ANSMANN FL800AC Handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
Handleiding
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
PORTABLE FLOODLIGHT
1600-0277:
1600-0278
1600-0279:
1600-0403:
1600-0404:
FL800AC
FL1600AC
FL2400AC
FL4500AC
FL7200AC
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk
2
2
5
6
1
7
33
4
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk 3
HOW TO FIX THE STAND FOLDING ISSUE
tighten
loosen
remove cap replace cap
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk
4
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
TRAGBARER STRAHLER
FL800AC | FL1600AC |
FL2400AC | FL4500AC |
FL7200AC
LIEFERUMFANG
1x Tragbarer Strahler
1x Bedienungsanleitung
Packen Sie zunächst das Produkt aus und überprüfen
Sie es auf Vollständigkeit und Beschädigungen.
Nehmen Sie ein beschädigtes Produkt nicht in
Betrieb. Sollten Sie Beschädigungen am Produkt
feststellen, kontaktieren Sie Ihren Händler.
BESTIMMUNGSGEMÄSSER
GEBRAUCH
Das Produkt dient als mobile Lichtquelle für
Arbeitsumgebungen, Freiflächen etc. Es wird über
eine Steckdose mit Strom versorgt. Das Produkt kann
aufgestellt, aufgehängt oder am Griff getragen werden.
Das Produkt ist ausschließlich für den privaten
Gebrauch im Haushalt und nicht für den
kommerziellen Gebrauch bestimmt.
ZEICHENERKLÄRUNG
Bitte beachten Sie folgende Zeichen und Wörter,
welche Sie in der Bedienungsanleitung, auf dem
Produkt und auf der Verpackung verwendet werden.
=Information
Nützliche Zusatz-Informationen zum Produkt
=Hinweis
Dieser Hinweis warnt vor möglichen Schäden aller Art
= Warnung
Kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen
= Vorsicht
Kann zu geringen oder mäßigen Verletzungen führen
= Schutzklasse I
= Nicht in den Lichtstrahl schauen
= Ersetzen Sie jede defekte
Schutzabdeckung
= Für rauhen Betrieb
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Produkts
die komplette Bedienungsanleitung
sorgfältig durch. Sie enthält wichtige
Hinweise zum Umgang mit dem Produkt.
Wenn Sie das Produkt an dritte Personen
weiter reichen, händigen Sie diese
Bedienungsanleitung mit aus.
Halten Sie Kinder vom Produkt und der
Verpackung fern. Das Produkt ist kein Spielzeug.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt
spielen.
Prüfen Sie immer, ob die Netzspannung
mit den Angaben auf dem Typenschild des
Produkts übereinstimmt, bevor Sie das Produkt
anschließen.
Dieses Produkt entspricht der Schutzart IP54/
IP65: Geschützt gegen das Eindringen von
Staub zu gefährlichen und sensiblen Teilen.
Spritzwassergeschützt. Produkt nicht in Wasser
tauchen.
Um die Schutzart des Steckers IP44
(spritzwassergeschützt) zu bewahren, muss das
Produkt an eine Steckdose mit der Schutzart IP44
angeschlossen werden.
Fassen Sie das Produkt nicht mit nassen oder
feuchten Händen an.
Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung
nicht gespannt ist oder in Kontakt mit scharfen
Gegenständen, Chemikalien oder Lösungsmitteln
gerät.
Überprüfen Sie regelmäßig die Anschlussleitung
und den Netzstecker auf Beschädigungen.
Zur Vermeidung von Gefährdungen darf eine
beschädigte äußere flexible Leitung dieser
Leuchte ausschließlich vom Hersteller, seinem
Servicevertreter oder einer vergleichbaren
Fachkraft ausgetauscht werden.
Das Produkt entspricht der Schutzklasse I
und muss somit an eine Steckdose mit
einem Schutzleiter angeschlossen werden.
Schauen Sie nicht direkt in den Lichtstrahl.
Leuchten Sie nicht anderen Personen ins
Gesicht. Geschieht dies zu lange, kann durch
Blaulichtanteile eine Netzhautgefährdung
auftreten.
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk 5
Ein gefahrloser Betrieb ist nicht mehr möglich,
wenn das Produkt sichtbare Beschädigungen
aufweist. Wenn das Produkt beschädigt ist, muss
es entsorgt oder repariert werden.
Reparieren Sie das Produkt nicht selbst! Lassen
Sie Reparaturen nur von einer Elektrofachkraft
durchführen.
mVorsicht: Die Lichtquelle dieser Leuchte ist
nicht austauschbar. Wenn die Lebensdauer der
Lichtquelle endet, muss die gesamte Leuchte
ersetzt werden.
Warnung: Brandgefahr! Decken Sie das Produkt
während des Betriebs nicht ab und halten Sie
es von leicht entflammbaren Oberflächen fern.
PRODUKTBESCHREIBUNG
(siehe Seite 2)
1 LEDs
2 Griff
3 Feststellschrauben
4 Anschlussleitung mit
Netzstecker
5 Aufhängeöse
6 Standbügel
7 Gelenke
AUFSTELLHINWEISE
Tragen Sie das Produkt stets am Griff.
Stellen Sie das Produkt stets auf den Standbügel.
Hängen Sie das Produkt stets an der Aufhängeöse
auf.
Die Gelenke verfügen über einen Widerstand, um
ein unbeabsichtigtes Verstellen zu verhindern.
Ändern Sie den Winkel des Standbügels langsam
und nicht ruckartig.
SCHEINWERFER EINSTELLEN
Lösen Sie beide Feststellschrauben.
Stellen Sie den Winkels des Scheinwerfers ein.
Ziehen Sie die Feststellschrauben wieder fest.
INBETRIEBNAHME
Das Produkt verfügt über keinen Schalter. Es
wird direkt über die Stromversorgung ein- oder
ausgeschaltet.
Einschalten: Schließen Sie den Netzstecker an
eine geeignete Steckdose an.
Ausschalten: Trennen Sie den Netzstecker von
der Steckdose.
REINIGUNG
Unterbrechen Sie vor jeder Reinigung die
Spannungsversorgung zum Produkt.
Zur Reinigung verwenden Sie lediglich ein
weiches, trockenes oder leicht feuchtes Tuch
(gegebenenfalls unter Zugabe von etwas mildem
Geschirrspülmittel). Verwenden Sie zur Reinigung
auf keinen Fall Scheuer- oder Lösungsmittel.
ENTSORGUNG
Entsorgen Sie die unbrauchbare Leuchte
gemäß den gesetzlichen Bestimmungen.
Die Kennzeichnung „Mülltonne“ weist
darauf hin, dass Elektrogeräte in der EU
nicht mit dem normalen Haushaltsmüll
entsorgt werden dürfen. Benutzen Sie die
Rückgabe- und Sammelsysteme in Ihrer
Gemeinde oder wenden Sie sich an den
Händler, bei dem das Produkt gekauft
wurde.
Damit erfüllen Sie Ihre gesetzlichen Pflichten und
leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE
Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen
Informationen können ohne Vorankündigung
geändert werden. ANSMANN übernimmt keine
Haftung für direkte, indirekte, zufällige oder
sonstige Schäden oder Folgeschäden, die
durch unsachgemäße Handhabung oder durch
Missachtung der in dieser Bedienungsanleitung
enthaltenen Informationen entstehen. Bei falscher
Verwendung des Produktes übernehmen wir keine
Haftung und gewähren keine Gewährleistungs- oder
Garantieansprüche.
GARANTIEHINWEIS
Auf das Produkt bieten wir eine zehnjährige Garantie.
Bei Schäden am Produkt, die infolge Nichtbeachtung
der Bedienungsanleitung entstehen, kann keine
Garantie gewährt werden.
Ihr gesetzlicher Gewährleistungsanspruch wird
hierdurch nicht beeinträchtigt.
Unsere Garantiebestimmungen finden Sie online
unter www.ansmann.de
www.tuv.com
ID 1419068832
ID 1419068823
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk
6
TECHNISCHE DATEN
Modell 1600-0277:
FL800AC
1600-0278:
FL1600AC
1600-0279:
FL2400AC
1600-0403:
FL4500AC
1600-0404:
FL7200AC
Anschluss-
spannung 230 V~, 50/60 Hz 220-240 V~, 50/60 Hz
Leistung in Watt 10 W 20 W 30 W 50W 80W
IP-Schutzart IP54 (spritz wasser geschützt) IP65
IK-Schutzart IK05
IP-Schutzart
(Stecker) IP44 (spritz wasser geschützt)
Schutzklasse I
Leuchtmitteltyp LED
Farbtemperatur 5000 K
Farb wieder gabe-
index (CRI) >80 Ra
Nennlichtstrom 900 lm 1800 lm 2700 lm 4500lm 7200lm
Maximale
Projektions fläche 454 cm2697 cm2827 cm21053 cm21211 cm2
Einsatzort Innen und außen
Betriebs-
temperatur ta-20 bis +50 °C
Abmessungen Glas
(H x B x T) – ca.
90 x
124 x
4 mm
128 x
178 x
4 mm
147 x
202 x
4 mm
161 x
213 x
4 mm
172 x
249 x
5 mm
Abmessungen
(H x B x T) – ca.
209 x
217 x
144 mm
264 x
264 x
149 mm
289 x
286 x
164 mm
320 x
329 x
206 mm
355 x
341 x
227 mm
Gewicht - ca. 0,91 kg 1,4 kg 1,71 kg 2,17 kg 3,13 kg
Rauer Einsatz Ja Ja Ja Nein Nein
Das Produkt entspricht den Anforderungen
der EU-Richtlinien.
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk 7
TRANSLATION OF THE ORIGINAL
INSTRUCTIONS
PORTABLE
FLOODLIGHT
FL800AC | FL1600AC |
FL2400AC | FL4500AC |
FL7200AC
SCOPE OF DELIVERY
1x Portable floodlight
1x Instruction manual
First unpack the product and check it for
completeness and damages. Do not operate the
product if it is damaged. Contact your retailer should
you find any damage to the product.
INTENDED USE
The product serves as a mobile light source for
working spaces, open spaces, etc. It is supplied with
power via a power outlet. The product can be set up
on the ground, suspended or carried by the handle.
The product is designed exclusively for household
use; it is not suitable for commercial purposes.
SIGNS AND SYMBOLS
Please adhere to the following signs and warnings
used in the instruction manual, on the product and
on the packaging.
= Information
Additional useful information about the product
= Notice
This notice informs the user of possible damages of
all kinds
= Warning
Can result in serious injury or death
= Caution
Can result in minor or moderate injuries
= Protection class I
= Do not look into the light beam
= Replace any broken safety cover
= Rough service
SAFETY INSTRUCTIONS
Carefully read the entire instruction
manual before first operating the product.
It contains important information on
handling the product.
If you give the product to third parties, you
must include this instruction manual.
Keep children away from the product and the
packaging. The product is not a toy. Children
should be supervised to ensure that they do not
play with the product.
Before connecting the product with the power
supply, always make sure that the supply voltage
complies with the information on the rating plate.
This product complies with protection class IP54/
IP65: Protected against the ingress of dust into
hazardous and sensitive components. Splash-
proof. Do not immerse the product in water.
In order to ensure protection class IP44
(splashproof) for the plug, the product must be
connected with a power outlet of protection
class IP44.
Never touch the product with wet or damp hands.
Always ensure that the power cord is not taut nor
comes into contact with sharp objects, chemicals
or solvents.
Regularly check the power cord and power plug
for damages.
To avoid hazards, the flexible exterior cord of this
floodlight, if damaged, may only be replaced by
the manufacturer, its service representative or a
comparable professional.
This product complies with protection class I
and must therefore be connected to the
protective earth conductor.
Do not look directly into the beam of light.
Do not shine the light in the faces of others.
Looking into the beam of light for too long
may cause damage to the retina due to blue
light.
Safe operation cannot be guaranteed if the
product shows any kind of damage. If the product
is damaged, it must be disposed of or repaired.
Do not repair the product yourself! Have repairs
carried out by a professional electrician.
mCaution: The light source of this luminaire is not
replaceable. When the light source reaches its
end of life the whole luminaire shall be replaced.
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk
8
mWarning: Fire hazard! Do not cover the product
during operation and keep it away from
inflammable surfaces.
PRODUCT DESCRIPTION
(see page 2)
1 LEDs
2 Handle
3 Set screws
4 Power cord with
power plug
5 Suspension eyelet
6 Stand
7 Joints
SETUP INSTRUCTIONS
Always carry the product by the handle.
Always set up the product on the stand.
Always suspend the product by the suspension
eyelet.
The joints have some resistance to prevent
unintentional adjustments. Adjust the angle of
the stand slowly, avoid jerky movements.
SETTING THE FLOODLIGHT
Loosen both set screws.
Adjust the angle of the floodlight.
Re-tighten the set screws.
STARTING OPERATION
The product does not have a switch. It is turned on
and off directly via the power supply.
Turn on: Plug the power plug into a suitable power
outlet.
Turn off: Disconnect the power plug from the
power outlet.
CLEANING
Always disconnect the power supply before
cleaning the product.
Use only a soft, dry or slightly damp cloth
(where necessary with a little mild dishwashing
detergent) to clean the product. Never use
any abrasive cleaners or solvents to clean the
product.
DISPOSAL
At the end of its service life, dispose of the
light in keeping with all legal requirements.
The dustbin symbol indicates that waste
electrical and electronic equipment may
not be disposed of with normal household
waste within the EU. Please use local
recycling and collection points or contact
the retailer where you purchased the
product.
You thus fulfill your statutory obligations and
contribute to protection of the environment.
DISCLAIMERS
The information contained in this instruction manual
is subject to change without prior notice. ANSMANN
assumes no liability for direct, indirect, accidental
or other types of damage or consequential damage
that result from improper handling of the product or
failure to comply with the information contained in
this instruction manual. We assume no liability and
grant no warranty claims in cases of improper use of
the product.
WARRANTY INFORMATION
We offer a ten-year warranty on the product.
Damages to the product due to failure to observe the
instruction manual will void the warranty.
This does not affect your legal warranty right.
You can find our warranty terms online at
www.ansmann.de
The product meets the conditions of the
European Union.
www.tuv.com
ID 1419068832
ID 1419068823
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk 9
TECHNICAL DATA
Model 1600-0277:
FL800AC
1600-0278:
FL1600AC
1600-0279:
FL2400AC
1600-0403:
FL4500AC
1600-0404:
FL7200AC
Supply voltage 230 V~, 50/60 Hz 220-240 V~, 50/60 Hz
Power output in
watts 10 W 20 W 30 W 50W 80W
IP protection class IP54 (splashproof) IP65
IK protection class IK05
IP protection class
(plug) IP44 (splashproof)
Protection class I
Luminary type LED
Colour temperature 5000 K
Colour rendering
index (CRI) >80 Ra
Nominal luminous
flux 900 lm 1800 lm 2700 lm 4500lm 7200lm
Max. projection
area 454 cm2697 cm2827 cm21053 cm21211 cm2
Use site Indoors and outdoors
Operating
temperature ta-20 to +50 °C
Glass dimensions
(W x B x D) – approx.
90 x
124 x
4 mm
128 x
178 x
4 mm
147 x
202 x
4 mm
161 x
213 x
4 mm
172 x
249 x
5 mm
Dimensions
(W x B x D) – approx.
209 x
217 x
144 mm
264 x
264 x
149 mm
289 x
286 x
164 mm
320 x
329 x
206 mm
355 x
341 x
227 mm
Weight – approx. 0,91 kg 1,4 kg 1,71 kg 2,17 kg 3,13 kg
Rough service Yes Yes Yes No No
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk
10
TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE
SPOT PORTABLE
FL800AC | FL1600AC |
FL2400AC | FL4500AC |
FL7200AC
CONTENU DE L’EMBALLAGE
1x Spot portable
1x Mode d'emploi
Déballez d'abord le produit puis vérifiez l'exhaustivité
de l'emballage et si des dommages sont présents.
N'utilisez pas un produit endommagé ! Si vous deviez
constater des dégâts sur le produit, prenez contact
avec votre commerçant.
UTILISATION PRÉVUE
Le produit sert d'éclairage mobile pour des zones
de travail, des espaces libres, etc. Il est alimenté
en électricité grâce à un branchement sur une prise
de courant. Le produit peut être posé, suspendu ou
porté grâce à la poignée intégrée.
Le produit est exclusivement réservé à une
utilisation domestique et ne convient pas pour un
usage commercial.
LÉGENDE DES SYMBOLES
Veuillez consulter les symboles et mentions suivants
qui sont utilisés dans le mode d'emploi, présents sur
le produit et l'emballage.
= Information
Informations supplémentaires utiles concernant le
produit.
= Remarque
Cette remarque met en garde contre différentes
possibilités de dommages.
= Avertissement
Peut entraîner des blessures graves voire mortelles.
= Prudence
Peut causer des blessures peu importantes ou
graves
= Classe de protection I
= Ne pas regarder le faisceau lumineux !
= Ne pas faire fonctionner si le verre est
cassé !
= Pour fonctionnement dans des conditions
difficiles
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'utiliser le produit, lisez
attentivement et complètement le mode
d'emploi. Il contient des instructions
importantes sur l'utilisation du produit.
Si vous donnez le produit à un tiers,
transmettez-le absolument avec ce mode
d'emploi.
Tenez les matériaux d'emballage et le produit hors
de la portée des enfants ! Ce produit n’est pas un
jouet. Les enfants doivent être surveillés afin de
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le produit.
Avant de brancher le produit, vérifiez toujours
que la tension de réseau corresponde bien aux
spécifications de son étiquette signalétique.
Ce produit correspond à l'indice de protection
IP54/IP65 : protégé contre la pénétration de
poussière dans les parties dangereuses et
sensibles. Étanche aux projections d'eau. Ne
plongez pas le produit dans l'eau !
Pour préserver le degré de protection de la fiche
IP44 (protection contre la pénétration de l'eau), le
produit doit être branché sur une prise de courant
avec l'indice de protection IP44.
Ne saisissez pas le produit avec les mains
mouillées ou humides.
Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit
pas tendu et qu’il n’entre pas en contact avec
des objets coupants, des produits chimiques ou
des solvants.
Vérifiez régulièrement la fiche de secteur et
le cordon d'alimentation afin de détecter des
dommages !
Pour éviter tout danger, si la matière externe
souple du fil électrique de cet éclairage est
endommagée, il ne doit être remplacé que par
le fabricant, son service technique agréé ou un
technicien spécialisé.
Ce produit correspond à la classe de
protection I et doit donc être branché à un
conducteur de protection (relié à la terre).
Ne regardez pas directement dans le
faisceau lumineux !
N'éclairez pas le visage d'autres personnes.
Si cela se produit trop longtemps, des
composants de lumière bleue risquent de
provoquer des dommages à la rétine.
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk 11
Le verre de sécurité n'est pas
remplaçable. Si le verre de sécurité
est endommagé, le produit doit être
mis au rebut.
Une utilisation sans danger n'est plus possible
si le produit est visiblement endommagé. Si le
produit est endommagé, il doit être mis au rebut
ou réparé.
Ne réparez pas le produit vous-même ! Laissez
seulement un service technique spécialisé en
électricité effectuer les réparations.
mPrudence : La source d'éclairage de cette lampe
n'est pas remplaçable. Si la durée de vie de la
source d’éclairage est terminée, le projecteur
dans son ensemble doit être remplacé.
mAvertissement : risque d’incendie ! Ne couvrez
pas le produit durant son fonctionnement
et tenez-le hors de la portée des surfaces
légèrement inflammables.
DESCRIPTION DU PRODUIT
(voir page 2)
1 LED
2 Poignée
3 Vis de blocage
4 Cordon d'alimentation
avec fiche de secteur
5 Œillet pour
accrochage
6 Étrier de support
7 Articulations
REMARQUES SUR LE
POSITIONNEMENT
Portez toujours le produit par sa poignée.
Positionnez le produit sur son étrier de support.
Suspendez le produit grâce à l'oeillet
d'accrochage.
Les articulations disposent d'une résistance afin
d'empêcher un réglage involontaire. Modifiez
lentement et non par saccades l'angle de l'étrier
de support.
RÉGLAGE DE L'ÉCLAIRAGE
Desserrez les deux vis de blocage.
Ajustez l'angle d'éclairage du spot.
Resserrez les vis de blocage.
MISE EN SERVICE
Le produit ne dispose d'aucun interrupteur marche/
arrêt. Il est allumé ou éteint directement via le
branchement ou débranchement de l'électricité.
Allumer : branchez la fiche de secteur sur une
prise de courant adéquate.
Éteindre : débranchez la fiche de secteur de la
prise de courant.
NETTOYAGE
Interrompez l'alimentation en courant avant
chaque nettoyage du produit.
Pour le nettoyage, utilisez uniquement un
chiffon doux, sec ou légèrement humide (avec
éventuellement un produit à vaisselle doux). Lors
du nettoyage, n’utilisez en aucun cas de produits
récurants ou des solvants.
MISE AU REBUT/RECYCLAGE
Recyclez l'éclairage inutilisable
conformément aux dispositions légales. Le
sigle d’identification « poubelle » indique
que les appareils électriques ne doivent
pas être jetés dans les ordures ménagères
dans l'UE. Veuillez utiliser les systèmes de
retour et de collecte de votre municipalité
ou contacter le détaillant où le produit a
été acheté.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et
contribuez à la protection de l’environnement.
CLAUSES DE
NON-RESPONSABILITÉ
Les informations contenues dans ce mode d’emploi
peuvent être modifiées sans préavis. ANSMANN
décline toute responsabilité pour les dommages
directs, indirects, accidentels ou autres, ou les
dégâts consécutifs résultant d’une mauvaise
manipulation ou du non-respect des instructions
contenues dans ce mode d’emploi. Si le produit est
utilisé de manière incorrecte, nous déclinons toute
responsabilité et n’accordons aucun recours ou
aucune garantie.
INFORMATION CONCERNANT LA
GARANTIE
Nous offrons une garantie de 10 ans sur le produit.
Aucune garantie ne peut être accordée si des
dommages sur le produit résultent du non-respect
du mode d’emploi.
Votre demande de garantie légale n’est pas affectée
ici.
Vous trouverez nos conditions de garantie en ligne à
l’adresse www.ansmann.de
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk
12
DONNÉES TECHNIQUES
Modèle 1600-0277 :
FL800AC
1600-0278 :
FL1600AC
1600-0279 :
FL2400AC
1600-0403:
FL4500AC
1600-0404:
FL7200AC
Tension de
raccordement 230 V~, 50/60 Hz 220-240 V~, 50/60 Hz
Puissance en watt 10 W 20 W 30 W 50W 80W
Indice de
protection IP
IP54 (protégé contre les projections
d'eau) IP65
Indice de
protection IK IK05
Indice de protection
IP (fiche) IP44 (protégé contre les projections d'eau)
Classe de
protection I
Type d’éclairage LED
Température de la
couleur 5000 K
Indice de rendu des
couleurs (IRC) >80 Ra
Flux lumineux
nominal 900 lm 1800 lm 2700 lm 4500lm 7200lm
Surface maximale
de projection 454 cm2697 cm2827 cm21053 cm21211 cm2
Lieu d'utilisation intérieur et extérieur
Température de
fonctionnement tade - 20 à + 50 °C
Dimensions du
verre
(H x l x P) - env.
90 x
124 x
4 mm
128 x
178 x
4 mm
147 x
202 x
4 mm
161 x
213 x
4 mm
172 x
249 x
5 mm
Dimensions
(H x l x P) - env.
209 x
217 x
144 mm
264 x
264 x
149 mm
289 x
286 x
164 mm
320 x
329 x
206 mm
355 x
341 x
227 mm
Poids - env. 0,91 kg 1,4 kg 1,71 kg 2,17 kg 3,13 kg
Le produit est conforme aux exigences des
directives européennes.
www.tuv.com
ID 1419068832
ID 1419068823
Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk 13
TRADUCCIÓN DEL MANUAL
ORIGINAL
REFLECTOR
PORTÁTIL
FL800AC | FL1600AC |
FL2400AC | FL4500AC |
FL7200AC
VOLUMEN DE SUMINISTRO
1x Reflector portátil
1x Manual de instrucciones
Desembale primero el producto y compruebe que
esté completo y no presente daños. No ponga en
marcha un producto dañado. Si detecta daños en el
producto, póngase en contacto con su distribuidor.
USO CONFORME A LO PREVISTO
El producto sirve como fuente de luz para entornos
de trabajo, espacios abiertos etc. y se conecta a una
toma de corriente. El producto puede ser instalado,
colgado o transportado por el asa.
El producto solo es apropiado para el uso privado y
no para el uso comercial.
EXPLICACIÓN DE LOS SIGNOS
Tenga en cuenta los siguientes signos y palabras
que se emplean en el producto y en el embalaje.
=Información
Información adicional útil sobre el producto
=Nota
Esta nota advierte de cualquier daño posible
= Advertencia
Puede provocar lesiones graves e incluso la muerte
= Precaución
Puede provocar lesiones menores o moderadas
= Clase de protección I
= No mirar directamente al haz luminoso
= No utilizar si se rompe el cristal
= Alta exigencia
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente el manual de
instrucciones antes de utilizar el producto.
Este contiene información importante
sobre el manejo del producto.
Si transmite el producto a terceras
personas, entregue también este manual
de instrucciones.
Mantenga el producto y el embalaje alejados
de los niños. El producto no es un juguete. Es
necesario vigilar a los niños para evitar que
jueguen con el producto.
Compruebe siempre antes de conectar el
producto que la tensión nominal coincida con los
datos de la placa de característica del producto.
Este producto corresponde con el tipo de
protección IP54/IP65: Protegido contra la
penetración de polvo a partículas peligrosas y
sensibles. Protección contra salpicaduras de
agua. No sumergir el producto en agua.
El producto debe conectarse a una toma de
corriente del tipo de protección IP44 para
preservar el tipo de protección del conector IP44
(protección contra salpicaduras).
Nunca toque el producto con las manos húmedas
o mojadas.
Asegúrese de que el cable de conexión no esté
tenso ni en contacto con objetos afilados,
productos químicos o disolventes.
Compruebe regularmente la presencia de daños
en el enchufe y en el cable de conexión.
A fin de evitar peligros, cualquier cable flexible
exterior dañado de esta lámpara deberá ser
cambiado exclusivamente por el fabricante,
su representante del servicio autorizado o un
especialista comparable.
El producto cumple con la clase de
protección I y, por tanto, debe ser conectado
a una toma de corriente con un conductor
de protección.
No mire directamente al haz luminoso.
No ilumine a otras personas en la cara. Si
esto sucede durante un largo periodo de
tiempo, puede resultar peligroso para la
retina debido a la luz azul.
El vidrio de seguridad no es
intercambiable. Elimine el producto
si el vidrio de seguridad se daña.
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk
14
Ya no será posible que el producto funcione de
forma segura si presenta daños visibles. Reparar
o eliminar el producto si está dañado.
¡No repare el producto por cuenta propia! Deje que
un especialista eléctrico realice las reparaciones.
mPrecaución: La fuente de luz de esta lámpara no
es intercambiable. Reemplace la totalidad de la
lámpara una vez finalizada la vida útil de la fuente
de luz.
mAdvertencia: ¡Peligro de incendio! No cubra el
producto mientras esté en funcionamiento y
manténgalo alejado de superficies ligeramente
inflamables.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
(véase la página 2)
1 LED
2 Asa
3 Tornillos de fijación
4 Cable de conexión con
enchufe
5 Ojales de suspensión
6 Soporte de apoyo
7 Articulaciones
INDICACIONES DE
EMPLAZAMIENTO
Lleve siempre el producto del asa.
Coloque siempre el producto sobre el soporte de
apoyo.
Cuelgue siempre el producto de los ojales de
suspensión.
Las articulaciones tienen una resistencia para
evitar un ajuste involuntario. Modifique el ángulo
del soporte de apoyo lentamente y sin realizar
movimientos bruscos.
AJUSTE DEL FOCO
Afloje los dos tornillos de fijación.
Ajuste el ángulo del foco.
Vuelva a apretar bien los tornillos de fijación.
PUESTA EN MARCHA
El producto no dispone de interruptor. Se enciende
o apaga directamente mediante el suministro de
corriente.
Encendido: Conecte el enchufe a una toma de
corriente apropiada.
Apagado: Desconecte el enchufe de la toma de
corriente.
LIMPIEZA
Interrumpa el suministro de tensión al producto
antes de cada limpieza.
Para la limpieza, utilice únicamente un paño
suave, seco o ligeramente humedecido (en
su caso, añada un poco de detergente de
lavavajillas suave). En ningún caso utilice para la
limpieza productos abrasivos o disolventes.
ELIMINACIÓN
Elimine la lámpara inutilizable conforme a
las disposiciones legales. La identificación
"Contenedor de basura" indica que el
aparato eléctrico en la UE no debe ser
eliminado en la basura doméstica. Utilice
los sistemas de devolución y recogida de
su comunidad o póngase directamente en
contacto con el distribuidor del producto.
De este modo, cumple con sus obligaciones legales y
ayuda a proteger el medio ambiente.
LIMITACIONES DE
RESPONSABILIDAD
La información contenida en este manual de
instrucciones puede ser modificada sin previo aviso.
ANSMANN no acepta ninguna responsabilidad por
daños directos, indirectos, accidentales o derivados,
que se originen por un uso inadecuado o por la no
contemplación de la información contenida en este
manual de instrucciones. No aceptamos ninguna
responsabilidad ni ofrecemos ningún derecho de
garantía por un uso inadecuado del producto.
INFORMACIÓN SOBRE LA
GARANTÍA
Ofrecemos diez años de garantía por el producto. No
se puede ofrecer garantía alguna en caso de daños
que se originen en el producto por la no observación
del manual de instrucciones.
De este modo, su derecho de garantía legal no se
verá afectada.
Nuestras disposiciones de garantía se pueden
consultar en www.ansmann.de
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk 15
DATOS TÉCNICOS
Modelo 1600-0277:
FL800AC
1600-0278:
FL1600AC
1600-0279:
FL2400AC
1600-0403:
FL4500AC
1600-0404:
FL7200AC
Tensión de conexión 230 V~, 50/60 Hz 220-240 V~, 50/60 Hz
Potencia en vatios 10 W 20 W 30 W 50W 80W
Tipo de protección IP IP54 (protección contra salpicaduras
de agua) IP65
Tipo de protección IK IK05
Tipo de protección IP
(conector) IP44 (protección contra salpicaduras de agua)
Clase de protección I
Tipo de lámpara LED
Temperatura de color 5000 K
Índice de
reproducción
cromática (IRC)
>80 Ra
Flujo luminoso
nominal 900 lm 1800 lm 2700 lm 4500lm 7200lm
Superficie de
proyección máxima 454 cm2697 cm2827 cm21053 cm21211 cm2
Lugar de uso Interior y exterior
Temperatura de
servicio ta-20 a +50 °C
Dimensiones del
vidrio
(Al x A x P) – aprox.
90 x
124 x
4 mm
128 x
178 x
4 mm
147 x
202 x
4 mm
161 x
213 x
4 mm
172 x
249 x
5 mm
Dimensiones
(Al x A x P) – aprox.
209 x
217 x
144 mm
264 x
264 x
149 mm
289 x
286 x
164 mm
320 x
329 x
206 mm
355 x
341 x
227 mm
Peso aprox. 0,91 kg 1,4 kg 1,71 kg 2,17 kg 3,13 kg
El producto cumple las exigencias de las
Directivas de la UE.
www.tuv.com
ID 1419068832
ID 1419068823
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk
16
TRADUÇÃO DO MANUAL ORIGINAL
REFLETOR PORTÁTIL
FL800AC | FL1600AC |
FL2400AC | FL4500AC |
FL7200AC
CONTEÚDO DA EMBALAGEM
1x Refletor portátil
1x Manual de instruções
Ao desempacotar o produto verifique a integridade
do conteúdo da embalagem e a existência de
eventuais danos. Nunca utilize um produto
danificado. Se verificar danos no produto contacte o
seu fabricante.
UTILIZAÇÃO ADEQUADA
O produto foi concebido para servir como fonte de luz
móvel para ambientes de trabalho, espaços abertos
etc. A alimentação é realizada por uma tomada. O
produto pode ser colocado, pendurado ou pode ser
carregado na pega.
Este produto foi concebido exclusivamente para
o uso doméstico, não sendo adequado para o uso
industrial.
LEGENDA
Tenha em consideração os seguintes sinais e as
palavras que são utilizados no manual de instruções,
no produto e na embalagem.
=Informações
Informação adicional útil sobre o produto
=Nota
Esta nota alerta para a existência de qualquer dano
possível
= Aviso
Pode causar ferimentos graves ou a morte.
= Cuidado
Pode causar ferimentos ligeiros e graves
= Classe de proteção I
= Não olhe para o raio de luz
= Não utilizar quando o vidro está danificado
= Para um funcionamento de forma rude
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Antes da utilização do produto leia
cuidadosamente todo o manual de
instruções. O manual de instruções
contém informações importantes referente
à utilização do produto.
Se este produto for dado a terceiros, o
presente manual de instruções deve ser
dado também.
Mantenha as crianças fora do alcance do produto
e da embalagem. O produto não é um brinquedo.
As crianças devem ser vigiadas para assegurar
que não brincam com o produto.
Antes de ligar o produto verifique sempre se a
tensão de alimentação indicada na placa do
produto é compatível com a tensão do local.
O produto está conforme a norma de segurança
IP54/IP65: Protegido contra a entrada de pó e
peças perigosas e sensíveis. Proteção contra
salpicos de água. Não mergulhe o produto por
baixo de água.
Para manter o tipo de proteção da ficha IP44
(proteção contra salpicos de água) o produto
deve ser ligado a uma tomada com o tipo de
proteção IP44.
Não toque no produto com as mãos húmidas ou
molhadas.
Certifique-se de que o cabo da ligação não esteja
esticado e de que não entre em contacto com
objetos afiados, químicos ou solventes.
Verifique regularmente o cabo de ligação e a ficha
se apresentam danos.
Os cabos externos e flexíveis que estão
danificados só podem ser substituídos pelo
fabricante, serviço de cliente ou por uma pessoa
autorizada a fim de evitar perigos.
O produto pertence à classe de proteção I e
deve ser ligado à uma tomada que dispõe de
um condutor de proteção.
Não olhe diretamente para o raio de luz.
Não direcione o raio de luz para a cara de
outras pessoas. Se o raio de luz estiver
muito tempo apontado para a cara pode
causar danos na retina por radiação de luz
azul.
O vidro de segurança não é
substituível. Quando o vidro de
proteção estiver danificado deve
eliminar o produto.
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk 17
Quando o produto apresentar danos visíveis o
funcionamento sem perigos já não é garantido. O
produto deve ser eliminado ou reparado quando
estiver danificado.
Não tente de realizar reparações por conta
própria. As reparações só devem ser efetuadas
por eletricistas autorizados.
mCuidado: A fonte de luz do presente refletor não
é substituível. Quando a vida útil da fonte de luz
termina, deve substituir o refletor todo.
mAviso: Risco de incêndio! Não tape o produto
durante o funcionamento e mantenha-o afastado
de superfícies facilmente inflamáveis.
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
(ver página 2)
1 LEDs
2 Pega
3 Parafusos de fixação
4 Cabo de ligação com
ficha
5 Suspensão
6 Apoio
7 Articulação
INDICAÇÕES DE COLOCAÇÃO
Carrega o produto sempre na pega.
Coloque o produto sempre no apoio.
Pendure o produto sempre na suspensão.
As articulações dispõem de uma resistência
a fim de evitar uma ajuste indesejado. Altere
lentamente o ângulo do apoio e não faça-o da
forma brusca.
CONFIGURAR O REFLETOR
Solte os dois parafusos de fixação.
Configure a ângulo do refletor.
Volte a fixar os parafusos de fixação.
COLOCAÇÃO EM
FUNCIONAMENTO
O produto não dispõe de um interruptor. O produto é
ligado através da ligação à alimentação.
Ligar: Ligue a ficha a uma tomada adequada.
Desligar: Puxe a ficha de alimentação da tomada.
LIMPEZA
Antes de cada limpeza desliga a alimentação
elétrica do produto.
Para a limpeza utilize sempre um pano suave,
seco ou pouco húmido (se necessário pode
adicionar um pouco de detergente suave). Para
a limpeza não utilize detergentes abrasivos ou
solventes.
ELIMINAÇÃO
Elimine a lanterna usada de acordo com
os regulamentos em vigor. O símbolo
“caixote de lixo” indica que os aparelhos
elétricos na EU têm de ser eliminados de
forma separada dos resíduos domésticos.
Aproveite os ecopontos da sua freguesia
ou consulte o fornecedor onde comprou o
produto.
Desta forma está a cumprir a lei obrigatória e a
contribuir à proteção do ambiente.
EXONERAÇÃO
Todas as informações do presente manual podem
ser alteradas sem aviso prévio. ANSMANN não
se responsabiliza por danos diretos, indiretos,
acidentais ou danos subsequentes que resultam
de uma utilização indevida ou incumprimento das
instruções de segurança do presente manual.
Em caso de utilização indevida do produto não
assumimos qualquer responsabilidade e não
concedemos a garantia.
INDICAÇÃO DE GARANTIA
O aparelho tem uma garantia de dez anos. Em caso
de danos que resultam do incumprimento do manual
de instruções, a garantia fica anulada.
Neste caso o direito à garantia não fica afetado.
Os nossos regulamentos da garantia podem ser
consultados em www.ansmann.de
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk
18
DADOS TÉCNICOS
Modelo 1600-0277:
FL800AC
1600-0278:
FL1600AC
1600-0279:
FL2400AC
1600-0403:
FL4500AC
1600-0404:
FL7200AC
Tensão de ligação 230 V~, 50/60 Hz 220-240 V~, 50/60 Hz
Potência em Watt 10 W 20 W 30 W 50W 80W
Grau de proteção IP IP54 (proteção contra salpicos de
água) IP65
Tipo de proteção IK IK05
Tipo de proteção IP
(ficha) IP44 (proteção contra salpicos de água)
Classe de proteção I
Tipo de luz LED
Cor da temperatura 5000 K
Índice da
reprodução de cor
(CRI)
>80 Ra
Tensão nominal
da luz 900 lm 1800 lm 2700 lm 4500lm 7200lm
Superfície máxima
de projeção 454 cm2697 cm2827 cm21053 cm21211 cm2
Local de
funcionamento Interior e exterior
Temperatura de
funcionamento ta-20 a ++50 °C
Dimensões vidro
(A x L x P) – aprox.
90 x
124 x
4 mm
128 x
178 x
4 mm
147 x
202 x
4 mm
161 x
213 x
4 mm
172 x
249 x
5 mm
Dimensões
(A x L x P) – aprox.
209 x
217 x
144 mm
264 x
264 x
149 mm
289 x
286 x
164 mm
320 x
329 x
206 mm
355 x
341 x
227 mm
Peso -aprox. 0,91 kg 1,4 kg 1,71 kg 2,17 kg 3,13 kg
O produto cumpre com as Diretivas
Europeias.
www.tuv.com
ID 1419068832
ID 1419068823
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk 19
ÖVERSÄTTNING AV
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
BÄRBAR
STRÅLKASTARE
FL800AC | FL1600AC |
FL2400AC | FL4500AC |
FL7200AC
LEVERANSENS INNEHÅLL
1x Bärbar strålkastare
1x Bruksanvisning
Packa först upp produkten och kontrollera att den
är komplett och oskadad. Använd inte en skadad
produkt. Om skador på produkten konstateras,
vänligen kontakta din handlare.
AVSEDD ANVÄNDNING
Produkten används som mobil ljuskälla för
arbetsytor, fria ytor etc. Den försörjs med ström via
ett vägguttag. Produkten kan ställas upp, hängas
upp eller bäras i handtaget.
Produkten tjänar uteslutande för privat bruk i hushåll
och är inte avsedd för kommersiell användning.
TECKENFÖRKLARING
Beakta följande tecken och ord, som används i
bruksanvisningen, på produkten och förpackningen.
= Information
Nyttig tilläggsinformation om produkten
= Anmärkning
Denna anmärkning varnar för möjliga skador av alla
typer
= Varning
Kan leda till svåra personskador eller dödsfall
= Försiktig
Kan leda till små eller mellanstora skador
= Skyddsklass I
= Se inte in i ljusstrålen
= Använd inte vid glasbrott
= För omild behandling
SÄKERHETSÅTGÄRDER
Innan du tar produkten i bruk, vänligen
läs noga hela bruksanvisningen. Den
innehåller viktig information angående
säker hantering av produkten.
Om du lämnar vidare produkten till tredje
man, så skall denna bruksanvisning också
överlämnas.
Håll barn borta från produkten och förpackningen.
Produkten är inte en leksak. Barn bör övervakas
för att se till att de inte leker med produkten.
Kontrollera alltid att nätspänningen stämmer
överens med uppgifterna på produktens typskylt
innan du ansluter produkten.
Denna produkt uppfyller kraven för skyddsklass
IP54/IP65: Skyddad mot inträngande stoft i farliga
och känsliga delar. Stänkvattenskyddad. Doppa
inte produkten i vatten.
För att bibehålla stickkontaktens
skyddsklassning IP44 (stänkvattenskyddad)
skall produkten anslutas till ett uttag med
skyddsklassningen IP44.
Fatta inte tag i produkten med våta eller fuktiga
händer.
Kontrollera att anslutningsledningen inte är
spänd eller kommer i kontakt med vassa föremål,
kemikalier eller lösningsmedel.
Kontrollera regelbundet att anslutningsledningen
och nätstickkontakten inte är skadade.
För att undvika faror får en skadad yttre flexibel
ledning till denna lampa endast bytas ut av
tillverkaren, dennes servicerepresentant eller en
jämförbar utbildad person.
Produkten uppfyller kraven i skyddsklass I
och skall därför anslutas till ett jordat uttag.
Titta inte direkt in i ljusstrålen.
Lys inte andra personer in i ansiktet. Om
detta sker under alltför lång stund kan
genom blåljusets inverkan en skada på
ögats näthinna uppträda.
Säkerhetsglaset kan inte bytas ut.
Vid ett skadat säkerhetsglas skall
produkten avfallshanteras.
En riskfri drift är inte längre möjlig om produkten
uppvisar synliga skador. Om produkten är skadad
skall den avfallshanteras eller repareras.
Reparera inte produkten själv. Låt endast en
behörig elektriker utföra reparationer.
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk
20
mFörsiktig: Denna armaturs ljuskälla är inte
utbytbar. När ljuskällans livstid tar slut, måste
hela armaturen bytas ut.
mVarning: Brandfara! Täck inte över produkten
under driften och håll den borta från
lättantändliga ytor.
PRODUKTBESKRIVNING
(se sidan 2)
1 LED:er
2 Handtag
3 Arreteringsskruvar
4 Anslutningsledning
med nät
5 Upphängningsögla
6 Ståbygel
7 Leder
UPPSTÄLLNINGSANVISNINGAR
Bär alltid produkten i handtaget.
Ställ alltid produkten på ståbygeln.
Häng alltid upp produkten i upphängningsbygeln.
Lederna har ett motstånd för att förhindra
oavsiktlig manipulering. Ändra ståbygelns vinklar
långsamt och utan ryck.
STÄLLA IN STRÅLKASTARE
Lossa de båda arreteringsskruvarna.
Ställ in strålkastarens vinkel.
Dra åt arreteringsskruvarna igen.
IDRIFTTAGNING
Produkten har ingen brytare. Den sätts på och stängs
av direkt via strömförsörjningen.
Sätta på: Anslut nätstickkontakten till ett
lämpligt uttag.
Stänga av: Dra ut nätstickkontakten ur
vägguttaget.
RENGÖRING
Avbryt strömtillförseln till produkten före varje
rengöring.
Använd för rengöring framför allt en mjuk, torr
eller lätt fuktad duk (dränk den eventuellt med
lite diskmedel). Använd aldrig slipnings. eller
lösningsmedel till rengöringen.
AVFALLSHANTERING
Hantera den inte längre brukbara
armaturen enligt de lagstadgade
bestämmelserna. Märkningen ”soptunna”
anger att EU inte tillåter elektriska
anordningar att avfallshanteras
tillsammans med normal hushållsavfall.
Använd dig av det retur- och
samlingssystem som finns i din kommun
eller vänd dig till den handlare hos vilken
du köpt produkten.
På så sätt uppfyller du dina lagenliga plikter och ger
ditt bidrag till miljöskydd.
ANSVARSFRISKRIVNING
Den i denna bruksanvisning angivna informationen
kan komma att ändras utan föravisering. ANSMANN
påtar sig inte något ansvar för direkta, indirekta,
tillfälliga eller andra skador eller följdskador som
uppstår genom felaktig hantering eller bristande
hänsyn till den information som anges i denna
bruksanvisning. Vid felaktig användning av
produkten påtar vi oss inget ansvar och beviljar
ingen garantiersättning.
GARANTIINFORMATION
Vi erbjuder tio års garanti på produkten. Vid skador
på produkten, som uppkommer om bruksanvisningen
inte beaktas, gäller inte garantin.
Ditt lagstadgade anspråk på garanti påverkas inte
av detta.
Våra garantivillkor finns online på www.ansmann.de
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk 21
SPECIFIKATIONER
Modell 1600-0277:
FL800AC
1600-0278:
FL1600AC
1600-0279:
FL2400AC
1600-0403:
FL4500AC
1600-0404:
FL7200AC
Anslutnings-
spänning 230 V~, 50/60 Hz 220-240 V~, 50/60 Hz
Effekt i Watt 10 W 20 W 30 W 50W 80W
IP-skyddsklass IP54 (stänkvattenskyddad) IP65
IK-skyddsklass IK05
IP-skyddsklass
(stickkontakt) IP44 (stänkvattenskyddad)
Skyddsklass I
Typ av ljuskälla LED
Färgtemperatur 5000 K
Färgåtergivnings-
index (CRI) >80 Ra
Nominell ljusström 900 lm 1800 lm 2700 lm 4500lm 7200lm
Maximal
projektionsyta 454 cm2697 cm2827 cm21053 cm21211 cm2
Användningsställe Inomhus och utomhus
Driftstemperatur ta-20 till +50 °C
Mått glas
(H x B x D) – ca.
90 x
124 x
4 mm
128 x
178 x
4 mm
147 x
202 x
4 mm
161 x
213 x
4 mm
172 x
249 x
5 mm
Dimensioner
(H x B x D) – ca.
209 x
217 x
144 mm
264 x
264 x
149 mm
289 x
286 x
164 mm
320 x
329 x
206 mm
355 x
341 x
227 mm
Vikt - ca. 0,91 kg 1,4 kg 1,71 kg 2,17 kg 3,13 kg
Produkten motsvarar kraven i EU:s riktlinjer.
www.tuv.com
ID 1419068832
ID 1419068823
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk
22
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI
ORIGINALI
FARETTO PORTATILE
FL800AC | FL1600AC |
FL2400AC | FL4500AC |
FL7200AC
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
1x Faretto portatile
1x Istruzioni per l’uso
Per prima cosa disimballare il prodotto e verificare
la completezza e gli eventuali danni. Non utilizzare
un prodotto danneggiato. Se si notano danni al
prodotto, contattare il proprio rivenditore.
USO PREVISTO
Il prodotto funge da sorgente luminosa mobile per
ambienti di lavoro, spazi aperti, ecc. È alimentato
da una presa di corrente. Il prodotto può essere
montato, sospeso o portato dall'impugnatura.
Il prodotto è destinato esclusivamente ad uso
domestico privato e non ad uso commerciale.
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
Si prega di osservare i seguenti simboli e parole
utilizzati nel manuale di istruzioni, sul prodotto e
sulla confezione.
=Informazioni
Ulteriori informazioni utili sul prodotto
=Nota
Questo avviso avverte di possibili danni di qualsiasi
tipo
= Avvertenza
Può portare a gravi lesioni o morte
= Attenzione
Può causare lesioni lievi o moderate
= Classe di protezione I
= Non guardare nel fascio di luce
= Non azionare in caso di rottura del vetro
= Per impieghi gravosi
AVVERTENZE PER LA
SICUREZZA
Leggere attentamente il manuale di
istruzioni completo prima di mettere in
funzione il prodotto. Contiene importanti
istruzioni per la manipolazione del
prodotto.
In caso di cessione del prodotto a terzi,
consegnare il presente manuale di
istruzioni.
Tenere i bambini lontani dal prodotto e
dall'imballaggio. Questo prodotto non è un
giocattolo. I bambini devono essere sorvegliati
per assicurarsi che non giochino con il prodotto.
Prima di collegare il prodotto, verificare sempre
che la tensione nominale corrisponda al valore
riportato sulla targhetta dello stesso.
Questo prodotto è conforme alla classe di
protezione IP54/IP65: Protetto contro l'ingresso di
polvere in parti pericolose e sensibili. Resistente
agli spruzzi d’acqua. Non immergere il prodotto in
acqua.
Per mantenere il grado di protezione IP44 (a prova
di spruzzi d'acqua) della spina, il prodotto deve
essere collegato ad una presa con protezione
IP44.
Evitare di toccare il prodotto con mani umide o
bagnate.
Verificare sempre che il cavo di collegamento non
sia eccessivamente teso e non entri in contatto
con oggetti aguzzi, agenti chimici o solventi.
Controllare regolarmente che il cavo di
alimentazione e la spina non presentino danni.
Per evitare pericoli, un cavo flessibile esterno
danneggiato di questo apparecchio può
essere sostituito solo dal produttore, dal
suo rappresentante dell'assistenza o da uno
specialista analogo.
Il prodotto è conforme alla classe di
protezione I e deve quindi essere collegato
ad una presa con conduttore di protezione.
Evitare di dirigere lo sguardo verso il fascio
luminoso.
Non far brillare in faccia agli altri. Se questo
accade per troppo tempo, i componenti
di luce blu possono mettere in pericolo la
retina.
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk 23
Il vetro di sicurezza non è
sostituibile. In caso di vetro di
sicurezza danneggiato, smaltire il
prodotto.
Se il prodotto ha danni visibili non è più possibile
un funzionamento in sicurezza. Se il prodotto è
danneggiato, deve essere smaltito o riparato.
Evitare di riparare il prodotto da soli! Fate
eseguire le riparazioni da un elettricista
professionale.
mAttenzione: La sorgente luminosa di questa
lampada non è sostituibile. Quando la durata
della sorgente luminosa termina, la lampada deve
essere sostituita.
mAvvertenza: Pericolo di incendio! Non coprire
il prodotto durante il funzionamento e tenerlo
lontano da superfici facilmente infiammabili.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
(vedi pagina 2)
1 LED
2 Impugnatura
3 Viti di bloccaggio
4 Cavo d'alimentazione
e spina
5 Occhiello
6 Staffa di supporto
7 Giunti
ISTRUZIONI PER
L'INSTALLAZIONE
Trasportare sempre il prodotto dall'impugnatura.
Posizionare sempre il prodotto sulla staffa di
supporto.
Appendere sempre il prodotto all'occhiello.
I giunti sono dotati di una resistenza per evitare
regolazioni involontarie. Cambiare l'angolo della
staffa di supporto lentamente e non a scatti.
REGOLAZIONE DEL FARETTO
Allentare entrambe le viti di bloccaggio.
Regolare l'angolo del faretto.
Serrare nuovamente le viti di bloccaggio.
MESSA IN FUNZIONE
Il prodotto non dispone di interruttore. Si accende o
si spegne direttamente dall'alimentazione.
Accensione: Collegare la spina di alimentazione a
una presa adatta.
Spegnimento: Scollegare la spina di
alimentazione dalla presa di corrente.
PULIZIA
Scollegare l'alimentazione elettrica al prodotto
prima di ogni pulizia.
Per la pulizia utilizzare solo un panno morbido,
asciutto o leggermente umido (se necessario
aggiungere un po' di detersivo delicato per piatti).
Non utilizzare mai abrasivi o solventi per la pulizia.
SMALTIMENTO
Smaltire la lampada inutilizzabile in
conformità alle disposizioni di legge.
L'etichetta "bidone della spazzatura"
indica che gli apparecchi elettrici non
possono essere smaltiti con i normali rifiuti
domestici nell'UE. Utilizzare i sistemi di
restituzione e raccolta nel proprio comune
o contattare il rivenditore presso il quale il
prodotto è stato acquistato.
In questo modo si rispettano gli obblighi di legge
contribuendo al contempo alla tutela ambientale.
ESCLUSIONI DI RESPONSABILITÀ
Le informazioni contenute in questo manuale sono
soggette a modifiche senza preavviso. L’ANSMANN
non è responsabile per danni diretti, indiretti,
incidentali, consequenziali o altri derivanti dall’uso
improprio o dal mancato rispetto delle informazioni
contenute in questo manuale. In caso di uso
improprio del prodotto non ci assumiamo alcuna
responsabilità e non concediamo alcuna garanzia o
diritti alla garanzia.
AVVISO SULLA GARANZIA
Offriamo una garanzia di dieci anni sul prodotto. In
caso di danni al prodotto dovuti all’inosservanza
delle istruzioni per l’uso, non può essere fornita
alcuna garanzia.
Ciò non pregiudica il proprio diritto legale alla
garanzia.
Le nostre condizioni di garanzia sono contenute
online sul sito www.ansmann.de
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk
24
DATI TECNICI
Modello 1600-0277:
FL800AC
1600-0278:
FL1600AC
1600-0279:
FL2400AC
1600-0403:
FL4500AC
1600-0404:
FL7200AC
Tensione di
alimentazione 230 V~, 50/60 Hz 220-240 V~, 50/60 Hz
Potenza in watt 10 W 20 W 30 W 50W 80W
Protezione IP IP54 (resistente agli spruzzi d’acqua) IP65
Protezione IK IK05
Protezione IP (spina) IP44 (resistente agli spruzzi d’acqua)
Classe di protezione I
Tipo di lampada LED
Temperatura di
colore 5000 K
Indice di resa
cromatica (CRI) >80 Ra
Flusso luminoso
nominale 900 lm 1800 lm 2700 lm 4500lm 7200lm
Superficie massima
di proiezione 454 cm2697 cm2827 cm21053 cm21211 cm2
Luogo di utilizzo Interno ed esterno
Temperatura di
esercizio tada -20 a +50 °C
Dimensioni vetro
(A x L x P) – circa
90 x
124 x
4 mm
128 x
178 x
4 mm
147 x
202 x
4 mm
161 x
213 x
4 mm
172 x
249 x
5 mm
Dimensioni
(A x L x P) – circa
209 x
217 x
144 mm
264 x
264 x
149 mm
289 x
286 x
164 mm
320 x
329 x
206 mm
355 x
341 x
227 mm
Peso - circa 0,91 kg 1,4 kg 1,71 kg 2,17 kg 3,13 kg
Il prodotto è conforme ai requisiti delle
Direttive UE.
www.tuv.com
ID 1419068832
ID 1419068823
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk 25
VERTALING VAN DE
OORSPRONKELIJKE
GEBRUIKSAANWIJZING
DRAAGBARE
BREEDSTRALER
FL800AC | FL1600AC |
FL2400AC | FL4500AC |
FL7200AC
LEVERINGSOMVANG
1x Draagbare breedstraler
1x Gebruiksaanwijzing
Pak het product eerst uit en controleer of er
niets ontbreekt en of er geen sprake is van
beschadigingen. Gebruik het product niet als
het beschadigd is. Mocht u constateren dat het
product beschadigd is, neem dan contact op met de
verkoper.
BEOOGD GEBRUIK
Het product dienst als verplaatsbare lichtbron voor
werkomgevingen, open ruimtes, etc. Het apparaat
betrekt zijn stroom uit een stopcontact. Het product
kan neergezet, opgehangen of aan de greep
gedragen worden.
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik
thuis en niet voor commercieel gebruik.
VERKLARING VAN DE SYMBOLEN
Houd de hand aan de volgende tekens een
aanwijzingen die in de gebruiksaanwijzing, op het
product en op de verpakking gebruikt worden.
= Informatie
Handige extra informatie over het product
= Tip:
Deze aanwijzing waarschuwt voor mogelijke schade
van allerlei soorten
= WAARSCHUWING
Kan tot ernstige verwondingen of de dood leiden
= Voorzichtig
Kan tot kleine of middelzware verwondingen leiden
= Beschermingsklasse I
= Niet in de lichtstraal kijken
= Niet gebruiken al het glas gebroken is
= Voor ruw werk
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees voor ingebruikname van het product
de volledige gebruiksaanwijzing zorgvuldig
door. Er staan belangrijke aanwijzingen
in over hoe het product gebruikt moet
worden.
Als het product aan een derde ter
hand wordt gesteld, geef dan deze
gebruiksaanwijzing mee.
Houd kinderen uit de buurt van het
verpakkingsmateriaal. Het product is geen
speelgoed. Kinderen moeten onder toezicht staan
om er zeker van te zijn dat ze niet met het product
gaan spelen.
Controleer altijd of de netspanning overeenkomt
met wat aangegeven staat op het typeplaatje van
het product voordat u dit aansluit.
Dit product is conform beschermingswijze IP54/
IP65: Beschermd tegen het binnendringen van
stof in gevaarlijke en gevoelige onderdelen.
Beschermd tegen spatwater. Product niet in water
onderdompelen.
Om de beschermingswijze IP44 van de stekker
(beschermd tegen opspattend water) te
handhaven, moet het product aangesloten
worden op een stopcontact dat ook beschermd is
conform IP44.
Raak het product nooit aan met natte of vochtige
handen.
Zorg dat de aansluitkabel niet te strak gespannen
is of in contact komt met scherpe voorwerpen,
chemicaliën of oplosmiddelen.
Controleer regelmatig of het aansluitsnoer en de
netstekker mogelijk beschadigd zijn.
Om gevaar te vermijden mag de beschadigde
flexibele buitenleiding van deze straler alleen
door de fabrikant, zijn serviceagent of een
vergelijkbare vakman vervangen worden.
Het product voldoet aan de eisen van
beschermingsklasse I en moet daarom
aangesloten worden op een geaard
stopcontact.
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk
26
Kijk niet direct in de lichtstraal.
Schijn ander mensen niet in hun gezicht.
Gebeurt dit toch te lang, dan is dat door het
blauwe licht van de straal gevaarlijk voor het
netvlies.
Het veiligheidsglas kan niet worden
vervangen. Als het veiligheidsglas
beschadigd is, moet het product
worden weggegooid.
Gebruik zonder risico‘s is niet langer mogelijk als
het apparaat zichtbare beschadigingen vertoont.
Gooi het apparaat weg of repareer het als het
beschadigd is.
Repareer het product nooit zelf! Laat reparaties
alleen uitvoeren door een elektricien.
mVoorzichtig: De lichtbron van deze lamp kan
niet worden vervangen. Als de levensduur van
de lichtbron verstreken is, moet de gehele
schijnwerper worden vervangen.
mWaarschuwing: Brandgevaar! Dek het product als
u het gebruikt niet af en houd het uit de buurt van
brandbare oppervlakken.
m
PRODUCTBESCHRIJVING
(zie blz. 2)
1 LED's
2 Greep
3 Borgschroef
4 Aansluitsnoer met
netstekker
5 Ophangoog
6 Stabeugel
7 Scharnier
TIPS VOOR HET OPSTELLEN
Draag het product altijd aan zijn greep.
Zet het product altijd neer op de stabeugel.
Hang het product alleen op aan zijn ophangoog.
De scharnieren beschikken over voldoende
weerstand om te voorkomen dat de instelling per
ongeluk veranderd wordt. Verander de instelhoek
van de stabeugel langzaam en niet met rukken.
BREEDSTRALER INSTELLEN
Draai de beide borgschroeven los.
Stel de hoek van de breedstraler in.
Draai de borgschroeven daarna weer vast.
INGEBRUIKNAME
Het product beschikt niet over een aan-/
uitschakelaar. Het wordt direct via de
stroomvoorziening aan- of uitgezet.
Aanzetten: Steek de stekker in een daarvoor
geschikt stopcontact.
Uitzetten: Trek de stekker uit het stopcontact.
SCHOONMAKEN
Onderbreek voor iedere schoonmaakbeurt de
stroomvoorziening van het product.
Gebruik voor het schoonmaken uitsluitend
een zachte, droge of licht vochtige doek
(indien nodig met toevoeging van een beetje
mild schoonmaakmiddel). Gebruik voor het
schoonmaken in ieder geval nooit schuur- op
oplosmiddelen.
VERWIJDERING
Gooi onbruikbare lampen weg zoals
wettelijk aangegeven. Het symbool
"Afvalbak" duidt erop dat elektrische
apparaten in de EU niet met het normale
huishoudelijk afval weggegooid mogen
worden. Gebruik de inleverings- en
inzamelingssystemen van uw gemeente of
wend u tot de bedrijven waar u het product
hebt gekocht.
Zo vervult u uw wettelijke verplichtingen en draagt u
bij tot de bescherming van het milieu.
AANSPRAKELIJKHEIDS-
UITSLUITING
De informatie in deze gebruiksaanwijzing kan
zonder aankondiging vooraf gewijzigd worden.
ANSMANN houdt zichzelf niet verantwoordelijk voor
directe, indirecte, toevallige of andere schade
of gevolgschade die ontstaat door onvakkundig
onderhoud of door het niet de hand houden aan
de informatie in deze gebruiksaanwijzingen. Bij
onjuist gebruik van het product houden wij ons
niet aansprakelijk en zijn wij onontvankelijk voor
garantie- of waarborgclaims.
GARANTIEBEWIJS
Het product komt met een tienjarige garantie. Bij
schade aan het apparaat die ontstaat door het niet
de hand houden aan de gebruiksaanwijzing, vervalt
de garantie.
Aan uw wettelijke aanspraak op schadevergoeding
wordt hierdoor geen afbreuk gedaan.
Onze garantiebepalingen vindt u online op
www.ansmann.de
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk 27
TECHNISCHE GEGEVENS
Model 1600-0277:
FL800AC
1600-0278:
FL1600AC
1600-0279:
FL2400AC
1600-0403:
FL4500AC
1600-0404:
FL7200AC
Aansluitspanning 230 V~, 50/60 Hz 220-240 V~, 50/60 Hz
Vermogen (Watt) 10 W 20 W 30 W 50W 80W
IP-beschermings-
wijze IP54 (beschermd tegen spatwater) IP65
IK-beschermings-
wijze IK05
IP-beschermings-
wijze (stekker) IP44 (beschermd tegen spatwater)
Beschermingsklasse
I
Type lichtelement LED
Kleurtemperatuur 5000 K
Kleurweergave-
index (CRI) >80 Ra
Nominale
lichtstroom 900 lm 1800 lm 2700 lm 4500lm 7200lm
Maximaal verlicht
oppervlak 454 cm2697 cm2827 cm21053 cm21211 cm2
Gebruikslocatie Binnen en buiten
Gebruiks-
temperatuur ta–20 tot +50 °C
Afmetingen glas
(H x B x D) – ca.
90 x
124 x
4 mm
128 x
178 x
4 mm
147 x
202 x
4 mm
161 x
213 x
4 mm
172 x
249 x
5 mm
Afmetingen
(H x B x D) – ca.
209 x
217 x
144 mm
264 x
264 x
149 mm
289 x
286 x
164 mm
320 x
329 x
206 mm
355 x
341 x
227 mm
Gewicht – ca. 0,91 kg 1,4 kg 1,71 kg 2,17 kg 3,13 kg
Het product voldoet aan de in de
EU-richtlijnen gestelde eisen.
www.tuv.com
ID 1419068832
ID 1419068823
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk
28
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN
ÄNNÖS
KANNETTAVA
VALAISIN
FL800AC | FL1600AC |
FL2400AC | FL4500AC |
FL7200AC
TOIMITUKSEN SISÄL
1x Kannettava valaisin
1x Käyttöohje
Pura tuote ensin pakkauksesta ja tarkista,
että toimitus sisältää kaikki osat ja ne ovat
moitteettomassa kunnossa. Älä käytä vaurioitunutta
tuotetta. Jos havaitset tuotteessa vaurioita, ota
yhteyttä jälleenmyyjään.
TARKOITUKSENMUKAINEN
YTTÖ
Tuote on tarkoitettu siirrettäväksi valonlähteeksi
työympäristöihin, piha-alueille jne. Virransyöttö
pistorasiasta. Tuote voidaan asettaa tasolle,
ripustaa tai kantaa kahvasta.
Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön
kotitalouksissa, ei kaupalliseen käyttöön.
MERKKIEN SELITYKSET
Noudata seuraavia merkkejä ja selityksiä, jotka
löytyvät käyttöohjeesta, tuotteesta ja pakkauksesta.
= Informaatio
Hyödyllisiä lisätietoja tuotteesta
= Huomautus
Huomautus varoittaa kaikista mahdollisista
vaurioista
= Varoitus
Voi johtaa vakaviin vammoihin tai kuolemaan
= Huomio
Voi aiheuttaa vähäisiä tai maltillisia henkilövahinkoja
= Suojausluokka I
= Älä katso suoraan valonsäteeseen
= Älä käytä tuotetta, jos lasi on rikki
= Tilapäinen käyttö
TURVALLISUUSOHJEET
Lue ennen tuotteen käyttöönottoa koko
käyttöohje huolellisesti läpi. Se sisältää
tärkeää tietoa tuotteen käytöstä.
Jos annat tuotteen eteenpäin, liitä
käyttöohje tuotteen mukaan.
Pidä tuote ja pakkaus lasten ulottumattomissa.
Tuote ei ole leikkikalu. Lapsia tulee valvoa, jotta
voidaan varmistaa, että he eivät leiki tuotteella.
Tarkista aina, että verkkojännite vastaa tuotteen
tyyppikilvessä mainittuja tietoja ennen tuotteen
kytkemistä sähköverkkoon.
Tuote vastaa kotelointiluokkaa IP54/IP65:
Vaaralliset ja herkät osat on suojattu pölyltä.
Roiskevesisuojattu. Tuotetta ei saa upottaa
veteen.
Jotta pistokkeen kotelointiluokka IP44
(roiskevesisuojattu) voidaan taata, tuote täytyy
kytkeä pistorasiaan, jonka kotelointiluokka on
IP44.
Älä koske tuotteeseen märin tai kostein käsin.
Huomioi, että liitäntäjohtoa ei ole vedetty liian
kireälle tai se ei joudu kosketuksiin terävien
esineiden, kemikaalien tai liuotusaineiden
kanssa.
Tarkista liitäntäjohto ja pistoke säännöllisesti
vaurioiden varalta.
Jos valaisimen johdon joustava kuori vaurioituu,
sen saa vaihtaa uuteen vain valmistaja, tämän
valtuuttama huoltopalvelu tai muu tehtävään
pätevä henkilö vaaratilanteiden välttämiseksi.
Tuote vastaa suojausluokkaa I, joten se
täytyy liittää suojajohtimella varustettuun
pistorasiaan.
Älä katso suoraan valonsäteeseen.
Älä valaise toisia henkilöitä suoraan
kasvoihin. Pitkäkestoisessa valaisussa
sinisen valon osuus voi vaurioittaa
verkkokalvoa.
Turvalasia ei voi vaihtaa uuteen.
Turvalasin vaurioituessa tuote
täytyy hävittää.
Jos tuotteessa on näkyviä vaurioita, vaaraton
käyttö ei ole enää mahdollista. Jos tuote on
vaurioitunut, se täytyy hävittää tai korjauttaa.
Älä yritä itse korjata tuotetta! Korjauta tuote vain
sähköalan ammattilaisella.
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk 29
mHuomio: Valaisimen valonlähdettä ei voi vaihtaa
uuteen. Kun valonlähde on tullut elinkaarensa
päähän, koko valaisin täytyy vaihtaa uuteen.
mVaroitus: Tulipalon vaara! Tuotetta ei saa peittää
käytön aikana ja se on pidettävä etäällä helposti
syttyvistä pinnoista.
TUOTTEEN OSAT
(katso sivu 2)
1 Ledit
2 Kahva
3 Kiinnitysruuvit
4 Liitäntäjohto ja
pistoke
5 Ripustusrengas
6 Teline
7 Nivelet
ASETUSOHJEET
Kanna tuotetta aina kahvasta.
Aseta tuote tasolle aina telineen avulla.
Ripusta tuote aina ripustusrenkaasta.
Nivelet on varustettu vasteella, joka estää
tahattoman siitymisen. Muuta telineen
kallistuskulmaa hitaasti nykäisemättä.
VALONHEITTIMEN ASETTAMINEN
Löysää molemmat kiinnitysruuvit.
Säädä valonheittimen kallistuskulma.
Kiristä kiinnitysruuvit.
YTTÖÖNOTTO
Tuotteessa ei ole kytkintä. Se kytketään päälle ja
pois päältä suoraan virtalähteestä.
Päällekytkentä: Kytke pistoke sopivaan
pistorasiaan.
Poiskytkentä: Irrota pistoke pistorasiasta.
PUHDISTUS
Katkaise jännitteensyöttö tuotteeseen ennen
puhdistusta.
Puhdista tuote vain pehmeällä, kuivalla tai
hieman kostutetulla liinalla (tarvittaessa miedolla
astianpesuaineella). Älä käytä puhdistukseen
hankaus- tai liuotinaineita.
HÄVITTÄMINEN
Hävitä käytöstä poistettu valaisin
lainsäädännön mukaisesti. Jäteastia-
merkintä tarkoittaa, että EU-maissa
sähkölaitteita ei saa hävittää talousjätteen
mukana. Käytä hyväksesi kunnan
järjestämiä palautus- ja keräysjärjestelmiä
tai käänny jälleenmyyjän puoleen, jolta olet
hankkinut tuotteen.
Näin täytät lailliset velvollisuutesi ja säästät
ympäristöä.
VASTUUVAPAUSLAUSEKKEET
Käyttöohjeen sisältämät tiedot voidaan muuttaa
ilman ennakkoilmoitusta. ANSMANN ei ota
vastuuta suorista, epäsuorista, satunnaisista tai
muista vaurioista ja välillisistä vaurioista, jotka
johtuvat tuotteen asiattomasta käytöstä tai
käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä. Tuotteen
virheellisestä käytöstä emme ota vastuuta, ja kaikki
takuuvaatimukset raukeavat.
TAKUU
Myönnämme tuotteelle 10 vuoden takuun.
Käyttöohjeen laiminlyömisestä johtuville vaurioille
tuotteessa emme myönnä takuuta.
Tämä ei rajoita lakisääteistä takuuta.
Onze garantiebepalingen vindt u online op
www.ansmann.de
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk
30
Tuote vastaa EU-direktiivien vaatimuksia.
TEKNISET TIEDOT
Malli 1600-0277:
FL800AC
1600-0278:
FL1600AC
1600-0279:
FL2400AC
1600-0403:
FL4500AC
1600-0404:
FL7200AC
Liitäntäjännite 230 V~, 50/60 Hz 220-240 V~, 50/60 Hz
Teho 10 W 20 W 30 W 50W 80W
IP-luokitus IP54 (roiskevesisuojattu) IP65
IK-luokitus IK05
IP-luokitus
(pistoke) IP44 (roiskevesisuojattu)
Suojausluokka I
Valonlähde LED
Värilämpötila 5000 K
Värintoistoindeksi
(CRI) > 80 Ra
Nimellinen valovirta 900 lm 1800 lm 2700 lm 4500lm 7200lm
Suurin
projektiopinta 454 cm2697 cm2827 cm21053 cm21211 cm2
Käyttöpaikka Sisä- ja ulkotilat
Käyttölämpötila ta–20 – +50 °C
Lasin mitat
(K x L x S) – n.
90 x
124 x
4 mm
128 x
178 x
4 mm
147 x
202 x
4 mm
161 x
213 x
4 mm
172 x
249 x
5 mm
Mitat
(K x L x S) – n.
209 x
217 x
144 mm
264 x
264 x
149 mm
289 x
286 x
164 mm
320 x
329 x
206 mm
355 x
341 x
227 mm
Paino - n. 0,91 kg 1,4 kg 1,71 kg 2,17 kg 3,13 kg
www.tuv.com
ID 1419068832
ID 1419068823
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk 31
OVERSETTELSE AV OPPRINNELIGE
ANVISNINGER
BÆRBAR
FLOMBELYSNING
FL800AC | FL1600AC |
FL2400AC | FL4500AC |
FL7200AC
LEVERANSEINNHOLD
1x Bærbar flombelysning
1x Bruksanvisning
Pakk ut produktet og sjekk at leveransen er
fullstendig og fri fra skader. Ikke ta skadede
produkter i bruk. Ta kontakt med forhandleren ved
påviste skader på produktet.
TILTENKT BRUK
Produktet er ment for bruk som mobil lyskilde for
arbeidsområder, friarealer, osv. Strøm tilføres via
stikkontakt. Produktet kan stilles opp, henges opp
eller bæres med håndtaket.
Produktet er utelukkende ment for privat
husholdningsbruk, og ikke for kommersiell bruk.
TEGNFORKLARING
Vær oppmerksom på følgende tegn og ord som
brukes på produktet og i bruksanvisningen.
= Informasjon
Nyttig tilleggsinformasjon om produktet
= Merknad
Disse merknadene varsler om mulige skader alle
slags typer
= Advarsel
Kan føre til grove personskader eller dødsfall
= Forsiktig
Kan føre til mindre eller moderate skader
= Beskyttelsesklasse I
= Ikke se inn i lysstrålen
= Må ikke benyttes ved brudd på glass
= Grov service
SIKKERHETSMERKNADER
Les nøye gjennom hele bruksanvisningen
før produktet tas i bruk. Denne inneholder
viktige merknader om omgang med
produktet.
Overlever bruksanvisningen også
bruksanvisningen hvis produktet lånes
borttil en tredjepart.
Hold barn unna produktet og forpakningen.
Produktet er ikke et leketøy. Hold øye med barn
for å sikre at de ikke leker med produktet.
Sjekk om nettspenningen tilsvarer den angitt på
merkeskiltet til produktet før det slås på.
Dette produktet samsvarer med beskyttelsesart
IP54/IP65: Beskyttet mot inntrengning av
støv i farlige og sensitive komponenter.
Vannsprutbeskyttelse. Ikke senk produktet ned
i vann.
For å ivareta beskyttelsesart IP44 for støpselet
(vannsprutbeskyttelse), må produktet kobles
til en stikkontakt som også har beskyttelsesart
IP44.
Ikke grip produktet med våte eller fuktige hender.
Pass på at ledningen ikke strammes til eller
kommer i kontakt med skarpe gjenstander,
kjemikalier eller løsemidler.
Kontroller regelmessig at ledningen og
stikkontakten er fri for skader.
For å unngå faremomenter, må en skadet ytre
fleksibel ledning for dette lyset utelukkende
byttes ut av produsenten eller tilsvarende
fagpersonale.
Produktet samsvarer med
beskyttelsesklasse I og må kobles til en
stikkontakt med jording.
Ikke se rett inn i lysstrålen.
Ikke rett lyset mot ansiktet til andre
personer. Slik eksponering over lengre tid
kan føre til skader på netthinnen grunnet
mengden av blått lys.
Sikkerhetsglasset kan ikke byttes
ut. Ved skader på sikkerhetsglasset
må produktet avhendes.
En trygg bruk av produktet er ikke lenger mulig
hvis det forekommer synlige skader på produktet.
Hvis produktet har skader, må det avhendes eller
repareres.
Ikke reparer produktet på egenhånd!
Reparasjoner må utføres av elektro-fagpersonale.
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk
32
mForsiktig: Lyskilden til denne lampen kan ikke
byttes ut. Når levetiden til lyskilden har utløpt, må
hele lampen erstattes.
mAdvarsel: Brannfare! Ikke dekk til produktet når
det er i bruk, og hold det vekk fra lettantennelige
overflater.
PRODUKTBESKRIVELSE
(se side 2)
1 LED-er
2 Håndtak
3 Festeskruer
4 Tilkoblingsledning
med støpsel
5 Opphengsøye
6 Støttebøyle
7 Hengsel
PLASSERINGSMERKNADER
Bruk alltid håndtaket for å bære produktet.
Sett alltid produktet på plass med støttebøylen.
Heng produktet alltid etter opphengsøyet.
Hengselet fungerer som motstand for å unngå
en utilsiktet forflytning. Endringer av vinkelen til
støttebøylen må justeres langsomt, og ikke i rykk
og napp.
JUSTERE LYSKASTER
Løsne begge festeskruene.
Juster vinkelen til lyskasteren.
Stram til festeskruene på nytt.
IGANGSETTING
Produktet har ingen bryter. Det slås på eller av
direkte med strømforsyningen.
Slå på: Koble støpselet til en egnet stikkontakt.
Slå av: Trekk støpselet ut av stikkontakten.
RENGJØRING
Slå alltid av strømforsyningen før rengjøring av
produktet.
Bruk utelukkende myke, tørre eller
lett fuktige kluter (evt. med et mildt
kjøkkenrengjøringsmiddel) for rengjøring. Aldri
bruk skure- eller løsemidler for rengjøring.
AVHENDING
Lamper som ikke kan brukes må avhendes
i henhold til rettslige bestemmelser.
Merket «søppelkasse» hentyder at
elektroapparat ikke kan kastes sammen
med normalt husholdningsavfall
innenfor EU. Bruk tilbakeleverings- og
innsamlingssystemene som finnes i den
gjeldende regionen, eller ta kontakt med
forhandleren som produktet ble kjøpt fra.
Dette vil oppfylle rettslige plikter og sikrer
miljøvernsbidrag.
ANSVARSFRASKRIVELSE
Opplysningene i denne bruksanvisningen kan
endres uten forvarsel. ANSMANN pådrar seg intet
ansvar for direkte, indirekte, tilfeldige eller andre
typer skader eller følgeskader som oppstår grunnet
utilsiktet bruk eller manglende oppmerksomhet for
informasjonen gitt i denne bruksanvisningen. Vi
påtar oss intet ansvar og innfrir ingen garantier eller
garantikrav som gjøres på bakgrunn av feilaktig bruk
av produktet.
GARANTIMERKNADER
Vi tilbyr en tiårs garanti på produktet. Ingen garantier
vil innfris ved skader på produktet som følger av
manglende oppmerksomhet gitt til bruksanvisningen.
Lovbestemte garantikrav kan ikke begrenses av
disse bestemmelsene.
Du finner våre garantivilkår online på
www.ansmann.de
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk 33
TEKNISKE DATA
Modell 1600-0277:
FL800AC
1600-0278:
FL1600AC
1600-0279:
FL2400AC
1600-0403:
FL4500AC
1600-0404:
FL7200AC
Tilkoblingsspenning
230 V~, 50/60 Hz 220-240 V~, 50/60 Hz
Effekt i Watt 10 W 20 W 30 W 50W 80W
IP-beskyttelsesart IP54 (vannsprutbeskyttet) IP65
IK-beskyttelsesart IK05
IP-beskyttelsesart
(støpsel) IP44 (vannsprutbeskyttet)
Beskyttelsesklasse I
Belysningstype LED
Fargetemperatur 5000 K
Fargegjengivelse-
sindeks (CRI) >80 Ra
Nominell
belysningsstrøm 900 lm 1800 lm 2700 lm 4500lm 7200lm
Maksimalt
projeksjonsområde 454 cm2697 cm2827 cm21053 cm21211 cm2
Bruksområde Innen- og utendørs
Driftstemperatur ta-20 til +50 °C
Mål glass
(H x B x D) – ca.
90 x
124 x
4 mm
128 x
178 x
4 mm
147 x
202 x
4 mm
161 x
213 x
4 mm
172 x
249 x
5 mm
Mål
(H x B x D) – ca.
209 x
217 x
144 mm
264 x
264 x
149 mm
289 x
286 x
164 mm
320 x
329 x
206 mm
355 x
341 x
227 mm
Vekt – ca. 0,91 kg 1,4 kg 1,71 kg 2,17 kg 3,13 kg
Produktet oppfyller kravene til EUs
retningslinjer.
www.tuv.com
ID 1419068832
ID 1419068823
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk
34
OVERSÆTTELSE AF DEN
ORIGINALE BRUGSANVISNING
BÆRBAR
PROJEKTØR
FL800AC | FL1600AC |
FL2400AC
LEVERINGSOMFANG
1x Bærbar projektør
1x Betjeningsvejledning
Produktet pakkes ud og undersøges for
fuldstændighed og beskadigelser. Et beskadiget
produkt må ikke tages i brug. Hvis der konstateres
skader på produktet, skal du kontakte forhandleren.
FORSKRIFTSMÆSSIG
ANVENDELSE
Produktet er en mobil lyskilde til arbejdsmiljøer, åbne
områder etc. Det forsynes med strøm fra en stikdåse.
Produktet kan opstilles, ophænges eller bæres i
håndtaget.
Produktet er udelukkende beregnet til privat brug i
husholdninger og ikke beregnet til kommercielt brug.
TEGNFORKLARING
Vær opmærksom på følgende symboler og
betegnelser, der anvendes i betjeningsvejledningen,
på produktet og på emballagen.
= Information
Nyttige ekstraoplysninger om produktet
= Bemærk
Bemærkningen advarer om alle former for skader
= Advarsel
Kan medføre svære kvæstelser eller dødsfald
= Forsigtig
Kan forårsage mindre eller moderate kvæstelser
= Beskyttelsesklasse I
= Kig ikke ind i lysstrålen
= Anvend ikke med ødelagt glas
= Til grove anvendelser
SIKKERHEDSANVISNINGER
Læs hele brugsvejledningen grundigt
før produktet tages i brug. Dokumentet
indeholder vigtig information for
håndtering af produktet.
Hvis produktet overlades til tredjemand,
skal betjeningsvejledningen medfølge.
Hold produktet og emballagen uden for børns
rækkevidde. Produktet er ikke et legetøj. Børn
skal være under opsyn, så det sikres, at de ikke
leger med produktet.
Kontroller altid om netspændingen svarer
til oplysningerne på produktets typeskilt før
produktet tilsluttes.
Dette produkt opfylder tæthedsklasse IP54/IP65:
Beskyttet mod indtrængning af støv til farlige
og følsomme dele. Stænktæt. Produktet må ikke
nedsænkes i vand.
For at opretholde stikkets tæthedsklasse,
IP44 (stænktæt), skal produktet tilsluttes en
stikkontakt med tæthedsklasse IP44.
Tag ikke fat i produktet med snavsede eller
fugtige hænder.
Sørg for at tilslutningsledningen ikke er spændt
eller i kontakt med skarpe genstande, kemikalier
eller opløsningsmidler.
Kontroller regelmæssigt netstik og -kabel for
skader.
For at undgå farlige situationer, må en beskadiget
udvendig og fleksibel ledning kun udskiftes af
fabrikanten, dennes serviceafdeling eller en
autoriseret el-installatør.
Produktet er klassificeret som
beskyttelsesklasse I og skal derfor tilsluttes
en stikkontakt med jord.
Kig ikke direkte ind i lysstrålen.
Ret ikke lysstrålen mod andre personers
ansigter. Hvis dette varer for længe, er der
risiko for øjenskader på grund af lysets
indhold af blå komponenter.
Sikkerhedsglasset kan ikke
udskiftes. Ved beskadigelse af
sikkerhedsglasset skal produktet
kasseres.
Hvis produktet har synlige skader er det ikke
længere muligt at sikre ufarlig drift. Hvis
produktet er beskadiget skal det kasseres eller
repareres.
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk 35
Udfør ikke selv reparationer på produktet!
Reparationer bør kun udføres af en autoriseret
elektriker.
mForsigtig: Lyskilden i denne projektør kan ikke
udskiftes. Når lyskildens levetid er forbi, skal hele
projektøren udskiftes.
mAdvarsel: Brandfare! Produktet må ikke tildækkes
under drift og skal holdes væk fra letantændelige
overflader.
PRODUKTBESKRIVELSE
(se side 2)
1 LEDs
2 Håndtag
3 Indstillingsskruer
4 Tilslutningskabel med
netstik
5 Ophængsøje
6 Bøjlestativ
7 Drejeled
OPSTILLINGSVEJLEDNING
Produktet må kun bæres i håndtaget.
Stil altid produktet på bøjlestativet.
Produktet skal altid hænges op i ophængsøjet.
Drejeleddet har en vis modstand, således at
utilsigtet justering forhindres. Bøjlestativets
vinkel skal ændres langsomt og uden ryk.
INDSTILLING AF PROJEKTØR
Begge indstillingsskruer løsnes.
Indstil projektørens vinkel.
Spænd indstillingsskruerne fast igen.
IBRUGTAGNING
Der er ingen afbryder på produktet. Det tændes og
slukkes direkte ved spændingsforsyningen.
Tilkobling: Tilslut netstikket til en egnet stikdåse.
Frakobling: Træk netstikket ud af stikdåsen.
RENGØRING
Før al rengøring skal produktet afbrydes fra
spændingsforsyningen.
Ved rengøring må der kun anvendes en blød, tør
eller let fugtig klud (evt. med tilsætning af et
mildt opvaskemiddel). Der må aldrig anvendes
slibende medier eller opløsningsmidler.
BORTSKAFFELSE
Bortskaf den udtjente projektør i
henhold til de lokale bestemmelser.
Mærkningssymbolet ”Skraldespand“
betyder at elektrisk udstyr ikke
må bortskaffes som almindeligt
husholdningsaffald inden for EU. Anvend
genbrugspladsen til bortskaffelse eller
henvend dig til den forhandler, hvor
produktet er købt.
Herved opfylder du de regionale bestemmelser og
bidrager til miljøbeskyttelsen.
ANSVARSFRASKRIVELSE
Informationerne i denne betjeningsvejledning kan
ændres uden forudgående varsel. ANSMANN påtager
sig ingen hæftelser for direkte, indirekte, uforudsete
eller andre skader eller følgeskader, der opstår
som følge af forkert håndtering eller som følge af,
at informationerne i denne vejledning ikke følges.
Ved forkert anvendelse af produktet påtager vi os
intet ansvar og vi påtager os ingen garantier og
garantikrav.
GARANTI
Vi tilbyder 10 års garanti på produktet. For skader,
der skyldes at betjeningsvejledningen ikke følges,
kan garantien ikke anvendes.
Dine lovmæssige krav på garanti påvirkes ikke af
dette.
Du finder vores garantibestemmelser online på
www.ansmann.de
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk
36
TEKNISKE DATA
Model 1600-0277:
FL800AC
1600-0278:
FL1600AC
1600-0279:
FL2400AC
1600-0403:
FL4500AC
1600-0404:
FL7200AC
Tilslutnings-
spænding 230 V~, 50/60 Hz 220-240 V~, 50/60 Hz
Effekt i watt 10 W 20 W 30 W 50W 80W
IP-tæthedsklasse IP54 (stænktæt) IP65
IK-tæthedsklasse IK05
IP-tæthedsklasse
(stik) IP44 (stænktæt)
Beskyttelsesklasse I
Lyskilde LED
Farvetemperatur 5000 K
Farvegengivelses-
index (CRI) >80 Ra
Nominel lysstrøm 900 lm 1800 lm 2700 lm 7200lm 7200lm
Maksimal
projektionsflade 454 cm2697 cm2827 cm21053 cm21211 cm2
Anvendelsesområde
Inden- og udendørs
Driftstemperatur ta-20 til +50 °C
Dimensioner, glas
(H x B x D) – ca.
90 x
124 x
4 mm
128 x
178 x
4 mm
147 x
202 x
4 mm
161 x
213 x
4 mm
172 x
249 x
5 mm
Dimensioner
(H x B x D) – ca.
209 x
217 x
144 mm
264 x
264 x
149 mm
289 x
286 x
164 mm
320 x
329 x
206 mm
355 x
341 x
227 mm
Vægt – ca. 0,91 kg 1,4 kg 1,71 kg 2,17 kg 3,13 kg
Produktet opfylder kravene i
EU-forordningerne.
www.tuv.com
ID 1419068832
ID 1419068823
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk 37
NOTIZEN | NOTES
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk
38
NOTIZEN | NOTES
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk 39
NOTIZEN | NOTES
Kundenservice | Customer service:
ANSMANN AG
Industriestrasse 10
97959 Assamstadt
Germany
Support & FAQ: ansmann.de
Hotline: +49 (0) 6294 / 4204 3400
MA-1600-0277/-0278/-0279/-0403/-0404/V4/04-2022
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

ANSMANN FL800AC Handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
Handleiding