WHITE & BROWN DARKFIRE, DARKFIRE DOUBLE de handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de WHITE & BROWN DARKFIRE de handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
Nederlands
Inductie fornuis
Darkre
Darkre Double
BESCHRIJVING
A Inductiefornuis
B Digitaal display
C Timer
D Functietoets
E Slide control
F Kinderslot
G Aan/uit schakelaar
H Kookpitselectie*
(*) Alleen beschikbaar voor model Darkre
Double.
- Mocht het model van uw apparaat niet beschik-
ken over de hierboven beschreven accessoires
dan zijn deze ook apart verkrijgbaar bij de
Technische Service.
PRAKTISCHE TIPS
- Gebruik pannen die goed op het kookpunt
passen.
- Kook voedingsmiddelen nooit met teveel water.
Een grotere hoeveelheid water vereist meer
energie.
- Gebruik indien mogelijk een hogedrukpan om
tijd en energie te sparen.
- Zet de kookpunten pas aan wanneer de
pannen gereed zijn en zet ze uit voordat u de
pannen weer verwijdert.
- De pannen moeten een vlakke bodem hebben.
- Kies een pan die geschikt is voor de te berei-
den hoeveelheid ingrediënten. Wanneer u een
grote pan gebruikt voor een kleine hoeveel-
heid, kost dat extra energie.
- Koken zonder deksel kost ook extra energie.
GEBRUIK EN ONDERHOUD
- Rol voor gebruik de voedingskabel van het
apparaat volledig af.
- Gebruik het apparaat niet als de aan/uit knop
niet werkt.
- Trek de stekker uit het stopcontact wanneer
het apparaat niet in gebruik is en voordat u het
reinigt.
- Houd dit apparaat buiten bereik van kinderen
en/of personen met lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke beperkingen, of met een gebrek aan
ervaring en kennis.
- Berg het apparaat niet op als het nog warm is.
GEBRUIKSAANWIJZING
OPMERKINGEN VOORAFGAAND AAN HET
GEBRUIK
- Controleer dat al het verpakkingsmateriaal van
het product verwijderd is.
GEBRUIK
- Steek de stekker in het stopcontact.
- Plaats de te gebruiken pan op de inductieplaat.
- Zet het apparaat aan met de aan/uit knop.
- Het display toont 4 strepen, hetgeen betekent
dat het in de stand-by stand staat.
KOOKPIT SELECTEREN
(Alleen voor model Darkre Double)
- Druk wanneer het apparaat in de stand-by
stand staat op de kookpitselectie (H) om de te
bedienen kookpit te selecteren.
- De geselecteerde kookpit wordt aangegeven
met een klein lichtje in het selectiedisplay.
- Druk om een andere kookpit te bedienen op de
knop van de te bedienen kookpit.
KOKEN IN DE VERMOGENSSTAND
- Druk eenmaal op de functieschakelaar. Het
display toont P8 of P7, hetgeen aangeeft dat
het vermogen op niveau 8 of 7 staat.
- Wijzig het vermogen met de Slide control:
schuif uw vinger naar links om het vermogen te
verlagen en naar rechts om het te verhogen.
OPMERKING: De Darkre heeft 8
vermogensniveaus:
P1: 400W, P2: 600W, P3: 900W, P4: 1200W, P5:
1400W, P6: 1600W, P7: 1800W, P8: 2000W
OPMERKING: De Darkre Double heeft 7
vermogensniveaus:
P1: 300W, P2: 600W, P3: 1000W, P4: 1300W,
P5: 1500W, P6: 1800W, P7: 2000W
KOKEN IN DE TEMPERATUURSTAND
- Gebruik de functieschakelaar om van de ver-
mogensstand op de temperatuurstand over te
schakelen. Het display toont 200ºC of 210ºC,
de aanvankelijke temperatuurinstelling.
- Wijzig de temperatuur met de Slide control:
schuif uw vinger naar links om de tempera-
tuur te verlagen en naar rechts om haar te
verhogen.
OPMERKING: De Darkre heeft 8
temperatuurniveaus:
60 ° C, 80 ° C, 120 ° C, 150 ° C, 180 ° C, 200 ° C,
220 ° C, 240 ° C.
OPMERKING: De Darkre Double heeft 7
temperatuurniveaus
60 ° C, 90 ° C, 120 ° C, 150 ° C, 180 ° C, 210 °
C, 240 ° C.
TIMER FUNCTIE
- Het is mogelijk de werkingsduur van het appa-
raat in te stellen.
- Druk hiervoor op de timerknop; het display
toont 0:30. Gebruik de Slide Control om de tijd
te verhogen of verlagen.
- Verschuif uw vinger om de tijd 10 minuten te
verlengen of verkorten.
- Druk op de onderkant om de tijd een minuut te
verkorten en op de bovenkant om de tijd een
minuut te verlengen.
- Druk nogmaals op de timerknop of wacht 3 se-
conden. De waarde wordt niet langer getoond
en wisselt af met de gebruikte functie, terwijl
het LED controlelampje van de timer oplicht.
- Druk om deze functie te annuleren nogmaals
op de timerknop. Of druk op de aan/uit knop.
Het LED controlelampje van de timer gaat uit.
VEILIGHEIDSBLOKKERING
- Met de veiligheidsblokkering wordt de aan-
knop geblokkeerd, zodat het apparaat niet
onbedoeld aangezet kan worden.
- Houdt de blokkeringsknop gedurende 3 secon-
den ingedrukt om de blokkering te activeren.
Het LED controlelampje van de blokkering
en alle andere knoppen lichten op, maar niet
dat van de aan/uit knop dat in deze stand niet
gebruikt kan worden.
- Houd de blokkeringsknop gedurende 3 secon-
den ingedrukt om deze functie te deactiveren
of druk op den aan/uit knop.
AUTOMATISCHE UITSCHAKELING
(STAND-BY)
- Om energie te sparen gaat het apparaat na
30 seconden vanzelf uit (in de stand-by stand)
wanneer de gebruiker in deze tijd geen enkele
handeling heeft verricht of de pan heeft verwi-
jderd.
NA GEBRUIK VAN HET APPARAAT
- Zet het apparaat uit met de aan/uit schakelaar.
- Trek de stekker uit het stopcontact.
- Het apparaat reinigen
THERMISCHE BEVEILIGING
- Dit apparaat beschikt over een thermische
beveiliging die het apparaat tegen oververhit-
ting beveiligt.
- Wanneer het apparaat vanzelf uitgaat en
niet opnieuw aangaat, trek de stekker uit het
stopcontact en wacht 15 minuten alvorens
de stekker weer in het stopcontact te steken.
Indien het apparaat dan nog steeds niet werkt,
neem contact op met een erkende technische
dienst.
FOUTCODES
Het display kan diverse foutcodes tonen.
E0 → Geen pan op de kookplaat gedetecteerd
E1 → De voedingsspanning is onvoldoende.
E2 → Te hoge spanning in het inwendige.
E3 → Thermostaat open
E4 → Thermostaat stuk of niet aangesloten
E5 → Thermostaat van de basisplaat open
E6 → Thermostaat van de basisplaat stuk of
niet aangesloten
E7 → Inwendig systeem voor temperatuurme-
ting open.
E8 → Onbepaalde inwendige fout.
E9 → Oververhitting.
Bij Fout E0, controleer dat de kookpan geschikt is
voor inductie.
Bij fouten E1 – E9, breng het apparaat naar de
dichtstbijzijnde Technische hulpdienst.
REINIGING
- Trek de stekker uit het stopcontact en laat het
apparaat afkoelen alvorens het te reinigen.
- Maak het apparaat schoon met een vochtige
doek met een paar druppels afwasmiddel en
droog het daarna goed af.
- Gebruik geen oplosmiddelen of producten met
een zure of basische pH zoals bleekwater,
noch schuurmiddelen, om het apparaat schoon
te maken.
- Dompel het apparaat niet onder in water of
een andere vloeistof en houd het niet onder de
kraan.
- Het is raadzaam om het apparaat geregeld
schoon te maken en alle voedselresten te
verwijderen.
- Indien het apparaat niet goed schoongehouden
wordt, kan het oppervlak beschadigd en de
levensduur van het apparaat verkort worden,
en kan er een gevaarlijke situatie ontstaan.
SPECIALE MELDINGEN
Português
GARANTIA E ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Este produto goza do reconhecimento e proteção
da garantia legal em conformidade com a legis-
lação em vigor. Para fazer valer os seus direitos
ou interesses, deve recorrer sempre aos nossos
serviços ociais de assistência técnica.
Poderá encontrar o mais próximo de si através
do seguinte website: http://taurus-home.com/
Também pode solicitar informações relacionadas,
pondo-se em contacto connosco.
Pode fazer o download deste manual de
instruções e suas atualizações em http://taurus-
home.com/
Nederlands
GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEU-
NING
Dit product valt onder de legale garantievoorwa-
arden zoals bepaald in de actuele wetgeving. Om
een beroep te doen op uw rechten of aanspraken
kunt u contact opnemen met onze ociële tech-
nische service.
U kunt de dichtstbijzijnde technische service vin-
den op de website: http://taurus-home.com/
Voor verdere informatie kunt u ook contact met
ons opnemen.
U kunt deze gebruiksaanwijzing en eventuele
actualiseringen ervan downloaden via http://
taurus-home.com/
Polski
GWARANCJA I SERWIS TECHNICZNY
Ten produkt jest uznawany i chroniony prawną
gwarancją zgodnie z obowiązującymi przepisami.
W celu wyegzekwowania swoich prawa lub inte-
resów, należy udać się do dowolnego z naszych
ocjalnych usług pomocy technicznej.
Najbliższy punkt można znaleźć, korzystając z
poniższego linku: http://taurus-home.com/
Można również poprosić o informacje, kontaktując
się z nami.
Można też pobrać niniejszą instrukcję obsługi i jej
aktualizacje na http://taurus-home.com/
Ελληνικά
ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΆΙ ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ
Το παρόν προϊόν αναγνωρίζεται και
προστατεύεται από τη νόμιμη εγγύηση
συμμόρφωσης προς την ισχύουσα νομοθεσία. Για
να διεκδικήσετε τα δικαιώματα ή συμφέροντά σας
πρέπει να απευθυνθείτε σε οποιοδήποτε από τα
επίσημα γραφεία μας τεχνικής υποστήριξης.
Για να βρείτε το πιο κοντινό σε εσάς, ανατρέξτε
στην ιστοσελίδα: http://taurus-home.com/
Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες,
επικοινωνώντας μαζί μας.
Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο
το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές
ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/
Русский
ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА
Этот продукт защищен юридической
гарантией в соответствии с действующим
законодательством. Чтобы обеспечить
соблюдение ваших прав или интересов,
вы должны обратиться в любую из наших
официальных служб по технической
поддержке клиентов.
Вы можете найти ближайшие из центров,
пройдя по следующей веб-ссылке: http://taurus-
home.com/
Вы также можете запросить соответствующую
информацию, связавшись с нами (см.
последнюю страницу руководства).
Вы можете скачать это руководство и
обновления к нему по адресу http://taurus-
home.com/
Română
GARANȚIE ȘI ASISTENȚĂ TEHNICĂ
Acest produs beneciază de recunoașterea
și protecția garanției legale în conformitate
cu legislația în vigoare. Pentru a vă exercita
drepturile sau interesele, trebuie să vă adresați
unuia dintre serviciile noastre ociale de asistență
tehnică.
Puteți găsi cel mai apropiat serviciu de asistență
tehnică accesând următorul link web: http://
taurus-home.com/
De asemenea, puteți solicita informații conexe,
contactând-ne (consultați ultima pagină a manua-
lului).
Puteți descărca acest manual de instrucțiuni și
actualizările sale la http://taurus-home.com/
/