente immerso
nell‘acqua per evitare il funzionamento a secco, che
danneggerebbe il motore (non coperto dalla garanzia!).
Come regola, la migliore altezza di istallazione è di 2 – 3 cm
sotto la superficie dell‘acqua (2). Questo assicura un buon
scambio di gas, grazie ad un maggiore movimento
superficiale e quindi un‘introduzione ottimale di ossigeno
nell‘acqua dell‘acquario.
Premere il filtro, già riempito, e con la piastra di fissaggio
attaccata ad esso, in posizione verticale, nell‘angolo,
precedentemente pulito, dell‘acquario. Le ventose
potrebbero non tenere bene se sul vetro crescono alghe o
periphyton. In questo caso, utilizzare un raschietto tergivetro
con lama, se necessario, per pulire la zona di installazione.
La piastra di fissaggio ha 4 ventose e aderisce
immediatamente al vetro dell‘acquario. Per installare il filtro
in un acquario non ancora riempito, si devono almeno
inumidire le ventose in modo che aderiscano al vetro.
Afferrare il filtro dal basso, in posizione inclinata, e
agganciare la testa del filtro, con la rientranza posteriore, alla
piastra di fissaggio. Ora inclinare il filtro verso l‘angolo
dell‘acquario finché non scatta in posizione, sul fissaggio.
Ora il bordo angolare tocca contro la siliconatura
dell‘acquario (3). La rimozione e l‘inserimento del filtro da e
nella piastra di fissaggio richiedono un certo spazio di cui si
deve tener conto quando si allestisce l‘interno dell‘acquario.
Fase 3: Inserire le opzioni di deflusso
Scegliete il giusto tipo di deflusso per il vostro acquario. La
barra spruzzatice crea un flusso diretto (4), l‘ugello a becco
d‘anatra un flusso di acqua piuttosto leggero (5). Il set
dell‘aria deve essere usato solo in combinazione con l‘ugello
a becco d‘anatra (13), in caso contrario, il tappo deve essere
messo sull‘ingresso dell‘aria. La barra spruzzatrice o l‘ugello
a becco d‘anatra viene semplicemente inserito nell‘apertura
di deflusso. Ora puoi cambiare l‘opzione di deflusso scelta
nella posizione desiderata.
Non collegare a corrente elettrica finché il filtro non è
posizionato e installato correttamente. Controllare se
l‘effetto ottenuto corrisponde alle vostre aspettative e
riadattare diversamente il flusso se necessario.
Fase 4: Messa in funzione e regolazione del flusso
Quando il filtro è immerso, può essere acceso collegando la
spina alla presa elettrica. Girando la rotella di regolazione (6),
è possibile quindi impostare il flusso.
Dati tecnici
sera X-Edge 300 sera X-Edge 450 sera X-Edge 700
220 – 240 V ~ 50 Hz
4,2 W
Q
max
300 l/h
H
max
0,4 m
220 – 240 V ~ 50 Hz
5 W
Q
max
450 l/h
H
max
0,6 m
220 – 240 V ~ 50 Hz
8,5 W
Q
max
700 l/h
H
max
0,8 m
IPX8
35°C
max.
T
Pulizia e manutenzione
Pulizia (ogni 2 settimane)
Spegnere il filtro angolaresera X-Edgeestraendo la spina
dalla presa elettrica. Afferrare da sotto il filtro e tirare verso
l‘alto il contenitore del filtro e verso di sé fino a quando il
filtro non viene rilasciato dalla piastra di fissaggio con un
clic. Ora è possibile separare il contenitore del filtro dal
motore, applicando una leggera pressione (7) e rimuoverlo
dall‘acquario per la pulizia.
Togliere il coperchio anteriore con la griglia dal contenitore
del filtro. Ora si può estrarre la cartuccia filtrante per pulirla o
sostituirla (8). Estrarre il cestello del filtro e la spugna del
filtro dal contenitore del filtro (9) e pulirla sotto l‘acqua
corrente o, meglio ancora, in un secchio di acqua
dell‘acquario che viene comunque smaltita dopo il cambio
dell‘acqua.
La cartuccia filtrante si inserisce nel coperchio anteriore con
la griglia in una sola direzione. Fate attenzione al segno del
triangolo sulla griglia di aspirazione, che segna il punto di
innesto della linguetta della cartuccia filtrante (10).
Se volete solo pulire o sostituire la cartuccia, potete
rimuovere la griglia di aspirazione dal corpo del filtro, sotto
l‘acqua, dopo aver spento il filtro, ed estrarre la cartuccia
(11). Assicuratevi che la cartuccia filtrante e la griglia di
aspirazione siano nella posizione corretta quando rimontate.
Manutenzione dell‘unità rotore (ogni 3 mesi)
Togliere il coperchio della camera del motore ed estrarre il
rotore dalla camera del motore (12). Sciacquare il rotore e la
testa della pompa sotto l‘acqua corrente e riassemblare le
parti in ordine inverso.
Errori possibili e soluzioni
Si prega di fare riferimento al nostro sito web www.sera.de
per istruzioni dettagliate su questo argomento.
Smaltimento dello strumento
I dispositivi non più utilizzati non vanno smaltiti con i
rifiuti domestici!
Il consumatore è obbligato per legge a smaltire i
dispositivi elettrici ed elettronici separatamente dai rifiuti
domestici, presso gli appositi punti di raccolta differenziata
del proprio comune. Questo garantisce che i rifiuti elettrici
ed elettronici vengano smaltiti da esperti ed evita un
negativo impatto ambientale.
Per questo motivo gli apparecchi
elettrici ed elettronici sono
contrassegnati dal seguente simbolo:
P21565_sera-X-Edge_GBI_21565_neu_2.indd 18 25.03.2022 15:24:19
19
Garanzia del produttore
sera GmbH (garante), Borsigstraße 49, 52525 Heinsberg,
Germania, concediamo ai nostri clienti una garanzia di 2
anni* dalla data di acquisto per i filtri angolari sera X-Edge
per quanto riguarda l‘assenza di difetti di materiale e di
lavorazione.
La garanzia di 2 anni sera va intesa come servizio aggiuntivo
del produttore e non una sostituzione dei diritti derivanti
dalle disposizioni di legge vigenti §§ 437 BGB (Codice Civile
Tedesco). I vostri diritti legali, e quindi anche i reclami
derivanti da responsabilità legale per difetti non sono limitati
da questa garanzia!
Esclusione di garanzia (*)
Le seguenti parti sono escluse dalla garanzia:
a. La garanzia NON si applica alle parti soggette ad usura
come il materiale filtrante, l‘unità di funzionamento (rotore,
cuscinetto, asse), le ventose.
b. Danni di qualsiasi tipo al cavo elettrico sono esclusi dalla
garanzia. A meno che il difetto non sia dovuto a un difetto
di materiale o di lavorazione. I cavi elettrici danneggiati
non saranno riparati dal produttore per motivi di sicurezza
(motivo: l‘umidità che penetra nel cavo porta spesso alla
successiva corrosione e al cortocircuito).
c. La garanzia non copre i danni causati da fattori esterni
come l‘impatto, la caduta o la caduta dopo l‘acquisto.
d. Ulteriori diritti di garanzia per il risarcimento di danni
conseguenti causati dall‘unità sono esclusi nella misura in
cui l‘esclusione è consentita dalla legge.
Cessazione della garanzia
L’obbligo di garanzia decade se:
• le informazioni per l’uso non sono state osservate e il
dispositivo è stato esposto a negligenza, uso,
manutenzione e riparazione impropri ed inadeguati;
• il dispositivo è stato danneggiato da forze esterne,
influenze esterne o intenzionalmente;
• parti di ricambio prodotte da terzi, non approvate da sera,
sono state installate;
• il filtro è stato fatto funzionare in assenza di acqua;
• il filtro è stato usato in acqua marina/salata.
Nostri obblighi
In caso di richiesta di garanzia, sera GmbH si impegna a
propria discrezione a riparare il dispositivo, o a sostituire o
riparare la parte difettosa, o a sostituire il dispositivo con un
prodotto funzionante dello stesso valore.
Vostri obblighi
Importante: Nel caso in cui il dispositivo sia difettoso, si
prega di consultare il nostro rivenditore presso il quale è
stato acquistato il dispositivo, e di fargli verificare se è
applicabile la garanzia, prima di rendere il dispositivo come
reclamo. Questo è l’unico modo per evitare inutili costi di
trasporto che potrebbero esservi addebitati.
Quindi, rendendo il dispositivo, questo deve essere
accuratamente protetto da eventuali danni dovuti al
trasporto.
Contatti del produttore
sera GmbH
Borsigstraße 49
52525 Heinsberg
Germania
Tel.: +49 2452 9126-0
Fax: +49 2452 5922
Linea diretta: +49 2452 9126-15
Sito internet: www.sera.de
P21565_sera-X-Edge_GBI_21565_neu_2.indd 19 25.03.2022 15:24:19
20
Léala atentamente en su totalidad. Conservar para consultas futuras. Si se entrega este equipo a terceros, esta
información para el usuario se debe entregar junto con él.
¡Felicidades!
Felicidades por la compra de su filtro de esquina X-Edge.
Los filtros de esquina sera X-Edge 300, 450, 700 son
eficaces filtros interiores para acuarios de agua dulce de
tamaño pequeño y mediano, que pueden montarse
discretamente en la esquina de un acuario. El motor de bajo
consumo prácticamente no requiere cuidados y, al mismo
tiempo, es muy silencioso gracias a la reducción de ruidos y
a su fijación al cristal del acuario. El propio cuerpo del filtro
está unido a la cabeza del filtro. Los medios de filtrado que
contiene clarifican el agua de forma física y biológica,
garantizando así un agua de acuario cristalina. Su estructura
permite realizar la limpieza rápida o completa del filtro y de
sus piezas con gran facilidad.
¡Advertencia!
1. Conviene vigilar a los niños para asegurarse de que no
juegan con el aparato. La utilización por parte de niños
menores de 8 años no está permitida.
2. Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de
8 años y por personas cuya capacidad física, sensorial
o mental esté disminuida, o personas sin experiencia o
conocimientos, siempre que reciban una vigilancia
adecuada o instrucciones previas relativas a la
utilización del aparato y que hayan comprendido el
riesgo asociado. Los niños no deben jugar con el
aparato, ni con sus accesorios ni con el embalaje. Los
trabajos de limpieza y de mantenimiento no deben ser
realizados por niños, a menos que sean mayores de 8
años y estén vigilados. Mantenga el aparato y sus
accesorios fuera del alcance de los niños menores de
8 años.
3. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
reemplazado por el fabricante, su servicio posventa o
personas con una cualificación similar para evitar
peligros.
Avisos de seguridad
1. El filtro debe ponerse completamente por debajo del
nivel del agua para evitar el funcionamiento en seco y
los consiguientes daños en el motor. No operar nunca
en seco o sin suficiente caudal de agua. Compruebe
regularmente el nivel de agua. Antes de una ausencia
prolongada, llene el acuario con suficiente agua.
2. El uso solamente está permitido en acuarios de agua
dulce en espacios cerrados con temperatura
controlada.
3. Proteja siempre el enchufe contra la humedad y forme
un lazo con el cable de alimentación para evitar que el
agua gotee a lo largo del cable hasta llegar a la caja de
enchufe.
4. Antes del uso, compruebe si hay agua en el enchufe o
en la toma eléctrica. En el caso de que se mojen el
enchufe o la toma, nunca toque el enchufe ni la toma,
antes de desconectar el circuito eléctrico.
5. Nunca tire del cable para desenchufarlo.
6. Antes de realizar cualquier trabajo en el filtro de esquina
X-Edge o en el acuario se deben desconectar de la
alimentación eléctrica todos los equipos eléctricos que
se encuentren en el agua.
ESInformación para el usuario
sera X-Edge
7. El filtro de esquina X-Edge solo puede ponerse en
funcionamiento si está completamente montado.
8. El filtro no se debe poner en funcionamiento sin medios
de filtrado mecánicos (cartucho, esponja).
9. Solo está permitido para los usos previstos descritos.
10. La temperatura del agua no debe ser superior a 35 °C
(95 °F).
11. Los daños en el motor, en el cable o en el enchufe no
son susceptibles de reparación. En tal caso, el filtro
deberá desconectarse inmediatamente de la corriente y
no podrá seguir funcionando. Esto también se aplica
cuando se hayan realizado modificaciones en dichas
piezas.
12. El circuito al que está conectado el filtro de esquina
X-Edge debe asegurarse con un interruptor de corriente
por defecto (interruptor RCD, 30 mA).
13. No monte el filtro al revés.
14. No exponga el aparato a heladas.
15. El producto contiene elementos magnéticos y
electromagnéticos que pueden interferir o causar daños
en los campos magnéticos. Personas con marcapasos
deben respetar la distancia de seguridad indicada en el
manual del marcapaso.
16. El inyector de aire debe permanecer cerrado (colocar la
tapa o girar el botón de ajuste en la entrada de aire)
cuando el filtro está funcionando con el tubo perforado.
De lo contrario, existe el riesgo de que se produzcan
fugas de agua en el tubo de aire.
Campos de aplicación
Estos filtros están diseñados exclusivamente como filtros
interiores para acuarios de agua dulce de hasta 100 litros
(X-Edge 300), 200 litros (X-Edge 450) y 300 litros (X-Edge
700), respectivamente, en función del número de peces,
para el uso en espacios interiores.
Contenido del paquete
• sera X-Edge 300/450/700
• Cabeza del filtro con botón de ajuste, tubo de salida
orientable y cable de alimentación de 1,5 m
• Soporte con 4 ventosas
• Caja del filtro
• Cesta del filtro equipado con sera siporax mini
Professional
• Esponja de filtrado
• Cartucho de filtrado combinado con carbón activado
(para el ciclado)
• Tapa delantera con rejilla bilateral
• Tubo perforado
• Boquilla estrecha
• Tapa del inyector (cuando no se esté utilizando el Air-Set)
• Air-Set (se puede combinar con la boquilla estrecha)
• Información para el usuario
Lista de piezas
Consultar www.sera.de
P21565_sera-X-Edge_GBI_21565_neu_2.indd 20 25.03.2022 15:24:19
21
Puesta en funcionamiento
Desconectar el filtro de la red eléctrica
El filtro de esquina puede apagarse desconectando el
enchufe de la red eléctrica.
Montaje y colocación en el acuario
Paso 1: Llenar con medios de filtrado
A la hora de la compra, el filtro ya está equipado con medios
de filtrado y listo para usar (1).
Paso 2: Instalación
Los sera X-Edge 300, 450, 700 se montan exclusivamente
en la esquina del acuario.
Tenga en cuenta que el filtro debe estar completamente
sumergido en agua para evitar el funcionamiento en seco,
que provocaría daños en el motor (¡excluidos de la garantía!).
Por regla general, la mejor altura de montaje es de 2 a 3 cm
por debajo de la superficie del agua (2). Esto garantiza un
buen intercambio de gases, gracias al aumento del caudal
de agua en la superficie y, por tanto, un suministro óptimo
de oxígeno en el agua del acuario.
Usando el soporte unido al filtro, ponga el filtro ya equipado,
en posición vertical, en la esquina seleccionada (previamente
limpiada) del acuario. Si crecen algas o biopelículas similares
en el cristal del acuario, las ventosas no se adhieren bien. En
este caso, utilice un limpiador de cuchillas, si es necesario,
para limpiar primero el lugar de montaje. El soporte tiene 4
ventosas y se adhiere inmediatamente al cristal del acuario.
Si quiere instalar el filtro en un acuario que aún no está
equipado, debe humedecer al menos las ventosas para que
puedan adherirse al cristal. Sujete el filtro desde abajo en
posición inclinada y fije la cabeza del filtro, con su ranura
posterior, al soporte. Ahora incline el filtro, presionándolo
contra la esquina del acuario hasta que el soporte encaje en
su sitio. Ahora el borde de esquina toca la junta de silicona
del acuario (3). La extracción e inserción del filtro en el
soporte requieren un poco de espacio, lo que debe tenerse
en cuenta a la hora de montar el acuario.
Paso 3: Inserir los dispositivos opcionales de salida de
agua
Elija la forma de salida de agua adecuada para su acuario. El
tubo perforado crea un caudal direccional (4), la boquilla
estrecha crea un caudal volumétrico suave (5). El Air-Set
sólo debe usarse en combinación con la boquilla estrecha
(13), de lo contrario debe colocarse la tapa en la entrada de
aire. Insiera el tubo perforado o la boquilla estrecha en la
abertura de salida del filtro de esquina. Ahora puede girar el
dispositivo de salida de agua seleccionado hacia la posición
deseada. No se debe conectar a la red eléctrica hasta que el
filtro esté colocado y montado correctamente. Compruebe
si el resultado cumple con sus expectativas y reajuste el
caudal si es necesario.
Paso 4: Puesta en marcha y ajuste del caudal
Cuando el filtro está sumergido, puede encenderse
conectándolo a la red eléctrica. Girando el botón de ajuste
(6) se puede ajustar el caudal en consecuencia.
Datos técnicos
sera X-Edge 300 sera X-Edge 450 sera X-Edge 700
220 – 240 V ~ 50 Hz
4,2 W
Q
max
300 l/h
H
max
0,4 m
220 – 240 V ~ 50 Hz
5 W
Q
max
450 l/h
H
max
0,6 m
220 – 240 V ~ 50 Hz
8,5 W
Q
max
700 l/h
H
max
0,8 m
IPX8
35°C
max.
T
Limpieza y mantenimiento
Limpieza (cada dos semanas)
Apague el filtro de esquina sera X-Edge desconectando el
enchufe de la red eléctrica. Sujete el cuerpo del filtro por la
parte inferior y tire de la caja del filtro hacia usted hasta que
el filtro salga del soporte con un clic. Ahora puede separar la
caja del filtro de la parte del motor aplicando una ligera
presión (7) y sacarla del acuario para limpiarla.
Retire la tapa delantera con rejilla de la caja del filtro. Ahora
puede sacar el cartucho de filtrado de su soporte para
limpiarlo o reemplazarlo (8). Extraiga la cesta del filtro y la
esponja de filtrado de la caja del filtro (9) y límpiela con agua
corriente o, mejor aún, en un cubo de agua del acuario que,
de todas formas, se desechará después del cambio de
agua.
El cartucho de filtrado sólo encaja en la tapa delantera con
rejilla en una dirección. Preste atención a la señal triangular
en la rejilla de entrada, que marca el punto de encaje de la
pestaña del cartucho de filtrado (10).
Si sólo quiere limpiar o reemplazar el cartucho, después de
desconectar el filtro, puede extraer la rejilla de entrada del
cuerpo del filtro bajo el agua y extraer el cartucho (11).
Preste atención a la posición correcta del cartucho de
filtrado y de la rejilla de entrada durante el montaje.
Mantenimiento del rotor (cada tres meses)
Extraiga la tapa de la cámara del motor y saque el rotor de
la cámara del motor (12). Limpie el rotor y la cabeza de la
bomba en agua corriente y vuelva a montar las piezas en
orden inverso.
Posibles problemas y solución
Consulte las instrucciones de uso detalladas sobre este
tema en nuestra página web www.sera.de.
Eliminación del equipo
¡Los aparatos usados no pueden eliminarse con la
basura doméstica!
En caso de que el equipo ya no se pueda utilizar, todo
consumidor está obligado por ley a eliminar los aparatos
usados de forma separada de la basura doméstica, por
ejemplo llevándolos a un centro de recogida de su municipio
o barrio. De esta manera se garantiza que los aparatos
usados se procesen adecuadamente y que se puedan evitar
consecuencias negativas para el medio ambiente.
Por este motivo, los aparatos
eléctricos están marcados con este símbolo:
P21565_sera-X-Edge_GBI_21565_neu_2.indd 21 25.03.2022 15:24:19
22
Garantía del fabricante
Nosotros, la empresa sera GmbH (el garante), Borsigstraße
49, 52525 Heinsberg, Alemania, ofrecemos a nuestros
clientes una garantía de 2 años* a partir de la fecha de
compra, para los filtros de esquina sera X-Edge, en relación
con la ausencia de defectos de material y manufactura.
La garantía de dos años de sera se considera como servicio
adicional del fabricante y no como compensación de sus
derechos, en conformidad con lo dispuesto en los §§ 437
del Código Civil Alemán (BGB). Sus derechos legales no se
ven limitados por la garantía. Los derechos derivados de las
disposiciones legales sobre la responsabilidad por defectos
tampoco se ven afectados.
Exclusión de garantía (*)
La garantía no cubre las siguientes piezas:
a. La garantía NO se aplica para piezas de desgaste, p. ej.
medios de filtrado, rotor (rotor, cojinete, eje) y ventosas.
b. Los daños en el cable no están cubiertos por la garantía,
a excepción de defectos de material o manufactura.En el
caso de daños en los cables de conexión a la red
eléctrica, no serán reparados por el fabricante por
razones de seguridad. (Motivo: la humedad infiltrada en el
cable con frecuencia es la causa de corrosión posterior y
de cortocircuitos).
c. La garantía no cubre daños causados por influencias
externas, tales como golpes, caídas o vuelcos, que hayan
ocurrido tras la compra.
d. Quedan excluidos otros derechos de compensación por
daños consecuentes causados por el aparato, en la
medida en que esta exclusión esté legalmente permitida.
Anulación de la garantía
La obligación de garantía perderá su validez, en caso de
que:
• la información para el usuario no sea respetada y el
aparato se haya expuesto a uso, trabajos de
mantenimiento y reparación inadecuados;
• el aparato haya sido dañado por acción de terceros,
influencias externas o de manera intencional;
• se instalen en el aparato piezas de repuesto de terceros,
no autorizadas por la empresa sera;
• se utilice el filtro sin agua;
• se utilice el filtro para filtrar agua salada.
Nuestras obligaciones
En el caso de garantía, la empresa sera GmbH se
compromete, a su entera discreción, a reparar el aparato,
reemplazar o reparar la pieza defectuosa, o a reemplazar por
un producto equivalente que funcione correctamente.
Sus obligaciones
Importante: En el caso de detectar cualquier defecto,
diríjase primero a la tienda especializada donde haya
adquirido el aparato. Allí podrán evaluar si realmente se trata
de un caso cubierto por la garantía. Es la única manera de
evitar gastos de transporte, que, eventualmente, correrán a
su cargo.
Al enviar el aparato, este debe protegerse a conciencia
contra posibles daños de transporte.
Contacto del fabricante
sera GmbH
Borsigstraße 49
52525 Heinsberg
Alemania
Teléfono: +49 2452 9126-0
Fax: +49 2452 5922
Línea directa: +49 2452 9126-15
Página web: www.sera.de
P21565_sera-X-Edge_GBI_21565_neu_2.indd 22 25.03.2022 15:24:19
23
Por favor leia atentamente as seguintes instruções. Por favor guardar, para uma possível utilização posterior. No
caso de transmissão deste aparelho a terceiros, deve entregar também estas instruções.
Parabéns!
Parabéns pela aquisição do filtro de canto X-Edge.
Os filtros de canto sera X-Edge 300, 450, 700 são filtros
interiores eficientes para aquários de água doce de pequeno
a médio porte, que podem ser colocados de forma discreta
no canto de um aquário. O motor de baixo consumo de
energia praticamente não necessita de manutenção, sendo,
ao mesmo tempo, particularmente silencioso graças à
redução de ruídos e fixação ao vidro do aquário. O próprio
corpo do filtro está encaixado na cabeça do filtro. Os
materiais filtrantes nele contidos clarificam a água de forma
física e biológica, assegurando assim uma água cristalina no
aquário. A sua estrutura permite realizar com facilidade a
limpeza rápida ou completa do filtro e das suas peças.
Advertência!
1. As crianças devem ser atentamente observadas, para
assegurar que não brincam com o aparelho. Não é
permitida a utilização por crianças menores de 8 anos.
2. Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir
de 8 anos e por pessoas com limitadas capacidades
físicas, sensoriais e mentais, ou com falta de
experiência e/ou conhecimentos, desde que sejam
vigiadas e recebam instruções sobre a utilização
segura do aparelho e que tenham compreendido os
riscos relacionados. As crianças não devem brincar
com o aparelho, nem com os seus acessórios, nem
com a embalagem. Os trabalhos de limpeza e
manutenção não devem ser efetuados por crianças, a
menos que sejam maiores de 8 anos e sejam vigiadas.
Mantenha o aparelho e os seus cabos, acessórios e
material de embalagem fora do alcance das crianças
menores de 8 anos.
3. Caso o cabo da corrente esteja danificado, terá que ser
substituído pelo fabricante, pela sua agência de
serviços, ou por pessoas com semelhante qualificação,
para evitar perigos.
Precauções de segurança
1. O filtro deve ser colocado completamente abaixo do
nível da água para evitar o funcionamento a seco e os
consequentes danos no motor. Nunca operar a seco ou
sem fluxo de água suficiente. Verificar regularmente o
nível da água. Antes de uma ausência prolongada,
encher o aquário com água suficiente.
2. Só é permitida a utilização em aquários de água doce
em recintos fechados com temperatura controlada.
3. Proteja sempre a ficha contra a humidade e forme um
laço com o cabo de alimentação, para evitar que a água
escorra pelo cabo até à tomada.
4. Antes da colocação em funcionamento, verifique se se
encontra água na ficha ou na tomada. Caso a ficha ou a
tomada estejam molhadas, nunca toque na ficha ou na
tomada, antes de desligar o circuito elétrico.
5. Nunca desligue a ficha da tomada puxando pelo cabo.
6. Antes de qualquer intervenção no filtro de canto X-Edge
ou no aquário, desligue da corrente todos os aparelhos
elétricos que se encontrem na água.
7. O filtro de canto X-Edge só pode ser colocado em
funcionamento se estiver montado por completo.
8. O filtro não deve ser colocado em funcionamento sem
materiais filtrantes para a filtragem mecânica (cartucho,
esponja).
9. O funcionamento só é permitido para o uso previsto
aqui descrito.
10. A temperatura da água não pode ser superior a 35 °C
(95 °F).
11. Danos no motor, no cabo ou na ficha não podem ser
reparados! Então deve-se desligar imediatamente o
filtro da corrente e este já não pode ser colocado em
funcionamento. O mesmo se aplica para modificações
propositadas nestas peças.
12. O circuito, ao qual o filtro de canto X-Edge está ligado,
tem que estar protegido com um disjuntor de proteção
(RCD 30 mA).
13. Não monte o filtro virado para baixo.
14. Não exponha o aparelho ao gelo.
15. O produto contém elementos magnéticos e
eletromagnéticos que podem interferir ou danificar os
campos magnéticos. Portadores de marca-passo
devem observar a distância de segurança indicada no
manual do marca-passo.
16. O injetor de ar deve ficar fechado (coloque a tampa ou
feche o botão de ajuste na entrada de ar), caso o filtro
esteja em funcionamento com o tubo perfurado. Caso
contrário, pode sair água pelo tubo de ar.
Campo de aplicação
Estes filtros foram exclusivamente concebidos como filtros
interiores para aquários de água doce até 100 litros (X-Edge
300), 200 litros (X-Edge 450) e 300 litros (X-Edge 700),
respetivamente, em função do número de peixes, para
utilização em interiores.
O conjunto inclui
• sera X-Edge 300/450/700
• Cabeça do filtro com botão de ajuste, tubo de saída
articulado e cabo de alimentação de 1,5 m
• Suporte com 4 ventosas
• Caixa do filtro
• Cesto do filtro equipado com sera siporax mini
Professional
• Esponja filtrante
• Cartucho filtrante combinado com carvão ativado (para a
fase de ativação biológica)
• Tampa frontal com grelha bilateral
• Tubo perfurado
• Bico estreito
• Tampa do injetor (quando o Air-Set não estiver em
utilização)
• Air-Set (pode ser combinado com o bico estreito)
• Instruções para utilização
Lista de peças
Consultar www.sera.de
PTInstruções para utilização
sera X-Edge
P21565_sera-X-Edge_GBI_21565_neu_2.indd 23 25.03.2022 15:24:19
24
Colocar em funcionamento
Desligar o filtro da rede
Pode desligar o filtro de canto, retirando a ficha da tomada
de corrente.
Montagem e instalação no aquário
Etapa 1: Encher com materiais filtrantes
No momento da aquisição, o aparelho já está equipado com
materiais filtrantes e pronto a funcionar (1).
Etapa 2: Colocação
Os sera X-Edge 300, 450, 700 são montados
exclusivamente no canto do aquário.
Tenha em consideração que o filtro deve ser
completamente submerso na água para evitar o
funcionamento a seco, que causaria danos no motor
(excluídos da garantia!). Por regra, a melhor altura de
montagem é de 2 a 3 cm abaixo da superfície da água (2).
Assim, assegura uma boa troca de gases através do
aumento do fluxo de água na superfície e, portanto, um
ótimo fornecimento de oxigénio na água do aquário.
Usando o suporte fixado no filtro, coloque o filtro equipado,
em posição vertical, no canto selecionado (previamente
limpo) do aquário. Quando se formam algas ou biofilmes
semelhantes nos vidros do aquário, as ventosas não aderem
bem. Neste caso, utilize, se necessário, um limpador com
lâmina, para limpar primeiro o local de montagem. O suporte
tem 4 ventosas e adere imediatamente ao vidro do aquário.
Se quiser montar o filtro num aquário que ainda não tenha
sido equipado, deve pelo menos humedecer as ventosas de
modo que possam aderir ao vidro. Pegue no filtro por baixo,
em posição inclinada, e fixe a cabeça do filtro, com o seu
encaixe traseiro, no suporte. Agora incline o filtro,
pressionando contra o canto do aquário até que o suporte
encaixe no seu lugar. Agora a borda em ângulo está
encostada à junta de silicone do aquário (3). A remoção e
inserção do filtro no suporte requerem um pouco de espaço,
o que deve ser tido em conta quando se monta o aquário.
Etapa 3: Colocar os dispositivos opcionais de saída de
água
Escolha a forma adequada de saída de água para o seu
aquário. O tubo perfurado cria um fluxo direcionado (4), o
bico estreito cria um fluxo volumétrico suave (5). O Air-Set
só deve ser utilizado em combinação com o bico estreito
(13), caso contrário será necessário colocar a tampa na
entrada de ar. Insira o tubo perfurado ou o bico estreito na
abertura de saída do filtro de canto. Agora pode virar o
dispositivo de saída de água selecionado para a posição
pretendida. Ligar à ficha de alimentação só quando o filtro
estiver posicionado e montado corretamente. Verifique se o
resultado corresponde às suas expectativas e, se
necessário, reajuste o fluxo.
Etapa 4: Colocação em funcionamento e regulação do
débito
Quando o filtro está submerso, pode-se ligar, ligando a ficha
à tomada de corrente. Ao rodar a torneira de ajuste (6) pode
definir o fluxo em conformidade.
Informação Técnica
sera X-Edge 300 sera X-Edge 450 sera X-Edge 700
220 – 240 V ~ 50 Hz
4.2 W
Q
max
300 l/h
H
max
0,4 m
220 – 240 V ~ 50 Hz
5 W
Q
max
450 l/h
H
max
0,6 m
220 – 240 V ~ 50 Hz
8.5 W
Q
max
700 l/h
H
max
0,8 m
IPX8
35°C
max.
T
Limpeza e manutenção
Limpeza (a cada duas semanas)
Desligue o filtro de canto sera X-Edge retirando a ficha da
tomada de corrente. Pegue no corpo do filtro por baixo e
puxe a caixa do filtro para cima, na sua direção, até o filtro
sair do suporte com um clique. Agora pode separar a caixa
do filtro da parte do motor exercendo uma ligeira pressão (7)
e retirá-la do aquário para limpeza.
Retire a tampa frontal com grelha da caixa do filtro. Agora
pode retirar o cartucho filtrante do suporte para o limpar ou
substituir (8). Retire o cesto do filtro e a esponja filtrante da
caixa do filtro (9) e limpe em água corrente ou, melhor ainda,
num balde com água do aquário que, de qualquer forma, é
eliminada após a mudança de água.
O cartucho filtrante só cabe na tampa frontal com grelha
numa direção. Preste atenção ao sinal triangular na grelha
de entrada, que marca o ponto de encaixe da pequena aba
do cartucho filtrante (10).
Se quiser apenas limpar ou substituir o cartucho, depois de
desligar o filtro, pode remover a grelha de entrada do corpo
do filtro debaixo de água e retirar o cartucho (11). Preste
atenção à posição correta do cartucho filtrante e da grelha
de entrada durante a montagem.
Manutenção da unidade rotativa (a cada 3 meses)
Remova a tampa da câmara do motor e retire a turbina da
câmara do motor (12). Lave a turbina e a cabeça da bomba
em água corrente e volte a montar as peças por ordem
inversa.
Possíveis problemas e solução
Consulte as instruções para utilização pormenorizadas
sobre este assunto na nossa página de Internet:
www.sera.de.
Eliminação do aparelho
Os aparelhos usados não se podem eliminar com o lixo
doméstico!
No caso que o aparelho já não se possa utilizar, todos os
consumidores são obrigados por lei a eliminar aparelhos
usados separadamente do lixo doméstico, por exemplo
entregando-os no depósito central do município ou do
bairro. Deste modo garante-se que os aparelhos usados
sejam devidamente reciclados, evitando consequências
negativas para o meio ambiente.
Por este motivo os aparelhos
elétricosestão marcados com este símbolo:
P21565_sera-X-Edge_GBI_21565_neu_2.indd 24 25.03.2022 15:24:19
25
Garantia do fabricante
Nós, a empresa sera GmbH (o garante), Borsigstraße 49,
52525 Heinsberg, Alemanha, oferecemos aos nossos
clientes uma garantia de 2 anos* a partir da data da
compra, para os filtros de canto sera X-Edge, em relação à
ausência de defeitos de material e manufatura.
A garantia de 2 anos de sera será considerada como serviço
adicional do fabricante e não como compensação dos seus
direitos de acordo com o disposto nos §§ 437 do Código
Civil Alemão (BGB). Os seus direitos legais não são limitados
pela garantia. Os direitos a título dos regimes legais sobre a
responsabilidade por defeitos também não são afetados!
Exclusão de garantia (*)
Estão excluídas da garantia as seguintes peças:
a. A garantia NÃO se aplica para peças de desgaste, tais
como materiais filtrantes, unidade rotativa (turbina,
chumaceira, eixo), ventosas.
b. Quaisquer danos no cabo estão excluídos da garantia,
com exceção de defeitos de material ou manufatura. No
caso de danos nos cabos de alimentação, não serão
reparados pelo fabricante por motivos de segurança.
(Razão: A humidade no cabo resulta por vezes mais tarde
em corrosão e curtos-circuitos).
c. A garantia não cobre danos causados por influências
externas, tais como choque, queda ou tombo após a
compra.
d. Estão excluídos outros direitos de reivindicação por
danos consequentes causados pelo aparelho, na medida
em que esta exclusão seja legalmente permitida.
Anulação da garantia
A obrigação de garantia deixa de ser válida, em caso que:
• as instruções para utilização não sejam respeitadas e o
aparelho tenha sido exposto a utilização, manutenção e
reparação indevidas e inadequadas;
• o aparelho tenha sido danificado por ação de terceiros,
influências externas ou intencionalmente;
• se instalem no aparelho peças de substituição de
terceiros, não autorizadas pela empresa sera;
• o filtro tenha sido colocado em funcionamento sem água;
• o filtro tenha sido utilizado para filtrar água salgada.
As nossas obrigações
Em caso de garantia, a empresa sera GmbH compromete-
se, a, à sua discrição, consertar, substituir ou reparar a peça
defeituosa, ou a substituir por um produto equivalente que
funcione corretamente.
As suas obrigações
Importante: Em todos os casos de defeitos, por favor,
dirija-se primeiro ao seu fornecedor especializado onde
comprou o aparelho, para que ele possa avaliar se realmente
se trata de um caso de garantia, antes de nos devolver o
aparelho. Só assim será possível evitar despesas de
transporte, que eventualmente serão a seu cargo.
Quando enviar o aparelho de volta, ele deve ser
cuidadosamente protegido contra possíveis danos de
transporte.
Contacto do fabricante
sera GmbH
Borsigstraße 49
52525 Heinsberg
Alemanha
Telefone: +49 2452 9126-0
Fax: +49 2452 5922
Linha de apoio ao cliente: +49 2452 9126-15
Internet: www.sera.de
P21565_sera-X-Edge_GBI_21565_neu_2.indd 25 25.03.2022 15:24:19
26
Läs den fullständigt och noggrant och förvara den för framtida referens. Om du lämnar över apparaten till tredje part,
bifoga då även denna produktinformation.
Grattis!
Hjärtligt tack för ditt köp av X-Edge hörnfilter.
Hörnfiltren sera X-Edge 300, 450, 700 är effektiva akvarie-
innerfilter för små till medelstora sötvattensakvarier, som kan
rymmas diskret i hörnet av ett akvarium. Den
energibesparande motorn är inte bara underhållsfri, men
också mycket tyst på grund av dess bullerdämpning och
montering på akvarieglaset. Den faktiska filterkroppen är fäst
vid filterhuvudet. De filtermaterial som finns i den senare,
rengör vattnet på ett fysiskt och biologiskt sätt och
säkerställer därmed kristallklart vatten i akvariet. Snabb eller
fullständig rengöring av filtret och dess enskilda delar, är
mycket lätt på grund av dess design.
Varning!
1. Barn måste hållas under uppsikt, för att säkerställa att
de inte leker med apparaten. Det är inte tillåtet för barn
under 8 år att använda apparaten.
2. Apparaten kan användas av barn över 8 år, samt av
personer med nedsatta fysiska, sensoriska eller
mentala förmågor, eller brist på erfarenhet och/eller
kunskap, när de övervakas eller instrueras med
avseende på säker användning av apparaten och har
förstått resulterande faror. Barn får inte leka med
apparaten, dess tillbehörsdelar och förpackningen.
Rengöring och underhåll av användaren får inte utföras
av barn, såvida de inte är äldre än 8 år och övervakas.
Håll apparaten med kabel, tillbehörsdelar och
förpackningsmaterial utanför räckvidden för barn under
8 år.
3. Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av
tillverkaren, dess servicecenter eller annan kvalificerad
personal för att undvika faror.
Säkerhetsanvisningar
1. Filtret måste placeras helt under vattennivån, för att
undvika att det blir torrt och att motorn skadas. Kör
aldrig torrt eller utan tillräckligt vattengenomflöde.
Kontrollera vattennivån regelbundet. Fyll akvariet med
tillräckligt med vatten före längre frånvaro.
2. Användning är endast tillåten för sötvattensakvarier i
slutna temperaturstyrda rum.
3. Skydda alltid nätkontakten från fukt och bilda en
droppslinga, för att förhindra att vatten kommer in i
eluttaget längs kabeln.
4. Kontrollera att det inte finns vatten i kontakten och
uttaget före idrifttagning. Om kontakten eller uttaget är
vått, ska du aldrig röra vid kontakten eller uttaget innan
kretsen stängs av.
5. Ta aldrig bort nätkontakten från eluttaget med kabeln.
6. Framför allt innan du arbetar med X-Edge hörnfilter eller
vid akvariet, ska du koppla bort alla strömbärande
enheter i vattnet från elnätet.
7. Hörnfiltret X-Edge får endast användas i helt monterat
läge.
8. Filtret får inte användas utan filtermedia för mekanisk
filtrering (fleece, svamp).
9. Användning är endast tillåten för beskriven avsedd
användning.
10. Vattentemperaturen får inte överstiga 35 °C (95 °F).
11. Skador på motorn, kabeln eller kontakten får inte
repareras eller förbättras! Filtret måste sedan
omedelbart kopplas bort från elnätet och får inte
användas längre. Detta gäller även avsedda ändringar
av dessa delar.
12. Kretsen till vilken X-Edge-hörnfiltret är anslutet, ska vara
säkrad med en jordfelsbrytare (RCD-brytare, 30 mA).
13. Montera inte filtret upp och ned.
14. Utsätt inte apparaten för frost.
15. Produkten innehåller magnetiska och elektromagnetiska
komponenter, som kan störa eller skada magnetfält.
Pacemakerbärare måste hålla sig till de
säkerhetsavstånd, som anges i pacemakerhandboken.
16. Luftinsprutaren måste vara stängd (sätt i pluggen eller
vrid justeringsratten på luftintaget till stängt läge) när
filtret manövreras med spraystången. Annars finns det
risk för vattenutsläpp från luftslangen.
Användningsområde
Dessa filter är exklusivt utformade som innerfilter för
sötvattensakvarier upp till 100 liter (X-Edge 300) 200 liter
(X-Edge 450) eller 300 liter (X-Edge 700) för
inomhusanvändning.
Leveransomfattning
• sera X-Edge 300/450/700
• Filterhuvud med justeringsratt, vridbart utloppsrör och 1,5
meter strömkabel
• Hållarplatta med 4 sugkoppar
• Filterhus
• Filterkorg fylld med sera siporax mini Professional
• Filtersvamp
• Fleece och aktivt kol-kombi-insats (för inkörningsfasen)
• Främre kåpa med bilateralt galler
• Spraystång
• Anknäbbsmunstycke
• Lock på insprutaren (vid inte användning av Air-Set)
• Air-Set (kombinerbar med anknäbbsmunstycket)
• Användarinformation
Enkeldelar-översikt
se www.sera.de
Idrifttagning
Bortkoppling av filtret från elnätet
Hörnfiltret kan stängas av, genom att dra ut nätkontakten.
SVProduktinformation
sera X-Edge
P21565_sera-X-Edge_GBI_21565_neu_2.indd 26 25.03.2022 15:24:19
27
Installation och installation i akvariet
Steg 1: Fylla på filtermedia
Filtret är redan fyllt med filtermaterial vid inköpstillfället och
klart att användas omedelbart (1).
Steg 2: Uppställning
sera X-Edge 300, 450, 700 är monterade exklusivt i hörnet
av akvariet.
Observera att filtret måste vara helt nedsänkt i vatten, för
att undvika torrkörning, vilket skulle skada motorn (ingen
garanti!). Vanligtvis är den bästa monteringshöjden 2 – 3 cm
under vattenytan (2). Detta säkerställer ett bra gasutbyte,
genom ökat ytflöde och därmed en optimal introduktion av
syre i akvarievattnet.
Skjut in det fyllda filtret med hållarplattan, som är fäst
upprätt in i det valda förrengjorda hörnet av akvariet. Om
alger eller liknande vegetation växer på skivan, kan
sugkopparna inte hålla ordentligt. I så fall ska du vid behov
använda ett bladrengöringsmedel, för att först rengöra
monteringsplatsen. Hållarplattan har 4 sugkoppar och fäster
omedelbart på akvarieskivan. Om du vill installera filtret i ett
akvarium som ännu inte har fyllts, bör du åtminstone fukta
sugkopparna så att de håller fast på skivan. Ta tag i filtret i
en vinkel underifrån och haka fast filterhuvudet i hållaren
genom den bakre fördjupningen. Luta filtret mot akvariets
hörn, tills hållaren låses på plats. Nu stöter kantremsan mot
silikonsömmen i akvariet (3). Att ta bort och sätta in filtret i
hållaren, kräver lite plats och bör beaktas i akvariets
inredning.
Steg 3: Sätt i alternativen för utlopp
Välj rätt typ av utlopp för ditt akvarium. Sprutstången ger ett
riktat flöde (4), anknäbbmunstycket snarare ett mjukt
volymflöde (5). Air-Set ska endast användas i kombination
med anknäbbmunstycket (13), annars måste pluggen sättas
på luftintagsöppningen. Sprutstången eller
anknäbbmunstycket är helt enkelt införd i utloppsöppningen
på hörnfiltret. Nu kan du vrida det valda utflödesalternativet
till önskad position. Anslut inte strömförsörjningen, förrän
filtret är korrekt placerat och monterat. Kontrollera om
effekten du har uppnått, är vad du vill ha och justera flödet
om det behövs.
Steg 4: Idrifttagning och reglering av flödeshastigheten
Om filtret är nedsänkt, kan det slås på genom att
nätkontakten sätts in. Du kan justera flödet i enlighet med
detta, genom att vrida på inställningskranen (6).
Tekniska data
sera X-Edge 300 sera X-Edge 450 sera X-Edge 700
220 – 240 V ~ 50 Hz
4,2 W
Q
max
300 l/h
H
max
0,4 m
220 – 240 V ~ 50 Hz
5 W
Q
max
450 l/h
H
max
0,6 m
220 – 240 V ~ 50 Hz
8,5 W
Q
max
700 l/h
H
max
0,8 m
IPX8
35°C
max.
T
Rengöring och underhåll
Rengöring (varannan vecka)
Stäng av hörnfiltret sera X-Edge genom att dra ur
stickkontakten. För in handen under filterhuset och dra upp
filterhuset mot dig, tills filtret lossnar från hållaren med ett
klick. Nu kan du ta bort filterhuset från motordelen (7) genom
att applicera lätt tryck och ta bort det från akvariet för
rengöring.
Ta bort det främre skyddet med galler från filterhuset, nu kan
du ta bort filterfleece från hållaren för att rengöra eller byta ut
det (8). Ta bort filterkorgen och filtersvampen från filterhuset
(9) och rengör den under rinnande vatten eller bättre i en hink
med akvarievatten, som ändå kasseras efter vattenbytet.
Filterinsatsen passar endast i en riktning in i frontkåpan med
galler. Var uppmärksam på den triangulära skylten på
suggallret, som markerar ihakningspunkten på den lilla fliken
på filterfleeceinsatsen (10).
Om du bara vill rengöra eller byta ut fleecematerialet, kan du
ta bort suggallret från filterhuset under vatten efter att filtret
stängts av och ta bort fleecematerialet från det (11). Se till att
fleeceinsatsen och suggallret är i rätt läge under
monteringen.
Underhåll av den löpande enheten (var 3:e månad)
Ta bort motorrummets kåpa och ta bort rotorn från
motorkammaren (12). Skölj rotorn och pumphuvudet under
rinnande vatten och montera åter delarna i omvänd
ordningsföljd.
Felmöjligheter och lösningar
Se vår hemsida www.sera.de för utförlig bruksanvisning om
detta ämne.
Avyttring av enheter
Gamla apparater får inte kasseras med hushållsavfall!
Om apparaten inte längre kan användas, är varje konsument
juridiskt skyldig att lämna gamla apparater separerade
från hushållsavfall, t.ex. på en insamlingsplats i hans/
hennes kommun/stadsdel. Detta säkerställer att gamla
apparater återvinns på ett professionellt sätt och att negativa
miljöeffekter undviks.
Därför är elektriska apparater
märkta med följande symbol:
Tillverkargaranti
Vi, sera GmbH (garantigivare), Borsigstraße 49, 52525
Heinsberg, Tyskland, beviljar våra kunder en garanti på 2
år* från inköpsdatum för hörnfiltret sera X-Edge beträffande
frihet från defekter i material och utförande.
2-års-garantin från sera ska förstås som en extra service
från tillverkaren och inte som ersättning för dina lagstadgade
rättigheter enligt §§ 437 i BGB (Bürgerliches Gesetzbuch /
civilagen). Dina rättsliga krav begränsas inte av garantin.
Fordringar som uppstår på grund av lagstadgat ansvar för
materiella brister, påverkas inte heller!
P21565_sera-X-Edge_GBI_21565_neu_2.indd 27 25.03.2022 15:24:19
28
Undantag från garantin (*)
Följande delar är undantagna från garantin:
a. Garantin gäller INTE för slitagedelar som t.ex. filtermedier,
löpande enheter (rotor, lager, axel), sugkoppar.
b. Skador av alla slag på matningskabeln är undantagna från
garantin. Om inte felet beror på material- eller
tillverkningsfel. Skadade nätkablar repareras inte av
tillverkaren av säkerhetsskäl (orsak: Fukt som trängt in i
kabeln leder ofta till efterföljande korrosion och
kortslutningar).
c. Garantin täcker inga skador, som kan spåras tillbaka till
yttre påverkan som slag, släpp eller fall efter köpet.
d. Ytterligare garantianspråk för ersättning av följdskador,
orsakade av enheten är uteslutna i den mån uteslutningen
är lagligt tillåten.
Garantins upphörande
Garantin upphör att gälla, när:
• användarinstruktionerna inte har följts och apparaten har
utsatts för försumlig resp. felaktig eller olämplig
användning, underhåll och reparation;
• apparaten har skadats av yttre kraft, yttre påverkan eller
avsiktligt;
• användning av tredjeparts reservdelar som inte har
godkänts av företaget sera;
• filtret kördes utan vatten;
• filtret har använts för filtrering av saltvatten.
Våra skyldigheter
I händelse av garantianspråk åligger det sera GmbH, att
enligt eget gottfinnande antingen reparera enheten, eller
byta ut eller reparera den felaktiga delen, eller byta ut
enheten mot en funktionsduglig likvärdig produkt.
Dina skyldigheter
Viktigt: Om det finns en defekt i apparaten, låt den
återförsäljare som du köpte apparaten från, först kontrollera
om det verkligen finns ett garantianspråk innan du lämnar in
en reklamation. Bara på det sättet kan man undvika onödiga
fraktkostnader, som eventuellt kan debiteras dig.
När enheten skickas in, måste den skyddas noggrant mot
eventuella transportskador.
Tillverkarkontakt
sera GmbH
Borsigstraße 49
52525 Heinsberg
Tyskland
Telefon: +49 2452 9126-0
Fax: +49 2452 5922
Hotline: +49 2452 9126-15
Hemsida: www.sera.de
P21565_sera-X-Edge_GBI_21565_neu_2.indd 28 25.03.2022 15:24:19
29
Læs venligst denne brugsinformation omhyggeligt og opbevar den til fremtidig brug. Ved fremsendelsen af denne
enhed til tredjemand, skal denne brugsinformation også afleveres.
Hjertelig tillykke!
Hjertelig tillykke med købet af et X-Edge-hjørnefilter.
De enkelte hjørnefiltre sera X-Edge 300, 450, 700 er
effektive indvendige akvariefiltre beregnet til små og
mellemstore ferskvandsakvarier, som kan placeres diskret i
hjørnet af akvariet. Den energibesparende motor er ikke bare
næsten vedligeholdelsesfrit, men også, på grund af dennes
lydisolering og fastgørelse til akvarieglasset, meget støjsvag.
Fastgjort til filterhovedet, befinder sig det egentlige
filterlegeme. Filtermaterialerne, der er indeholdt i
sidstnævnte, renser vandet på en fysisk og biologisk måde
og sørger således for krystalklart akvarievand. Hurtig eller
fuldstændig rengøring af filteret og dets enkelte dele er
meget let at gennemføre på grund af deres konstruktion.
Advarsel!
1. Børn skal være under opsyn så det undgås, at de ikke
leger med enheden. Den må ikke betjenes af børn
under 8 år.
2. Enheden kan bruges af børn på 8 år og opefter, samt af
personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller mangel på erfaring og/eller viden,
hvis de er under opsyn eller blevet instrueret i sikker
brug af enheden og har forstået de farer, der er
forbundet hermed. Børn må ikke lege med enheden,
dens tilbehørdele og emballage. Rengøring og bruger-
vedligeholdelse af enheden må ikke udføres af børn,
medmindre de er ældre end 8 år under opsyn. Hold
enheden samt kabler, tilbehørdele og
emballagematerialer uden for rækkevidde af børn
under 8 år.
3. Hvis netkablet er beskadiget, skal det erstattes af
fabrikanten, af dennes servicested eller af personer
med lignende kvalification, for at undgå enhver fare.
Forholdsregler
1. Filteret skal opstilles helt under vandspejlet, for at undgå
tørløb samt deraf følgende motorskader. Det må drives
aldrig i tør tilstand eller uden tilstrækkelig
vandgennemstrømning. Vandniveauet skal prøves med
jævne mellemrum. Før længere tids fravær skal akvariet
fyldes med en tilstrækkelig mængde vand.
2. Anvendelse er kun tilladt for ferskvandsakvarier i
lukkede og tempererede lokaler.
3. Beskyt stikproppen altid mod fugt og lav en drypsløjfe,
således at der ikke kan komme vand ind i stikkontakten
langs kablet.
4. Stikprop og stikkontakt skal prøves med henblik på
eksisterende vand inden idrifttagning. Hvis stikproppen
hhv. stikkontakten er våd, må der aldrig røres ved
stikproppen hhv. stikkontakten, inden strømkredsen er
slukket.
5. Stikproppen må aldrig trækkes ud af stikkontakten i
kablet.
6. Før der udføres noget som helst arbejde i forbindelse
med X-Edge-hjørnefilteret eller akvariet, skal alle
strømførende enheder, der befinder sig i vandet,
adskilles fra strømforsyningsnettet.
7. X-Edge-hjørnefilteret må kun drives i helt samlet tilstand.
8. Filteret må ikke drives uden filtermedier til mekanisk
filtrering (filterdug, svamp).
9. Drift er kun tilladt til det beskrevne anvendelsesformål.
10. Vandtemperaturen må ikke overskride 35°C (95°F).
11. Skader på motoren, på kablet eller på stikproppen må
hverken repareres eller udbedres! I så fald skal filteret
straks adskilles fra lysnettet og må ikke længere drives.
Dette gælder ligeledes ved planlagte ændringer i disse
dele.
12. Koblingskredsen, som X-Edge-hjørnefilter er tilsluttet til,
bør være sikret med en fejlstrømsafbryder (RCD-
afbryder, 30 mA).
13. Filteret må ikke monteres med hovedet nedad.
14. Udsæt enheden ikke for frostfare.
15. Produktet indeholder magnetiske og elektromagnetiske
komponenter som kan forstyrre hhv. beskadige
magnetfelter. Pacemakerbrugere skal overholde de
anførte sikkerhedsafstande i henhold til håndbogen for
deres pacemaker.
16. Air-injektoren skal forblive lukket (prop isættes eller
indstillingshjul på luftindtaget lukkes ved drejning), når
filteret drives med sprøjtestang. Ellers er der fare for
vandudslip fra luftslangen.
Anvendelsesområder
Disse filtre er udelukkende konciperet som indvendige filtre
samt, alt efter besætning, til ferskvandsakvarier op til 100
liter (X-Edge 300), 200 liter (X-Edge 450) hhv. 300 liter
(X-Edge 700) i indendørs områder.
Kit inkluderet
• sera X-Edge 300/450/700
• Filterhoved med indstillingsknap, drejeligt ud strøm nings-
rør og 1,5 meter strømforsyningskabel
• Holdeplade med 4 sugekopper
• Filterhus
• Filterkurv fyldt med sera siporax mini Professional
• Filtersvamp
• Kombineret filterdug- og aktivkul-indsats (til ind rings fa-
sen)
• Forreste dæksel med bilateral grill
• Sprøjtestang
• Andenæbsdyse
• Lukkeanordning på injektor (ved manglende brug af Air-
Set)
• Air-Set (kan kombineres med andenæbsdyse)
• Brugsinformation
Oversigt over enkeltdele
se www.sera.de
DABrugsinformation
sera X-Edge
P21565_sera-X-Edge_GBI_21565_neu_2.indd 29 25.03.2022 15:24:19
30
Ibrugtagning
Adskillelse af filter fra strømforsyningsnet
Hjørnefilteret kan slukkes ved at trække i stikproppen.
Montering og anbringelse i akvariet
Skridt 1: Fyldning med filtermedier
Filteret er allerede fyldt med filtermedier ved købet og straks
driftsklart (1).
Skridt 2: Opstilling
sera X-Edge 300, 450, 700 monteres udelukkende i hjørnet
af akvariet.
Vær venligst opmærksom på, at filteret skal være nedsænket
helt i vand, for således at undgå tørløb, som ville kunne
beskadige motoren (ikke omfattet af garantien!). Som regel
er den bedste monteringshøjde 2 – 3 cm under
vandoverfladen (2). Dette sørger for en god gasudveksling
på grund af en forstærket overfladestrømning og således for
en optimal indføring af ilt ind i akvarievandet.
Tryk det fyldte filter med holdepladen, der er fastgjort til
filteret, opretstående ind i det udvalgte, forudrensede hjørne
i akvariet. Hvis der vokser alger eller lignende bevoksning på
ruden, kan sugekopperne ikke sidde korrekt fast. I dette
tilfælde kan der evt. anvendes en klinge-renser, for at
rengøre monteringsstedet først. Holdepladen råder over 4
sugekopper og hæfter straks til akvarieruden. Såfremt De
ønsker at montere filteret i et akvarium, som endnu ikke er
fyldt, bør De i det mindste befugte sugekopperne, således at
disse sidder fast på ruden. Grib fat i filteret, skråt nedefra, og
hægt filterhoved, ved dets bageste udsparing, fast i
holdeanordningen. Bøj filteret i rentening mod hjørnet af
akvariet nu, indtil holdeanordningen går i indgreb. Nu vil
hjørnestrimlen støde imod akvariets silikonesøm (3).
Udtagning og isætning af filteret i holdeanordningen behøver
kun lidt plads og bør tages i betragtning ved indretning af det
indre af akvariet.
Skridt 3: Påsætning af udstrømningsoptioner
Vælg den korrekte form for udstrømning til Deres akvarium.
Sprøjtestangen vil generere en målrettet strømning (4),
andenæbsdysen snarere en blød volumenstrøm (5). Air-
Settet må kun anvendes i kombination med andenæbsdysen
(13); ellers skal proppen sættes på luftindsugningsåbningen.
Sprøjtestangen eller andenæbsdysen sættes ganske simpelt
ind i hjørnefilterets udgangsåbning. Nu kan den valgte
udstrømningsoption drejes mod den ønskede position.
Strømforsyningen bør først etableres, efter at filteret er
positioneret og monteret korrekt. Kontrollér, at den opnåede
effekt svarer til Deres forestillinger og indstil strømningen
evt. på ny.
Skridt 4: Idrifttagning og regulering af
gennemløbsmængde
Når filteret er nedsænket, kan det tændes ved at sætte
stikproppen i. Ved at dreje på indstillingshanen (6), kan
gennemstrømningsmængden indstilles på tilsvarende vis.
Teknisk data
sera X-Edge 300 sera X-Edge 450 sera X-Edge 700
220 – 240 V ~ 50 Hz
4,2 W
Q
max
300 l/h
H
max
0,4 m
220 – 240 V ~ 50 Hz
5 W
Q
max
450 l/h
H
max
0,6 m
220 – 240 V ~ 50 Hz
8,5 W
Q
max
700 l/h
H
max
0,8 m
IPX8
35°C
max.
T
Vedligeholdelse og rengøring
Rengøring (hver 2. uge)
Sluk for hjørnefilteret sera X-Edge ved at trække i
stikproppen. Grib fat nedenunder filterlegemet og træk
filterhuset op mod Dem, indtil filteret springer ud af
holdeanordningen med et klik. Nu kan filterhuset adskilles fra
motordelen (7) ved et let tryk og tages ud af akvariet med
henblik på rengøring.
Tag det forreste dæksel samt grill af fra filterhuset. Nu kan
De tage filterdugen ud af holdeanordningen, for at rengøre
eller udskifte den (8). Filterkurv og filtersvamp tages ud af
filterhuset (9) og rengøres under rindende vand eller bedre i
en spand med akvarievand, som alligevel skal bortskaffes
efter udskiftning af vand.
Filterdug-indsatsen passer kun i én retning ind i det forreste
dæksel med grill. Vær venligst opmærksom på
trekantssymbolet på indsugningsgitteret, som markerer
indgrebsstedet for den lille lask på filterdug-indsatsen (10).
Såfremt De kun ønsker at rengøre eller udskifte filterdugen,
kan De, efter at filteret er slukket, tage indsugningsgitteret af
fra filterlegemet under vandet og udtage filterdugen deraf
(11). Vær opmærksom på, at filterdug-indsatsen og
indsugningsgitteret er i korrekt position ved samling.
Vedligeholdelse af løbeenhed (hver 3. måned)
Tag motorkammerets dæksel af og tag rotoren ud af
motorkammeret (12). Skyl rotor og pumpehoved under
rindende vand og saml delene igen i omvendt rækkefølge.
Muligheder for problemer samt løsninger
Læs venligst den udførlige brugsanvisning til dette tema på
vores hjemmeside: www.sera.de.
Husk
Elektrisk og elektronisk affald må ikke smides i
skraldespanden!
Hvis udstyr ikke længere kan bruges, er forbrugeren retligt
forpligtet til at aflevere elektrisk og elektronisk affald på
et kommunalt indsamlingssted. Dette sikrer, at elektrisk og
elektronisk affald bliver bearbejdet korrekt, og dermed ikke
skader miljøet.
Derfor bærer elektrisk og
elektroniskudstyr følgende symbol:
P21565_sera-X-Edge_GBI_21565_neu_2.indd 30 25.03.2022 15:24:19
31
Producentgaranti
Vi, sera GmbH (garantistiller), Borsigstraße 49, 52525
Heinsberg, Tyskland, yder vores kunder 2 års garanti*
vores hjørnefiltre sera X-Edge i henseende til mangelfrihed
af materialer samt fabriksarbejde fra købsdatoen af.
Denne sera-2-års-garanti forstås som supplerende ydelse
leveret af producenten og ikke som erstatning for Deres
rettigheder i henhold til §§ 437 i BGB /tysk borgerlig lovbog/.
Deres lovfæstede rettigheder begrænses ikke af garantien.
Krav hidrørende fra den lovbestemte ansvar for tingsmangler
er heller ikke berørt heraf!
Udelukkelse af garanti (*)
Følgende dele er udelukket fra garantien:
a. Denne garanti gælder IKKE for sliddele, som f. eks.
filtermedier, løbeenhed (rotor, lejer, aksel), sugekopper.
b. Skader af enhver art på tilledningskablet er udelukket fra
garantien, medmindre manglen skyldes en materiale- eller
forarbejdningsfejl. Beskadigede netkabler repareres ikke
af fabrikanten af sikkerhedshensyn (begrundelse: fugt, der
er trængt ind i kablet, resulterer ofte i senere korrosion og
kortslutning).
c. Garantien omfatter ikke skader, der skyldes ydre
påvirkninger, såsom stød, fald eller styrt efter køb.
d. Yderligere garantikrav på erstatning for følgeskader
opstået gennem enheden, er udelukket, for så vidt denne
udelukkelse er tilladt ved lov.
Bortfald af garanti
Vores garantiforpligtelse bortfalder, hvis:
• brugsinformationen ikke blev fulgt og enheden blev udsat
for uagtsom hhv. uhensigtsmæssig eller uegnet brug,
vedligeholdelse og reparation;
• enheden blev beskadiget som følge af påvirkning udefra
eller med forsæt;
• der blev indbygget fremmede reservedele i enheden, som
firmaet sera ikke har autoriseret;
• filteret blev drevet uden vand;
• filteret blev anvendt til filtrering af havvand.
Vores pligter
I et garantitilfælde forpligter sera GmbH sig til efter eget
skøn at reparere eller udskifte hhv. udbedre den mangelfulde
del eller til at ombytte den med et tilsvarende,
funktionsdygtigt produkt.
Deres pligter
Vigtig: I hvert tilfælde af en mangel ved enheden bør De først
rette henvendelse til vores specialforhandler, hvor De har
købt enheden, for at lade denne undersøge, om der rent
faktisk foreligger et garantitilfælde, inden De indleverer
enheden som reklamation. Kun på denne måde kan der
undgås unødige fragtomkostninger, som evt. beregnes til
ulempe for Dem.
Inden indsendelse skal enheden omhyggeligt beskyttes mod
eventuelle transportskader.
Producentkontakt
sera GmbH
Borsigstraße 49
52525 Heinsberg
Tyskland
Telefon: +49 2452 9126-0
Fax: +49 2452 5922
Hotline: +49 2452 9126-15
Hjemmeside: www.sera.de
P21565_sera-X-Edge_GBI_21565_neu_2.indd 31 25.03.2022 15:24:19
32
Lütfen bu talimatların tamamını okuyunuz. İleride kullanmak üzere saklayınız. Sistem üçüncü kişilere gönderildiğinde
kullanma talimatı da teslim edilmelidir.
Tebrikler!
X-Edge köşe filtresini satın aldığınız için tebrikler.
sera X-Edge 300, 450, 700 köşe filtreleri, akvaryumların
köşelerine dikkat çekmeden yerleştirilebilen küçük ila orta
boy tatlı su akvaryumları için verimli akvaryum iç filtreleridir.
Enerji tasarruflu motor sadece çoğunlukla bakım gerektirmez,
aynı zamanda gürültü sönümlemesi ve akvaryum camına
takılması nedeniyle çok sessizdir. Filtre gövdesi, filtre
kafasına takılır. İçine yerleştirilen filtre malzemeleri, suyu
fiziksel ve biyolojik olarak berraklaştırarak akvaryum suyunun
kristal berraklığında olmasını sağlar. Filtrenin ve bileşenlerinin
hızlı ve tam temizliği, yapısı nedeniyle çok kolaydır.
Uyarı!
1. Çocukların cihazla oynamadıklarından emin olmak için
gözetim altında tutulmalıdır. 8 yaşından küçük
çocukların kullanmalarına izin verilmez.
2. Cihaz, 8 yaşından büyük çocukların yanı sıra, fiziksel,
duyusal veya zihinsel kapasiteleri düşük veya deneyim
ve / veya bilgi eksikliği olan kişiler tarafından, cihazın
kullanımıyla ilgili gözetim veya talimat verilmiş ve bunun
neden olduğu tehlikeleri anlamışlarsa kullanılabilir.
Çocuklar cihazla, aksesuarlarıyla ve ambalajıyla
oynamamalıdır. Temizlik ve kullanıcı bakımı, 8 yaşından
büyük ve gözetim altında olmadıkça çocuklar tarafından
yapılmamalıdır. Cihazı ve kablolarını, aksesuarlarını ve
ambalaj malzemelerini 8 yaşından küçük çocukların
erişemeyeceği bir yerde saklayın.
3. Besleme kablosu hasarlıysa, bir tehlikeyi önlemek için
üretici, servis acentesi veya benzer nitelikli kişiler
tarafından değiştirilmelidir.
Güvenlik uyarıları
1. Kuru çalışmayı ve motor hasarlarını önlemek için filtre
tamamen su yüzeyinin altına yerleştirilmelidir. Asla kuru
veya yeterli su akışı olmadan çalıştırmayın. Su seviyesini
düzenli olarak kontrol edin. Daha uzun bir süre
ayrılmadan önce akvaryumu yeterince suyla doldurun.
2. Sadece kapalı ılıman odalarda bulunan tatlı su
akvaryumlarında çalıştırılmasına izin verilir.
3. Elektrik fişini her zaman neme karşı koruyun ve suyun
kablo boyunca elektrik prizine akmasını önleyen bir
damlama halkası oluşturun.
4. Çalıştırmadan önce fişde ve prizde su olup olmadığını
kontrol edin. Islak fiş veya ıslak priz olması durumunda
devreyi kapatmadan önce fişe veya prize asla
dokunmayın.
5. Elektrik fişini asla kablosundan tutarak prizden
çekmeyin.
6. X-Edge köşe filtresinde veya akvaryumda yapılacak tüm
çalışmalardan önce, suda bulunan tüm elektrikli
cihazların elektrik bağlantısını kesin.
7. X-Edge köşe filtresi yalnızca tamamen monte edilmiş
halde çalıştırılabilir.
8. Filtre, mekanik filtrasyon için filtre malzemesi (mat,
sünger) olmadan çalıştırılmamalıdır.
9. Çalıştırmaya yalnızca açıklanan uygulama amacı için izin
verilir.
10. Su sıcaklığında 35 °C (95 °F) aşılmamalıdır.
11. Motorda, kabloda veya fişte oluşan hasarlar
onarılmamalı veya tamir edilmemelidir! Bu durumda
filtrenin elektrik bağlantısı derhal kesilmeli ve bir daha
çalıştırılmamalıdır. Bu, bu parçalarda amaçlanan
değişiklikler durumunda da geçerlidir.
12. X-Edge köşe filtresinin bağlı olduğu devre, bir arıza
akımı koruma anahtarı (RCD 30 mA) ile korunmalıdır.
13. Filtreyi baş aşağı monte etmeyin.
14. Cihazı donma nedeniyle hasara maruz bırakmayın.
15. Ürün, manyetik alanları etkileyebilecek veya zarar
verebilecek manyetik ve elektromanyetik bileşenler
içerir. Kalp pili takan kişiler, kalp pili kılavuzlarına göre
gerekli güvenlik mesafesini korumalıdır.
16. Filtre püskürtme çubuğu ile çalıştırıldığında, hava
enjektörü kilitli kalmalıdır (hava girişindeki tapayı takın
veya ayar çarkını kapatın). Aksi takdirde hava
hortumundan su dökülmesi riski vardır.
Uygulama alanları
Bu filtreler, kapalı alanlarda 100 litreye (X-Edge 300), 200
litreye (X-Edge 450) veya 300 litreye (X-Edge 700) kadar tatlı
su akvaryumları için stok yoğunluğuna bağlı olarak özel
olarak dahili filtre olarak tasarlanmıştır.
İçindekiler
• sera X-Edge 300/450/700
• Ayar düğmeli filtre başlığı, hareketli çıkış borusu ve 1,5
metre elektrik kablosu
• 4 vantuzlu tutucu plaka
• Filtre haznesi
• sera siporax mini Professional ile doldurulmuş filtre
sepeti
• Filtre süngeri
• Mat ve aktif karbon için birleştirilmiş uç (aktivasyon
aşaması için)
• İki taraflı ızgaralı ön kapak
• Püskürtme çubuğu
• Ördek gagası nozulu
• Enjektör kapağı (hava seti kullanılmadığında)
• Hava seti (ördek gagası nozulu ile kombine edilebilir)
• Kullanım bilgileri
Parçalara genel bakış
bkz. www.sera.de
TRKullanım bilgileri
sera X-Edge
P21565_sera-X-Edge_GBI_21565_neu_2.indd 32 25.03.2022 15:24:19
33
İşlem
Filtreyi ana güç kaynağından ayırma
Köşe filtresi, elektrik fişi çekilerek kapatılabilir.
Akvaryumda montaj ve kurulum
Adım 1: Filtre malzemesini doldurma
Filtre zaten filtre malzemesiyle doldurulmuştur ve satın
alındığında hemen kullanıma hazırdır (1).
Adım 2: Konumlandırma
sera X-Edge 300, 450, 700 özel olarak akvaryumun bir
köşesine kurulur.
Motora zarar verecek şekilde kuru çalışmasını önlemek için
filtrenin tamamen suya batırılması gerektiğini lütfen
unutmayın (garanti durumu değil!). En iyi kurulum yüksekliği
genellikle su yüzeyinin (2) 2 – 3 cm altındadır. Bu, artan yüzey
akımı nedeniyle iyi gaz değişimi ve sonuç olarak akvaryum
suyuna optimum oksijen aktarımı sağlar.
Doldurulmuş filtreye tutucu plaka takılıyken akvaryumun
önceden temizlenmiş seçilmiş köşesine dikey olarak bastırın.
Cam üzerinde yosun veya benzeri periphyton büyüdüğünde
vantuz düzgün bir şekilde tutamaz. Bu durumda, kurulum
yerini temizlemek için muhtemelen bir bıçak temizleyici
kullanın. Tutucu plakada 4 vantuz bulunur ve hemen
akvaryum camına takılır. Filtreyi henüz doldurulmamış bir
akvaryuma takmak isterseniz, en azından vantuzları cama
yapışacak şekilde nemlendirmelisiniz. Filtreyi aşağıdan eğik
bir konumda tutun ve filtre kafasını arkadaki boşlukla
tutucuya asın. Şimdi filtreyi tutucu yerine oturana kadar
akvaryumun köşesine yaslayın. Şimdi köşe şeridi
akvaryumun silikon eklemine (3) değiyor. Filtrenin tutucudan
çıkarılması ve tutucuya takılması biraz yer gerektirir ve
akvaryumu kurarken dikkate alınmalıdır.
Adım 3: Çıkış seçeneklerini zorlamak
Akvaryumunuz için doğru çıkış tipini seçin. Püskürtme
çubuğu yönlendirilmiş bir akım (4), ördek gagası nozulu ise
daha çok yumuşak bir hacim akımı (5) üretir. Hava seti
sadece ördek gagası nozulu (13) ile birlikte kullanılabilir, aksi
takdirde tapa hava giriş açıklığına itilmelidir. Püskürtme
çubuğu veya ördek gagası nozulu, köşe filtrenin çıkış
açıklığına basitçe itilir. Şimdi seçilen çıkış seçeneğini
istediğiniz konuma çevirebilirsiniz. Güç kaynağını yalnızca
filtre doğru şekilde yerleştirildiğinde ve takıldığında bağlayın.
Elde edilen efektin isteklerinizi karşılayıp karşılamadığını
kontrol edin ve muhtemelen akımı yeniden ayarlayın.
Adım 4: Akış hızını başlatın ve ayarlayın
Filtre suya daldırıldığında elektrik fişi takılarak açılabilir. Ayar
düğmesinin (6) çevrilmesi, akış hızının buna göre
ayarlanmasını sağlar.
Teknik veriler
sera X-Edge 300 sera X-Edge 450 sera X-Edge 700
220 – 240 V ~ 50 Hz
4,2 W
Q
max
300 l/h
H
max
0,4 m
220 – 240 V ~ 50 Hz
5 W
Q
max
450 l/h
H
max
0,6 m
220 – 240 V ~ 50 Hz
8,5 W
Q
max
700 l/h
H
max
0,8 m
IPX8
35°C
max.
T
Bakım ve temizlik
Temizlik (2 haftada bir)
Elektrik fişini çekerek sera X-Edge köşe filtresini kapatın.
Filtre gövdesinin altından tutun ve filtre yuvasından bir klik
sesiyle ayrılana kadar filtre muhafazasını kendinize doğru
çekin. Artık filtre muhafazasını motor parçasından (7) hafif bir
basınçla ayırabilir ve temizlik için akvaryumdan
çıkarabilirsiniz.
Izgaralı ön kapağı filtre muhafazasından çıkarın. Artık filtre
matını temizlemek veya değiştirmek için tutucudan
çıkarabilirsiniz (8). Filtre sepetini ve filtre süngerini filtre
muhafazasından (9) çıkarın ve akan suyun altında veya daha
da iyisi, su değişiminden sonra atılacak olan akvaryum
suyuyla dolu bir kovada temizleyin.
Filtre matı eki, yalnızca bir yönde ızgara ile ön kapağa sığar.
Filtre matı parçasının (10) küçük menteşesinin geçme yerini
gösteren giriş ızgarası üzerindeki üçgen işaretine lütfen
dikkat edin.
Sadece altlığı temizlemek veya değiştirmek istiyorsanız,
filtreyi kapattıktan sonra giriş ızgarasını su altında filtre
gövdesinden çıkarabilir ve altlığı (11) buradan çıkarabilirsiniz.
Montaj sırasında mat ek parçasının ve giriş ızgarasının doğru
konumuna dikkat edin.
Çalıştırma ünitesinin bakımı (her 3 ayda bir)
Motor bölmesi kapağını çıkarın ve rotoru motor bölmesinden
(12) çıkarın. Rotoru ve pompa kafasını akan su altında
durulayın ve parçaları ters sırada tekrar monte edin.
Muhtemel problem kaynakları ve çözüm
Lütfen bu konuyla ilgili kullanım için www.sera.de web
sitemizdeki kapsamlı bilgileri kullanın.
Ünitenin imhası
Atık elektrikli ve elektronik ekipman (WEEE) evsel
atıklara karışmamalıdır!
Ünite artık kullanılamazsa, tüketici yasal olarak atık
elektrikli ve elektronik ekipmanı (WEEE) evsel atıklardan
ayrı olarak teslim etmekle yükümlüdür, örn. topluluğunun /
bölgesinin bir toplama noktasında. Bu, atık elektrikli ve
elektronik ekipmanın (WEEE) ustalıkla işlenmesini ve çevreye
olumsuz etkilerden kaçınılmasını sağlar.
Bu nedenle, elektrikli ve elektronik
ekipman aşağıdaki sembolü taşır:
P21565_sera-X-Edge_GBI_21565_neu_2.indd 33 25.03.2022 15:24:20
34
İmalatçı garantisi
Biz, sera GmbH (garantör), Borsigstraße 49, 52525
Heinsberg, Almanya, müşterilerimize sera X-Edge köşe
filtreleri için malzeme ve üretimde kusur özgürlüğünü
kapsayan satın alma tarihinden itibaren 2 yıl garanti*
veriyoruz.
2 yıl sera garantisi imalatçının ek bir hizmeti olarak
anlaşılmalıdır ve §§ 437 BGB (Alman sivil kanunu)
doğrultusunda doğan haklarınızın yerine değildir. Kanuni
haklarınız bu garantiyle kısıtlanmaz. Kusurlar için yasal
sorumluluktan doğan tazminat hakları da etkilenmez!
Garanti dışı durumlar (*)
Aşağıdaki parçalar garanti kapsamı dışındadır:
a. Filtre malzemesi, çalıştırma ünitesi (rotor, yatak, mil),
vantuz gibi aşınan ve yıpranan parçalar için garanti
GEÇERLİ DEĞİLDİR.
b. Elektrik kablolarında meydana gelebilecek her türlü hasar
ve arıza malzeme veya üretim hatasından
kaynaklanmadıkça garanti kapsamı dışındadır. Hasarlı
elektrik kabloları, güvenlik nedeniyle üretici tarafından
tamir edilmiyor (açıklama: kabloya giren nem, genellikle
daha sonra korozyona ve kısa devrelere neden oluyor).
c. Garanti, satın aldıktan sonra itme, devrilme veya düşme
gibi dış etkilerden kaynaklanan hasarları kapsamaz.
d. Cihazın neden olduğu müteakip hasarların karşılanmasına
yönelik diğer garanti talepleri, hariç tutmanın yasal olarak
izin verilmesi koşuluyla hariç tutulmuştur.
Garantinin sona ermesi
Garanti şu şartlar altında geçersizdir:
• Kullanım talimatlarına uyulmaz ve aygıt ihmal, yersiz veya
uygunsuz kullanım, bakım ve onarıma maruz kalırsa;
• cihaz dış kuvvet, etken veya kasıttan hasar gördüyse;
• üçücüncü kişi tarafından sera tarafından onaylanmamış
yedek parça takıldıysa;
• filtre susuz çalıştırıldı;
• filtre deniz suyu filtrasyonu için kullanıldı.
Zorunluluklarımız
Garanti hizmet talebi durumunda, sera GmbH takdirinde
firmanın aygıtı onarma ya da arızalı parçayı tamir ya da
değiştirme veya aygıtı aynı değerde çalışan bir aygıtla
değiştirme zorunlulukları bulunur.
Zorunluluklarınız
Önemli: Cihaz arızalı ise lütfen cihazı şikayetle geri
getirmeden öncelikle aygıtı aldığınız bayiimize danışarak
garanti durumuna uygunluk olup olmadığını kontrol ettirin.
Bu ödemek zorunda kalabileceğiniz gereksiz bir kargo
ücretini önlemenin tek yoludur.
Cihazı gönderirken, olası nakliye hasarlarına karşı dikkatlice
korunmalıdır.
İmalatçı irtibat bilgileri
sera GmbH
Borsigstraße 49
52525 Heinsberg
Almanya
Tel: +49 2452 9126-0
Faks: +49 2452 5922
Yardım hattı: +49 2452 9126-15
Web sitesi: www.sera.de
P21565_sera-X-Edge_GBI_21565_neu_2.indd 34 25.03.2022 15:24:20
35
Παρακαλούμε διαβάστε όλες τις οδηγίες χρήσης προσεκτικά και φυλάξτε τις και για μελλοντική χρήση. Σε περίπτωση
παράδοσης αυτής της συσκευής σε τρίτους, παραδώστε μαζί και αυτές τις οδηγίες χρήσης.
Συγχαρητήρια!
Συγχαρητήρια για την αγορά του γωνιακού φίλτρου X-Edge.
Τα γωνιακά φίλτρα sera X-Edge 300, 450, 700 είναι
αποτελεσματικά εσωτερικά φίλτρα ενυδρείων για μικρά και
μεσαίου μεγέθους ενυδρεία γλυκού νερού, τα οποία μπορούν να
τοποθετηθούν διακριτικά στη γωνιά ενός ενυδρείου. Το μοτέρ
χαµηλής κατανάλωσης ενέργειας δεν χρειάζεται σχεδόν καθόλου
συντήρηση, ενώ χάρη στην ηχομόνωσή του και στο στερέωμα
στο τζάμι του ενυδρείου είναι πολύ αθόρυβο. Στην κεφαλή του
φίλτρου είναι στερεωμένο το σώμα φίλτρου. Τα υλικά
φιλτραρίσματος που περιέχει αυτό, καθαρίζουν το νερό με
φυσική και βιολογική διαδικασία και προσφέρουν κρυστάλλινο
νερό ενυδρείου. Ο γρήγορος και ο πλήρης καθαρισμός του
φίλτρου και των εξαρτημάτων του είναι πολύ απλός, χάρη στην
κατασκευή του.
Προσοχή!
1. Επιβλέπετε τα παιδιά ώστε να αποφύγετε τυχόν χρήση
της συσκευής σαν παιχνίδι. Δεν επιτρέπεται ο
χειρισμός από παιδιά κάτω των 8 ετών.
2. Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά
ηλικίας άνω των 8 ετών καθώς και από άτομα με
μειωμένη σωματική, αισθητηριακή ή διανοητική
ικανότητα ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εάν
επιβλέπονται ή έχουν δεχθεί οδηγίες σχετικά με τη
χρήση της συσκευής και έχουν κατανοήσει κινδύνους
που προκύπτουν από αυτό. Τα παιδιά δεν πρέπει να
παίζουν με τη συσκευή, τα εξαρτήματα και τη
συσκευασία της. Ο καθαρισμός και η συντήρηση δεν
επιτρέπεται να εκτελούνται από παιδιά εκτός εάν είναι
άνω των 8 ετών και υπό επίβλεψη. Κρατήστε τη
συσκευή και τα καλώδιά της, τα εξαρτήματα και τα
υλικά της συσκευασίας της μακριά από παιδιά κάτω
των 8 ετών.
3. Εφόσον υπάρχει βλάβη στο καλώδιο παροχής, θα
πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον
εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο ή πρόσωπο με
αντίστοιχες γνώσεις για την αποφυγή κινδύνων.
Μέτρα ασφάλειας
1. Το φίλτρο πρέπει να τοποθετηθεί ολόκληρο κάτω από τη
στάθμη του νερού για να αποτραπεί το στέγνωμά του και να
αποφευχθούν βλάβες στον κινητήρα, τις οποίες θα
προκαλούσε αυτό. Μην το χρησιμοποιείτε ποτέ στεγνό ή
χωρίς επαρκή ροή νερού. Ελέγχετε τακτικά τη στάθμη του
νερού. Εάν θα απουσιάζετε για μεγάλο διάστημα, γεμίστε το
ενυδρείο με επαρκή ποσότητα νερού.
2. Η χρήση επιτρέπεται μόνο για ενυδρεία γλυκού νερού σε
εσωτερικούς χώρους με θερμοκρασία δωματίου.
3. Προστατεύετε πάντα την πρίζα του ρεύματος από υγρασία
και λυγίστε το καλώδιο δημιουργώντας ένα βρόγχο
στάλαξης, έτσι ώστε να αποτρέψετε την πιθανή είσοδο του
νερού στην πρίζα.
4. Ελέγξτε την πρίζα και την υποδοχή για την ύπαρξη νερού
προτού τεθεί σε λειτουργία. Μην αγγίζετε ποτέ το βύσμα ή
την πρίζα πριν απενεργοποιήσετε το κύκλωμα σε
περίπτωση υγρού βύσματος ή υγρής πρίζας.
5. Μην αφαιρείτε ποτέ το βύσμα από την πρίζα τραβώντας το
καλώδιο.
6. Πριν οποιεσδήποτε εργασίες στο γωνιακό φίλτρο X-Edge ή
στο ενυδρείο, αποσυνδέστε όλες τις συσκευές που φέρουν
ηλεκτρικό ρεύμα από το ηλεκτρικό δίκτυο.
7. Η λειτουργία του γωνιακού φίλτρου X-Edge επιτρέπεται
μόνο, όταν αυτό είναι πλήρως συναρμολογημένο.
8. Δεν επιτρέπεται η λειτουργία του φίλτρου χωρίς υλικά
φιλτραρίσματος για μηχανικό φιλτράρισμα (fleece,
σφουγγάρι).
9. Η λειτουργία επιτρέπεται μόνο για τον σκοπό εφαρμογής
που περιγράφεται.
10. Η θερμοκρασία του νερού δεν πρέπει να ξεπερνά τους 35°C
(95°F).
11. Ο κινητήρας, το καλώδιο ή η πρίζα δεν πρέπει να
επισκευάζονται ή να επιδιορθώνονται, όταν παρουσιάζουν
βλάβες! Σε αυτή την περίπτωση το φίλτρο πρέπει να
αποσυνδεθεί αμέσως από την παροχή ρεύματος και δεν
πρέπει να χρησιμοποιηθεί ξανά. Αυτό ισχύει και στην
περίπτωση εκούσιων αλλαγών σε αυτά τα εξαρτήματα.
12. Το κύκλωμα στο οποίο είναι συνδεδεμένο το γωνιακό
φίλτρο X-Edge πρέπει να προστατεύεται με ένα διακόπτη
προστασίας ρεύματος (RCD 30 mA).
13. Μην συναρμολογείτε το φίλτρο αντιστραμμένο.
14. Μην εκθέτετε τη συσκευή σε ζημιές από τον παγετό.
15. Το προϊόν περιέχει μαγνητικά και ηλεκτρομαγνητικά
εξαρτήματα που μπορεί να επηρεάσουν ή να καταστρέψουν
μαγνητικά πεδία. Τα άτομα που φορούν καρδιακούς
βηματοδότες πρέπει να τηρούν την απαιτούμενη απόσταση
ασφαλείας σύμφωνα με τα εγχειρίδια του καρδιακού
βηματοδότη.
16. Ο εγχυτήρας αέρα πρέπει να παραμείνει σφραγισμένος.
(Τοποθετήστε το πώμα ή κλείστε τη ρόδα ρύθμισης στην
εισαγωγή αέρα), όταν το φίλτρο λειτουργεί με τη ράβδο
ψεκασμού. Διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος εκροής νερού
από τον εύκαμπτο σωλήνα αέρα.
Τομείς εφαρμογής
Αυτά τα φίλτρα έχουν σχεδιαστεί αποκλειστικά ως εσωτερικά
φίλτρα, ανεξαρτήτως των φιλοξενούμενων ειδών, για ενυδρεία
γλυκού νερού μέχρι 100 λίτρα (X-Edge 300) 200 λίτρα (X-Edge
450) και 300 λίτρα (X-Edge 700) σε εσωτερικούς χώρους.
Το σετ περιλαμβάνει
sera X-Edge 300/450/700
Κεφαλή φίλτρου με κουμπί ρύθμισης, περιστρεφόμενο
σωλήνα εξαγωγής νερού και 1,5 μέτρα καλώδιο ηλεκτρικού
δικτύου
Πλάκα συγκράτησης με 4 βεντούζες
Περίβλημα φίλτρου
Καλάθι φίλτρου που περιέχει sera siporax mini Professional
Σφουγγάρι φίλτρου
Ένθετο από fleece και ενεργό άνθρακα (για τη φάση
ενεργοποίησης)
Μπροστινό κάλυμμα με πλέγμα στις δύο πλευρές
Ράβδο ψεκασμού
Ραμφοειδές ακροφύσιο
Κάλυμμα εγχυτήρα (όταν δεν χρησιμοποιείται το Air-Set)
Air-Set (μπορεί να συνδυαστεί με το ραμφοειδές ακροφύσιο)
Γενικές Πληροφορίες
ΕΛ Γενικές Πληροφορίες
sera X-Edge
P21565_sera-X-Edge_GBI_21565_neu_2.indd 35 25.03.2022 15:24:20
36
Κατάλογος εξαρτημάτων
βλ. www.sera.de
Λειτουργία
Διαχωρισμός του φίλτρου από την παροχή ρεύματος
Το γωνιακό φίλτρο μπορεί να απενεργοποιηθεί, τραβώντας το
βύσμα από την πρίζα.
Συναρμολόγηση και τοποθέτηση στο ενυδρείο
Βήμα 1: Συμπλήρωση με υλικά φιλτραρίσματος
Το φίλτρο περιέχει ήδη τα υλικά φιλτραρίσματος κατά την αγορά
και είναι αμέσως έτοιμο για χρήση (1).
Βήμα 2: Τοποθέτηση
Τα sera X-Edge 300, 450, 700 τοποθετούνται αποκλειστικά στη
γωνιά του ενυδρείου.
Επισημαίνεται ότι το φίλτρο πρέπει να είναι βυθισμένο στο νερό
ολόκληρο για να αποτραπεί το στέγνωμά του, το οποίο θα
προκαλούσε βλάβες στον κινητήρα (δεν καλύπτεται από την
εγγύηση!). Κατά κανόνα το καλύτερο ύψος τοποθέτησης είναι
2-3εκ. κάτω από την επιφάνεια του νερού (2). Αυτό διασφαλίζει
καλή ανταλλαγή αερίων χάρη στο ισχυρό ρεύμα στην επιφάνεια
και συνεπώς την ιδανική προσθήκη οξυγόνου στο νερό του
ενυδρείου.
Πιέστε το γεμισμένο φίλτρο με την πλάκα συγκράτησης, η οποία
είναι στερεωμένη πάνω του, κάθετα στη γωνιά του ενυδρείου,
την οποία επιλέξατε και την οποία έχετε προηγουμένως
καθαρίσει. Εάν υπάρχει άλγη ή παρόμοια βλάστηση στο τζάμι, οι
βεντούζες δεν μπορούν να στερεωθούν. Σε αυτή την περίπτωση
καθαρίστε ενδεχ. το χώρο τοποθέτησης με μια σπάτουλα
καθαρισμού τζαμιών με λεπίδα. Η πλάκα συγκράτησης έχει 4
βεντούζες και στερεώνεται αμέσως στο τζάμι του ενυδρείου. Εάν
θέλετε να τοποθετήσετε το φίλτρο σε ενυδρείο που δεν περιέχει
ακόμα νερό, υγράνετε τουλάχιστον τις βεντούζες για να μπορούν
να στερεωθούν στο τζάμι. Κρατήστε το φίλτρο από κάτω λοξά
και συνδέστε την κεφαλή φίλτρου με την πίσω υποδοχή στο
στήριγμα. Κλίνετε το φίλτρο προς τη γωνιά του ενυδρείου, μέχρι
να συνδεθεί σταθερά το στήριγμα. Η γωνιακή λωρίδα εφάπτεται
τώρα με την ένωση σιλικόνης του ενυδρείου (3). Η αφαίρεση ή η
τοποθέτηση του φίλτρου στο στήριγμα απαιτεί λίγο χώρο και
πρέπει να ληφθεί υπόψη κατά τη διαρρύθμιση του ενυδρείου.
Βήμα 3: Στερέωμα των διαφόρων εξαρτημάτων
εξαγωγής νερού
Επιλέξτε το κατάλληλο εξάρτημα εξαγωγής νερού για το
ενυδρείο σας. Η ράβδος ψεκασμού δημιουργεί ρεύμα με
συγκεκριμένη κατεύθυνση (4), ενώ το ραμφοειδές ακροφύσιο
δημιουργεί ένα μάλλον ήπιο, ογκώδες ρεύμα (5). Το Air-Set
μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο σε συνδυασμό με το ραμφοειδές
ακροφύσιο (13), διαφορετικά το πώμα πρέπει να τοποθετηθεί
στο άνοιγμα αναρρόφησης αέρα. Η ράβδος ψεκασμού ή το
ραμφοειδές ακροφύσιο απλώς στερεώνονται στο άνοιγμα
εξαγωγής του γωνιακού φίλτρου. Τώρα μπορείτε να γυρίσετε το
εξάρτημα εξαγωγής νερού που επιλέξατε στην επιθυμητή θέση.
Συνδέστε τη συσκευή με την παροχή ηλεκτρικού ρεύματος, αφού
προηγουμένως το φίλτρο έχει τοποθετηθεί και συναρμολογηθεί
σωστά. Ελέγξτε κατά πόσο το αποτέλεσμα ανταποκρίνεται στις
απαιτήσεις σας και αν χρειάζεται αλλάξτε την κατεύθυνση του
ρεύματος νερού.
Βήμα 4: Λειτουργία και ρύθμιση της ποσότητας ροής
Όταν το φίλτρο είναι εμβυθισμένο, μπορεί να ενεργοποιηθεί
τοποθετώντας το βύσμα στην πρίζα. Γυρίζοντας τη στρόφιγγα
ρύθμισης (6), μπορείτε να ρυθμίσετε την ποσότητα ροής
ανάλογα.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
sera X-Edge 300 sera X-Edge 450 sera X-Edge 700
220 – 240 V ~ 50 Hz
4,2 W
Q
max
300 l/h
H
max
0,4 m
220 – 240 V ~ 50 Hz
5 W
Q
max
450 l/h
H
max
0,6 m
220 – 240 V ~ 50 Hz
8,5 W
Q
max
700 l/h
H
max
0,8 m
IPX8
35°C
max.
T
Συντήρηση και καθαρισμός
Καθαρισμός (κάθε 2 εβδομάδες)
Απενεργοποιήστε το γωνιακό φίλτρο sera X-Edge τραβώντας το
βύσμα από την πρίζα. Πάρτε το σώμα φίλτρου κρατώντας το στο
κάτω μέρος του και τραβήξτε το περίβλημα φίλτρου προς τα
πάνω προς εσάς, μέχρι να αποσυνδεθεί το φίλτρο από το
στήριγμα με ένα κλικ. Τώρα μπορείτε να αποσυνδέσετε το
περίβλημα φίλτρου από το εξάρτημα με το μοτέρ, ασκώντας
ελαφριά πίεση (7) και να το βγάλετε από το ενυδρείο για να το
καθαρίσετε.
Αφαιρέστε το μπροστινό κάλυμμα με πλέγμα από το περίβλημα
φίλτρου. Τώρα μπορείτε να αφαιρέσετε το eece φίλτρου από το
πλαίσιο στήριξης για να το καθαρίσετε ή να το ανταλλάξετε (8).
Αφαιρέστε το καλάθι φίλτρου και το σφουγγάρι φίλτρου από το
περίβλημα φίλτρου (9) και καθαρίστε το κάτω από τρεχούμενο
νερό ή ακόμα καλύτερα σε ένα κουβά με νερό ενυδρείου, το
οποίο έτσι κι αλλιώς θα πεταχθεί μετά την αλλαγή του νερού.
Το ένθετο από fleece φίλτρου εφαρμόζει στο μπροστινό
κάλυμμα με πλέγμα μόνο σε μια κατεύθυνση. Παρακαλούμε
προσέξτε τη σήμανση τρίγωνο στο πλέγμα αναρρόφησης, η
οποία υποδεικνύει το σημείο σύνδεσης του μικρού γλωσσιδίου
του ένθετου από eece φίλτρου (10).
Εάν επιθυμείτε να καθαρίσετε ή να ανταλλάξετε μόνο το eece,
μπορείτε, αφού απενεργοποιήσετε το φίλτρο, να αφαιρέσετε το
πλέγμα αναρρόφησης από το σώμα φίλτρου κάτω από το νερό
και να αφαιρέστε από αυτό το eece (11). Προσέξτε κατά την
επανασυναρμολόγηση να τοποθετήσετε σωστά το ένθετο από
eece και το πλέγμα αναρρόφησης.
Συντήρηση της μονάδας λειτουργίας (κάθε 3 μήνες)
Αφαιρέστε το κάλυμμα του θαλάμου του μοτέρ και αφαιρέστε τη
φτερωτή από το θάλαμο του μοτέρ (12). Ξεπλύνετε τη φτερωτή
και την κεφαλή της αντλίας κάτω από τρεχούμενο νερό και
επανασυναρμολογήστε τα εξαρτήματα, ακολουθώντας τα
βήματα σε αντίστροφη σειρά.
Πιθανά προβλήματα, αιτίες και λύσεις
Παρακαλούμε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα μας www.sera.de για
λεπτομερείς οδηγίες χρήσης σχετικά με αυτό το θέμα.
P21565_sera-X-Edge_GBI_21565_neu_2.indd 36 25.03.2022 15:24:20
37
Απόσυρση συσκευής
Aπόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ)
δεν πρέπει να πετιούνται στα οικιακά απορρίμματα!
Εάν η συσκευή δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί πλέον, κάθε
καταναλωτής υποχρεούται από τον νόμο να παραδίδει
απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ)
ξεχωριστά από τα οικιακά απορρίμματα, π.χ. σε κάποιο
σημείο συλλογής του δήμου/της συνοικίας του. Με αυτό τον
τρόπο διασφαλίζεται η ενδεδειγμένη περαιτέρω επεξεργασία
τους και η αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον.
Γι’ αυτό το λόγο, οι ηλεκτρονικές και
ηλεκτρικές συσκευές έχουν το ακόλουθο σήμα:
Εγγυήση κατασκευαστή
Εμείς, η sera GmbH (εγγυητής), Borsigstraße 49, 52525
Heinsberg, Γερμανία, χορηγούμε εγγύηση 2 ετών* για τα
γωνιακά φίλτρα sera X-Edge που καλύπτει την απουσία
ελαττωμάτων στο υλικό και την παραγωγή, αρχίζοντας από την
ημερομηνία αγοράς.
Η διετής εγγύηση της sera νοείται ως συμπληρωματική παροχή
υπηρεσίας του κατασκευαστή και δεν υποκαθιστά τα δικαιώματά
σας που απορρέουν από τις §§ 437 του BGB (Γερμ. Αστικός
Κώδικας). Τα νομικά δικαιώματά σας δεν περιορίζονται με την
εγγύηση. Επίσης δεν θίγονται αξιώσεις που απορρέουν από την
προβλεπόμενη από το νόμο ευθύνη για βλάβες!
Εξαίρεση εγγύησης (*)
Τα ακόλουθα εξαρτήματα αποκλείονται από την εγγύηση:
a. Η εγγύηση ΔΕΝ ισχύει για φθειρόμενα εξαρτήματα όπως
υλικά φιλτραρίσματος, μονάδα λειτουργίας (φτερωτή, έδρανα,
άξονες), βεντούζες.
b. Οποιαδήποτε ζημιά στα ηλεκτρικά καλώδια αποκλείεται από
την εγγύηση, εκτός αν προκύψει βλάβη λόγω υλικού ή
ελαττώματος στην κατασκευή. Σε περίπτωση βλάβης του
καλωδίου ρεύματος, τα καλώδια δεν επισκευάζονται από τον
κατασκευαστή για λόγους ασφαλείας (εξήγηση: η υγρασία
που εισέρχεται στο καλώδιο οδηγεί συχνά σε επακόλουθη
διάβρωση και βραχυκύκλωμα).
c. Η εγγύηση δεν καλύπτει ζημίες, οι οποίες προκλήθηκαν μετά
την αγορά από εξωτερικούς παράγοντες, όπως κτύπημα,
πέσιμο ή ρίξιμο.
d. Αποκλείονται περαιτέρω αξιώσεις για αποζημίωση για
επακόλουθες ζημίες, οι οποίες προκλήθηκαν από τη συσκευή,
εφόσον ο αποκλεισμός συνάδει με το νόμο.
Λήξη εγγύησης
Οι υποχρεώσεις εγγύησης είναι άκυρες αν:
οι πληροφορίες για τη χρήση δεν τηρήθηκαν και η συσκευή
εκτέθηκε σε αμέλεια, λανθασμένη ή ακατάλληλη χρήση,
συντήρηση και επισκευή,
η συσκευή υπέστη βλάβη από εξωτερική δύναμη, εξωτερικές
επιδράσεις ή σκόπιμα,
εγκαταστάθηκαν ανταλλακτικά τρίτων που δεν εγκρίθηκαν
από την εταιρεία sera,
το φίλτρο λειτούργησε χωρίς νερό,
το φίλτρο χρησιμοποιήθηκε για το φιλτράρισμα θαλασσινού
νερού.
Οι υποχρεώσεις μας
Σε περίπτωση αξίωσης εγγύησης, η sera GmbH υποχρεούται
κατά την κρίση της να επισκευάσει τη συσκευή ή να
αντικαταστήσει ή να επισκευάσει το ελαττωματικό μέρος ή να
αντικαταστήσει τη συσκευή με ένα λειτουργικό προϊόν της ίδιας
αξίας.
Οι υποχρεώσεις σας
Σημαντικό: Σε κάθε περίπτωση ελαττώματος, παρακαλούμε
συμβουλευτείτε πρώτα, και προτού ενεργοποιήσετε κάποια
καταγγελία, τον εξειδικευμένο έμπορο, από τον οποίο αγοράσατε
τη συσκευή. Αυτός θα ελέγξει εάν πρόκειται για ελάττωμα που
καλύπτεται από την εγγύηση. Αυτός είναι ο μόνος τρόπος για να
αποφύγετε το περιττό κόστος μεταφοράς που θα μπορούσατε
ενδεχομένως να χρεωθείτε.
Κατά την αποστολή της συσκευής, αυτή πρέπει να είναι
προστατευμένη από πιθανές βλάβες κατά τη μεταφορά.
Επικοινωνία κατασκευαστή
sera GmbH
Borsigstraße 49
52525 Heinsberg
Γερμανία
Τηλέφωνο: +49 2452 9126-0
Φαξ: +49 2452 5922
Hotline: +49 2452 9126-15
Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο: [email protected]
Ιστοσελίδα: www.sera.de
P21565_sera-X-Edge_GBI_21565_neu_2.indd 37 25.03.2022 15:24:20
38
Prosimo vas, da v celoti in pozorno preberete ter shranite za prihodnje potrebe. V primeru nadaljnjega posredovanja
te naprave tretjim osebam je potrebno ta navodila za uporabo izročiti zraven.
Čestitke!
Čestitke za nakup kotnega filtra X-Edge.
Kotni filtri sera X-Edge 300, 450, 700 so učinkoviti notranji
filtri za majhne do srednje velike sladkovodne akvarije, ki jih
je mogoče neuočljivo namestiti v kotu akvarija. Energetsko
varčen motor ni zgolj v veliki meri prost vzdrževanja, ampak
je zaradi dušenja zvoka in pritrditve na steklo akvarija, tudi
zelo tih. Na glavi filtra se nahaja pritrjeno telo filtra. V
slednjem uporabljeni filtrirni materiali bistrijo vodo na fizikalni
in biološki način ter tako skrbijo za kristalno bistro vodo
akvarija. Hitro in popolno čiščenje filtra ter njegovih
posameznih delov je vsled konstrukcije zelo enostavno
izvedljivo.
Opozorilo!
1. Otroke je potrebno nadzorovati, da zagotovimo, da se z
napravo ne bodo igrali. Uporaba s strani otrok pod 8
letom starosti ni dovoljena.
2. Napravo lahko uporabljajo otroci od 8 leta starosti,
kakor tudi osebe z omejenimi fizičnimi, senzoričnimi ali
mentalnimi sposobnostmi ali pomanjkljivimi izkušnjami
in/ali znanjem, v kolikor so nadzorovane ali glede varne
uporabe naprave bile poučene in so iz tega izhajajoče
nevarnosti razumele. Otroci se z napravo, deli njenega
pribora in embalažo, ne smejo igrati. Čiščenja in
uporabniškega vzdrževanja, otroci ne smejo izvajati,
razen če so starejši od 8 let in nadzorovani. Napravo,
pripadajoče kable, dele pribora in material embalaže m
starosti shranjujte izven dosega otrok pod 8 letom
starosti.
3. V kolikor je omrežni kabel poškodovan, ga je potrebno
s strani proizvajalca, njegovega servisnega mesta ali
primerljivo kvalificirane osebe nadomestiti, da se
izognemo nevarnostim.
Varnostna opozorila
1. Filter je potrebno popolnoma namestiti pod gladino
vode, da se izognemo suhemu teku in vsled tega
nastalim poškodbam motorja. Nikdar pustiti teči brez ali
z nezadostnim pretokom vode. Redno preverjati nivo
vode. Pred daljšo odsotnostjo akvarij napolnite z
zadostno količino vode.
2. Uporaba je dovoljena zgolj za sladkovodne akvarije v
zaprtih ogrevanih prostorih.
3. Omrežni vtikač zaščitite pred vlago in naredite kapljalno
zanko, da voda vzdolž kabla ne bo mogla zaiti do
omrežne vtičnice.
4. Vtikač in vtičnico pred zagonom preverite na prisotnost
vode. V primeru mokrega kabla oz. vtičnice se nikakor
ne dotikajte vtikača oz. vtičnice, preden izklopite
tokokrog.
5. Omrežnega vtikača nikdar ne vlecite iz vtičnice za kabel.
6. Pred vsemi opravili na X-Edge kotnem filtru ali akvariju,
od omrežja prekinite vse v vodi nahajajoče se naprave,
ki so pod tokom.
7. X-Edge kotni filter lahko poganjamo zgolj v popolnoma
sestavljenem stanju.
8. Filtra ne smemo poganjati brez filtrirnega medija za
mehansko filtracijo (flis, gobica).
9. Dopustno je zgolj obratovanje za opisan namen
uporabe.
10. Temperatura vode ne sme presegati 35°C (95°F).
11. Poškodb na motorju, kablu ali vtikaču ni dovoljeno
popravljati ali izboljševati! Filter je v tem primeru
potrebno takoj ločiti od omrežja in ga ni več dovoljeno
poganjati. To velja prav tako pri namenskih spremembah
na delih.
12. Vezje, na katero je X-Edge priklopljen, naj bo zavarovano
s varovalnim stikalom diferenčnega toka (RCD stikalo,
30 mA).
13. Filtra ne montirajte obrnjenega na glavo.
14. Naprave ne izpostavljajte nevarnosti zmrzali.
15. Proizvod vsebuje magnetne in elektromagnetne
sestavne dele, ki lahko motijo oz. poškodujejo magnetna
polja. Uporabniki srčnih spodbujevalnikov se morajo
držati v navodilih spodbujevalnika omenjene varnostne
razdalje.
16. Air-Injektor mora ostati zaprt (vstaviti zamašek ali privitje
nastavitvenega obroča na dovodu zraka), kadar filter
obratuje s pršilno palico. Sicer obstaja nevarnost
uhajanja vode iz zračne cevi.
Območja uporabe
Ti filtri so zasnovani izključno kot notranji filtri v odvisnosti od
naselitve za sladkovodne akvarije do 100 litrov (X-Edge 300)
200 litrov (X-Edge 450) oz. 300 litrov (X-Edge 700) v notranjih
prostorih.
Obseg dobave
• sera X-Edge 300/450/700
• Glava filtra z nastavitvenim gumbom, vrtljivo iztočno cevjo
in 1,5 metra omrežnega kabla
• Nosilna plošča s 4 priseski
• Ohišje filtra
• Filtrirni koš napolnjen s sera siporax mini Professional
• Gobica filtra
• Kombiniran vložek iz flisa in aktivnega oglja (za zagonsko
fazo)
• Sprednji pokrov z bilateralno rešetko
• Razpršilna palica
• Nastavek v obliki račjega kljuna
• Zapiralo na injektorju (v primeru neuporabe Air-Seta)
• Air-Set (v kombinaciji z nastavkom v obliki račjega kljuna)
• Navodila za uporabo
Pregled posameznih delov
glej www.sera.de
SLNavodila za uporabo
sera X-Edge
P21565_sera-X-Edge_GBI_21565_neu_2.indd 38 25.03.2022 15:24:20
39
Začetek obratovanja
Prekinitev filtra od električnega omrežja
Kotni filter lahko izklopimo tako, da izvlečemo omrežni
vtikač.
Montaža in namestitev v akvariju
Korak 1: Polnjenje filtrirnega medija
Filter je ob nakupu že napolnjen s filtrirnim medijem in
pripravljen za takojšnjo uporabo (1).
Korak 2: Namestitev
sera X-Edge 300, 450, 700 se izključno nameščajo v kotu
akvarija.
Prosimo vas upoštevajte, da mora filter biti potopljen v
celoti v vodi, da se izognemo suhemu teku, ki bi poškodoval
motor (ni garancijski primer!). Praviloma je najboljša višina
montaže 2 – 3 cm pod gladino vode (2). To zagotavlja dobro
izmenjavo plinov vsled okrepljenega toka na površini in s
tem optimalen vnos kisika v vodo akvarija.
Pritisnite napolnjen filter z nanj pritrjeno nosilno ploščo
pokončno ob izbran v naprej očiščen kot akvarija. V kolikor
na steklu rastejo alge ali podobna rast, se priseski ne bodo
mogli dobro oprijeti. V tem primeru po potrebi uporabite
majhen čistilec z rezilom, da mesto montaže najprej očistite.
Nosilna plošča ima 4 priseske in se takoj oprime stekla
akvarija. V kolikor želite filter montirati na še ne napolnjen
akvarij, morate vsaj navlažiti priseske, da se bodo oprijeli na
steklo. Filter iz spodnje strani primite poševno in glavo filtra
zataknite z zadnjo vdolbino v držalo. Nagnite filter proti kotu
akvarija, dokler držalo ne zaskoči. Sedaj se kotni trak nalega
proti silikonskemu spoju na akvariju (3). Izvzemanje in
vstavljanje filtra v držalo zahteva nekaj prostora, kar se naj
upošteva pri notranji ureditvi akvarija.
Korak 3: Natikanje opcij odtoka
Izberite pravilno vrsto odtekanja za vaš akvarij. Pršilna palica
ustvarja usmerjen tok (4), nastavek v obliki račjega kljuna
mehak količinski tok (5). Air-Set se uporablja zgolj v
kombinaciji z nastavkom v obliki račjega kljuna (13), sicer je
potrebno v odprtino za izstop zraka natakniti zamašek.
Pršilna palica ali nastavek v obliki račjega kljuna se
enostavno zataknejo v odtočno odprtino kotnega filtra.
Sedaj lahko zasučete izbrano opcijo odtoka v izbran položaj.
Oskrbo s tokom vzpostavite šele tedaj, ko je filter pravilno
nameščen in zmontiran. Preverite ali dosežen učinek ustreza
vašim predstavam in po potrebi prilagodite tok.
Korak 4: Zagon in regulacija količine pretoka
Ko je filter potopljen, ga lahko z vtikom omrežnega vtikača
priklopimo. Z vrtenjem nastavitvene pipe (6) lahko ustrezno
nastavite želeno količino pretoka.
Tehnični podatki
sera X-Edge 300 sera X-Edge 450 sera X-Edge 700
220 – 240 V ~ 50 Hz
4,2 W
Q
max
300 l/h
H
max
0,4 m
220 – 240 V ~ 50 Hz
5 W
Q
max
450 l/h
H
max
0,6 m
220 – 240 V ~ 50 Hz
8,5 W
Q
max
700 l/h
H
max
0,8 m
IPX8
35°C
max.
T
Čiščenje in vzdrževanje
Čiščenje (vsaka 2 tedna)
Izklopite kotni filter sera X-Edge z izvlekom omrežnega
vtikača. Primite pod telo filtra in vlecite ohišje filtra k sebi,
dokler filter z enim klikom ne skoči iz držala. Sedaj lahko
ohišje filtra z lahkim pritiskom ločite od dela z motorjem (7) in
ga z namenom čiščenja vzamete iz akvarija.
Snemite sprednji pokrov z rešetom iz ohišja filtra, sedaj
lahko vzamete filtrirni flis iz držala, da ga očistite ali
nadomestite (8). Filtrirni koš in filtrirno gobico vzamete iz
ohišja filtra (9) ter jo očistite pod tekočo vodo ali še bolje, v
vedru z vodo iz akvarija, ki jo je ob menjavi vode tako
potrebno odstraniti.
Filtrirni vložek iz flisa paše v sprednji pokrov z rešetko zgolj
enostransko. Prosimo vas, da upoštevate trikotno oznako na
sesalni rešetki, ki označuje mesto zaskoka majhne puše
filtrirnega vložka iz flisa (10).
V kolikor čistite ali nadomeščate zgolj flis, lahko po izklopu
filtra sesalo rešetko snamete pod vodo iz telesa filtra in flis iz
njega izvzamete (11). Pri sestavi bodite pozorni na pravilen
položaj vložka iz flisa in sesalne rešetke.
Vzdrževanje tekalne enote (vsake 3 mesece)
Snemite pokrov komore motorja in vzemite rotor iz komore
motorja (12). Sperite rotor in glavo črpalke pod tekočo vodo
in dele v nasprotnem vrstnem redu sestavite.
Možne napake in rešitve
Izčrpna navodila za uporabo na to temo povzemite prosim
iz naše spletne strani www.sera.de.
Odstranjevanje naprave
Stare naprave ne smejo med gospodinjske odpadke!
V kolikor naprave ne bo več mogoče uporabljati, je vsak
uporabnik zakonsko zavezan, stare naprave ločeno od
gospodinjskih odpadkov odvesti npr. na zbirnem mestu
svoje občine/mestne četrti. S tem bo zagotovljeno, da bodo
stare naprave strokovno uporabile in se bomo izognili
negativnim učinkom na okolje.
Zaradi tega so električne
naprave označene s sledečim simbolom:
P21565_sera-X-Edge_GBI_21565_neu_2.indd 39 25.03.2022 15:24:20
40
Garancija proizvajalca
Mi, sera GmbH (dajalec garancije), Borsigstraße 49, 52525
Heinsberg, Nemčija, nudimo našim kupcem 2 leti garancije*
od dneva nakupa za kotne filtre sera X-Edge glede na
odsotnost napak v materialu in delu.
sera-2-letna garancija se razume kot dodatna storitev
proizvajalca in ne kot nadomestilo za vaše pravice iz §§ 437
po BGB. Vaše zakonite pravice z garancijo niso omejene.
Pravice iz zakonitega jamstva za stvarne pomanjkljivosti prav
tako niso prizadete!
Izključitev garancije (*)
Sledeči deli so iz garancije izvzeti:
a. Garancija NE velja za obrabne dele kot npr. filtrirne
medije, tekalno enoto (rotor, ležaji, os), priseske.
b. Poškodbe vseh vrst na dovodnem kablu so iz garancije
izvzete. Razen, kadar je pomanjkljivost izhaja iz napake v
materialu ali napake pri obdelavi. Poškodovani omrežni
kabli se iz varnostnih razlogov pri proizvajalcu ne
popravljajo (Razlog: Vlaga, ki je zašla v kabel pogosto
vodi do kasnejše korozije in kratkega stika).
c. Garancija ne krije škode, ki je nastala zaradi zunanjih
vplivov, kot so udarec, prevrnitev ali padec po nakupu.
d. Nadaljnji garancijski zahtevki za nadomestila posledične
škode, ki je nastala zaradi naprave, so izključeni, v kolikor
je izključitev zakonsko dopustna.
Ugaslost garancije
Zaveza k garanciji ugasne, kadar:
• se ni sledilo navodilom za uporabo in je bila naprava
podvržena neodgovorni oz. nepravilni ali neprimerni
uporabi, vzdrževanju in popravilu;
• je bila naprava zaradi tujega poseganja, zunanjih vplivov,
drugih pojavov poškodovana;
• so bili v napravo vgrajeni iz strani podjetja sera
neodobreni nadomestni deli;
• je filter bil gnan brez vode;
• je filter bil uporabljen za filtriranje morske vode.
Naše dolžnosti
V primeru garancije se sera GmbH po lastni presoji zavezuje
k popravilu ali nadomestilu oz. vzpostavitvi delovanja
pomanjkljivega dela ali zamenjavi za enakovreden delujoč
proizvod.
Vaše dolžnosti
Pomembno: Prosimo vas, da v vsakem primeru
pomanjkljivosti na napravi, pri našem prodajalcu pri katerem
ste napravo kupili, najprej preverite ali gre za garancijski
primer, preden vložite reklamacijski zahtevek. Zgolj tako se
lahko izognemo nepotrebnim stroškom dostave, ki vas lahko
pod določenimi pogoji bremenijo.
Pri pošiljanju mora biti naprava skrbno zavarovana glede na
morebitne transportne poškodbe.
Kontakt proizvajalca
sera GmbH
Borsigstraße 49
52525 Heinsberg
Nemčija
Telefon: +49 2452 9126-0
Faks: +49 2452 5922
Hotline: +49 2452 9126-15
Homepage: www.sera.de
P21565_sera-X-Edge_GBI_21565_neu_2.indd 40 25.03.2022 15:24:20
41
Molimo potpuno i pažljivo pročitati i sačuvati za buduće potrebe. Kod posuđivanja ove naprave trećima mora se
uručiti i ova informacija za upotrebu.
Srdačno čestitamo!
Srdačne čestitke na kupnji X-Edge kutnog filtera.
Kutni filteri sera X-Edge 300, 450, 700 su eficijentni unutarnji
filteri za akvarije, za male do srednje velike slatkovode
akvarije, koji se mogu smjestiti neupadljivo u kutu jednog
akvarija. Motor štedljiv za energiju ne samo da je najvećim
dijelom oslobođen od održavanja, nego je s njegovim
prigušivanjem buke i pričvršćenjem na staklu akvarija vrlo
tih. Pričvršćen na glavi filtra se zarpavo nalazi tijelo filtra. Ovi
u posljednjem sadržani materijali filtra pročišćavaju vodu na
fizikalni i biološki način i brinu se tako za kristalno bistru
vodu akvarija. Brzo čišćenje ili kompletno čišćenje filtra i
njegovih pojednačnih dijelova se na osnovu njegove
konstrukcije može izvesti vrlo jednostavno.
Upozorenje!
1. Djeca se moraju nadzirati kako bi se osiguralo, da se ne
igraju s aparatom. Posluživanje od strane djece starosti
ispod 8 godina nije dozvoljeno.
2. Aparat mogu posluživati djeca od 8. godine starosti kao
i osobe sa smanjenim fizičkim, senzorskim ili
mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva
koristiti samo ako su pod nadzorom ili ako su u svezi
sigurne uporabe aparata bili poučeni i kada su razumjeli
iz toga proizlazeće opasnosti. Djeca se ne smiju igrati
sa aparatom, njegovim priborom i omotom. Čišćenje i
održavanja korisnika se ne smije izvoditi od strane
djece, osim ako su ona starija od 8 godina i ako su pod
nadzorom. Aparat i njegove kablove, dijelove pribora i
materijale omota čuvati nedostupno za djecu starosti
ispod 8 godina.
3. Ako je mrežni kabel oštećen, ovaj se od strane
proizvođača, njegove servisne službe ili jedne slično
kvalificirane osobe mora promijeniti, kako bi se izbjegle
opasnosti.
Sigurnosne upute
1. Filtar mora u potpunosti biti postavljen ispod razine
vode, kako bi se izbjegao rad na suho i time izbjegla
prijeteća oštećenja motora. Nikada ne poganjati na
suho ili bez dovoljno proticanja vode. Redovito
provjeravati nivo vode. Prije duže nenazočnosti akvarij
napuniti s dovoljno vode.
2. Primjena je dozvoljena samo za slatkovodne akvarije u
zatvorenim i temperiranim prostoijama.
3. Štitite mrežni utikač uvijek protiv vlage i izradite uvijek
jednu petlju za kapljanje, kako voda uzduž kabela ne bi
mogla dospjeti u mrežnu utičnicu.
4. Utikač i utičnicu prije stavljanja u rad provjeriti u svezi
nazočnosti vode. Kod mokrog utikača odn. mokre
utičnice utikač odn. utičnicu nikada ne dodirivati sve
dok strujni krug nije isključen.
5. Mrežni utikač iz utičnice nikada ne vuči za kabel.
6. Prije svih radova na X-Edge kutnom filteru ili na akvariju,
sve aparate u vodi koji se nalaze pod naponom odvojiti
od električne mreže.
HRInformacije za upotrebu
sera X-Edge
7. X-Edge kutni filtar se smije poganjati samo u potpuno
sastavljenom stanju.
8. Filtar se ne smije poganjati bez filtarskih medija za
mehaničku filtraciju (runo, spužva).
9. Pogon je dozvoljen samo u opisane svrhu korištenja.
10. Temperatura vode ne smije prekoračiti 35°C (95°F).
11. Štete na motoru, kabelu ili na utikaču se ne smiju
popravljati ili ispravljati! Filtar se tada mora odmah
odvojiti od mreže i ne smije se više dalje poganjati. To
valja isto tako i kod namjeravanih promjena na ovim
dijelovima.
12. Rasklopni krug, na kome je priključen X-Edge kutni
filtar, bi morao biti osiguran jednom zaštitnom sklopkom
struje kvara (RCD-sklopka, 30 mA).
13. Filtar ne montirati naglavce.
14. Aparat ne izlagati nikakvoj opasnosti od mraza.
15. Proizvod sadrži magnetske i elektromagnetske sastavne
dijelove, koji ometaju magnetska polja odn. koji bi ove
mogli oštetiti. Korisnici elektrostimulatora moraju
poštivati sigurnosne razmake i pridržavati se sigurnosnih
razmaka opisanih u priručniku njihovih
elektrostimulatora.
16. Air-Injektor mora ostati zatvoren (umetnuti čep ili kotačić
namještanja na ulazu zraka zatvoriti), ako se filtar
poganja s raspršivačkim štapom. U drugom slučaju
postoji opasnost od iscurenja vode iz cijev za zrak.
Podučja primjene
Ovi filteri su koncipirani isključivo kao unutarnji filteri zavisni
o zauzetosti za slatkovodne akvarije do 100 litara (X-Edge
300) 200 litara (X-Edge 450) odn. 300 litara (X-Edge 700) na
unutarnjem području.
Opseg isporuke
• sera X-Edge 300/450/700
• Glava filtera sa gumbom za namještanje, filtar s klatnim
gumbom, klatnom ispušnom cijevi i 1,5 metarskim
mrežnim kabelom
• Držačka ploča sa 4 sisaljke
• Kućište filtera
• Filtarska košara napunjena sa sera siporax mini
Professional
• Filtarska spužva
• Od runa i aktivnog uglja kombinirani umetak (za fazu
uhodavanja)
• Predni poklopac sa bilateralnom rešetkom
• Raspršivački štap
• Pljosnata sapnica
• Poklopac na injektoru (kod nekorištenja Air-Set-a)
• Air-Set (mogućnost kombiniranja sa pljosnatom
sapnicom)
• Informacija za uporabu
Pregled pojedinih dijelova
vidi www.sera.de
P21565_sera-X-Edge_GBI_21565_neu_2.indd 41 25.03.2022 15:24:20
42
Stavljanje u pogon
Odvajanje filtera od električne mreže
Kutni filtar se može isključiti izvlačenjem mrežnog utikača.
Montaža i namještanje u akvariju
Korak 1: Filtarski mediji-punjenje
Filtar je prilikom kupovine već napunjem filtarskim medijima
i odmah je spreman za pogon (1).
Korak 2: Postavljanje
sera X-Edge 300, 450, 700 će biti montirane isključivo u
kutu akvarija.
Molimo obratiti pažnju na to, da filtar mora biti uronjen
kompletno u vodu, kako bi se time izbjegao pogon na suho,
što bi moglo oštetiti motor (ne spada pod garancijski slučaj!).
Po pravilu je najbolja visina montaže 2 – 3 cm ispod površine
vode (2). To jamči dobru razmjenu plina kroz pojačano
strujanje površine i time za jedno optimalno unošenje kisika
u vodu akvarija.
Pritisnite napunjeni filtar sa na njemu pričvršćenoj držačkoj
ploči okomito u odabrani predočišćeni kut akvarija. Ako alge
i slična obraslost rastu na staklu, sisaljke ne mogu dobro
držati. U ovom slučaju po potrebi uporabiti jedan čistač
oštrica kako bi se najprije očistilo montažno mjesto. Držačka
ploča posjeduje 4 sisaljke i odmah prianja na staklo akvarija.
Ako filtar želite montirati na jednom još nenapunjenom
akvariju, morate barem sisaljke navlažiti, kako bi se ove
držale na staklu. Zahvatite filtar odozdo ukoso i zakačite
glavu filtera na njegovom stražnjem otvoru u pričvršćenju.
Nagnite sada filtar prema kutu akvarija, sve dok pričvršćenje
ne uskoči. Sada se kutna vrpca sudara prema silikonskom
šavu akvarija (3). Vađenje i umetanje filtera u pričvršćenje
zahtjeva nešto mjesta tako da se mora uzeti u obzir unutarnje
uređenje akvarija.
Korak 3: Nasađivanje ispušnih opcija
Odaberite točnu vrstu ispusta za Vaš akvarij. Raspršivački
štap proizvodi jedno usmjereno strujanje (4), pljosnata
sapnica jedno blago volumensko strujanje (5). Air-Set se
koristi samo kombinirano s jedno pljosnatom sapnicom (13),
inače se čep mora nasaditi na otvor usisavanja zraka.
Raspršivački štap ili pljosnata sapnica se utaknu jednostavno
na ispušnom otvoru kutnog filtera. Sada možete odabrane
ispušne opcije okrenuti na poželjnu poziciju. Opskrbu
strujom uspostavite tek onda, kada je filtar pravilno
pozicioniran i montiran. Provjerite da li postignuti efekt
odgovara Vašim predodžbama i po potrebi namjestite
strujanje drukčije.
Korak 4: Puštanje u rad i reguliranje količine protoka
Kada je filtar uronjen, on može uticanjem mrežnog utikača
biti priključen. Pritiskanjem pipca za namještanje (6) možete
odgovarajuće namjestiti količinu protoka.
Tehnički podaci
sera X-Edge 300 sera X-Edge 450 sera X-Edge 700
220 – 240 V ~ 50 Hz
4,2 W
Q
max
300 l/h
H
max
0,4 m
220 – 240 V ~ 50 Hz
5 W
Q
max
450 l/h
H
max
0,6 m
220 – 240 V ~ 50 Hz
8,5 W
Q
max
700 l/h
H
max
0,8 m
IPX8
35°C
max.
T
Čišćenje i održavanje
Čišćenje (svaka 2 tjedna)
Isključite kutni filtar sera X-Edge izvlačenjem mrežnog
utikača. Zahvatite ispod tijela filtera i vucite filtarsko kućište
prema sebi uvis, sve dok filtar jednim klikom ne iskoči iz
pričvršćenja. Sada možete filtarsko kućište laganim
pritiskom odvojiti od dijela motora (7) i ovoga izvaditi u svrhu
čišćenja iz akvarija.
Skinite prednji poklopac s rešetkom sa filtarskog kućišta,
sada možete filtarsko runo izvaditi iz pričvršćenja kako bi ga
očistili ili promijenili (8). Košaru filtera i spužvu filtera izvadite
iz filtarskog kućišta (9) i očistite ih pod tekućom vodom ili još
bolje u jednom vjedru s vodom akvarija, koja će ionako
poslije promjene biti zbrinuta.
Filtarski umetak od runa sada pristaje samo u jednom pravcu
u prednji poklopac s rešetkom. Obratite molimo pažnju na
trokutasti znak na usisnoj rešetki, koji markira uskočno
mjesto male vezice filtarskog umetka od (10).
Ako čistite samo runo ili ovoga želite promijeniti, možete
poslije isključenja filtera usisnu rešetku ispod vode skinuti sa
korpusa filtera i iz toga zatim izvaditi runo (11). Pazite na
točnu poziciju umetka runa i usisne rešetke prilikom
sastavljanja.
Održavanje radne jedinice (svakih 3 mjeseca)
Skinite poklopac komore motora i izvadite rotor iz komore
motora (12). Isperite rotor i glavu pumpe pod tekućom
vodom i opet sastavite dijelove obrnuto.
Moguće pogreške i rješenja
Opširne upute u svezi ove teme pogledajte na našoj web
stranici www.sera.de.
Zbrinjavanje naprave
Stare naprave ne spadaju u kućno smeće!
Ako se naprava jednom više ne može koristiti, tada je svaki
korisnik zakonski obvezatan, stare naprave odvojeno od
kućnog smeća npr. na jednom mjestu skupljanja njegove
općine/gradskog dijela predati. Time je zajamčeno, da će
stari aparati biti stručno iskorišteni kao i da će bit izbjegnuto
negativno djelovanje na okolinu.
Stoga su električne naprava
označenesa slijedećim simbolom:
P21565_sera-X-Edge_GBI_21565_neu_2.indd 42 25.03.2022 15:24:20
43
Garancija proizvođača
Mi, sera GmbH (davač garancije), Borsigstraße 49, 52525
Heinsberg, Njemačka, dajemo našim kupcima garanciju od
2 godine* od datuma kupnje za kutni filtar sera X-Edge u
pogledu besprijekornosti materijala i zanatske izrade.
sera-2-godišnja garancija se podrazumijeva kao dodatni
učinak proizvođača i ne kao zamjena za Vaša prava iz
paragrafa 437 BGB-a. Vaša zakonska prava se kroz
garanciju ne ograničavaju. Prava iz zakonskog jamčenja kod
nedostaka predmeta isto tako nisu pogođena!
Isključenje garancije (*)
Slijedeći dijelovi su isključeni iz garancije:
a. Garancija NE VALJA za habačke dijelove npr. filtarske
medije, radne jedinice (rotor, ležajeve, osovine), sisaljke.
b. Štete svih vrsta na dovodnom kabelu su isključeni iz
garancije. Osim ako se nedostatak svodi na neku grešku
materijala ili izrade. Oštećeni mrežni kablovi se iz
sigurnosnih razloga od strane proizvođača ne popravljaju
(Obrazloženje: U kabel prodrla vlaga vodi često do kasnije
korozije i kratkog spoja).
c. Garancija ne pokriva nikakve štete, koje se svode na
vanjske utjecaje kao udarce, padove ili padanja poslije
kupovine.
d. Ostala prava garancije na naknadu zbog nasljedenih
šteta, koje nastanu kroz aparat, su isključene, ukoliko je
isključenje zakonski dozvoljeno.
Gašenje garancije
Obveza garancije se gasi, kada:
• se nije pridržavalo informacije za uporabu i naprava je bila
izložena nemarnoj odn. nestručnoj ili neprikladnoj
primjeni, održavanju ili popravku;
• kada je naprava stranim djelovanjem, vanjskim utjecajima
ili hotimično bila oštećena;
• ako su bili ugrađeni strani rezervni dijelovi u napravu, koji
nisu odobreni od strane tvrtke sera;
• filtar je bio u pogonu bez vode;
• filtar je bio korišten za filtriranje morske vode.
Naše obveze
U jednom slučaju garancije se sera GmbH obvezuje prema
osobnom mišljenju u svezi popravke ili zamjene odn. obnove
defektnog dijela ili za zamjenu s jednim istovrijednim
funkcionalno sposobnim proizvodom.
Vaše obveze
Važno: Molimo dozvolite u svakom slučaju jednog
nedostatka na napravi našem stručnom trgovcu, kod koga
ste napravu kupili, da on najprije provjeri, da li zaista postoji
jedan garancijski slučaj, prije nego što napravu predate kao
reklamaciju. Samo tako se mogu izbjeći troškovi prijevoza,
koji bi u danom slučaju mogli Vama biti zaračunati.
Kod slanja mora naprava biti pažljivo zaštićena protiv
eventualnih oštećenja prilikom prijevoza.
Kontakt proizvođača
sera GmbH
Borsigstraße 49
52525 Heinsberg
Njemačka
Telefon: +49 2452 9126-0
Faks: +49 2452 5922
Hotline: +49 2452 9126-15
Homepage: www.sera.de
P21565_sera-X-Edge_GBI_21565_neu_2.indd 43 25.03.2022 15:24:20
44
Čtěte prosím pozorně. Uschovejte pro budoucí potřebu. Při předání tohoto přístroje třetím osobám, je nutné přiložit
tento Návod k použití.
Srdečné blahopřání!
Srdečné blahopřání k nákupu X-Edge rohového filtru.
Rohové filtry sera X-Edge 300, 450, 700 jsou účinné
akvarijní vnitřní filtry pro malá až střední sladkovodní akvária,
která je možno nenápadně umísitit do rohu akvária.
Energeticky úsporný motor je nejen dlouhodobě
bezúdržbový, nýbrž díky tlumení vibrací a upevnění na
akvarijní sklo, je velmi tichý. Vlastní filtrační tělesa jsou
upevněna na filtrační hlavu. V poslední části umístěné
filtrační materiály čistí vodu na fyzikálním a biologickém
základě a zajišťují tak průzračnou akvarijní vodu. Rychlé a
úplné čištění filtru a jeho dílů je díky konstrukci snadno
proveditelné.
Varování!
1. Děti je třeba mít pod dozorem, aby bylo jisté, že si s
přístrojem nehrají. Děti do 8 let nesmí přístroj
obsluhovat.
2. Přístroj smí používat děti od 8 let a také osoby se
sníženou psychickou, sensorickou či mentální
schopností nebo s nedostatkem zkušeností a/nebo
znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo jim bylo použití
přístroje vysvětleno a přitom porozuměli nebezpečí při
použití přístroje. Děti si nesmějí hrát s přístrojem, jeho
příslušenstvím ani balením. Čištění a údržba přístroje
uživatelem nesmí být prováděna dětmi, ani když jsou
starší než 8 let a dozorovány. Uchovejte přístroj a
kabely, příslušenství a obalový materiál mimo dosah
dětí pod 8 let.
3. Při poškození síťového kabelu musí být náhrada
provedena výrobcem, jeho servisem nebo podobně
kvalifikovaným personálem, aby se zabránilo ohrožení.
Bezpečnostní pokyny
1. Filter musí být umístěn pod hladinou vody, aby se
zabránilo běhu na sucho a tudíž poškození motoru.
Nikdy neprovozujte při nedostatečném průtoku vody.
Pravidelně kontrolujte stav vody. Před delší
nepřítomností doplňte akvárium dostatečně vodou.
2. Použití je možné pouze ve sladkovodním akváriu v
uzavřeném temperovaném prostoru.
3. Chraňte síťovou zástrčku před vlhostí a vytvořte
odkapávací hadičku, aby nemohla voda podél kabelu
proniknout do zásuvky.
4. Zástrčku a zásuvku před použitím zkontrolujte na
přítomnost vody. Při vlhké zástrčce příp. vlhké zásuvce
nikdy nedávejte zástrčku do zásuvky dokud není vypnut
proud.
CSNávod k použití
sera X-Edge
5. Zástrčku nikdy nevytahujte ze zásuvky za kabel.
6. Před pracemi na X-Edge rohovém filtru nebo akváriu
odpojte všechny přístroje nacházející se ve vodě ze sítě.
7. X-Edge rohový filtr smí být provozován pouze plně
sestavený.
8. Filtr nesmí být provozován bez filtračních médií pro
mechanickou filtraci (vata, molitan).
9. Provoz pouze k předepsanému účelu.
10. Teplota vody nesmí přesáhnout 35°C (95°F).
11. Poškození motoru nebo zástrčky nesmí být opravováno
či vylepšováno! Filtr je pak třeba ihned vytáhnout ze sítě
a nesmí být dále provozován. To platí i při pozorovaných
změnách na příslušenství.
12. Proudový okruh na který je X-Edge rohový filtr připojen,
musí být zajištěn ochranou proti proudovému přetížení
(RCD-vypínač, 30 mA).
13. Filtr nemontovat vzhůru nohama.
14. Nevystavujte přístroj mrazu.
15. Výrobek obsahuje magnetické a elektromagnetické díly,
které ruší magnetické pole a mohou ho poškodit.
Uživatelé kardiostimulátoru musí dodržovat odstup
podle návodu jejich přístroje.
16. Vstřikovač vzduchu musí být uzavřen (nasadit zátku
nebo nebo otočit nastavení na vstupu vzduchu), když je
filtr provozován s rozstřikováním. Jinak je nebezpečí
proniknutí vody do vzduchovací hadice.
Oblast použití
Tento filtr smí být používán výhradně jako vnitřní filtr ve
sladkovodním akváriu do 100 litrů (X-Edge 300), 200 litrů
(X-Edge 450) příp. 300 litrů (X-Edge 700) uvnitř objektu.
Obsah balení
• sera X-Edge 300/450/700
• Filtrační hlava s regulačním knoflíkem, otáčivou
rozstřikovací trubicí a 1,5 m kabelem
• Držák se 4 přísavkami
• Nádoba filtru
• Filtrační koš se sera siporax mini Professional
• Filtrační molitan
• Vata a aktivní uhlí (pro vstupní fázi)
• Přední kryt s boční mřížkou
• Rozstřikovací trubice
• Tryska kachní zobák
• Uzávěr na injektor (při nepoužívání Air-Set)
• Air-Set (kombinovatelný s tryskou kachní zobák)
• Návod k použití
Jednotlivé díly – přehled
viz www.sera.de
P21565_sera-X-Edge_GBI_21565_neu_2.indd 44 25.03.2022 15:24:20
45
Uvedení do provozu
Oddělení filtru od elektrické sítě
Rohový filtr může být vypnu vytažením zástrčky ze sítě.
Montáž a instlace v akváriu
Krok 1: Naplnění filtračních médií
Filtr je při koupi naplněn filtračními médii a připraven k k
provozu (1).
Krok 2: Umístění
sera X-Edge 300, 450, 700 se montují výlučně do rohu
akvária.
Dbejte na to, aby filtr byl kompletně ponořen do vody, aby
se zabránilo poškození motoru (není na to záruka!). Zpravidla
je nejlepší montáž 2 – 3 cm pod hladinu vody (2). To zajistí
dobrou výměnu plynů díky silnému proudění na hladině a tím
optimální zásobování kyslíkem vody v akváriu.
Přitlačte naplněný filtr na něm kolmo připevněným držákem
do vybraného předčištěného rohu akvária. Pokud řasy či
podobný porost zůstanou na skle, nemohou přísavky dobře
držet. V tom případě použijte břit na očištění místa pro
umístění. Držák má 4 přísavky a ihned se přichytí na sklo
akvária. Pokud chcete montovat filtr do ještě nenaplněného
akvária, je třeba alespoň navhčit přísavky, aby se chytly na
sklo. Uchopte filtr zespodu šikmo a zahákněte hlavu filtru
otvorem na zadní straně na držák. Opřete filtr proti rohu
akvária až držák zacvakne. Nyní narazí rohový pásek proti
silikonovému švu akvária (3). Vyjmutí a nasazení filtru do
držáku potřebuje nějaké místo a je třeba to vzít v úvahu při
zařizování akvária.
Krok 3: Nastavení opcí výtoku
Zvolte správný druh výtoku pro vaše akvárium. Rozstřikovací
trubice vytváří směrovaný výtok (4), Tryska kachního zobáku
spíše jemný proud (5). Air-Set používejte pouze s tryskou
kachního zobáku (13), jinak je třeba dát uzávěr na vývod
vzduchu. Rozstřikovací trubice nebo tryska kachního zobáku
jsou jednoduše zastrčeny do vývodu rohového filtru. Nyní
můžete zvolenou opci výtoku otočit do správné pozice.
Připojte elektrický proud teprve tehdy, když je filtr správně
umístěn a namontován. Přezkoušejte zda dosažený efekt
odpovídá vašim představám a příp. nastavte proudění jinak.
Krok 4: Start a regulace průtoku
Když je filtr ponořen, může být zastrčením zástrčky do sítě
zapnut. Otočením regulačního knoflíku (6) můžete nastavit
příslušné množství vody.
Technická data
sera X-Edge 300 sera X-Edge 450 sera X-Edge 700
220 – 240 V ~ 50 Hz
4,2 W
Q
max
300 l/h
H
max
0,4 m
220 – 240 V ~ 50 Hz
5 W
Q
max
450 l/h
H
max
0,6 m
220 – 240 V ~ 50 Hz
8,5 W
Q
max
700 l/h
H
max
0,8 m
IPX8
35°C
max.
T
Čištění a údržba
Čištění (každé 2 týdny)
Vypněte rohový filtr sera X-Edge vytažením zástrčky.
Uchopte tělo filtru a táhněte filtrační nádobu k sobě nahoru
až filtr s cvaknutím vyskočí z držáku. Nyní můžete nádobu
filtru lehkým tlakem oddělit od motoru (7) a vyndat z akvária
pro čištění.
Sejměte přední kryt s mřížkou z nádoby filtru, nyní můžete
sundat filtrační vatu z držáku, aby se dala vyčistit nebo
vyměnit (8). Filtrační koš a filtrační molitan vyndejte z filtrační
nádoby (9) a vyčistěte jí pod tekoucí vodou nebo lépe v
kbelíku s akvarijní vodou, která se stejně po výměně vody
vylije.
Filtrační vata s podložkou pasuje do předního krytu s
mřížkou jen jedním směrem. Dávejte pozor na správné
umístění trojúhelníku na nasávací mřížce, který ukazuje na
malý jazýček na podložce filtrační vaty (10).
Pokud chcete pouze vyčistit nebo vyměnit vatu, můžete po
vypnutí filtru sundat nasávací mřížku z těla filtru pod vodou a
sundat podložku (11). Dbejte na správné umístění podložky
vaty a nasávací mřížky při montáži.
Údržba oběžného kola (každé 3 měsíce)
Sejměte kryt komory motoru a vyjměte rotor z komory
motoru (12). Propláchněte rotor a hlavu čerpadla pod tekoucí
vodou a zpětně namontujte v opačném pořadí.
Možnosti závad a řešení
Čtěte rozsáhlé informace o tomto tématu na našich web
stránkách www.sera.de.
Likvidace přístroje
Vyřazené přístroje nepatří do komunálního odpadu!
Pokud již přístroj nebude nikdy používan, je spotřebitel
povinen zlikvidovat ho v souladu s platným zákonem o
odpadech a odevzdat jej do patřičné skupiny odpadů. Tím
je zaručeno odborné zhodnocení a zabráněno negativním
dopadům na životní prostředí.
Elektrické přístroje jsou
z tohoto důvodu označeny symbolem:
P21565_sera-X-Edge_GBI_21565_neu_2.indd 45 25.03.2022 15:24:20
46
Garance výrobce
My, sera GmbH (poskytovatel garance), Borsigstraße 49,
52525 Heinsberg, Německo, poskytujeme našich klientům 2
roky garanci* od data nákupu na rohový filtr sera X-Edge
pokud jde o závady v materiálu a zpracování.
sera-2-letá garance je dodatečný přínos výrobce a ne jako
náhrada vašich práv podle §§ 437 BGB (Německý občanský
zákoník). Vaše právní nároky nejsou touto garancí omezeny.
Nároky z reklamací odpovědnosti za vady nejsou také
dotčeny!
Vyloučení garance (*)
Následující části jsou z garance vyloučeny:
a. Záruka se NEVZTAHUJE na opotřebení částí jako jsou
filtrační média, oběžné jednotky (rotor, uložení, osa),
přísavky.
b. Škody všeho druhu na přívodním kabelu a zástrčce jsou
ze záruky vyloučeny, pokud se nejdná o vadu na materiálu
či zpracování. Poškozené přívodní kabely nejsou z
bezpečnostních důvodů výrobcem opravovány
(zdůvodnění: Do kabelu vniklá vlhkost vede často k
pozdější korozi a zkratu).
c. Záruka nekryje žádné škody vzniklé vnějším působením,
jako náraz, pád nebo náraz vzniklé po koupi přístroje.
d. Další záruční škody pro krytí škod způsobených přístrojem
jsou vyloučeny, pokud je vyloučení legálně přípustné.
Zrušení garance
Odpovědnost záruky se ruší, když:
• Nebyl dodržen Návod k použití a přístroj byl nesprávně,
vědomě a nevhodně používán, ošetřen či opraven;
• Přístroj byl poškozen cizím působením, vnějšími vlivy
nebo vědomě;
• Použitím jiných náhradních dílů než schválených firmou
sera;
• Filtr byl používán bez vody;
• Filtr byl použit pro filtraci mořské vody.
Naše povinnosti
V případě garance zavazuje se sera GmbH po vlastním
prověření k opravě nebo nahrazení příp. uvedení do
původního stavu vadných dílů nebo výměně za stejný fukční
výrobek.
Vaše povinnosti
Důležite: Nechte prosím v každém případě vadný přístroj
zkontrolovat v odborném obchodě, kde jste ho zakoupili,
jestli se skutečně jedná o případ garance, dříve než ho dáte
jako reklamaci. Jen tak se vyhnete zbytečným dopravním
nákladům, které vám případně mohou být naúčtovány.
Při zasílání je třeba přístroj pečlivě chránit proti možným
dopravním škodám.
Kontakt na výrobce
sera GmbH
Borsigstraße 49
52525 Heinsberg
Německo
Telefon: +49 2452 9126-0
Fax: +49 2452 5922
Hotline: +49 2452 9126-15
Web: www.sera.de
P21565_sera-X-Edge_GBI_21565_neu_2.indd 46 25.03.2022 15:24:20
47
Kérjük, olvassa el teljesen és figyelmesen, és őrizze meg későbbi felhasználás céljából. Ha ezt az eszközt harmadik
személynek adja át, akkor át kell adnia ezeket a használati utasításokat is.
Szívélyesen Gratulálunk!
Gratulálunk az X-Edge sarokszűrő megvásárlásához.
A sera X-Edge 300, 450, 700 sarokszűrők hatékony belső
akváriumi szűrők, kis és közepes méretű édesvízi
akváriumok számára, amelyek észrevétlenül elhelyezhetők
az akvárium sarkában. Az energiatakarékos motor nemhogy,
többnyire nem igényel karbantartást, hanem a
zajcsökkentésnek és az akváriumüveghez való rögzítésnek
köszönhetően nagyon csendes is. A tényleges szűrőtest a
szűrőfejhez van rögzítve. A szűrőtestben található
szűrőanyagok fizikai és biológiai módon szűrik át a vizet, így
biztosítják a kristálytiszta akváriumvizet. A szűrő és egyes
részeinek gyors vagy teljes tisztítása, kialakításának
köszönhetően nagyon egyszerűen elvégezhető.
Figyelmeztetés!
1. A gyermekeket felügyelni kell, hogy ne játsszanak a
készülékkel. 8 év alatti gyermekeknek nem
megengedett a szerelése.
2. A készüléket 8 éves feletti gyermekek, valamint
csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességű,
illetve tapasztalattal és/vagy tudással nem rendelkező
személyek használhatják, ha felügyelet alatt állnak,
vagy kioktatták őket a készülék biztonságos
használatára, és megértették a az ebből fakadó
veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a
készülékkel, annak tartozékaival és csomagolásával. A
tisztítást és a felhasználói karbantartást gyermekek
nem végezhetik, kivéve, ha 8 évesnél idősebbek és
felügyelet alatt állnak. A készüléket és annak kábeleit,
tartozékait és csomagolóanyagait tartsa távol 8 év
alatti gyermekektől.
3. Ha a tápkábel megsérült, a veszély elkerülése
érdekében a gyártónak, annak szervízképviseletének
vagy egy hasonlóan képzett személynek kell
kicserélnie.
Biztonsági utasítások
1. A szűrőt teljesen, a vízszint alá kell beszerelni, hogy
elkerülje a szárazon-futást és a motor károsodását.
Soha ne működtesse szárazon vagy megfelelő
vízáramlás nélkül. Rendszeresen ellenőrizze a vízszintet.
Hosszabb távollét előtt, töltse fel az akváriumot
elegendő vízzel.
2. Használata csak édesvízi akváriumokhoz engedélyezett,
zárt, szabályozott hőmérsékletű helyiségekben.
3. Mindig óvja a hálózati csatlakozót a nedvességtől, és
alakítson ki csepphurkot, hogy a kábel mentén ne
kerülhessen víz a hálózati aljzatba.
4. Indítás előtt ellenőrizze, hogy nincs-e víz a dugóban és
az aljzatban. Ha a dugó vagy az aljzat nedves, soha ne
érintse meg a csatlakozódugót vagy az aljzatot az
áramkör kikapcsolása előtt.
5. Soha ne a kábelnél fogva húzza ki a hálózati csatlakozót
a konnektorból.
HUHasználati információ
sera X-Edge
6. Mielőtt bármilyen munkát kezdene az X-Edge
sarokszűrőn vagy az akváriumon, válassza le a vízben
lévő összes áramvezető eszközt a hálózatról.
7. Az X-Edge sarokszűrőt csak teljesen összeszerelt
állapotban szabad üzemeltetni.
8. A szűrőt nem szabad mechanikus szűréshez szükséges
szűrőanyag (gyapjú, szivacs) nélkül üzemeltetni.
9. Az üzemeltetés csak a leírt rendeltetési célra
engedélyezett.
10. A víz hőmérséklete nem haladhatja meg a 35°C-ot
(95°F).
11. A motor, a kábel vagy a csatlakozódugó sérülését nem
szabad javítani! Ilyen esetben, a szűrőt azonnal le kell
választani a hálózatról, és többé nem szabad
üzemeltetni. Ez vonatkozik ezen részek tervezett
változtatásaira is.
12. Azt az áramkört, amelyre az X-Edge sarokszűrő
csatlakozik, földzárlat-megszakítóval kell védeni (RCD
kapcsoló, 30 mA).
13. Ne szerelje fel a szűrőket fejjel lefelé.
14. Ne tegye ki a készüléket lefagyás veszélyének.
15. A termék mágneses és elektromágneses alkatrészeket
tartalmaz, amelyek megzavarhatják vagy károsíthatják a
mágneses mezőket. A pacemakert viselőknek be kell
tartaniuk a pacemaker kézikönyvében meghatározott
biztonsági távolságokat.
16. A levegő befecskendező szelepnek zárva kell maradnia
(illessze be a dugót vagy forgassa el a levegőbemeneten
lévő állítókereket), amikor a szűrőt a szórópálcával
működtetik. Ellenkező esetben fennáll annak a veszélye,
hogy víz távozik a levegőtömlőből.
Alkalmazási területek
Ezeket a szűrőket, kizárólag 100 literes (X-Edge 300), 200
literes (X-Edge 450) vagy 300 literes (X-Edge 700) beltéri,
édesvízi akváriumok belső szűrőjeként tervezték.
Tartalom
• sera X-Edge 300/450/700
• Szűrőfej állítógombbal, forgatható kifolyócsővel és 1,5
méteres tápkábellel
• Tartólap 4 tapadókoronggal
• Szűrőház
• sera siporax mini Professional szűrőanyaggal töltött
szűrőkosár
• Szűrőszivacs
• Vlies- és aktív szén kombinációja (a bejáratási fázishoz)
• Elülső fedél kétoldali ráccsal
• Permetező pálca
• Kacsacsőrű fúvóka
• Zárás az injektoron (ha az Air-Set nincs használatban)
• Air-Set (kombinálható kacsacsőrű fúvókával)
• Használati útmutató
Alkatrészek tartalomjegyzéke
lásd: www.sera.de
P21565_sera-X-Edge_GBI_21565_neu_2.indd 47 25.03.2022 15:24:20
48
Üzembe helyezés
A szűrő leválasztása a hálózatról
A sarokszűrőt a tápkábel kihúzásával lehet kikapcsolni.
Összeszerelés és rögzítés az akváriumban
1. lépés: A szűrőanyag feltöltése
A szűrő a vásárláskor már meg van töltve szűrőanyaggal, és
azonnal használatra kész (1).
2. lépés: Beállítás
A sera X-Edge 300, 450, 700 csak az akvárium sarkába
szerelhetők fel.
Kérjük, vegye figyelembe, hogy a szűrőt teljesen a vízbe kell
meríteni, hogy elkerülje a kiszáradást, ami károsíthatja a
motort (nincs garancia!). Általában a legjobb szerelési
magasság 2-3 cm-rel a víz felszíne alatt van (2). Ez biztosítja
a jó gázcserét a megnövekedett felületi áramlás révén, és
ezáltal az oxigén optimális bejutását az akvárium vizébe.
Tolja be a feltöltött szűrőt a rögzítőlappal függőlegesen az
akvárium kiválasztott előtisztított sarkába. Ha algák vagy
hasonlók képződnek az üvegen, a tapadókorongok nem
tudnak megfelelően tartani. Ebben az esetben, ha
szükséges, használjon algakaparót a telepítési hely
megtisztításához. A tartólap 4 tapadókoronggal rendelkezik,
és azonnal tapad az akváriumüveghez. Ha a szűrőt még fel
nem töltött akváriumba szeretné felszerelni, akkor legalább
nedvesítse meg a tapadókorongokat, hogy az üveglaphoz
tapadjon. Fogja meg a szűrőt ferdén alulról, és akassza be a
szűrőfejet a tartóba a hátsó mélyedésben. Most döntse meg
a szűrőt az akvárium sarka felé, amíg a tartó a helyére nem
kattan. Most a sarokcsík nekiütközik az akvárium szilikon
varrásának (3). A szűrő eltávolítása és behelyezése a tartóba
némi helyet igényel, és ezt figyelembe kell venni az akvárium
belsejének berendezésekor.
3. lépés: Csatlakoztassa a kiáramlási beállításokat
Válassza ki az akváriumának megfelelő kiáramlási típust. A
szórópálca irányított áramlást (4), a kacsacsőrű fúvóka lágy
térfogatáramot (5) hoz létre. Az Air-Setcsak a kacsacsőrű
fúvókával (13) együtt szabad használni, ellenkező esetben a
dugót a légbeszívó nyíláshoz kell rögzíteni. A szórópálcát
vagy a kacsacsőrű fúvókát egyszerűen be kell helyezni a
sarokszűrő kimeneti nyílásába. Most a kiválasztott kiáramlási
opciót a kívánt pozícióba fordíthatja. Ne csatlakoztassa a
tápegységet, amíg a szűrő nincs megfelelően elhelyezve és
beszerelve. Ellenőrizze, hogy az elért hatás megfelel-e
elvárásainak, és szükség esetén állítsa be az áramlást
másképp.
4. lépés: Üzembe helyezés és az áramlási sebesség
szabályozása
Amikor a szűrő víz alá kerül, a tápkábel csatlakoztatásával
bekapcsolható. Az áramlási sebességet ennek megfelelően
állíthatja be a beállító csap (6) elforgatásával.
Műszaki adatok
sera X-Edge 300 sera X-Edge 450 sera X-Edge 700
220 – 240 V ~ 50 Hz
4,2 W
Q
max
300 l/h
H
max
0,4 m
220 – 240 V ~ 50 Hz
5 W
Q
max
450 l/h
H
max
0,6 m
220 – 240 V ~ 50 Hz
8,5 W
Q
max
700 l/h
H
max
0,8 m
IPX8
35°C
max.
T
Tisztítás és állagmegóvás
Takarítás (2 hetente)
Kapcsolja ki a sera X-Edge sarokszűrőt a hálózati
csatlakozó kihúzásával. Nyúljon a szűrőtest alá, és húzza
felfelé a szűrőházat maga felé, amíg a szűrő egy kattanással
ki nem pattan a tartóból. Most enyhe nyomással (7)
leválaszthatja a szűrőházat a motor részről, és tisztítás
céljából kiveheti az akváriumból.
Távolítsa el a ráccsal ellátott elülső fedelet a szűrőházról, és
most kiveheti a szűrőgyapjút a tartóból, hogy megtisztítsa
vagy cserélje (8). Távolítsa el a szűrőkosarat és a
szűrőszivacsot a szűrőházból (9), és tisztítsa meg őket folyó
víz alatt, vagy ami még jobb, egy vödörben akváriumi vízzel,
amelyet a vízcsere után mindenképpen kiöntene.
A szűrőgyapjú betét csak egy irányban illeszkedik a ráccsal
ellátott elülső burkolatba. Kérjük, vegye figyelembe a
szívórácson lévő háromszög alakú jelzést, amely a
szűrőgyapjú betét (10) kis fülének bepattanási pontját jelöli.
Ha csak a gyapjút szeretné tisztítani vagy cserélni, akkor a
szűrő kikapcsolása után víz alatt eltávolíthatja a szűrőtestről
a szívórácsot, és leszedheti róla a gyapjút (11).
Összeszereléskor ügyeljen a gyapjúbetét és a szívórács
megfelelő helyzetére.
Forgó egység karbantartása (3 havonta)
Távolítsa el a motorkamra fedelét, és távolítsa el a rotort a
motorkamrából (12). Öblítse le a rotort és a szivattyúfejet
folyó víz alatt, és szerelje össze az alkatrészeket fordított
sorrendben.
Előforduló hibák és megoldások
Kérjük, látogasson el weboldalunkra a www.sera.de oldalra
a témával kapcsolatos részletes használati utasításokért.
Hulladékkezelés
A készüléket ne a háztartási hulladékkal együtt dobja ki!
Kérjük, az előírásoknak megfelelően kezelje az
elektromos hulladékot.
Érdeklődje meg a lakóhelye szerinti hulladékkezelési
lehetőséget az elektromos készülékekre vonatkozóan, mivel
így biztosítható a környezet megfelelő védelme.
Ezért jelölik az elektromos
készülékeket a következő jellel:
P21565_sera-X-Edge_GBI_21565_neu_2.indd 48 25.03.2022 15:24:20
49
Gyártógarancia
Mi, a sera GmbH (garanciavállaló), Borsigstraße 49, DE-
52525 Heinsberg, Németország, ügyfeleinknek a vásárlás
dátumától számított 2 év* garanciát biztosítunk a sera
X-Edge sarokszűrőre, tekintettel az anyag- és gyártási
hibákra.
A sera-2-éves-jótállása a gyártó további szolgáltatása, és
nem helyettesítheti a német polgári törvénykönyv (BGB) 437.
§-a szerinti jogait. A jogait a jótállás nem korlátozza. A
hibákra vonatkozó törvényi felelősség alóli igények szintén
nem érintettek!
Jótállás kizárása (*)
A garancia nem tartalmazza a következő részeket:
a. A garancia NEM vonatkozik a kopó alkatrészekre, mint pl.:
Szűrőanyag, forgó egység (rotor, csapágy, tengely),
tapadókorongok.
b. A jótállás nem vonatkozik a tápkábel csatlakozódugójának
bármilyen jellegű sérülésére. Hacsak a hiba nem anyag-
vagy gyártási hibából ered. A sérült hálózati kábeleket a
gyártó biztonsági okokból nem javítja (ok: A kábelbe
behatolt nedvesség gyakran későbbi korrózióhoz és
rövidzárlathoz vezet).
c. A garancia nem terjed ki a külső hatások által okozott
károkra, mint például ütés, leesés vásárlás után.
d. A készülék által okozott következményes károk
megtérítésére vonatkozó további garanciális igények
kizártak, amennyiben a kizárást a törvény megengedi.
Jótállás megszűnése
A garancia kötelezettség lejár, ha:
• a használati útmutatót nem tartották be, és a készülék
gondatlanul, ill. szakszerűtlenül vagy nem megfelelő
módon lett alkalmazva;
• a készüléket külső erők, külső hatások érték, vagy
szándékosan megrongálták;
• a sera GmbH által nem engedélyezett alkatrészek lettek
beépítve a készülékbe;
• a szűrő víz nélkül működött;
• a szűrőt tengervíz szűrésére használták.
A mi kötelezettségünk
A garanciavállalásnál a sera GmbH saját belátása szerint
vállalja a hibás alkatrész javítását, cseréjét vagy javítását,
illetve az ezzel egyenértékű funkcionális termék cseréjét.
Az Ön kötelezettsége
Fontos: Kérjük, mindenképpen győződjön meg róla, hogy a
készülék eladásával foglalkozó forgalmazónál nyújthat-e be
garanciális igény, mielőtt panasszal élne. Ez az egyetlen
módja annak, hogy elkerüljük a szükségtelen szállítási
költségeket, melyek terhükre felszámolhatók.
A készülék postai küldésekor gondosan védeni kell az
esetleges szállítási károktól.
Gyártó elérhetősége
sera GmbH
Borsigstraße 49
52525 Heinsberg
Németország
Telefon: +49 2452 9126-0
Fax: +49 2452 5922
Infovonal: +49 2452 9126-15
Honlap: www.sera.de
P21565_sera-X-Edge_GBI_21565_neu_2.indd 49 25.03.2022 15:24:21
50
Proszę uważnie przeczytać całość instrukcji i zachować ją do wykorzystania w przyszłości. W razie przekazania
urządzenia osobom trzecim, należy załączyć tę ulotkę.
Gratulujemy!
Gratulujemy zakupu filtra narożnego X-Edge.
Filtry narożne sera X-Edge 300, 450, 700 to wydajne
wewnętrzne filtry akwariowe dla małych i średnich akwariów
słodkowodnych, które można dyskretnie umieścić w rogu
akwarium. Energooszczędny silnik jest nie tylko w
większości bezobsługowy, ale także bardzo cichy dzięki
wytłumieniu i mocowaniu do szyby akwarium. Korpus filtra
jest przymocowany do głowicy. Umieszczone w nim
materiały filtracyjne oczyszczają wodę w sposób fizyczny i
biologiczny, a tym samym zapewniają krystalicznie czystą
wodę w akwarium. Szybkie i pełne czyszczenie filtra i jego
elementów jest bardzo łatwe dzięki swojej konstrukcji.
Ostrzeżenie!
1. Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem, aby nie
bawiły się urządzeniem. Niedozwolone jest korzystanie
z produktu przez dzieci poniżej 8 roku życia.
2. Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku
powyżej 8 lat, a także przez osoby o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub
umysłowych lub bez doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli
znajdują się pod nadzorem lub są poinstruowane w
zakresie użytkowania urządzenia i rozumieją
niebezpieczeństwa z niego wynikające. Dzieciom nie
wolno bawić się urządzeniem, jego akcesoriami i
opakowaniem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą
być wykonywane przez dzieci, chyba że mają powyżej
8 lat i są pod nadzorem. Przechowuj urządzenie i jego
okablowanie, akcesoria i opakowanie poza zasięgiem
dzieci poniżej 8 roku życia.
3. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać
wymieniony przez producenta, jego przedstawiciela
serwisowego lub podobnie wykwalifikowaną osobę w
celu uniknięcia zagrożenia.
Środki ostrożności
1. Filtr musi być umieszczony całkowicie pod powierzchnią
wody, aby zapobiec wysychaniu i późniejszym
uszkodzeniom silnika. Nigdy nie używać produktu na
sucho lub bez wystarczającego przepływu wody.
Regularnie sprawdzać poziom wody. Należy uzupełniać
wodę w akwarium wodą przed dłuższym nieobecnością.
2. Użytkowanie jest dozwolone tylko w akwariach
słodkowodnych w zamkniętych pomieszczeniach z
umiarkowaną temperaturą.
3. Należy zawsze chronić wtyczkę sieciową przed wilgocią
i tworzyć pętlę ociekową, która zapobiega
przedostawaniu się wody po kablu do gniazdka
sieciowego.
4. Przed uruchomieniem sprawdzić wtyczkę i gniazdo pod
kątem obecności wody. Nigdy nie dotykać wtyczki lub
gniazdka przed wyłączeniem obwodu w przypadku
mokrej wtyczki lub mokrego gniazdka.
5. Nigdy nie wyciągać wtyczki z gniazdka ciągnąc za
kabel.
6. Przed rozpoczęciem wszelkich prac przy filtrze
narożnym X-Edge lub w akwarium należy odłączyć od
zasilania wszystkie urządzenia elektryczne znajdujące
się w wodzie.
PLInformacje o zastosowaniu
sera X-Edge
7. Filtr narożny X-Edge może być używany tylko w stanie
całkowicie zmontowanym.
8. Filtr nie może pracować bez wkładów filtracyjnych do
filtracji mechanicznej (mata, gąbka).
9. Użytkowanie jest dozwolone tylko w opisanym celu
zastosowania.
10. Temperatura wody nie może przekraczać 35° C (95° F).
11. Uszkodzenia silnika, kabla lub wtyczki nie wolno
naprawiać! W takim przypadku filtr musi być
natychmiast odłączony od żródła zasilania i nie może
być dalej eksploatowany. Dotyczy to również
zamierzonych wymian tych części.
12. Obwód, do którego podłączony jest filtr narożny
X-Edge, musi być chroniony wyłącznikiem
różnicowoprądowym (RCD 30 mA).
13. Nie instalować filtra do góry nogami.
14. Nie narażać urządzenia na uszkodzenie przez mróz.
15. Produkt zawiera elementy magnetyczne i
elektromagnetyczne, które mogą wpływać na lub
uszkadzać pola magnetyczne. Osoby noszące
rozruszniki serca powinny zachować wymaganą
bezpieczną odległość zgodnie z instrukcją obsługi
rozrusznika serca.
16. Wtryskiwacz powietrza musi pozostać zablokowany
(korkiem lub zamkniętym pokrętłem regulacyjnym na
wlocie powietrza), gdy filtr jest obsługiwany za pomocą
belki natryskowej. W przeciwnym razie istnieje ryzyko
wylania się wody z węża powietrznego.
Zakres zastosowania
Filtry są zaprojektowane wyłącznie jako filtry wewnętrzne, w
zależności od obsady, do akwariów słodkowodnych do 100
litrów (X-Edge 300), 200 litrów (X-Edge 450) lub 300 litrów
(X-Edge 700) w pomieszczeniach.
Zestaw składa się z
• sera X-Edge 300/450/700
• Głowica filtra z pokrętłem regulacji, ruchomą rurką
wylotową i kablem zasilającym o długości 1,5 metra
• Płytka mocująca z 4 przyssawkami
• Obudowa filtra
• Kosz filtrujący wypełniony sera siporax mini
Professional
• Gąbka filtracyjna
• Wkładka łączona do maty i węgla aktywnego (do fazy
aktywacji)
• Przednia osłona z dwustronną siatką
• Belka natryskowa
• Dysza typu “kaczy dziób”
• Osłona wtryskiwacza (gdy nie jest używany zestaw
powietrzny)
• Zestaw powietrzny (może być łączony z dyszą)
• Informacje do użytku
Przegląd części
zobacz www.sera.de
P21565_sera-X-Edge_GBI_21565_neu_2.indd 50 25.03.2022 15:24:21
51
Uruchomienie
Odłączenie filtra od zasilania sieciowego
Filtr narożny można wyłączyć, wyciągając wtyczkę z sieci.
Montaż i instalacja w akwarium
Krok 1: Napełnianie mediów filtracyjnych
Filtr jest już wypełniony mediami filtracyjnymi i gotowy do
użycia od razu po zakupie (1).
Krok 2: Pozycjonowanie
sera X-Edge 300, 450, 700 są instalowane wyłącznie w rogu
akwarium.
Należy pamiętać, że filtr musi być całkowicie zanurzony w
wodzie, aby zapobiec jego wysuszeniu, co mogłoby
uszkodzić silnik (nie podlega gwarancji!). Najlepsza
wysokość montażu wynosi zwykle 2 – 3 cm pod
powierzchnią wody (2). Zapewnia to dobrą wymianę gazową
dzięki zwiększonemu prądowi powierzchniowemu, a w
konsekwencji optymalny transfer tlenu do wody akwariowej.
Umieść napełniony filtr z przymocowaną do niego płytą
mocującą pionowo w wybranym wcześniej oczyszczonym
rogu akwarium. Przyssawki nie mogą prawidłowo trzymać,
gdy na szkle rosną glony lub podobny peryfiton. W takim
przypadku należy najpierw użyć skrobaka, aby wyczyścić
miejsce instalacji. Płytka mocująca posiada 4 przyssawki i
szybko przyczepia się do szyby akwarium. W przypadku
instalacji filtra w jeszcze nie napełnionym akwarium, należy
zwilżyć przyssawki, aby przyczepiły się do szyby. Trzymaj
filtr od dołu w pozycji pochylonej i zaczep głowicę filtra
szczeliną z tyłu w uchwycie. Teraz oprzyj filtr o róg akwarium,
aż uchwyt załapie. Pasek narożny powinien dotykać
silikonowego złącza akwarium (3). Wyjmowanie i wkładanie
filtra z lub do uchwytu wymaga odrobiny miejsca,
copowinno być brane pod uwagę podczas aranżowania
akwarium.
Krok 3: Wybór opcji wylotowych
Wybierz odpowiedni typ wylotu dla swojego akwarium.
Belka natryskowa wytwarza prąd ukierunkowany (4), a dysza
typu “kaczy dziób” raczej łagodny prąd (5). Zestawu
powietrznego można używać tylko w połączeniu z dyszą
typu “kaczy dziób” (13), w przeciwnym należy zablokować
otwór wlotowy powietrza. Belkę natryskową lub dyszę typu
“kaczy dziób” po prostu wsuwa się w otwór wylotowy filtra
narożnego. Teraz możesz ustawić wybraną opcję wylotu w
żądanym kierunku. Podłącz zasilanie tylko wtedy, gdy filtr
jest prawidłowo ustawiony i zainstalowany. Sprawdź, czy
uzyskany efekt spełnia Twoje oczekiwania i ewentualnie
dostosuj prąd.
Krok 4: Uruchamiania i regulacja natężenia przepływu
Gdy filtr jest zanurzony, można go włączyć podłączając
wtyczkę sieciową. Obracanie pokrętłem regulacyjnym (6)
umożliwia odpowiednią regulację natężenia przepływu.
Dane techniczne
sera X-Edge 300 sera X-Edge 450 sera X-Edge 700
220 – 240 V ~ 50 Hz
4,2 W
Q
max
300 l/h
H
max
0,4 m
220 – 240 V ~ 50 Hz
5 W
Q
max
450 l/h
H
max
0,6 m
220 – 240 V ~ 50 Hz
8,5 W
Q
max
700 l/h
H
max
0,8 m
IPX8
35°C
max.
T
Konserwacja i czyszczenie
Czyszczenie (co 2 tygodnie)
Wyłącz filtr narożny sera X-Edgewyciągając wtyczkę z
sieci. Chwyć pod korpus filtra i pociągnij obudowę filtra do
siebie, aż filtr zostanie zwolniony z uchwytu, co skutkuje
kliknięciem. Teraz możesz delikatnie oddzielić obudowę filtra
od części silnikowej (7) i wyjąć ją z akwarium do czyszczenia.
Zdejmij przednią pokrywę z siatką z obudowy filtra. Teraz
możesz wyjąć matę filtracyjną z uchwytu w celu jej
oczyszczenia lub wymiany (8). Kosz filtra i gąbkę filtracyjną
należy wyjąć z obudowy filtra (9) i wyczyścić pod bieżącą
wodą lub jeszcze lepiej w wiadrze z wodą akwariową, która
i tak jest wylewana po podmianie.
Wkładka filtracyjna pasuje tylko w jednym kierunku do
przedniej pokrywy z siatką. Zwróć uwagę na trójkątny znak
na siatce wlotowej, który oznacza położenie zatrzasku
małego zawiasu wkładki filtracyjnej (10).
Jeśli chcesz tylko wyczyścić lub wymienić matę, możesz
wyjąć kratkę wlotową z korpusu filtra pod wodą i wyjąć z niej
matę (11) po wyłączeniu filtra. Podczas montażu należy
zwrócić uwagę na prawidłowe położenie wkładu maty i
kratki wlotowej.
Konserwacja jednostki napędowej (co 3 miesiące)
Zdejmij pokrywę komory silnika i wyjmij wirnik z komory
silnika (12). Wypłucz wirnik i głowicę pompy pod bieżącą
wodą i ponownie zmontuj części w odwrotnej kolejności.
Możliwe problemy i ich rozwiązania
Prosimy o skorzystanie z obszernych informacji na ten
temat na naszej stronie internetowej www.sera.de.
Utylizacja urządzeń
Zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego
(ZSEE) nie wolno wyrzucać do odpadów domowych!
W przypadku, gdy urządzenie nie może być już używane,
konsument jest prawnie zobowiązany do utylizacji
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (ZSEE)
oddzielnie od odpadów domowych, np. w punkcie
zbiorczym swojej społeczności / dzielnicy. Gwarantuje to
fachowe przetwarzanie zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (ZSEE) i unikanie negatywnego wpływu na
środowisko.
Na sprzęcie elektrycznym
i elektronicznym widnieje następujący symbol:
P21565_sera-X-Edge_GBI_21565_neu_2.indd 51 25.03.2022 15:24:21
52
Gwarancja producenta
sera GmbH (gwarant), Borsigstraße 49, 52525 Heinsberg,
Niemcy, udziela naszym klientom 2-letniej gwarancji* na
filtry narożne sera X-Edge, obejmującej brak wad
materiałowych i produkcyjnych, począwszy od dnia zakupu.
Okres 2 letniej gwarancji od firmy sera powinien być
rozumiany jako dodatkowa usługa producenta a nie jako
zamiennik praw konsumenta wynikających z §§ 437 BGB
(niemiecki Kodeks Cywilny). Podstawowe prawa konsumenta
nie są w żaden sposób ograniczone. Przedłużony okres
gwarancji nie ma wpływu na reklamacje wynikające z praw
konsumenckich!
Gwarancja nie obejmuje (*)
Poniższe przypadki nie są objęte gwarancją:
a. Gwarancja NIE obejmuje części zużywających się, takich
jak media filtracyjne, zespół napędowy (wirnik, łożysko,
wał), przyssawki.
b. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń przewodów
elektrycznych, chyba że uszkodzenie wynika z wady
materiałowej lub produkcyjnej. Uszkodzone kable
sieciowe nie są naprawiane przez producenta ze
względów bezpieczeństwa (wyjaśnienie: wilgoć, która
dostaje się do kabla często prowadzi do późniejszej
korozji i zwarcia).
c. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych
czynnikami zewnętrznymi, takimi jak popchnięcie,
przewrócenie lub upadek po zakupie.
d. Dalsze roszczenia gwarancyjne o pokrycie późniejszych
szkód spowodowanych przez urządzenie są wykluczone,
o ile takie wyłączenie jest dozwolone przez prawo.
Wygaśnięcie gwarancji
Obowiązki gwaranta wygasają, jeśli:
• użytkownik nie przestrzegał instrukcji użytkownika,
urządzenie zostało narażone na zaniedbanie,
nieprawidłowe lub nieodpowiednie użycie, konserwację
lub naprawę;
• urządzenie zostało uszkodzone siłą zewnętrzną lub
celowo;
• zainstalowano niezalecane przez firmę sera nieoryginalne
części zamienne;
• filtr działał bez wody;
• filtr był używany do filtracji wody morskiej.
Nasze zobowiązania
W przypadku roszczenia gwarancyjnego firma sera GmbH
zobowiązuje się według własnego uznania do naprawy
urządzenia; wymiany lub naprawy wadliwej części lub do
wymiany urządzenia na działający produkt o tej samej
wartości.
Twoje zobowiązania
Ważne: W przypadku, gdy urządzenie jest wadliwe, przed
przekazaniem urządzenia w ramach reklamacji skonsultuj się
najpierw ze sprzedawcą, u którego dokonałeś zakupu i
pozwól mu sprawdzić, czy gwarancja obejmuje zaistniały
przypadek. To jedyny sposób, aby uniknąć niepotrzebnych
kosztów transportu, za które możesz zostać obciążony.
Przy zwracaniu urządzenia należy dokładnie je zabezpieczyć
przed ewentualnymi uszkodzeniami transportowymi.
Adres producenta
sera GmbH
Borsigstraße 49
52525 Heinsberg
Niemcy
Telefon: +49 2452 9126-0
Fax: +49 2452 5922
Infolinia: +49 2452 9126-15
Strona: www.sera.de
P21565_sera-X-Edge_GBI_21565_neu_2.indd 52 25.03.2022 15:24:21
53
Внимательно прочтите эти инструкции и сохраните их для использования в будущем. При передаче данного
устройства третьей стороне данная инструкция по применению также должна быть передана.
Наши поздравления!
Поздравляем с приобретением углового фильтра
X-Edge.
Угловые фильтры sera X-Edge 300, 450, 700 – это
эффективные внутренние аквариумные фильтры для
пресноводных аквариумов малого и среднего размера,
которые можно незаметно разместить в углу аквариума.
Энергосберегающая помпа не только практически не
требует технического обслуживания, но и очень тихая
благодаря шумоподавлению и креплению к стеклу
аквариума. Сам корпус крепится к головке фильтра.
Фильтрующие материалы, вставленные в корпус,
осуществляют механическую и биологическую очистку
и, таким образом, обеспечивают кристальную чистоту
аквариумной воды. Быструю и полную очистку фильтра
и его компонентов очень легко сделать благодаря
конструкции корпуса.
Предупреждение!
1. Необходимо следить за детьми, чтобы они не играли
с устройством. Эксплуатация устройства детьми
младше 8 лет не допускается.
2. Прибором могут пользоваться дети старше 8 лет, а
также лица с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способностями или с
недостатком опыта и/или знаний, если они
находятся под присмотром или получили
инструкции по использованию прибора и понимают
возникающие при этом опасности. Дети не должны
играть с устройством, его аксессуарами и
упаковкой. Чистка и техническое обслуживание не
должны выполняться детьми, если им не
исполнилось 8 лет и они не находятся под
присмотром. Храните прибор, его кабели,
принадлежности и упаковочные материалы в
недоступном месте для детей младше 8 лет.
3. Если шнур питания поврежден, то он должен быть
заменен производителем, его сервисным центром
или аналогично квалифицированными
специалистами во избежание опасности.
Меры предосторожности
1. Фильтр должен находиться полностью под
поверхностью воды, чтобы предотвратить работу
всухую и последующую поломку помпы. Никогда не
используйте всухую или без достаточного тока
воды. Регулярно проверяйте уровень воды. Перед
длительным отсутствием наполните аквариум
достаточным количеством воды.
2. Использование разрешено только в пресноводных
аквариумах в закрытых помещениях с умеренной
температурой.
РУСИнструкция по применению
sera X-Edge
3. Всегда защищайте сетевую вилку от влаги и
формируйте петлю для капель, которая
предотвращает попадание воды по кабелю в
сетевую розетку.
4. Перед запуском проверьте вилку и розетку на
наличие воды. Если вилка или розетка мокрые, то
никогда не прикасайтесь к вилке или розетке до
отключения цепи.
5. Никогда не вытягивайте вилку из розетки за кабель.
6. Перед началом всех работ с угловым фильтром
X-Edge или в аквариуме отключите из сети все
электроприборы, находящиеся в воде.
7. Угловой фильтр X-Edge можно использовать только
в полностью собранном виде.
8. Фильтр нельзя использовать без фильтрующего
материала для механической фильтрации (синтепон,
губка).
9. Эксплуатация разрешена только для описанных
целей применения.
10. Температура воды не должна превышать 35° C
(95°F).
11. Повреждение помпы, кабеля или вилки не подлежит
ремонту или починке! В этом случае фильтр должен
быть немедленно отключен от сети и больше не
должен эксплуатироваться. Это также относится к
случаям предполагаемых изменений этих деталей.
12. Электрическая цепь, к которой подключен угловой
фильтр X-Edge, должна быть защищена
переключателем защиты от тока короткого
замыкания (УЗО 30 мА).
13. Не устанавливайте фильтры в положении вверх
дном.
14. Не подвергайте устроство фильтра воздействию
мороза.
15. Изделие содержит магнитные и электромагнитные
компоненты, которые могут влиять на магнитные
поля или повреждать их. Люди, носящие кар дио сти-
му ля то ры, должны соблюдать необходимую
безопасную дистанцию в соответствии с
инструкциями по эксплуатации кар дио сти му ля то-
ров.
16. Диффузионная насадка должна оставаться
закрытой (вставьте заглушку или поверните
регулировочное колесо на входе воздуха), когда
фильтр используется с распылителем. В противном
случае существует риск вытекания воды из
воздушного шланга.
Диапазон применения
Эти фильтры разработаны исключительно как
внутренние фильтры для пресноводных аквариумов
объемом до 100 литров (X-Edge 300), 200 литров (X-Edge
450) или 300 литров (X-Edge 700) в зависимости от
плотности заселения аквариума, в помещении.
P21565_sera-X-Edge_GBI_21565_neu_2.indd 53 25.03.2022 15:24:21
54
Комплектация прибора
• sera X-Edge 300/450/700
• Головка фильтра с ручкой регулировки, подвижной
выпускной трубкой и сетевым кабелем длиной 1,5
метра
• Пластина-держатель с 4 присосками
• Корпус фильтра
• Корзина фильтра заполнена sera зипоракс мини
Professional (sera siporax mini Professional)
• Губка механической фильтрации
• Комбинированная вставка из синтепона и
активированного угля (для фазы активации)
• Передняя крышка с двусторонней решеткой
• Насадка «флейта»
• Насадка «утконос»
• Заглушка диффузора (если не используется
воздушный комплект)
• Воздушный комплект (можно комбинировать с
насадкой «утконос»)
• Инструкции по применению
Обзор отдельных частей
Посмотрите www.sera.de
Ввод в эксплуатацию
Отключение фильтра от сети
Угловой фильтр можно отключить, вытащив вилку из
розетки.
Сборка и установка в аквариум
Шаг 1: Заполнение фильтрующим материалом
Фильтр уже заполнен фильтрующим материалом и готов
к использованию сразу после покупки (1).
Шаг 2: Настройка
sera X-Edge 300, 450, 700 устанавливаются
исключительно в углу аквариума.
Пожалуйста, обратите внимание, что фильтр должен
быть полностью погружен в воду, чтобы избежать
работы всухую, что может привести к повреждению
двигателя (не гарантийный случай!). Как правило,
оптимальная высота установки составляет 2 – 3 см ниже
поверхности воды (2). Это обеспечивает хороший
газообмен за счет увеличения поверхностного потока и,
следовательно, улучшает перенос кислорода в
аквариумную воду.
Вставьте заполненный фильтр с пластиной-держаталем
вертикально в выбранный предварительно очищенный
угол аквариума. Присоски не могут удерживаться
должным образом, если на стекле растут водоросли или
аналогичные обрастания. В этом случае при
необходимости используйте лезвие для стекол, чтобы
сначала очистить место установки. Пластина-держателя
имеет 4 присоски и моментально крепится к стеклу
аквариума. Если вы хотите установить фильтр в еще не
заполненный аквариум, вам следует, по крайней мере,
смочить присоски, чтобы они прикрепились к стеклу.
Удерживая фильтр снизу в наклонном положении,
зацепите головку фильтра зазором сзади в держатель.
Далее прислоните фильтр к углу аквариума до тех пор,
пока держатель не защелкнется. Теперь угловая планка
упирается в силиконовый шов аквариума (3). Снятие и
установка фильтра в держатель требуют некоторого
пространства, и это следует учитывать при оформлении
аквариума.
Шаг 3: Подключение к сети
Выберите правильный тип розетки для вашего
аквариума. «Флейта» создает направленный поток (4),
насадка «утконос» – дает мягкий объемный поток (5).
Воздушный комплект можно использовать только в
сочетании с насадкой «утконос» (13), в противном случае
необходимо вставить заглушку в отверстие для забора
воздуха. Насадка «флейта» либо насадка «утконос»
просто вставляются в выходное отверстие углового
фильтра. Теперь вы можете подобрать удобную для вас
розетку. Подключайте в сеть только тогда, когда фильтр
будет расположен и установлен правильно. Проверьте,
соответствует ли достигнутый эффект вашим
ожиданиям, и при необходимости настройте поток по-
другому.
Шаг 4: Запуск и регулировка мощности потока
Когда фильтр погружен в воду, его можно включить,
подключив вилку в розетку. Поворот регулировочной
ручки (6) позволяет изменять мощность потока воды.
Технические характеристики
sera X-Edge 300 sera X-Edge 450 sera X-Edge 700
220 – 240 V ~ 50 Hz
4,2 W
Q
max
300 l/h
H
max
0,4 m
220 – 240 V ~ 50 Hz
5 W
Q
max
450 l/h
H
max
0,6 m
220 – 240 V ~ 50 Hz
8,5 W
Q
max
700 l/h
H
max
0,8 m
IPX8
35°C
max.
T
Обслуживание и чистка
Чистка (каждые 2 недели)
Выключите угловой фильтр sera X-Edge, вытащив вилку
из розетки. Возьмитесь за нижнюю часть корпуса
фильтра и потяните корпус фильтра вверх на себя до
тех пор, пока фильтр не будет извлечен из держателя со
щелчком. Теперь вы можете отделить корпус фильтра от
головки (7) легким нажатием и вынуть его из аквариума
для очистки.
Снимите переднюю крышку с решеткой с корпуса
фильтра. Теперь вы можете вынуть фильтрующий
материал из держателя, чтобы почистить или заменить
его (8). Выньте корзину фильтра и фильтрующую губку
из корпуса фильтра (9) и промойте их под проточной
водой или, что еще лучше, в ведре с аквариумной водой,
которую все равно утилизируют после подмены воды.
Вставка из нетканого фильтрующего материала
вставляется в переднюю крышку с решеткой только в
одном направлении. Пожалуйста, обратите внимание на
треугольную метку на заборной решетке, которая
отмечает место защелкивания маленького шарнира
вставки фильтрующего материала (10).
Если вы хотите только почистить или заменить вставку с
нетканным фильтрующим материалом, после
выключения фильтра вы можете снять заборную
решетку с корпуса фильтра под водой и снять с него
вставку (11). При сборке обратите внимание на
правильное положение синтепоновой вставки и
заборной решетки.
P21565_sera-X-Edge_GBI_21565_neu_2.indd 54 25.03.2022 15:24:21
55
Техническое обслуживание помпы (каждые 3
месяца)
Снимите крышку моторного отсека помпы и извлеките
ротор (12). Промойте ротор и головку насоса под
проточной водой и соберите детали в обратном порядке.
Возможные ошибки и их решения
Пожалуйста, обратитесь к нашему веб-сайту:
www.sera.de для получения подробных инструкций по
использованию по данной теме.
Утилизация
Запрещается попадание отработанного
электрического и электронного оборудования
(WEEE) в бытовые отходы!
Если устройство больше не может использоваться,
потребитель по закону обязан сдавать отработанное
электрическое и электронное оборудование (WEEE)
отдельно от бытовых отходов, например в пункте
сбора его города/ своего района. Это гарантирует
квалифицированную переработку отработанного
электрического и электронного оборудования (WEEE) и
предотвращает негативное воздействие на окружающую
среду.
Поэтому электрическое и
электронное оборудование
обозначено следующим символом:
Гарантия
Мы, sera GmbH (гарант), Борсигштрассе, 49, 52525,
Хайнсберг, Германия, предоставляем нашим клиентам
гарантию на 2 года* с даты покупки на угловой фильтр
sera X-Edge в отношении отсутствия дефектов
материала и изготовления.
Двухлетнюю гарантию sera следует понимать как
дополнительную услугу производителя, а не как замену
ваших прав, вытекающих из §§ 437 BGB (Гражданский
кодекс Германии). Ваши законные права не
ограничиваются этой гарантией. Претензии,
вытекающие из установленной законом ответственности
за дефекты, также не затрагиваются!
Исключения из гарантии (*)
Гарантия не распространяется на:
a. Гарантия НЕ распространяется на расходные
материалы, такие как фильтрующий материал,
рабочий узел (ротор, подшипник, ось), присоски.
b. Гарантия не распространяется на любые повреждения
электрических кабелей, за исключением случаев,
когда неисправность возникает из-за материала или
производственного дефекта. Поврежденные сетевые
кабели не ремонтируются производителем из
соображений безопасности (причина: влага,
проникшая в кабель, часто приводит к последующей
коррозии и коротким замыканиям).
c. Гарантия не распространяется на повреждения,
вызванные внешними воздействиями, такими как
сжатие, удар или падение после покупки.
d. Дальнейшие гарантийные требования о возмещении
косвенного ущерба, причиненного устройством,
исключаются, если такое исключение разрешено
законом.
Прекращение действия гарантии
Гарантийные обязательства прекращают свое действие,
если:
• пользователь не следует Инструкции по применению
и устройство подвергается небрежному обращению
или неправильно или не надлежаще используется,
обслуживается или ремонтируется;
• прибор был поврежден в результате внешнего
воздействия, внешних факторов или умышленных
действий;
• в устройство были установлены запасные части
других фирм-производителей, не одобренные фирмой
sera;
• фильтр работал без воды всухую;
• фильтр использовался для фильтрации морской
воды.
Наши обязательства
В случае наступления гарантийного случая фирма sera
GmbH обязуется по своему усмотрению произвести
ремонт устройства или произвести замену или ремонт
неисправных частей или заменить устройство полностью
на аналогичное исправное изделие.
Ваши обязательства
Важно: Если устройство неисправно, пожалуйста,
прежде всего, обратитесь за консультацией к продавцу,
у которого Вы приобрели устройство. В случае, если он
не подтвердит, что Ваш случай является гарантийным,
Вы сможете избежать лишних потерь времени и
ненужных расходов по пересылке, экспертизе и т.д и
т.п., которые могут быть для Вас в тягость.
Затем, следует отметить, что устройство должно быть
тщательно защищено от возможных повреждений при
транспортировке.
Контактная информация производителя
сера ГмбХ
Борсигштрассе 49
52525 Хайнсберг
Германия
Телефон: +49 2452 9126-0
Факс: +49 2452 5922
Горячая линия: +49 2452 9126-15
Домашняя страница: www.sera.de
Импортер: ООО «БЕКАС» Россия, 123308, г. Москва, пр-
кт Маршала Жукова, д.1, стр.1, антр.2, пом.I, ком.78а
Предложения и претензии к качеству продукта
принимаются по адресу: [email protected]
sera GmbH, Borsigstr.49, D-52525Heinsberg (Germany) /
сера ГмбХ, Борсигштр. 49, D-52525 Хайнсберг
(Германия)
P21565_sera-X-Edge_GBI_21565_neu_2.indd 55 25.03.2022 15:24:21
GmbH • Borsigstr. 49 • 52525 Heinsberg/Germany
P21565_sera-X-Edge_GBI_21565_neu_2.indd 56 25.03.2022 15:24:21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Sera X-Edge – corner filter Information For Use

Type
Information For Use