Braun 2540, 2560, 2000 Handleiding

Categorie
Scheerapparaten voor mannen
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Braun Infoline
Haben Sie Fragen zu diesem Produkt?
Rufen Sie an: (in Deutschland und
Österreich zum Nulltarif)
00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
08 44 - 88 40 10
Servicio al consumidor para España:
9 01-11 61 84
Serviço ao Consumidor para Portugal:
808 20 00 33
Servizio consumatori:
(02) 6 67 86 23
Heeft u vragen over dit produkt?
Bel Braun Consumenten-infolijn:
(070) 4 13 16 58
Vous avez des questions sur ce
produit ?
Appelez Braun Belgique
(02) 711 92 11
Har du spørgsmål om produktet? Så ring
70 15 00 13
Spørsmål om dette produktet? Ring
88 02 55 03
Frågor om apparaten? Ring Kundservice
020 - 21 33 21
Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta?
Soita
0203 77877
Türkiye’deki Tüketici Danıs¸ ma Servisi:
0 800 261 19 53
D
A
CH
E
P
I
NL
B
DK
N
S
FIN
TR
Deutsch 4, 41, 51
English 6, 41, 51
Français 8, 41, 51
Español 10, 42, 51
Português 12, 43, 51
Italiano 14, 44, 51
Nederlands 16, 44, 51
Dansk 18, 45, 51
Norsk 20, 45, 51
Svenska 22, 45, 51
Suomi 24, 46, 51
Türkçe 26, 51
Polski 28, 46, 51
Ελληνικ 31, 47
, 51
êÛÒÒÍËÈ 34, 48, 51
40, 50, 51
Internet:
www.braun.com
5-596-278/00/XI-01/G2
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/
TR/PL/GR/RUS/Arab
5596278_S.2.fm Seite 1 Donnerstag, 15. November 2001 2:39 14
16
Nederlands
Onze produkten zijn ontwikkeld om aan de hoogste kwaliteitseisen, functionaliteit
en vormgeving te voldoen. Wij hopen dat u veel plezier zult hebben van uw nieuwe
Braun scheerapparaat.
Waarschuwing
Gebruik uw scheerapparaat niet in de buurt of boven een ruimte gevuld met water
(bijvoorbeeld: badkuip, douche, etc.).
Om veiligheidsredenen dient u het snoer regelmatig te controleren op beschadiging.
Vervang het snoer wanneer dit te los zit bij de netsnoeringang.
1 Omschrijving
1 Beschermkapje 6 Aan/uit schakelaar («on/off»)
2 Scheerbladhouder 7 Tondeuseschakelaar
3 Messenblok («longhair trimmer»)
4 Uitschuifbare tondeuse 8 Oplaadcontrolelampje
5 Vergrendelingsschakelaar («lock») 9 Netsnoeringang
2 Opladen van het scheerapparaat
Bij de eerste drie keer opladen: het scheerapparaat aansluiten op het lichtnet en ten-
minste 4 uur opladen (tijdens het opladen dient de schakelaar op «off» = uit te staan).
Nadat de accu volledig opgeladen is, gaat het groene oplaadlampje uit. Als deze
later weer aan gaat, geeft dit aan dat de accu wordt «nageladen» om de volledige
capaciteit te bereiken. Daarna zonder snoer scheren totdat het scheerapparaat
duidelijk langzamer scheert. De volledige capaciteit wordt alleen bereikt na enkele
keren het apparaat op te laden en te ontladen.
Wattage: 5 Watt
Oplaadbaar van: 12 – 240 V / 50 of 60 Hz (automatische aanpassing)
De beste omgevingstemperatuur voor het opladen is tussen de 15 °C en 35 °C.
12 V oplaadsnoer (no. 5-001-687) (voor boot of auto is verkrijgbaar bij uw handelaar
of bij de Braun klantenservice). Opladen van het scheerapparaat zal met dit snoer
zo’n 20 uur duren.
3 Scheren
3.1 Blokkeringsschakelaar
Het scheerapparaat wordt geleverd met de blokkeringsschakelaar in positie «lock».
Schuif eerst de vergrendelingsschakelaar daarom omhoog als u zich gaat scheren.
Om te voorkomen dat het scheerapparaat per ongeluk aan gaat, bijvoorbeeld
wanneer u op reis gaat, dient u de blokkeringsschakelaar op «lock» te zetten.
3.2 Schakelaar
off = Uit
on = Aan (normaal scheeren) (b)
longhair trimmer = De tondeuse is in werking
voor het bijwerken van de bakkebaarden, snor en baard (d),
combinatie-scheren (het tegelijkertijd gebruiken van de tondeuse en het scheer-
blad) (c). Eerst scheert de tondeuse de langere «probleem haren», het scheer-
blad volgt en zorgt voor diep en glad uitscheren.
3.3 Scheren via het snoer
Als de accu-unit van het scheerapparaat leeg is, kunt u zich ook scheren via het
snoer aangesloten op het lichtnet (100 – 240 V ). (Als het scheerapparaat niet
meteen
werkt, laadt het dan eerst voor ongeveer 1 minuut op met de schakelaar op stand
«off» = uit.)
5596076_S.4-58.fm Seite 16 Dienstag, 13. November 2001 12:01 12
17
4 Houdt uw scheerapparaat in topconditie
4.1 Reiniging
Zet na het scheren het scheerapparaat uit. Verwijder het scheerbladhouder 2 (e)
en klop dit voorzichtig uit op een vlakke ondergrond.
Maak vervolgens het messenblok 3 grondig schoon met het borsteltje (f).
Reinig elke 4 weken het messenblok met Braun reininingsmiddel.
Reinig het scheerblad niet met het borsteltje.
Indien u een zeer droge huid heeft en een verminderde scheercapaciteit van het
apparaat merkt, dient u een druppel naaimachine olie op de scheerbladhouder aan
te brengen.
4.2 Verwisselen van scheeronderdelen
Om optimale scheerprestaties te blijven houden, adviseren wij de scheerbladhouder
en het mesenblok eke 1
ó jaar (of wanneer deze versleten zijn) te vervangen.
Verwijder de scheerbladhouder (e). Plaats de nieuwe scheerbladhouder in de juiste
positie totdat het op zijn plaats klikt.
Om het messenblok te verwijderen moet u deze in dwars positie plaatsen en vervol-
gens los trekken (g). Voor montage duwt u de messenblock weer op het bevesti-
gingsplaatje totdat het vastklikt (h).
4.3 Onderhoud van de accu-unit
Voor een maximale levensduur van de accu-unit dient u ongeveer elke 6 maanden
door normaal scheren de accu-unit volledig te ontladen. Daarna het scheerapparaat
weer geheel laden.
Het scheerapparaat mag niet voor een langere periode worden blootgesteld aan
een temperatuur boven de 50 °C.
5 Milieu
Dit apparaat is voorzien van een nickel-hydride accu-unit. Deze unit bevat
geen giftige zware metalen. Desondanks raden wij aan het apparaat aan
het einde van zijn nuttige levensduur niet in het afval te deponeren, maar
in te leveren bij een Braun Service Centrum of op de daarvoor bestemde
adressen. Indien u toch de accu unit zelf wilt verwijderen, verwijder deze
dan als aangegeven op blz. 54.
Wijzigingen voorbehouden.
Dit product voldoet aan de EMC normen volgens de EEG richtlijn
89/336/EEC en aan de laagspanningsrichtlijn (73/23 EEC).
Tips voor een perfect scheerresultaat
Wij raden u aan zich te scheren vóór
het wassen van het gezicht omdat de huid
na het wassen licht gezwollen is.
Houdt het scheerapparaat altijd loodrecht (90°) op de huid.
Span de huid licht en scheer tegen de richting van de baardgroei in.
5596076_S.4-58.fm Seite 17 Dienstag, 13. November 2001 12:01 12
43
Italiano
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio con-
seguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se
necessario, l’intero apparecchio.
Tale garanzia non copre: danni derivanti dall’uso improprio del prodotto, la normale
usura conseguente al funzionamento dello stesso, i difetti che hanno un effetto trascu-
rabile sul valore o sul funzionamento dell’apparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti non autorizzati o con
parti non originali Braun.
Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è necessario consegnare o far
pervenire il prodotto integro, insieme allo scontrino di acquisto, ad un centro di assi-
stenza autorizzato Braun.
Contattare il numero 02/6678623 per avere informazioni sul Centro di assistenza
autorizzato Braun più vicino.
Nederlands
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf datum van aankoop.
Binnen de garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten en/of materiaalfouten gratis
door ons worden verholpen, hetzij door reparatie, vervanging van onderdelen of omrui-
len van het apparaat.
Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit apparaat wordt geleverd door Braun
of een officieel aangestelde vertegenwoordiger van Braun.
Beschadigingen ten gevolge van onoordeelkundig gebruik, normale slijtage en gebre-
ken die de werking of waarde van het apparaat niet noemenswaardig beinvloeden val-
len niet onder de garantie. De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons erkende
service-afdelingen en/of gebruik van niet originele Braun onderdelen.
Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode, dient u het complete
apparaat met uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar een geauthoriseerd
Braun Customer Service Centre.
Bel 0800-gillette voor een Braun Customer Service Centre bij u in de buurt.
5596076_S.4-58.fm Seite 43 Dienstag, 13. November 2001 12:01 12
54
Akku-Entsorgung am Ende der Lebensdauer
des Gerätes
Vorsicht! Durch das Öffnen wird das Gerät
zerstört. Keine Garantie für ein geöffnetes Gerät.
Battery removal at the end of the product’s
useful life
Caution: Opening the handle will destroy
the appliance and invalidate the guarantee.
Retrait des batteries à la fin de la durée de vie
du produit
Attention : en ouvrant l’appareil, vous le détruisez
et la garantie est invalidée.
Extracción de la pila al finalizar la vida útil del
producto
Aviso: La apertura del mango inutilizará el apara-
to e invalidará la garantía.
Remoção da bateria no fim da vida útil do pro-
duto
Atenção: a abertura do cabo da escova destrói o
aparelho e invalida a garantia.
Eliminazione delle batterie alla fine del ciclo
di vita del prodotto
Attenzione: l’apertura del corpo motore distrugge
lo strumento ed invalida la garanzia del prodotto.
Het verwijderen van batterijen aan het eind
van de nuttige levensduur van het apparaat
Waarschuwing: het openen van het aandrijfdeel
zal het apparaat onbruikbaar maken en daarmee
zal de garantie op het apparaat vervallen.
Udtagelse af batteriet efter endt levetid
Være endvidere opmærksom på, at såsnart bat-
teriet fjernes eller forsoges taget ud, bortfalder
garantien.
.
Fjerning av batteriet ved slutten av apparatets
levetid
Advarsel: Åpning av motordelen vil ødelegge ap-
paratet, og gjøre garantien ugyldig.
Att avlägsna batteriet när produkten är uttjänt
Varning: Genom att öppna motordelen förstörs
apparaten och garantin slutar att gälla.
Akun irrottaminen laitteen käyttöiän loputtua
Varoitus: runko-osan avaaminen tekee laitteesta
käyttökelvottoman. Takuu ei koske avattua laitet-
ta.
Wyjmowanie zu˝ytego akumulatora
Uwaga: W wyniku otwarcia urzàdzenie ulega
zniszczeniu.
Uszkodzenia spowodowane otwarciem urzàdze-
nia nie sà obj´te gwarancjà.
Cihazın ömrü bittiπinde pili çıkarma
Dikkat: Gövdesi açılmıµ cihaz garanti kapsamı
dıµındadır.
ÈÈ
ÈÈ
··
··
ÌÌ
ÌÌ
··
··
ÎÎ
ÎÎ
ÂÂ
ÂÂ
ÙÙ
ÙÙ
ÂÂ
ÂÂ
ÙÙ
ÙÙ
ÁÁ
ÁÁ
ÏÏ
ÏÏ
··
··
ÙÙ
ÙÙ
··
··
ÒÒ
ÒÒ
flfl
··
··
ÏÏ
ÏÏ
ÂÂ
ÂÂ
ÙÙ
ÙÙ
ÙÙ
ÙÙ
ÁÁ
ÁÁ
˜˜
˜˜
ÒÒ
ÒÒ
ÛÛ
ÛÛ
ÈÈ
ÈÈ
ÏÏ
ÏÏ
ÁÁ
ÁÁ
ÊÊ
ÊÊ
˘˘
˘˘
ÙÙ
ÙÙ
ÁÁ
ÁÁ
ÚÚ
ÚÚ
–ÒÔÛÔ˜fi: ¡ÌÔfl„ÔÌÙ·Ú ÙÁ η‚fi Á ÛıÛÍÂıfi
Í·Ù·ÛÙÒ›ˆÂÙ·È Í·È Á „„˝ÁÛÁ ·˝ÂÈ Ì· ÈÛ˜˝ÂÈ.
    
 
:  
  . 
  
.
‹
5596076_S.4-58.fm Seite 54 Dienstag, 13. November 2001 12:01 12

Documenttranscriptie

5596278_S.2.fm Seite 1 Donnerstag, 15. November 2001 2:39 14 Braun Infoline 4, 41, 51 D English 6, 41, 51 A Français 8, 41, 51 Español 10, 42, 51 Português 12, 43, 51 Italiano 14, 44, 51 Nederlands 16, 44, 51 Deutsch Dansk 18, 45, 51 Norsk 20, 45, 51 Svenska 22, 45, 51 Suomi 24, 46, 51 Türkçe 26, Polski 28, 46, 51 Ελληνικ 31, 47 , 51 êÛÒÒÍËÈ 34, 48, 51 51 40, 50, 51 Internet: www.braun.com CH Haben Sie Fragen zu diesem Produkt? Rufen Sie an: (in Deutschland und Österreich zum Nulltarif) 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE 08 44 - 88 40 10 E Servicio al consumidor para España: 9 01-11 61 84 P Serviço ao Consumidor para Portugal: 808 20 00 33 I Servizio consumatori: (02) 6 67 86 23 NL Heeft u vragen over dit produkt? Bel Braun Consumenten-infolijn: (070) 4 13 16 58 B DK Vous avez des questions sur ce produit ? Appelez Braun Belgique (02) 711 92 11 Har du spørgsmål om produktet? Så ring 70 15 00 13 N Spørsmål om dette produktet? Ring 88 02 55 03 S Frågor om apparaten? Ring Kundservice 020 - 21 33 21 FIN Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta? Soita 0203 77877 5-596-278/00/XI-01/G2 D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/ TR/PL/GR/RUS/Arab TR Türkiye’deki Tüketici Danışma Servisi: 0 800 261 19 53 5596076_S.4-58.fm Seite 16 Dienstag, 13. November 2001 12:01 12 Nederlands Onze produkten zijn ontwikkeld om aan de hoogste kwaliteitseisen, functionaliteit en vormgeving te voldoen. Wij hopen dat u veel plezier zult hebben van uw nieuwe Braun scheerapparaat. • • Waarschuwing Gebruik uw scheerapparaat niet in de buurt of boven een ruimte gevuld met water (bijvoorbeeld: badkuip, douche, etc.). Om veiligheidsredenen dient u het snoer regelmatig te controleren op beschadiging. Vervang het snoer wanneer dit te los zit bij de netsnoeringang. 1 Omschrijving 1 Beschermkapje 6 Aan/uit schakelaar («on/off») 2 Scheerbladhouder 7 Tondeuseschakelaar 3 Messenblok («longhair trimmer») 4 Uitschuifbare tondeuse 8 Oplaadcontrolelampje 5 Vergrendelingsschakelaar («lock») 9 Netsnoeringang 2 Opladen van het scheerapparaat • • • Bij de eerste drie keer opladen: het scheerapparaat aansluiten op het lichtnet en tenminste 4 uur opladen (tijdens het opladen dient de schakelaar op «off» = uit te staan). Nadat de accu volledig opgeladen is, gaat het groene oplaadlampje uit. Als deze later weer aan gaat, geeft dit aan dat de accu wordt «nageladen» om de volledige capaciteit te bereiken. Daarna zonder snoer scheren totdat het scheerapparaat duidelijk langzamer scheert. De volledige capaciteit wordt alleen bereikt na enkele keren het apparaat op te laden en te ontladen. Wattage: 5 Watt Oplaadbaar van: 12 – 240 V  / 50 of 60 Hz (automatische aanpassing) De beste omgevingstemperatuur voor het opladen is tussen de 15 °C en 35 °C. 12 V oplaadsnoer (no. 5-001-687) (voor boot of auto is verkrijgbaar bij uw handelaar of bij de Braun klantenservice). Opladen van het scheerapparaat zal met dit snoer zo’n 20 uur duren. 3 Scheren 3.1 Blokkeringsschakelaar Het scheerapparaat wordt geleverd met de blokkeringsschakelaar in positie «lock». Schuif eerst de vergrendelingsschakelaar daarom omhoog als u zich gaat scheren. Om te voorkomen dat het scheerapparaat per ongeluk aan gaat, bijvoorbeeld wanneer u op reis gaat, dient u de blokkeringsschakelaar op «lock» te zetten. 3.2 Schakelaar off = Uit on = Aan (normaal scheeren) (b) longhair trimmer = De tondeuse is in werking • voor het bijwerken van de bakkebaarden, snor en baard (d), • combinatie-scheren (het tegelijkertijd gebruiken van de tondeuse en het scheerblad) (c). Eerst scheert de tondeuse de langere «probleem haren», het scheerblad volgt en zorgt voor diep en glad uitscheren. 3.3 Scheren via het snoer Als de accu-unit van het scheerapparaat leeg is, kunt u zich ook scheren via het snoer aangesloten op het lichtnet (100 – 240 V ). (Als het scheerapparaat niet meteen werkt, laadt het dan eerst voor ongeveer 1 minuut op met de schakelaar op stand «off» = uit.) 16 5596076_S.4-58.fm Seite 17 Dienstag, 13. November 2001 12:01 12 • • • Tips voor een perfect scheerresultaat Wij raden u aan zich te scheren vóór het wassen van het gezicht omdat de huid na het wassen licht gezwollen is. Houdt het scheerapparaat altijd loodrecht (90°) op de huid. Span de huid licht en scheer tegen de richting van de baardgroei in. 4 Houdt uw scheerapparaat in topconditie 4.1 Reiniging • Zet na het scheren het scheerapparaat uit. Verwijder het scheerbladhouder 2 (e) en klop dit voorzichtig uit op een vlakke ondergrond. • Maak vervolgens het messenblok 3 grondig schoon met het borsteltje (f). Reinig elke 4 weken het messenblok met Braun reininingsmiddel. • Reinig het scheerblad niet met het borsteltje. • Indien u een zeer droge huid heeft en een verminderde scheercapaciteit van het apparaat merkt, dient u een druppel naaimachine olie op de scheerbladhouder aan te brengen. 4.2 Verwisselen van scheeronderdelen • Om optimale scheerprestaties te blijven houden, adviseren wij de scheerbladhouder en het mesenblok eke 1 ó jaar (of wanneer deze versleten zijn) te vervangen. • Verwijder de scheerbladhouder (e). Plaats de nieuwe scheerbladhouder in de juiste positie totdat het op zijn plaats klikt. • Om het messenblok te verwijderen moet u deze in dwars positie plaatsen en vervolgens los trekken (g). Voor montage duwt u de messenblock weer op het bevestigingsplaatje totdat het vastklikt (h). 4.3 Onderhoud van de accu-unit • Voor een maximale levensduur van de accu-unit dient u ongeveer elke 6 maanden door normaal scheren de accu-unit volledig te ontladen. Daarna het scheerapparaat weer geheel laden. • Het scheerapparaat mag niet voor een langere periode worden blootgesteld aan een temperatuur boven de 50 °C. 5 Milieu Dit apparaat is voorzien van een nickel-hydride accu-unit. Deze unit bevat geen giftige zware metalen. Desondanks raden wij aan het apparaat aan het einde van zijn nuttige levensduur niet in het afval te deponeren, maar in te leveren bij een Braun Service Centrum of op de daarvoor bestemde adressen. Indien u toch de accu unit zelf wilt verwijderen, verwijder deze dan als aangegeven op blz. 54. Wijzigingen voorbehouden. Dit product voldoet aan de EMC normen volgens de EEG richtlijn 89/336/EEC en aan de laagspanningsrichtlijn (73/23 EEC). 17 5596076_S.4-58.fm Seite 43 Dienstag, 13. November 2001 12:01 12 Italiano Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio. Tale garanzia non copre: danni derivanti dall’uso improprio del prodotto, la normale usura conseguente al funzionamento dello stesso, i difetti che hanno un effetto trascurabile sul valore o sul funzionamento dell’apparecchio. La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti non originali Braun. Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è necessario consegnare o far pervenire il prodotto integro, insieme allo scontrino di acquisto, ad un centro di assistenza autorizzato Braun. Contattare il numero 02/6678623 per avere informazioni sul Centro di assistenza autorizzato Braun più vicino. Nederlands Garantie Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf datum van aankoop. Binnen de garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten en/of materiaalfouten gratis door ons worden verholpen, hetzij door reparatie, vervanging van onderdelen of omruilen van het apparaat. Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit apparaat wordt geleverd door Braun of een officieel aangestelde vertegenwoordiger van Braun. Beschadigingen ten gevolge van onoordeelkundig gebruik, normale slijtage en gebreken die de werking of waarde van het apparaat niet noemenswaardig beinvloeden vallen niet onder de garantie. De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons erkende service-afdelingen en/of gebruik van niet originele Braun onderdelen. Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode, dient u het complete apparaat met uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar een geauthoriseerd Braun Customer Service Centre. Bel 0800-gillette voor een Braun Customer Service Centre bij u in de buurt. 43 5596076_S.4-58.fm Seite 54 Dienstag, 13. November 2001 12:01 12 teriet fjernes eller forsoges taget ud, bortfalder garantien. . Fjerning av batteriet ved slutten av apparatets levetid Advarsel: Åpning av motordelen vil ødelegge apparatet, og gjøre garantien ugyldig. Att avlägsna batteriet när produkten är uttjänt Varning: Genom att öppna motordelen förstörs apparaten och garantin slutar att gälla. Akun irrottaminen laitteen käyttöiän loputtua Varoitus: runko-osan avaaminen tekee laitteesta käyttökelvottoman. Takuu ei koske avattua laitetta. Wyjmowanie zu˝ytego akumulatora Uwaga: W wyniku otwarcia urzàdzenie ulega zniszczeniu. Uszkodzenia spowodowane otwarciem urzàdzenia nie sà obj´te gwarancjà. Akku-Entsorgung am Ende der Lebensdauer des Gerätes Vorsicht! Durch das Öffnen wird das Gerät zerstört. Keine Garantie für ein geöffnetes Gerät. Cihazın ömrü bittiπinde pili çıkarma Dikkat: Gövdesi açılmıµ cihaz garanti kapsamı dıµındadır. Battery removal at the end of the product’s useful life Caution: Opening the handle will destroy the appliance and invalidate the guarantee. √È· Ì· ‚„‹ÎÂÙ ÙÁ Ï·Ù·Òfl· ÏÂÙ‹ ÙÁ ˜ÒfiÛÈÏÁ Ê˘fi ÙÁÚ –ÒÔÛÔ˜fi: ¡ÌÔfl„ÔÌÙ·Ú ÙÁ η‚fi Á ÛıÛÍÂıfi Í·Ù·ÛÙÒ›ˆÂÙ·È Í·È Á „„˝ÁÛÁ ·˝ÂÈ Ì· ÈÛ˜˝ÂÈ. Retrait des batteries à la fin de la durée de vie du produit Attention : en ouvrant l’appareil, vous le détruisez et la garantie est invalidée. Удл  б  ко  ого кл д л дуд : О к  уко к  од к у  лк о бо.   о г  с  о с дс  л о. Extracción de la pila al finalizar la vida útil del producto Aviso: La apertura del mango inutilizará el aparato e invalidará la garantía. Remoção da bateria no fim da vida útil do produto Atenção: a abertura do cabo da escova destrói o aparelho e invalida a garantia. Eliminazione delle batterie alla fine del ciclo di vita del prodotto Attenzione: l’apertura del corpo motore distrugge lo strumento ed invalida la garanzia del prodotto. Het verwijderen van batterijen aan het eind van de nuttige levensduur van het apparaat Waarschuwing: het openen van het aandrijfdeel zal het apparaat onbruikbaar maken en daarmee zal de garantie op het apparaat vervallen. Udtagelse af batteriet efter endt levetid Være endvidere opmærksom på, at såsnart bat54 ‹
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Braun 2540, 2560, 2000 Handleiding

Categorie
Scheerapparaten voor mannen
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor