iSport In-Ear Blue (128659-00)

Monster iSport In-Ear Blue (128659-00), ISPORT Handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Monster iSport In-Ear Blue (128659-00) Handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
Manual and Warranty · Manuel et Garantie · Handbuch und Garantieschein · Manual y Garantía
WIRELESS
Important Monster
®
Performance and Safety Tips
Listen Responsibly
To avoid hearing damage, make sure that the
volume on your music player is turned down
before connecting your headphones. After
placing headphones in / on your ears, gradually
turn up the volume until you reach a comfortable
listening level.
Noise levels are measured in decibels (dB), exposure
to any noise at or above 85 dB can cause gradual
hearing loss.
Monitor your use; hearing loss is a function of
loudness versus time. The louder it is, the less
time you can be exposed to it. The softer it is, the
more time you can listen to it.
This decibel (dB) table compares some common
sounds and shows how they rank in potential
harm to hearing.
SOUND NOISE LEVEL (dB) EFFECT
Whisper 30 Very quiet
Quiet Oce 50–60 Comfortable hearing levels are under 60 dB
Vacuum Cleaner, Hair Dryer 70 Intrusive; interferes with telephone conversations
Food Blender 85–90 85 dB is the level at which hearing damage (8 hrs.) begins
Garbage Truck,
Cement Mixer
100 No more than 15 minutes of unprotected exposure
recommended for sounds between 90–100 dB
Power Saw, Drill/Jackhammer 110 Regular exposure to sound over 100 dB of more than
1 minute risks permanent hearing loss
Rock Concerts (varies) 110–140 Threshold of pain begins around 125 dB
Chart information obtained from www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/pages/common_sounds.aspx
ENGLISH
Product Overview
1. Indicator light
2. Charge jack
3. Volume + / Track Backward
4. Microphone
5. Multifunction button
(Power On/O, Pairing, Activate Voice Dialing)
6. Volume - / Track Forward
1
2
3
4
5
6
INDICATOR LIGHT DESCRIPTION VOICE PROMPTS
Power on Stays blue 2 seconds Power on
Power o Stays red 2 seconds Power o
Standby (connected) Blink blue twice every 5 seconds /
Pairing Flashes Red and Blue alternately Pairing
Incoming call Flashes blue continuous /
Low Battery Changes to Red Battery Low / Recharge
Charging Stays on red while charging /
Guide to Indicator Lights
ENGLISH
Europe—EU Declaration of
Conformity
The equipment complies according to the Radio
Equipment and Telecommunications Terminal
Equipment Directive 1999/5/EC.
This equipment meets the following conformance
standards:
Safety EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:20
10+A12:2011+A2:2013
Health EN 62479:2010
EMC EN 301489-1 V1.9.2
EN 301489-17 V2.2.1
Radio EN 300 328 V1.8.1
Certication Model Number:
190656 (Blue, Black)
Import: Monster, LLC
Address: 7251 West Lake Mead Blvd.,
Las Vegas, NV 89128
Import: Monster Technology International, Ltd.
Address: Ballymaley Business Park,
Gort Rd., Ennis, Co. Clare, Ireland
N2001
LIMITED WARRANTY
FOR CONSUMERS
Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas,
NV 89128, USA, [PLEASE NOTE THAT MONSTER
DOES NOT ACCEPT PRODUCTS SHIPPED TO THIS
ADDRESS – FOLLOW INSTRUCTIONS IN “HOW
TO MAKE A CLAIM” BELOW] (415) 840-2000
(“Monster”) extends You this Limited Warranty.
Statutory or common law may provide You with
additional rights or remedies, which shall not be
aected by this Limited Warranty.
DEFINITIONS
Adequate Use” means personal use of the Product
(i) for private (as opposed to commercial) purposes,
(ii) in conformance with all applicable law, code
or regulations (including without limitation
building and/or electrical codes), (iii) in accordance
with manufacturer recommendations and/or
instructions in the materials and documentation
that accompany the Product, and (iv) if applicable,
with proper electrical grounding.
Authorized Dealer” means any distributor,
reseller or retailer that (i) was duly authorized
to do business and permitted to sell You the
Product under the laws of the jurisdiction where
You bought the Product, (ii) purchased the
Product directly from Monster or from a party
with a contractual relationship with Monster and
in accordance with the authorized terms and
conditions of such agreement, and (iii) sold You
the Product new and in its original packaging.
ENGLISH
Quelques conseils
importants de Monster
®
pour
la performance et la sécurité
Écoutez de manière responsable
Pour ne pas endommager votre capacité auditive,
assurez-vous de bien baisser le volume de votre
lecteur de musique avant de brancher vos
écouteurs. Après avoir placé les écouteurs sur/dans
vos oreilles, augmentez progressivement le volume
jusqu’à un niveau d’écoute confortable.
Les niveaux sonores sont mesurés en décibels (dB).
L’exposition à un niveau égal ou supérieur à 85 dB
peut provoquer une perte progressive d’audition.
Gérez correctement l’utilisation de vos écouteurs. La
perte d’audition est fonction de l’intensité sonore et
de la durée d’exposition. Plus l’intensité est élevée,
moins vous devez y rester exposé. Plus elle est
modérée, plus vous pouvez écouter longtemps.
Le tableau des décibels (dB) ci-après compare
quelques sources sonores habituelles et les classe
en termes de risques auditifs.
SON NIVEAU
SONORE (dB)
EFFET
Chuchotement 30 Très faible
Ambiance de bureau 50–60 Jusqu’à 60 dB, les niveaux d’écoute restent agréables
Aspirateur, sèche-cheveux 70 Niveau sonore intrusif ; interfère avec les conversations téléphoniques
Mixeur 85–90 85 dB est le niveau auquel la capacité auditive commence à se
dégrader au-delà de 8 heures d’écoute
Camion à ordures,
bétonnière
100 Il est recommandé de ne pas dépasser 15 mn d’exposition non
protégée à des niveaux sonores compris entre 90 et 100 dB
Scie électrique, perceuse,
marteau-piqueur
110 Une exposition régulière de plus d’1 minute à un niveau sonore
supérieur à 100 dB peut provoquer une perte d’audition permanente
Concerts de rock
(peut varier)
110–140 Le seuil douloureux intervient à partir de 125 dB
Cette charte peut être consultée sur le site www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/pages/common_sounds.aspx
FRANÇAIS
Product Overview
1. Témoin lumineux
2. Prise de chargement
3. Augmentation du volume (+) / Piste précédente
4. Microphone
5. Bouton multifonction (marche/arrêt,
synchronisation, activation de la composition
vocale)
6. Diminution du volume (-) / Piste suivante
1
2
3
4
5
6
TÉMOIN LUMINEUX DESCRIPTION GUIDE VOCAL
Power on Reste bleu pendant 2 secondes Power on
Power o Reste rouge pendant 2 secondes Power o
En veille (connectés) Clignote en bleu toutes les 5 secondes /
Synchronisation Clignote en rouge et en bleu en alternance Synchronisation
Appel entrant Clignote en bleu continuellement /
Pile faible Devient rouge Battery Low / Recharge
Chargement en cours Reste rouge pendant le chargement /
Guide sur les témoins lumineux
FRANÇAIS
Europe – Déclaration de conformité
pour l’UE
L’appareil est conforme à la directive 1999/5/CE
sur les équipements hertziens et les équipements
terminaux de télécommunications.
Cet appareil respecte les normes de conformité
suivantes:
Sécurité EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:20
10+A12:2011+A2:2013
Santé EN 62479:2010
CEM EN 301489-1 V1.9.2
EN 301489-17 V2.2.1
Radio EN 300 328 V1.8.1
Numéro de certication pour le modèle:
190656 (Bleu, Noir)
Importateur: Monster, LLC
Addresse: 7251 West Lake Mead Blvd.,
Las Vegas, NV 89128
Importateur: Monster Technology
International, Ltd.
Addresse: Ballymaley Business Park,
Gort Rd., Ennis, Co. Clare, Ireland
N2001
GARANTIE LIMITÉE POUR
LE CONSOMMATEUR
Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las
Vegas, NV 89128, ÉTATS-UNIS, [VEUILLEZ NOTER
QUE MONSTER N’ACCEPTE AUCUN PRODUIT
EXPÉDIÉ À LA PRÉSENTE ADRESSE – VEUILLEZ
SUIVRE LES INSTRUCTIONS MENTIONNÉES
DANS LA SECTION « COMMENT EFFECTUER UNE
RÉCLAMATION » CI-DESSOUS] (415) 840-2000
(« Monster ») Vous accorde la présente Garantie
Limitée. La législation ou le droit commun
peut Vous accorder des droits ou des recours
supplémentaires qui ne sont pas aectés par la
présente Garantie Limitée.
DEFINITIONS
« Utilisation Adéquate » désigne une utilisation
personnelle du Produit (i) dans le cadre privé
(par opposition au cadre commercial) ; (ii) dans
le respect des lois, codes ou règlementations
applicables (y compris, mais de façon non
limitative, les codes des secteurs de l’immobilier
et / ou de l’électricité) ; (iii) conformément aux
recommandations et / ou instructions du fabricant
mentionnées dans les produits et documentations
qui accompagnent le Produit ; et (iv) le cas échéant,
avec une installation équipée d’une prise de
terre adaptée.
« Revendeur Agréé » désigne tout distributeur,
revendeur ou détaillant qui (i) a été dûment
FRANÇAIS
États-Unis 1-877-800-8989
Canada 866-348-4171
Mexique 011-882-800-8989
Chine 400-820-8973
Irlande 353 65 68 69 354
Autriche 0800296482
Belgique 0800-79201
République tchèque 800-142471
Danemark 8088-2128
Finlande 800-112768
France 0800-918201
Allemagne 0800-1819388
Grèce 00800-353-12008
Italie 800-871-479
Pays-Bas 0800-0228919
Norvège 800-10906
Russie 810-800-20051353
Espagne 900-982-909
Suède 020-792650
Suisse 0800834659
Royaume-Uni 0800-0569520
AUTRES PROCEDURES. Monster déterminera la
réalité d’un Défaut du Produit. Monster peut, à
sa seule discrétion, Vous orienter vers un centre
d’assistance an d’obtenir un devis de réparation.
Si un devis de réparation est nécessaire, Vous serez
informé de la façon de transmettre ce devis ainsi
que la facture correspondante à Monster pour
paiement. Tous les frais de réparation peuvent être
négociés par Monster.
CALENDRIER. Si Vous fournissez une Réclamation
Formelle sous Garantie et respectez toutes les
conditions d’utilisation de la présente Garantie
Limitée, Monster mettra en œuvre tous les moyens
à sa disposition pour Vous fournir un recours
dans les trente (30) jours suivant la réception
de Votre Réclamation Formelle sous Garantie
(durée applicable si Vous résidez aux États-Unis –
quarante-cinq (45) jours si Vous résidez dans une
autre région du monde), à moins que des obstacles
hors du contrôle de Monster retardent le processus.
* Nos articles sont livrés avec des garanties
qui ne peuvent être exclues en vertu de la Loi
australienne de protection des consommateurs.
Vous avez droit à remplacement ou à
remboursement en cas de dysfonctionnement
majeur, et à indemnisation pour tout autre
perte ou dommage raisonnablement prévisible.
Vous disposez également du droit à réparation
ou à remplacement des articles, si la qualité
desdits articles est inacceptable et que le
dysfonctionnement n’est pas considéré
comme majeur.
Ver. 121912 – MONDIAL
©2003–2013 Monster, LLC
FRANÇAIS
Produktübersicht
1. Kontrollleuchte
2. Ladebuchse
3. Volume + / Titel zurück
4. Mikrofon
5. Multifunktionstaste (Power On / O,
Kopplung)
6. Volume - / Titel vor
1
2
3
4
5
6
KONTROLLLEUCHTE BESCHREIBUNG SPRACHMELDUNGEN
Einschalten Bleibt blau - 2 Sekunden Einschalten
Ausschalten Bleibt rot - 2 Sekunden Ausschalten
Standby (verbunden) Blinkt alle 5 Sekunden zweimal blau /
Kopplung Blinkt abwechselnd rot und blau Kopplung
Eingehender Anruf Blinkt fortlaufend blau /
Niedriger Ladestand der Akkus Wird rot Akkus Niedrig / Auaden
Laden Bleibt rot - während des Ladevorgangs /
Leitfaden für die Anzeigeleuchten
DEUTSCH
Kanada Hinweis - IC ID: 5312A-
190656
Dieses digitale Gerät der Klasse B entspricht der
kanadischen ICES-003.
Dieses Gerät entspricht RSS 210 von Industry
Canada. Der Betrieb unterliegt den folgenden
zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine
schädlichen Interferenzen verursachen, und (2)
dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen
vertragen, einschließlich solcher Störungen, die
einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
Canadian Class B Statement
Dieses digitale Gerät überschreitet nicht die
Class B-Grenzwerte für Funkemissionen durch
digitale Geräte, wie sie in der Norm für Interferenz
verursachende Geräte, “Digital Apparatus”, ICES-003
des Department of Communications deniert sind.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Modikationen
Änderungen oder Modikationen, die nicht
ausdrücklich vom Garantiegeber für dieses Gerät
genehmigt wurden, können die Berechtigung zum
Betrieb des Geräts erlöschen lassen.
Europa - EU-Konformitätserklärung
Das Gerät hält die Richtlinie für Funkanlagen und
Telekommunikationsendeinrichtungen Richtlinie
1999/5/EC ein.
Dieses Gerät erfüllt die folgenden
Konformitätsstandards:
Sicherheit EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:20
10+A12:2011+A2:2013
Gesundheit EN 62479:2010
EMC EN 301489-1 V1.9.2
EN 301489-17 V2.2.1
Radio EN 300 328 V1.8.1
Zertizierungsmodell-Nummer:
190656 (Blau, Schwarz)
Import: Monster, LLC
Anschrift: 7251 West Lake Mead Blvd.,
Las Vegas, NV 89128
Import: Monster Technology International, Ltd.
Anschrift: Ballymaley Business Park,
Gort Rd., Ennis, Co. Clare, Ireland
N2001
DEUTSCH
so einen Produktdefekt entdeckt haben (oder
entdeckt haben sollten, falls dieser Produktdefekt
oensichtlich war) und (ii) vor dem Ende der für
das betreende Produkt geltenden Garantiezeit
für Produktdefekte erhält, bietet Monster Ihnen
eine der folgenden Lösungen an: Monster wird
(1) das defekte Produkt reparieren oder nach
Monsters alleinigem Ermessen ersetzen oder
(2) Ihnen den Kaufpreis erstatten, den Sie an
Monster oder den autorisierten Händler für
das defekte Produkt gezahlt haben, falls eine
Reparatur oder ein Ersatz unwirtschaftlich ist oder
nicht zeitgerecht durchgeführt werden kann.
HINWEIS: SOWEIT GESETZLICH ZULÄSSIG HAFTET
MONSTER IM RAHMEN DIESER EINGESCHRÄNKTEN
GARANTIE NICHT FÜR ETWAIGE NEBENSCHÄDEN,
FOLGESCHÄDEN ODER INDIREKTE SCHÄDEN.
ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN
WAHL DES RECHTS/DES GERICHTSSTANDES.
Diese eingeschränkte Garantie und alle durch diese
eingeschränkte Garantie oder im Zusammenhang
mit ihr entstehenden Streitigkeiten („Streitigkeiten“)
unterliegen dem Gerichtsstand, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
SONSTIGE RECHTE. DIESE EINGESCHRÄNKTE
GARANTIE GEWÄHRT IHNEN BESTIMMTE
JURISTISCHE RECHTE UND SIE KÖNNEN
AUSSERDEM JE NACH GERICHTSSTAND
ANDERE RECHTE INNEHABEN, DIE VON DIESER
EINGESCHRÄNKTEN GARANTIE UNBERÜHRT
BLEIBEN.* DIESE GARANTIE GILT NUR FÜR
SIE UND KANN NICHT ÜBERTRAGEN ODER
ABGETRETEN WERDEN. Falls eine Bestimmung
dieser eingeschränkten Garantie rechtswidrig,
nichtig oder nicht durchsetzbar ist, gilt diese
Bestimmung als abtrennbar und beeinträchtigt
keine der übrigen Bestimmungen. Im Falle von
Unstimmigkeiten zwischen der englischen und
anderen Versionen dieser eingeschränkten
Garantie ist die englische Version maßgeblich.
REGISTRIERUNG. Bitte registrieren Sie Ihr Produkt
auf www.MonsterProducts.com. Wenn Sie sich
nicht registrieren, wird dies Ihre Garantierechte
nicht mindern.
TABELLE MIT ANGABEN ZUR GARANTIE
Produktmodell Garantiezeit für das Produkt
Produkt, das
dieser Garantie
beiliegt
Ein (1) Jahr für Produkte, die
in Nordamerika, Südamerika
und in der Asien-Pazik-
Region verkauft wurden
Zwei (2) Jahre auf Produkte,
die in der EU verkauft werden
FORMELLER GARANTIEANSPRUCH
GELTENDMACHUNG EINES ANSPRUCHS.
Im Falle eines Produktdefektes müssen Sie
folgendermaßen vorgehen: (1) Setzen Sie sich
innerhalb von zwei (2) Monaten, nachdem
DEUTSCH
Sie einen Produktfehler entdeckt haben (oder
ihn entdeckt haben, falls so ein Produktfehler
oensichtlich war), telefonisch mit Monster in
Verbindung. (2) Beschreiben Sie ausführlich, wie
der Defekt aufgetreten ist. (3) Lassen Sie sich
eine Rücksendeberechtigungsnummer geben.
(4) Senden Sie das Produkt frankiert (das Porto wird
Ihnen erstattet, sofern Ihr Anspruch im Rahmen
dieser eingeschränkten Garantie berechtigt ist)
zur Prüfung des Defektes an Monster zurück.
Legen Sie eine Kopie Ihres Originalkaufbelegs
oder Kaufnachweises (Rechnung oder
Lieferschein) für das besagte Produkt und das
ausgefüllte Reklamationsformular bei und
versehen Sie die Außenseite der Rücksendung
mit der Rücksendeberechtigungsnummer. (Das
Reklamationsformular enthält Anweisungen für
die Rücksendung).
TELEFONNUMMERN. Wenn Sie das Produkt in
den Vereinigten Staaten (1-877-800-8989), in
Lateinamerika (Mexiko 011-882-800-8989) oder
in der Asien-Pazik-Region (China 400-820-8973)
gekauft haben, kontaktieren Sie Monster, LLC auf
dem Postweg: 455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005,
USA (BITTE BEACHTEN SIE, DASS MONSTER
KEINE AN DIESE ADRESSE EINGESCHICKTEN
PRODUKTE ANNIMMT – FOLGEN SIE DEN
ANWEISUNGEN IN DEM OBIGEN ABSCHNITT
„GELTENDMACHUNG EINES ANSPRUCHES“).
Wenn Sie das Produkt in Australien gekauft
haben, kontaktieren Sie Convoy International
Pty Ltd (02 9700 0111), Unit 7, 1801 Botany
Rd, Banksmeadow, NSW 2019 Australien, einen
Vertreter von Monster. Wenn Sie das Produkt in
einem anderen Land gekauft haben, kontaktieren
Sie Monster Technology International Ltd.,
Ballymaley Business Park, Gort Road, Ennis, Co.
Clare, Irland. Sie können eine der folgenden
Telefonnummern nutzen:
Vereinigten Staaten 1-877-800-8989
Kanada 866-348-4171
Mexiko 011-882-800-8989
China 400-820-8973
Irland 353 65 68 69 354
Österreich 0800296482
Belgien 0800-79201
Tschechische Republik 800-142471
Dänemark 8088-2128
Finnland 800-112768
Frankreich 0800-918201
Deutschland 0800-1819388
Griechenland 00800-353-12008
Italien 800-871-479
Niederlande 0800-0228919
Norwegen 800-10906
Russland 810-800-20051353
Spanien 900-982-909
Schweden 020-792650
Schweiz 0800834659
Vereinigtes Königreich 0800-0569520
WEITERE VORGEHENSWEISE. Monster wird
entscheiden, ob ein Produktdefekt vorliegt.
DEUTSCH
Consejos importantes
de Monster
®
de rendimiento
y seguridad
Escucha de manera responsable
Para evitar daños auditivos, asegúrate de que el
volumen de tu reproductor de música esté bajado
antes de conectar tus auriculares. Después de
haber colocado los auriculares en tus oídos, sube
el volumen gradualmente hasta alcanzar un nivel
de escucha confortable.
Los niveles de ruido se miden en decibelios (dB).
La exposición a cualquier ruido igual o superior a
85 dB puede causar una pérdida auditiva gradual.
Controla tu uso; la pérdida auditiva va en función
del volumen y el tiempo. A mayor volumen, menor
el tiempo recomendable de exposición. Cuanto
más suave sea el volumen, mayor podrá ser el
tiempo de escucha.
Esta tabla de decibelios (dB) compara sonidos
comunes y muestra su grado de daño potencial
a la audición.
SONIDO NIVEL DE RUIDO (dB) EFECTO
Susurro 30 Muy silencioso
Ocina en silencio 50–60 Escucha confortable los niveles están por debajo de 60 dB
Aspiradora,
Secador de pelo
70 Intrusivo; interere con las conversaciones telefónicas
Batidora 85–90 85 dB es el nivel a partir del cual comienza el daño auditivo (8 horas)
Camión de basura,
Hormigonera
100 Se recomiendan no más de 15 minutos de exposición sin
protección para sonidos entre 90 y 100 dB
Motosierra,
Taladro/Martillo
neumático
110 La exposición regular a sonidos por encima de 100 dB durante más
de 1 minuto conlleva riesgo de pérdida permanente de audición
Conciertos
de rock (varía)
110–140 El umbral del dolor comienza alrededor de los 125 dB
La información del cuadro se obtuvo de www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/pages/common_sounds.aspx
ESPAÑOL
Reseña del producto
1. Luz indicadora
2. Conector del cargador
3. Volumen + / Pista anterior
4. Micrófono
5. Botón multifunción (Encendido y apagado,
sincronización, activar el marcado por voz)
6. Volumen - / Pista siguiente
1
2
3
4
5
6
LUZ INDICADORA DESCRIPCIÓN INSTRUCCIONES DE VOZ
Encendido Permanece azul durante 2 segundos Encendido
Apagado Permanece rojo durante 2 segundos Apagado
Modo espera (conectado) Titila dos veces de color azul cada 5
segundos
/
Cómo sincronizar los auriculares Alterna de rojo a azul Cómo sincronizar los auriculares
Llamada entrante Parpadea continuamente en color azul /
Batería baja Cambia a rojo Battery Low / Recharge
Carga Se mantiene rojo cuando se está cargando /
Guía de la luz indicadora
ESPAÑOL
Noticación de Canadá, IC ID:
5312A-190656
Este aparato digital clase B cumple con los
estándares ICES-003 de Canadá.
Este dispositivo cumple con las normas RSS 210 de
la industria canadiense. La operación está sujeta
a las 2 condiciones siguientes: (1) este dispositivo
no debe causar interferencias dañinas, y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo la interferencia que pueda
causar una operación no deseada.
Declaración de Clase B de Canadá
Este dispositivo digital no excede los límites Clase
B de emisión de ruidos de radio de aparatos
digitales como establece el estándar de equipos
que provocan interferencia denominado
Aparato digital”, ICES-003 del departamento de
comunicaciones.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Modicación
Cualquier cambio o modicación no aprobado
expresamente por el beneciario de este
dispositivo puede anular la autoridad del usuario
para utilizar este dispositivo.
Europa. Declaración de
conformidad de la UE
Este equipo cumple con la directiva 1999/5/
EC de equipos de radio y de terminales de
telecomunicación.
Este equipo cumple con los siguientes estándares:
Seguridad EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:20
10+A12:2011+A2:2013
Salud EN 62479:2010
CEM EN 301489-1 V1.9.2
EN 301489-17 V2.2.1
Radio EN 300 328 V1.8.1
Número de certicación del modelo:
190656 (Azul, Negro)
Importar: Monster, LLC
Dirección: 7251 West Lake Mead Blvd.,
Las Vegas, NV 89128
Importar: Monster Technology International, Ltd.
Dirección: Ballymaley Business Park,
Gort Rd., Ennis, Co. Clare, Ireland
N2001
ESPAÑOL
en el exterior del paquete de devolución (el
formulario de reclamación incluye las instrucciones
de devolución).
NÚMEROS DE TELÉFONO. Si compró el producto
en los Estados Unidos (1-877-800-8989), América
Latina (México 011-882-800-8989) o Asia-Pacíco
(China 400-820-8973), contacte con Monster, LLC
por correo postal en 455 Valley Drive, Brisbane,
CA 94005 (TENGA EN CUENTA QUE MONSTER
NO ACEPTA PRODUCTOS ENVIADOS A ESTA
DIRECCIÓN. SIGA LAS INSTRUCCIONES SOBRE
“CÓMO HACER UNA RECLAMACIÓN” ARRIBA
DESCRITAS). Si compró el producto en Australia,
contacte con el agente de Monster, Convoy
International Pty Ltd (02 9700 0111), Unit 7, 1801
Botany Rd, Banksmeadow, NSW 2019 Australia.
Si compró el producto en cualquier otro sitio,
contacte con Monster Technology International
Ltd., Ballymaley Business Park, Gort Road, Ennis, Co.
Clare, Ireland. Puede utilizar uno de los siguientes
números de teléfono:
Estados Unidos 1-877-800-8989
Canadá 866-348-4171
México 011-882-800-8989
China 400-820-8973
Irlanda 353 65 68 69 354
Austria 0800296482
Bélgica 0800-79201
República Checa 800-142471
Dinamarca 8088-2128
Finlandia 800-112768
Francia 0800-918201
Alemania 0800-1819388
Grecia 00800-353-12008
Italia 800-871-479
Países Bajos 0800-0228919
Noruega 800-10906
Rusia 810-800-20051353
España 900-982-909
Suecia 020-792650
Suiza 0800834659
Reino Unido 0800-0569520
PROCEDIMIENTOS ADICIONALES. Monster
determinará si el defecto del producto existía
o no. Monster puede, a su criterio, indicarle
que obtenga un presupuesto de la reparación
en un centro de reparación. Si se solicita un
presupuesto de reparación, se le indicará cómo
enviar el presupuesto y la factura resultante
a Monster para su pago. Todos los gastos de
reparación debe negociarlos Monster.
PLAZOS. Si presenta una reclamación formal de
garantía que cumpla plenamente con todos los
términos y condiciones de esta garantía limitada,
Monster hará todo lo posible para ofrecerle una
solución en un plazo de treinta (30) días tras la
recepción de tu reclamación formal de garantía
(si reside en los Estados Unidos, o de cuarenta
y cinco (45) días si reside en cualquier otro sitio),
a menos que circunstancias ajenas al control de
Monster retrasen el proceso.
ESPAÑOL
Belangrijke tips van Monster
®
voor gebruik en veiligheid
Luister op een verantwoorde
manier naar muziek
Om gehoorschade te voorkomen moet u ervoor
zorgen dat het volume van uw muziekspeler laag
staat, voordat u de hoofdtelefoon aansluit en opzet.
Nadat u de hoofdtelefoon in of op uw oren heeft
gezet, draait u het volume langzaam hoger tot u
een aangenaam luisterniveau heeft bereikt.
Het geluidsniveau wordt gemeten in decibel
(dB). Blootstelling aan een geluidsniveau van
85 dB of meer kan op termijn gehoorverlies tot
gevolg hebben.
Let zelf op de geluidsniveaus waar u zich aan
blootstelt; gehoorverlies is afhankelijk van de
hoeveelheid lawaai door de tijd heen. Hoe
harder het geluid, des te korter kunt u hieraan
blootstaan. Hoe zachter het geluid, des te langer
kunt u ernaar luisteren.
In deze decibeltabel (dB-tabel) staan een aantal
bekende geluiden en de mogelijke gehoorschade
die ze kunnen veroorzaken.
Haal zo veel mogelijk uit uw apparatuur en geniet
GELUID GELUIDSNIVEAU (dB) EFFECT
Fluisteren 30 Heel zacht
Rustig kantoor 50–60 Aangenaam geluid niveaus onder 60 dB
Stofzuiger, Haardroger 70 Belastend; stoort bij telefoongesprekken
Mixer 85–90 85 dB is het niveau waarbij gehoorschade (8 u.) begint
op te treden
Vuilniswagen, Betonmixer 100 Niet meer dan 15 minuten onbeschermde blootstelling
wordt geadviseerd voor geluiden tussen 90-100 dB
Zaagbank,
Boor/pneumatische
boorhamer
110 Regelmatige blootstelling aan geluid harder dan 100 dB
meer dan een minuut lang kan permanente gehoorschade
veroorzaken
Rockconcerten (varieert) 110–140 De pijngrens begint bij 125 dB
De informatie uit de tabel komt van www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/pages/common_sounds.aspx
NEDERLANDS
van een prachtige audiobeleving, ook bij veilige
geluidsniveaus. Met onze hoofdtelefoons hoort u
bij een lager volume meer details dan ooit tevoren.
Lees de uitleg over het instellen van een
veilig geluidsniveau en andere belangrijke
veiligheidsregels van de Consumer Electronics
Association op www.ce.org. Belangrijke informatie
over het voorkomen van lawaaidoofheid (Noise-
Induced Hearing Loss, NIHL) en een uitgebreide
lijst met schadelijke geluiden is te vinden op de
website van de Deafness Research Foundation,
www.drf.org.
Opbouw van het oor en het horen
van geluid
Voor meer informatie over de tabel en over wat harde geluiden met
uw oren doen, kijkt u op www.abelard.org/hear/hear.php#loud-music
Verantwoord gebruik
Zet geen hoofdtelefoon op als dit onveilig is, zoals
bij het besturen van een voertuig, berijden van een
ets, de straat oversteken of tijdens een activiteit of
in een situatie waarbij u volledig op uw omgeving
moet kunnen letten.
Het is gevaarlijk om met de hoofdtelefoon
op auto te rijden en vaak is het ook verboden,
omdat u minder goed op belangrijke geluiden
buiten uw voertuig kunt letten, zoals de claxon
van een andere auto of de sirenes van een
noodhulpvoertuig.
Zet uw hoofdtelefoon het liefst af tijdens het
autorijden. Gebruik in plaats daarvan een van de
FM-ontvangers van Monster om naar uw mobiele
media te luisteren.
“Indraagtijd” voor hoofdtelefoons
Indraagtijd voor een hoofdtelefoon? We
maken zeker een grapje? Nee, dit is geen grap.
Hoofdtelefoons zijn, net als elk hoogwaardig
product, zoals auto’s, mechanische apparaten die
tijd nodig hebben om zich naar u te vormen. Uw
nieuwe hoofdtelefoon klinkt al fantastisch als u
hem net heeft uitgepakt, maar raakt na een tijdje
“ingespeeld”, waardoor hij nóg beter klinkt. Wij
raden een eerste gebruik van 8 uur aan. Na 20
gebruiksuren zou de set helemaal aan u gewend
en ingespeeld moeten zijn. Veel plezier!
Batterij
Malleus
Gehoorzenuw
Stijgbeugel
Trommelvlies
Gehoorkanaal
Slakkenhuis
Incus
Vestibulum
Naar neus/keel
NEDERLANDS
Indien van toepassing dienen batterijen op de
juiste wijze gerecycled of ingeleverd te worden.
Informatie voor de consumenten
in uitvoering van de Europese
Richtlijn 2002/96/EG inzake
afgedankte elektrische en
elektronisch apparatuur (AEEA)
Dit product valt onder het
toepassingsgebied van de Europese richtlijnen
die het hergebruik en de recycling van gebruikte
elektrische en elektronische apparaten promoten.
Het product vereist de ontginning en gebruik van
natuurlijke bronnen en kan gevaarlijke stoen
bevatten.
Het hierboven of afgebeelde symbool op het
product of op de verpakking, geeft aan dat
het niet mag worden weggegooid met het
gewone huisvuil. In plaats daarvan is het uw
verantwoordelijkheid uw afgedankte apparaat af
te leveren op een verzamelpunt voor recycling
van elektrische en elektronische apparaten.
De gescheiden inzameling en recycling van
afgedankte apparaten draagt bij tot het behoud
van natuurlijke bronnen en tot het hergebruik van
materiaal op een manier die de volksgezondheid
en het leefmilieu beschermt. Voor meer informatie
over waar u uw afgedankte apparatuur kunt
inleveren voor recycling, kunt u contact opnemen
met de gemeente, het uw huishoudelijke
afvalophaaldienst of de winkel waar u het product
heeft aangeschaft. Voor meer informatie met
betrekking tot producten van Monster, kunt u
terecht op de website www.MonsterProducts.com.
Monster
®
Service
Heeft u een probleem met
uw hoofdtelefoons? Onze
klantenservice staat voor u klaar
Stuur uw hoofdtelefoon niet terug naar uw
verkoper. Bel onze klantenservice in de
Verenigde Staten of Latijns-Amerika via
1-877-800-8989 of stuur een e-mail via www.
MonsterProducts.com/service/. Klanten uit
Canada, Europa en Pacisch Azië kunnen de
telefoonnummers van de klantenservice vinden
onder “Telefoonnummers” in de volgende
“Beperkte garantie voor consumenten. Ons
team met experts helpt u bij al uw vragen en
technische moeilijkheden.
We staan achter onze producten. Monster
hoofdtelefoons bieden het beste geluid, de beste
kwaliteit en de beste vormgeving.
Hartelijk dank voor uw aanschaf.
Download de volledige
handleiding op:
www.MonsterProducts.com
NEDERLANDS
Productoverzicht
1. Indicatielampje
2. Aansluiting om op te laden
3. Plusknop volume/vorig nummer
4. Microfoon
5. Multifunctionele knop (aan/uit, verbinding
maken, spraakherkenning activeren)
6. Minusknop volume/volgend nummer
1
2
3
4
5
6
INDICATIELAMPJE BESCHRIJVING GESPROKEN INSTRUCTIES
Aan Blijft twee seconden blauw Aan
Uit Blijft twee seconden rood Uit
Stand-by (verbonden) Knippert iedere 5 seconden twee
keer blauw
/
Verbinding maken Knippert afwisselend rood en blauw Pairing
Inkomende oproep Blijft doorlopend blauw knipperen /
Batterij ver leeg Wijzigt in rood Batterij ver leeg / opladen
Opladen Blijft rood tijdens opladen /
De indicatielampjes
NEDERLANDS
Basisbediening
Batterij opladen
Uw iSport® Wireless is vooraf voldoende opgeladen
om met een ander apparaat te koppelen en enkele
gesprekken te voeren. Als de batterij ver leeg is,
hoort u iedere 5 minuten de melding “Batterij ver
leeg” en “Opladen als de batterij moet worden
opgeladen. Het indicatorlampje wijzigt in rood.
De hoofdtelefoon wordt geleverd met een micro-
USB-kabel die kan worden aangesloten op een
pc of op een ander apparaat dat is gemaakt voor
opladen via USB. Sluit het uiteinde van de kabel
met de micro-USB-stekker aan op de micro-USB-
oplaadpoort op het kanaal aan de rechterzijde
van de hoofdtelefoon. Sluit het andere uiteinde
aan op een USB-poort van een pc of een ander
apparaat dat is gemaakt voor opladen via USB. Het
indicatorlampje licht rood op tijdens het opladen.
Na volledig opladen brandt het indicatorlampje
blauw. De oplaadtijd voor een lege batterij is
circa 1,5 uur.
Opmerking: De levensduur van de batterij wordt
aanzienlijk verkort als de hoofdtelefoon gedurende
langere tijd niet wordt opgeladen. We raden aan
de hoofdtelefoon minimaal een keer per maand
op te laden.
Inschakelen / Uitschakelen
Houd de multifunctionele knop circa 1–2 seconden
ingedrukt om de hoofdtelefoon in te schakelen.
Houd de multifunctionele knop circa 3–5 seconden
ingedrukt om de hoofdtelefoon uit te schakelen.
Volumeregeling
Druk op de knopen Volume “+” of “-” om het
volume te verhogen of verlagen. Wanneer u het
maximumvolume bereikt, hoort u een piepje.
Koppelen
Koppelen met één telefoon
1. Houd de multifunctionele knop circa
5 seconden ingedrukt tot het lampje
afwisselend blauw en rood gaat knipperen. U
hoort “Inschakelen” en vervolgens “Koppelen”.
De hoofdtelefoon is nu in koppelmodus.
2. Activeer Bluetooth® op de telefoon of en stel
deze in om naar apparaten te zoeken.
3. Selecteer “iSport Wireless”. Voer als
wachtwoord 0000 (vier nullen) in als u
hierom wordt gevraagd, om de verbinding
te accepteren. Zodra de apparaten zijn
gekoppeld, stopt het indicatorlampje met
rood en blauw knipperen en hoort u de
melding “Gekoppeld”. Sommige telefoons
beschikken over de optie Afspelen via
oortelefoon”. Selecteer deze optie om de
hoofdtelefoon te gebruiken.
NEDERLANDS
Koppelen met nog een telefoon
Dankzij multipoint-technologie kunt u nog
een telefoon koppelen en met beide telefoons
oproepen beantwoorden.
Om de hoofdtelefoon met nog een mobiele
telefoon te koppelen, schakelt u de hoofdtelefoon
uit en volgt u vervolgens de stappen voor
“Koppelen met één telefoon”. Nadat u de
hoofdtelefoon met nog een mobiele telefoon hebt
gekoppeld, start u de hoofdtelefoon opnieuw
om automatisch verbinding te maken met beide
gekoppelde telefoons.
Telefoongesprek
Een oproep beantwoorden: Druk één keer op de
multifunctionele knop.
Een oproep weigeren: Houd de multifunctionele
knop circa 2 seconden ingedrukt.
Een oproep beëindigen: Druk één keer op de
multifunctionele knop.
Het laatste nummer opnieuw kiezen:Druk in
stand-bymodus twee keer op de multifunctionele
knop. Op de mobiele telefoon wordt het laatste
nummer opnieuw gekozen.
Dempen Aan/Uit: Houd de knop Volume “-” circa
2–3 seconden ingedrukt om dempen in of uit te
schakelen.
Schakelen tussen de hoofdtelefoon en de
telefoon: Houd tijdens een oproep de knop
Volume “+” circa 2 seconden ingedrukt. De oproep
wordt naar de mobiele telefoon geschakeld.
Herhaal deze actie als u de oproep weer naar de
hoofdtelefoon wilt schakelen.
Huidige oproep beëindigen en een nieuwe
oproep beantwoorden:Als u tijdens een oproep
een nieuwe oproep krijgt, drukt u één keer op
de multifunctionele knop om de nieuwe oproep
te beantwoorden en de huidige tegelijkertijd te
beëindigen.
Huidige oproep in de wacht plaatsen en
nieuwe oproep beantwoorden: Als u tijdens
een oproep een nieuwe oproep krijgt, houd u de
multifunctionele knop circa 2 seconden ingedrukt
om de huidige oproep in de wacht te plaatsen
en de nieuwe oproep te beantwoorden. Houd
de multifunctionele knop 2 seconden ingedrukt
om tussen de huidige oproep en de oproep in de
wacht te schakelen.
Op stemgeluid bellen activeren: Druk een
keer tegelijkertijd op de knoppen Volume “+” en
“-” om de functie voor bellen op stemgeluid te
activeren. Deze functie varieert afhankelijk van de
smartphone van de gebruiker.
NEDERLANDS
Muziek
Afspelen / pauzeren van muziek: Druk één keer
op de multifunctionele knop voor het afspelen /
pauzeren van muziek. (Voor sommige telefoons
dient mogelijk eerst de mediaspeler te worden
gestart).
Nummer vooruit / achteruit spoelen: Houd de
knop Volume “+” 2 seconden ingedrukt om een
nummer terug te spoelen. Houd de knop Volume
“-” 2 seconden ingedrukt om een nummer vooruit
te spoelen.
Schakelen tussen muziek en oproep: Wanneer
u tijdens het afspelen van muziek een oproep
ontvangt, wordt de muziek automatisch
gepauzeerd zodat u de oproep kunt beantwoorden
of negeren. Zodra de oproep is genegeerd of
beëindigd, wordt het afspelen van de muziek
hervat.
Meer functies
Batterij-indicator
Wanneer de hoofdtelefoon is verbonden met
een apparaat met een iOS-besturingssysteem,
verschijnt rechtsboven in het systeem een
batterij-indicator waarmee de batterijstatus van de
hoofdtelefoon wordt weergegeven.
Automatisch uitschakelen
Wanneer de hoofdtelefoon zich buiten het
bereik van de mobiele telefoon bevindt, hoort u
een piepje als waarschuwingstoon en wordt de
verbinding tussen de hoofdtelefoon en de mobiele
telefoon verbroken. De hoofdtelefoon wordt
automatisch uitgeschakeld als er 10 minuten geen
activiteit is.
Automatisch verbinden na
inschakelen
Wanneer de hoofdtelefoon en de telefoon
eenmaal zijn gekoppeld, wordt automatisch
verbinding gemaakt wanneer de hoofdtelefoon
is ingeschakeld en Bluetooth op de telefoon is
geactiveerd.
Stand-byverbinding
Nadat de hoofdtelefoon en telefoon zijn gekoppeld
en er verbinding is gemaakt, hoort u de melding
“Connection successful”. Op de hoofdtelefoon wordt
automatisch de inschakelmodus of stand-bymodus
ingeschakeld. De blauwe LED knippert iedere
5 seconden twee keer. Wanneer de verbinding
tussen de hoofdtelefoon en de telefoon wordt
verbroken, hoort u de toon voor het verbreken van
de verbinding.
NEDERLANDS
Instellingen gekoppelde apparaten
herstellen
Schakel eerst de hoofdtelefoon uit. Druk
vervolgens tegelijkertijd op de multifunctionele
knop en de knoppen Volume “+” en Volume
“-” en houd deze 5 seconden ingedrukt. Het
indicatorlampje knippert 5 keer rood.
Harde reset
Als de hoofdtelefoon niet kan worden
ingeschakeld, zelfs niet wanneer hij volledig is
opgeladen, of als de hoofdtelefoon tijdens het
gebruik niet reageert, volgt u de onderstaande
instructies om de hem te resetten.
1. Houd de multifunctionele knop ingedrukt en
sluit de headset met de laadkabel aan op de USB-
poort van uw pc of op een USB-stroomadapter.
2. Houd de multifunctionele knop ingedrukt tot
de headset wordt ingeschakeld. De headset is
nu gereset.
Certicering
FCC ID: RJE190656
Dit apparaat valt onder deel 15 van de FCC-
regels. Op het gebruik zijn de volgende twee
voorwaarden van toepassing: (1) Dit apparaat
mag geen schadelijke interferentie veroorzaken
en (2) dit apparaat moet alle ontvangen
interferentie accepteren, waaronder interferentie
die ongewenste werking van het apparaat kan
veroorzaken. Wijzigingen of aanpassingen die
niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij
verantwoordelijk voor naleving kunnen ertoe
leiden dat de gebruiker niet langer bevoegd is
het apparaat te gebruiken. Voor het aansluiten
van externe apparaten is het gebruik van
gegronde en afgeschermde signalisatiekabels
verplicht. Het stopcontact moet dicht bij het
apparaat geïnstalleerd zijn en moet gemakkelijk
toegankelijk zijn.
LET OP: deze apparatuur is getest en in
overeenstemming bevonden met de limieten
voor een digitaal apparaat van klasse B, conform
deel 15 van de FCC-regels. Deze beperkingen zijn
bedoeld om redelijke bescherming te bieden tegen
schadelijke interferentie in een woonomgeving.
Deze apparatuur genereert, gebruikt en kan
radiofrequentie-energie uitstralen en kan, indien
niet geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming
met de instructies, schadelijke storingen in
radiocommunicatie veroorzaken. Er is echter
geen garantie dat er geen storing zal optreden
in een bepaalde installatie. Als deze apparatuur
schadelijke storing in radio- of televisieontvangst
veroorzaakt, wat kan worden vastgesteld door
de apparatuur uit en weer in te schakelen, kan
de gebruiker proberen de storing te verhelpen
met behulp van een of meer van de volgende
maatregelen:
NEDERLANDS
De ontvangstantenne opnieuw richten of
herplaatsen.
Afstand tussen het apparaat en de ontvanger
vergroten.
Het apparaat in een stopcontact van
een andere groep steken dan die van de
ontvanger.
De verkoper of een ervaren radio- of tv-
monteur om advies vragen.
PAS OP: wijzigingen of aanpassingen die
niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de
partij die verantwoordelijk is voor de naleving,
kunnen ervoor zorgen dat de gebruiker (of
u) niet langer bevoegd is om het apparaat te
gebruiken. Vermijd opslag in extreme hitte of kou.
Vermijd blootstelling aan vloeistoen, extreme
temperaturen en een hoge luchtvochtigheid.
Temperatuurbereik van het product is 0 - 45 °C
(32 - 113°F).
Dit apparaat voldoet aan door de FCC/IC
opgestelde limieten voor blootstelling aan straling
voor een niet-gecontroleerde omgeving.
Melding voor Canada – IC-nummer:
5312A-190656
Dit digitale apparaat van klasse B voldoet aan de
Canadese ICES-003.
Dit apparaat voldoet aan RSS 210 van Industry
Canada. Op het gebruik zijn de volgende twee
voorwaarden van toepassing: (1) Dit apparaat
mag geen schadelijke interferentie veroorzaken,
en (2) dit apparaat moet alle ontvangen
interferentie accepteren, waaronder interferentie
die ongewenste werking van het apparaat kan
veroorzaken.
Canadese verklaring voor klasse B
Dit digitale apparaat overschrijdt de Klasse
B-limieten voor radioruisemissies van digitale
apparaten niet, zoals uiteengezet in de norm voor
interferentieveroorzakende apparatuur getiteld
‘Digital Apparatus’, ICES-003 van het Ministerie van
Communicatie.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Aanpassingen
Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk
zijn goedgekeurd door de partij verantwoordelijk
voor naleving kunnen ertoe leiden dat de
gebruiker niet langer bevoegd is het apparaat
te gebruiken.
Europa: EU-conformiteitsverklaring
De apparatuur voldoet aan de richtlijn 1999/5/
EC voor radioapparatuur en telecommunicatie-
eindapparatuur.
Deze apparatuur voldoet aan de volgende
conformiteitstandaarden:
NEDERLANDS
Veiligheid EN 60950-1:2006+A11:
2009+A1:2010+A12:20
11+A2:2013
Gezondheid EN 62479:2010
EMC
(elektromagnetische
compatibiliteit)
EN 301489-1 V1.9.2
EN 301489-17 V2.2.1
Radio EN 300 328 V1.8.1
Certicatiemodelnummer:
190656 (Blauw, Zwart)
Import: Monster, LLC
Adres: 7251 West Lake Mead Blvd.,
Las Vegas, NV 89128
Import: Monster Technology International, Ltd.
Adres: Ballymaley Business Park,
Gort Rd., Ennis, Co. Clare, Ireland
BEPERKTE GARANTIE VOOR
CONSUMENTEN
Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas,
NV 89128, VS, [N.B.: MONSTER ACCEPTEERT GEEN
PRODUCTEN DIE NAAR DIT ADRES VERZONDEN
WORDEN – VOLG DE INSTRUCTIES ONDER “EEN
CLAIM INDIENEN”, HIERONDER] (415) 840-2000
(“Monster”) verleent u hierbij deze Beperkte
Garantie. Statutair recht of gewoonterecht kan
u extra rechten of hulpmiddelen bieden. Deze
Beperkte garantie is daarop niet van toepassing.
BEPALINGEN
Met “Gepast gebruik” wordt bedoeld het
persoonlijk gebruik van het Product (i) voor
persoonlijke doeleinden (in tegenstelling tot
commerciële doeleinden), (ii) overeenkomstig
alle toepasselijke wetgeving, normen of
regels (inclusief, maar niet uitsluitend,
bouwkundige normen en elektrische normen),
(iii) overeenkomstig de aanbevelingen en/of
instructies van de fabrikant zoals aanwezig in de
materialen en documentatie die bij dit Product
worden geleverd, en (iv) indien van toepassing,
voorzien van de juiste elektrische aarding.
Met “Bevoegde dealer” wordt bedoeld elke
distributeur, wederverkoper of verkoper die
(i) rechtmatig bevoegd is om zaken te doen en
toestemming heeft gekregen om u het Product
te verkopen op grond van de wetgeving in het
N2001
NEDERLANDS
rechtsgebied waarin u het Product hebt gekocht,
die (ii) het Product rechtstreeks bij Monster of bij
een partij met een contractuele relatie met Monster
en overeenkomstig de bevoegde algemene
voorwaarden van een dergelijke overeenkomst
heeft gekocht, en die (iii) u het Product nieuw en
in de originele verpakking heeft verkocht.
“Formele garantieclaim verwijst naar een claim
die is ingediend overeenkomstig de paragraaf
“Formele garantieclaim in deze bepalingen.
“Product” verwijst naar een Product (i) dat in de
onderstaande Specicatietabel is opgenomen,
(ii) dat u nieuw en in de originele verpakking bij
een Bevoegde dealer hebt gekocht, en (ii) waarvan
het serienummer, indien aanwezig, niet verwijderd,
aangepast of onleesbaar is gemaakt.
Met “Productdefect” of “Defect product” wordt
een ontoereikendheid van het Product bedoeld
die aanwezig was ten tijde van uw ontvangst
van het Product van een Bevoegde dealer en
die leidt tot het falen van het Product om te
presteren overeenkomstig documentatie van
Monster die bij het Product is geleverd, tenzij
dit falen volledig of gedeeltelijk is veroorzaakt
door (a) enig ander gebruik dan Gepast gebruik,
(b) vervoer, nalatigheid, misbruik of onjuist gebruik
door iemand anders dan de medewerkers van
Monster; (c) aanpassing, geknoei of wijziging
van het product door iemand anders dan een
medewerker van Monster; (d) ongeval (anders
dan een storing die anders als Productdefect zou
worden beschouwd); (e) onderhoud of service
van het Product door iemand anders dan door
een medewerker van Monster; (f) blootstelling
van het Product aan hitte, fel licht, zonlicht,
vloeistoen, zand of andere verontreinigingen;
of (g) handelingen die buiten de invloedssfeer van
Monster vallen, waaronder, maar niet uitsluitend,
overmacht, brand, stormen, aardbevingen of
overstromingen.
Met “Garantieperiode wordt bedoeld de
periode waarbinnen Monster uw Formele
garantieclaim dient te hebben ontvangen. De
verschillende Garantieperioden met betrekking tot
Productdefecten staan vermeld in de onderstaande
Specicatietabel. De Garantieperiode begint op
de datum waarop u het Product hebt gekocht bij
of ontvangen van een Bevoegde dealer (welke
van de twee zich als laatste voordoet) zoals blijkt
uit de factuur, aankoopbon of pakbon van de
Bevoegde dealer. Wanneer u geen schriftelijk
bewijs van uw aankoop of ontvangst hebt, begint
de Garantieperiode drie (3) maanden na de datum
waarop het Product het magazijn van Monster of
de fabriek heeft verlaten zoals blijkt uit de gegevens
van Monster. De Garantieperiode eindigt nadat
de in de Specicatietabel gedenieerde periode
is vervallen of nadat U de eigendomsrechten van
het Product hebt overgedragen, welke van de twee
zich als eerste voordoet. U dient tevens Monster
te bellen en om een Retourautorisatienummer
NEDERLANDS
(zoals beschreven onder “Een claim indienen”)
te vragen binnen twee (2) maanden nadat u een
Productdefect constateert (of geconstateerd
zou moeten hebben wanneer een dergelijk
Productdefect duidelijk waarneembaar was).
Met “U” wordt bedoeld het eerste individu dat
het Product in de originele verpakking bij een
Bevoegde dealer heeft gekocht. Deze Beperkte
garantie is niet van toepassing op personen
of entiteiten die het Product hebben gekocht
(i) in een gebruikte staat of niet verpakt, (ii) voor
wederverkoop, lease of ander commercieel
gebruik, of (iii) van iemand anders dan van een
Bevoegde dealer.
REIKWIJDTE VAN DEZE BEPERKTE GARANTIE
PRODUCTEN. Wanneer een Product een
Productdefect bevatte toen u het hebt gekocht
bij een Bevoegde dealer en Monster een Formele
garantieclaim van U ontvangt (i) binnen twee
(2) maanden nadat u dit Productdefect hebt
geconstateerd (of geconstateerd zou moeten
hebben wanneer een dergelijk Productdefect
duidelijk waarneembaar was) en (ii) vóór het
einde van de Garantieperiode voor dergelijke
Productdefecten, zoals van toepassing op het
Defecte product, biedt Monster u één van de
volgende oplossingen: Monster (1) repareert of
vervangt, uitsluitend naar eigen goeddunken van
Monster, het Defecte product of (2) stort het door
u aan Monster of aan de Bevoegde dealer voor het
Defecte product betaalde aankoopbedrag terug
indien reparatie of vervanging commercieel niet
haalbaar is of niet tijdig kan worden uitgevoerd.
N.B.: MONSTER AANVAARDT, OP GROND VAN
DEZE BEPERKTE GARANTIE, IN DIE MATE DIE DOOR
TOEPASSELIJKE WETGEVING IS TOEGESTAAN, GEEN
AANSPRAKELIJKHEID VOOR ENIGE INCIDENTELE
SCHADE, GEVOLGSCHADE OF INDIRECTE SCHADE.
ALGEMENE BEPALINGEN
RECHTS- EN FORUMKEUZE. Deze Beperkte
garantie en alle geschillen die voortvloeien uit of in
verband met deze Beperkte garantie (“Geschillen”),
vallen onder de wetten van het rechtsgebied
waarin u het Product hebt gekocht.
OVERIGE RECHTEN. DEZE BEPERKTE GARANTIE
VERLEENT U BEPAALDE WETTELIJKE RECHTEN EN
U KUNT OOK ANDERE RECHTEN HEBBEN, DIE PER
RECHTSGEBIED VERSCHILLEN, EN DIE NIET DOOR
DEZE BEPERKTE GARANTIE WORDEN AANGETAST.*
DEZE GARANTIE IS ALLEEN VAN TOEPASSING
OP U EN KAN NIET AAN ANDEREN WORDEN
OVERGEDRAGEN OF TOEGEKEND. Indien enige
bepaling uit deze Beperkte garantie onwettig,
vervallen of niet uitvoerbaar blijkt, geldt de
betreende bepaling als vervallen en is deze niet
van invloed op enige resterende bepalingen. In
geval van een inconsistentie tussen de Engelstalige
en andere versies van deze Beperkte garantie,
prevaleert de Engelstalige versie.
NEDERLANDS
REGISTRATIE. Gelieve uw Product te registreren
op www.MonsterProducts.com. Indien u nalaat het
Product te registreren, leidt niet tot inperking van
uw garantierechten.
SPECIFICATIETABEL
Productmodel Garantieperiode
voor Product
Product dat
bij deze
garantieverklaring
hoort
Eén (1) jaar voor producten
die in Noord-Amerika,
Zuid-Amerika en Pacisch
Azië zijn verkocht
Twee (2) jaar voor
producten verkocht in
Europa
FORMELE GARANTIECLAIM
EEN CLAIM INDIENEN. In geval van een
Productdefect dient u deze instructies op
te volgen: (1) Bel Monster binnen twee (2)
maanden nadat u een Productdefect constateert
(of geconstateerd zou moeten hebben
wanneer een dergelijk Productdefect duidelijk
waarneembaar was); (2) Leg gedetailleerd uit
hoe de schade is ontstaan; (3) Vraag om een
Retourautorisatienummer; (4) Stuur het Product
terug naar Monster voor controle van de schade,
waarbij U de verzendkosten vooruit betaalt
(deze worden terugbetaald wanneer U binnen
de reikwijdte van deze Beperkte garantie recht
hebt op een oplossing) en stuur een kopie van
uw originele aankoopbon of bewijs van aankoop
(factuur of pakbon) voor het Product mee, evenals
het ingevulde claimformulier en een afgedrukt
Retourautorisatienummer op de buitenzijde van
de retourverpakking (het claimformulier bevat
instructies voor de retourzending).
TELEFOONNUMMERS. Wanneer u het
Product hebt gekocht in de Verenigde Staten
(1-877-800-8989), Latijns-Amerika (Mexico
011-882-800-8989) of Pacisch Azië (China 400-
820-8973) dient u schriftelijk via de post contact
op te nemen met Monster, LLC op het volgende
adres: 455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005 (N.B.:
MONSTER ACCEPTEERT GEEN PRODUCTEN
DIE NAAR DIT ADRES VERZONDEN WORDEN –
VOLG DE INSTRUCTIES ONDER “EEN CLAIM
INDIENEN”, HIERBOVEN). Neem contact op
met de vertegenwoordiger van Monster, Convoy
International Pty Ltd (02 9700 0111), Unit 7, 1801
Botany Rd, Banksmeadow, NSW 2019 Australia,
wanneer u het Product in Australië hebt gekocht.
Neem, wanneer u het product elders hebt gekocht,
contact op met Monster Technology International
Ltd., Ballymaley Business Park, Gort Road, Ennis,
Co. Clare, Ierland. U kunt een van de volgende
telefoonnummers bellen:
NEDERLANDS
Verenigde Staten 1-877-800-8989
Canada 866-348-4171
Mexico 011-882-800-8989
China 400-820-8973
Ierland 353 65 68 69 354
Oostenrijk 0800296482
België 0800-79201
Tsjechië 800-142471
Denemarken 8088-2128
Finland 800-112768
Frankrijk 0800-918201
Duitsland 0800-1819388
Griekenland 00800-353-12008
Italië 800-871-479
Nederland 0800-0228919
Noorwegen 800-10906
Rusland 810-800-20051353
Spanje 900-982-909
Zweden 020-792650
Zwitserland 0800834659
Groot-Brittannië 0800-0569520
VERDERE PROCEDURES. Monster stelt vast of
er sprake is van een Productdefect. Monster kan,
naar eigen goeddunken, U opdracht geven om de
geschatte reparatiekosten bij een reparatiecentrum
op te vragen. Als wij u om een schatting van de
reparatiekosten vragen, ontvangt U instructies
over hoe u de schatting en de resulterende factuur
op de juiste wijze bij Monster voor betaling kunt
indienen. Monster behoudt zich het recht voor om
over alle reparatiekosten te onderhandelen.
TIJDPAD. Wanneer u een Formele garantieclaim
indient en alle voorwaarden en bepalingen
van deze Beperkte garantie volledig naleeft,
zal Monster alles in het werk stellen om u binnen
dertig (30) dagen na ontvangst van uw Formele
garantieclaim (indien u inwoner van de Verenigde
Staten bent; vijfenveertig (45) dagen wanneer
u elders woont) van een oplossing te voorzien,
tenzij belemmeringen buiten de invloedssfeer van
Monster het proces vertragen.
* Onze goederen worden geleverd met
garanties die op grond van de Australische
consumentenwetgeving niet kunnen worden
uitgesloten. U hebt recht op vervanging of
restitutie van grote gebreken en op compensatie
van alle andere redelijkerwijs voorzienbare
verliezen of schade. U hebt tevens recht op
reparatie of vervanging van de goederen
wanneer de kwaliteit niet acceptabel is, maar het
gebrek niet onder de noemer groot gebrek valt.
Ver.121912 – WERELDWIJD
©2003–2013 Monster, LLC
NEDERLANDS
Consigli importanti per
la sicurezza e l’utilizzo
di Monster
®
Ascoltare in modo responsabile
Per evitare danni all’udito, assicurarsi di abbassare il
volume del riproduttore musicale prima di collegare
le cue. Dopo aver posizionato le cue nelle/sulle
orecchie, aumentare gradualmente il volume no
a raggiungere un livello di ascolto confortevole.
I livelli di rumore sono misurati in decibel (dB);
l’esposizione a un rumore pari o superiore a 85 dB
può comportare la perdita graduale dell’udito.
Controllate l’uso che ne fate: la perdita di udito
dipende dal volume e dal tempo di ascolto. P
alto è il volume, minore è il tempo di esposizione
possibile. Più basso è il volume, più a lungo può
protrarsi l’ascolto.
La tabella in decibel (dB) confronta alcuni dei suoni
comuni e indica come possono classicarsi in base
al potenziale rischio per l’udito.
Ottieni il massimo dai tuoi dispositivi e godi di un
SUONO LIVELLI DI
RUMORE (dB)
EFFETTO
Sussurro 30 Molto basso
Ucio tranquillo 50–60 Ascolto confortevole livelli entro i 60 dB
Aspirapolvere,
Asciugacapelli
70 Intrusivo, interferisce con conversazioni al telefono
Mixer 85–90 85 dB è il livello a cui inizia il danno all’udito (8 ore)
Camion dell’immondizia,
Betoniera
100 Si raccomanda di non superare i 15 minuti di esposizione non
protetta per suoni tra 90-100 dB
Motosega, Trapano/
martello pneumatico
110 L’esposizione regolare a suoni oltre i 100 dB per oltre 1 minuto
rischia di causare una perdita di udito permanente
Concerto rock (vari) 110–140 La soglia del dolore inizia intorno a 125 dB
Le informazioni riportate nella tabella sono state ricavate da www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/pages/common_sounds.aspx
ITALIANO
Descrizione del prodotto
1. Spia
2. Presa di carica
3. Volume +/Traccia Indietro
4. Microfono
5. Tasto multifunzione (Power On/O,
Accoppiamento, Attiva composizione vocale)
6. Volume –/Traccia Avanti
1
2
3
4
5
6
SPIA DESCRIZIONE COMANDI VOCALI
Accensione Rimane blu 2 secondi Accensione
Spegnimento Rimane rossa 2 secondi Spegnimento
Standby (collegato) Lampeggia blu due volte ogni 5 secondi /
Accoppiamento Lampeggia in rosso e blu alternativamente Accoppiamento
Chiamata in arrivo Lampeggia blu continuo /
Batteria scarica Diventa rossa Batteria scarica/Ricarica
Carica Rimane in rosso durante la carica /
Guida alle spie
ITALIANO
Avviso Canada – IC ID: 5312A-
190656
Questo apparecchio digitale di Classe B è conforme
alle ICES-003 canadesi.
Questo dispositivo è conforme alla norma RSS 210
di Industry Canada. Il funzionamento è soggetto
alle seguenti due condizioni: (1) Questo dispositivo
non può causare interferenze dannose, e (2) Questo
dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza
ricevuta, incluse le interferenze che potrebbero
comprometterne il funzionamento.
Dichiarazione di Classe B canadese
Questo apparecchio digitale non supera i limiti
della Classe B per le emissioni radio da apparecchi
digitali, come stabilito nelle apparecchiature
che provocano interferenze di serie, intitolato
Apparecchi digitali”, ICES-003 del Dipartimento
delle Comunicazioni.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Modica
Qualsiasi cambiamento o modica non
espressamente approvata dal concessionario di
questo dispositivo possono invalidare il diritto
dell’utente a utilizzare il dispositivo.
Europa-UE Dichiarazione di
conformità
L’apparecchiatura è conforme secondo la Direttiva
apparecchiature radio e apparecchiature terminali
di telecomunicazione 1999/5/EC.
Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti
norme di conformità:
Sicurezza EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:20
10+A12:2011+A2:2013
Salute EN 62479:2010
EMC EN 301489-1 V1.9.2
EN 301489-17 V2.2.1
Radio EN 300 328 V1.8.1
Numero di certicazione di modello:
190656 (Blu, Nero)
Importa: Monster, LLC
Indirizzo: 7251 West Lake Mead Blvd.,
Las Vegas, NV 89128
Importa: Monster Technology International, Ltd.
Indirizzo: Ballymaley Business Park,
Gort Rd., Ennis, Co. Clare, Ireland
N2001
ITALIANO
di imballaggio) per tale Prodotto, il modulo di
richiesta compilato e, inne, scrivere in stampatello
il Numero di autorizzazione del reso all’esterno
dell’imballaggio di restituzione (il modulo di
richiesta includerà le istruzioni per la restituzione).
NUMERI DI TELEFONO. Se il Prodotto è stato
acquistato negli Stati Uniti (1-877-800-8989),
America Latina (Messico 011-882-800-8989) o
in Asia-Pacico (Cina 400-820-8973), contattare
Monster, LLC tramite posta all’indirizzo 455
Valley Drive, Brisbane, CA 94005, USA (SI PREGA
DI NOTARE CHE MONSTER NON ACCETTA
PRODOTTI SPEDITI A QUESTO INDIRIZZO –
SEGUIRE LE ISTRUZIONI INDICATE NELLA
SEZIONE PRECEDENTE “COME EFFETTUARE
UN RECLAMO”). Se il Prodotto è stato acquistato
in Australia, contattare l’agente di Monster, Convoy
International Pty Ltd (02 9700 0111), Unit 7, 1801
Botany Rd, Banksmeadow, NSW 2019 Australia.
Se il prodotto è stato acquistato in qualsiasi
altro luogo, contattare Monster Technology
International Ltd., Ballymaley Business Park, Gort
Road, Ennis, Co. Clare, Irlanda. È possibile utilizzare
uno dei seguenti numeri di telefono:
Stati Uniti 1-877-800-8989
Canada 866-348-4171
Messico 011-882-800-8989
Cina 400-820-8973
Irlanda 353 65 68 69 354
Austria 0800296482
Belgio 0800-79201
Repubblica Ceca 800-142471
Danimarca 8088-2128
Finlandia 800-112768
Francia 0800-918201
Germania 0800-1819388
Grecia 00800-353-12008
Italia 800-871-479
Paesi Bassi 0800-0228919
Norvegia 800-10906
Russia 810-800-20051353
Spagna 900-982-909
Svezia 020-792650
Svizzera 0800834659
Regno Unito 0800-0569520
ULTERIORI PROCEDIMENTI. Monster stabilirà
l’esistenza del Difetto del prodotto. Monster
potrebbe, a sua discrezione, fornire indicazioni al
Cliente per ottenere un preventivo di riparazione
presso un centro di assistenza. Qualora sia
necessario un preventivo di riparazione, verrà
indicato al Cliente come presentare correttamente
il preventivo e la fattura risultante a Monster per il
pagamento. Tutte le spese di riparazione possono
essere negoziate da Monster.
TEMPISTICHE. Se il Cliente avanza una Richiesta
formale di assistenza in garanzia nel pieno rispetto
di tutti i termini e delle condizioni della presente
Garanzia limitata, Monster compirà tutti gli sforzi
possibili per fornire al Cliente un rimedio entro
trenta (30) giorni dal ricevimento della Richiesta
formale di assistenza in garanzia (se il Cliente
ITALIANO
Desempenho e Dicas
de Segurança Monster
®
Importantes
Responsabilidade ao Ouvir
Para evitar danos auditivos, certique-se de que
o volume no seu leitor de música está baixo antes
de ligar os auscultadores. Depois de colocar os
auscultadores sobre ou nos ouvidos, aumente
gradualmente o volume até alcançar um nível de
audição confortável.
Os níveis de ruído são medidos em decibéis (dB),
exposição a qualquer ruído a ou acima dos 85 dB
pode provocar perda de audição gradual.
Supervisione a sua utilização; a perda de audição
é uma função de volume versus tempo. Quanto
mais alto estiver, menos tempo pode estar exposto
a ele. Quanto mais suave estiver mais tempo
poderá ouvir.
Esta tabela de decibéis (dB) compara alguns sons
comuns e mostra como se posicionam no que diz
respeito a potenciais danos auditivos.
SOM NÍVEL DE RUÍDO (dB) EFEITO
Sussurro 30 Muito silencioso
Escritório Tranquilo 50–60 Os níveis confortáveis de audição são abaixo dos 60 dB
Aspirador, Secador de Cabelo 70 Intrusivo; interfere com as conversações telefónicas
Misturadora 85–90 85 dB é o nível a que os danos auditivos (8 hrs.) começam
Camião do Lixo,
Misturador de Cimento
100 Não mais de 15 minutos de exposição desprotegida
recomendada para sons entre 90–100 dB
Moto-serra,
Broca/Martelo Pneumático
110 Exposição regular a som acima dos 100 dB de mais de
1 minuto corre o risco de perda de audição denitica
Concerto de Rock (varia) 110–140 O limiar da dor começa por volta dos 125 dB
A informação do quadro em www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/pages/common_sounds.aspx
PORTUGUÊS
Apresentação do produto
1. Luz indicadora
2. Ficha de alimentação
3. Volume + / Recuar faixa
4. Microfone
5. Botão multifunções (On/O, emparelhamento,
ativação de marcação por voz)
6. Volume -/Avançar faixa
1
2
3
4
5
6
LUZ INDICADORA DESCRIÇÃO COMANDOS DE VOZ
Ligar Permanece azul durante 2 segundos Ligar
Desligar Permanece vermelha durante 2 segundos Desligar
Suspensão (ligado) Pisca duas vezes a azul a cada 5 segundos /
Emparelhamento Pisca a vermelho e azul alternadamente Emparelhamento
Chamada recebida Azul intermitente continuamente /
Bateria fraca Muda para vermelho Bateria fraca/Recarregar
A carregar Vermelha quando estiver a carregar /
Guia de luzes de indicação
PORTUGUÊS
Aviso para Canadá – IC ID: 5312A-
190656
Este aparelho digital de Classe B está em
conformidade com a ICES-003 do Canadá.
Este dispositivo compre as normas RSS 210 da
Indústria do Canadá. A utilização está sujeita às
seguintes condições: (1) Este dispositivo não pode
causar interferências nocivas, e (2) Este dispositivo
deverá aceitar qualquer interferência recebida,
incluindo interferências que possam causar
funcionamento não pretendido.
Declaração Classe B do Canadá
Este dispositivo digital não ultrapassa os limites
da Classe B para emissões de ruído de rádio de
aparelhos digitais, conforme estabelecido na
norma de equipamentos passíveis de causar
interferências com o título “Digital Apparatus”
(dispositivos digitais), ICES-003 do Ministério das
Comunicações.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Modicação
As alterações ou modicações não expressamente
aprovadas pela parte responsável pela
Conformidade desde dispositivo podem anular a
autoridade do usuário para operar o equipamento.
Europa – Declaração de
Conformidade para a UE
O equipamento está em conformidade com a
diretiva 1999/5/CE de Equipamentos de Rádio e
Equipamentos Terminais de Telecomunicações.
Este equipamento cumpre os seguintes padrões
de conformidade:
Segurança EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:20
10+A12:2011+A2:2013
Saúde EN 62479:2010
EMC EN 301489-1 V1.9.2
EN 301489-17 V2.2.1
Rádio EN 300 328 V1.8.1
Certicação do Número de Modelo:
190656 (Azul, Preto)
Importado: Monster, LLC
Morada: 7251 West Lake Mead Blvd.,
Las Vegas, NV 89128
Importado: Monster Technology
International, Ltd.
Morada: Ballymaley Business Park,
Gort Rd., Ennis, Co. Clare, Ireland
N2001
PORTUGUÊS
da Monster, Convoy International Pty Ltd (02 9700
0111), Unit 7, 1801 Botany Rd, Banksmeadow,
NSW 2019 Australia. Se comprou o Produto
em qualquer outro local, contacte a Monster
Technology International Ltd., Ballymaley Business
Park, Gort Road, Ennis, Co. Clare, Ireland. Pode
utilizar os seguintes números de telefone:
Estados Unidos 1-877-800-8989
Canadá 866-348-4171
México 011-882-800-8989
China 400-820-8973
Irlanda 353 65 68 69 354
Áustria 0800296482
Bélgica 0800-79201
República Checa 800-142471
Dinamarca 8088-2128
Finlândia 800-112768
França 0800-918201
Alemanha 0800-1819388
Grécia 00800-353-12008
Itália 800-871-479
Holanda 0800-0228919
Noruega 800-10906
Rússia 810-800-20051353
Espanha 900-982-909
Suécia 020-792650
Suíça 0800834659
Reino Unido 0800-0569520
MAIS AÇÕES. A Monster irá determinar a
existência de um Defeito do Produto. A Monster
poderá, ao seu critério, indicar-lhe a obtenção
de um orçamento de reparação num centro
de serviço. Se for necessário um orçamento de
reparação, receberá instruções sobre como enviar
corretamente o orçamento e a fatura resultante
para pagamento pela Monster. Quaisquer custos
de reparação terão de ser negociados pela Monster.
PERÍODO DE TEMPO. Se apresentar uma
Reclamação formal ao abrigo da garantia e cumprir
com todos os termos e condições desta Garantia
Limitada, a Monster envidará os melhores esforços
para fornecer uma solução num período de trinta
(30) dias após a receção da Reclamação formal
(se residir nos Estados Unidos – quarenta e cinco
(45) dias se residir noutros países), a menos que
obstáculos alheios ao controlo da Monster atrasem
o processo.
* Os nossos produtos incluem garantias que
não podem ser excluídas ao abrigo da Lei do
Consumidor da Austrália. Tem direito a uma
substituição ou reembolso para avaria por força
maior e compensação por quaisquer outras perdas
ou danos razoavelmente previsíveis. Também goza
do direito à reparação ou substituição dos bens
caso não apresentem uma qualidade aceitável e a
falha não se classique como falha por causa maior.
Ver.121912 – GLOBAL
©2003–2013 Monster, LLC
PORTUGUÊS
Ürüne Genel Bakış
1. Gösterge ışığı
2. Şarj jakı
3. Ses +/Parça Geri
4. Mikrofon
5. Çok işlevli düğme (Açma/Kapatma, Eşleştirme,
Sesli Arama Etkinleştirme)
6. Ses -/Parça İleri
1
2
3
4
5
6
GÖSTERGE IŞIĞI AÇIKLAMA SESLİ UYARILAR
Güç açık 2 saniye boyunca mavi renkte kalır Güç açık
Güç kapalı 2 saniye boyunca kırmızı renkte kalır Güç kapalı
Bekleme (bağlı) 5 saniyede bir mavi renkte iki kez
yanıp söner
/
Eşleştirme Dönüşümlü olarak Kırmızı ve Mavi
renkte yanıp söner
Eşleştirme
Gelen arama Sürekli mavi renkte yanıp söner /
Düşük Pil Kırmızıya Dönüşür Düşük Pil/Şarj Edin
Şarj Şarj ederken kırmızı renkte kalır /
Gösterge Işıkları Rehberi
TÜRKÇE
Avrupa – AB Uygunluk Beyanı
Bu ekipman, Telsiz Teçhizatı ve Haberleşme
Terminali Ekipmanı Direkti 1999/5/EC’ye
uygundur.
Bu cihaz aşağıdaki uygunluk standartlarını
karşılamaktadır:
Güvenlik EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:20
10+A12:2011+A2:2013
Sağlık EN 62479:2010
EMC EN 301489-1 V1.9.2
EN 301489-17 V2.2.1
Radyo EN 300 328 V1.8.1
Onay Belgesi Model Numarası:
190656 (Mavi, Siyah)
İthalat: Monster, LLC
Adres: 7251 West Lake Mead Blvd.,
Las Vegas, NV 89128
İthalat: Monster Technology International, Ltd.
Adres: Ballymaley Business Park,
Gort Rd., Ennis, Co. Clare, Ireland
N2001
TÜKETİCİLER İÇİN SINIRLI GARANTİ
7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV
89128, USA, [LÜTFEN MONSTER’IN BU ADRESE
GÖNDERİLEN ÜRÜNLERİ KABUL ETMEDİĞİNİ
UNUTMAYIN – AŞAĞIDAKİ “NASIL TALEPTE
BULUNULUR” BÖLÜMÜNDE YER ALAN
TALİMATLARI İZLEYİN] (415) 840-2000 adresnde
mukm Monster, LLC, (“Monster”) Sze bu Sınırlı
Garanty sunmaktadır. Yazılı veya örf hukuk, Sze
bu Sınırlı Garant’den etklenmeyecek haklar veya
çözümler sunablr.
TANIMLAR
“Uygun Kullanım Ürün’ün () (tcar kullanımın
aksne) özel amacına, () (bna ve/veya elektrk
le lgl kanunlar da sınırlamasız olarak dahl
olmak üzere) tüm geçerl yasalara, () üretc
önerlerne ve/veya Ürün’le brlkte verlen materyal
ve belgelerdek talmatlara ve (v) geçerlyse,
doğru elektrk topraklamasına uygun kullanımı
anlamına gelr.
“Yetkl Bay”, () tcaret yapmak çn gerekl yetkye
ve Sze Ürün’ü satın aldığınız yargı alanı çnde
Ürün satma znne sahp, () Ürün’ü doğrudan
Monster’dan veya Monster’ın sözleşmel olduğu br
taraftan, söz konusu sözleşmenn yetkl şartlarına
ve koşullarına uygun şeklde satın almış ve ()
Sze yen Ürün’ü orjnal ambalajında satmış olan
herhang br dağıtıcı, satıcı veya perakendec
anlamına gelr.
TÜRKÇE
Důležité rady týkající
se bezpečnosti a výkonu
výrobků Monster
®
Chraňte svůj sluch
Před připojením sluchátek nastavte na
přehrávači nízkou hlasitost, aby nedošlo k
poškození sluchu. Po nasazení nebo zasunutí
sluchátek přidávejte pomalu hlasitost pouze
do úrovně, která není nepříjemná.
Jednotkou hluku je decibel (dB), přičemž
vystavování jakémukoliv hluku na úrovni 85 dB
nebo vyšší může způsobit postupnou ztrátu sluchu.
Při poslechu dbejte na své zdraví ; míra poškození
sluchu je závislá na hlasitosti zvuku a době jeho
trvání. Čím je hladina hluku vyšší, tím kratší dobu
mu můžete být vystaveni. Čím je zvuk tišší, tím déle
jej můžete poslouchat.
Tabulka úrovní hluku v decibelech (dB) uvádí
příklady běžných zvuků a jejich případný dopad
na sluch.
ZVUK HLADINA
HLUKU (dB)
ÚČINEK
Šepot 30 Velké ticho
Tichá kancelář 50–60 Příjemný poslech hlasitost je nižší než 60 dB
Vysavač,
vysoušeč vlasů
70 Nepříjemné; ruší telefonní hovory
Kuchyňský mixér 85–90 85 dB je hlasitost, při které začíná docházet ke ztrátě sluchu (8 hodin)
Popelářský vůz,
míchačka na beton
100 Maximálně 15 minut nechráněného vystavení se doporučuje při
hladinách mezi 90 a 100 dB
Motorová pila,
vrtačka nebo/sbíječka
110 Pravidelné vystavení hlasitosti nad 100 dB na déle než 1 minutu hrozí
trvalou ztrátou sluchu
Rockový koncert
(různé)
110–140 Práh bolesti začíná kolem 125 dB
Údaje v tabulce byly získány na www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/pages/common_sounds.aspx
ČESKÝ
Přehled produktu
1. Kontrolka
2. Nabíjecí konektor
3. Zvýšení hlasitosti/převíjení vzad
4. Mikrofon
5. Multifunkční tlačítko (zapnutí/vypnutí,
párování, aktivace hlasového vytáčení)
6. Snížení hlasitosti/převíjení vpřed
1
2
3
4
5
6
KONTROLKA POPIS HLASOVÉ VÝZVY
Zapnutí Zůstane svítit modře po dobu 2 sekund Zapnutí
Vypnutí Zůstane svítit červeně po dobu 2 sekund Vypnutí
Pohotovostní režim
(připojeno)
Bliká modře každých 5 sekund /
Párování Bliká střídavě červeně a modře Párování
Příchozí hovor Nepřetržitě bliká modře /
Nízký stav baterie Barva se změní na červenou Nízký stav baterie / Dobijte
Nabíjení Během nabíjení zůstane svítit červeně /
Průvodce kontrolkami
ČESKÝ
mohou způsobit propadnutí oprávnění uživatele
zařízení používat.
Evropa – Prohlášení o shodě EU
Zařízení je v souladu se směrnicí pro rádiové
zařízení a zařízení telekomunikačních terminálů
1999/5/ES.
Toto zařízení splňuje následující normy
přizpůsobení:
Bezpečnost EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:20
10+A12:2011+A2:2013
Zdraví EN 62479:2010
EMC EN 301489-1 V1.9.2
EN 301489-17 V2.2.1
Rádio EN 300 328 V1.8.1
Číslo modelu certikace:
190656 (Modrý, Černý)
Import: Monster, LLC
Adresa: 7251 West Lake Mead Blvd.,
Las Vegas, NV 89128
Import: Monster Technology International, Ltd.
Adresa: Ballymaley Business Park,
Gort Rd., Ennis, Co. Clare, Ireland
N2001
OMEZENÁ
SPOTŘEBITELSKÁ ZÁRUKA
Společnost Monster, LLC, se sídlem na adrese
7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128,
USA, [VEZMĚTE NA VĚDOMÍ, ŽE SPOLEČNOST
MONSTER NEPŘIJÍMÁ VÝROBKY ZASLANÉ
NA TUTO ADRESU – POSTUPUJTE PODLE
POKYNŮ „REKLAMAČNÍ POSTUP“ NÍŽE]
telefon +1(415) 840-2000 (dále jako „Monster“)
poskytuje na své zboží tuto omezenou záruku.
Další práva mohou pro spotřebitele vyplývat
z psaného nebo zvykového práva. Tato nejsou
touto zárukou dotčena.
DEFINICE
Vhodné používání“ znamená osobní využívání
výrobku (i) k soukromým (na rozdíl od obchodních)
účelům, (ii) ve shodě s příslušným právem,
zákony a předpisy (včetně, ale bez omezení na
stavební zákon nebo elektrotechnické vyhlášky),
(iii) v souladu s doporučeními a pokyny výrobce,
které jsou obsaženy v písemných podkladech
dodávaných s výrobkem a (iv) podle potřeby musí
být řádně uzemněny.
„Autorizovaný prodejce“ je jakýkoliv distributor,
překupník nebo maloobchodník, který (i) je
řádně oprávněn k podnikání a prodeji daného
zboží podle zákonů v jurisdikci, v které bylo
zboží zakoupeno, (ii) zakoupil zboží přímo od
společnosti Monster nebo od třetí strany, která
ČESKÝ
Výrobek
dodávaný s
tímto záručním
prohlášením
Jeden (1) rok na výrobek
prodávaný v Severní Americe,
Jižní Americe nebo v oblasti
asijského Tichomoří
Dva (2) roky na výrobek
prodávaný v Evropě
FORMÁLNÍ REKLAMACE
REKLAMAČNÍ POSTUP. V případě vady výrobku
musí spotřebitel postupovat podle těchto pokynů:
(1) telefonicky kontaktovat společnosti Monster
do dvou (2) měsíců od zjištění vady výrobku
(nebo od doby, kdy mohla být taková vada
výrobku zjištěna vzhledem k její očividnosti);
(2) uvést podrobný popis toho, jak k poškození
došlo; (3) obdržet číslo reklamace; (4) vrátit
vadný výrobek, zásilkou na náklady spotřebitele
(tyto náklady budou vráceny, pokud se jedná
o oprávněnou reklamaci podle této omezené
záruky), společnosti Monster k ověření poškození,
společně s kopií dokladu o původním zakoupení
(faktura nebo dodací list) na reklamovaný výrobek,
vyplněný reklamační formulář a reklamační číslo,
uvedené tiskacím písmem na vnější straně obalu
(reklamační formulář bude obsahovat pokyny k
vracení reklamovaného zboží).
TELEFONNÍ ČÍSLA. Jestliže byl výrobek zakoupen
ve Spojených státech, volejte 1-877-800-8989,
v Latinské Americe do Mexika na 011-882-800-
8989, v jihovýchodní Asii do Číny na 400-820-
8973. Společnost Monster můžete kontaktovat
na poštovní adrese Monster LLC, 455 Valley
Drive, Brisbane, CA 94005, USA (VEZMĚTE
NA VĚDOMÍ, ŽE SPOLEČNOST MONSTER
NEPŘIJÍMÁ VÝROBKY ZASLANÉ NA TUTO
ADRESU – POSTUPUJTE PODLE POKYNŮ
„REKLAMAČNÍ POSTUP“ VÝŠE). Jestliže byl
výrobek zakoupen v Austrálii, obraťte se na
obchodního zástupce společnosti Monster, Convoy
International Pty Ltd (02 9700 0111), Unit 7, 1801
Botany Road, Banksmeadow, NSW 2019, Australia.
Pokud byl výrobek zakoupen jinde, kontaktujte
společnost Monster Technology International
Ltd., Ballymaley Business Park, Gort Road, Ennis,
Co. Clare, Ireland. Dále můžete využít jedno z
následujících telefonních čísel:
Spojených Statech 1-877-800-8989
Kanada 866-348-4171
Mexika 011-882-800-8989
Číny 400-820-8973
Irsko 353 65 68 69 354
Rakousko 0800296482
Belgie 0800-79201
Česká republika 800-142471
Dánsko 8088-2128
Finsko 800-112768
Francie 0800-918201
Německo 0800-1819388
Řecko 00800-353-12008
Itálie 800-871-479
Nizozemsko 0800-0228919
ČESKÝ
Norsko 800-10906
Rusko 810-800-20051353
Španělsko 900-982-909
Švédsko 020-792650
Švýcarsko 0800834659
Británie 0800-0569520
DALŠÍ POSTUP. Společnost Monster určí, zda
vada výrobku byla skutečná. Společnost Monster
může, na základě vlastního uvážení, od spotřebitele
žádat získání cenového odhadu za opravu v servisu.
Pokud je vyžadován odhad ceny za opravu, obdrží
spotřebitel pokyny k řádnému předložení odhadu a
následné faktury společnosti Monster k proplacení.
Společnost Monster může o jakýchkoliv poplatcích
za opravy vyjednávat.
LHŮTY. Pokud spotřebitel doručí formální
reklamaci a splní všechny podmínky této omezené
záruky, společnost Monster vynaloží veškeré úsilí,
aby poskytla spotřebiteli nápravu do třiceti (30)
dnů po obdržení formální reklamace, pokud žijete
ve Spojených státech (čtyřicet pět (45) dnů, pokud
žijete jinde), neexistují-li překážky mimo kontrolu
společnosti Monster, které postup zpomalí.
* Naše zboží je dodáváno se zárukami, které nelze
podle Spotřebitelských zákonů Austrálie vyloučit.
Spotřebitel má v případě závažné závady nárok
na výměnu nebo vrácení peněz a na náhradu
jakékoli jiné, přiměřeně předvídatelné ztráty nebo
škody. Spotřebitel má dále nárok na opravu nebo
výměnu zboží, pokud zboží nevyhovuje přijatelnou
jakostí, přičemž takovou závadu nelze hodnotit
jako závažnou.
Ver. 121912 – GLOBAL
©2003–2013 Monster, LLC
ČESKÝ
Dôležité tipy spoločnosti
Monster
®
ohľadom
výkonnosti a bezpečnosti
Počúvajte zodpovedne
Aby ste sa vyhli poškodeniu sluchu, uistite sa,
že hlasitosť na Vašom hudobnom prehrávači
je pred zapojením slúchadiel stíšená. Po nasadení
slúchadiel do/na uši hlasitosť postupne zvyšujte,
kým nedosiahnete úroveň príjemnú na počúvanie.
Hladina zvuku sa meria v decibeloch (dB),
vystavovanie sa zvuku 85 dB alebo viac môže
spôsobiť postupnú stratu sluchu.
Kontrolujte používanie; strata sluchu je funkciou
hlasitosti a času. Čím je to hlasnejšie, tým kratší čas
tomu môžete byť vystavený. Čím je to tichšie, tým
dlhšie môžete počúvať.
Táto tabuľka decibelov (dB) porovnáva niektoré
bežné zvuky a naznačuje, kde sa nachádzajú na
stupnici možnej škodlivosti pre sluch.
Svoje vybavenie využite čo najlepšie a užite
si vynikajúcu kvalitu zvuku aj na bezpečných
hladinách. Naše slúchadlá vám umožnia počuť aj
ZVUK HLADINA
ZVUKU (dB)
ÚČINOK
Šepot 30 Veľmi ticho
Tichá kancelária 50–60 Príjemné hladiny zvuku sú nižšie ako 60 dB
Vysávač, Sušič na vlasy 70 Rušivé; prekážajú pri telefonickom rozhovore
Mixér potravín 85–90 85 dB je hladina, pri ktorej poškodzovanie sluchu
začína (8 hodín)
Smetiarske auto,
Miešačka na cement
100 Viac ako 15 minút nechráneného vystavovania sa zvukom
medzi 90–100 dB sa neodporúča
Motorová píla, Vŕtačka/Zbíjačka 110 Pravidelné vystavovanie sa zvukom vyšším ako 100 dB na
viac ako 1 minútu prináša riziko trvalej straty sluchu
Rokové koncerty (líšia sa) 110–140 Prah bolesti začína okolo 125 dB
Informácie v tabuľke sú z internetovej stránky www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/pages/common_sounds.aspx
SLOVENSKÝ
tie najjemnejšie zvuky na nižšej úrovni hlasitosti
ako kedykoľvek predtým.
Naučte sa, ako zistiť bezpečnú hladinu počúvania,
a prezrite si ostatné dôležité bezpečnostné
usmernenia od Združenia spotrebiteľov elektroniky
na www.ce.org. Dôležité informácie o tom, ako
sa môžete vyhnúť strate sluchu spôsobenej
nadmerným hlukom (NIHL), a úplný zoznam
zvukov, ktoré môžu spôsobiť poškodenie, môžete
nájsť na internetovej stránke Nadácie pre výskum
hluchoty na www.drf.org.
Fyziológia ucha a sluchu
Ďalšie informácie o tom, čo môžu hlasné zvuky spôsobiť vášmu
uchu a referenčnú tabuľku nájdete na www.abelard.org/hear/hear.
php#loud-music
Používajte zodpovedne
Nepoužívajte slúchadlá, ak to nie je bezpečné –
pri obsluhe vozidla, pri prechádzaní cez cestu,
jazda na bicykli alebo počas akejkoľvek činnosti,
či v prostredí, ktoré vyžaduje, aby ste venovali plnú
pozornosť svojmu okoliu.
Je nebezpečné riadiť motorové vozidlo s
nasadenými slúchadlami a na mnohých miestach
je to protizákonné, pretože sa tak znižuje vaša
šanca počuť život zachraňujúce zvuky mimo
vozidla, ako napr. trúbenie iného auta a sirény
vozidiel záchrannej služby.
Prosím vyvarujte sa noseniu slúchadiel počas jazdy
vozidlom. Namiesto toho použite jeden z FM
spoločnosti Monster, pomocou ktorého môžete
počúvať svoje mobilné zariadenia.
„Zabehnutie“ slúchadiel
Čas na zabehnutie slúchadiel? Žartujeme, však? Nie,
nežartujeme. Ako pri všetkých vysokovýkonných
výrobkoch, či už ide o autá alebo telefóny, sú to
mechanické zariadenia, ktoré sa po použití ustália.
Vaše nové slúchadlá budú mať neuveriteľný zvuk
hneď, ako ich vyberiete z krabičky, ale až použitím
“sa zjemnia a zvuk bude ešte lepší. Odporúčame
nechať ich hrať 8 hodín. Po 20 hodinách hrania by
mali byť plne zabehnuté. Užite si to.
Batéria
V príslušných prípadoch je potrebné batérie
recyklovať alebo správne zneškodniť.
Informácie pre spotrebiteľov
Kladivko
Slimákový nerv
Strmienok
Bubienok
Zvukovod
Slimák
Nákovka
Vestibulum
K nosu/hrdlu
SLOVENSKÝ
Prehľad výrobku
1. Kontrolka
2. Konektor nabíjania
3. Zvýšenie hlasitosti/Predchádzajúca skladba
4. Mikrofón
5. Multifunkčné tlačidlo (Zapnutie/Vypnutie,
Párovanie, Aktivovanie hlasovej voľby)
6. Zníženie hlasitosti/Nasledujúca skladba
1
2
3
4
5
6
KONTROLKA POPIS HLASOVÉ SIGNÁLY
Zapnuté 2 sekundy svieti modrá Zapnuté
Vypnuté 2 sekundy svieti červená Vypnuté
Pohotovostný režim (pripojené) Každých 5 sekúnd dvakrát blikne
modrá
/
Párovanie Striedavo bliká červená a modrá Párovanie
Prichádzajúci hovor Stále bliká modrá /
Nízka úroveň nabitia batérie Zmení sa na červené Nízka úroveň nabitia
batérie/Nabiť
Nabíjanie Počas nabíjania stále svieti červená /
Informácie o kontrolkách
SLOVENSKÝ
Vyhlásenie o Triede B pre Kanadu
Toto digitálne zariadenie neprekračuje limity triedy
B pre vyžarovanie rádiového šumu digitálnymi
zariadeniami, ako sa uvádza v dokumente o
zariadeniach spôsobujúcich rušenie nazvanom
„Digital Apparatus“, ICES-003, ktorý vydalo
Department of Communications.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Úprava
Zmeny alebo úpravy, ktoré neboli jednoznačne
schválené ručiteľom tohto zariadenia by mohli
mať za následok zrušenie oprávnenia užívateľa
prevádzkovať zariadenie.
Európa – Vyhlásenie o súlade pre EÚ
Zariadenie spĺňa požiadavky Smernice pre rádiové
zariadenia a koncové telekomunikačné zariadenia
č. 1999/5/ES.
Toto zariadenie spĺňa nasledujúce normy súladu:
Bezpečnosť EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:20
10+A12:2011+A2:2013
Zdravie EN 62479:2010
EMC EN 301489-1 V1.9.2
EN 301489-17 V2.2.1
Vysielanie EN 300 328 V1.8.1
Certikačné číslo modelu:
190656 (Modrá, Čierna)
Dovoz: Monster, LLC
Adresa: 7251 West Lake Mead Blvd.,
Las Vegas, NV 89128
Dovoz: Monster Technology International, Ltd.
Adresa: Ballymaley Business Park,
Gort Rd., Ennis, Co. Clare, Ireland
N2001
SLOVENSKÝ
spoločnosť Monster, LLC prostredníctvom
pošty na adrese 455 Valley Drive, Brisbane, CA
94005 (UPOZORŇUJEME, ŽE SPOLOČNOSŤ
MONSTER NEAKCEPTUJE VÝROBKY ZASLANÉ
NA TÚTO ADRESU – POSTUPUJTE PODĽA
POKYNOV UVEDENÝCH VYŠŠIE V ČASTI „AKO
REKLAMOVAŤ“). Ak ste si výrobok zakúpili
v Austrálii, kontaktujte zástupcu spoločnosti
Monster, Convoy International Pty Ltd (02 9700
0111), Unit 7, 1801 Botany Rd, Banksmeadow,
NSW 2019 Australia. Ak ste si výrobok zakúpili
inde, kontaktujte spoločnosť Monster Technology
International Ltd., Ballymaley Business Park, Gort
Road, Ennis, Co. Clare, Ireland. Môžete použiť
niektoré z nasledujúcich telefónnych čísiel:
Spojených Štátoch 1-877-800-8989
Kanada 866-348-4171
Mexiko 011-882-800-8989
Čína 400-820-8973
Írsko 353 65 68 69 354
Rakúsko 0800296482
Belgicko 0800-79201
Česká republika 800-142471
Dánsko 8088-2128
Fínsko 800-112768
Francúzsko 0800-918201
Nemecko 0800-1819388
Grécko 00800-353-12008
Taliansko 800-871-479
Holandsko 0800-0228919
Nórsko 800-10906
Rusko 810-800-20051353
Španielsko 900-982-909
Švédsko 020-792650
Švajčiarsko 0800834659
Veľká Británia 0800-0569520
ĎALŠÍ POSTUP. Spoločnosť Monster zistí, či vada
výrobku skutočne existovala. Spoločnosť Monster
Vám môže, podľa svojho uváženia, nariadiť, aby
ste zistili odhad nákladov na opravu v servisnom
stredisku. Pokiaľ sa vyžaduje odhad nákladov
na opravu, budete poučení o tom, ako správne
predložiť spoločnosti Monster odhad nákladov a
výslednú faktúru na úhradu. Všetky poplatky za
opravy smie dojednávať spoločnosť Monster.
LEHOTY. Ak predložíte formálnu záručnú
reklamáciu a dodržíte všetky podmienky tejto
obmedzenej záruky, spoločnosť Monster vynaloží
všetko úsilie na to, aby Vám poskytla náhradu
do tridsiatich (30) dní od prijatia Vašej formálnej
záručnej reklamácie (ak bývate v Spojených
štátoch – štyridsaťpäť (45) dní, ak bývate inde),
pokiaľ prekážky, ktoré sú mimo kontroly
spoločnosti Monster, tento proces nezdržia.
* Na náš tovar sa poskytujú záruky, ktoré podľa
Austrálskeho spotrebiteľského zákona nie je
možné vylúčiť. Máte nárok na náhradu alebo
vrátenie nancií za závažné zlyhanie výrobku
a kompenzáciu za akúkoľvek inú dôvodne
predvídateľnú stratu alebo poškodenie. Máte
tiež právo na opravu alebo výmenu výrobkov,
ak výrobky nemajú prijateľnú kvalitu a závada
nie je závažná.
Ver.121912 – GLOBAL
©2003–2013 Monster, LLC
SLOVENSKÝ
ЗВУК УРОВЕНЬ
ЗВУКОВОГО
ДАВЛЕНИЯ (дБ)
ЭФФЕКТ
 30  
  50–60  ,    
 ,    60 
,  70  ;    
 85–90 85  –    ,   
   ( 8  )
,

100       90-100  
   15   
  
- 
,  /
 
110      
 100     1    
 
-
( 
)
110–140       125 
 ,   : www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/pages/common_sounds.aspx
РУССКИЙ
 
1. С 
2. Г  
3. Г + / щ ц
4. М
5. Мц  (/
 ,  ,
  )
6. Г – / щ ц
1
2
3
4
5
6
    
  С    2   
  С    2   
О (
 )
Д    
  5 
/
О  Flashes Red and Blue alternately О 
щ       /
Н   С    Н  /

З С    /
   
РУССКИЙ
Д ц   B
  
 ICES-003.
Д  
  RSS 210 М
 К. Эц
  щ 
: (1)    
 э ,  (2) 
    
  ,   
 ,     
 .
    B ()
Нщ ц   
   B   
   ц 
   М
  , щ 
: «Ц », ICES-003.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
М
И  ц,  
 ц   
,    щ
   эц
.
 — 
  
 
Д  
 Д 
  ц
  1999/5/EC.
Нщ  
щ  :
 EN 60950-1:2006+A11:2
009+A1:2010+A12:2011
+A2:2013
 EN 62479:2010
Э

EN 301489-1 V1.9.2
EN 301489-17 V2.2.1
 EN 300 328 V1.8.1
Н  :
190656 ( ц,  ц)
И: Monster, LLC
А: 7251 West Lake Mead Blvd.,
Las Vegas, NV 89128
И: Monster Technology International, Ltd.
А: Ballymaley Business Park,
Gort Rd., Ennis, Co. Clare, Ireland
N2001
РУССКИЙ
製品概要
1. 表示灯
2. 充電用ジャック
3. 音量(Volume)+/前のトラック(Track
Backward)
4. マイクロフォン
5. 多機能(Multifunction)ボタン(電源オ
ン/オフ、ペアリング、アクティブ・ボイ
ス・ダイヤル)
6. 音量-/次のトラック
1
2
3
4
5
6
表示灯 説明 音声プロンプト
電源オン 2秒間青色に点灯します 電源オン
電源オフ 2秒間赤色に点灯します 電源オフ
スタンバイ(接続済) 5秒ごとに2回青色に点滅します /
ペアリング 赤色と青色、交互に点灯します ペアリング
着信 青色に点灯し続けます /
バッテリー残量低 赤色に変化 バッテリー残量低/再充電
充電中 充電中は赤色に点灯します /
表示灯の説明
日本語
このデジタル・デバイスは、カナダ政府通産
省の ICES-003 「デジタル機器」という電磁
波妨害対象装置の規制に規定されている電波
雑音の放射に関する Class B の制限事項に適
合しています。
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
修正
Monsterが明示的に承認していない機器の変
更や修正を行った場合には、ユーザーがデバ
イスを使用する正当な権利が無効になること
があります。
欧州 — 欧州連合適合宣言
この機器は、無線機器および通信端末機器指令
(1999/5/EC)を順守しています。
この機器には次の規格に適合しています。
安全性
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:20
10+A12:2011+A2:2013
健康性
EN 62479:2010
EMC
EN 301489-1 V1.9.2
EN 301489-17 V2.2.1
無線
EN 300 328 V1.8.1
認証モデル番号:
190656 (青, 黒)
輸入: Monster, LLC
住所: 7251 West Lake Mead Blvd.,
Las Vegas, NV 89128
輸入: Monster Technology International,
Ltd.
住所: Ballymaley Business Park,
Gort Rd., Ennis, Co. Clare,
Ireland
N2001
日本語
产品概述
1. 指示灯
2. 充电接口
3. 音量+/后退
4. 麦克风
5. 多功能键(电源开/关、配对、启用语音拨号)
6. 音量-/前进
1
2
3
4
5
6
指示灯 描述 语音提示
语音提示 保持蓝色 2 秒 语音提示
关机 保持红色 2 秒 关机
待机(已连接) 每 5 秒闪烁两次次蓝色 /
配对 红色和蓝色交替闪烁 配对
来电 持续闪烁蓝色 /
低电量 变为红色 电池电量低/再充电
充电 充电时保持红色 /
指示灯指南
中文
加拿大 B 类声明
本数字设备不超过通信部 ICES-003 “数字设
备”中导致干扰的设备标准规定的数字设备无线
电噪声排放 B 类限制。
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
修改
未经合规责任方明确批准的变更或修改可能使用
户失去对设备的操作权限。
欧洲——符合性声明
本设备符合无线电设备和电信终端设备指令
1999/5/EC 的规定。
本设备符合以下一致性标准:
安全
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:20
10+A12:2011+A2:2013
健康
EN 62479:2010
电磁兼
容性
EN 301489-1 V1.9.2
EN 301489-17 V2.2.1
无线电
EN 300 328 V1.8.1
认证型号:
190656 (蓝色, 黑色)
进口: Monster, LLC
地址: 7251 West Lake Mead Blvd.,
Las Vegas, NV 89128
进口: Monster Technology International,
Ltd.
地址: Ballymaley Business Park,
Gort Rd., Ennis, Co. Clare,
Ireland
N2001
中文
Brisbane CA 94005),或致电 1 877 800-8989
(请注意:MONSTER不接受运至该地址的产品
——请依照上述“如何申请保修”的指引)。
如果您在澳大利亚购买的产品,请联系Monster
代理:Convoy International Pty Ltd 02 9700
0111), Unit 7, 1801 Botany Rd, Banksmeadow,
NSW 2019 Australia。如果您是在任何其他地
方购买的产品, 请联系:Monster Technology
International Ltd., Ballymaley Business Park, Gort
Road, Ennis, Co. Clare, Ireland。您可以拨打以
下的电话号码:
美国 1-877-800-8989
加拿大 866-348-4171
墨西哥 011-882-800-8989
中国 400-820-8973
爱尔兰 353 65 68 69 354
奥地利 0800296482
比利时 0800-79201
捷克 800-142471
丹麦 8088-2128
芬兰 800-112768
法国 0800-918201
德国 0800-1819388
希腊 00800-353-12008
意大利 800-871-479
荷兰 0800-0228919
挪威 800-10906
俄罗斯 810-800-20051353
西班牙 900-982-909
瑞典 020-792650
瑞士 0800834659
英国 0800-0569520
后续程序:Monster将确认是否存在产品缺陷。
Monster可自行决定指导您在一个服务中心获取
维修估价。如果您获得了维修估价,您将被指导
如何恰当地将估价和维修发票提交Monster以获得
赔偿。任何维修费用可能会被Monster议价。
时间:如果您提出了正式保修申请并且完全遵守
本有限保修条款的条款和条件,Monster将尽最大
努力在收到您的保修申请之日起三十(30)天内
向您提供救济,(前提是如果您在美国;否则如
果您在其他地方,则四十五(45)天之内),
除非由于Monster不可控制的因素而延误。
* 我们的产品提供多项保障,依据澳大利亚消费
者法律它们不能被排除。对于严重的产品问题,
您有权获得更换的产品或退款;对于任何能合理
预见的损失或破损,您有权获得赔偿。如果产品
质量未达到可接受的程度,但并不构成严重的产
品问题,您还有权要求修理或更换此产品。
版本 121912 – 全球
©2003–2013 Monster, LLC
中文
重要 Monster® 效能與安全
提示
負責任地聆聽
為了避免聽力受損,請務必在連接耳機前先調低
音樂播放器的音量。在將耳機放在耳內/上之後,
再逐漸調高音量,直到達到舒適的聆聽水平。
為了避免聽力受損,請務必在連接耳機前先調低
音樂播放器的音量。在將耳機放在耳內/上之後,
再逐漸調高音量,直到達到舒適的聆聽水平。
請監督您的使用情況,聽力受損是響度相對於時
間的一個函數。聲音越響亮,您能夠暴露的時間
就越短。聲音越輕柔,您能夠聆聽的時間就越長。
此分貝 (dB) 表對某些常見聲音進行比較,並顯
示它們可能對聽力造成損害的排名。
即使在安全限度內,也能夠充分發揮設備功效,
並享受出色的聲音表現。我們的耳機能讓您在較
低的音量下,前所未有地聽到更多細節。
聲音 噪音等級 (dB) 效果
低語 30 非常安靜
安靜的辦公室 50–60 舒適的聽力等級在 60 dB 以下
吸塵器、吹風機 70 造成干擾;妨礙電話交談
食物料理機 85–90 85 dB 是開始造成聽力受損 (8 小時) 的等級
垃圾清運車、混凝土
攪拌機
100 建議無保護措施而暴露在 90-100 dB 聲音 下的時
間不要超過 15 分鐘
電鋸、電鑽/風鎬 110 經常暴露於超過 100 dB 的聲音 1 分鐘以上有造成
永久性聽力受損的風險
搖滾音樂會 (因情況而異) 110–140 感覺疼痛的閾值約從 125 dB 左右開始
圖表資訊來自: www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/pages/common_sounds.aspx
繁體中文
產品概觀
1. 產品概觀
2. 充電插孔
3. 音量 + / 上一個曲目
4. 麥克風
5. 多功能按鈕 (電源開啟/關閉、配對、啟
動語音撥號)
6. 音量 - / 下一個曲目
1
2
3
4
5
6
指示燈 說明 語音提示
開機 藍燈持續亮 2 秒 開機
關機 紅燈持續亮 2 秒 關機
待機(已連接) 藍燈每 5 秒閃爍兩次 /
配對 紅燈和藍燈交替閃爍 配對
來電 藍燈連續閃爍 /
電量低 變為紅燈 電量低/再充電
正在充電 充電時紅燈持續亮起 /
指示燈指南
繁體中文
強制重置
如果耳機在即使已充滿電量後仍無法開機,或在
使用時無回應,請遵循下面的指示將其重置。
1.按住多功能鍵時,用充電線纜將耳機連接至電
腦的 USB 連接埠或 USB 電源適配器。
2.繼續按住多功能鍵直到耳機開機。耳機現
在已重置。
憑證
FCC ID: RJE190656
本裝置符合 FCC 規章第 15 條之規定。
操作必須符合以下兩項條件:(1) 本裝置不可導
致有害之干擾,(2) 本裝置必須接受所收到的干
擾,包括可能導致意外操作之干擾。任何未經審
核負責單位明確核准之變更或修改情形都將使使
用者喪失操作本設備之權利。連接周邊設備需要
使用裹皮的訊號纜線。電源插座應安裝在設備附
近,並應易於插拔。
注意:本設備經測試證明符合 FCC 規章第 15
條有關 B 級數位裝置之限制。
這些限制的設計目的是為居家安裝的有害干擾提
供合理之保護。本設備會產生、使用及放射無線
電頻率能源,如果未依指示安裝及使用,將會導
致對於無線電通訊之有害干擾。但是,即使在特
定的安裝方式之下,我們也不保證干擾情形不會
發生。如果本設備確實
造成對於廣播或電視接收的有害
干擾 (您可以藉由開關本設備而
測知),我們鼓勵使用者
嘗試以下一或多種方法來改善干擾的情形:
更改接收天線的方向或位置。
增加設備與接收天線之間的距離。
將本設備連接到與接收天線所連接的電路
不同的插座上。
向經銷商或有經驗的廣播/電視技術人員
尋求協助。
警告:任何未經審核負責單位明確核准之變更
或修改情形都將使使用者 (或您) 喪失操作本
設備之權利。避免將其存放在極熱或極冷的環
境中。避免將其暴露在液體、極限溫度與高濕
度的環境中。該產品的工作溫度範圍為 0-45°C
(32–113°F)。
本裝置符合針對非受控環境提出的 FCC/IC 輻
射暴露限制。
加拿大的注意事項 — IC ID:
5312A-190656
此 B 級數位設備符合加拿大 ICES-003。
本裝置符合加拿大工業部 RSS 210 之規定。操
作必須符合以下兩項條件:(1) 本裝置不可導致
有害之干擾,(2) 本裝置必須接受所收到的干擾,
包括可能導致意外操作之干擾。
加拿大 B 級聲明
本數位裝置未超過「通訊部」ICES-003 所訂定
繁體中文
之名為「數位設備」的 Interference Causing
設備標準中有關數位設備放射無線電雜訊
之 B 級限制。
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
修改
任何未經本設備之承授人明確核准之變更或修改
情形都將使使用者喪失操作本設備之權利。
歐洲 - 歐盟符合性聲明
本設備符合無線電設備與電信終端設備指令
1999/5/EC。
本設備符合無線電設備與電信終端設備指令
1999/5/EC。
安全 EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2
010+A12:2011+A2:2013
健康 EN 62479:2010
EMC EN 301489-1 V1.9.2
EN 301489-17 V2.2.1
無線電 EN 300 328 V1.8.1
憑證型號號碼:
190656 (藍色、黑色)
進口: Monster, LLC
地址: 7251 West Lake Mead Blvd.,
Las Vegas, NV 89128
進口: Monster Technology International, Ltd.
地址: Ballymaley Business Park,
Gort Rd., Ennis, Co. Clare, Ireland
N2001
消費者的有限保固
Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd.,
Las Vegas,
NV 89128, USA, [請注意,MONSTER
不接受運至該地址的
產品 - 請依照上述「如何申請
保固」中的指示操作] (415) 840-2000
(以下稱 “Monster”) 向您提供此有限保固。
成文法或判例法可能會提供給您附加的權利或解
決方案,且其不受此有限保固的影響。
定義
「適當使用」是指如下對產品的使用:(i) 出自
私人使用的 (而非商業的) 目的,(ii) 遵守所有
可適用的法律、法規或規章 (包括但不限指建築
和/或相關用電規範),(iii) 遵守產品隨附的資
料和文件中製造商的建議和/或指示,以及 (iv)
在允許的情況下,有正確的接地處理。
「授權經銷商」是指任何如下的經銷商、轉銷商
或零售商:(i) 根據您產品購買管轄區域的法
律,獲得授權從事商業活動,並獲允向您出售產
品,(ii) 直接從 Monster 或與 Monster 有合同
關係且遵守合同中授權條款與條件的第三方購買
產品,以及 (iii) 向您出售的產品是嶄新的,並
且放置在原包裝中。
「正式保固申請」是指根據此有限保固的「正式
保固申請」一節提起的申請。
繁體中文
제품 개요
1. 표시등
2. 충전 잭
3. 볼륨 + / 이전 트랙
4. 마이크
5. 다기능 버튼(전원 On/Off, 페어링,
음성으로 전화걸기 활성화)
6. 볼륨 - / 다음 트랙
1
2
3
4
5
6
표시등 설명 음성 프롬프트
전원 on 청색 2초 유지 전원 on
전원 off 적색 2초 유지 전원 off
대기(연결됨) 청색이 5초마다 두 번 깜박임 /
페어링 적색 및 청색이 교대로 깜박임 페어링
수신 통화 청색이 계속 깜박임 /
배터리 부족 적색으로 바뀜 배터리 부족 / 재충전
수신 통화 충전 시 적색 유지 /
표시등 안내
한글
적용됩니다. (1) 이 장비가 유해한 간섭을
유발해서는 안 됩니다. 그리고 (2) 이 장비에
원치 않는 작동을 유발하는 간섭을 포함하여
모든 간섭을 허용해야 합니다.
캐나다(Canada) B등급 진술
이 디지털 기기는 통신국 ICES-003의 “디지털
장치”로 불리우는, 간섭 유발 장비 기준에
명기된 디지털 장치로서 무선 소음 방출에 대한
B등급 제한을 초과하지 않습니다.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
변경
승낙의 책임이 있는 당사자에 의해 명시적으로
승인되지 않은 수정 또는 변경은 장비의 작동에
대한 사용자의 권리를 무효화할 수 있습니다.
유럽—EU 적합성 공표
이 장비는 무선 장비 및 통신 단말 장비 지침
199/5/EC를 준수합니다.
이 장비는 다음과 같은 표준 준수사항을
충족합니다.
안전 EN 60950-1:2006+A11:2
009+A1:2010+A12:2011
+A2:2013
건강 EN 62479:2010
EMC EN 301489-1 V1.9.2
EN 301489-17 V2.2.1
무선 EN 300 328 V1.8.1
N2001
소비자에 대한 제한 보증
Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd.,
Las Vegas,
NV 89128, USA, [MONSTER는 이 주소로
배송된 제품을 받지 않습니다 - 하기의
“청구 방법”에 있는
지침을 따르십시오] (415) 840-2000
(“Monster”)는 귀하에게 본 제한 보증을
제공합니다.
법정 또는 기타 법률은 본 제한 보증에 영향을
줄 수 없는 추가적인 권리 및 구제를 제공할
수 있습니다.
인증 모델 번호:
190656 (청색, 검은색)
수입자: Monster, LLC
주소: 7251 West Lake Mead Blvd.,
Las Vegas, NV 89128
수입자: Monster Technology International, Ltd.
주소: Ballymaley Business Park,
Gort Rd., Ennis, Co. Clare, Ireland
한글
Ważne informacje dotyczące
urządzeń rmy Monster
®
izasady bezpieczeństwa
Zalecenia dotyczące ochrony słuchu
Aby zapobiec uszkodzeniu słuchu, przed
podłączeniem słuchawek do odtwarzacza muzyki
należy zawsze sprawdzać, czy ustawiony jest niski
poziom głośności. Po
założeniu słuchawek na uszy lub ich włożeniu do
uszu należy stopniowo zwiększać poziom głośności,
aż do uzyskania komfortowego poziomu głośności.
Natężenie dźwięku (poziom hałasu) jest mierzone
wdecybelach (dB). Ekspozycja na dźwięki
onatężeniu równym 85dB lub wyższym może
powodować stopniową utratę słuchu.
Należy zawsze monitorować czas słuchania. Utrata
słuchu jest funkcją poziomu hałasu iczasu. Im
wyższy poziom hałasu, tym krótszy
dopuszczalny czas ekspozycji. Podobnie im niższy
poziom głośności, tym dłuższy dopuszczalny
poziom ekspozycji.
DŹWIĘK POZIOM HAŁASU
(dB)
WPŁYW
Rozmowa szeptem 30 Bardzo cicho
Ciche biuro 50—60 Poziom komfortowy to dźwięki onatężeniu poniżej 60dB
Odkurzacz, suszarka do włosów 70 Drażniący; może zakłócać prowadzenie rozmów telefonicznych
Blender 85—90 85dB to poziom natężenia, od którego dźwięki powodują
uszkodzenie słuchu (ekspozycja 8godz.)
Śmieciarka,
betoniarka
100 Nie zaleca się ekspozycji na dźwięki onatężeniu wzakresie
90—100dB przez ponad 15minut bez stosowania żadnych
środków ochrony słuchu
Piła elektryczna, wiertarka, młot
pneumatyczny
110 Ekspozycja na dźwięki onatężeniu ponad 100dB przez ponad
jedną minutę może spowodować trwałą utratę słuchu
Koncert muzyczny (różnie) 110—140 Próg bólu zaczyna się przy natężeniu około 125dB
Informacje podane wtabeli zostały opracowane na podstawie zawartości strony: www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/pages/common_sounds.aspx
POLSKI
Przegląd produktu
1. Wskaźnik
2. Gniazdo ładowania
3. Zwiększanie głośności / poprzedni utwór
4. Mikrofon
5. Przycisk wielofunkcyjny
(Włączanie/wyłączanie, parowanie, aktywacja
wybierania głosowego)
6. Zmniejszanie głośności / następny utwór
WSKAŹNIK OPIS KOMUNIKAT GŁOSOWY
Urządzenie włączone Świeci na niebiesko przez dwie sekundy Urządzenie włączone
Urządzenie wyłączone Świeci na czerwono przez dwie sekundy Urządzenie wyłączone
Tryb gotowości (Urządzenie
połączone)
Miga na niebiesko dwa razy co pięć sekund /
Parowanie Miga naprzemiennie na czerwono iniebiesko Parowanie
Przychodzące połączenie Miga na niebiesko /
Niski poziom energii
akumulatora
Świeci na czerwono Niski poziom energii
akumulatora / naładować
akumulator
Ładowanie Świeci na czerwono wtrakcie ładowania /
Opis wskaźników iich wskazań
1
2
3
4
5
6
POLSKI
N2001
OGRANICZONA GWARANCJA
DLA KLIENTÓW
Firma Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd.,
Las Vegas,
NV 89128, USA, [NIE WYSYŁAĆ ZWROTÓW
PRODUKTÓW
NA TEN ADRES — NALEŻY POSTĘPOWAĆ
ZGODNIE ZINSTRUKCJAMI PRZEDSTAWIONYMI
WPONIŻSZEJ CZĘŚCI „JAK ZGŁOSIĆ
REKLAMACJĘ ZTYTUŁU GWARANCJI?”] (415)
840-2000 („Monster”) udziela tę Ograniczoną
gwarancję. Przepisy ustaw lub prawo zwyczajowe
mogą dawać Użytkownikowi dodatkowe prawa
lub środki, które nie są ograniczane przez tę
Ograniczoną gwarancję.
DEFINICJE
„Właściwe użycie” oznacza osobiste
użytkowanie Produktu (i) do celów prywatnych
(wodróżnieniu od celów komercyjnych), (ii)
zgodnie zobowiązującym prawem, kodeksami
lub przepisami (wtym bez ograniczeń zprawem
budowlanym i/lub prawem elektrycznym),
(iii) zgodnie zzaleceniami producenta i/
lub instrukcjami zawartymi wmateriałach
idokumentacji dostarczonej zProduktem oraz (iv)
przy zastosowaniu odpowiedniego uziemienia
ochronnego, jeżeli dotyczy.
„Autoryzowany sprzedawca” oznacza dowolnego
dystrybutora, pośrednika lub sprzedawcę, który
(i) jest należycie upoważniony do prowadzenia
działalności ima zezwolenie na sprzedaż
Deklaracja zgodności UE — Europa
Urządzenie to jest zgodne zwymogami ustalonymi
wDyrektywie urządzeń radiowych i końcowych
urządzeń telekomunikacyjnych oraz wzajemnego
uznawania ich zgodności 1999/5/WE.
Urządzenie to spełnia warunki ustalone
wnastępujących normach:
Bezpieczeństwo EN 60950-1:2006+A11:2
009+A1:2010+A12:2011
+A2:2013
Ochrona zdrowia EN 62479:2010
Kompatybilność
elektromagnetyczna
EN 301489-1 wersja 1.9.2
EN 301489-17 wersja
2.2.1
Urządzenia radiowe EN 300 328 wersja 1.8.1
Numer modelu zaprobaty:
190656 (niebieski, czarny)
Importer: Monster, LLC
Adres: 7251 West Lake Mead Blvd.,
Las Vegas, NV 89128
Importer: Monster Technology International, Ltd.
Adres: Ballymaley Business Park,
Gort Rd., Ennis, Co. Clare, Irlandia
POLSKI
©2015 Monster, LLC
Monster Technology International, Ltd
Monster, the M Monster logo, Pure Monster Sound, iSport, the product and packaging are trademarks or registered trademarks of Monster, Inc.
or its subsidiaries in the United States or other countries. Product may vary from images shown. Licensed under Freebit patent number EP2177045
and corresponding international patents. Design is patent pending. The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned
by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Monster is under license. All other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Monster, le logo M Monster, Pure Monster Sound, iSport, le produit et l’emballage sont des marques de commerce ou des marques déposées de Monster, Inc.
et de ses liales aux États-Unis ou dans d’autres pays. Le produit peut diérer des images présentées. Sous licence en vertu du brevet Freebit n° EP2177045
et des brevets internationaux correspondants. Le design est en instance de brevet. La marque de commerce Bluetooth appartient à Bluetooth SIG, Inc.,
et toute utilisation de cette marque a été autorisée. Tous les autres noms de marque, noms de produits ou marques commerciales appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
rm 855877
/