Tefal IH7000 de handleiding

Categorie
Rijstkokers
Type
de handleiding
19
NL
RVS kookgerei
Stalen kookgerei Emaille kookgerei
Aardewerken kookgerei Koperen kookgerei
Kookgerei met holle bodem
Kookgerei met een diameter
kleiner dan 12 cm
Kookgerei op poten
Aluminium kookgerei
NO
Gietijzeren kookgerei
Wij raden aan op het moment van aanschaf te controleren of het kookgerei met inductie compatibel is.
Ø 12-26 cm
OK
BESCHRIJVING
1. Ceramische kookplaat
2. Poten
3. Afstelknop kooktijd
4. Afstelknoppen temperatuur en/of
vermogen
5. Display menu, temperatuur en vermogen
6. Spanningsverklikker van het apparaat
7. Aan/uit knop
8. Menu selectieknop
Induction Hob 5082731:InductionHob 5082731 5/10/06 14:40 Page 19
20
Normale bakfunctie
De inductie kookplaat functioneert standaard met deze modus.
Na de functie “HEAT” geselecteerd te hebben, wordt de icoon “HEAT” op de display
verlicht.
Het vermogen gaat automatisch op 1500W staan, maar u kunt het vermogen
aanpassen tussen 300W en 1800W met behulp van de knop met de pijlen
omhoog of omlaag.
Het is verder mogelijk de functie “TIMER” te gebruiken. Zie voor het gebruik van deze
functie de details in het voorafgaande gedeelte.
Opmerking: indien u de functie “TIMER” gebruikt, is het uit veiligheidsoverwegingen belangrijk het apparaat
niet zonder toezicht te laten.
Braadfunctie
Na de functie “SAUTE” geselecteerd te hebben, wordt de icoon “SAUTE” op de display
verlicht.
Het vermogen gaat automatisch op 1200W staan, maar u kunt het vermogen
aanpassen tussen 300W en 1800W met behulp van de knop met de pijlen omhoog
of omlaag.
Het is verder mogelijk de functie “TIMER” te gebruiken. Zie voor het gebruik van deze
functie de details in het voorafgaande gedeelte.
Opmerking: indien u de functie “TIMER” gebruikt, is het uit veiligheidsoverwegingen belangrijk het apparaat
niet zonder toezicht te laten.
Fry
• Na de functie “FRY” geselecteerd te hebben, wordt de icoon “FRY” op de display
verlicht.
De temperatuur gaat automatisch op 240°C staan, maar u kunt deze, indien
nodig, aanpassen tussen 80°C en 260°C.
Het is verder mogelijk de functie “TIMER” te gebruiken. Zie voor het gebruik van deze
functie de details in het voorafgaande gedeelte.
Opmerking: indien u de functie “TIMER” gebruikt, is het uit veiligheidsoverwegingen belangrijk het apparaat
niet zonder toezicht te laten.
Boil
Deze functie dient uitsluitend voor het koken van water gebruikt te worden.
Na de functie “BOIL” geselecteerd te hebben, wordt de icoon “BOIL” op de display
verlicht.
Het vermogen gaat automatisch op 1500 W staan. U kunt het vermogen niet
veranderen, evenmin als de temperatuur en de kooktijd.
Wanneer het water 100°C bereikt, houdt het apparaat deze temperatuur.
Rijst
Afhankelijk van de hoeveelheid rijst voegt u water toe (2-2,5 kopjes water voor 1 kopje rijst) en kookt u de rijst
in een pan met deksel. U kunt wat meer of wat minder water toevoegen, afhankelijk van uw persoonlijke
smaak. Als de rijst gaar is, laat u het een tijdje staan totdat de smaak en de samenstelling van de rijstkorrels
optimaal zijn.
Na de functie “RICE” geselecteerd te hebben, wordt de icoon “RICE” op de display
verlicht.
De tijdsklok is automatisch afgesteld op 30 minuten.
Het is verder mogelijk de functie “TIMER” te gebruiken. Zie voor het gebruik van deze
functie de details in het voorafgaande gedeelte.
Opmerking: indien u de functie “TIMER” gebruikt, is het uit veiligheidsoverwegingen belangrijk het apparaat
niet zonder toezicht te laten.
MENUFUNCTIES
Induction Hob 5082731:InductionHob 5082731 5/10/06 14:40 Page 20
21
NL
Soup
Na de functie “SOUP” geselecteerd te hebben, wordt de icoon “SOUP” op de display
verlicht.
Het vermogen gaat automatisch op 1500 W staan en het apparaat wordt warm.
Wanneer de soep eenmaal begint te koken, gaat het apparaat automatisch over op
een zachte kookcyclus, die 2 uur duurt. (Het is mogelijk dat de temperatuur te snel
daalt, het apparaat zal dan tijdens deze periode opnieuw verwarmen).
Wanneer het zachte koken klaar is, gaat het apparaat automatisch over op de
warmhoudfunctie.
De warmhoudfunctie werkt 2 uur, alvorens automatisch uit te schakelen. (Het is
mogelijk dat de temperatuur te snel daalt, het apparaat zal dan tijdens deze periode
opnieuw verwarmen). U kunt de warmhoudfunctie op ieder moment uitschakelen
door op “ON/OFF” te drukken.
Stew
Na de functie “STEW” geselecteerd te hebben, wordt de icoon “STEW” op de display
verlicht.
Het vermogen gaat automatisch op 1200W staan, maar u kunt het vermogen
aanpassen tussen 300W en 1800W met behulp van de knop met de pijlen
omhoog of omlaag.
Het is verder mogelijk de functie “TIMER” te gebruiken. Zie voor het gebruik van
deze functie de details in het voorafgaande gedeelte.
Opmerking: indien u de functie “TIMER” gebruikt, is het uit veiligheidsoverwegingen belangrijk het apparaat
niet zonder toezicht te laten.
Barbecue
Na de functie “BARBECUE” geselecteerd te hebben, wordt de icoon “BARBECUE” op de
display verlicht.
De temperatuur gaat automatisch op 240°C staan, maar u kunt de temperatuur
aanpassen tussen 160°C en 240°C met behulp van de knop met de pijlen omhoog of
omlaag.
Het is verder mogelijk de functie “TIMER” te gebruiken. Zie voor het gebruik van deze
functie de details in het voorafgaande gedeelte.
Opmerking: indien u de functie “TIMER” gebruikt, is het uit veiligheidsoverwegingen belangrijk het apparaat
niet zonder toezicht te laten.
Induction Hob 5082731:InductionHob 5082731 5/10/06 14:40 Page 21
22
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Lees deze instructies aandachtig door en bewaar ze
zorgvuldig.
Veiligheidsvoorschriften
Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan
de toepasselijke normen en regelgevingen
(Richtlijnen Laagspanning en Elektromagnetische
Compatibiliteit, Milieu…).
Controleer of de netspanning overeenkomt met die
op het apparaat vermeld staat (wisselstroom).
Rekening houdend met de grote verscheidenheid
aan geldende normen, dient u het apparaat door
een erkende Servicedienst te laten controleren als u
het in een ander land gebruikt dan waar u het
gekocht heeft.
Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor
huishoudelijk gebruik, in geval van bedrijfsmatig
gebruik of een gebruik waarvoor het apparaat niet
geschikt is, of dat niet overeenkomt met de
gebruiksaanwijzing kan de aansprakelijkheid van de
fabrikant niet in het geding zijn en is de garantie
niet geldig.
Recycling aan het einde van de levensduur: Uw
apparaat bevat talrijke materialen die geschikt zijn
voor hergebruik of recycling. Breng het naar een
verzamelpunt of anders naar een erkend
servicecentrum voor de juiste verwerking hiervan.
Aansluiting
Het apparaat niet gebruiken wanneer dit, of het
netsnoer, defect is of wanneer het apparaat
gevallen is en schade of een storing vertoont. In
dat geval moet het apparaat naar een erkend
Servicestation zo dicht mogelijk bij u in de buurt
gebracht worden
Steek de stekker altijd in een geaard stopcontact.
Geen verlengsnoeren gebruiken. Indien u hiervoor
de verantwoordelijkheid op u neemt, gebruik dan
een in goede staat verkerend geaard verlengsnoer
dat voor het vermogen van het apparaat geschikt
is.
Het snoer mag niet in contact komen met de
warme oppervlakken van het apparaat.
Het snoer niet laten hangen.
De stekker van het apparaat niet uit het
stopcontact halen door aan het snoer te trekken.
Werking
Nooit het apparaat zonder toezicht laten werken.
Buiten bereik van kinderen houden.
Wacht tot het apparaat volledig is afgekoeld
voordat u het apparaat reinigt of opbergt.
Nooit het apparaat onderdompelen in water of
een andere vloeistof.
Het apparaat niet buitenshuis gebruiken.
Gebruik een stabiel, vlak werkblad, ver van
waterspatten en voldoende uit de buurt van een op
elektriciteit of gas werkend fornuis of een werkende
oven. Zorg dat er aan de achterzijde en aan de
zijkanten 10 cm ruimte ten opzichte van de muur
is.
Nooit het apparaat op een metalen oppervlak
gebruiken.
Nooit aluminiumfolie gebruiken voor het bakken en
nooit in aluminiumfolie verpakte producten op de
plaat zetten, om het apparaat niet te beschadigen.
Nooit in de buurt van ontvlambare materialen
gebruiken, zoals gordijnen, vitrage, meubels….
Het apparaat geeft zelf geen warmte af tijdens het
koken, maar de pan waarin de warme etenswaren
zitten, kan zijn warmte doorgeven aan de
keramische plaat. Vermijd om tijdens het koken of
na het verwijderen van de pan de plaat aan te
raken.
Plaats geen metalen voorwerpen op de inductie
kookplaat, zoals vorken, messen, lepels of deksels,
aangezien deze heet kunnen worden.
Steek nooit wat voor voorwerp dan ook in de
gleuven van de luchtinlaat.
Nooit rechtstreeks metalen voorwerpen op de plaat
verwarmen.
Nooit een lege pan verwarmen.
Probeer bij brand nooit de vlammen te blussen met
water. Haal de stekker uit het stopcontact en doof
de vlammen met een vochtige doek.
Nooit een conservenblik verwarmen dat u niet van
tevoren heeft geopend.
Maak na ieder gebruik het apparaat zorgvuldig
schoon.
Indien de keramische plaat gebarsten of
beschadigd is, schakel dan het apparaat uit, haal
de stekker uit het stopcontact en neem contact op
met een erkende Servicedienst.
Ingrepen mogen uitsluitend worden uitgevoerd
door een erkende Servicedienst, met behulp van
originele onderdelen.
Wees vriendelijk voor het milieu !
Uw apparaat bevat materialen die geschikt
zijn voor hergebruik.
Lever het in bij het milieustation in uw
gemeente of bij onze technische dienst.
Induction Hob 5082731:InductionHob 5082731 5/10/06 14:40 Page 22

Documenttranscriptie

Induction Hob 5082731:InductionHob 5082731 5/10/06 14:40 Page 19 OK Ø 12-26 cm RVS kookgerei Stalen kookgerei Emaille kookgerei Gietijzeren kookgerei NO NL Aardewerken kookgerei Kookgerei met holle bodem Koperen kookgerei Kookgerei op poten Aluminium kookgerei Kookgerei met een diameter kleiner dan 12 cm Wij raden aan op het moment van aanschaf te controleren of het kookgerei met inductie compatibel is. BESCHRIJVING 1. 2. 3. 4. Ceramische kookplaat Poten Afstelknop kooktijd Afstelknoppen temperatuur en/of vermogen 5. 6. 7. 8. Display menu, temperatuur en vermogen Spanningsverklikker van het apparaat Aan/uit knop Menu selectieknop 19 Induction Hob 5082731:InductionHob 5082731 5/10/06 14:40 Page 20 MENUFUNCTIES Normale bakfunctie De inductie kookplaat functioneert standaard met deze modus. • Na de functie “HEAT” geselecteerd te hebben, wordt de icoon “HEAT” op de display verlicht. • Het vermogen gaat automatisch op 1500W staan, maar u kunt het vermogen aanpassen tussen 300W en 1800W met behulp van de knop met de pijlen omhoog of omlaag. • Het is verder mogelijk de functie “TIMER” te gebruiken. Zie voor het gebruik van deze functie de details in het voorafgaande gedeelte. Opmerking: indien u de functie “TIMER” gebruikt, is het uit veiligheidsoverwegingen belangrijk het apparaat niet zonder toezicht te laten. Braadfunctie • Na de functie “SAUTE” geselecteerd te hebben, wordt de icoon “SAUTE” op de display verlicht. • Het vermogen gaat automatisch op 1200W staan, maar u kunt het vermogen aanpassen tussen 300W en 1800W met behulp van de knop met de pijlen omhoog of omlaag. • Het is verder mogelijk de functie “TIMER” te gebruiken. Zie voor het gebruik van deze functie de details in het voorafgaande gedeelte. Opmerking: indien u de functie “TIMER” gebruikt, is het uit veiligheidsoverwegingen belangrijk het apparaat niet zonder toezicht te laten. Fry • Na de functie “FRY” geselecteerd te hebben, wordt de icoon “FRY” op de display verlicht. • De temperatuur gaat automatisch op 240°C staan, maar u kunt deze, indien nodig, aanpassen tussen 80°C en 260°C. • Het is verder mogelijk de functie “TIMER” te gebruiken. Zie voor het gebruik van deze functie de details in het voorafgaande gedeelte. Opmerking: indien u de functie “TIMER” gebruikt, is het uit veiligheidsoverwegingen belangrijk het apparaat niet zonder toezicht te laten. Boil Deze functie dient uitsluitend voor het koken van water gebruikt te worden. • Na de functie “BOIL” geselecteerd te hebben, wordt de icoon “BOIL” op de display verlicht. • Het vermogen gaat automatisch op 1500 W staan. U kunt het vermogen niet veranderen, evenmin als de temperatuur en de kooktijd. • Wanneer het water 100°C bereikt, houdt het apparaat deze temperatuur. Rijst Afhankelijk van de hoeveelheid rijst voegt u water toe (2-2,5 kopjes water voor 1 kopje rijst) en kookt u de rijst in een pan met deksel. U kunt wat meer of wat minder water toevoegen, afhankelijk van uw persoonlijke smaak. Als de rijst gaar is, laat u het een tijdje staan totdat de smaak en de samenstelling van de rijstkorrels optimaal zijn. • Na de functie “RICE” geselecteerd te hebben, wordt de icoon “RICE” op de display verlicht. • De tijdsklok is automatisch afgesteld op 30 minuten. • Het is verder mogelijk de functie “TIMER” te gebruiken. Zie voor het gebruik van deze functie de details in het voorafgaande gedeelte. Opmerking: indien u de functie “TIMER” gebruikt, is het uit veiligheidsoverwegingen belangrijk het apparaat niet zonder toezicht te laten. 20 Induction Hob 5082731:InductionHob 5082731 5/10/06 14:40 Page 21 Soup • Na de functie “SOUP” geselecteerd te hebben, wordt de icoon “SOUP” op de display verlicht. • Het vermogen gaat automatisch op 1500 W staan en het apparaat wordt warm. Wanneer de soep eenmaal begint te koken, gaat het apparaat automatisch over op een zachte kookcyclus, die 2 uur duurt. (Het is mogelijk dat de temperatuur te snel daalt, het apparaat zal dan tijdens deze periode opnieuw verwarmen). • Wanneer het zachte koken klaar is, gaat het apparaat automatisch over op de warmhoudfunctie. • De warmhoudfunctie werkt 2 uur, alvorens automatisch uit te schakelen. (Het is mogelijk dat de temperatuur te snel daalt, het apparaat zal dan tijdens deze periode opnieuw verwarmen). U kunt de warmhoudfunctie op ieder moment uitschakelen door op “ON/OFF” te drukken. Stew NL • Na de functie “STEW” geselecteerd te hebben, wordt de icoon “STEW” op de display verlicht. • Het vermogen gaat automatisch op 1200W staan, maar u kunt het vermogen aanpassen tussen 300W en 1800W met behulp van de knop met de pijlen omhoog of omlaag. • Het is verder mogelijk de functie “TIMER” te gebruiken. Zie voor het gebruik van deze functie de details in het voorafgaande gedeelte. Opmerking: indien u de functie “TIMER” gebruikt, is het uit veiligheidsoverwegingen belangrijk het apparaat niet zonder toezicht te laten. Barbecue • Na de functie “BARBECUE” geselecteerd te hebben, wordt de icoon “BARBECUE” op de display verlicht. • De temperatuur gaat automatisch op 240°C staan, maar u kunt de temperatuur aanpassen tussen 160°C en 240°C met behulp van de knop met de pijlen omhoog of omlaag. • Het is verder mogelijk de functie “TIMER” te gebruiken. Zie voor het gebruik van deze functie de details in het voorafgaande gedeelte. Opmerking: indien u de functie “TIMER” gebruikt, is het uit veiligheidsoverwegingen belangrijk het apparaat niet zonder toezicht te laten. 21 Induction Hob 5082731:InductionHob 5082731 5/10/06 14:40 Page 22 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees deze instructies aandachtig door en bewaar ze zorgvuldig. Veiligheidsvoorschriften • Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen (Richtlijnen Laagspanning en Elektromagnetische Compatibiliteit, Milieu…). • Controleer of de netspanning overeenkomt met die op het apparaat vermeld staat (wisselstroom). • Rekening houdend met de grote verscheidenheid aan geldende normen, dient u het apparaat door een erkende Servicedienst te laten controleren als u het in een ander land gebruikt dan waar u het gekocht heeft. • Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik, in geval van bedrijfsmatig gebruik of een gebruik waarvoor het apparaat niet geschikt is, of dat niet overeenkomt met de gebruiksaanwijzing kan de aansprakelijkheid van de fabrikant niet in het geding zijn en is de garantie niet geldig. • Recycling aan het einde van de levensduur: Uw apparaat bevat talrijke materialen die geschikt zijn voor hergebruik of recycling. Breng het naar een verzamelpunt of anders naar een erkend servicecentrum voor de juiste verwerking hiervan. • • • • • • • • • Aansluiting • Het apparaat niet gebruiken wanneer dit, of het netsnoer, defect is of wanneer het apparaat gevallen is en schade of een storing vertoont. In dat geval moet het apparaat naar een erkend Servicestation zo dicht mogelijk bij u in de buurt gebracht worden • Steek de stekker altijd in een geaard stopcontact. • Geen verlengsnoeren gebruiken. Indien u hiervoor de verantwoordelijkheid op u neemt, gebruik dan een in goede staat verkerend geaard verlengsnoer dat voor het vermogen van het apparaat geschikt is. • Het snoer mag niet in contact komen met de warme oppervlakken van het apparaat. • Het snoer niet laten hangen. • De stekker van het apparaat niet uit het stopcontact halen door aan het snoer te trekken. Werking • Nooit het apparaat zonder toezicht laten werken. • Buiten bereik van kinderen houden. • Wacht tot het apparaat volledig is afgekoeld voordat u het apparaat reinigt of opbergt. • Nooit het apparaat onderdompelen in water of een andere vloeistof. • Het apparaat niet buitenshuis gebruiken. • Gebruik een stabiel, vlak werkblad, ver van waterspatten en voldoende uit de buurt van een op elektriciteit of gas werkend fornuis of een werkende 22 • • • • oven. Zorg dat er aan de achterzijde en aan de zijkanten 10 cm ruimte ten opzichte van de muur is. Nooit het apparaat op een metalen oppervlak gebruiken. Nooit aluminiumfolie gebruiken voor het bakken en nooit in aluminiumfolie verpakte producten op de plaat zetten, om het apparaat niet te beschadigen. Nooit in de buurt van ontvlambare materialen gebruiken, zoals gordijnen, vitrage, meubels…. Het apparaat geeft zelf geen warmte af tijdens het koken, maar de pan waarin de warme etenswaren zitten, kan zijn warmte doorgeven aan de keramische plaat. Vermijd om tijdens het koken of na het verwijderen van de pan de plaat aan te raken. Plaats geen metalen voorwerpen op de inductie kookplaat, zoals vorken, messen, lepels of deksels, aangezien deze heet kunnen worden. Steek nooit wat voor voorwerp dan ook in de gleuven van de luchtinlaat. Nooit rechtstreeks metalen voorwerpen op de plaat verwarmen. Nooit een lege pan verwarmen. Probeer bij brand nooit de vlammen te blussen met water. Haal de stekker uit het stopcontact en doof de vlammen met een vochtige doek. Nooit een conservenblik verwarmen dat u niet van tevoren heeft geopend. Maak na ieder gebruik het apparaat zorgvuldig schoon. Indien de keramische plaat gebarsten of beschadigd is, schakel dan het apparaat uit, haal de stekker uit het stopcontact en neem contact op met een erkende Servicedienst. Ingrepen mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een erkende Servicedienst, met behulp van originele onderdelen. Wees vriendelijk voor het milieu ! Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik. Lever het in bij het milieustation in uw gemeente of bij onze technische dienst.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Tefal IH7000 de handleiding

Categorie
Rijstkokers
Type
de handleiding