Konrow Easy One Handleiding

Type
Handleiding
3
FR
1. Appareil photo arrière & Flash
2. Bouton Marche/Arrêt
3. Prise jack
4. Prise micro USB
5. Haut-parleurs
6. Appareil photo avant
7. Volume
EN
1.
2. ON/OFF button
3. Jack
4. Micro USB port
5. Speakers
6. Front camera
7. Volume
DE
1. Kamera & Blitz zurück
2. in / Aus-Taste
3. Buchse
4. Micro-USB-Buchse
5. Lautsprecher
6. Frontkamera
7. Volume
IT
1.
2. Tasto di accensione
3. Jack auricolare
4. Connettore Micro USB
5. Altoparlanti
6. Fotocamera frontale
7. Volume
NL
1. 
2. Knop aan/uit
3. Jack Stopcontact
4. Stopcontact Micro USB
5. Luidsprekers
6. Camera aan de voorkant
7. Volume
ES
1. 
2. Botón encendido
3. Toma de auriculares
4. Conector de Micro USB
5. Altavoz
6. Cámara frontal
7. Volumen
PT
1. Camera & Flash back
2. 
3. Toma de auriculares
4. Conector de Micro USB
5. caixas de som
6. Cámara frontal
7. Volume
HE
שאלפו תירוחא המלצמ .1
ON / OFF ןצחל .2
תוינזוא עקש .3
USB ורקימ תאיצי .4
םילוקמר .5
תימדק המלצמ .6
לוק תמצוע .7
Summary
Français ........................................................... 6
English ............................................................. 9
Deutch ........................................................... 11
Italiano ........................................................... 14
Nederlands .................................................... 16
Español.......................................................... 19
Português ...................................................... 21
תירבע ..............................................................24
Mentions légales / Legal mentions ............. 26
Français ......................................................... 27
English ........................................................... 31
Bandes et fréquences radio
/ Radio frequency and bands ...................... 34
Declaration of conformity ........................... 35
1
5
2
7
3 4 6
4 5
Konrow vous remercie
d’avoir choisi le smartphone Easy One. Vous trouverez dans ce guide toutes les informations
relatives à l’utilisation de ce téléphone portable.
AVERTISSEMENT : Tous les matériaux d’emballage, comme le scotch, les feuilles en

ATTENTION : pour votre sécurité veillez à ne pas retirer le lm de protection de l’écran
qui se trouve sous le lm antistatique (avec languette). Il protège votre écran contre
les rayures légères et en cas de chute il vous assure une protection optimale.
CONTENU DE LA BOITE :
 
 

Konrow thanks you

this cellphone in this guide.
CAUTION:
are not part of this product.
WARNING: For your safety, please do not remove the screen’s protective lm,
located under the antistatic lm (with tab). It protects your screen against slight
scratches and provides optimum protection if the phone is dropped.
GIFTBOX CONTENT:
 
 

Konrow danke
wahl des Easy One smartphone. Sie werden in diesem Bedienungsanleitung alle

ACHTUNG: 
Tags sind nicht dieser Produktteil.
ACHTUNG: für Ihre Sicherheit nden Sie in die Displayschutzfolie nicht entfernt, die
unter dem antistatischen Film (mit der Zunge). Es schützt den Bildschirm vor Kratzern
und Licht fallen gelassen, wenn es einen optimalen Schutz gewährleistet.
PACKUNGSINHALT :
 
 

Konrow ti ringrazia
per aver acquistato il smartphone Easy One. Troverai in questa guida informazioni
sull’utilizzo di questo cellulare.
ATTENZIONE: Tutti i materiali d’imballaggio come il nastro adesivo, le foglie di plastica, gli
spagi e le etichette non fanno parte del prodotto.
ATTENZIONE: per la tua sicurezza, non levare la pellicola protettiva dello schermo che
si trova sotto la protezione antistatica (con linguetta). Protege lo schermo e assicura
una protezione ottima in caso di caduta.
CONTENUTO DELLA SCATOLA:
 
 

Konrow bedankt
om ervoor gekozen het Easy One smartphone. U vindt in deze gids alle informatie met
betrekking tot het gebruik van de smartphone.
Waarschuwing: alle verpakkingsmaterialen, zoals tape, de kunststof platen(bladeren),
moeten de schroefdraad en de etiketten zijn geen onderdeel van dit product.
Opgelet: voor uw veiligheid bekijk de beschermfolie van het scherm onder de
antistatische lm (met tong). Hij(zij) beschermt het scherm tegen de lichte
strepen(krassen) en in geval van daling verzekert hij(verzekert u van een optimale
bescherming.
INHOUD VAN DE DOOS:
 
 

Konrow le agradece
de haber escogido el teléfono inteligente Easy One. Usted encontrará en este guía todas las
informaciones relativas a la utilización de este teléfono inteligente.
ADVERTENCIA: todos los materiales de embalaje, como el celo(whisky), las hojas plásticas,

ATENCIÓN: para su seguridad cerciórese de no retirar el lm protector de la pantalla
que está bajo el lm de plástico antiestático (con lengüeta). Éste protege la pantalla
de arañazos ligeros.
CONTENIDO DE LA CAJA:
 
 

Konrow obrigado
por ter escolhido o Easy One smartphone. Você vai encontrar neste guia todas as
informações relacionadas ao uso do telefone smartphone.
AVISO:
e etiquetas não fazem parte deste produto.
AVISO: Para sua segurança, por favor, não retire a película de protecção do ecrã, que
está sob a película anti-estática (com a língua). Ele protege a tela contra riscos e luz, se
deixou cair garante uma protecção óptima.
CONTEÚDO DO PACOTE:
 
 

ךל הדומ Konrow
.הז ךירדמב דיינה ןופלטב שומישל עגונב עדימה לכ תא אוצמל ולכות .Easy One smartphone תשיכר לע
.הז רצוממ קלח םניא תויוותו םיטוח ,קיטסלפה יופיצ ,הקבדהה טרס :ןוגכ ,הזיראה ירמוח :הרעה
םע( יטטס-יטנאה יופיצל תחתמ םקוממה ךסמה לש ןגמה יופיצ תא ריסת לא אנא ,ךתוחיטב ןעמל :הרהזא
.לפונ ןופלטהש הרקמל תיבטימ הנגה קפסמו תולק תוטירש ינפמ ךסמה לע ןגמ אוה .)תינושלה
:הזיראה תלוכת
םכח ןופלט 1 שמתשמל ךירדמ 1
ןעטמ 1 תירוביד תכרע 1
הללוס 1
ENNL
16 17
1. Plaatsing van een SIM-kaart
Blust de telefoon en trekt de afneembare achter schaal van
de telefoon terug.
Neemt de SIM-kaart op juist in de met het oog hierop
        
         
integratie van de kaarten ervoor zorgen te eerbiedigen.
Overhandigt vervolgens de achter schaal van smartphone
bestaand.
OPGELET
SIM-Kaart tegelijkertijd.
2. Plaatsing van een MicroSD
• Schakel de telefoon uit en verwijder de achterdekking.
• Neem de geheugenkaart in de relevante groef op.
• Dan maak de achterdekking vast.
OPGELET: Het opnemen van of het verwijderen van een SIM-
kaart of een MicroSD-kaart vereist dat smartphone volledig
worden uitgeschakeld.
3. Installatie en bijvullen van de accu
De last van de batterij :
Om de batterij te laden, de USB-kabel (geleverd) in de USB-haven van uw smartphone
aan te sluiten en de adepter sector aan een stopcontact aan te sluiten.
De ikoon van last van de batterij steekt zich gedurende de last aan en geeft de stand
van last aan.
Nota:           
telefono ed il paese in che Lei è localizzato. Accesso al negozio on-line richiede un conto
a sia creato.
NOTA: Konrow non può condizioni sotto sia responsabile per il contenuto sul negozio
on-line. La garanzia di prodotto non coprirà malfunzionamento a causa di una
domanda da negozi on-line.
10. Reset

di sistema operativo.
CAUTELA: Un dati di azzeramento annullano tutti i Suoi dati personali, tutto contatti nel
Suo telefono e le domande Lei ha installato. Ecco perché noi raccomandiamo che Lei fa
un di riserva dei Suoi dati prima di cominciare alla procedura. Nondimeno il informazioni
immagazzinate sulla scheda di memoria esterna non saranno annullato.
Fare un azzeramento dei dati:
• In Setting, clicchi dati di Fabbrica «azzerati» e dati di Fabbrica
«azzeramento.»
• Clicchi «Azzerato telefono» e confermi «Annulli tutto.»

NOTA: Se Lei ha alcun problema con la Sua apparecchiatura, per favore tenti a azzeri il
sistema prima di spedirlo di nuovo.

Nederlands
Wanneer de batterij volledig wordt geladen, kunt u de USB-kabel van het apparaat
vervolgens van het stopcontact uitschakelen.
OPGELET:
• De bijvulling van de smartphone vindt alleen via zijn USB-haven plaats.
Zorgt ervoor uw smartphone volkomen te ontlasten alvorens het te laden voor de eerste keer
• De batterij moet gedurende minstens 5 tot 8 uur bij de eerste last geladen worden
De aantekening : U kunt het apparaat gebruiken wanneer hij tijdens lading is. Het is dan
mogelijk dat de duur van volledige last van de batterij langer is.
4. Licht / blus je smartphone
Om de smartphone aan te steken, ondersteunt 3 tweede
op de knoop
Verloop/Arrest gelegen op het klavier van de smartphone.
Als de smartphone wordt aangestoken steunt kort op de
knoop om het te zetten in manier toeziet op. Schuift uw
Easy One naar boven om de manier te verlaten toeziet op.
Om de smartphone te blussen, ondersteunt 3 tweede op de
knoop Verloop/Arrest.
5. Vergrendelen / ontgrendelen van SIM-kaarten
Uw Easy One is een dubbele smartphone SIM, hij laat u toe om met twee abonnementen
vanaf hetzelfde apparaat te telefoneren.
Er zijn twee plaatsen voorzien voor twee SIM-kaarten.
Aan de start van uw telefoon zal laatstgenoemde u verzoeken om achtereenvolgens in

De dringende functie van verzoek laat u toe om een dringend nummer zonder hebben
te noemen om de NIP-code in te voeren.
6. Vergrendelen / ontgrendelen de telefon
Om het scherm te ontgrendelen:
• Steunt op de ontstekingstoets van uw telefoon.
Treft de ikoon van ontgrendeling en gelaten naar boven
uitglijden om het apparaat te ontgrendelen.
U kunt de grendeling van het scherm parametriseren door
een wachtwoord of een tekening toe te voegen die bij de
ontgrendeling van uw smartphone moet voortgebracht
worden.
OPGELET: De vergetelheid of het verlies van het wachtwoord,
NIP-Code of voor tekening de grendeling van het scherm

In geval van vergetelheid of verlies, zal de garantie van het
product voor zo'n nalatigheid niet in werking treden. Immers
zelfs kan reset niet dit probleem oplossen. Per voorzorg,
noteert uw wachtwoord of uw tekening.
WACHTWOORD: _______________
Om uw apparaat te grendelen :

7. Uitzenden en ontvangt een oproep
OPGELET: Het is onmogelijk om een verzoek op beide SIM-kaarten tegelijkertijd uit te
zenden of te ontvangen.
Uitzenden een oproep :
SIM1 SIM2
MicroSD
1918
Treft de ikoon van het hoofdmenu of het scherm van ontvangst om het nummer
van uw keus te draaien.

• Steunt op de knopen + om het volume van het verzoek te regelen.
• Wanneer u aan het verzoek wilt een eind maken, steunt op de ikoon .
Ontvangt een oproep :
• Bij de ontvangst van een verzoek, gelaten uw vinger naar de ikoon uitglijden .
• Wanneer u aan het verzoek wilt een eind maken, steunt op de ikoon .
8. Bluetooth/Wi-Fi inschakelen
De aantekening: Teneinde uw tentoonstelling te beperken tot de elektromagnetische
velden bevelen wij u aan om deactiveren Bluetooth en Wi-Fi wanneer hij niet meer wordt
gebruiken.
U kunt Bluetooth door de basiskortere wegen van regelen van de staaf van kennisgevingen
of in de parameters van smartphone activeren.
Steunt op de knoop van activering en gelaten het uitglijden
op de rechterkant.
Eens Bluetooth geactiveerd komt de ikoon in uw
kennisgevingsstaaf voor .
U kunt Wi-Fi door de basiskortere wegen van regelen van de staaf van kennisgevingen activeren of
in de parameters van smartphone.
Steunt op de knoop van activering en gelaten het uitglijden
op de rechterkant.
Eens Wi-Fi geactiveerd komt de ikoon in uw kennisgevingsstaaf
voor .
9. Een applicatie installeren

toelaat om toepassingen zoals utilitaires of spelen te downloaden.
De on-line winkel bereiken door op zijn ikoon te klikken.
De aantekening:    
hangt van uw telefonische bediener alsmede van land af waarin u zich bevindt. De toegang
tot deze on-line winkel vereist de oprichting van een rekening.
OPGELET: Konrow is in geen enkel verantwoordelijk geval voor de beschikbare
inhoud op deze twee on-line winkels. De garantie van het product zal niet in geval
van stoornis te wijten aan een toepassing afkomstig uit de on-line winkels in werking
treden.
10. Reset
Als u wilt réinitialiser uw smartphone, kunt u overhandiging aan een nul van de gegevens

De VOORZORG: Overhandiging aan een nul van de gegevens zal al uw persoonsgegevens,
alle contacten uitwissen opgeslagen in uw telefoon evenals toepassingen die u hebt
geplaatst. Daarom raden wij u aan om een bescherming van uw gegeven uit te voeren
alvorens de procedure te lanceren. Daarentegen zal de opgeslagen informatie over de kaart
extern geheugen niet uitgewist worden.
Om overhandiging aan een nul van de gegevens uit te voeren:

fabriek“ Herstellen
• Klikt op „Réinitialiser de telefoon“ vervolgens op „alles“ uitwissen om te bevestigen.
Smartphone zal zich blussen. Aan het opnieuw starten zal het systeem réinitialisé zijn.
NOTA: Als u om het even welk probleem met uw apparaat hebt, gelieve te proberen om het
systeem terug te stellen alvorens achter het te verzenden.
1. Inserción de una carta SIM
Apague el teléfono y retire la tapa posterior amovible del
teléfono.
Inserte la tarjeta SIM correctamente en la entrada prevista


sentido de inserción de las tarjetas.
• Vuelva a colocar la batería y la tapa posterior del teléfono.
ATENCIÓN:        
tarjeta SIM a la vez.
2. Inserción de una carta MicroSD
• Apague el teléfono y quite la tapa posterior y la batería.
• Inserte la tarjeta de memoria en la entrada prevista.
• Vuelva a colocar la batería y la tapa posterior del teléfono.
PRECAUCIÓN: Cercíorese de que al insertar o retirar una tarjeta
SIM o MicroSD el dispositivo esté complétamente apagado.
3. Instalación y carga de la batería
Cargado de la batería :
Para cargar la batería, conectar el cable USB (proporcionado) al puerto USB del teléfono
y conectar el adaptador de alimentación a una toma eléctrica.
• El icono de carga de la batería se prende durante la carga e indica el estado de carga.
Cuando la batería esté totálmente cargada, puede desconectar el cable USB del
dispositivo y desenchufar el adaptador de alimentación de la toma eléctrica.
IMPORTANTE:
• La recarga de la batería se efectúa únicamente desde el puerto USB del teléfono.
• Agote totalmente la batería de su teléfono antes de cargarla por primera vez.
• Se deberá cargar la batería por lo menos de 5 a 8 horas por primera vez.
Nota : Puede utilizar el dispositivo mientras esté cargardose. Tenga en cuenta que en ése
caso la carga completa de la batería tardará más tiempo.
4. Encender / apagar su teléfono
Para encender el teléfono, mantenga pulsado 3
segundos el botón Marcha / detención situado sobre
el teclado del teléfono (véase el esquema por encima ).
Si el teléfono está encendido pulse brevemente el botón
para ponerlo en modo suspensión. Pulse brevemente
otra vez para sacarle del modo suspensión.
Para apagar el teléfono, mantenga pulsado 3 segundos
el botón Marcha / detención situado sobre el teclado
del teléfono. Pulse Apagar en el menú de opciones y

5. Bloqueo / desbloqueo de las cartas SIM
Su Easy One es un teléfono doble SIM, le permite llamar con dos lineas a partir del mismo
dispositivo.
Hay dos emplazamientos previstos para las tarjetas SIM.

Español
SIM1 SIM2
MicroSD

Documenttranscriptie

Summary 34 6 1 Français............................................................ 6 7 2 English.............................................................. 9 Deutch............................................................ 11 Italiano............................................................ 14 5 FR Nederlands..................................................... 16 Español.......................................................... 19 Português....................................................... 21 ‫עברית‬............................................................... 24 EN DE IT Mentions légales. / Legal mentions.............. 26 Français.......................................................... 27 English............................................................ 31 Bandes et fréquences radio / Radio frequency and bands....................... 34 Declaration of conformity ............................ 35 NL ES PT HE 1. Appareil photo arrière & Flash 2. Bouton Marche/Arrêt 3. Prise jack 4. Prise micro USB 5. Haut-parleurs 6. Appareil photo avant 7. Volume 1. Rear camera & flash 2. ON/OFF button 3. Jack 4. Micro USB port 5. Speakers 6. Front camera 7. Volume 1. Kamera & Blitz zurück 2. in / Aus-Taste 3. Buchse 4. Micro-USB-Buchse 5. Lautsprecher 6. Frontkamera 7. Volume 1. Fotocamera posteriore & flash 2. Tasto di accensione 3. Jack auricolare 4. Connettore Micro USB 5. Altoparlanti 6. Fotocamera frontale 7. Volume 1. Achteruitrijcamera & flash 2. Knop aan/uit 3. Jack Stopcontact 4. Stopcontact Micro USB 5. Luidsprekers 6. Camera aan de voorkant 7. Volume 1. Cámara trasera & flash 2. Botón encendido 3. Toma de auriculares 4. Conector de Micro USB 5. Altavoz 6. Cámara frontal 7. Volumen 1. Camera & Flash back 2. On / Off Button 3. Toma de auriculares 4. Conector de Micro USB 5. caixas de som 6. Cámara frontal 7. Volume ‫ מצלמה אחורית ופלאש‬.1 ON / OFF ‫ לחצן‬.2 ‫ שקע אוזניות‬.3 3 USB ‫ יציאת מיקרו‬.4 ‫ רמקולים‬.5 ‫ מצלמה קדמית‬.6 ‫ עוצמת קול‬.7 Konrow vous remercie Konrow bedankt d’avoir choisi le smartphone Easy One. Vous trouverez dans ce guide toutes les informations relatives à l’utilisation de ce téléphone portable. AVERTISSEMENT : Tous les matériaux d’emballage, comme le scotch, les feuilles en plastique, les ficelles et les étiquettes ne font pas partie de ce produit. om ervoor gekozen het Easy One smartphone. U vindt in deze gids alle informatie met betrekking tot het gebruik van de smartphone. Waarschuwing: alle verpakkingsmaterialen, zoals tape, de kunststof platen(bladeren), moeten de schroefdraad en de etiketten zijn geen onderdeel van dit product. ATTENTION : pour votre sécurité veillez à ne pas retirer le film de protection de l’écran qui se trouve sous le film antistatique (avec languette). Il protège votre écran contre les rayures légères et en cas de chute il vous assure une protection optimale. CONTENU DE LA BOITE : • 1 smartphone • 1 manuel d’utilisation • 1 adaptateur secteur • 1 kit piéton • 1 batterie Opgelet: voor uw veiligheid bekijk de beschermfolie van het scherm onder de antistatische film (met tong). Hij(zij) beschermt het scherm tegen de lichte strepen(krassen) en in geval van daling verzekert hij(verzekert u van een optimale bescherming. INHOUD VAN DE DOOS: • 1 smartphone • 1 gebruikershandleiding • 1 AC-adapter • 1 handsfree pakket • 1 accu Konrow thanks you for purchasing Easy One smartphone. You will find all the information regarding the use of this cellphone in this guide. CAUTION: The packaging materials, such as the adhesive tape, plastic film, string and labels are not part of this product. WARNING: For your safety, please do not remove the screen’s protective film, located under the antistatic film (with tab). It protects your screen against slight scratches and provides optimum protection if the phone is dropped. GIFTBOX CONTENT: • 1 smartphone • 1 user guide • 1 mains adaptor • 1 Headset • 1 battery Konrow danke wahl des Easy One smartphone. Sie werden in diesem Bedienungsanleitung alle Informationen, die Verwendung des Mobiltelefons im Zusammenhang finden. ACHTUNG: lle Verpackungsmaterialien wie Klebeband, Kunststoffplatten, Kabelbinder und Tags sind nicht dieser Produktteil. ACHTUNG: für Ihre Sicherheit finden Sie in die Displayschutzfolie nicht entfernt, die unter dem antistatischen Film (mit der Zunge). Es schützt den Bildschirm vor Kratzern und Licht fallen gelassen, wenn es einen optimalen Schutz gewährleistet. PACKUNGSINHALT : • 1 smartphone • 1 Bedienungsanleitung • 1 Netzteil • 1 Freisprecheinrichtung • 1 Batterie Konrow ti ringrazia per aver acquistato il smartphone Easy One. Troverai in questa guida informazioni sull’utilizzo di questo cellulare. ATTENZIONE: Tutti i materiali d’imballaggio come il nastro adesivo, le foglie di plastica, gli spagi e le etichette non fanno parte del prodotto. ATTENZIONE: per la tua sicurezza, non levare la pellicola protettiva dello schermo che si trova sotto la protezione antistatica (con linguetta). Protege lo schermo e assicura una protezione ottima in caso di caduta. CONTENUTO DELLA SCATOLA: • 1 smartphone • 1 Guida per l’utente • 1 adattatore CA • 1 kit pedone • 1 batteria 4 Konrow le agradece de haber escogido el teléfono inteligente Easy One. Usted encontrará en este guía todas las informaciones relativas a la utilización de este teléfono inteligente. ADVERTENCIA: todos los materiales de embalaje, como el celo(whisky), las hojas plásticas, las cuerdas finas y las etiquetas no forman parte de este producto. ATENCIÓN: para su seguridad cerciórese de no retirar el film protector de la pantalla que está bajo el film de plástico antiestático (con lengüeta). Éste protege la pantalla de arañazos ligeros. CONTENIDO DE LA CAJA: • 1 smartphone • 1 manual de usuario • 1 Adaptador de alimentación • 1 kit peatón • 1 batería Konrow obrigado por ter escolhido o Easy One smartphone. Você vai encontrar neste guia todas as informações relacionadas ao uso do telefone smartphone. AVISO: Todos os materiais de embalagem, tais como fita adesiva, folhas de plástico, arames e etiquetas não fazem parte deste produto. AVISO: Para sua segurança, por favor, não retire a película de protecção do ecrã, que está sob a película anti-estática (com a língua). Ele protege a tela contra riscos e luz, se deixou cair garante uma protecção óptima. CONTEÚDO DO PACOTE: • 1 smartphone • 1 Guia do usuário • 1 Power Adapter • 1 fone de ouvido • 1 bateria ‫ מודה לך‬Konrow .‫ תוכלו למצוא את כל המידע בנוגע לשימוש בטלפון הנייד במדריך זה‬.Easy One smartphone ‫על רכישת‬ .‫ חוטים ותוויות אינם חלק ממוצר זה‬,‫ ציפוי הפלסטיק‬,‫ סרט ההדבקה‬:‫ כגון‬,‫ חומרי האריזה‬:‫הערה‬ ‫סטטי (עם‬-‫ אנא אל תסיר את ציפוי המגן של המסך הממוקם מתחת לציפוי האנטי‬,‫ למען בטיחותך‬:‫אזהרה‬ .‫ הוא מגן על המסך מפני שריטות קלות ומספק הגנה מיטבית למקרה שהטלפון נופל‬.)‫הלשונית‬ :‫תכולת האריזה‬ ‫ טלפון חכם‬1 • ‫ מדריך למשתמש‬1 • ‫ מטען‬1 • ‫ ערכת דיבורית‬1 • ‫ סוללה‬1 • 5 Nota: La disponibilità di accesso a Google Play. il Negoziodipende sul Suo operatore di telefono ed il paese in che Lei è localizzato. Accesso al negozio on-line richiede un conto a sia creato. NOTA: Konrow non può condizioni sotto sia responsabile per il contenuto sul negozio on-line. La garanzia di prodotto non coprirà malfunzionamento a causa di una domanda da negozi on-line. 10. Reset Se Lei vuole azzerare il Suo smartphone, Lei può fare un azzeramento di dati dall’Android™ di sistema operativo. CAUTELA: Un dati di azzeramento annullano tutti i Suoi dati personali, tutto contatti nel Suo telefono e le domande Lei ha installato. Ecco perché noi raccomandiamo che Lei fa un di riserva dei Suoi dati prima di cominciare alla procedura. Nondimeno il informazioni immagazzinate sulla scheda di memoria esterna non saranno annullato. Fare un azzeramento dei dati: • In Setting, clicchi dati di Fabbrica «azzerati» e dati di Fabbrica «azzeramento.» • Clicchi «Azzerato telefono» e confermi «Annulli tutto.» Gli smartphone gireranno iniziando nuovamente di tanto in tanto il sistema azzererà. NOTA: Se Lei ha alcun problema con la Sua apparecchiatura, per favore tenti a azzeri il sistema prima di spedirlo di nuovo. Google, Android e Google Play sono marchi di fabbrica di Google Inc. Nederlands 1. Plaatsing van een SIM-kaart SIM2 2. Plaatsing van een MicroSD MicroSD • Schakel de telefoon uit en verwijder de achterdekking. • Neem de geheugenkaart in de relevante groef op. • Dan maak de achterdekking vast. OPGELET: Het opnemen van of het verwijderen van een SIMkaart of een MicroSD-kaart vereist dat smartphone volledig worden uitgeschakeld. 3. Installatie en bijvullen van de accu De last van de batterij : • Om de batterij te laden, de USB-kabel (geleverd) in de USB-haven van uw smartphone aan te sluiten en de adepter sector aan een stopcontact aan te sluiten. • De ikoon van last van de batterij steekt zich gedurende de last aan en geeft de stand van last aan. 16 4. Licht / blus je smartphone Om de smartphone aan te steken, ondersteunt 3 tweede op de knoop Verloop/Arrest gelegen op het klavier van de smartphone. Als de smartphone wordt aangestoken steunt kort op de knoop om het te zetten in manier toeziet op. Schuift uw Easy One naar boven om de manier te verlaten toeziet op. Om de smartphone te blussen, ondersteunt 3 tweede op de knoop Verloop/Arrest. 5. Vergrendelen / ontgrendelen van SIM-kaarten Uw Easy One is een dubbele smartphone SIM, hij laat u toe om met twee abonnementen vanaf hetzelfde apparaat te telefoneren. Er zijn twee plaatsen voorzien voor twee SIM-kaarten. • Aan de start van uw telefoon zal laatstgenoemde u verzoeken om achtereenvolgens in te gaan de NIP-code van uw twee SIM-kaarten (SIM1 vervolgens SIM 2). • De dringende functie van verzoek laat u toe om een dringend nummer zonder hebben te noemen om de NIP-code in te voeren. 6. Vergrendelen / ontgrendelen de telefon SIM1 • Blust de telefoon en trekt de afneembare achter schaal van de telefoon terug. • Neemt de SIM-kaart op juist in de met het oog hierop voorziene plaats (zie het schema hieronder). U hebt 2 SIM-havens van kaarten (SIM1 en SIM2). De richting van integratie van de kaarten ervoor zorgen te eerbiedigen. • Overhandigt vervolgens de achter schaal van smartphone bestaand. OPGELET: De functies alleen te gebruiken 4G zijn slechts op één SIM-Kaart tegelijkertijd. NL EN • Wanneer de batterij volledig wordt geladen, kunt u de USB-kabel van het apparaat vervolgens van het stopcontact uitschakelen. OPGELET: • De bijvulling van de smartphone vindt alleen via zijn USB-haven plaats. • Zorgt ervoor uw smartphone volkomen te ontlasten alvorens het te laden voor de eerste keer • De batterij moet gedurende minstens 5 tot 8 uur bij de eerste last geladen worden De aantekening : U kunt het apparaat gebruiken wanneer hij tijdens lading is. Het is dan mogelijk dat de duur van volledige last van de batterij langer is. Om het scherm te ontgrendelen: • Steunt op de ontstekingstoets van uw telefoon. • Treft de ikoon van ontgrendeling en gelaten naar boven uitglijden om het apparaat te ontgrendelen. U kunt de grendeling van het scherm parametriseren door een wachtwoord of een tekening toe te voegen die bij de ontgrendeling van uw smartphone moet voortgebracht worden. OPGELET: De vergetelheid of het verlies van het wachtwoord, NIP-Code of voor tekening de grendeling van het scherm blokkeert definitief uw smartphone In geval van vergetelheid of verlies, zal de garantie van het product voor zo'n nalatigheid niet in werking treden. Immers zelfs kan reset niet dit probleem oplossen. Per voorzorg, noteert uw wachtwoord of uw tekening. WACHTWOORD: _______________ Om uw apparaat te grendelen : • steunt eenvoudigweg op de knoop on/off. 7. Uitzenden en ontvangt een oproep OPGELET: Het is onmogelijk om een verzoek op beide SIM-kaarten tegelijkertijd uit te zenden of te ontvangen. Uitzenden een oproep : 17 • Treft de ikoon van het hoofdmenu of het scherm van ontvangst om het nummer van uw keus te draaien. • Treft de ikoon van uw bediener om met de kaart SIM 1 of SIM 2 te noemen. • Steunt op de knopen + om het volume van het verzoek te regelen. • Wanneer u aan het verzoek wilt een eind maken, steunt op de ikoon . Ontvangt een oproep : • Bij de ontvangst van een verzoek, gelaten uw vinger naar de ikoon uitglijden . . • Wanneer u aan het verzoek wilt een eind maken, steunt op de ikoon 9. Een applicatie installeren Uw Easy One wordt met de on-line winkel van Google™, Google Play Scherm, dat u geleverd toelaat om toepassingen zoals utilitaires of spelen te downloaden. De on-line winkel bereiken door op zijn ikoon te klikken. De aantekening: De beschikbaarheid van toegang van de winkel en Google Play Scherm hangt van uw telefonische bediener alsmede van land af waarin u zich bevindt. De toegang tot deze on-line winkel vereist de oprichting van een rekening. OPGELET: Konrow is in geen enkel verantwoordelijk geval voor de beschikbare inhoud op deze twee on-line winkels. De garantie van het product zal niet in geval van stoornis te wijten aan een toepassing afkomstig uit de on-line winkels in werking treden. 10. Reset Als u wilt réinitialiser uw smartphone, kunt u overhandiging aan een nul van de gegevens uitvoeren vanaf het Android™-systeem van gebruik. De VOORZORG: Overhandiging aan een nul van de gegevens zal al uw persoonsgegevens, alle contacten uitwissen opgeslagen in uw telefoon evenals toepassingen die u hebt geplaatst. Daarom raden wij u aan om een bescherming van uw gegeven uit te voeren alvorens de procedure te lanceren. Daarentegen zal de opgeslagen informatie over de kaart extern geheugen niet uitgewist worden. Om overhandiging aan een nul van de gegevens uit te voeren: • In Parameters, klikt op „Beschermen en réinitialiser“, vervolgens op „de configuratie van fabriek“ Herstellen • Klikt op „Réinitialiser de telefoon“ vervolgens op „alles“ uitwissen om te bevestigen. Smartphone zal zich blussen. Aan het opnieuw starten zal het systeem réinitialisé zijn. NOTA: Als u om het even welk probleem met uw apparaat hebt, gelieve te proberen om het systeem terug te stellen alvorens achter het te verzenden. 18 2. Inserción de una carta MicroSD • Apague el teléfono y quite la tapa posterior y la batería. • Inserte la tarjeta de memoria en la entrada prevista. • Vuelva a colocar la batería y la tapa posterior del teléfono. PRECAUCIÓN: Cercíorese de que al insertar o retirar una tarjeta SIM o MicroSD el dispositivo esté complétamente apagado. MicroSD U kunt Wi-Fi door de basiskortere wegen van regelen van de staaf van kennisgevingen activeren of in de parameters van smartphone. • Steunt op de knoop van activering en gelaten het uitglijden op de rechterkant. • Eens Wi-Fi geactiveerd komt de ikoon in uw kennisgevingsstaaf voor . • Apague el teléfono y retire la tapa posterior amovible del teléfono. • Inserte la tarjeta SIM correctamente en la entrada prevista (véase el esquema por encima). El dispositívo tiene 2 puertos para tarjetas SIM (SIM1 y SIM2). Cerciórese de respetar el sentido de inserción de las tarjetas. • Vuelva a colocar la batería y la tapa posterior del teléfono. ATENCIÓN: Las funciones 4G sólo se pueden utilizar en una tarjeta SIM a la vez. SIM2 De aantekening: Teneinde uw tentoonstelling te beperken tot de elektromagnetische velden bevelen wij u aan om deactiveren Bluetooth en Wi-Fi wanneer hij niet meer wordt gebruiken. U kunt Bluetooth door de basiskortere wegen van regelen van de staaf van kennisgevingen of in de parameters van smartphone activeren. • Steunt op de knoop van activering en gelaten het uitglijden op de rechterkant. • Eens Bluetooth geactiveerd komt de ikoon in uw kennisgevingsstaaf voor . Español 1. Inserción de una carta SIM SIM1 8. Bluetooth/Wi-Fi inschakelen Google, Android en Google Play zijn handelsmerken van Google Inc. 3. Instalación y carga de la batería Cargado de la batería : • Para cargar la batería, conectar el cable USB (proporcionado) al puerto USB del teléfono y conectar el adaptador de alimentación a una toma eléctrica. • El icono de carga de la batería se prende durante la carga e indica el estado de carga. • Cuando la batería esté totálmente cargada, puede desconectar el cable USB del dispositivo y desenchufar el adaptador de alimentación de la toma eléctrica. IMPORTANTE: • La recarga de la batería se efectúa únicamente desde el puerto USB del teléfono. • Agote totalmente la batería de su teléfono antes de cargarla por primera vez. • Se deberá cargar la batería por lo menos de 5 a 8 horas por primera vez. Nota : Puede utilizar el dispositivo mientras esté cargardose. Tenga en cuenta que en ése caso la carga completa de la batería tardará más tiempo. 4. Encender / apagar su teléfono Para encender el teléfono, mantenga pulsado 3 segundos el botón Marcha / detención situado sobre el teclado del teléfono (véase el esquema por encima ). Si el teléfono está encendido pulse brevemente el botón para ponerlo en modo suspensión. Pulse brevemente otra vez para sacarle del modo suspensión. Para apagar el teléfono, mantenga pulsado 3 segundos el botón Marcha / detención situado sobre el teclado del teléfono. Pulse Apagar en el menú de opciones y confirme pulsando Ok. 5. Bloqueo / desbloqueo de las cartas SIM Su Easy One es un teléfono doble SIM, le permite llamar con dos lineas a partir del mismo dispositivo. Hay dos emplazamientos previstos para las tarjetas SIM. 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Konrow Easy One Handleiding

Type
Handleiding

Andere documenten