Konrow Sky Plus Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding
Guide d'utilisation
User guide
Gebruikershandleiding
Benutzerhandbuch
Guía del usuario
Guia de usuario
 
Guida utente
54
5
6
3
1
2
8
7
FR
1. Bouton Marche/Arrêt
2. Volume
3. Appareil photo avant
4. Prise USB & prise Jack
5. Appareils photo arrière & Flash
6. Haut-parleurs
7. Tiroir carte SIM/SD
8. Bouton "Power Saver"
EN
1. ON/OFF button
2. Volume
3. Front camera
4. USB port and Jack plug
5. Rear cameras & ash
6. Speakers
7. SIM / SD card drawer
8. "Power Saver" Button
DE
1. in / Aus-Taste
2. Lautstärkeregelung
3. Frontkamera
4. USB-Anschluss und Klinkenstecker
5. Kameras & Blitz auf Rückseite
6. Lautsprecher
7. SIM / SD-Kartenfach
8. "Power Saver" Knopf
IT
1. Tasto di accensione
2. Volume
3. Fotocamera frontale
4. Connettore USB
5. Fotocamera posteriore & ash
6. Altoparlanti
7. Cassetto della scheda SIM / SD
8. Boutton "Power Saver"
NL
1. Knop aan/uit
2. Volume
3. Camera aan de voorkant
4. USB-poort en jackstekker
5. Achteruitrijcamera & ash
6. Luidsprekers
7. SIM / SD-kaartlade
8. "Power Saver"-knop
ES
1. Botón encendido
2. Volumen
3. Cámara frontal
4. Puerto USB y conector Jack
5. Cámara trasera & ash
6. Altavoz
7. Cajón de tarjeta SIM / SD
8. Botón de "Power Saver"
PT
1. On / Off Button
2. Volume
3. Cámara frontal
4. Porta USB e tomada Jack
5. Camera & Flash back
6. Caixas de som
7. Gaveta do cartão SIM / SD
8. Botão "Power Saver"
HE
 .5
 .6
 .7
.8
 .1
 .2
 .3
.4
4
76
Konrow vous remercie
d’avoir choisi le smartphone SKY PLUS. Vous trouverez dans ce guide toutes les informations
relatives à l’utilisation de ce téléphone portable.
AVERTISSEMENT : Tous les matériaux d’emballage, comme le scotch, les feuilles en plastique, les
celles et les étiquettes ne font pas partie de ce produit.
CONTENU DE LA BOITE :
• 1 Smartphone • 1 Manuel d’utilisation
• 1 Prise secteur / Câble USB • 1 Kit piéton
Konrow thanks you
for purchasing SKY PLUS smartphone. You will nd all the information regarding the use of this
cellphone in this guide.
CAUTION: The packaging materials, such as the adhesive tape, plastic lm, string and labels are
not part of this product.
GIFTBOX CONTENT:
• 1 Smartphone • 1 User guide
• 1 Mains adaptor / USBable • 1 Headset
Konrow bedankt sich bei Ihnen für die
Wahl des SKY PLUS Smartphone. Sie werden in dieser Bedienungsanleitung alle Informationen zur
Verwendung des Mobiltelefons nden.
ACHTUNG: Alle Verpackungsmaterialien wie Klebeband, Kunststoffplatten, Kabelbinder und Tags
sind nicht dieser Produktteil.
PACKUNGSINHALT :
• 1 Smartphone • 1 Bedienungsanleitung
• 1 Netzteil / USB Kabel • 1 Freisprecheinrichtung
Konrow ti ringrazia
per aver acquistato il smartphone SKY PLUS. Troverai in questa guida informazioni sull’utilizzo
di questo cellulare.
ATTENZIONE: Tutti i materiali d’imballaggio come il nastro adesivo, le foglie di plastica, gli spagi e
le etichette non fanno parte del prodotto.
CONTENUTO DELLA SCATOLA:
• 1 Smartphone • 1 Guida per l’utente
• 1 Adattatore CA / Cavo USB • 1 Kit pedone
Konrow bedankt
om ervoor gekozen het SKY PLUS smartphone. U vindt in deze gids alle informatie met betrekking
tot het gebruik van de smartphone.
Waarschuwing: alle verpakkingsmaterialen, zoals tape, de kunststof platen(bladeren), moeten de
schroefdraad en de etiketten zijn geen onderdeel van dit product.
INHOUD VAN DE DOOS:
• 1 smartphone • 1 gebruikershandleiding
• 1 AC-adapter / USB kabel • 1 handsfree pakket
Konrow le agradece
de haber escogido el teléfono inteligente SKY PLUS. Usted encontrará en este guía todas las
informaciones relativas a la utilización de este teléfono inteligente.
ADVERTENCIA: Todos los materiales de embalaje, como la cinta adhesiva, la película de plástico, la
cuerda y las etiquetas, no forman parte de este producto.
CONTENIDO DE LA CAJA:
• 1 Smartphone • 1 Manual de usuario
• 1 Enchufe / USB câble • 1 Kit peatón
Konrow obrigado
por ter escolhido o SKY PLUS smartphone. Você vai encontrar neste guia todas as informações
relacionadas ao uso do telefone smartphone.
AVISO: Todos os materiais de embalagem, tais como ta adesiva, folhas de plástico, arames e
etiquetas não fazem parte deste produto.
CONTEÚDO DO PACOTE:
• 1 smartphone • 1 Guia do usuário
• 1 Ficha do setor / Cabo USB • 1 fone de ouvido
Konrow
PLUS

:
1 1
 1 USB1
2322
• In Impostazioni, fai clic su "Ripristina opzioni" e quindi su "Cancella tutti i dati"
Clicca su “Resetta telefono” e conrma, “Elimina tutto.
Lo smartphone si spegnerà e riavviandosi, il sistema si resetterà.
NOTA: Per qualsiasi problema con il tuo smartphone, prova a resettare il sistema, prima di
rimandarlo indietro.
Google, Android, Google Play e altre marche sono marchi commerciali di Google LLC.
1. Het plaatsen van de SIM-kaart
Schakel de telefoon uit en pak de SIM-lade uit met behulp van de afzuigkap. Plaats de SIM-
kaart correct in de daarvoor bestemde ruimte (zie de afbeelding hiernaast). U hebt twee SIM-
kaartpoorten (SIM1 en SIM2) en een SD-kaartsleuf in slechts één lade. Zorg ervoor dat u de
richting van het inbrengen van de kaarten respecteert.
• Plaats vervolgens de sim-lade terug.
LET OP: de 4G-functies kunnen alleen op één SIM-kaart worden gebruikt.
2. Het plaatsen van een micro SD-kaart
• Schakel de telefoon uit en pak de SIM-lade uit met behulp van de afzuigkap.
• Plaats de geheugenkaart in de daarvoor bestemde sleuf.
• Plaats vervolgens de sim-lade terug.
LET OP: Voor het plaatsen of verwijderen van een SIM-kaart en een MicroSD-kaart moet de
smartphone volledig afsluiten. Als u een MicroSD-kaart gebruikt, kunt u slechts één simkaart
gebruiken.
3. Het installeren en het opladen van de batterij
De batterij opladenj :
Om de batterij op te laden, sluit u de USB-kabel (bijgeleverd) aan op de USB-poort van
uw smartphone en het andere uiteinde op de netadapter (bijgeleverd). Sluit vervolgens de
netspanningsadapter aan op een stopcontact.
Het pictogram voor het opladen van de batterij gaat branden tijdens het opladen en geeft
de laadstatus aan.
Wanneer de batterij volledig is opgeladen, kunt u de USB-kabel loskoppelen van het apparaat
en vervolgens van het stopcontact.
LET OP:
• De smartphone wordt alleen opgeladen via de USB-poort.
• De batterij moet tijdens de eerste keer opladen minstens 5 tot 7 uur worden opgeladen.
LET OP: u kunt het apparaat gebruiken terwijl het wordt opgeladen. Het is mogelijk dat de
volledige oplaadtijd van de batterij langer is.
Nederlands
SIM 1
SIM 2
Micro SD
2524
4. Het in- en uitschakelen van de smartphone
Als je de smartphone wilt inschakelen, druk je 3 seconden op de
aan-/uitknop aan de zijkant van de smartphone.
Als de smartphone dan is ingeschakeld, druk je minder dan één
seconde op de knop om het apparaat in de standby-modus te
zetten. Druk nogmaals op de knop om de standby-modus te
verlaten.
Om de smartphone uit te schakelen, druk je 3 seconden op de aan-/
uitknop totdat er een menu verschijnt, druk dan op de uitknop en
bevestig dat je het apparaat wilt uitschakelen.
5. Het vergrendelen/ontgrendelen van de SIM-kaartenn
Je SKY PLUS is een dual SIM-smartphone. Je kunt zo via twee lijnen vanaf hetzelfde apparaat
bellen. Er zijn twee sleufjes voor het plaatsen van een SIM-kaart.
Wanneer je je telefoon opstart zal je worden gevraagd om de PIN-codes van je twee SIM-
kaarten achtereenvolgens in te voeren. (eerst SIM 1 en dan SIM 2)
Met de functie "noodoproep" kun je altijd een noodnummer bellen zonder dat je eerst de
pincode hoeft in te voeren
6. Het vergrendelen/ontgrendelen van de telefoon
Het ontgrendelen van het scherm:
• Druk op de aan-/uitknop op je telefoon.
Houd dit vast en sleep het ontgrendelingspictogram naar boven om het
apparaat te ontgrendelen.
U kunt de schermvergrendeling instellen door een wachtwoord of tekening toe te
voegen die moet worden weergegeven bij het ontgrendelen van uw smartphone.
LET OP: als je je wachtwoord voor de schermvergrendeling, de PIN-code
of het patroon vergeet, wordt je smartphone permanent geblokkeerd. Als
dit vergeten wordt of verloren gaat, zal de garantie van het product geen
betrekking hebben op dit onderdeel. Zelfs een "reset" kan het probleem
niet oplossen. Onthoud je wachtwoord of het patroon daarom goed en
schrijf het op.
WACHTWOORD: _______________
Het vergrendelen van het apparaat:
druk gewoon op de aan-/uitknop.
7. Het maken en het ontvangen van oproepen
LET OP: het is onmogelijk om op beide SIM-kaarten tegelijkertijd een oproep te maken
of te ontvangen.
Als je bijvoorbeeld op de SIM 1-lijn belt, zullen degenen, die contact met je proberen op te
nemen op de SIM 2-lijn, automatisch worden doorgeschakeld naar de voicemail.
Het maken van een oproep :
Tik om het nummer van je keuze te kunnen selecteren op het pictogram
in het hoofdmenu
of op het startscherm.
• Tik dan op het pictogram van de operator om met SIM 1 of met SIM 2 te kunnen bellen.
• Druk op de +/- knoppen om het belvolume aan te passen.
• Als je een gesprek wilt beëindigen, druk je op het pictogram
.
Een oproep ontvangen :
Wanneer je een oproep ontvangt, schuif je met je vinger over het pictogram om aan te nemen
.
• Als je een gesprek wilt beëindigen, druk je weer op het pictogram. .
8. Bluetooth/WiFi-activering
LET OP: om je blootstelling aan EMF te beperken, raden wij je aan om de Bluetooth- en de
WiFi-functie uit te schakelen wanneer het niet wordt gebruikt.
Je kunt de Bluetooth-funcie door de snelkoppelingen van de basisregulatie van de noticatiebalk of
in de parameters van de smartphone activeren.
• Klik op de activeringsknop en scroll dan naar rechts.
Als de Bluetooth-functie is geactiveerd, zul je hiervan een
pictogram op de noticatiebalk zien
.
Je kunt de WiFi functie met de snelkoppelingen van de basisregulatie van de noticatiebalk of in de
parameters van de smartphone activeren.
Klik op de activeringsknop en scroll dan naar rechts.
Als de WiFi-functie is geactiveerd, zul je hiervan een pictogram op
de noticatiebalk zien .
9. Het downloaden van een applicatie
Je SKY PLUS-smartphone wordt geleverd met de instelling van de online store van Google™ zodat
je gemakkelijk applicaties zoals hulpprogramma's en spelletjes kunt downloaden.
Om deze store te kunnen openen, ga je met de knop op de startpagina naar de applicatiepagina en
tik je op het Play Store-icoontje.
LET OP: de beschikbaarheid van de toegang tot de Google Play Store hangt af van je
telefoonoperator en het land waarin je je bevindt. Toegang tot de online store vereist dat je eerst
een account aanmaakt.
LET OP: Konrow is in geen geval verantwoordelijk voor de content van de online store. De
productgarantie zal nooit schade als gevolg van een applicatie van online stores dekken.
10. Reset
Als je je smartphone wilt resetten, kun je de data via het besturingssysteem Android™ resetten.
2726
LET OP : het resetten zal al je persoonlijke gegevens, alle contacten in je telefoon en de apps
die je hebt geïnstalleerd verwijderen. Daarom bevelen wij je aan om, voordat je met deze
procedure begint, een back-up van je gegevens te maken. De informatie, die op de externe
geheugenkaart is opgeslagen, wordt niet gewist.
Om de gegevens opnieuw te resetten:
• Klik in Instellingen op "Resetoptie" en vervolgens "Wis alle gegevens"
• Klik dan op "Reset telefoon" en bevestig "Alles verwijderen".
De smartphone wordt dan uitgeschakeld en bij het herstarten wordt het systeem dan
opnieuw ingesteld.
LET OP: als je een probleem hebt met je apparaat probeer dan, vóórdat je het terugstuurt,
het systeem eerst opnieuw te resetten
Google, Android, Google Play en andere merken zijn handelsmerken van Google LLC.
1. Insertar la tarjeta SIM
Apague el teléfono y extraiga la bandeja SIM con su extractor. Inserta la tarjeta SIM
correctamente en el espacio provisto para este propósito (ver diagrama al lado). iene dos
puertos de tarjeta SIM (SIM1 y SIM2) y una ranura para tarjeta SD en solo un cajón. Asegúrese
de respetar la dirección de inserción de las tarjetas.
• Luego reemplace la bandeja SIM.
PRECAUCIÓN : Las funciones de 4G solo pueden usarse en una Tarjeta SIM.
2. Insertar tarjeta Micro SD
• Apague el teléfono y extraiga la bandeja SIM con su extractor.
• Inserta la tarjeta de memoria en la ranura provista.
• Luego reemplace la bandeja SIM.
PRECAUCIÓN: la inserción o extracción de una tarjeta SIM y una tarjeta MicroSD requiere
que el teléfono inteligente se apague por completo.
3. Instalar y cargar la bateria
Cargado de la batería :
Para cargar la batería, conecte el câble USB (suministrado) al puerto USB de su teléfono
inteligente y el otro extremo al adaptador de CA (suministrado). Luego, conecte el adaptador
de CA a una toma de corriente.
• El icono de carga de la batería se ilumina durante la carga e indica el estado de carga.
Cuando la batería está completamente cargada, puede desconectar el câble USB del dispositivo
y luego de la toma de corriente.
IMPORTANTE:
• El teléfono inteligente solo se carga a través de su puerto USB.
• La batería debe cargarse durante al menos 5 a 7 horas durante la primera carga.
Nota : Puede utilizar el equipo mientras se esta cargando. En este caso la batería puede tardar
mas en cargarse completamente.
Español
SIM 1
SIM 2
Micro SD

Documenttranscriptie

Guide d'utilisation User guide Gebruikershandleiding Benutzerhandbuch Guía del usuario Guia de usuario ‫מדריך למשתמש‬ Guida utente FR 1. Bouton Marche/Arrêt 2. Volume 3. Appareil photo avant 4. Prise USB & prise Jack 5. Appareils photo arrière & Flash 6. Haut-parleurs 7. Tiroir carte SIM/SD 8. Bouton "Power Saver" EN 1. ON/OFF button 2. Volume 3. Front camera 4. USB port and Jack plug 5. Rear cameras & flash 6. Speakers 7. SIM / SD card drawer 8. "Power Saver" Button DE 1. in / Aus-Taste 2. Lautstärkeregelung 3. Frontkamera 4. USB-Anschluss und Klinkenstecker 5. Kameras & Blitz auf Rückseite 6. Lautsprecher 7. SIM / SD-Kartenfach 8. "Power Saver" Knopf IT 1. Tasto di accensione 2. Volume 3. Fotocamera frontale 4. Connettore USB 5. Fotocamera posteriore & flash 6. Altoparlanti 7. Cassetto della scheda SIM / SD 8. Boutton "Power Saver" NL 1. Knop aan/uit 2. Volume 3. Camera aan de voorkant 4. USB-poort en jackstekker 5. Achteruitrijcamera & flash 6. Luidsprekers 7. SIM / SD-kaartlade 8. "Power Saver"-knop ES 1. Botón encendido 2. Volumen 3. Cámara frontal 4. Puerto USB y conector Jack 5. Cámara trasera & flash 6. Altavoz 7. Cajón de tarjeta SIM / SD 8. Botón de "Power Saver" PT 1. On / Off Button 2. Volume 3. Cámara frontal 4. Porta USB e tomada Jack 5. Camera & Flash back 6. Caixas de som 7. Gaveta do cartão SIM / SD 8. Botão "Power Saver" 4 3 5 8 7 2 1 6 HE 4 ‫ מצלמות אחוריות ופלאש‬.5 ‫ רמקול‬.6 ‫זיכרון‬/‫ מגירת כרטיס סים‬.7 "Power Saver" ‫ לחצן‬.8 ‫ כיבוי‬/ ‫ כפתור הדלקה‬.1 ‫ כפתור ווליום‬.2 ‫ מצלמה קדמית‬.3 ‫ ותקע אודיו‬USB ‫יציאת‬.4 5 Konrow vous remercie d’avoir choisi le smartphone SKY PLUS. Vous trouverez dans ce guide toutes les informations relatives à l’utilisation de ce téléphone portable. AVERTISSEMENT : Tous les matériaux d’emballage, comme le scotch, les feuilles en plastique, les ficelles et les étiquettes ne font pas partie de ce produit. CONTENU DE LA BOITE : • 1 Smartphone • 1 Prise secteur / Câble USB • 1 Manuel d’utilisation • 1 Kit piéton • 1 User guide • 1 Headset Konrow bedankt sich bei Ihnen für die Wahl des SKY PLUS Smartphone. Sie werden in dieser Bedienungsanleitung alle Informationen zur Verwendung des Mobiltelefons finden. ACHTUNG: Alle Verpackungsmaterialien wie Klebeband, Kunststoffplatten, Kabelbinder und Tags sind nicht dieser Produktteil. PACKUNGSINHALT : • 1 Smartphone • 1 Netzteil / USB Kabel • 1 Bedienungsanleitung • 1 Freisprecheinrichtung Konrow ti ringrazia per aver acquistato il smartphone SKY PLUS. Troverai in questa guida informazioni sull’utilizzo di questo cellulare. ATTENZIONE: Tutti i materiali d’imballaggio come il nastro adesivo, le foglie di plastica, gli spagi e le etichette non fanno parte del prodotto. CONTENUTO DELLA SCATOLA: • 1 Smartphone • 1 Adattatore CA / Cavo USB 6 INHOUD VAN DE DOOS: • 1 smartphone • 1 AC-adapter / USB kabel • 1 gebruikershandleiding • 1 handsfree pakket Konrow le agradece Konrow thanks you for purchasing SKY PLUS smartphone. You will find all the information regarding the use of this cellphone in this guide. CAUTION: The packaging materials, such as the adhesive tape, plastic film, string and labels are not part of this product. GIFTBOX CONTENT: • 1 Smartphone • 1 Mains adaptor / USBable Konrow bedankt om ervoor gekozen het SKY PLUS smartphone. U vindt in deze gids alle informatie met betrekking tot het gebruik van de smartphone. Waarschuwing: alle verpakkingsmaterialen, zoals tape, de kunststof platen(bladeren), moeten de schroefdraad en de etiketten zijn geen onderdeel van dit product. • 1 Guida per l’utente • 1 Kit pedone de haber escogido el teléfono inteligente SKY PLUS. Usted encontrará en este guía todas las informaciones relativas a la utilización de este teléfono inteligente. ADVERTENCIA: Todos los materiales de embalaje, como la cinta adhesiva, la película de plástico, la cuerda y las etiquetas, no forman parte de este producto. CONTENIDO DE LA CAJA: • 1 Smartphone • 1 Enchufe / USB câble • 1 Manual de usuario • 1 Kit peatón Konrow obrigado por ter escolhido o SKY PLUS smartphone. Você vai encontrar neste guia todas as informações relacionadas ao uso do telefone smartphone. AVISO: Todos os materiais de embalagem, tais como fita adesiva, folhas de plástico, arames e etiquetas não fazem parte deste produto. CONTEÚDO DO PACOTE: • 1 smartphone • 1 Ficha do setor / Cabo USB • 1 Guia do usuário • 1 fone de ouvido ‫ מודה לך‬Konrow .‫ במדריך זה תוכלו למצוא את כל המידע בנוגע לשימוש בטלפון נייד זה‬.SKY PLUS smartphone ‫על רכישת‬ .‫ החוטים והתוויות אינם חלק ממוצר זה‬,‫ סרט הפלסטיק‬,‫ כגון סרט הדבקה‬,‫ חומרי האריזה‬:‫זהירות‬ :‫תוכן האריזה‬ ‫ מדריך למשתמש‬1 • ‫ טלפון חכם‬1• ‫ אוזניות‬1 • USB ‫ כבל‬/ ‫ מתאם החשמל‬1• 7 • In Impostazioni, fai clic su "Ripristina opzioni" e quindi su "Cancella tutti i dati" • Clicca su “Resetta telefono” e confirma, “Elimina tutto”. Lo smartphone si spegnerà e riavviandosi, il sistema si resetterà. Nederlands SIM 1 NOTA: Per qualsiasi problema con il tuo smartphone, prova a resettare il sistema, prima di rimandarlo indietro. SIM 2 Micro SD Google, Android, Google Play e altre marche sono marchi commerciali di Google LLC. 1. Het plaatsen van de SIM-kaart • Schakel de telefoon uit en pak de SIM-lade uit met behulp van de afzuigkap. Plaats de SIMkaart correct in de daarvoor bestemde ruimte (zie de afbeelding hiernaast). U hebt twee SIMkaartpoorten (SIM1 en SIM2) en een SD-kaartsleuf in slechts één lade. Zorg ervoor dat u de richting van het inbrengen van de kaarten respecteert. • Plaats vervolgens de sim-lade terug. LET OP: de 4G-functies kunnen alleen op één SIM-kaart worden gebruikt. 2. Het plaatsen van een micro SD-kaart • Schakel de telefoon uit en pak de SIM-lade uit met behulp van de afzuigkap. • Plaats de geheugenkaart in de daarvoor bestemde sleuf. • Plaats vervolgens de sim-lade terug. LET OP: Voor het plaatsen of verwijderen van een SIM-kaart en een MicroSD-kaart moet de smartphone volledig afsluiten. Als u een MicroSD-kaart gebruikt, kunt u slechts één simkaart gebruiken. 3. Het installeren en het opladen van de batterij De batterij opladenj : • Om de batterij op te laden, sluit u de USB-kabel (bijgeleverd) aan op de USB-poort van uw smartphone en het andere uiteinde op de netadapter (bijgeleverd). Sluit vervolgens de netspanningsadapter aan op een stopcontact. • Het pictogram voor het opladen van de batterij gaat branden tijdens het opladen en geeft de laadstatus aan. • Wanneer de batterij volledig is opgeladen, kunt u de USB-kabel loskoppelen van het apparaat en vervolgens van het stopcontact. LET OP: • De smartphone wordt alleen opgeladen via de USB-poort. • De batterij moet tijdens de eerste keer opladen minstens 5 tot 7 uur worden opgeladen. LET OP: u kunt het apparaat gebruiken terwijl het wordt opgeladen. Het is mogelijk dat de volledige oplaadtijd van de batterij langer is. 22 23 4. Het in- en uitschakelen van de smartphone Als je de smartphone wilt inschakelen, druk je 3 seconden op de aan-/uitknop aan de zijkant van de smartphone. Als de smartphone dan is ingeschakeld, druk je minder dan één seconde op de knop om het apparaat in de standby-modus te zetten. Druk nogmaals op de knop om de standby-modus te verlaten. Om de smartphone uit te schakelen, druk je 3 seconden op de aan-/ uitknop totdat er een menu verschijnt, druk dan op de uitknop en bevestig dat je het apparaat wilt uitschakelen. 5. Het vergrendelen/ontgrendelen van de SIM-kaartenn Je SKY PLUS is een dual SIM-smartphone. Je kunt zo via twee lijnen vanaf hetzelfde apparaat bellen. Er zijn twee sleufjes voor het plaatsen van een SIM-kaart. • Wanneer je je telefoon opstart zal je worden gevraagd om de PIN-codes van je twee SIMkaarten achtereenvolgens in te voeren. (eerst SIM 1 en dan SIM 2) • Met de functie "noodoproep" kun je altijd een noodnummer bellen zonder dat je eerst de pincode hoeft in te voeren 6. Het vergrendelen/ontgrendelen van de telefoon Het ontgrendelen van het scherm: • Druk op de aan-/uitknop op je telefoon. • Houd dit vast en sleep het ontgrendelingspictogram naar boven om het apparaat te ontgrendelen. U kunt de schermvergrendeling instellen door een wachtwoord of tekening toe te voegen die moet worden weergegeven bij het ontgrendelen van uw smartphone. LET OP: als je je wachtwoord voor de schermvergrendeling, de PIN-code of het patroon vergeet, wordt je smartphone permanent geblokkeerd. Als dit vergeten wordt of verloren gaat, zal de garantie van het product geen betrekking hebben op dit onderdeel. Zelfs een "reset" kan het probleem niet oplossen. Onthoud je wachtwoord of het patroon daarom goed en schrijf het op. WACHTWOORD: _______________ Het vergrendelen van het apparaat: • druk gewoon op de aan-/uitknop. nemen op de SIM 2-lijn, automatisch worden doorgeschakeld naar de voicemail. Het maken van een oproep : in het hoofdmenu • Tik om het nummer van je keuze te kunnen selecteren op het pictogram of op het startscherm. • Tik dan op het pictogram van de operator om met SIM 1 of met SIM 2 te kunnen bellen. • Druk op de +/- knoppen om het belvolume aan te passen. • Als je een gesprek wilt beëindigen, druk je op het pictogram . Een oproep ontvangen : • Wanneer je een oproep ontvangt, schuif je met je vinger over het pictogram om aan te nemen . • Als je een gesprek wilt beëindigen, druk je weer op het pictogram. . 8. Bluetooth/WiFi-activering LET OP: om je blootstelling aan EMF te beperken, raden wij je aan om de Bluetooth- en de WiFi-functie uit te schakelen wanneer het niet wordt gebruikt. Je kunt de Bluetooth-funcie door de snelkoppelingen van de basisregulatie van de notificatiebalk of in de parameters van de smartphone activeren. • Klik op de activeringsknop en scroll dan naar rechts. • Als de Bluetooth-functie is geactiveerd, zul je hiervan een pictogram op de notificatiebalk zien . Je kunt de WiFi functie met de snelkoppelingen van de basisregulatie van de notificatiebalk of in de parameters van de smartphone activeren. • Klik op de activeringsknop en scroll dan naar rechts. • Als de WiFi-functie is geactiveerd, zul je hiervan een pictogram op de notificatiebalk zien . 9. Het downloaden van een applicatie Je SKY PLUS-smartphone wordt geleverd met de instelling van de online store van Google™ zodat je gemakkelijk applicaties zoals hulpprogramma's en spelletjes kunt downloaden. Om deze store te kunnen openen, ga je met de knop op de startpagina naar de applicatiepagina en tik je op het Play Store-icoontje. LET OP: de beschikbaarheid van de toegang tot de Google Play Store hangt af van je telefoonoperator en het land waarin je je bevindt. Toegang tot de online store vereist dat je eerst een account aanmaakt. LET OP: Konrow is in geen geval verantwoordelijk voor de content van de online store. De productgarantie zal nooit schade als gevolg van een applicatie van online stores dekken. 7. Het maken en het ontvangen van oproepen LET OP: het is onmogelijk om op beide SIM-kaarten tegelijkertijd een oproep te maken of te ontvangen. Als je bijvoorbeeld op de SIM 1-lijn belt, zullen degenen, die contact met je proberen op te 24 10. Reset Als je je smartphone wilt resetten, kun je de data via het besturingssysteem Android™ resetten. 25 Español LET OP : het resetten zal al je persoonlijke gegevens, alle contacten in je telefoon en de apps die je hebt geïnstalleerd verwijderen. Daarom bevelen wij je aan om, voordat je met deze procedure begint, een back-up van je gegevens te maken. De informatie, die op de externe geheugenkaart is opgeslagen, wordt niet gewist. SIM 1 SIM 2 Micro SD Om de gegevens opnieuw te resetten: • Klik in Instellingen op "Resetoptie" en vervolgens "Wis alle gegevens" • Klik dan op "Reset telefoon" en bevestig "Alles verwijderen". De smartphone wordt dan uitgeschakeld en bij het herstarten wordt het systeem dan opnieuw ingesteld. LET OP: als je een probleem hebt met je apparaat probeer dan, vóórdat je het terugstuurt, het systeem eerst opnieuw te resetten Google, Android, Google Play en andere merken zijn handelsmerken van Google LLC. 1. Insertar la tarjeta SIM • Apague el teléfono y extraiga la bandeja SIM con su extractor. Inserta la tarjeta SIM correctamente en el espacio provisto para este propósito (ver diagrama al lado). iene dos puertos de tarjeta SIM (SIM1 y SIM2) y una ranura para tarjeta SD en solo un cajón. Asegúrese de respetar la dirección de inserción de las tarjetas. • Luego reemplace la bandeja SIM. PRECAUCIÓN : Las funciones de 4G solo pueden usarse en una Tarjeta SIM. 2. Insertar tarjeta Micro SD • Apague el teléfono y extraiga la bandeja SIM con su extractor. • Inserta la tarjeta de memoria en la ranura provista. • Luego reemplace la bandeja SIM. PRECAUCIÓN: la inserción o extracción de una tarjeta SIM y una tarjeta MicroSD requiere que el teléfono inteligente se apague por completo. 3. Instalar y cargar la bateria Cargado de la batería : • Para cargar la batería, conecte el câble USB (suministrado) al puerto USB de su teléfono inteligente y el otro extremo al adaptador de CA (suministrado). Luego, conecte el adaptador de CA a una toma de corriente. • El icono de carga de la batería se ilumina durante la carga e indica el estado de carga. Cuando la batería está completamente cargada, puede desconectar el câble USB del dispositivo y luego de la toma de corriente. IMPORTANTE: • El teléfono inteligente solo se carga a través de su puerto USB. • La batería debe cargarse durante al menos 5 a 7 horas durante la primera carga. Nota : Puede utilizar el equipo mientras se esta cargando. En este caso la batería puede tardar mas en cargarse completamente. 26 27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Konrow Sky Plus Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding