Clatronic DKP 2540 E de handleiding

Type
de handleiding
R
DKP 2540 E
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Betjeningsvejledning/garanti
Mode d’emploi/Garantie • Instrucciones de servicio/Garantía
Manual de instruções/Garantia • Istruzioni per l’uso/Garanzia
Instruction Manual/Guarantee Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka
A használati utasítás/garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Doppelkochplatte
Dubbele kookplaat Dobbeltkogeplade
Plaque de cuisson double Placa de cocina doble
Fogão eléctrico de duas placas Piastra di cottura doppia
Double hotplate
Maszynka do gotowania podwójna
Dvojitá topná plotýnka
A dupla melegítő lemez
Электроплитка с двумя конфорками
36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 1
Inhalt
Inhoud Inhold Sommaire Indice Índice Indice
Contents
Spis treści Obsah Tartalom Содержание
D
Übersicht Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 3
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 4
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 6
NL
Overzicht bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 3
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 7
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 9
DK
Beskrivelse af de enkelte dele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 3
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 10
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 12
F
Aperçu des éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 3
Mode demploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 13
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 15
E
Vista de conjunto Elementos de mando . . . . . . . . . . . . . . . .Página 3
Instrucciones de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 16
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 18
P
Vista geral dos elemntos de comando . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 3
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 19
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 21
I Descrizione dei singoli pezzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 3
Istruzioni per luso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pagina 22
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 24
GB
Control element overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 3
Instruction Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 25
Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 27
PL
Przegląd elemetów obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strona 3
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strona 28
Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strona 30
CZ
Přehled obsluhovací prvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strana 3
Návod k použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strana 32
Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strana 34
H
A hasznalt elemek megtekintése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Oldal 3
A hasznalati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Oldal 35
Garancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Oldal 37
RUS
Обзор управляющих элементов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .стр. 3
Руководство по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .стр. 38
Гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .стр. 40
36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 2
3
A Falsch
B Falsch
C Richtig
A Schalterstellung
B Arbeitsbereich
C Schalterstufe
DAus
E Warmhalten
F Fortkochen
G Braten
H Ankochen, Anbraten
36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 3
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes sorgfältig die Bedienungs-
anleitung.
Bitte bewahren Sie diese Anleitung, den Garantieschein, den Kassenbon und
nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf!
Das Gerät ist ausschließlich für den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt.
Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht
benutzen, Zubehörteile anbringen, es reinigen oder wenn eine Störung auftritt.
Schalten Sie das Gerät zuvor aus. Ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel.
Um Kinder vor den Gefahren elektrischer Geräte zu schützen, lassen Sie diese
damit niemals unbeaufsichtigt. Wählen Sie den Standort Ihres Gerätes deshalb
so, dass Kinder keinen Zugriff auf das Gerät haben. Achten Sie darauf, dass
das Kabel nicht herunterhängt.
Prüfen Sie das Kabel und das Gerät regelmäßig auf Schäden hin. Ein Gerät ist
bei Schäden jeglicher Art nicht in Betrieb zu nehmen.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie bitte einen autori-
sierten Fachmann auf.
Ein defektes Netzkabel darf nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder
einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt wer-
den, um Gefährdungen zu vermeiden.
Halten Sie das Gerät und das Kabel fern von Hitze, direkter
Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit, scharfen Kanten und ähnlichem.
Benutzen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt! Schalten Sie das Gerät immer
aus, wenn Sie es nicht benutzen, selbst wenn es nur für einen Moment ist.
Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
Das Gerät darf auf keinen Fall in Wasser oder andere Flüssigkeiten eingetaucht
werden oder damit in Berührung kommen. Benutzen Sie das Gerät nicht mit
nassen oder feuchten Händen.
Sollte das Gerät feucht oder nass geworden sein, ziehen Sie sofort den
Netzstecker aus der Steckdose. Nicht ins Wasser greifen!
Benutzen Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck.
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
Das Gerät wird bei Betrieb heiß. Achten Sie besonders auf die heißen Herdplatten.
Achten Sie darauf, daß die heißen Teile auch nach dem Betrieb noch lange heiß sind.
Stellen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige Unterlage.
Nur an den dafür vorgesehenen Griffen und Knöpfen anfassen.
4
D
36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 4
Inbetriebnahme des Gerätes
Lassen Sie bitte vor der 1. Benutzung die Heizplatten für 5 Minuten zwecks
Entfernung der Schutzschicht eingeschaltet. Hierbei kann es zu leichter
Rauchentwicklung kommen. Sorgen Sie bitte für ausreichende Belüftung.
Elektrischer Anschluss
Achten Sie darauf, dass das Gerät ausgeschaltet ist
(alle Betriebsschalter auf 0).
Bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken, prüfen Sie, ob die
Netzspannung, die Sie benutzen wollen, mit der des Gerätes übereinstimmt.
Die Angaben dazu finden Sie auf dem Typenschild.
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-
Steckdose, 230V/50Hz an.
Betrieb
Benutzung der Kochplatten
Verwenden Sie nur Kochtöpfe mit ebenem Boden, um die Energie optimal zu
nutzen (siehe Schaubild 1).
Der Kochtopf sollte nie kleiner sein als die Herdplatte. Dadurch geht unnütz
Energie verloren. Im Extremfall kann sich die Kochplatte verziehen.
Die Schalter der Herdplatten ermöglichen eine feinstufige Abstimmung der
Heizleistung auf den Kochvorgang (siehe Bild 2).
Ausschalten
Das Gerät ist ausgeschaltet, wenn alle Schalter in Position 0 stehen. Ziehen Sie
anschließend den Netzstecker.
Reinigung
Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker und warten Sie ab, bis
das Gerät abgekühlt ist.
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem leicht feuchten Tuch. Verwenden Sie zum
Reinigen keine starken Reinigungs- und Lösungsmittel. Gut geeignet ist
Spülwasser.
Dieses Gerät entspricht den einschlägigen CE-Richtlinien und
ist nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut.
Technische Änderungen vorbehalten!
5
D
36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 5
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten
ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich Mängel des Gerätes, die auf
Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder Umtausch.
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein
Austausch oder eine Reparatur nicht kostenlos erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das vollständige Gerät in der Originalverpackung
zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler.
Glasbruchschäden und Defekte an Zubehörteilen führen nicht zum Umtausch des
Gerätes, sondern werden kostenlos im Austausch zugesendet. In diesem Fall nicht
das Gerät einschicken, sondern nur das jeweilige defekte Zubehörteil bestellen!
Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen fällt nicht in den
Rahmen der Garantie und ist deshalb kostenpflichtig.
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen vom entsprechenden
Fachhandel oder Reparaturservice kostenpflichtig ausgeführt werden.
6
D
36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 6
Algemene veiligheidsinstructies
Lees voor ingebruikname van dit apparaat de gebruiksaanwijzing zorgvul-
dig door.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing, het garantiebewijs, de kassabon en indien
mogelijk de doos met binnenverpakking goed!
Het apparaat is uitsluitend bestemd voor particulier gebruik en niet voor industriele
doeleinden.
Trek de stekker altijd uit het stopcontact wanneer u het apparaat niet gebruikt,
accessoires aanbrengt, het apparaat schoonmaakt of in het geval van een sto-
ring. Schakel het apparaat eerst uit Trek nooit aan het snoer om de stekker uit
het stopcontact te nemen, maat pak de stekker vast.
Wees alert wanneer kinderen het apparaat gebruiken, zo voorkomt u ongeluk-
ken. Houd het appparaat buiten het bereik van kinderen. Zorg ervoor dat het
snoer niet naar beneden hangt.
Controleer regelmatig of het snoer en het apparaat niet beschadigd zijn.
Wanneer dit wel het geval is, mag het apparaat niet worden gebruikt.
Repareer het apparaat niet zelf, maar laat dit door een erkende vakman doen.
Om gevaren te vermijden, mag een defecte netkabel alleen door de fabrikant,
onze technische dienst of een gekwalificeerde vakman door een gelijkwaardige
kabel worden vervangen.
Houd het apparaat uit de buurt van hitte, direct invallende zonnestralen, vocht,
scherpe randen en dergelijke.
Laat het apparaat nooit onbeheerd achter! Schakel het altijd uit wanneer u het
niet gebruikt, zelfs voor een kort ogenblik.
Gebruik uitsluitend originele accessoires.
Gebruik het apparaat niet buiten.
Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen en laat het
nooit hiermee in aanraking komen. Gebruik het apparaat niet met natte of
vochtige handen.
Mocht het apparaat vochtig of nat geworden zijn, trek dan onmiddellijk de
stekker uit het stopcontact. Houd uw handen niet in her water!
Gebruik het apparaat uitsluitend voor de voorziene doeleinden.
Speciale veiligheidsaanwijzingen voor dit apparaat
Het apparaat wordt tijdens gebruik heet. Let met name op de hete kookplaten.
Let erop, dat de hete delen ook na gebruik nog lang heet zijn.
Plaats het apparaat op een hittebestendige ondergrond.
Alleen vastpakken bij de daarvoor bestemde handgrepen en knoppen.
7
NL
36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 7
8
NL
Inbedrijfstelling van het apparaat
Laat a.u.b. voor het eerste gebruik de kookplaten gedurende 5 minuten inge-
schakeld voor het verwijderen van de beschermlaag. Hierbij kan een lichte roo-
kontwikkeling optreden. Zorg a.u.b. voor voldoende ventilatie.
Elektrische aansluiting
Let erop, dat het apparaat uitgeschakeld is (alle bedieningsschakelaars op "0").
Controleer, voordat u de stekker in het stopcontact steekt, of de netspanning die
u wilt gebruiken, overeenstemt met die van het apparaat. De gegevens m.b.t. de
spanning staan vermeld op het typeplaatje.
Sluit het apparaat alleen aan op een volgens de voorschriften geïnstalleerd
geaard stopcontact, 230V/50Hz.
Werking
Gebruik van de kookplaten
Gebruik alleen pannen met een vlakke bodem om de energie optimaal te benut-
ten (zie afbeelding 1).
De pan mag nooit kleiner zijn dan de kookplaat. Daardoor gaat onnodig energie
verloren. In extreme gevallen kan de kookplaat krom trekken.
De schakelaars van de kookplaten maken het mogelijk, het verwarmingsvermo-
gen nauwkeurig af te stemmen op het kookproces (zie afbeelding 2).
Uitschakelen
Het apparaat is uitgeschakeld, wanneer alle schakelaars in stand "0" staan. Trek
daarna de stekker uit het stopcontact.
Reiniging
Trek voor het reinigen altijd de stekker uit het stopcontact en wacht tot het appa-
raat afgekoeld is.
Reinig het apparaat alleen met een iets vochtige doek. Gebruik voor het reini-
gen geen sterke reinigings- en oplosmiddelen. Water met wat afwasmiddel is
zeer geschikt.
A fout
B fout
C goed
A schakelpositie
B werkbereik
C schakelaarstand
D uit
E warmhouden
F doorkoken
G braden
H even koken, aanbraden
36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 8
Dit apparaat is in overeenstemming met de CE-richtlijnen t.a.v. ontstoring en lage
volt-veiligheid en is geconstrueerd conform de allerlaatste veiligheidstechnische
voorschriften.
Garantie
Wij verlenen op het door ons verkochte apparaat een garantie van 24 maanden
vanaf koopdatum (kassabon).
Gedurende de garantieperiode verhelpen wij defecten aan het apparaat kosteloos
door middel van reparatie of vervanging, voor zover deze defecten voortvloeien uit
materiaal- of fabricagefouten.
Uw koopbewijs is tevens het garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze
reparatie of vervanging plaatsvinden.
In geval van garantieverlening dient u het complete apparaat in de originele verpak-
king samen met de kassabon bij uw handelaar af te geven.
Glasbreuk of defecten aan accessoires leiden niet tot vervanging van het apparaat,
maar worden kosteloos als vervanging toegezonden. In dit geval niet het apparaat
opsturen, maar alleen het defecte accessoire bestellen!
Reiniging, onderhoud en/of vervanging van slijtende delen vallen niet onder de
garantiebepalingen en worden dus in rekening gesteld.
De garantie vervalt bij eigenhandige reparaties of ingrepen.
Na de garantieperiode
Na afloop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uit-
gevoerd door de desbetreffende vakhandel of reparatieservice.
9
NL
36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 9
Generelle sikkerhedshenvisninger
Læs brugervejledningen omhyggeligt igennem, før vaffelautomaten tages i
brug.
Opbevar denne vejledning, garantibeviset, kassesedlen og helst også kartonna-
gen med den indvendige emballage på et sikkert sted !
Apparatet er udelukkende beregnet til privat og ikke til erhvervsmæssig brug.
Tr æk altid stikket ud af stikdåsen, når apparatet ikke benyttes, rengøres eller ved
forstyrrelser. Sluk først apparatet. Træk kun i stikket, ikke i kablet.
For at beskytte børn mod farer fra elektriske apparater skal de altid være under
opsyn. Placer derfor apparatet på et sted, som er utilgængeligt for børn. Sørg for
at kablet ikke hænger ned.
Kontroller med jævne mellemrum kablet og apparatet for skader. Ved enhver
form for beskadigelser må apparatet ikke sættes i gang.
Reparer aldrig selv apparatet, kontakt derimod en autoriseret fagmand.
For at undgå risici må et defekt netkabel kun udskiftes med et ækvivalent kabel
af fabrikanten, vor kundeservice eller en tilsvarende kvalificeret person.
Apparatet og kablet må ikke udsættes for varme, direkte solstråler og fugt. Pas
på skarpe kanter og lignende.
Apparatet skal altid være under opsyn, når det er i brug ! Sluk altid apparatet,
når det ikke skal benyttes, også hvis det kun er for et kort øjeblik.
Brug udelukkende originaltilbehør.
Brug aldrig apparatet ude i det fri.
Apparatet må aldrig kommes i vand eller andre væsker eller på anden måde
komme i kontakt hermed. Apparatet må ikke berøres med våde eller fugtige
hænder, når det er i brug.
Tr æk omgående netstikket ud af stikdåsen, hvis apparatet er blevet fugtigt eller
vådt. Grib ikke ned i vandet!
Brug kun apparatet til det beregnede formål.
Specielle sikkerhedshenvisninger vedrørende
apparatet
Apparatet bliver varmt, når det er i drift. Tag især hensyn til de varme kogepla-
der.
Vær opmærksom på, at de ophedede dele er varme i længere tid, også efter at
apparatet er slukket.
Stil apparatet på et varmebestandigt underlag.
Tag kun fat ved de hertil beregnede håndtag og knapper.
Ibrugtagning af apparatet
Lad kogepladerne være tændt i 5 minutter før første ibrugtagning, således at
beskyttelseslaget fjernes. Herved kan pladerne ose lidt. Sørg for god ventilation.
10
DK
36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 10
11
DK
Eltilslutning
Vær opmærksom på, at der er slukket for apparatet (alle funktionsknapper står
på 0).
Kontrollér at den benyttede netspænding svarer til apparatets netspænding, før
netstikket stikkes i stikkontakten. Oplysninger herom fremgår af typeskiltet.
Apparatet må kun tilsluttes en korrekt installeret stikkontakt 230 V/50 Hz.
Brug
Brug af kogepladerne
Brug kun gryder med plan bund. Herved udnyttes energien optimalt (se illustrati-
on 1).
Gryden bør ikke være mindre end kogepladen, da der herved opstår unødigt
energitab. I ekstreme tilfælde kan kogepladen deformeres.
Kogepladernes knapper gør det muligt at finindstille varmeeffekten efter koge-
processen (se illustration 2).
Slukning
Der er slukket for kogepladerne, når alle knapper står på 0.Træk efterfølgende
netstikket ud.
Rengøring
Tr æk altid netstikket ud før rengøringen. Vent med rengøringen til apparatet er
afkølet.
Rengør det kun med en lidt fugtet klud. Der må ikke bruges skrappe rengørings-
og opløsningsmidler. Opvaskevand vil være velegnet.
Ovnen er i overensstemmelse med gældende EF-direktiver og konstrueret i hen-
hold til nyeste sikkerhedstekniske forskrifter.
Tekniske ændringer forbeholdes!
AForkert
BForkert
C Korrekt
A Knappens stilling
B Arbejdsområde
C Kontakttrin
D Slukket
E Holde varmt
F Viderekogning
G Stegning
H Opkogning, bruning
36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 11
Garanti
Vi yder en garanti på det af os solgte apparat i 24 måneder fra købsdatoen (kasse-
bon).
Via reparation eller ombytning afhjælper vi vederlagsfrit mangler på apparatet i
garantiperioden, som skyldes materiale- eller fabrikationsfejl.
Købsnotaen gælder som garantibevis. Uden dette bevis er det ikke muligt at ombyt-
te eller reparere apparatet uden beregning.
Det komplette apparat i originalemballagen bedes overgivet til forhandleren sam-
men med kassebonen, hvis der gøres brug af garantien.
Apparatet ombyttes ikke ved glasbrud og fejl på tilbehør. Disse dele udskiftes og til-
sendes uden beregning. I dette tilfælde skal apparatet ikke indsendes. Derimod
bestilles den enkelte defekte del af tilbehøret!
Garantien omfatter ikke rengøring, service eller udskiftning af sliddele og vil derfor
blive beregnet.
Garantien ophører ved ukyndig behandling.
Efter garantiens udløb
Efter udløbet af garantiperioden kan reparationer udføres af den tilsvarende for-
handler eller reparationsservice mod beregning.
12
DK
36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 12
Consignes de sécurité générales
Avant de mettre cet appareil en service, veuillez lire attentivement son
mode demploi.
Veuillez conserver ce mode demploi, le bon de garantie, le bon de caisse et,
dans la mesure du possible, le carton avec lemballage intérieur!
Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation privée et non commer-
ciale.
Veuillez toujours débrancher votre appareil de la prise de courant si vous ne
vous servez pas de votre appareil, si vous mettez des accessoires en place, si
vous le nettoyez ou si des dérangements se produisent. Avant deffectuer quoi
que ce soit, débranchez votre appareil. Le débranchement doit se faire au
niveau de la fiche et non pas sur le câble.
Ne laissez jamais cet appareil fonctionner sans contrôle pour protéger les
enfants contre des dangers liés à des appareils électriques. Choisissez un
emplacement pour votre appareil de manière quil soit hors de portée des
enfants. Veillez à ce que le câble ne soit pas lâche.
Contrôlez régulièrement la présence dendommagements sur le câble et sur
lappareil. Si un dommage de nature quelconque est constaté, lappareil ne doit
pas être mis en service.
Ne réparez pas votre appareil vous-mêmes; remettez-le à un spécialiste agréé.
Seuls le fabricant, notre service après-vente ou un technicien à qualification
semblable sont habilités à remplacer un câble défectueux par un autre sem-
blable, afin d’éviter tout risque.
Tenez lappareil et le câble à l’écart de la chaleur, des rayons directs du soleil,
de lhumidité, des arêtes vives et autres.
Nutilisez jamais votre appareil sans surveillance! Débranchez toujours votre
appareil si vous ne vous en servez pas, même si ce nest que pour un moment.
Nutilisez que des accessoires dorigine.
Nutilisez pas votre appareil à lair libre.
Lappareil ne doit en aucun cas être plongé dans de leau ou dautres liquides ou
entrer en contact avec eux. Ne vous servez pas de votre appareil avec des
mains mouillées ou humides.
Si lappareil devait être humide ou mouillé, retirez immédiatement la fiche sec-
teur de la prise. Ne plongez pas les mains dans de leau!
Servez-vous de lappareil uniquement aux fins auxquelles il est destiné.
Conseils de sécurité
Cet appareil devient brûlant lorsqu'il est en marche. Soyez prudent avec les pla-
ques de cuisson chaudes.
N'oubliez pas que les parties chauffantes restent chaudes longtemps après les
avoir arrêtées.
Placez l'appareil dans un endroit bien isolé thermiquement.
Ne touchez que les poignées et les boutons prévus à cet effet.
13
F
36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 13
14
F
Avant la première utilisation
Laissez fonctionner, avant la première utilisation, les plaques de cuisson pen-
dant 5 min, afin d'éliminer la couche de protection. Des fumées légères peuvent
alors se dégager. Prévoyez une bonne ventilation.
Branchement électrique
Veillez à ce que l'appareil soit arrêté (tous les boutons sur "0").
Avant de brancher l'appareil, vérifiez que la tension du réseau que vous voulez
utiliser convient à l'appareil.
Les informations à cet égard figurent sur la plaque signalétique.
Branchez l'appareil uniquement dans une prise de courant 230V/5OHz en bon
état.
Utilisation
Utilisation des plaques de cuisson
Pour une meilleure répartition de la chaleur, n'utilisez que des casseroles à fond
plat (voir figure 1).
N'utilisez jamais de casserole plus petite que la plaque de cuisson pour éviter
toute perte de chaleur.
En cas extrême, risque d'endommagement de la plaque!
Les boutons de la table de cuisson permettent un réglage précis du degré de
chaleur pendant la cuisson (voir figure 2)
Pour éteindre votre appareil
Votre appareil est éteint lorsque tous les boutons sont sur la position "0".
Débranchez ensuite la câble d'alimentation.
A Non
B Non
C Oui
A Tableau de commande
B Plan de travail
C Position des boutons
D Arrêt
E Tenir au chaud
F Faire mijoter
G Cuire
H Faire revenir
36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 14
Nettoyage
Débranchez toujours votre appareil avant de le nettoyer et attendez qu'il ait
refroidi.
Nettoyez votre appareil uniquement avec un torchon légèrement humide.
N'utilisez aucun produit d'entretien ou dissolvant abrasif. Utilisez plutôt de l'eau
savonneuse.
Cet appareil satisfait aux directives CE pour l'antiparasitage et pour la sécurité
basse tension et a été conçu selon les toutes récentes prescriptions techniques de
sécurité.
Sous réserve de modifications techniques.
Garantie
Nous fournissons une garantie de 24 mois à partir de la date dachat (ticket de
caisse) pour tous les appareils de notre marque.
Nous assurons les réparations ou le remplacement des appareils pour toutes les
pannes et tous les défauts de matériau ou de fabrication, apparus pendant la durée
de la garantie.
Le ticket de caisse est votre certificat de garantie. Sans cette preuve dachat, aucun
remplacement ni aucune réparation ne seront faits gratuitement.
Si vous devez avoir recours à la garantie, rapportez tout votre appareil dans lem-
ballage original avec le ticket de caisse à votre vendeur.
Les débris de verre et le mauvais fonctionnement des accessoires ne peuvent justi-
fier le remplacement de tout lappareil mais seront remplacés individuellement et
gratuitement. Il nest donc pas nécessaire, dans ce cas, de renvoyer tout lappareil.
Il vous suffit de commander les accessoires défectueux !
Le nettoyage, la maintenance et le remplacement des pièces résistantes à lusure
ne font pas partie de la garantie et ne sont donc pas proposés gratuitement.
La garantie est annulée lorsque lappareil est utilisée par une tierce personne.
Après la garantie
Après expiration de la garantie, les réparations peuvent être effectuées, moyennant
paiement, par des commerces spécialisés ou des services de réparations qualifiés.
15
F
36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 15
Indicaciones generales para su seguridad
Lea cuidadosamente las instrucciones de servicio antes de poner en fun-
cionamiento este aparato.
Guarde estas instrucciones, la boleta de garantía, el comprobante de la caja
registradora y, en lo posible, la caja de cartón inclusive el embalaje interior.
Este aparato está previsto exclusivamente para uso privado y no para el empleo
industrial.
Desenchufar siempre el aparato al no utilizarlo, al aplicarle algún accesorio, al
limpiarlo o si aparece algún fallo en el mismo. Apague siempre primero el apa-
rato. No tire del cable sino siempre de la clavija de enchufe.
Para proteger a los niños de los peligros que emanan de aparatos eléctricos, no
los deje jamás con ellos sin vigilarlos. Seleccione, por ello, un lugar de emplaza-
miento para el aparato donde los niños no tengan acceso al mismo. Preste
atención a que el cable no éste colgado.
Revisar con regularidad el cable y el aparato en cuanto a deterioros. Cualquiera
que sea el defecto de un aparato, éste no deberá ser puesto en funcionamien-
to.
No repare usted mismo el aparato; mas bien recurra a un técnico especialista
autorizado.
Sólo el fabricante, nuestro servicio posventa o un técnico con una cualificación
similar pueden cambiar un cable defectuoso por otro similar, para evitar todo
tipo de riesgo.
Mantenga alejados el aparato y el cable del calor, de la radiación solar directa,
de la humedad, aristas agudas y similares.
•¡No utilice jamás el aparato sin que esté vigilado! Apague siempre el aparato si
no lo está utilizando, incluso si fuese por un momento solamente.
Emplee únicamente accesorios originales.
No utilice el aparato al aire libre.
Bajo ningún concepto se inmergirá el aparato en agua u otros líquidos; ni
siquiera deberá entrar en contacto con ellos. No utilice el aparato teniendo las
manos mojadas o húmedas.
Si el aparato se ha humedecido o mojado, desenchúfelo inmediatamente. ¡No
meta la mano en el agua!
Utilice el aparato únicamente para el fin previsto.
Indicaciones especiales de seguridad para
este aparato
El aparato se calienta durante el servicio. Preste especial atención a las placas
de cocción calientes.
Preste atención que las piezas calientes permanecen calientes largo tiempo
después del servicio.
Coloque el aparato solamente sobre una base resistente al calor.
Tomar solamente por las asas y botones previstos.
16
E
36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 16
17
E
Puesta en servicio del aparato
Mantenga encendidas por favor antes de la 1ª utilización, las placas calefactoras
por 5 minutos a los efectos de eliminación de las capas protectoras. En este caso
se puede producir una ligera formación de humo. Cuide de una ventilación sufi-
ciente.
Conexión eléctrica
Preste atención que el aparato esté desconectado (todos los interruptores de
servicio en 0).
Antes de colocar la clavija en la caja de enchufe verifique que la tensión de red
que desea utilizar coincide con el aparato. Las indicaciones para ello las encon-
trará en la placa de características.
Conecte el aparato solamente a una caja de enchufe con contacto de protec-
ción, 230V/50 Hz, instalada reglamentariamente.
Servicio
Utilización de las placas de cocción
Utilice solamente ollas con fondo nivelado para poder utilizar la energía de
forma óptima (véase Ilustración 1)
La olla no debería ser nunca más pequeña que la placa de cocción. Si esto no
es así se pierde energía innecesariamente. En caso extremo la placa de coc-
ción puede llegar a deformarse.
Los interruptores de las placas de la cocina posibilitan un ajuste fino de la
potencia calórica sobre el procedimiento de cocción (véase Figura 2).
Desconexión
El aparato está desconectado cuando todos los interruptores se encuentran en la
Posición 0. Extraiga el enchufe de red.
A Erróneo
B Erróneo
C Correcto
A Posición del interruptor
B Área de trabajo
C Escala de interruptor
D Desconectado
E Mantener caliente horno y grill
F Continuar cocción
G Asar
H Iniciar cocción, iniciar asado
36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 17
Limpieza
Antes de la limpieza extraiga siempre el enchufe de red y aguarde hasta que el
aparato se haya enfriado.
Limpie el aparato solamente con un paño ligeramente humedecido. No utilice
para la limpieza agentes limpiadores o disolventes fuertes. Se adapta perfecta-
mente agua con detergente de vajillas.
Este aparato responde a las directivas de CE para la supresión de interferencias y
la seguridad de baja tensión y ha sido construido según las últimas prescripciones
de seguridad técnica.
No reservamos el derecho de efectuar modificaciones técnicas.
Garantía
Este producto está garantizado por nosotros durante 24 meses a partir de la fecha
de adquisición (factura de compra).
En el tiempo de garantía nos hacemos cargo de eliminar gratuitamente mediante
reparación o cambio todos los defectos del aparato debidos a una imperfecta fabri-
cación o a los materiales.
La garantía tendrá validez con la factura de compra. Si no dispone de la factura no
se podrá realizar el cambio o la reparación de forma gratuita.
En caso de garantía debe llevar el producto completo con el embalaje original y la
factura de compra a su establecimiento de adquisición.
En caso de rotura de cristal y defectos en los accesorios no se cambia el aparato,
sino se recambian los accesorios en envío gratuito. ¡En este caso no envíe todo el
aparato, sino encargue solamente la pieza defecta!
La limpieza, el mantenimiento o el cambio de piezas que se desgastan no entran
en la garantía y deben ser abonados por usted.
La garantía no tendrá validez si el defecto es ocasionado por tercera personas.
Después de la garantía
Cuando se haya expirado la garantía las reparaciones se realizan por el comercio
especializado o el servicio al cliente y serán abonados por usted.
18
E
36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 18
Instruções gerais de segurança
Leia cuidadosamente este manual de instruções antes de pôr o aparelho a
funcionar.
Queira, por favor, conservar este manual, o certificado de garantia, o talão da
caixa e, se possível, o cartão com a balagem interior, devidamente guardados.
O aparelho destina-se exclusivamente ao uso particular, e não a fins industriais.
Retire a ficha da tomada de corrente quando o aparelho estiver inactivo e quan-
do da aplicação de acessórios, da limpeza do mesmo ou da ocorrência de uma
avaria. Antes disso, desligue o aparelho. Puxe, segurando a tomada, mas não o
cabo.
Não abandone nunca o aparelho sem vigilância, a fim de evitar os perigos que
os aparelhos eléctricos representam para as crianças. Por isso, escolha o lugar
para o Seu aparelho, de modo que o acesso ao mesmo fique vedado a cri-
anças. Preste atenção para que o cabo não fique suspenso.
Queira inspeccionar periodicamente o cabo e o aparelho quanto à existência de
danos. Um aparelho não deve ser posto em funcionamento no caso de danos
de qualquer índole.
Não conserte o aparelho por si mesmo, mas procure antes um especialista
autorizado.
Se o fio se estragar e para se evitarem perigos, o mesmo terá de ser substituí-
do por outro de qualidade idêntica através do fabricante, dos nossos Serviços
de Assistência Técnica ou de uma pessoa com qualificações semelhan-tes.
Mantenha o aparelho e o cabo afastados do calor, da radiação directa do sol,
da humidade e de arestas vivas ou similares.
Não use nunca o aparelho sem vigilância! Desligue-o sempre que não fizer uso
dele, mesmo que seja por um só momento.
Empregue apenas acessórios originais.
Não use o aparelho ao ar livre.
O aparelho não deve, de forma nenhuma, ser imerso em água ou outros líqui-
dos,nem entrar em contacto com os mesmos. Não faça uso do aparelho com as
mãos molhadas ou húmidas.
Se o aparelho tiver sido humedecido ou molhado, queira retirar imediatamente
a ficha da tomada de corrente. Não toque na água!
Use o aparelho somente para a finalidade prevista.
Instruções de segurança especials para
este aparelho
O electrodoméstico fica muito quente quando está em funcionamento. Ter espe-
cial cuidado com as placas.
Não esquecer que as partes que aqueceram, permanecem quentes ainda
muito tempo depois de se ter desligado o aparelho.
Colocar o electrodoméstico sobre uma superficie resistente ao calor.
Pegar apenas nos puxadores e botões previstos para tal.
19
P
36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 19
20
P
Primera utilização
Antes de se utilizar o electrodoméstico pela primeira vez, ligar as placas duran-
te 5 minutos e, em cada função, para que saia a camada de protecção. Durante
esta operação, poderá haver formação de fumo. Arejar bem o compartimento
onde o aparelho se encontra.
Ligação à electricidade
O electrodomestico deverá estar desligado (todos os selectores na posição "0").
Antes de se introduzir a ficha na tomada, verificar se a tensão que se vai utilizar
corresponde à do aparelho. As respectivas indicações encontram-se na placa
indentificadora.
Ligar o aparelho apenas a uma tomada de 230 V, 50 Hz, com protecção de contac-
to, instalada devidamente.
Funcionamento
Utilização das placas
Utílizar apenas panelas com fundos planos para que a energia seja aproveitada
o melhor possível (vide fig. 1)
As panelas nunca deveriam ter um diâmetro inferior às placas, pois de contrário
haverá desperdício de energia. Em casos extremos, as placas poderão defor-
mar-se.
Os selectores possibilitam uma adaptação ideal da energia à forma de cozedu-
ra necessária (víde fig. 2).
Desligar
O electrodoméstico estará desligado quando todos os selectores
estiverem na posição "0". Retirar seguidamente a ficha da tomada.
A Falso
B Falso
C Correcto
A Posição do selector
B Zona de operaçâo
C Escalão do selector
D Desligado
E Conservar quente
F Continuar a cozer
G Assar
H Levantar fervura, alourar
36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 20
Limpeza
Antes de se proceder à limpeza do aparelho, retirar sempre o fio da tomada e
esperar que aquele arrefeça.
Limpar o aparelho apenas com um pano húmido. Não utilizar produtos agressi-
vos nem diluentes. Aconcelha-se um detergente para a louça.
Este aparelho obedece às normas da CE para eliminação de interferências e
segurança de baixa tensão e foi fabricado de acordo com os regulamentos mais
recentes da técnica de segurança.
Reserva-se o direito de alterações!
Garantia
O aparelho vendido pela nossa empresa tem uma garantia de 24 meses a partir
da data da compra (talão).
Durante o período de garantia, procederemos à remoção grátis - quer por repa-
ração, quer por substituição - de todas as deficiências do aparelho que provenham
de erros de material ou de fabricação.
O talão de compra consistirá prova desta garantia. Sem o mesmo, não será pos-
sível proceder-se a qualquer troca ou reparação grátis.
No caso de querer fazer valer a garantia, é favor entregar o aparelho completo na
embalagem original, juntamente com o talão de compra, na loja onde aquele tenha
sido comprado.
Em caso de danos em peças de vidro ou de defeitos em quaisquer acessórios,
não será efectuada a substituição do aparelho. Os mesmos serão trocados e expe-
didos gratuitamente. Não enviar neste caso o aparelho para a fábrica; bastará
encomendar o acessório em questão!
Não estão incluídas na garantia a limpeza, a manutenção ou a troca de peças que
se desgastem, devendo tais despesas ser reembolsadas.
A garantia deixará de ter validade, sempre que tenha havido intervenção alheia no
aparelho.
Após a garantia
Após a expiração do prazo de garantia, poderão ser efectuados arranjos por pes-
soal especializado, ou pelos nossos serviços de reparações, contra reembolso.
21
P
36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 21
Indicazioni di sicurezza generali
Prima della messa in uso dell'apparecchio, leggere accuratamente le istru-
zioni per l'uso.
Conservare le istruzioni, il certificato di garanzia, lo scontrino e se possibile l'
imballaggio!
L' aparecchio è destinato esclusivamente per uso privato e non commerciale.
Se l' apparecchio non è in uso, allontanare sempre la spina dalla presa, anche
dovendo cambiare gli accessori, pulire l' apparecchio o controllare un guasto.
Prima è necessario spegnere l' apparecchio, poi bisogna allontanare il cavo,
prendendolo dalla spina.
Per proteggere i bambini dai pericoli causati da elettrodomestici, è necessario
tenere i piccoli sotto continua osservazione. Bisogna quindi scegliere un posto
adatto per l' apparecchio in modo che nessun bambino possa toccarlo. Fare
attenzione di non far pendere il cavo.
Controllare regolarmente l' apparecchio in caso di guasti. In questo caso, non
mettere in funzione l' apparecchio.
•È indispensabile non riparare questo apparecchio da sé, ma farlo riparare da un
tecnico autorizzato.
Per evitare rischi, un cavo difettoso puó essere sostituito con un cavo di simile
qualitá ed esclusivamente dal fabbricante, dal servizio di assistenza tecnica o
da qualsiasi altra persona qualificata.
Allontanare l' apparecchio da calore, raggi di sole diretti, da umidità, da angoli-
spigolosi e simili.
Non usare l' apparecchio senza essere sotto osservazione di altri. Se non in
uso, deve essere sempre spento, anche se solo momentaneamente.
Usare unicamente accessori di origine.
Non usare l' apparecchio all' aperto.
In nessun caso immergere l' apparecchio in acqua o altri liquidi od avvicinarli ad
essi. Non metterlo in funzione con mani bagnate o umide.
Se l' apparecchio si bagni o inumidisca, estrarre immediatamente il cavo dalla
presa. Non immergere le mani nell' acqua!
Usare l' apparecchio solo per la funzione prevista.
Avvertenze speciali di sicurezza
per questo apparecchio
Durante il funzionamento l' apparecchio diventa molto caldo. Fare attenzione
soprattutto alle piastre di cottura bollenti.
Ricordare che i pezzi che diventano caldi, lo rimangano a lungo anche dopo
l'uso.
Appoggiare l' apparecchio su una superficie resisitente al calore.
Toccare solo i manici ed i tasti previsti.
22
I
36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 22
23
I
Messa in funzione dell' apparecchio
Prima di usare l' apparecchio per la prima volta, accendere le piastre per 5
minuti allo scopo di rimuovere lo strato di protezione. Può darsi che si sviluppi
un po' di fumo. Fare in modo che nella stanza ci sia sufficiente ricambio di aria.
Collegamento elettrico
Fare attenzione che l' apparecchio sia spento (tutti gli interruttori su "0").
Prima di infilare la spina nella presa, controllare che la tensione di rete richiesta
coincida con quella dell' apparecchio. I dati sono riportati sulla targhetta di identi-
ficazione.
Collegare l' apparecchio solo ad una presa con contatto di terra regolarmente
installata 230 V / 50 Hz.
Funzionamento
Uso delle piastre
Per un uso ottimale dell' energia, usare unicamente pentole con fondo piano
(vedi ill. 1)
La pentola non dovrebbe mai essere più piccola della piastra. Ciò comporta uno
spreco di energia. In casi estremi può addirittura accadere che la piastra si
deformi.
Gli interruttori delle piastre consentono di adattare il calore al procedimento di
cottura con la massima precisione (vedi ill. 2).
Spegnere
L' apparecchio è spento quando tutti gli interruttori sono in posizione "0".
Estrarre la spina dalla presa.
A Sbagliato
B Sbagliato
C Giusto
A Posizione di regolazione
B Zona di lavoro
C Livello di regolazione
D Spento
E Tenere caldo
F Continuare la cottura
G Arrostire
H Cottura, doratura
36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 23
Pulizia
Prima di pulire togliere sempre la spina ed aspettare che l' apparecchio sia fred-
do.
Pulire l' apparecchio solo con un panno leggermente umido. Per la pulizia non
usare detergenti agressivi o solventi. Va bene acqua con detersivo per stoviglie.
Questo apparecchio corrisponde alle norme CE per i disturbi radio e la sicurezza
contro le correnti a basso voltaggio ed è stato costruito in base alle più recenti
norme tecniche di sicurezza.
Con riserva di apportare modifiche tecniche.
Garanzia
A partire dalla data di acquisto, questo prodotto è garantito dal produttore per un
periodo di 24 mesi (scontrino).
Durante la durata della garanzia, il produttore eliminerà gratuitamente difetti dell'-
apparecchio dovuti a imperfezioni di produzione o di materiale, eventualmente cam-
biando l' unità oppure procedendo con le dovute riparazioni.
La garanzia è valida solo con lo scontrino. Senza l' esibizione dello scontrino non è
possibile fare svolgere le riparazioni gratuitamente.
In caso di riparazioni con garanzia, è necessario ritornare al produttore l' appa-
recchio intero, nell'imballaggio originale, accompagnato dallo scontrino.
In caso di rottura di vetro e difetti agli accessori, i pezzi necessari verranno spediti
in cambio gratuitamente. In questo caso è necessario di non spedire l' intero appa-
recchio, ma ordinare solo l' accessorio difettoso!
Pulizia, manutenzione e scambio non fanno parte della garanzia e sono perciò
sono soggetti a spese.
La garanzia perde la sua validità se l'apparecchio è sottomesso all' intervento di
terzi.
Dopo la garanzia
Quando la garanzia è scaduta, le riparazioni devono essere effettuate da un nego-
zio od un servizio specializzato, contro pagamento.
24
I
36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 24
General safety instructions
Before commissioning this device please read the instruction manual
carefully.
Please keep these instructions, the guaranty certificate, the sales receipt and, if
possible, the carton with the inner packaging!
The device is intended exclusively for private and not for commercial use!
Always remove the plug from the socket whenever the device is not in use, when
attaching accessory parts, cleaning the device or whenever a disturbance
occurs. Switch off the device beforehand. Pull on the plug, not on the cable.
In order to protect children from the dangers of electrical appliances, never leave
them unsupervised with the device. Consequently, when selecting the location
for your device, do so in such a way that children do not have access to the devi-
ce. Take care to ensure that the cable does not hang down.
Test the device and the cable regularly for damage. If there is damage of any
kind, the device should not be used.
Do not repair the device yourself, but rather consult an authorised expert.
For safety reasons a broken or damaged mains lead may only be replaced by an
equivalent lead from the manufacturer, our customer service department or a
similary qualified person.
Keep the device and the cable away from heat, direct sunlight, moisture, sharp
edges and suchlike.
Never use the device unsupervised! Switch off the device whenever you are not
using it, even if this is only for a moment.
Use only original accessories.
Do not use the device outdoors.
Under no circumstances must the device be placed in water or other liquid, or
come into contact with such. Do not use the device with wet or moist hands.
Should the device become moist or wet, remove the mains plug from the socket
immediately. Do not reach into the water.
Use the device only for the intended purpose.
Special Safety Measures for this Device
The machine becomes hot when in use. Pay particular attention to the hot top
plates and the viewing window.
Remember that the hot surfaces remain hot a long time after operation.
Place the machine on a heat-resistant base.
Only touch the machine by using the handles and buttons provided.
25
GB
36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 25
26
GB
First Use of the Machine
Before using for the first time leave the hot plates switched on for 5 minutes in
order to remove the protective layer. This may lead to the development of small
quantities of smoke. Ensure sufficient ventilation.
Electrical Connection
Ensure that the machine is switched off (all operating switches on "0").
Before inserting the mains plug into the socket check whether the voltage which
you intend to use corresponds to that of the machine. Please see the label on
the machine for details.
Only connect the machine to a correctly installed safety socket, 230 V/50 Hz.
Operation
Use of the Hot Plates
Only use saucepans with a flat bottom in order to make optimum use of the
energy (see diagram 1).
The saucepan should never be smaller than the hot plate. Otherwise energy will
be wasted. In extreme cases the hot plate may deform.
The switch of the hot plates makes it possible to finely adjust the heating level to
the cooking process (see diagram 2).
Switching-Off
The machine is switched off if all switches are in position "0". Then remove the
mains plug.
Cleaning
Before cleaning the machine always remove the mains plug and wait until the
machine has cooled down.
Clean the machine only with a slightly damp cloth. Do not use strong detergents
or solvents. Rinsing water is suitable.
A Incorrect
B Incorrect
C Correct
A Switch position
B Working area
C Switch scale
D Off
E Keep warm
F Continue cooking
G Roasting
H Initial cooking, initial roasting
36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 26
This appliance conforms with the CE directives for radio interference suppression
and low-voltage safety and has been built to meet current safety requirements.
Subject to technical changes without prior notice!
Warranty
We undertake to guarantee the appliance sold by our company for 24 months as of
the date of purchase (cash receipt).
During the life of the warranty we shall provide for the repair or replacement of the
appliance owing to material or manufacturing defects absolutely free of charge.
Proof for the warranty is provided by the purchase document. The replacement and
repair will not be performed free of charge without this proof of purchase.
Should the warranty be valid, please consign the complete appliance in its original
packing together with the cash receipt to your local dealer.
You are not entitled to the replacement of the appliance owing to broken glass parts
and faulty accessories. However, said parts will be replaced free of charge. In this
case only the faulty accessory needs to be ordered without sending back the whole
appliance!
The cleaning, servicing and replacement of wear parts are not covered by this war-
ranty and hence are to be paid for.
The warranty is terminated in case of handling on the part of Third parties.
After the warranty
Once the warranty has expired, repairs can be carried out by specialized technici-
ans or repair services against the payment of the service.
27
GB
36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 27
Ogólne wskazówki związane z bezpieczną obsługą
Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z
instrukcją obsługi.
Prosimy o staranne przechowywanie tej instrukcji, gwarancji, pokwitowania
kasowego oraz w ramach możliwości kartonu z wewnętrznym opakowaniem!
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do prywatnego a nie do zawo-
dowego użytku.
Zawsze należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka, jeżeli urządzenie nie jest
używane, gdy zamocowujemy części dodatkowe, urządzenie czyścimy lub
gdy nastąpi zakłócenie w jego pracy. W pierwszej kolejności należy
wyłączyć urządzenie. Zrobić to należy poprzez pociągnięcie za wtyczkę a nie
za kabel.
Ze względu na niebezpieczeństwo jakie mogą stanowić elektryczne urządze-
nia, nie powinno się nigdy zostawać z nimi dzieci bez opieki dorosłych.
Dlatego też miejsce przechowywania urządzenia powinno zostać tak wybra-
ne, żeby dzieci nie miały do niego dostępu. Należy zwrócić również uwagę
na to, żeby kabel nie zwisał.
Kabel i całe urządzenie należy regularnie sprawdzać, czy nie ma uszkodzeń.
Urządzenia nie wolno włączać, jeżeli zostały stwierdzone jakiekolwiek
uszkodzenia.
Urządzenia nie należy naprawiać we własnym zakresie, powinno ono zostać
oddane do naprawy w autoryzowanym sklepie.
W celu uniknięcia niebezpieczeństwa, uszkodzony kabel podłączenia do
sieci może być wymieniany na kabel tej samej jakości wyłącznie przez pro-
ducenta, nasz serwis lub inną osobę o odpowiednich kwalifikacjach.
Urządzenie i kabel nie powinno znajdować się w pobliżu źródła ciepła,
ostrych kantów, nie wolno poddawać ich bezpośredniemu nasłonecznieniu,
wilgoci i innym tego rodzaju wpływom.
W czasie użytkowania nigdy nie należy zostawiać urządzenia bez opieki!
Urządzenie powinno zostać zawsze wyłączone, jeżeli nie jest używane, nawet
jeśli przerywamy pracę na bardzo krótko.
Należy używać tylko oryginalnego wyposażenia dodatkowego.
Urządzenia nie należy używać na zewnątrz pomieszczeń.
Urządzenia nie wolno zanurzać w wodzie ani w innych płynach, nie może ono
mieć również kontaktu z żadnymi płynami. Nie należy używać urządzenia
mając mokre lub wilgotne ręce.
Jeżeli urządzenie jest mokre lub wilgotne, należy natychmiast wyciągnąć
wtyczkę z gniazdka. Nie wolno dotykać rękoma włączonego i mokrego
urządzenia!
28
PL
36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 28
Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą
tego urządzenia
W czasie pracy urządzenie mocno się nagrzewa. Proszę zwracać
szczególną uwagę.
Należy zwrócić uwagę na to, że części pozostają jeszcze przez dłuższy
czas po wyłączeniu gorące.
Urządzenie należy ustawić na podstawie odpornej na wysokie temperatury.
Urządzenie należy chwytać tylko za przeznaczone do tego uchwyty i gałki.
Uruchomienie urządzenia
Przed pierwszym użyciem należy włączyć płyty grzejne na 5 minut, w celu
usunięcia warstwy ochronnej. Może dojść przy tym
do wytworzenia się lekkiego dymu. Należy zadbać o wystarczające
przewietrzenie.
Podłączenie elektryczne
Proszę zwrócić uwagę na to, żeby urządzenie było wyłączone (wszystkie
przełączniki ustawione na pozycję "0").
Zanim wtyczka zostanie włożona do kontaktu, należy sprawdzić, czy
napięcie sieci, które ma być użyte, zgadza się z napięciem urządzenia.
Potrzebne dane znajdują się na tabliczce z typem urządzenia.
Urządzenie wolno podłączyć tylko i wyłącznie do przepisowo zamontowa-
nego gniazdka wtykowego ze stykiem ochronnym z prądem 230V, 50Hz.
Działanie urządzenia
Używanie płyt grzejnych
Używać należy garnków o równej podstawie, aby móc wykorzystać maksy-
malną energię płyty (patrz rysunek 1).
29
PL
le
le
C Prawidłowo
A Ustawienie przełączników
B Zakres działania
C Stopnie przełącznika
D Wyłączenie
E Utrzymywanie w ciepl
F Dalsze gotowanie
G Pieczenie
H Podgotowanie, podpieczenie
36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 29
Garnek nie powinien być mniejszy niż płyta grzejna, ponieważ wtedy traci
się dużo energii. W krańcowym przypadku może dojść do odkształcenia
się płyty grzejnej.
przełącznik płyty grzejnej umożliwia dokładne dopasowanie temperatury
podgrzewania do procesu gotowania (patrz rysunek 2.
Wyłączanie
Urządzenie jest wyłączone, jeżeli wszystkie przełączniki ustawione są w
pozycji "0". Następnie należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
Czyszczenie
Przed rozpoczęciem czyszczenia należy odłączyć urządzenie od źródła
prądu i zaczekać, aż się ochłodzi.
Urządzenie należy czyścić tylko lekko nawilżoną ściereczką. Nie należy
używać do czyszczenia żadnych ostrych środków czyszczących ani też
rozpuszczających. Do mycia nadaje się dobrze woda z dodatkiem płynu
do mycia naczyń.
Niniejsze urządzenie odpowiada normom CE sieci tradiowo-telewizyjnej i
bezpieczeństwa niskonapięciowego oraz zbudowane jest według najnowszej
techniki bezpieczeństwa pracy.
Zastrzega się prawo do zmian technicznych!
WARUNKI GWARANCJI
Przyznajemy 24 miesięcy gwarancji na produkt licząc od daty zakupu.
W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni od daty dostarcze-
nia wadliwego sprzętu z kartą gwarancyjną do miejsca zakupu wszystkie uszko-
dzenia powstałe w tym urządzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego
wykonania, naprawiając oraz wymieniając wadliwe części lub (jeśli uznamy za sto-
sowne) wymieniając całe urządzenie na nowe.
Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie wraz z dowodem
zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną do sprzedawcy
w miarę możliwości w
oryginalnym opakowaniu lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszko-
dzeniem. W razie braku kompletnego opakowania fabrycznego, ryzyko uszkodze-
nia sprzętu podczas transportu do i z miejsca zakupu ponosi reklamujący.
Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych w instrukcji obsługi,
do wykonania których zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie i na
własny koszt.
30
PL
36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 30
Gwarancja nie obejmuje:
mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzeń sprzętu i wywołanych
nimi wad,
uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrznych takich jak wyłado-
wania atmosferyczne, zmiana napięcia zasilania i innych zdarzeń losowych,
nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektrycznego, zasilanie z nieod-
powiedniego gniazda zasilania,
sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, baterii, akumulatorów,
uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaściwego lub niezgodnego z
instrukcją jego użytkowania, przechowywania, konserwacji, samowolnego
zrywania plomb oraz wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonanych
przez użytkownika lub osoby niepowołane,
roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile są one zgodne z
podanymi przez producenta,
prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistotny wpływ na wartość lub
działanie tego urządzenia.
Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona, źle
wypełniona, ze śladami poprawek, nieczytelna wskutek zniszczenia, bez
możliwości ustalenia miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest
nieważna.
Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie daty ważności
gwarancji. Gwarancja na części lub całe urządzenie, które są wymieniane kończy
się, wraz z końcem gwarancji na to urządzenie.
Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są wykluczone chyba, że
prawo przewiduje inaczej. Roszczenia wykraczające poza tą umowę nie są
uwzględniane przez tą gwarancję.
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej
Polskiej.
31
PL
36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 31
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Před uvedením tohoto přístroje do provozu pročtěte pečlivě návod k
použití!
Uschovejte dobře tento návod k použití, záruční list, pokladní stvrzenku a
pokud možno i krabici s vnitřním obalem!
Přístroj je určen výhradně pro soukromé a nikoliv řemeslné použití.
Vytáhněte vždy zástrčku ze sítě, když spotřebič nepoužíváte, čistíte, nasazu-
jete příslušenství, nebo když se vyskytne porucha. Předem přístroj vypněte.
Zástrčku vytáhněte ze sítě uchopením zástrčky, nikdy ne tahem síúové šňůry.
Abychom chránili děti před nebezpečím úrazu elektrickým proudem,
nenechte je nikdy bez dozoru s elektrickým spotřebičem. Zvolte umístění
Vašeho spotřebiče tak, aby byl z dosahu dětí. Dbejte na to, aby nevisela
síúová šňůra dolů.
Kontrolujte pravidelně síúovou šňůru a vlastní přístroj. Při výskytu jakéhokoliv
poškození se nesmí přístroj používat.
Neprovádějte žádné opravy na Vašem spotřebiči, pověřte opravou odborníka.
Vadný síťový kabel smí být vyměňován jen výrobcem, naším servisním tech-
nikem nebo jinou podobně kvalifikovanou osobou a musí být nahrazen rov-
nocenným kabelem, aby se zamezilo případnému ohrožení.
Nevystavujte přístroj a sít’ovou šňůru horku, přímému působení slunce,
vlhkosti, mechanickému poškození ostrými předměty a podobným účinkům.
Nepoužívejte nikdy přístroj bez dohledu! Přístroj vždy vypněte, když ho
nepoužíváte, i kdyby se jednalo jen o malž okamžik.
Používejte jen původní příslušenství.
Nepoužívejte přístroj venku.
Přístroj se nesmí v žádném případě dostat do styku s vodou nebo jinou teku-
tinou nebo být do nich zanořen. Nepoužívejte přístroj, jestliže máte vlhké
nebo mokré ruce.
Jestliže přístroj zvlhnul nebo je mokrý, vytáhněte okamžitě sít’ovou zástrčku
ze sítě. Nesahejte do vody!
Používejte přístroj výhradně pro stanovený účel.
Speciální bezpečnostní předpisy
Přístroj se v provozu moc zahřeje. Dávejte pozor především na horké
plotýnky sporáku.
Pozor na to, že horké části zůstanou ještě dlouho po vypnutí horké.
Přístroj postavte na žáruvzdornou podložku.
Přístroj uchopte pouze za náležité držadla a knoflíky.
32
CZ
36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 32
33
CZ
Uvedení přístroje do provozu
Před prvním použitím zapněte plotýnky na 5 minut a potom také pec se
všemi výhřevními funkcemi. Je možné, že se vyvine lehký kouř. Postarejte se
o dostatečné větrání.
Elektrické připojení
Dbejte na to, aby byl přístroj vypnutý (všechny provozní tlačítka na “0”).
Před zapnutím přístroje do zásuvky skontrolujte, jestli je sít’ové napětí, které
chcete použít, shodné s napětím přístroje. Potřební údaje najdete na typové
značce.
Přístroj zapněte jenom do zásuvky o 230 V / 50 Hz, s ochranním kontaktem,
instalované podle předpisů.
Provoz
Používání plotýnek
Používejte pouze hrnce s plochým dnem na optimální využití energie (viz
obrázek 1).
Hrnec by neměl být nikdy menší než je plotýnka. Tím se zbytečně strácí
energie. V extrémním případě se může plotýnka zkřivit.
7-stupňový vypínač umožňuje přesné sladění výhřevního výkonu s procesem
vaření (viz obrázek 2).
Vypnutí
Přístroj je vypnutý, když jsou všechny vypínače v pozici “0”. Potom vytáhněte
přístroj ze zásuvky.
Čištění
Před čistěním přístroj vždy vytáhněte ze zásuvky a počkejte, než se ochladí.
Přístroj čistěte pouze lehce vlhkým hadříkem. Nepoužívejte žádných silných
čistících prostředků a rozpouštědel. Vhodná je na to voda se saponátem.
A nesprávně
B nesprávně
C správně
A poloha vypínače
B rozsah práce
C stupeň vypínače
D vypnuto
E udržování v teplu
F vaření
G pečení
H krátké povaření, opečení
36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 33
Tento přístroj odpovídá směrnicím Evropské společnosti pro odrušení a
nízkovoltovou bezpečnost a je sestaven podle nejnovějších předpisů bezpeč-
nostní techniky.
Vyhrazujeme si technické změny!
Záruka
Na námí prodávaný přistroj poskytujeme záruku 24 mésíců ode dne prodeje
(pokladní doklad).
Po dobu trvání záruční doby odstraníme bezplatné závady přístroje, které vzni-
knou v důsledku výrobních či materiálových vad, a to bud'to formou opravy
nebo výměnou.
Jako záruční list platí doklad o koupi. Bez tohoto dokladu nemůže být výměna
nebo oprava bezplatně provedena.
V případě spadajícím do záruky odevzdejte plný přístroj v originálním obalu a s
pokladním dokladem Vašemu odchodníkovi.
Poškození skla nebo závady na příslušenství nejsou důvodem k výměně přístro-
je, ale tyto díly budou bezplatně vyměněny. V tomto případé nezasílejte celý
přístroje, ale objednejte si pouze poškozenou součást příslušenství!
Čištění, údržba nebo výměna opotřebovaných částí nespadají do rozsahu
zéruky a budou proto provedeny jen oproti úhradě.
Zéruka zaniká v případě neoprávněněho zásahu do přístroje.
Po uplynutí záruky
Po uplynutí záuční doby mohou být opravy prováděny příslušným obchodem
nebo servisem jen za úhradu.
34
CZ
36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 34
A biztonságos hasznalatra vonatkozó
általanos irányelvei
A berendezés indítása előtt tessék figyelmesen elolvasni ennek
hasznalati utasítását.
Tessék megtartani a hasznalati utasítást,garanciát és számlát, és ha van
ilyen lehetősége még a kartondobozt belső csomagolással együtt.
A berendezés csak házi hasznalatra való.
Mindig, amikor nem hasznaljuk a berendezést vagy hozzákapcsoljuk a
külön részeit, tisztítjuk. vagy amikor a berendezés megsérült ki kell huzni a
dugót a konnektorból. Mindig tessék korábban kikapcsolni a berendezést.
Tessék huzni dugót , nem zsinort, vezetéket.
Gyereket kell messze tartani a berendezéstől, azért nem szabad ezt hagyni
a biztosítás nélkül. Azért is kell ilyen helyet találni a berendezésnek, ahova
gyereket nem tudnak eljutni. Tessék még figyelmet arra fordítani,hogy a
kábel ne logjon le.
Rendszeresen kell ellenőrízni a berendezést és a vezetéket. A megsérülés
esetében nem szabad hasznalni a berendezést.
Ne tessék egyedül probálni javítani berendezést otthon, tessék fordulni a
Szerviszhez.
Kockázatok elkerülése végett a hibás hálózati kábelt csak a gyártó, az
ügyfélszolgálatunk embere vagy más hasonlóan képesített személy cserélhe-
ti ki egyenértékű másik kábelre.
Tessék védeni a berendezést a magas hőfoktól,a nap közvetlen hatástól,
nedvességtől, éles tárgyaktól stb.
Tessék ovatosnak lenni a berendezés hasznalata alatt!Mindig tessék
kikapcsolni a berendezést, amikor nincs hasznalva, akkor is , amikor csak
egy pillanatra abba haggyuk a munkat.
Tessék csak az eredeti részeket hasznalni.
Nem szabad kint hasznalni a berendezést.
Semmiféleképpen nem szabad vizbe vagy más folyadékba betenni a
berendezést,sem ajanlátos,hogy a berendezás érintkezzen a nedvességgel.
Nem szabad hasznalni a berendezést akkor se, amikor vizes keze van.
Ha a berendezés érintkezett vizzel,tessék azonnal kihuzni dugót a
konnektorból. Ne tessék vízbe tenni kezet.
A berendezést csak ilyen célra lehet hasznalni, amelyre szánták.
A berendezés biztonságos hasznalatra vonatkozó
külonleges irányelvei
Használat közben a berendezés felmelegszik. Kérjük fordítsanak külön figyel-
met a forró főző lapokra.
Kérjük figyeljenek arra, hogy a felmelegített részek a berendezés kikapcsolá-
sa után még sokáig forróak maradnak.
Kérjük helyezzék a berendezést tűzálló alapzatra.
Kizárólag az erre a célra szánt fogók és gombok segítségével fogja meg.
35
H
36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 35
36
H
A berendezés beindítása
A berendezés első használata előtt kérjük hagyják 5 percig bekapcsolva a
melegítő lapokat. Ily módon távolíthatjuk el a védőréteget. Ekkor egy kis füst
keletkezhet. Kérjük biztosítsák a helyiség megfelelő szellőztetését.
Elektromos csatlakoztatás
- Kérjük ellenőrizze, hogy a berendezés ki van kapcsolva (az összes kapcsoló
a "0" álláson).
- Mielőtt Ön bedugná a csatlakozót a konnektorba, kérjük ellenőrizze, hogy a
hálózati feszültség, amelyet Ön használni szeretne megegyezik a berendezés
feszültségével. A megfelelő információ megtalálható a berendezés tájé-
koztató táblázatában.
- Kérjük, hogy a berendezést kizárólag földelt, 230V/ 50HZ megfelelően fels-
zerelt konnektorba kapcsolja be.
A berendezés működése
A főző lapok használata
- Ahhoz, hogy az energia optimálisan kerüljön kihasználásra, kérjük, hogy
kizárólag lábast használjon (lásd 1.rajz).
- A lábas soha ne legyen kisebb mint a főző lap. Ez az energia elvesztését
okozná. Végső esetekben a főző lap áttüzesedhet.
- A melegítő lapok kapcsolói lehetővé teszik a melegítési fok fokozatos
hozzáillesztését a főzési folyamathoz (lásd 2.rajz).
Kikapcsolás
A berendezés ki van kapcsolva, amikor az összes kapcsoló a "0" állásban van
van. A végén kérjük húzza ki a dugót a konnektorból.
A Rossz
B Rossz
CJó
A Kapcsoló beállítása
B Működési kör
C Kapcsoló fokozata
D Kikapcsolva
E Meleg megtartása
F További főzés
G Sütés
H Felforralás, készre sütés
36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 36
Tisztítás
- A tisztítás megkezdése előtt kérjük mindig húzza ki a dugót a konnektorból
és várja meg míg a berendezés kihűl.
- Kérjük a berendezést kizárólag egy enyhén nedves törlőrongy segítségével
tisztítsa meg. Kérjük ne használjon a tisztítás során semmilyen erős tisztítós-
zert illetve oldószert. A legjobb erre a célra a folyóvíz.
Ez a berendezés megfelel a CE-nek és lett gyártva a biztonság legmodernebb
írányelvei szerint.
Megjegyezzük az esetleges müszaki változásokat!
Garancialevél
Az általunk forgalmazott készülékre az eladás napjától számítva (pénztári nyug-
ta) 24 havi garanciát vállalunk.
A garanciaidő alatt javítással vagy cserével megszüntetjük a készüléknek azokat
a hibáit, amelyeket anyag- vagy gyártási hiba okozott.
A garanciára való jogosultságot a vételi bizonylat igazolja. E nélkül a bizonylat
nélkül a készülék nem cserélhető vagy javíttatható díjtalanul.
Garanciális esetben szíveskedjék a teljes készüléket eredeti csomagolásában, a
pénztári bizonylattal együtt átadni a kereskedőnek.
A készülék tartozékainak üvegtörése és egyéb károsodása nem ok a készülék
cseréjére, ezek helyett díjtalanul cseretartozékot küldünk. Ilyenkor nem kell
beküldeni a készüléket, csak az adott meghibásodott tartozékot kell megrendel-
ni!
A kopó alkatrészek tisztítása, karbantartása és cseréje nem tartozik a garancia
körébe, ezért térítésköteles.
Letéktelen beavatkozás esetén a garancia érvényét veszti.
A garancia lejárta után
A garancia lejárta után a megfelelő szakkereskedő vagy szakszerviz térítés
ellenében elvégzi a szükségessé váló javításokat.
37
H
36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 37
Пбщие указания по безопасности
Перед вводом в эксплуатацию этого прибора тщательно
прочитайте руководство по эксплуатации
Пожалуйста, храните это руководство по эксплуатации, гарантийное
свидетельство, кассовый чек, а также, по возможности, картонную
упаковку вместе с внутренней упаковкой!
Прибор предназначен исключительно для использования в домашнем
хозяйстве, а не для промыслового использования.
Всегда вынимайте штекер из штепсельной розетки, если Вы больше не
пользуетесь прибором, если Вы хотите установить части оснастки,
почистить прибор, а также, если возникает помеха. Перед этим прибор
нужно выключить. Тянуть нужно за штекер, а не за кабель.
Для того, чтобы предохранить детей от опасностей, связанных с
электрическими приборами, ни в коем случае не оставляйте их наедине с
электрическими приборами без надзора. Поэтому выберите место
установки Вашего прибора так, чтобы дети не могли до него достать.
Следите за тем, чтобы кабель не свисал вниз.
Регулярно проверяйте кабель и прибор на наличие повреждений. Если
прибор имеет какие-либо повреждения, то им нельзя пользоваться.
Не ремонтируйте Ваш прибор самостоятельно; Обязательно обратитесь
к авторизованному специалисту.
Из соображений безопасности, замена дефектного сетевого кабеля на
равнозначный допускается только на заводе-изготовителе, в нашей
ремонтной мастерской или лицом, имеющим соответствующую
квалификацию.
Прибор и кабель должны храниться так, чтобы они не попадали под
воздействие жары, прямых солнечных лучей, влаги, острых кромок и т.д.
Ни в коем случае не оставляйте работающий прибор без надзора! Если
Вы не пользуетесь больше прибором, то всегда выключайте его, даже,
если это нужно всего лишь на одну минутку.
Используйте только оригинальную оснастку.
Не пользуйтесь прибором на улице.
Прибор ни в коем случае нельзя окунать в воду или в какие-либо другие
жидкости; он не должен контактировать с водой или какими-либо
другими жидкостями. Не включайте прибор, если Ваши руки мокрые или
влажные.
Если на прибор попала влага, или же, если он намок, нужно немедленно
вынуть штекер из штепсельной розетки. При этом не опускайте руки в
воду!
Используйте прибор только для тех целей, для которых он предназначен.
38
RUS
36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 38
Специальные меры предосторожности при
пользовании прибором
прибор нагревается при работе, обращайте особое внимание на
горячие конфорки.
обращайте внимание на то, что разогревающиеся части ещё долго
остаются горячими после выключения
устанавливайте прибор только на жаростойкую подставку
прикасайтесь только к предусмотренным для этого ручкам и кнопкам
Первое включение прибора
с целью удаления защитной смазки, включите перед первым
пользованием все конфорки на 5 минут при этом может образоваться
лёгкий дым, поэтому проследите, пожалуйста, за хорошей вентиляцией
Подключение к сети
обратите внимание на то, чтобы прибор был выключен (все сетевые
переключатели в положении "0")
перед включением прибора в розетку проверьте соответствие
напряжения используемой сети с напряжением прибора, информация к
этому находится на табличке прибора
включайте прибор только в розетку с защитными контактами и
напряжением 230V/50Hz, установленную в соответствии с
предписаниями
Эксплуатация
Пользование конфорками
с целью оптимального использования энергии, пользуйтесь только
кастрюлями с плоским дном (см. рис. 1)
кастрюля не должна быть ни в коем случае меньше конфорки, из-за этого
энергия уходит впустую, в экстремальном случае конфорка может
покоробиться
переключатели позволяют ступенчато устанавливать необходимые
температуры конфорок (см. рис. 2)
39
RUS
A неправильно
В неправильно
С правильно
А положение переключателя
В рабочая зона
С позиция переключателя
D выкл.
E подогревать
F варить дальше
G жарить
H довести до кипения, обжарить
36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 39
Выключение
Прибор выключается, если все переключатели поставить в положение "0".
После этого вытащите штепсель из розетки.
Уход и чистка
перед чисткой всегда вынимайте прибор из розетки и ждите пока он
остынет
протирайте прибор только слегка влажной тряпкой, не применяйте для
чистки сильномоющих порошков(средств) или растворителей, для этих
целей хорошо подходит моющий раствор для посуды
Этот прибор соответствует директивам СЕ по искрозащите и технике
безопасности для низковольтных приборов; он сконструирован в
соответствии с новейшими предписаниями по технике безопасности.
Мы оставляем за собой право на технические изменения!
Гарантийное обязательство
Мы даем на купленный у нас прибор гарантию на 24 месяцев, начиная с
даты покупки прибора (кассовый чек).
В течении гарантийного срока мы бесплатно устраним все недостатки и
поломки, которые возникли по вине завода-изготовителя, проведя ремонт
или замену прибора.
Документом для гарантии служит кассовый чек. Без предъявления этого
документа бесплатный ремонт или замена прибора невозможны.
В случае поломки прибора просим вернуть его в магазин в полной
комплектации и оригинальной упаковке, приложив кассовый чек.
Разбитое стекло или дефектные принадлежности не являются поводом для
замены прибора, а будут бесплатно присланы взамен на дефектные. В таких
случаях необходимо заказывать только дефектные принадлежности, а не
посылать весь прибор на замену!
Под гарантию не попадают: чистка, техосмотр или замена трущихся деталей
прибора, они делаются за дополнительную оплату.
Гарантия теряется при вскрытии прибора посторонними лицами.
По окончании гарантии
По истечении срока гарантии прибор можно сдать на ремонт в
специализированный магазин или ремонтную мастерскую за оплату.
40
RUS
36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 40
D-47906 Kempen/Germany · Industriering-Ost 40
Internet: http://www.clatronic.de · email: [email protected]
Stünings, Krefeld 04/00
Technische Daten
Modell: DKP 2540 E
Spannungsversorgung: 230 V, 50 Hz
Leistungsaufnahme: 2.500 Watt
Schutzklasse:
Ι
Dieses Gerät entspricht den CE-Richtlinien.
Bitte führen Sie das ausgediente Gerät
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 41

Documenttranscriptie

36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 1 R Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Betjeningsvejledning/garanti Mode d’emploi/Garantie • Instrucciones de servicio/Garantía Manual de instruções/Garantia • Istruzioni per l’uso/Garanzia Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/garancia Руководство по эксплуатации/Гарантия Doppelkochplatte Dubbele kookplaat • Dobbeltkogeplade Plaque de cuisson double • Placa de cocina doble Fogão eléctrico de duas placas • Piastra di cottura doppia Double hotplate • Maszynka do gotowania podwójna Dvojitá topná plotýnka • A dupla melegítő lemez Электроплитка с двумя конфорками DKP 2540 E 36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 2 Inhalt D NL DK F E P I GB PL CZ H RUS Inhoud • Inhold • Sommaire • Indice • Índice • Indice Contents • Spis treści • Obsah • Tartalom • Содержание Übersicht Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite Overzicht bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina Beskrivelse af de enkelte dele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina Aperçu des éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page Vista de conjunto Elementos de mando . . . . . . . . . . . . . . . .Página Instrucciones de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página Vista geral dos elemntos de comando . . . . . . . . . . . . . . . . .Página Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página Descrizione dei singoli pezzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina Control element overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page Instruction Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page Przegląd elemetów obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strona Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strona Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strona Přehled obsluhovací prvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strana Návod k použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strana Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strana A hasznalt elemek megtekintése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Oldal A hasznalati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Oldal Garancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Oldal Обзор управляющих элементов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .стр. Руководство по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .стр. Гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .стр. 3 4 6 3 7 9 3 10 12 3 13 15 3 16 18 3 19 21 3 22 24 3 25 27 3 28 30 3 32 34 3 35 37 3 38 40 36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr ① ② A Falsch B Falsch C Richtig A B C D E F G H Seite 3 Schalterstellung Arbeitsbereich Schalterstufe Aus Warmhalten Fortkochen Braten Ankochen, Anbraten 3 36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 4 Allgemeine Sicherheitshinweise D • • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes sorgfältig die Bedienungsanleitung. Bitte bewahren Sie diese Anleitung, den Garantieschein, den Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf! Das Gerät ist ausschließlich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörteile anbringen, es reinigen oder wenn eine Störung auftritt. Schalten Sie das Gerät zuvor aus. Ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel. Um Kinder vor den Gefahren elektrischer Geräte zu schützen, lassen Sie diese damit niemals unbeaufsichtigt. Wählen Sie den Standort Ihres Gerätes deshalb so, dass Kinder keinen Zugriff auf das Gerät haben. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht herunterhängt. Prüfen Sie das Kabel und das Gerät regelmäßig auf Schäden hin. Ein Gerät ist bei Schäden jeglicher Art nicht in Betrieb zu nehmen. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie bitte einen autorisierten Fachmann auf. Ein defektes Netzkabel darf nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Halten Sie das Gerät und das Kabel fern von Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit, scharfen Kanten und ähnlichem. Benutzen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt! Schalten Sie das Gerät immer aus, wenn Sie es nicht benutzen, selbst wenn es nur für einen Moment ist. Verwenden Sie nur Original-Zubehör. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Das Gerät darf auf keinen Fall in Wasser oder andere Flüssigkeiten eingetaucht werden oder damit in Berührung kommen. Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen. Sollte das Gerät feucht oder nass geworden sein, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose. Nicht ins Wasser greifen! Benutzen Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck. • • • • Das Gerät wird bei Betrieb heiß. Achten Sie besonders auf die heißen Herdplatten. Achten Sie darauf, daß die heißen Teile auch nach dem Betrieb noch lange heiß sind. Stellen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige Unterlage. Nur an den dafür vorgesehenen Griffen und Knöpfen anfassen. • • • • • • • • • • • • • Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät 4 36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 5 Inbetriebnahme des Gerätes • D Lassen Sie bitte vor der 1. Benutzung die Heizplatten für 5 Minuten zwecks Entfernung der Schutzschicht eingeschaltet. Hierbei kann es zu leichter Rauchentwicklung kommen. Sorgen Sie bitte für ausreichende Belüftung. Elektrischer Anschluss • • • Achten Sie darauf, dass das Gerät ausgeschaltet ist (alle Betriebsschalter auf „0“). Bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken, prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen wollen, mit der des Gerätes übereinstimmt. Die Angaben dazu finden Sie auf dem Typenschild. Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte SchutzkontaktSteckdose, 230V/50Hz an. Betrieb Benutzung der Kochplatten • • • Verwenden Sie nur Kochtöpfe mit ebenem Boden, um die Energie optimal zu nutzen (siehe Schaubild 1). Der Kochtopf sollte nie kleiner sein als die Herdplatte. Dadurch geht unnütz Energie verloren. Im Extremfall kann sich die Kochplatte verziehen. Die Schalter der Herdplatten ermöglichen eine feinstufige Abstimmung der Heizleistung auf den Kochvorgang (siehe Bild 2). Ausschalten Das Gerät ist ausgeschaltet, wenn alle Schalter in Position „0“ stehen. Ziehen Sie anschließend den Netzstecker. Reinigung • • Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker und warten Sie ab, bis das Gerät abgekühlt ist. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem leicht feuchten Tuch. Verwenden Sie zum Reinigen keine starken Reinigungs- und Lösungsmittel. Gut geeignet ist Spülwasser. Dieses Gerät entspricht den einschlägigen CE-Richtlinien und ist nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut. Technische Änderungen vorbehalten! 5 36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 6 Garantie D Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon). Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich Mängel des Gerätes, die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder Umtausch. Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein Austausch oder eine Reparatur nicht kostenlos erfolgen. Im Garantiefall geben Sie bitte das vollständige Gerät in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler. Glasbruchschäden und Defekte an Zubehörteilen führen nicht zum Umtausch des Gerätes, sondern werden kostenlos im Austausch zugesendet. In diesem Fall nicht das Gerät einschicken, sondern nur das jeweilige defekte Zubehörteil bestellen! Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen fällt nicht in den Rahmen der Garantie und ist deshalb kostenpflichtig. Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff. Nach der Garantie Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice kostenpflichtig ausgeführt werden. 6 36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 7 Algemene veiligheidsinstructies • • • • • • • • • • • • • • • NL Lees voor ingebruikname van dit apparaat de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Bewaar deze gebruiksaanwijzing, het garantiebewijs, de kassabon en indien mogelijk de doos met binnenverpakking goed! Het apparaat is uitsluitend bestemd voor particulier gebruik en niet voor industriele doeleinden. Trek de stekker altijd uit het stopcontact wanneer u het apparaat niet gebruikt, accessoires aanbrengt, het apparaat schoonmaakt of in het geval van een storing. Schakel het apparaat eerst uit Trek nooit aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te nemen, maat pak de stekker vast. Wees alert wanneer kinderen het apparaat gebruiken, zo voorkomt u ongelukken. Houd het appparaat buiten het bereik van kinderen. Zorg ervoor dat het snoer niet naar beneden hangt. Controleer regelmatig of het snoer en het apparaat niet beschadigd zijn. Wanneer dit wel het geval is, mag het apparaat niet worden gebruikt. Repareer het apparaat niet zelf, maar laat dit door een erkende vakman doen. Om gevaren te vermijden, mag een defecte netkabel alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een gekwalificeerde vakman door een gelijkwaardige kabel worden vervangen. Houd het apparaat uit de buurt van hitte, direct invallende zonnestralen, vocht, scherpe randen en dergelijke. Laat het apparaat nooit onbeheerd achter! Schakel het altijd uit wanneer u het niet gebruikt, zelfs voor een kort ogenblik. Gebruik uitsluitend originele accessoires. Gebruik het apparaat niet buiten. Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen en laat het nooit hiermee in aanraking komen. Gebruik het apparaat niet met natte of vochtige handen. Mocht het apparaat vochtig of nat geworden zijn, trek dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact. Houd uw handen niet in her water! Gebruik het apparaat uitsluitend voor de voorziene doeleinden. Speciale veiligheidsaanwijzingen voor dit apparaat • • • • Het apparaat wordt tijdens gebruik heet. Let met name op de hete kookplaten. Let erop, dat de hete delen ook na gebruik nog lang heet zijn. Plaats het apparaat op een hittebestendige ondergrond. Alleen vastpakken bij de daarvoor bestemde handgrepen en knoppen. 7 36892-05-DKP 2540 E NL 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 8 ① ② A fout B fout C goed A schakelpositie B werkbereik C schakelaarstand D uit E warmhouden F doorkoken G braden H even koken, aanbraden Inbedrijfstelling van het apparaat • Laat a.u.b. voor het eerste gebruik de kookplaten gedurende 5 minuten ingeschakeld voor het verwijderen van de beschermlaag. Hierbij kan een lichte rookontwikkeling optreden. Zorg a.u.b. voor voldoende ventilatie. Elektrische aansluiting • • • Let erop, dat het apparaat uitgeschakeld is (alle bedieningsschakelaars op "0"). Controleer, voordat u de stekker in het stopcontact steekt, of de netspanning die u wilt gebruiken, overeenstemt met die van het apparaat. De gegevens m.b.t. de spanning staan vermeld op het typeplaatje. Sluit het apparaat alleen aan op een volgens de voorschriften geïnstalleerd geaard stopcontact, 230V/50Hz. Werking Gebruik van de kookplaten • • • Gebruik alleen pannen met een vlakke bodem om de energie optimaal te benutten (zie afbeelding 1). De pan mag nooit kleiner zijn dan de kookplaat. Daardoor gaat onnodig energie verloren. In extreme gevallen kan de kookplaat krom trekken. De schakelaars van de kookplaten maken het mogelijk, het verwarmingsvermogen nauwkeurig af te stemmen op het kookproces (zie afbeelding 2). Uitschakelen Het apparaat is uitgeschakeld, wanneer alle schakelaars in stand "0" staan. Trek daarna de stekker uit het stopcontact. Reiniging • • 8 Trek voor het reinigen altijd de stekker uit het stopcontact en wacht tot het apparaat afgekoeld is. Reinig het apparaat alleen met een iets vochtige doek. Gebruik voor het reinigen geen sterke reinigings- en oplosmiddelen. Water met wat afwasmiddel is zeer geschikt. 36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 9 Dit apparaat is in overeenstemming met de CE-richtlijnen t.a.v. ontstoring en lage volt-veiligheid en is geconstrueerd conform de allerlaatste veiligheidstechnische voorschriften. NL Garantie Wij verlenen op het door ons verkochte apparaat een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon). Gedurende de garantieperiode verhelpen wij defecten aan het apparaat kosteloos door middel van reparatie of vervanging, voor zover deze defecten voortvloeien uit materiaal- of fabricagefouten. Uw koopbewijs is tevens het garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze reparatie of vervanging plaatsvinden. In geval van garantieverlening dient u het complete apparaat in de originele verpakking samen met de kassabon bij uw handelaar af te geven. Glasbreuk of defecten aan accessoires leiden niet tot vervanging van het apparaat, maar worden kosteloos als vervanging toegezonden. In dit geval niet het apparaat opsturen, maar alleen het defecte accessoire bestellen! Reiniging, onderhoud en/of vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantiebepalingen en worden dus in rekening gesteld. De garantie vervalt bij eigenhandige reparaties of ingrepen. Na de garantieperiode Na afloop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uitgevoerd door de desbetreffende vakhandel of reparatieservice. 9 36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 10 Generelle sikkerhedshenvisninger DK • • • • • • • • • • • • • • • Læs brugervejledningen omhyggeligt igennem, før vaffelautomaten tages i brug. Opbevar denne vejledning, garantibeviset, kassesedlen og helst også kartonnagen med den indvendige emballage på et sikkert sted ! Apparatet er udelukkende beregnet til privat og ikke til erhvervsmæssig brug. Træk altid stikket ud af stikdåsen, når apparatet ikke benyttes, rengøres eller ved forstyrrelser. Sluk først apparatet. Træk kun i stikket, ikke i kablet. For at beskytte børn mod farer fra elektriske apparater skal de altid være under opsyn. Placer derfor apparatet på et sted, som er utilgængeligt for børn. Sørg for at kablet ikke hænger ned. Kontroller med jævne mellemrum kablet og apparatet for skader. Ved enhver form for beskadigelser må apparatet ikke sættes i gang. Reparer aldrig selv apparatet, kontakt derimod en autoriseret fagmand. For at undgå risici må et defekt netkabel kun udskiftes med et ækvivalent kabel af fabrikanten, vor kundeservice eller en tilsvarende kvalificeret person. Apparatet og kablet må ikke udsættes for varme, direkte solstråler og fugt. Pas på skarpe kanter og lignende. Apparatet skal altid være under opsyn, når det er i brug ! Sluk altid apparatet, når det ikke skal benyttes, også hvis det kun er for et kort øjeblik. Brug udelukkende originaltilbehør. Brug aldrig apparatet ude i det fri. Apparatet må aldrig kommes i vand eller andre væsker eller på anden måde komme i kontakt hermed. Apparatet må ikke berøres med våde eller fugtige hænder, når det er i brug. Træk omgående netstikket ud af stikdåsen, hvis apparatet er blevet fugtigt eller vådt. Grib ikke ned i vandet! Brug kun apparatet til det beregnede formål. Specielle sikkerhedshenvisninger vedrørende apparatet • • • • Apparatet bliver varmt, når det er i drift. Tag især hensyn til de varme kogeplader. Vær opmærksom på, at de ophedede dele er varme i længere tid, også efter at apparatet er slukket. Stil apparatet på et varmebestandigt underlag. Tag kun fat ved de hertil beregnede håndtag og knapper. Ibrugtagning af apparatet • 10 Lad kogepladerne være tændt i 5 minutter før første ibrugtagning, således at beskyttelseslaget fjernes. Herved kan pladerne ose lidt. Sørg for god ventilation. 36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr ① ② A Forkert B Forkert C Korrekt A B C D E F G H Seite 11 DK Knappens stilling Arbejdsområde Kontakttrin Slukket Holde varmt Viderekogning Stegning Opkogning, bruning Eltilslutning • • • Vær opmærksom på, at der er slukket for apparatet (alle funktionsknapper står på ”0”). Kontrollér at den benyttede netspænding svarer til apparatets netspænding, før netstikket stikkes i stikkontakten. Oplysninger herom fremgår af typeskiltet. Apparatet må kun tilsluttes en korrekt installeret stikkontakt 230 V/50 Hz. Brug Brug af kogepladerne • • • Brug kun gryder med plan bund. Herved udnyttes energien optimalt (se illustration 1). Gryden bør ikke være mindre end kogepladen, da der herved opstår unødigt energitab. I ekstreme tilfælde kan kogepladen deformeres. Kogepladernes knapper gør det muligt at finindstille varmeeffekten efter kogeprocessen (se illustration 2). Slukning Der er slukket for kogepladerne, når alle knapper står på ”0”. Træk efterfølgende netstikket ud. Rengøring • • Træk altid netstikket ud før rengøringen. Vent med rengøringen til apparatet er afkølet. Rengør det kun med en lidt fugtet klud. Der må ikke bruges skrappe rengøringsog opløsningsmidler. Opvaskevand vil være velegnet. Ovnen er i overensstemmelse med gældende EF-direktiver og konstrueret i henhold til nyeste sikkerhedstekniske forskrifter. Tekniske ændringer forbeholdes! 11 36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 12 Garanti DK Vi yder en garanti på det af os solgte apparat i 24 måneder fra købsdatoen (kassebon). Via reparation eller ombytning afhjælper vi vederlagsfrit mangler på apparatet i garantiperioden, som skyldes materiale- eller fabrikationsfejl. Købsnotaen gælder som garantibevis. Uden dette bevis er det ikke muligt at ombytte eller reparere apparatet uden beregning. Det komplette apparat i originalemballagen bedes overgivet til forhandleren sammen med kassebonen, hvis der gøres brug af garantien. Apparatet ombyttes ikke ved glasbrud og fejl på tilbehør. Disse dele udskiftes og tilsendes uden beregning. I dette tilfælde skal apparatet ikke indsendes. Derimod bestilles den enkelte defekte del af tilbehøret! Garantien omfatter ikke rengøring, service eller udskiftning af sliddele og vil derfor blive beregnet. Garantien ophører ved ukyndig behandling. Efter garantiens udløb Efter udløbet af garantiperioden kan reparationer udføres af den tilsvarende forhandler eller reparationsservice mod beregning. 12 36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 13 Consignes de sécurité générales F • Avant de mettre cet appareil en service, veuillez lire attentivement son mode d’emploi. • Veuillez conserver ce mode d’emploi, le bon de garantie, le bon de caisse et, dans la mesure du possible, le carton avec l’emballage intérieur! • Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation privée et non commerciale. • Veuillez toujours débrancher votre appareil de la prise de courant si vous ne vous servez pas de votre appareil, si vous mettez des accessoires en place, si vous le nettoyez ou si des dérangements se produisent. Avant d’effectuer quoi que ce soit, débranchez votre appareil. Le débranchement doit se faire au niveau de la fiche et non pas sur le câble. • Ne laissez jamais cet appareil fonctionner sans contrôle pour protéger les enfants contre des dangers liés à des appareils électriques. Choisissez un emplacement pour votre appareil de manière qu’il soit hors de portée des enfants. Veillez à ce que le câble ne soit pas lâche. • Contrôlez régulièrement la présence d’endommagements sur le câble et sur l’appareil. Si un dommage de nature quelconque est constaté, l’appareil ne doit pas être mis en service. • Ne réparez pas votre appareil vous-mêmes; remettez-le à un spécialiste agréé. • Seuls le fabricant, notre service après-vente ou un technicien à qualification semblable sont habilités à remplacer un câble défectueux par un autre semblable, afin d’éviter tout risque. • Tenez l’appareil et le câble à l’écart de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité, des arêtes vives et autres. • N’utilisez jamais votre appareil sans surveillance! Débranchez toujours votre appareil si vous ne vous en servez pas, même si ce n’est que pour un moment. • N’utilisez que des accessoires d’origine. • N’utilisez pas votre appareil à l’air libre. • L’appareil ne doit en aucun cas être plongé dans de l’eau ou d’autres liquides ou entrer en contact avec eux. Ne vous servez pas de votre appareil avec des mains mouillées ou humides. • Si l’appareil devait être humide ou mouillé, retirez immédiatement la fiche secteur de la prise. Ne plongez pas les mains dans de l’eau! • Servez-vous de l’appareil uniquement aux fins auxquelles il est destiné. Conseils de sécurité • • • • Cet appareil devient brûlant lorsqu'il est en marche. Soyez prudent avec les plaques de cuisson chaudes. N'oubliez pas que les parties chauffantes restent chaudes longtemps après les avoir arrêtées. Placez l'appareil dans un endroit bien isolé thermiquement. Ne touchez que les poignées et les boutons prévus à cet effet. 13 36892-05-DKP 2540 E F 02.12.2002 10:35 Uhr ① ② A Non B Non C Oui A B C D E F G H Seite 14 Tableau de commande Plan de travail Position des boutons Arrêt Tenir au chaud Faire mijoter Cuire Faire revenir Avant la première utilisation • Laissez fonctionner, avant la première utilisation, les plaques de cuisson pendant 5 min, afin d'éliminer la couche de protection. Des fumées légères peuvent alors se dégager. Prévoyez une bonne ventilation. Branchement électrique • • • Veillez à ce que l'appareil soit arrêté (tous les boutons sur "0"). Avant de brancher l'appareil, vérifiez que la tension du réseau que vous voulez utiliser convient à l'appareil. Les informations à cet égard figurent sur la plaque signalétique. Branchez l'appareil uniquement dans une prise de courant 230V/5OHz en bon état. Utilisation Utilisation des plaques de cuisson • • • Pour une meilleure répartition de la chaleur, n'utilisez que des casseroles à fond plat (voir figure 1). N'utilisez jamais de casserole plus petite que la plaque de cuisson pour éviter toute perte de chaleur. En cas extrême, risque d'endommagement de la plaque! Les boutons de la table de cuisson permettent un réglage précis du degré de chaleur pendant la cuisson (voir figure 2) Pour éteindre votre appareil Votre appareil est éteint lorsque tous les boutons sont sur la position "0". Débranchez ensuite la câble d'alimentation. 14 36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 15 Nettoyage • • F Débranchez toujours votre appareil avant de le nettoyer et attendez qu'il ait refroidi. Nettoyez votre appareil uniquement avec un torchon légèrement humide. N'utilisez aucun produit d'entretien ou dissolvant abrasif. Utilisez plutôt de l'eau savonneuse. Cet appareil satisfait aux directives CE pour l'antiparasitage et pour la sécurité basse tension et a été conçu selon les toutes récentes prescriptions techniques de sécurité. Sous réserve de modifications techniques. Garantie Nous fournissons une garantie de 24 mois à partir de la date d’achat (ticket de caisse) pour tous les appareils de notre marque. Nous assurons les réparations ou le remplacement des appareils pour toutes les pannes et tous les défauts de matériau ou de fabrication, apparus pendant la durée de la garantie. Le ticket de caisse est votre certificat de garantie. Sans cette preuve d’achat, aucun remplacement ni aucune réparation ne seront faits gratuitement. Si vous devez avoir recours à la garantie, rapportez tout votre appareil dans l’emballage original avec le ticket de caisse à votre vendeur. Les débris de verre et le mauvais fonctionnement des accessoires ne peuvent justifier le remplacement de tout l’appareil mais seront remplacés individuellement et gratuitement. Il n’est donc pas nécessaire, dans ce cas, de renvoyer tout l’appareil. Il vous suffit de commander les accessoires défectueux ! Le nettoyage, la maintenance et le remplacement des pièces résistantes à l’usure ne font pas partie de la garantie et ne sont donc pas proposés gratuitement. La garantie est annulée lorsque l’appareil est utilisée par une tierce personne. Après la garantie Après expiration de la garantie, les réparations peuvent être effectuées, moyennant paiement, par des commerces spécialisés ou des services de réparations qualifiés. 15 36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 16 Indicaciones generales para su seguridad E • • • • • • • • • • • • • • • Lea cuidadosamente las instrucciones de servicio antes de poner en funcionamiento este aparato. Guarde estas instrucciones, la boleta de garantía, el comprobante de la caja registradora y, en lo posible, la caja de cartón inclusive el embalaje interior. Este aparato está previsto exclusivamente para uso privado y no para el empleo industrial. Desenchufar siempre el aparato al no utilizarlo, al aplicarle algún accesorio, al limpiarlo o si aparece algún fallo en el mismo. Apague siempre primero el aparato. No tire del cable sino siempre de la clavija de enchufe. Para proteger a los niños de los peligros que emanan de aparatos eléctricos, no los deje jamás con ellos sin vigilarlos. Seleccione, por ello, un lugar de emplazamiento para el aparato donde los niños no tengan acceso al mismo. Preste atención a que el cable no éste colgado. Revisar con regularidad el cable y el aparato en cuanto a deterioros. Cualquiera que sea el defecto de un aparato, éste no deberá ser puesto en funcionamiento. No repare usted mismo el aparato; mas bien recurra a un técnico especialista autorizado. Sólo el fabricante, nuestro servicio posventa o un técnico con una cualificación similar pueden cambiar un cable defectuoso por otro similar, para evitar todo tipo de riesgo. Mantenga alejados el aparato y el cable del calor, de la radiación solar directa, de la humedad, aristas agudas y similares. ¡No utilice jamás el aparato sin que esté vigilado! Apague siempre el aparato si no lo está utilizando, incluso si fuese por un momento solamente. Emplee únicamente accesorios originales. No utilice el aparato al aire libre. Bajo ningún concepto se inmergirá el aparato en agua u otros líquidos; ni siquiera deberá entrar en contacto con ellos. No utilice el aparato teniendo las manos mojadas o húmedas. Si el aparato se ha humedecido o mojado, desenchúfelo inmediatamente. ¡No meta la mano en el agua! Utilice el aparato únicamente para el fin previsto. Indicaciones especiales de seguridad para este aparato • • • 16 El aparato se calienta durante el servicio. Preste especial atención a las placas de cocción calientes. Preste atención que las piezas calientes permanecen calientes largo tiempo después del servicio. Coloque el aparato solamente sobre una base resistente al calor. Tomar solamente por las asas y botones previstos. 36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr ① ② A Erróneo B Erróneo C Correcto A B C D E F G H Seite 17 E Posición del interruptor Área de trabajo Escala de interruptor Desconectado Mantener caliente horno y grill Continuar cocción Asar Iniciar cocción, iniciar asado Puesta en servicio del aparato • Mantenga encendidas por favor antes de la 1ª utilización, las placas calefactoras por 5 minutos a los efectos de eliminación de las capas protectoras. En este caso se puede producir una ligera formación de humo. Cuide de una ventilación suficiente. Conexión eléctrica • • • Preste atención que el aparato esté desconectado (todos los interruptores de servicio en “0”). Antes de colocar la clavija en la caja de enchufe verifique que la tensión de red que desea utilizar coincide con el aparato. Las indicaciones para ello las encontrará en la placa de características. Conecte el aparato solamente a una caja de enchufe con contacto de protección, 230V/50 Hz, instalada reglamentariamente. Servicio Utilización de las placas de cocción • • • Utilice solamente ollas con fondo nivelado para poder utilizar la energía de forma óptima (véase Ilustración 1) La olla no debería ser nunca más pequeña que la placa de cocción. Si esto no es así se pierde energía innecesariamente. En caso extremo la placa de cocción puede llegar a deformarse. Los interruptores de las placas de la cocina posibilitan un ajuste fino de la potencia calórica sobre el procedimiento de cocción (véase Figura 2). Desconexión El aparato está desconectado cuando todos los interruptores se encuentran en la Posición “0”. Extraiga el enchufe de red. 17 36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 18 Limpieza E • • Antes de la limpieza extraiga siempre el enchufe de red y aguarde hasta que el aparato se haya enfriado. Limpie el aparato solamente con un paño ligeramente humedecido. No utilice para la limpieza agentes limpiadores o disolventes fuertes. Se adapta perfectamente agua con detergente de vajillas. Este aparato responde a las directivas de CE para la supresión de interferencias y la seguridad de baja tensión y ha sido construido según las últimas prescripciones de seguridad técnica. No reservamos el derecho de efectuar modificaciones técnicas. Garantía Este producto está garantizado por nosotros durante 24 meses a partir de la fecha de adquisición (factura de compra). En el tiempo de garantía nos hacemos cargo de eliminar gratuitamente mediante reparación o cambio todos los defectos del aparato debidos a una imperfecta fabricación o a los materiales. La garantía tendrá validez con la factura de compra. Si no dispone de la factura no se podrá realizar el cambio o la reparación de forma gratuita. En caso de garantía debe llevar el producto completo con el embalaje original y la factura de compra a su establecimiento de adquisición. En caso de rotura de cristal y defectos en los accesorios no se cambia el aparato, sino se recambian los accesorios en envío gratuito. ¡En este caso no envíe todo el aparato, sino encargue solamente la pieza defecta! La limpieza, el mantenimiento o el cambio de piezas que se desgastan no entran en la garantía y deben ser abonados por usted. La garantía no tendrá validez si el defecto es ocasionado por tercera personas. Después de la garantía Cuando se haya expirado la garantía las reparaciones se realizan por el comercio especializado o el servicio al cliente y serán abonados por usted. 18 36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 19 Instruções gerais de segurança • • • • • • • • • • • • • • • P Leia cuidadosamente este manual de instruções antes de pôr o aparelho a funcionar. Queira, por favor, conservar este manual, o certificado de garantia, o talão da caixa e, se possível, o cartão com a balagem interior, devidamente guardados. O aparelho destina-se exclusivamente ao uso particular, e não a fins industriais. Retire a ficha da tomada de corrente quando o aparelho estiver inactivo e quando da aplicação de acessórios, da limpeza do mesmo ou da ocorrência de uma avaria. Antes disso, desligue o aparelho. Puxe, segurando a tomada, mas não o cabo. Não abandone nunca o aparelho sem vigilância, a fim de evitar os perigos que os aparelhos eléctricos representam para as crianças. Por isso, escolha o lugar para o Seu aparelho, de modo que o acesso ao mesmo fique vedado a crianças. Preste atenção para que o cabo não fique suspenso. Queira inspeccionar periodicamente o cabo e o aparelho quanto à existência de danos. Um aparelho não deve ser posto em funcionamento no caso de danos de qualquer índole. Não conserte o aparelho por si mesmo, mas procure antes um especialista autorizado. Se o fio se estragar e para se evitarem perigos, o mesmo terá de ser substituído por outro de qualidade idêntica através do fabricante, dos nossos Serviços de Assistência Técnica ou de uma pessoa com qualificações semelhan-tes. Mantenha o aparelho e o cabo afastados do calor, da radiação directa do sol, da humidade e de arestas vivas ou similares. Não use nunca o aparelho sem vigilância! Desligue-o sempre que não fizer uso dele, mesmo que seja por um só momento. Empregue apenas acessórios originais. Não use o aparelho ao ar livre. O aparelho não deve, de forma nenhuma, ser imerso em água ou outros líquidos,nem entrar em contacto com os mesmos. Não faça uso do aparelho com as mãos molhadas ou húmidas. Se o aparelho tiver sido humedecido ou molhado, queira retirar imediatamente a ficha da tomada de corrente. Não toque na água! Use o aparelho somente para a finalidade prevista. Instruções de segurança especials para este aparelho • • • • O electrodoméstico fica muito quente quando está em funcionamento. Ter especial cuidado com as placas. Não esquecer que as partes que aqueceram, permanecem quentes ainda muito tempo depois de se ter desligado o aparelho. Colocar o electrodoméstico sobre uma superficie resistente ao calor. Pegar apenas nos puxadores e botões previstos para tal. 19 36892-05-DKP 2540 E P 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 20 ① ② A Falso B Falso C Correcto A Posição do selector B Zona de operaçâo C Escalão do selector D Desligado E Conservar quente F Continuar a cozer G Assar H Levantar fervura, alourar Primera utilização • Antes de se utilizar o electrodoméstico pela primeira vez, ligar as placas durante 5 minutos e, em cada função, para que saia a camada de protecção. Durante esta operação, poderá haver formação de fumo. Arejar bem o compartimento onde o aparelho se encontra. Ligação à electricidade O electrodomestico deverá estar desligado (todos os selectores na posição "0"). Antes de se introduzir a ficha na tomada, verificar se a tensão que se vai utilizar corresponde à do aparelho. As respectivas indicações encontram-se na placa indentificadora. Ligar o aparelho apenas a uma tomada de 230 V, 50 Hz, com protecção de contacto, instalada devidamente. Funcionamento Utilização das placas • • • Utílizar apenas panelas com fundos planos para que a energia seja aproveitada o melhor possível (vide fig. 1) As panelas nunca deveriam ter um diâmetro inferior às placas, pois de contrário haverá desperdício de energia. Em casos extremos, as placas poderão deformar-se. Os selectores possibilitam uma adaptação ideal da energia à forma de cozedura necessária (víde fig. 2). Desligar O electrodoméstico estará desligado quando todos os selectores estiverem na posição "0". Retirar seguidamente a ficha da tomada. 20 36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 21 Limpeza • • P Antes de se proceder à limpeza do aparelho, retirar sempre o fio da tomada e esperar que aquele arrefeça. Limpar o aparelho apenas com um pano húmido. Não utilizar produtos agressivos nem diluentes. Aconcelha-se um detergente para a louça. Este aparelho obedece às normas da CE para eliminação de interferências e segurança de baixa tensão e foi fabricado de acordo com os regulamentos mais recentes da técnica de segurança. Reserva-se o direito de alterações! Garantia O aparelho vendido pela nossa empresa tem uma garantia de 24 meses a partir da data da compra (talão). Durante o período de garantia, procederemos à remoção grátis - quer por reparação, quer por substituição - de todas as deficiências do aparelho que provenham de erros de material ou de fabricação. O talão de compra consistirá prova desta garantia. Sem o mesmo, não será possível proceder-se a qualquer troca ou reparação grátis. No caso de querer fazer valer a garantia, é favor entregar o aparelho completo na embalagem original, juntamente com o talão de compra, na loja onde aquele tenha sido comprado. Em caso de danos em peças de vidro ou de defeitos em quaisquer acessórios, não será efectuada a substituição do aparelho. Os mesmos serão trocados e expedidos gratuitamente. Não enviar neste caso o aparelho para a fábrica; bastará encomendar o acessório em questão! Não estão incluídas na garantia a limpeza, a manutenção ou a troca de peças que se desgastem, devendo tais despesas ser reembolsadas. A garantia deixará de ter validade, sempre que tenha havido intervenção alheia no aparelho. Após a garantia Após a expiração do prazo de garantia, poderão ser efectuados arranjos por pessoal especializado, ou pelos nossos serviços de reparações, contra reembolso. 21 36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 22 Indicazioni di sicurezza generali I • • • • • • • • • • • • • • • Prima della messa in uso dell'apparecchio, leggere accuratamente le istruzioni per l'uso. Conservare le istruzioni, il certificato di garanzia, lo scontrino e se possibile l' imballaggio! L' aparecchio è destinato esclusivamente per uso privato e non commerciale. Se l' apparecchio non è in uso, allontanare sempre la spina dalla presa, anche dovendo cambiare gli accessori, pulire l' apparecchio o controllare un guasto. Prima è necessario spegnere l' apparecchio, poi bisogna allontanare il cavo, prendendolo dalla spina. Per proteggere i bambini dai pericoli causati da elettrodomestici, è necessario tenere i piccoli sotto continua osservazione. Bisogna quindi scegliere un posto adatto per l' apparecchio in modo che nessun bambino possa toccarlo. Fare attenzione di non far pendere il cavo. Controllare regolarmente l' apparecchio in caso di guasti. In questo caso, non mettere in funzione l' apparecchio. È indispensabile non riparare questo apparecchio da sé, ma farlo riparare da un tecnico autorizzato. Per evitare rischi, un cavo difettoso puó essere sostituito con un cavo di simile qualitá ed esclusivamente dal fabbricante, dal servizio di assistenza tecnica o da qualsiasi altra persona qualificata. Allontanare l' apparecchio da calore, raggi di sole diretti, da umidità, da angolispigolosi e simili. Non usare l' apparecchio senza essere sotto osservazione di altri. Se non in uso, deve essere sempre spento, anche se solo momentaneamente. Usare unicamente accessori di origine. Non usare l' apparecchio all' aperto. In nessun caso immergere l' apparecchio in acqua o altri liquidi od avvicinarli ad essi. Non metterlo in funzione con mani bagnate o umide. Se l' apparecchio si bagni o inumidisca, estrarre immediatamente il cavo dalla presa. Non immergere le mani nell' acqua! Usare l' apparecchio solo per la funzione prevista. Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio • • • • 22 Durante il funzionamento l' apparecchio diventa molto caldo. Fare attenzione soprattutto alle piastre di cottura bollenti. Ricordare che i pezzi che diventano caldi, lo rimangano a lungo anche dopo l'uso. Appoggiare l' apparecchio su una superficie resisitente al calore. Toccare solo i manici ed i tasti previsti. 36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr ① ② A Sbagliato B Sbagliato C Giusto A B C D E F G H Seite 23 I Posizione di regolazione Zona di lavoro Livello di regolazione Spento Tenere caldo Continuare la cottura Arrostire Cottura, doratura Messa in funzione dell' apparecchio • Prima di usare l' apparecchio per la prima volta, accendere le piastre per 5 minuti allo scopo di rimuovere lo strato di protezione. Può darsi che si sviluppi un po' di fumo. Fare in modo che nella stanza ci sia sufficiente ricambio di aria. Collegamento elettrico • • • Fare attenzione che l' apparecchio sia spento (tutti gli interruttori su "0"). Prima di infilare la spina nella presa, controllare che la tensione di rete richiesta coincida con quella dell' apparecchio. I dati sono riportati sulla targhetta di identificazione. Collegare l' apparecchio solo ad una presa con contatto di terra regolarmente installata 230 V / 50 Hz. Funzionamento Uso delle piastre • • • Per un uso ottimale dell' energia, usare unicamente pentole con fondo piano (vedi ill. 1) La pentola non dovrebbe mai essere più piccola della piastra. Ciò comporta uno spreco di energia. In casi estremi può addirittura accadere che la piastra si deformi. Gli interruttori delle piastre consentono di adattare il calore al procedimento di cottura con la massima precisione (vedi ill. 2). Spegnere L' apparecchio è spento quando tutti gli interruttori sono in posizione "0". Estrarre la spina dalla presa. 23 36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 24 Pulizia I • • Prima di pulire togliere sempre la spina ed aspettare che l' apparecchio sia freddo. Pulire l' apparecchio solo con un panno leggermente umido. Per la pulizia non usare detergenti agressivi o solventi. Va bene acqua con detersivo per stoviglie. Questo apparecchio corrisponde alle norme CE per i disturbi radio e la sicurezza contro le correnti a basso voltaggio ed è stato costruito in base alle più recenti norme tecniche di sicurezza. Con riserva di apportare modifiche tecniche. Garanzia A partire dalla data di acquisto, questo prodotto è garantito dal produttore per un periodo di 24 mesi (scontrino). Durante la durata della garanzia, il produttore eliminerà gratuitamente difetti dell'apparecchio dovuti a imperfezioni di produzione o di materiale, eventualmente cambiando l' unità oppure procedendo con le dovute riparazioni. La garanzia è valida solo con lo scontrino. Senza l' esibizione dello scontrino non è possibile fare svolgere le riparazioni gratuitamente. In caso di riparazioni con garanzia, è necessario ritornare al produttore l' apparecchio intero, nell'imballaggio originale, accompagnato dallo scontrino. In caso di rottura di vetro e difetti agli accessori, i pezzi necessari verranno spediti in cambio gratuitamente. In questo caso è necessario di non spedire l' intero apparecchio, ma ordinare solo l' accessorio difettoso! Pulizia, manutenzione e scambio non fanno parte della garanzia e sono perciò sono soggetti a spese. La garanzia perde la sua validità se l'apparecchio è sottomesso all' intervento di terzi. Dopo la garanzia Quando la garanzia è scaduta, le riparazioni devono essere effettuate da un negozio od un servizio specializzato, contro pagamento. 24 36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 25 General safety instructions GB • Before commissioning this device please read the instruction manual carefully. • Please keep these instructions, the guaranty certificate, the sales receipt and, if possible, the carton with the inner packaging! • The device is intended exclusively for private and not for commercial use! • Always remove the plug from the socket whenever the device is not in use, when attaching accessory parts, cleaning the device or whenever a disturbance occurs. Switch off the device beforehand. Pull on the plug, not on the cable. • In order to protect children from the dangers of electrical appliances, never leave them unsupervised with the device. Consequently, when selecting the location for your device, do so in such a way that children do not have access to the device. Take care to ensure that the cable does not hang down. • Test the device and the cable regularly for damage. If there is damage of any kind, the device should not be used. • Do not repair the device yourself, but rather consult an authorised expert. • For safety reasons a broken or damaged mains lead may only be replaced by an equivalent lead from the manufacturer, our customer service department or a similary qualified person. • Keep the device and the cable away from heat, direct sunlight, moisture, sharp edges and suchlike. • Never use the device unsupervised! Switch off the device whenever you are not using it, even if this is only for a moment. • Use only original accessories. • Do not use the device outdoors. • Under no circumstances must the device be placed in water or other liquid, or come into contact with such. Do not use the device with wet or moist hands. • Should the device become moist or wet, remove the mains plug from the socket immediately. Do not reach into the water. • Use the device only for the intended purpose. Special Safety Measures for this Device • • • • The machine becomes hot when in use. Pay particular attention to the hot top plates and the viewing window. Remember that the hot surfaces remain hot a long time after operation. Place the machine on a heat-resistant base. Only touch the machine by using the handles and buttons provided. 25 36892-05-DKP 2540 E GB 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 26 ① ② A Incorrect B Incorrect C Correct A Switch position B Working area C Switch scale D Off E Keep warm F Continue cooking G Roasting H Initial cooking, initial roasting First Use of the Machine • Before using for the first time leave the hot plates switched on for 5 minutes in order to remove the protective layer. This may lead to the development of small quantities of smoke. Ensure sufficient ventilation. Electrical Connection • Ensure that the machine is switched off (all operating switches on "0"). • Before inserting the mains plug into the socket check whether the voltage which you intend to use corresponds to that of the machine. Please see the label on the machine for details. • Only connect the machine to a correctly installed safety socket, 230 V/50 Hz. Operation Use of the Hot Plates • Only use saucepans with a flat bottom in order to make optimum use of the energy (see diagram 1). • The saucepan should never be smaller than the hot plate. Otherwise energy will be wasted. In extreme cases the hot plate may deform. • The switch of the hot plates makes it possible to finely adjust the heating level to the cooking process (see diagram 2). Switching-Off The machine is switched off if all switches are in position "0". Then remove the mains plug. Cleaning • • 26 Before cleaning the machine always remove the mains plug and wait until the machine has cooled down. Clean the machine only with a slightly damp cloth. Do not use strong detergents or solvents. Rinsing water is suitable. 36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 27 This appliance conforms with the CE directives for radio interference suppression and low-voltage safety and has been built to meet current safety requirements. Subject to technical changes without prior notice! Warranty We undertake to guarantee the appliance sold by our company for 24 months as of the date of purchase (cash receipt). During the life of the warranty we shall provide for the repair or replacement of the appliance owing to material or manufacturing defects absolutely free of charge. Proof for the warranty is provided by the purchase document. The replacement and repair will not be performed free of charge without this proof of purchase. Should the warranty be valid, please consign the complete appliance in its original packing together with the cash receipt to your local dealer. You are not entitled to the replacement of the appliance owing to broken glass parts and faulty accessories. However, said parts will be replaced free of charge. In this case only the faulty accessory needs to be ordered without sending back the whole appliance! The cleaning, servicing and replacement of wear parts are not covered by this warranty and hence are to be paid for. The warranty is terminated in case of handling on the part of Third parties. After the warranty Once the warranty has expired, repairs can be carried out by specialized technicians or repair services against the payment of the service. 27 GB 36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 28 Ogólne wskazówki związane z bezpieczną obsługą PL • Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. • Prosimy o staranne przechowywanie tej instrukcji, gwarancji, pokwitowania kasowego oraz w ramach możliwości kartonu z wewnętrznym opakowaniem! • Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do prywatnego a nie do zawodowego użytku. • Zawsze należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka, jeżeli urządzenie nie jest używane, gdy zamocowujemy części dodatkowe, urządzenie czyścimy lub gdy nastąpi zakłócenie w jego pracy. W pierwszej kolejności należy wyłączyć urządzenie. Zrobić to należy poprzez pociągnięcie za wtyczkę a nie za kabel. • Ze względu na niebezpieczeństwo jakie mogą stanowić elektryczne urządzenia, nie powinno się nigdy zostawać z nimi dzieci bez opieki dorosłych. Dlatego też miejsce przechowywania urządzenia powinno zostać tak wybrane, żeby dzieci nie miały do niego dostępu. Należy zwrócić również uwagę na to, żeby kabel nie zwisał. • Kabel i całe urządzenie należy regularnie sprawdzać, czy nie ma uszkodzeń. Urządzenia nie wolno włączać, jeżeli zostały stwierdzone jakiekolwiek uszkodzenia. • Urządzenia nie należy naprawiać we własnym zakresie, powinno ono zostać oddane do naprawy w autoryzowanym sklepie. • W celu uniknięcia niebezpieczeństwa, uszkodzony kabel podłączenia do sieci może być wymieniany na kabel tej samej jakości wyłącznie przez producenta, nasz serwis lub inną osobę o odpowiednich kwalifikacjach. • Urządzenie i kabel nie powinno znajdować się w pobliżu źródła ciepła, ostrych kantów, nie wolno poddawać ich bezpośredniemu nasłonecznieniu, wilgoci i innym tego rodzaju wpływom. • W czasie użytkowania nigdy nie należy zostawiać urządzenia bez opieki! Urządzenie powinno zostać zawsze wyłączone, jeżeli nie jest używane, nawet jeśli przerywamy pracę na bardzo krótko. • Należy używać tylko oryginalnego wyposażenia dodatkowego. • Urządzenia nie należy używać na zewnątrz pomieszczeń. • Urządzenia nie wolno zanurzać w wodzie ani w innych płynach, nie może ono mieć również kontaktu z żadnymi płynami. Nie należy używać urządzenia mając mokre lub wilgotne ręce. • Jeżeli urządzenie jest mokre lub wilgotne, należy natychmiast wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Nie wolno dotykać rękoma włączonego i mokrego urządzenia! 28 36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 29 Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego urządzenia • W czasie pracy urządzenie mocno się nagrzewa. Proszę zwracać szczególną uwagę. • Należy zwrócić uwagę na to, że części pozostają jeszcze przez dłuższy czas po wyłączeniu gorące. • Urządzenie należy ustawić na podstawie odpornej na wysokie temperatury. • Urządzenie należy chwytać tylko za przeznaczone do tego uchwyty i gałki. ① ② A Źle B Źle C Prawidłowo A B C D E F G H Ustawienie przełączników Zakres działania Stopnie przełącznika Wyłączenie Utrzymywanie w ciepl Dalsze gotowanie Pieczenie Podgotowanie, podpieczenie Uruchomienie urządzenia • Przed pierwszym użyciem należy włączyć płyty grzejne na 5 minut, w celu usunięcia warstwy ochronnej. Może dojść przy tym do wytworzenia się lekkiego dymu. Należy zadbać o wystarczające przewietrzenie. Podłączenie elektryczne • Proszę zwrócić uwagę na to, żeby urządzenie było wyłączone (wszystkie przełączniki ustawione na pozycję "0"). • Zanim wtyczka zostanie włożona do kontaktu, należy sprawdzić, czy napięcie sieci, które ma być użyte, zgadza się z napięciem urządzenia. Potrzebne dane znajdują się na tabliczce z typem urządzenia. • Urządzenie wolno podłączyć tylko i wyłącznie do przepisowo zamontowanego gniazdka wtykowego ze stykiem ochronnym z prądem 230V, 50Hz. Działanie urządzenia Używanie płyt grzejnych • Używać należy garnków o równej podstawie, aby móc wykorzystać maksymalną energię płyty (patrz rysunek 1). 29 PL 36892-05-DKP 2540 E PL 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 30 • Garnek nie powinien być mniejszy niż płyta grzejna, ponieważ wtedy traci się dużo energii. W krańcowym przypadku może dojść do odkształcenia się płyty grzejnej. • przełącznik płyty grzejnej umożliwia dokładne dopasowanie temperatury podgrzewania do procesu gotowania (patrz rysunek 2. Wyłączanie Urządzenie jest wyłączone, jeżeli wszystkie przełączniki ustawione są w pozycji "0". Następnie należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Czyszczenie • Przed rozpoczęciem czyszczenia należy odłączyć urządzenie od źródła prądu i zaczekać, aż się ochłodzi. • Urządzenie należy czyścić tylko lekko nawilżoną ściereczką. Nie należy używać do czyszczenia żadnych ostrych środków czyszczących ani też rozpuszczających. Do mycia nadaje się dobrze woda z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Niniejsze urządzenie odpowiada normom CE sieci tradiowo-telewizyjnej i bezpieczeństwa niskonapięciowego oraz zbudowane jest według najnowszej techniki bezpieczeństwa pracy. Zastrzega się prawo do zmian technicznych! WARUNKI GWARANCJI Przyznajemy 24 miesięcy gwarancji na produkt licząc od daty zakupu. W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni od daty dostarczenia wadliwego sprzętu z kartą gwarancyjną do miejsca zakupu wszystkie uszkodzenia powstałe w tym urządzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego wykonania, naprawiając oraz wymieniając wadliwe części lub (jeśli uznamy za stosowne) wymieniając całe urządzenie na nowe. Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie wraz z dowodem zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną do sprzedawcy w miarę możliwości w oryginalnym opakowaniu lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszkodzeniem. W razie braku kompletnego opakowania fabrycznego, ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas transportu do i z miejsca zakupu ponosi reklamujący. Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt. 30 36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 31 Gwarancja nie obejmuje: • mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzeń sprzętu i wywołanych nimi wad, • uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrznych takich jak wyładowania atmosferyczne, zmiana napięcia zasilania i innych zdarzeń losowych, • nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektrycznego, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda zasilania, • sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, baterii, akumulatorów, • uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją jego użytkowania, przechowywania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb oraz wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonanych przez użytkownika lub osoby niepowołane, • roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile są one zgodne z podanymi przez producenta, • prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistotny wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia. Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczytelna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna. Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe urządzenie, które są wymieniane kończy się, wraz z końcem gwarancji na to urządzenie. Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Roszczenia wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane przez tą gwarancję. Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. 31 PL 36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 32 Všeobecné bezpečnostní pokyny CZ • Před uvedením tohoto přístroje do provozu pročtěte pečlivě návod k použití! • Uschovejte dobře tento návod k použití, záruční list, pokladní stvrzenku a pokud možno i krabici s vnitřním obalem! • Přístroj je určen výhradně pro soukromé a nikoliv řemeslné použití. • Vytáhněte vždy zástrčku ze sítě, když spotřebič nepoužíváte, čistíte, nasazujete příslušenství, nebo když se vyskytne porucha. Předem přístroj vypněte. Zástrčku vytáhněte ze sítě uchopením zástrčky, nikdy ne tahem síúové šňůry. • Abychom chránili děti před nebezpečím úrazu elektrickým proudem, nenechte je nikdy bez dozoru s elektrickým spotřebičem. Zvolte umístění Vašeho spotřebiče tak, aby byl z dosahu dětí. Dbejte na to, aby nevisela síúová šňůra dolů. • Kontrolujte pravidelně síúovou šňůru a vlastní přístroj. Při výskytu jakéhokoliv poškození se nesmí přístroj používat. • Neprovádějte žádné opravy na Vašem spotřebiči, pověřte opravou odborníka. • Vadný síťový kabel smí být vyměňován jen výrobcem, naším servisním technikem nebo jinou podobně kvalifikovanou osobou a musí být nahrazen rovnocenným kabelem, aby se zamezilo případnému ohrožení. • Nevystavujte přístroj a sít’ovou šňůru horku, přímému působení slunce, vlhkosti, mechanickému poškození ostrými předměty a podobným účinkům. • Nepoužívejte nikdy přístroj bez dohledu! Přístroj vždy vypněte, když ho nepoužíváte, i kdyby se jednalo jen o malž okamžik. • Používejte jen původní příslušenství. • Nepoužívejte přístroj venku. • Přístroj se nesmí v žádném případě dostat do styku s vodou nebo jinou tekutinou nebo být do nich zanořen. Nepoužívejte přístroj, jestliže máte vlhké nebo mokré ruce. • Jestliže přístroj zvlhnul nebo je mokrý, vytáhněte okamžitě sít’ovou zástrčku ze sítě. Nesahejte do vody! • Používejte přístroj výhradně pro stanovený účel. Speciální bezpečnostní předpisy • Přístroj se v provozu moc zahřeje. Dávejte pozor především na horké plotýnky sporáku. • Pozor na to, že horké části zůstanou ještě dlouho po vypnutí horké. • Přístroj postavte na žáruvzdornou podložku. • Přístroj uchopte pouze za náležité držadla a knoflíky. 32 36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr ① ② A nesprávně B nesprávně C správně A B C D E F G H Seite 33 CZ poloha vypínače rozsah práce stupeň vypínače vypnuto udržování v teplu vaření pečení krátké povaření, opečení Uvedení přístroje do provozu • Před prvním použitím zapněte plotýnky na 5 minut a potom také pec se všemi výhřevními funkcemi. Je možné, že se vyvine lehký kouř. Postarejte se o dostatečné větrání. Elektrické připojení • Dbejte na to, aby byl přístroj vypnutý (všechny provozní tlačítka na “0”). • Před zapnutím přístroje do zásuvky skontrolujte, jestli je sít’ové napětí, které chcete použít, shodné s napětím přístroje. Potřební údaje najdete na typové značce. • Přístroj zapněte jenom do zásuvky o 230 V / 50 Hz, s ochranním kontaktem, instalované podle předpisů. Provoz Používání plotýnek • Používejte pouze hrnce s plochým dnem na optimální využití energie (viz obrázek 1). • Hrnec by neměl být nikdy menší než je plotýnka. Tím se zbytečně strácí energie. V extrémním případě se může plotýnka zkřivit. • 7-stupňový vypínač umožňuje přesné sladění výhřevního výkonu s procesem vaření (viz obrázek 2). Vypnutí Přístroj je vypnutý, když jsou všechny vypínače v pozici “0”. Potom vytáhněte přístroj ze zásuvky. Čištění • Před čistěním přístroj vždy vytáhněte ze zásuvky a počkejte, než se ochladí. • Přístroj čistěte pouze lehce vlhkým hadříkem. Nepoužívejte žádných silných čistících prostředků a rozpouštědel. Vhodná je na to voda se saponátem. 33 36892-05-DKP 2540 E CZ 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 34 Tento přístroj odpovídá směrnicím Evropské společnosti pro odrušení a nízkovoltovou bezpečnost a je sestaven podle nejnovějších předpisů bezpečnostní techniky. Vyhrazujeme si technické změny! Záruka Na námí prodávaný přistroj poskytujeme záruku 24 mésíců ode dne prodeje (pokladní doklad). Po dobu trvání záruční doby odstraníme bezplatné závady přístroje, které vzniknou v důsledku výrobních či materiálových vad, a to bud'to formou opravy nebo výměnou. Jako záruční list platí doklad o koupi. Bez tohoto dokladu nemůže být výměna nebo oprava bezplatně provedena. V případě spadajícím do záruky odevzdejte plný přístroj v originálním obalu a s pokladním dokladem Vašemu odchodníkovi. Poškození skla nebo závady na příslušenství nejsou důvodem k výměně přístroje, ale tyto díly budou bezplatně vyměněny. V tomto případé nezasílejte celý přístroje, ale objednejte si pouze poškozenou součást příslušenství! Čištění, údržba nebo výměna opotřebovaných částí nespadají do rozsahu zéruky a budou proto provedeny jen oproti úhradě. Zéruka zaniká v případě neoprávněněho zásahu do přístroje. Po uplynutí záruky Po uplynutí záuční doby mohou být opravy prováděny příslušným obchodem nebo servisem jen za úhradu. 34 36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 35 A biztonságos hasznalatra vonatkozó általanos irányelvei H • A berendezés indítása előtt tessék figyelmesen elolvasni ennek hasznalati utasítását. • Tessék megtartani a hasznalati utasítást,garanciát és számlát, és ha van ilyen lehetősége még a kartondobozt belső csomagolással együtt. • A berendezés csak házi hasznalatra való. • Mindig, amikor nem hasznaljuk a berendezést vagy hozzákapcsoljuk a külön részeit, tisztítjuk. vagy amikor a berendezés megsérült ki kell huzni a dugót a konnektorból. Mindig tessék korábban kikapcsolni a berendezést. Tessék huzni dugót , nem zsinort, vezetéket. • Gyereket kell messze tartani a berendezéstől, azért nem szabad ezt hagyni a biztosítás nélkül. Azért is kell ilyen helyet találni a berendezésnek, ahova gyereket nem tudnak eljutni. Tessék még figyelmet arra fordítani,hogy a kábel ne logjon le. • Rendszeresen kell ellenőrízni a berendezést és a vezetéket. A megsérülés esetében nem szabad hasznalni a berendezést. • Ne tessék egyedül probálni javítani berendezést otthon, tessék fordulni a Szerviszhez. • Kockázatok elkerülése végett a hibás hálózati kábelt csak a gyártó, az ügyfélszolgálatunk embere vagy más hasonlóan képesített személy cserélheti ki egyenértékű másik kábelre. • Tessék védeni a berendezést a magas hőfoktól,a nap közvetlen hatástól, nedvességtől, éles tárgyaktól stb. • Tessék ovatosnak lenni a berendezés hasznalata alatt!Mindig tessék kikapcsolni a berendezést, amikor nincs hasznalva, akkor is , amikor csak egy pillanatra abba haggyuk a munkat. • Tessék csak az eredeti részeket hasznalni. • Nem szabad kint hasznalni a berendezést. • Semmiféleképpen nem szabad vizbe vagy más folyadékba betenni a berendezést,sem ajanlátos,hogy a berendezás érintkezzen a nedvességgel. Nem szabad hasznalni a berendezést akkor se, amikor vizes keze van. • Ha a berendezés érintkezett vizzel,tessék azonnal kihuzni dugót a konnektorból. Ne tessék vízbe tenni kezet. • A berendezést csak ilyen célra lehet hasznalni, amelyre szánták. A berendezés biztonságos hasznalatra vonatkozó külonleges irányelvei • Használat közben a berendezés felmelegszik. Kérjük fordítsanak külön figyelmet a forró főző lapokra. • Kérjük figyeljenek arra, hogy a felmelegített részek a berendezés kikapcsolása után még sokáig forróak maradnak. • Kérjük helyezzék a berendezést tűzálló alapzatra. • Kizárólag az erre a célra szánt fogók és gombok segítségével fogja meg. 35 36892-05-DKP 2540 E H 02.12.2002 10:35 Uhr ① ② A Rossz B Rossz C Jó A B C D E F G H Seite 36 Kapcsoló beállítása Működési kör Kapcsoló fokozata Kikapcsolva Meleg megtartása További főzés Sütés Felforralás, készre sütés A berendezés beindítása • A berendezés első használata előtt kérjük hagyják 5 percig bekapcsolva a melegítő lapokat. Ily módon távolíthatjuk el a védőréteget. Ekkor egy kis füst keletkezhet. Kérjük biztosítsák a helyiség megfelelő szellőztetését. Elektromos csatlakoztatás - Kérjük ellenőrizze, hogy a berendezés ki van kapcsolva (az összes kapcsoló a "0" álláson). - Mielőtt Ön bedugná a csatlakozót a konnektorba, kérjük ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség, amelyet Ön használni szeretne megegyezik a berendezés feszültségével. A megfelelő információ megtalálható a berendezés tájékoztató táblázatában. - Kérjük, hogy a berendezést kizárólag földelt, 230V/ 50HZ megfelelően felszerelt konnektorba kapcsolja be. A berendezés működése A főző lapok használata - Ahhoz, hogy az energia optimálisan kerüljön kihasználásra, kérjük, hogy kizárólag lábast használjon (lásd 1.rajz). - A lábas soha ne legyen kisebb mint a főző lap. Ez az energia elvesztését okozná. Végső esetekben a főző lap áttüzesedhet. - A melegítő lapok kapcsolói lehetővé teszik a melegítési fok fokozatos hozzáillesztését a főzési folyamathoz (lásd 2.rajz). Kikapcsolás A berendezés ki van kapcsolva, amikor az összes kapcsoló a "0" állásban van van. A végén kérjük húzza ki a dugót a konnektorból. 36 36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 37 Tisztítás H - A tisztítás megkezdése előtt kérjük mindig húzza ki a dugót a konnektorból és várja meg míg a berendezés kihűl. - Kérjük a berendezést kizárólag egy enyhén nedves törlőrongy segítségével tisztítsa meg. Kérjük ne használjon a tisztítás során semmilyen erős tisztítószert illetve oldószert. A legjobb erre a célra a folyóvíz. Ez a berendezés megfelel a CE-nek és lett gyártva a biztonság legmodernebb írányelvei szerint. Megjegyezzük az esetleges müszaki változásokat! Garancialevél Az általunk forgalmazott készülékre az eladás napjától számítva (pénztári nyugta) 24 havi garanciát vállalunk. A garanciaidő alatt javítással vagy cserével megszüntetjük a készüléknek azokat a hibáit, amelyeket anyag- vagy gyártási hiba okozott. A garanciára való jogosultságot a vételi bizonylat igazolja. E nélkül a bizonylat nélkül a készülék nem cserélhető vagy javíttatható díjtalanul. Garanciális esetben szíveskedjék a teljes készüléket eredeti csomagolásában, a pénztári bizonylattal együtt átadni a kereskedőnek. A készülék tartozékainak üvegtörése és egyéb károsodása nem ok a készülék cseréjére, ezek helyett díjtalanul cseretartozékot küldünk. Ilyenkor nem kell beküldeni a készüléket, csak az adott meghibásodott tartozékot kell megrendelni! A kopó alkatrészek tisztítása, karbantartása és cseréje nem tartozik a garancia körébe, ezért térítésköteles. Letéktelen beavatkozás esetén a garancia érvényét veszti. A garancia lejárta után A garancia lejárta után a megfelelő szakkereskedő vagy szakszerviz térítés ellenében elvégzi a szükségessé váló javításokat. 37 36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 38 Пбщие указания по безопасности RUS • Перед вводом в эксплуатацию этого прибора тщательно прочитайте руководство по эксплуатации • Пожалуйста, храните это руководство по эксплуатации, гарантийное свидетельство, кассовый чек, а также, по возможности, картонную упаковку вместе с внутренней упаковкой! • Прибор предназначен исключительно для использования в домашнем хозяйстве, а не для промыслового использования. • Всегда вынимайте штекер из штепсельной розетки, если Вы больше не пользуетесь прибором, если Вы хотите установить части оснастки, почистить прибор, а также, если возникает помеха. Перед этим прибор нужно выключить. Тянуть нужно за штекер, а не за кабель. • Для того, чтобы предохранить детей от опасностей, связанных с электрическими приборами, ни в коем случае не оставляйте их наедине с электрическими приборами без надзора. Поэтому выберите место установки Вашего прибора так, чтобы дети не могли до него достать. Следите за тем, чтобы кабель не свисал вниз. • Регулярно проверяйте кабель и прибор на наличие повреждений. Если прибор имеет какие-либо повреждения, то им нельзя пользоваться. • Не ремонтируйте Ваш прибор самостоятельно; Обязательно обратитесь к авторизованному специалисту. • Из соображений безопасности, замена дефектного сетевого кабеля на равнозначный допускается только на заводе-изготовителе, в нашей ремонтной мастерской или лицом, имеющим соответствующую квалификацию. • Прибор и кабель должны храниться так, чтобы они не попадали под воздействие жары, прямых солнечных лучей, влаги, острых кромок и т.д. • Ни в коем случае не оставляйте работающий прибор без надзора! Если Вы не пользуетесь больше прибором, то всегда выключайте его, даже, если это нужно всего лишь на одну минутку. • Используйте только оригинальную оснастку. • Не пользуйтесь прибором на улице. • Прибор ни в коем случае нельзя окунать в воду или в какие-либо другие жидкости; он не должен контактировать с водой или какими-либо другими жидкостями. Не включайте прибор, если Ваши руки мокрые или влажные. • Если на прибор попала влага, или же, если он намок, нужно немедленно вынуть штекер из штепсельной розетки. При этом не опускайте руки в воду! • Используйте прибор только для тех целей, для которых он предназначен. 38 36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 39 Специальные меры предосторожности при пользовании прибором RUS • прибор нагревается при работе, обращайте особое внимание на горячие конфорки. • обращайте внимание на то, что разогревающиеся части ещё долго остаются горячими после выключения • устанавливайте прибор только на жаростойкую подставку • прикасайтесь только к предусмотренным для этого ручкам и кнопкам ① ② A неправильно В неправильно С правильно А В С D E F G H положение переключателя рабочая зона позиция переключателя выкл. подогревать варить дальше жарить довести до кипения, обжарить Первое включение прибора • с целью удаления защитной смазки, включите перед первым пользованием все конфорки на 5 минут при этом может образоваться лёгкий дым, поэтому проследите, пожалуйста, за хорошей вентиляцией Подключение к сети • обратите внимание на то, чтобы прибор был выключен (все сетевые переключатели в положении "0") • перед включением прибора в розетку проверьте соответствие напряжения используемой сети с напряжением прибора, информация к этому находится на табличке прибора • включайте прибор только в розетку с защитными контактами и напряжением 230V/50Hz, установленную в соответствии с предписаниями Эксплуатация Пользование конфорками • с целью оптимального использования энергии, пользуйтесь только кастрюлями с плоским дном (см. рис. 1) • кастрюля не должна быть ни в коем случае меньше конфорки, из-за этого энергия уходит впустую, в экстремальном случае конфорка может покоробиться • переключатели позволяют ступенчато устанавливать необходимые температуры конфорок (см. рис. 2) 39 36892-05-DKP 2540 E RUS 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 40 Выключение Прибор выключается, если все переключатели поставить в положение "0". После этого вытащите штепсель из розетки. Уход и чистка • перед чисткой всегда вынимайте прибор из розетки и ждите пока он остынет • протирайте прибор только слегка влажной тряпкой, не применяйте для чистки сильномоющих порошков(средств) или растворителей, для этих целей хорошо подходит моющий раствор для посуды Этот прибор соответствует директивам СЕ по искрозащите и технике безопасности для низковольтных приборов; он сконструирован в соответствии с новейшими предписаниями по технике безопасности. Мы оставляем за собой право на технические изменения! Гарантийное обязательство Мы даем на купленный у нас прибор гарантию на 24 месяцев, начиная с даты покупки прибора (кассовый чек). В течении гарантийного срока мы бесплатно устраним все недостатки и поломки, которые возникли по вине завода-изготовителя, проведя ремонт или замену прибора. Документом для гарантии служит кассовый чек. Без предъявления этого документа бесплатный ремонт или замена прибора невозможны. В случае поломки прибора просим вернуть его в магазин в полной комплектации и оригинальной упаковке, приложив кассовый чек. Разбитое стекло или дефектные принадлежности не являются поводом для замены прибора, а будут бесплатно присланы взамен на дефектные. В таких случаях необходимо заказывать только дефектные принадлежности, а не посылать весь прибор на замену! Под гарантию не попадают: чистка, техосмотр или замена трущихся деталей прибора, они делаются за дополнительную оплату. Гарантия теряется при вскрытии прибора посторонними лицами. По окончании гарантии По истечении срока гарантии прибор можно сдать на ремонт в специализированный магазин или ремонтную мастерскую за оплату. 40 36892-05-DKP 2540 E 02.12.2002 10:35 Uhr Seite 41 Technische Daten Modell: DKP 2540 E Spannungsversorgung: 230 V, 50 Hz Leistungsaufnahme: 2.500 Watt Schutzklasse: Ι Dieses Gerät entspricht den CE-Richtlinien. D-47906 Kempen/Germany · Industriering-Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: [email protected] Stünings, Krefeld • 04/00 Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Clatronic DKP 2540 E de handleiding

Type
de handleiding