ResMed Power Station II Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

ii
iii
Español
Notas:
No pueden obtenerse todos los dispositivos en todas las regiones.
Para recargar la ResMed Power Station II con una fuente de alimentación Air 10 (suministrada con
los dispositivos Air 10 y Lumis) o el transformador de CC Air 10, se necesita un adaptador de la
fuente de alimentación Air 10 (nº de pieza 37342).
Para obtener información sobre la duración de las baterías, consulte la Lista de compatibilidad de
baterías/dispositivos en www.resmed.com.
Português
Notas:
Nem todos os dispositivos estão disponíveis em todas as regiões.
Para recarregar a ResMed Power Station II, usando uma unidade de alimentação Air 10 (fornecida
com dispositivos Air 10 e Lumis) ou o conversor CC Air 10, é necessário um adaptador da unidade
de alimentação Air 10 (peça n.º 37342).
Para obter informações sobre a autonomia das baterias, consulte a lista de compatibilidade entre
baterias/dispositivos em www.resmed.com.
Nederlands
NB
Niet alle apparaten zijn in alle regio’s verkrijgbaar.
Om het ResMed Power Station II op te laden met een Air 10 voedingseenheid (die bij Air 10 en
Lumis apparaten wordt verschaft) of de Air 10 DC-omvormer, is een Air 10 voedingseenheidadapter
vereist (artikelnr. 37342).
Raadpleeg voor informatie over bedrijfstijden van accu’s de Compatibiliteitslijst accu/apparaat op
www.resmed.com.
Svenska
Obs!
Vissa utrustningar finns inte i alla delar av världen.
Obs!: För att ladda ResMed Power Station II med hjälp av en Air 10-strömförsörjningsenhet (som
medföljer Air 10- och Lumis-apparater) eller Air 10 DC-omvandlaren, behövs en Air 10-adapter till
strömförsörjningsenheten (delnr. 37342).
För information om batteritider hänvisas till Battery/Device Compatibility List på www.resmed.com.
Dansk
Bemærkninger:
Det er ikke alle apparater, der kan fås i alle lande.
For at oplade ResMed Power Station II med en Air 10 strømforsyningsenhed (leveres med Air
10- og Lumis-enheder) eller Air 10 jævnstrømsomformeren, kræves der en adapter til Air 10
strømforsyningsenhed (varenr. 37342).
Der er oplysninger om batteriers driftstid under Liste over kompatible batterier og apparater på
webstedet www.resmed.com.
Norsk
Merknader:
Noen apparater er ikke tilgjengelig i alle land.
For å lade opp ResMed Power Station II med en Air 10 strømforsyningsenhet (leveres med Air 10 og
Lumis apparater) eller Air 10 likestrømomformer, kreves en Air 10 strømforsyningsadapter (delenr.
37342).
Se listen over batteri-/apparatkompatibilitet på www.resmed.com for informasjon om batterilevetid.
Suomi
Huomautukset:
Kaikkia laitteita ei ole saatavissa kaikissa maissa.
Jos ResMed Power Station II -virtalähde halutaan ladata Air 10 -virtalähdettä käyttäen (joka
toimitetaan Air 10 - ja Lumis-laitteiden kanssa) tai Air 10 -tasavirtamuunninta käyttäen, tarvitaan Air
10 -virtalähdesovitin (tuotenro 37342).
Tietoja akkujen käyttöajoista saat Laitteiden ja akkujen vastaavuus -taulukosta osoitteesta
www.resmed.com.
Ελληνικά
Σημειώσεις:
Δεν είναι όλες οι συσκευές διαθέσιμες σε όλες τις γεωγραφικές περιφέρειες.
Για την επαναφόρτιση του ResMed Power Station II με χρήση τροφοδοτικού Air 10 (παρέχεται με τις
συσκευές Air 10 και Lumis) ή μετατροπέα DC Air 10, απαιτείται ένας προσαρμογέας τροφοδοτικού Air 10 (αρ.
εξαρτήματος 37342).
Για πληροφορίες σχετικά με τους χρόνους λειτουργίας των μπαταριών, ανατρέξτε στο Κατάλογο συμβατότητας
για μπαταρίες/συσκευές στη διεύθυνση www.resmed.com.
Polski
Uwagi:
Nie wszystkie urządzenia są dostępne we wszystkich regionach.
Do ładowania akumulatora ResMed Power Station II z zasilacza Air 10 (dostarczanego z urządzeniami
Air 10 i Lumis) lub przetwornicy prądu stałego Air 10 potrzebna jest przejściówka do zasilacza Air 10
(nr kat. 37342).
Informacje dotyczące okresów eksploatacyjnych baterii można znaleźć na Liście urządzeń
kompatybilnych z baterią pod adresem: www.resmed.com.
Nederlands 1
Beoogd gebruik
Het ResMed Power Station II (RPSII) is een externe lithium-ion-accu die stroom levert
wanneer er geen netstroom beschikbaar is.
Lees de hele handleiding door alvorens het RPSII te gebruiken. Raadpleeg de
gebruikershandleidingen van de apparaten voor doelgroepen, beoogd gebruik,
gebruiksomgeving en contra-indicaties met betrekking tot CPAP-, bilevel- en
ventilatietherapie.
De RPSII in een oogopslag
Zie illustratie A.
Het RPSII-systeem omvat de volgende onderdelen:
1. Accu
2. Adapter voedingseenheid
3. Draagtas
Apart verkrijgbaar:
4. 90 W AC-voedingseenheid of DC-omvormer
5. Wisselstroom- of gelijkstroomsnoer
6. DC-uitvoerkabels
7. Air 10 voedingseenheidadapter
NB: Om het RPS II op te laden met een Air 10 voedingseenheid (die bij Air 10
en Lumis apparaten wordt verschaft) of de Air 10 DC-omvormer, is een Air 10
voedingseenheidadapter vereist (artikelnr. 37342).
Optioneel accessoire:
8. Accukoppeling (wordt met Velcro
-band geleverd)
Compatibele apparaten en accessoires
Raadpleeg voor een volledige lijst met apparaten die compatibel met het RPSII zijn, de
Compatibiliteitslijst accu/apparaat op www.resmed.com op de pagina Products onder
Service & Support. Raadpleeg voor een volledige lijst met accessoires de Ventilation
Accessories op www.resmed.com op de pagina Products onder Ventilation
Devices. Een lijst met uitgangsspanningen en DC-snoeren voor uw apparaat vindt
u in bijgaande informatiefolder, de gebruikershandleiding van uw apparaat of in de
Compatibiliteitslijst accu/apparaat op www.resmed.com. Neem contact op met uw
ResMed-vertegenwoordiger als u geen internettoegang hebt.
Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw apparaat voor meer informatie over het
opstellen van uw apparatuur.
Nederlands
2 Nederlands 3
Bedieningspaneel
Zie illustratie B.
Het bedieningspaneel van uw accu omvat de volgende onderdelen:
1. De knop Hoorbaar alarmsignaal
onderdrukken
2. De knop Laadniveau controleren
3. DC aan-uitschakelaar
4. DC in-/uitvoerpoort
5. Controlelampje voor onderdrukken
van hoorbaar alarmsignaal
6. Controlelampjes voor laadniveau accu
7. Controlelampje voor opladen
8. Controlelampje voor DC-schakelaar/
ontladen
9. Keuzeschakelaar voor
uitgangsspanning (achterpaneel)
Opstellen
VOORZICHTIG
Controleer voordat u met het opstellen begint of het RPSII en het apparaat
uitgeschakeld zijn.
Als het RPSII op netstroom aangesloten is, controleer dan of alle kabels en
snoeren goed aangesloten zijn.
De accu opladen
Zie illustratie C.
1. Sluit de adapter van de voedingseenheid op de DC-stekker aan en sluit het andere
uiteinde op de DC in-/uitvoerpoort van de accu aan.
2. Sluit het wisselstroom- of gelijkstroomsnoer op de voedingseenheid aan.
3. Steek het andere uiteinde van het wisselstroom- of gelijkstroomsnoer in een
stopcontact.
NB
Het opladen neemt nog geen vier uur in beslag, vanaf een laadniveau van 0% tot
een laadniveau van hoger dan 95%.
U kunt het opladen onderbreken door de stekker van het snoer uit het stopcontact
te halen.
Het apparaat van stroom voorzien
Zie illustratie D.
1. Selecteer met behulp van de keuzeschakelaar op het achterpaneel van het RPSII
de juiste uitgangsspanning voor uw apparaat.
2. Sluit de juiste DC-uitvoerkabel op de accu aan.
3. Sluit het andere uiteinde van de DC-uitvoerkabel op het apparaat aan.
4. Schakel de DC-schakelaar in.
Het apparaat van back-upstroom voorzien (voor systemen met zowel
wisselstroom- als gelijkstroom-ingangen)
WAARSCHUWING
In deze samenstelling neemt de Elisée eerst stroom uit het RPSII af, totdat deze
helemaal leeg is. Het RPSII wordt daarna niet opnieuw opgeladen. Dit betekent
dat zodra de accu volledig is ontladen, hij niet als backupvoorziening voor
wisselstroom zal fungeren.
Nederlands 3
Zie illustratie E.
1. Selecteer met behulp van de keuzeschakelaar op het achterpaneel van het RPSII
de juiste uitgangsspanning voor uw apparaat.
2. Sluit de juiste DC-uitvoerkabel op de accu aan.
3. Sluit het andere uiteinde van de DC-uitvoerkabel op het apparaat aan.
4. Sluit het AC-snoer op de achterzijde van het apparaat aan.
5. Steek het andere uiteinde van het AC-snoer in een stopcontact.
6. Schakel de DC-schakelaar in.
NB Controleer bij het inschakelen van het apparaat regelmatig het laadniveau van de
accu.
Het gebruik van twee accu's
Zie illustratie F.
1. Plaats de accu's op elkaar.
Bevestig de accu's indien nodig met behulp van de Velcro-band aan elkaar.
2. Steek de uitgangen van de verdeelkabel in beide DC in-/uitvoerpoorten van de
accu's. Op de kabels van de accukoppeling zitten etiketjes met ‘1’ (hoofdaccu) en
‘2’ (reserve-accu).
3. Bevestig wanneer u twee accu’s oplaadt, de adapter van de voedingseenheid aan
de DC-stekker en sluit de adapter aan op de accukoppeling.
Sluit wanneer een apparaat wordt ingeschakeld, de DC-uitvoerkabel van het
apparaat aan op het uiteinde van de accukoppeling. De hoofdaccu voorziet het
apparaat van stroom en de reserve-accu neemt het over wanneer de hoofdaccu
losgekoppeld wordt of leeg is.
Controlelampjes
Zie illustratie B.
Het RPSII heeft LEDs waarmee de huidige bedrijfstoestand van het apparaat
aangegeven wordt.
Controlelampje Status
Laadniveau accu
1
(B-6)
Eén oranje LED knippert (hoorbaar
alarmsignaal piept continu)
Lager dan 5%
Eén groene LED knippert (hoorbaar
alarmsignaal piept gedurende 10
seconden)
Lager dan 10%
Eén groene LED brandt continu 10% tot 40% (bij benadering)
Twee groene LEDs branden continu 40% tot 65% (bij benadering)
Drie groene LEDs branden continu 65% tot 90% (bij benadering)
Vier groene LEDs branden continu Hoger dan 90% (bij benadering)
Bezig met opladen (B-7)
LED knippert groen Bezig met opladen
LED brandt continu groen Volledig opgeladen
4 Nederlands 5
Controlelampje Status
DC aan/uit (B-8)
LED knippert blauw RPSII is ingeschakeld maar niet aan
het ontladen
LED brandt continu blauw RPSII is ingeschakeld en aan het
ontladen
Onderdrukken van hoorbaar alarmsignaal (B-5)
LED knippert blauw Niet aan het ontladen en
onderdrukken is ingeschakeld
LED brandt continu blauw Aan het ontladen en onderdrukken
is ingeschakeld
1
Tijdens het bedienen van de DC-schakelaar kan de laadniveau-indicator tussen verschillende niveaus
schommelen.
Druk op de knop Laadniveau controleren (B-2) op het bedieningspaneel om het
laadniveau van de accu te controleren. Het aantal groene LEDs dat brandt, geeft bij
benadering het laadniveau aan.
Druk op de knop Hoorbaar alarmsignaal onderdrukken (B-1) om het alarmsignaal te
onderdrukken. Houd de knop Hoorbaar alarmsignaal onderdrukken (B-1) gedurende 5
seconden ingedrukt om het alarmsignaal definitief uit te schakelen. Druk terwijl het
alarmsignaal nog onderdrukt wordt op de knop Hoorbaar alarmsignaal onderdrukken
(B-1) om het te deactiveren.
Het gebruik van een luchtbevochtiger
Als een apparaat met geïntegreerde bevochtiger niet op netstroom aangesloten
is – met uitzondering van AirSense 10, AirCurve 10, Lumis, S9 en H5i
– dan zal de
bevochtiger alleen in een passieve, onverwarmde modus werken, ondanks dat er een
bericht op het apparaat verschijnt dat aangeeft dat de bevochtiger aan het opwarmen
is. Als het apparaat op netstroom aangesloten wordt, zal het naar de actieve,
verwarmde modus terugkeren.
De apparaten AirSense 10, AirCurve 10, Lumis, S9 en H5i werken normaal in de
actieve, verwarmde modus wanneer ze op de accu of netstroom aangesloten zijn.
Reiniging en onderhoud
WAARSCHUWING
Dompel het RPSII niet in water en gebruik geen vloeistoffen voor het reinigen
van enig onderdeel van het RPSII.
1. Koppel de accu van de voedingseenheid en het apparaat los. Verwijder alle kabels
en snoeren.
2. Veeg de buitenkant van de accu met een schone doek schoon.
Nederlands 5
Opslag
VOORZICHTIG
Voordat u een accu opslaat, moet hij opgeladen worden tot een laadniveau
van 100%, wat wordt aangegeven door vier brandende groene LEDs, en moet
hij worden uitgeschakeld. Na zes maanden opslag moet u de accu opnieuw
opladen tot een laadniveau van 100%. Wanneer een lithium-ion-accu niet in
gebruik is, zal deze in de loop der tijd door zelfontlading leeglopen. Als het RPS II
niet regelmatig opnieuw opgeladen wordt (d.w.z. iedere zes maanden), zal het
uiteindelijk in zo’n mate door zelfontlading leeglopen, dat het niet meer opnieuw
opgeladen kan worden. Wanneer dit gebeurt, is het RPS II niet meer bruikbaar en
onherstelbaar.
Bewaar het RPS II op een koele, droge plek.
NB Het laadniveau van een volledig opgeladen accu die tijdens opslag ingeschakeld
blijft, zakt door zelfontlading binnen vier weken naar 0% van de volledige capaciteit.
Het laadniveau van een uitgeschakelde accu zakt door zelfontlading binnen zes
maanden naar 0% van de volledige capaciteit.
Onderhoudsbeurten
Het RPSII is bedoeld om veilig en betrouwbaar te werken als hij volgens de door
ResMed gegeven instructies gebruikt en onderhouden wordt. De accu hoeft
gedurende de hele levensduur niet onderhouden te worden.
De levensduur van het RPS II is langer dan 500 oplaadcycli. Na 500 oplaadcycli zal
de accu nog ongeveer 60% van de oorspronkelijke accuduur stroom leveren. Een
volledig opgeladen oude accu zal minder lang stroom leveren dan een nieuwe accu.
ResMed raadt aan om de accuduur van het RPS II regelmatig te controleren. Bij dit
apparaat geldt net als bij andere elektrische apparatuur, dat voorzichtigheid geboden
is als er sprake is van een eventuele onregelmatigheid. Laat het apparaat in dat geval
controleren door een ResMed-servicecentrum.
Reizen
Raadpleeg de luchtvaartmaatschappij waarmee u vliegt als u van plan bent om de accu
samen met uw apparaat mee aan boord te nemen.
Opsporen en oplossen van problemen
Probeer de volgende suggesties als er sprake is van een probleem. Als het probleem
niet opgelost kan worden, neem dan contact op met de leverancier van de apparatuur
of met ResMed. Probeer de accu niet te openen.
Probleem/mogelijke oorzaak Oplossing
Het apparaat werkt niet
De stroomaansluitingen zijn
onderbroken.
Controleer alle snoeren en kabels en sluit ze aan
zoals omschreven onder Opstellen.
Het RPSII is ontladen. Sluit het apparaat op de netstroom aan en laad
het RPSII opnieuw op.
6 Nederlands 7
Probleem/mogelijke oorzaak Oplossing
Het RPSII is uitgeschakeld. Schakel de DC-schakelaar in.
Verkeerde uitgangsspanning
geselecteerd.
Selecteer met behulp van de keuzeschakelaar
op het achterpaneel van het RPSII de juiste
uitgangsspanning voor uw apparaat.
NB Meer informatie over de uitgangsspanning
van uw apparaat vindt u in bijgaande
informatiefolder, de gebruikershandleiding van
uw apparaat of de Compatibiliteitslijst accu/
apparaat op www.resmed.com.
Er klinkt een ononderbroken hoorbaar alarmsignaal van het RPSII en er knippert een
oranje LED
Het laadniveau van de accu is lager
dan 5%.
Druk op de knop Hoorbaar alarmsignaal
onderdrukken om het alarmsignaal te
onderdrukken. Laad de accu zo snel mogelijk
weer op.
Er klinkt gedurende 10 seconden een hoorbaar alarmsignaal van het RPSII en er
knippert een groene LED
Het laadniveau van de accu is lager
dan 10%.
Laad de accu zo snel mogelijk weer op.
Het opladen wordt vroegtijdig afgebroken
Wanneer de accu wordt opgeladen
terwijl deze zich in de RPSII-draagtas
bevindt, is de omgevingstemperatuur
hoger dan 35°C.
Haal de accu uit de RPSII-draagtas of
laad de accu op in een ruimte waar de
omgevingstemperatuur lager dan 35°C is.
De accu schakelt uit en levert geen stroom meer aan het apparaat
Wanneer de accu zich in de
RPSII-draagtas bevindt, is de
omgevingstemperatuur hoger dan
35°C.
Haal de accu uit de RPSII-draagtas of voorzie
het apparaat van stroom in een ruimte waar de
omgevingstemperatuur lager dan 35°C is.
De laadniveau-indicator van de accu is onnauwkeurig
De omgevingstemperatuur is extreem
laag of hoog (bijv. -5°C of +40°C).
Laad de accu zo snel mogelijk weer op om er
zeker van te zijn dat de accucapaciteit voldoende
is.
Technische specificaties
Accutechnologie Lithium-ion
Capaciteit < 100 Wh (97 Wh)
VN-classificatie UN3480 (lithium-ionaccu’s)
Wisselstroomvoeding Ingangsbereik 100–240 V, 50–60 Hz, 1,0-1,5 A
Nominaal voor gebruik in een vliegtuig 110 V, 400 Hz
DC-omvormer Ingangsbereik 12 V / 24 V, 13 A / 6,5 A
Uitgangsspanning accu (24 V/26 V) ± 0,5 V, 90 W continu
Uitgangsstroom
voedingseenheid (nominaal)
3,75 A
Uitgangsstroom accu
(nominaal)
3,75 A/3,46 A
Nederlands 7
Stand-bystroom < 100 μA
Bescherming Te ver opladen, te ver ontladen, te hoge stroomsterkte,
kortsluiting, hoge temperatuur
Afmetingen (L x B x H) 230 x 126 x 26 mm
Gewicht accu 0,9 kg
Gewicht systeem 2,3 kg
Minimale levensduur ≥ 500 cycli bij een temperatuur van 23°C, tot 60% van
de capaciteit
Bedrijfsomstandigheden
Opladen
Ontladen
5°C tot 40°C; 5–85% maximale vochtigheid
-5°C tot 40°C; 5–85% maximale vochtigheid
Transport-/
opslagomstandigheden
-20°C tot +45°C; 5–85% maximale vochtigheid
Luchtdruk bij gebruik/opslag 600 hPa tot 1100 hPa
Gebruik tijdens vliegreizen Product voldoet voor alle fasen van een vliegreis aan
de vereisten (RTCA/DO-160, lid 21, categorie M) van de
Federal Aviation Administration (FAA).
Laadtijd < 4 uur voor volledig opladen
Elektromagnetische
compatibiliteit
Het product voldoet aan alle toepasselijke
elektromagnetische compatibiliteitsvereisten (EMC)
volgens IEC60601-1-2, voor gebruik in woonwijken,
bedrijven en lichte industrie. Informatie over de
elektromagnetische straling en immuniteit van deze
ResMed-apparaten kunt u vinden op www.resmed.com/
downloads/devices.
IEC 60601-1 classificatie Klasse II (dubbel geïsoleerd) en/of apparatuur met
interne stroomvoorziening, IP21 (IP20 tijdens opladen),
continu bedrijf (via netstroom), beperkt bedrijf (via
accu), apparatuur is niet geschikt voor gebruik in
de aanwezigheid van een mengsel van brandbare
verdovingsmiddelen met lucht of zuurstof, of lachgas.
Bedrijfstijd accu
> 8 uur bij gemiddelde apparaatinstellingen.
1
Raadpleeg voor meer informatie de Compatibiliteitslijst
accu/apparaat op www.resmed.com.
1
Bij de volgende instellingen: 15 cm H
2
O (IPAP), 5 cm H
2
O (EPAP), en 15 BPM
(ademhalingsfrequentie). Niet van toepassing wanneer het apparaat in combinatie met
verwarmde bevochtiging en een verwarmde slang gebruikt wordt.
NB De fabrikant behoudt zich het recht voor deze specificaties zonder voorafgaande
kennisgeving te wijzigen.
8 Nederlands 9
Symbolen
De volgende symbolen kunnen op het apparaat of de verpakking staan:
Voorzichtig, raadpleeg bijbehorende documenten; Lees voor gebruik de instructies;
Spatwaterbestendig; Geen bescherming;
0
Geen bescherming; Klasse
II-apparatuur;
Europese RoHS-richtlijnen; Partijnummer; Serienummer;
Catalogusnummer;
8
Vochtigheidsgrenzen; Temperatuurgrenzen (opslag en
transport); Bezig met opladen; Laadniveau accu; Hoorbaar alarmsignaal
onderdrukken; Gelijkstroomingang/-uitgang;
O I
Gelijkstroom aan/uit;
Niet gebruiken indien verpakking beschadigd is; Fabrikant; Droog houden;
Geautoriseerd vertegenwoordiger voor Europa; Importeur;
Medisch apparaat.
Zie de verklarende lijst van symbolen op www.resmed.com/symbols.
Milieu-informatie
Verwijdering van de accu en voedingseenheid dient in overeenstemming met de landelijke
wetten en voorschriften uitgevoerd te worden. WEEE 2012/19/EU is een Europese richtlijn
die de correcte verwijdering van elektrische en elektronische apparatuur vereist. De accu
en voedingseenheid dienen apart te worden verwijderd, niet als ongesorteerd gemeentelijk
afval. Voor de verwijdering van uw accu en voedingseenheid dient u gebruik te maken van
de beschikbare toepasselijke systemen voor inzameling, hergebruik en recycling in uw regio.
Het gebruik van deze systemen voor inzameling, hergebruik en recycling is erop gericht de
druk op natuurlijke bronnen te verminderen en te voorkomen dat gevaarlijke stoffen in het
milieu terechtkomen. De Europese richtlijn 2006/66/EG vereist een correcte verwijdering van
opgebruikte accu's.
De accu moet volledig ontladen zijn voordat u deze bij een inzamelingspunt inlevert.
Indien hij volledig of gedeeltelijk opgeladen is, dient ervoor gezorgd te worden dat er geen
kortsluiting optreedt. Accu's die meer dan 0,0005% kwik van de totale massa, meer dan
0,002% cadmium van de totale massa of meer dan 0,004% lood van de totale massa
bevatten, worden onder het symbool van een afvalbak met een kruis erdoor aangegeven met
de chemische symbolen (Hg, Cd, Pb) van de metalen waarvoor de grens overschreden is.
Neem contact op met uw plaatselijke afvalinzamelingsdepot als u informatie nodig hebt over
deze verwijderingssystemen. Het symbool van een afvalbak met een kruis erdoor nodigt u
uit deze verwijderingssystemen te gebruiken. Als u informatie nodig hebt over de inzameling
en verwijdering van uw ResMed-apparaat, neem dan contact op met uw ResMed-kantoor of
uw plaatselijke dealer, of kijk op www.resmed.com/environment.
Nederlands 9
Algemene waarschuwingen en aandachtspunten
WAARSCHUWINGEN
Lithium-ion-accu's hebben ingebouwde beveiligingscircuits, maar kunnen
desondanks gevaarlijk zijn als ze verkeerd gebruikt worden. Beschadigde
accu's kunnen uitvallen of vlam vatten.
Houd wegens brandgevaar of elektrische schokken rekening met het
volgende:
- plaats het RPSII niet in de buurt van open vuur of verwarmingsbronnen.
- stel het RPSII niet bloot aan direct zonlicht of hitte (achter een autoruit bijv.).
- stel het RPSII niet bloot aan water, regen of een hoge vochtigheidsgraad.
- sluit het RPSII niet kort.
- gebruik geen beschadigd RPSII.
- open het RPSII, de AC-oplader of de DC-omvormer niet.
Zorg ervoor dat u weer op wisselstroom overschakelt als de resterende
capaciteit van het RPSII en/of de interne accu van het apparaat laag is.
Laad de accu regelmatig opnieuw op. De accu loopt namelijk langzaam leeg
door zelfontlading.
De beschikbare accucapaciteit neemt af naarmate de accu ouder wordt.
Gebruik het RPSII niet langer als hoofdvoeding als de resterende
accucapaciteit te laag wordt.
Zorg ervoor dat de interne accu van aangesloten apparaten volledig
opgeladen gehouden wordt, zodat deze back-upstroom kan leveren wanneer
de stroom van het RPSII uitvalt.
Gebruik alleen een verschafte ResMed 90 W AC-voedingseenheid of DC-
omvormer voor het opladen van het RPS II.
Gevaar voor explosies – niet gebruiken in de nabijheid van brandbare
verdovingsmiddelen.
Het RPSII-systeem is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder
kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke en geestelijke
vermogens, of met gebrek aan ervaring en kennis, tenzij iemand die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht heeft gehouden op of
aanwijzingen heeft gegeven over het gebruik van het RPSII-systeem.
Bij kinderen dient erop te worden toegezien dat zij niet met het RPSII-
systeem spelen.
De adapter voor de voedingseenheid dient zorgvuldig droog gehouden
te worden. Zolang het RPSII-systeem op een apparaat is aangesloten en
ontlaadt, wordt het geclassificeerd als IP21 (druipwaterbestendig) volgens
IEC60529. Tijdens het opladen geldt klasse IP20 (geen bescherming) voor het
RPSII-systeem, omdat de adapter voor de voedingseenheid klasse IP20 heeft.
De AC-voeding, de RPSII-batterij en de DC-omvormer zijn beveiligd volgens
IP21.
10 Nederlands 11
AANDACHTSPUNTEN
Vermijd dat de accu harde schokken ondergaat.
Voordat u het RPS II voor het eerst gaat gebruiken, dient u te controleren of
het RPS II en alle onderdelen in goede staat zijn en werken. Als er gebreken
zijn, mag het systeem niet worden gebruikt.
Het RPSII mag alleen in overeenstemming met het beoogde gebruik dat in
deze handleiding staat, gebruikt worden. Aanpassingen van de apparatuur of
de werking, kunnen tot schade aan de apparatuur of tot letsel leiden.
Laad het RPSII altijd volledig op voordat u het gaat gebruiken of voordat u
erop vertrouwt dat het back-upstroom kan leveren.
Houd het laadniveau van het RPSII in de gaten. Als het laadniveau laag is,
dient u ervoor te zorgen dat de stroom niet onderbroken wordt.
Wanneer het RPSII ingeschakeld is, dient u het snoer van het RPSII altijd op
het apparaat aangesloten te hebben. Houd de stroomschakelaar van het RPSII
ingeschakeld om er zeker van te zijn dat het back-upstroom kan leveren.
Schakel het RPSII voordat u het gaat vervoeren uit, koppel alle snoeren en
kabels los, en plaats alles in de draagtas.
Bij medische elektrische apparatuur zijn speciale voorzorgsmaatregelen ten
aanzien van EMC (elektromagnetische compatibiliteit) vereist. De apparatuur
dient te worden geïnstalleerd en gebruikt volgens de informatie in deze
gebruikershandleiding. Draagbare en mobiele communicatieapparatuur kan
van invloed op medische elektrische toestellen zijn. Als u EMC-interferentie
constateert, bijv. ruis op de radio, plaats het RPSII dan uit de buurt van de
andere apparatuur.
Opmerkingen:
Hierboven staan algemene waarschuwingen en aandachtspunten. Specifieke
waarschuwingen, aandachtspunten en opmerkingen treft u naast de betreffende
instructies in de handleiding aan.
Ernstige incidenten met dit product moeten aan ResMed en de bevoegde
autoriteit in uw land worden gemeld.
Beperkte garantie
ResMed Pty Ltd (hierna te noemen ‘ResMed’) garandeert dat uw ResMed-product
gedurende de hieronder aangegeven periode vanaf de datum van aanschaf vrij is van
fouten in materiaal en vakmanschap.
Product Garantieperiode
Maskersystemen (inclusief maskerframe, kussentje, hoofdband en
slang) – met uitzondering van onderdelen voor eenmalig gebruik
Accessoires – met uitzondering van onderdelen voor eenmalig gebruik
Flex-type vingerpulssensoren
Waterreservoirs van bevochtiger
90 dagen
Accu's voor gebruik in interne en externe ResMed-accusystemen 6 maanden
Nederlands 11
Product Garantieperiode
Clip-type vingerpulssensoren
Gegevensmodules van CPAP- en bilevel-apparaten
Oxymeters en adapters van oxymeters voor CPAP- en bilevel-
apparaten
Bevochtigers en reinigbare waterreservoirs van bevochtigers
Titreermachines
1 jaar
CPAP-, bilevel- en ventilatieapparaten (inclusief externe
voedingseenheden)
Accessoires voor accu
Draagbare apparaten voor diagnose/screening
2 jaar
Deze garantie is uitsluitend beschikbaar voor de consument die het product als eerste
aanschaft. De garantie is niet overdraagbaar.
Als het product het begeeft terwijl aan de voorwaarden voor normaal gebruik voldaan
is, repareert of vervangt ResMed naar eigen keuze het defecte product of eventuele
onderdelen daarvan.
Deze beperkte garantie dekt niet: a) eventuele schade als gevolg van oneigenlijk
gebruik, misbruik, wijziging of aanpassing van het product; b) reparaties die zijn
uitgevoerd door een serviceorganisatie die daartoe niet expliciet is gemachtigd door
ResMed; c) eventuele schade of besmetting door rook van sigaretten, pijp, sigaren of
anderszins; en d) eventuele schade als gevolg van op of in een elektronisch apparaat
gemorst water.
De garantie geldt niet wanneer het product wordt verkocht of doorverkocht buiten de
regio van eerste aanschaf.
Garantieaanspraken m.b.t. defecte producten moeten worden gedaan op het
aanschafpunt door de eerste consument.
Deze garantie komt in de plaats van elke andere expliciete of impliciete garantie,
inclusief eventuele impliciete garantie van verkoopbaarheid of geschiktheid voor een
bepaald doel. In sommige regio’s of landen zijn geen beperkingen toegestaan op de
duur van een impliciete garantie, daarom is de bovengenoemde beperking misschien
niet op u van toepassing.
ResMed is niet verantwoordelijk voor eventuele incidentele schade of gevolgschade
die beweerdelijk het gevolg zou zijn van de verkoop, installatie of het gebruik van
enig ResMed-product. In sommige regios of landen is de uitsluiting of beperking van
incidentele schade of gevolgschade niet toegestaan, daarom is de bovengenoemde
beperking misschien niet op u van toepassing.
Deze garantie geeft u specifieke rechten, en u kunt tevens andere rechten hebben
die per regio verschillen. Voor meer informatie over uw garantierechten kunt u contact
opnemen met uw plaatselijke ResMed-dealer of ResMed-kantoor.

Documenttranscriptie

Español Português Notas: •• Nem todos os dispositivos estão disponíveis em todas as regiões. •• Para recarregar a ResMed Power Station II, usando uma unidade de alimentação Air 10 (fornecida com dispositivos Air 10 e Lumis) ou o conversor CC Air 10, é necessário um adaptador da unidade de alimentação Air 10 (peça n.º 37342). •• Para obter informações sobre a autonomia das baterias, consulte a lista de compatibilidade entre baterias/dispositivos em www.resmed.com. Nederlands NB •• Niet alle apparaten zijn in alle regio’s verkrijgbaar. •• Om het ResMed Power Station II op te laden met een Air 10 voedingseenheid (die bij Air 10 en Lumis apparaten wordt verschaft) of de Air 10 DC-omvormer, is een Air 10 voedingseenheidadapter vereist (artikelnr. 37342). •• Raadpleeg voor informatie over bedrijfstijden van accu’s de Compatibiliteitslijst accu/apparaat op www.resmed.com. Svenska Obs! •• Vissa utrustningar finns inte i alla delar av världen. •• Obs!: För att ladda ResMed Power Station II med hjälp av en Air 10-strömförsörjningsenhet (som medföljer Air 10- och Lumis-apparater) eller Air 10 DC-omvandlaren, behövs en Air 10-adapter till strömförsörjningsenheten (delnr. 37342). •• För information om batteritider hänvisas till Battery/Device Compatibility List på www.resmed.com. Dansk Bemærkninger: •• Det er ikke alle apparater, der kan fås i alle lande. •• For at oplade ResMed Power Station II med en Air 10 strømforsyningsenhed (leveres med Air 10- og Lumis-enheder) eller Air 10 jævnstrømsomformeren, kræves der en adapter til Air 10 strømforsyningsenhed (varenr. 37342). •• Der er oplysninger om batteriers driftstid under Liste over kompatible batterier og apparater på webstedet www.resmed.com. Norsk Merknader: •• Noen apparater er ikke tilgjengelig i alle land. •• For å lade opp ResMed Power Station II med en Air 10 strømforsyningsenhet (leveres med Air 10 og Lumis apparater) eller Air 10 likestrømomformer, kreves en Air 10 strømforsyningsadapter (delenr. 37342). •• Se listen over batteri-/apparatkompatibilitet på www.resmed.com for informasjon om batterilevetid. Suomi Huomautukset: •• Kaikkia laitteita ei ole saatavissa kaikissa maissa. •• Jos ResMed Power Station II -virtalähde halutaan ladata Air 10 -virtalähdettä käyttäen (joka toimitetaan Air 10 - ja Lumis-laitteiden kanssa) tai Air 10 -tasavirtamuunninta käyttäen, tarvitaan Air 10 -virtalähdesovitin (tuotenro 37342). •• Tietoja akkujen käyttöajoista saat Laitteiden ja akkujen vastaavuus -taulukosta osoitteesta www.resmed.com. Ελληνικά Σημειώσεις: •• Δεν είναι όλες οι συσκευές διαθέσιμες σε όλες τις γεωγραφικές περιφέρειες. •• Για την επαναφόρτιση του ResMed Power Station II με χρήση τροφοδοτικού Air 10 (παρέχεται με τις συσκευές Air 10 και Lumis) ή μετατροπέα DC Air 10, απαιτείται ένας προσαρμογέας τροφοδοτικού Air 10 (αρ. εξαρτήματος 37342). •• Για πληροφορίες σχετικά με τους χρόνους λειτουργίας των μπαταριών, ανατρέξτε στο Κατάλογο συμβατότητας για μπαταρίες/συσκευές στη διεύθυνση www.resmed.com. Polski ii Notas: •• No pueden obtenerse todos los dispositivos en todas las regiones. •• Para recargar la ResMed Power Station II con una fuente de alimentación Air 10 (suministrada con los dispositivos Air 10 y Lumis) o el transformador de CC Air 10, se necesita un adaptador de la fuente de alimentación Air 10 (nº de pieza 37342). •• Para obtener información sobre la duración de las baterías, consulte la Lista de compatibilidad de baterías/dispositivos en www.resmed.com. Uwagi: •• Nie wszystkie urządzenia są dostępne we wszystkich regionach. •• Do ładowania akumulatora ResMed Power Station II z zasilacza Air 10 (dostarczanego z urządzeniami Air 10 i Lumis) lub przetwornicy prądu stałego Air 10 potrzebna jest przejściówka do zasilacza Air 10 (nr kat. 37342). •• Informacje dotyczące okresów eksploatacyjnych baterii można znaleźć na Liście urządzeń kompatybilnych z baterią pod adresem: www.resmed.com. Nederlands Beoogd gebruik Het ResMed Power Station II (RPS II) is een externe lithium-ion-accu die stroom levert wanneer er geen netstroom beschikbaar is. Lees de hele handleiding door alvorens het RPS II te gebruiken. Raadpleeg de gebruikershandleidingen van de apparaten voor doelgroepen, beoogd gebruik, gebruiksomgeving en contra-indicaties met betrekking tot CPAP-, bilevel- en ventilatietherapie. De RPS II in een oogopslag Zie illustratie A. Het RPS II-systeem omvat de volgende onderdelen: 1. Accu 2. Adapter voedingseenheid 3. Draagtas Apart verkrijgbaar: 4. 90 W AC-voedingseenheid of DC-omvormer 5. Wisselstroom- of gelijkstroomsnoer 6. DC-uitvoerkabels 7. Air 10 voedingseenheidadapter NB: Om het RPS II op te laden met een Air 10 voedingseenheid (die bij Air 10 en Lumis apparaten wordt verschaft) of de Air 10 DC-omvormer, is een Air 10 voedingseenheidadapter vereist (artikelnr. 37342). Optioneel accessoire: 8. Accukoppeling (wordt met Velcro™-band geleverd) Compatibele apparaten en accessoires Raadpleeg voor een volledige lijst met apparaten die compatibel met het RPS II zijn, de Compatibiliteitslijst accu/apparaat op www.resmed.com op de pagina Products onder Service & Support. Raadpleeg voor een volledige lijst met accessoires de Ventilation Accessories op www.resmed.com op de pagina Products onder Ventilation Devices. Een lijst met uitgangsspanningen en DC-snoeren voor uw apparaat vindt u in bijgaande informatiefolder, de gebruikershandleiding van uw apparaat of in de Compatibiliteitslijst accu/apparaat op www.resmed.com. Neem contact op met uw ResMed-vertegenwoordiger als u geen internettoegang hebt. Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw apparaat voor meer informatie over het opstellen van uw apparatuur. Nederlands 1 Bedieningspaneel Zie illustratie B. Het bedieningspaneel van uw accu omvat de volgende onderdelen: 1. De knop Hoorbaar alarmsignaal 6. Controlelampjes voor laadniveau accu onderdrukken 7. Controlelampje voor opladen 2. De knop Laadniveau controleren 8. Controlelampje voor DC-schakelaar/ 3. DC aan-uitschakelaar ontladen 4. DC in-/uitvoerpoort 9. Keuzeschakelaar voor 5. Controlelampje voor onderdrukken uitgangsspanning (achterpaneel) van hoorbaar alarmsignaal Opstellen VOORZICHTIG •• Controleer voordat u met het opstellen begint of het RPS II en het apparaat uitgeschakeld zijn. •• Als het RPS II op netstroom aangesloten is, controleer dan of alle kabels en snoeren goed aangesloten zijn. De accu opladen Zie illustratie C. 1. Sluit de adapter van de voedingseenheid op de DC-stekker aan en sluit het andere uiteinde op de DC in-/uitvoerpoort van de accu aan. 2. Sluit het wisselstroom- of gelijkstroomsnoer op de voedingseenheid aan. 3. Steek het andere uiteinde van het wisselstroom- of gelijkstroomsnoer in een stopcontact. NB •• Het opladen neemt nog geen vier uur in beslag, vanaf een laadniveau van 0% tot een laadniveau van hoger dan 95%. •• U kunt het opladen onderbreken door de stekker van het snoer uit het stopcontact te halen. Het apparaat van stroom voorzien Zie illustratie D. 1. Selecteer met behulp van de keuzeschakelaar op het achterpaneel van het RPS II de juiste uitgangsspanning voor uw apparaat. 2. Sluit de juiste DC-uitvoerkabel op de accu aan. 3. Sluit het andere uiteinde van de DC-uitvoerkabel op het apparaat aan. 4. Schakel de DC-schakelaar in. Het apparaat van back-upstroom voorzien (voor systemen met zowel wisselstroom- als gelijkstroom-ingangen) WAARSCHUWING In deze samenstelling neemt de Elisée eerst stroom uit het RPS II af, totdat deze helemaal leeg is. Het RPS II wordt daarna niet opnieuw opgeladen. Dit betekent dat zodra de accu volledig is ontladen, hij niet als backupvoorziening voor wisselstroom zal fungeren. 2 Zie illustratie E. 1. Selecteer met behulp van de keuzeschakelaar op het achterpaneel van het RPS II de juiste uitgangsspanning voor uw apparaat. 2. Sluit de juiste DC-uitvoerkabel op de accu aan. 3. Sluit het andere uiteinde van de DC-uitvoerkabel op het apparaat aan. 4. Sluit het AC-snoer op de achterzijde van het apparaat aan. 5. Steek het andere uiteinde van het AC-snoer in een stopcontact. 6. Schakel de DC-schakelaar in. NB Controleer bij het inschakelen van het apparaat regelmatig het laadniveau van de accu. Het gebruik van twee accu's Zie illustratie F. 1. Plaats de accu's op elkaar. Bevestig de accu's indien nodig met behulp van de Velcro-band aan elkaar. 2. Steek de uitgangen van de verdeelkabel in beide DC in-/uitvoerpoorten van de accu's. Op de kabels van de accukoppeling zitten etiketjes met ‘1’ (hoofdaccu) en ‘2’ (reserve-accu). 3. Bevestig wanneer u twee accu’s oplaadt, de adapter van de voedingseenheid aan de DC-stekker en sluit de adapter aan op de accukoppeling. Sluit wanneer een apparaat wordt ingeschakeld, de DC-uitvoerkabel van het apparaat aan op het uiteinde van de accukoppeling. De hoofdaccu voorziet het apparaat van stroom en de reserve-accu neemt het over wanneer de hoofdaccu losgekoppeld wordt of leeg is. Controlelampjes Zie illustratie B. Het RPS II heeft LEDs waarmee de huidige bedrijfstoestand van het apparaat aangegeven wordt. Controlelampje Laadniveau accu1 (B-6) Eén oranje LED knippert (hoorbaar alarmsignaal piept continu) Eén groene LED knippert (hoorbaar alarmsignaal piept gedurende 10 seconden) Eén groene LED brandt continu Twee groene LEDs branden continu Drie groene LEDs branden continu Vier groene LEDs branden continu Bezig met opladen (B-7) LED knippert groen LED brandt continu groen Status Lager dan 5% Lager dan 10% 10% tot 40% (bij benadering) 40% tot 65% (bij benadering) 65% tot 90% (bij benadering) Hoger dan 90% (bij benadering) Bezig met opladen Volledig opgeladen Nederlands 3 Controlelampje DC aan/uit (B-8) LED knippert blauw LED brandt continu blauw Onderdrukken van hoorbaar alarmsignaal (B-5) LED knippert blauw LED brandt continu blauw 1 Status RPS II is ingeschakeld maar niet aan het ontladen RPS II is ingeschakeld en aan het ontladen Niet aan het ontladen en onderdrukken is ingeschakeld Aan het ontladen en onderdrukken is ingeschakeld Tijdens het bedienen van de DC-schakelaar kan de laadniveau-indicator tussen verschillende niveaus schommelen. Druk op de knop Laadniveau controleren (B-2) op het bedieningspaneel om het laadniveau van de accu te controleren. Het aantal groene LEDs dat brandt, geeft bij benadering het laadniveau aan. Druk op de knop Hoorbaar alarmsignaal onderdrukken (B-1) om het alarmsignaal te onderdrukken. Houd de knop Hoorbaar alarmsignaal onderdrukken (B-1) gedurende 5 seconden ingedrukt om het alarmsignaal definitief uit te schakelen. Druk terwijl het alarmsignaal nog onderdrukt wordt op de knop Hoorbaar alarmsignaal onderdrukken (B-1) om het te deactiveren. Het gebruik van een luchtbevochtiger Als een apparaat met geïntegreerde bevochtiger niet op netstroom aangesloten is – met uitzondering van AirSense 10, AirCurve 10, Lumis, S9 en H5i™ – dan zal de bevochtiger alleen in een passieve, onverwarmde modus werken, ondanks dat er een bericht op het apparaat verschijnt dat aangeeft dat de bevochtiger aan het opwarmen is. Als het apparaat op netstroom aangesloten wordt, zal het naar de actieve, verwarmde modus terugkeren. De apparaten AirSense 10, AirCurve 10, Lumis, S9 en H5i werken normaal in de actieve, verwarmde modus wanneer ze op de accu of netstroom aangesloten zijn. Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING Dompel het RPS II niet in water en gebruik geen vloeistoffen voor het reinigen van enig onderdeel van het RPS II. 1. Koppel de accu van de voedingseenheid en het apparaat los. Verwijder alle kabels en snoeren. 2. Veeg de buitenkant van de accu met een schone doek schoon. 4 Opslag VOORZICHTIG Voordat u een accu opslaat, moet hij opgeladen worden tot een laadniveau van 100%, wat wordt aangegeven door vier brandende groene LEDs, en moet hij worden uitgeschakeld. Na zes maanden opslag moet u de accu opnieuw opladen tot een laadniveau van 100%. Wanneer een lithium-ion-accu niet in gebruik is, zal deze in de loop der tijd door zelfontlading leeglopen. Als het RPS II niet regelmatig opnieuw opgeladen wordt (d.w.z. iedere zes maanden), zal het uiteindelijk in zo’n mate door zelfontlading leeglopen, dat het niet meer opnieuw opgeladen kan worden. Wanneer dit gebeurt, is het RPS II niet meer bruikbaar en onherstelbaar. Bewaar het RPS II op een koele, droge plek. NB Het laadniveau van een volledig opgeladen accu die tijdens opslag ingeschakeld blijft, zakt door zelfontlading binnen vier weken naar 0% van de volledige capaciteit. Het laadniveau van een uitgeschakelde accu zakt door zelfontlading binnen zes maanden naar 0% van de volledige capaciteit. Onderhoudsbeurten Het RPS II is bedoeld om veilig en betrouwbaar te werken als hij volgens de door ResMed gegeven instructies gebruikt en onderhouden wordt. De accu hoeft gedurende de hele levensduur niet onderhouden te worden. De levensduur van het RPS II is langer dan 500 oplaadcycli. Na 500 oplaadcycli zal de accu nog ongeveer 60% van de oorspronkelijke accuduur stroom leveren. Een volledig opgeladen oude accu zal minder lang stroom leveren dan een nieuwe accu. ResMed raadt aan om de accuduur van het RPS II regelmatig te controleren. Bij dit apparaat geldt net als bij andere elektrische apparatuur, dat voorzichtigheid geboden is als er sprake is van een eventuele onregelmatigheid. Laat het apparaat in dat geval controleren door een ResMed-servicecentrum. Reizen Raadpleeg de luchtvaartmaatschappij waarmee u vliegt als u van plan bent om de accu samen met uw apparaat mee aan boord te nemen. Opsporen en oplossen van problemen Probeer de volgende suggesties als er sprake is van een probleem. Als het probleem niet opgelost kan worden, neem dan contact op met de leverancier van de apparatuur of met ResMed. Probeer de accu niet te openen. Probleem/mogelijke oorzaak Het apparaat werkt niet De stroomaansluitingen zijn onderbroken. Het RPS II is ontladen. Oplossing Controleer alle snoeren en kabels en sluit ze aan zoals omschreven onder Opstellen. Sluit het apparaat op de netstroom aan en laad het RPS II opnieuw op. Nederlands 5 Probleem/mogelijke oorzaak Het RPS II is uitgeschakeld. Verkeerde uitgangsspanning geselecteerd. Oplossing Schakel de DC-schakelaar in. Selecteer met behulp van de keuzeschakelaar op het achterpaneel van het RPS II de juiste uitgangsspanning voor uw apparaat. NB Meer informatie over de uitgangsspanning van uw apparaat vindt u in bijgaande informatiefolder, de gebruikershandleiding van uw apparaat of de Compatibiliteitslijst accu/ apparaat op www.resmed.com. Er klinkt een ononderbroken hoorbaar alarmsignaal van het RPS II en er knippert een oranje LED Het laadniveau van de accu is lager Druk op de knop Hoorbaar alarmsignaal dan 5%. onderdrukken om het alarmsignaal te onderdrukken. Laad de accu zo snel mogelijk weer op. Er klinkt gedurende 10 seconden een hoorbaar alarmsignaal van het RPS II en er knippert een groene LED Het laadniveau van de accu is lager Laad de accu zo snel mogelijk weer op. dan 10%. Het opladen wordt vroegtijdig afgebroken Wanneer de accu wordt opgeladen Haal de accu uit de RPS II-draagtas of terwijl deze zich in de RPS II-draagtas laad de accu op in een ruimte waar de bevindt, is de omgevingstemperatuur omgevingstemperatuur lager dan 35°C is. hoger dan 35°C. De accu schakelt uit en levert geen stroom meer aan het apparaat Wanneer de accu zich in de Haal de accu uit de RPS II-draagtas of voorzie RPS II-draagtas bevindt, is de het apparaat van stroom in een ruimte waar de omgevingstemperatuur hoger dan omgevingstemperatuur lager dan 35°C is. 35°C. De laadniveau-indicator van de accu is onnauwkeurig De omgevingstemperatuur is extreem Laad de accu zo snel mogelijk weer op om er laag of hoog (bijv. -5°C of +40°C). zeker van te zijn dat de accucapaciteit voldoende is. Technische specificaties Accutechnologie Capaciteit VN-classificatie Wisselstroomvoeding DC-omvormer Uitgangsspanning accu Uitgangsstroom voedingseenheid (nominaal) Uitgangsstroom accu (nominaal) 6 Lithium-ion < 100 Wh (97 Wh) UN3480 (lithium-ionaccu’s) Ingangsbereik 100–240 V, 50–60 Hz, 1,0-1,5 A Nominaal voor gebruik in een vliegtuig 110 V, 400 Hz Ingangsbereik 12 V / 24 V, 13 A / 6,5 A (24 V/26 V) ± 0,5 V, 90 W continu 3,75 A 3,75 A/3,46 A Stand-bystroom Bescherming Afmetingen (L x B x H) Gewicht accu Gewicht systeem Minimale levensduur Bedrijfsomstandigheden Opladen Ontladen Transport-/ opslagomstandigheden Luchtdruk bij gebruik/opslag Gebruik tijdens vliegreizen Laadtijd Elektromagnetische compatibiliteit IEC 60601-1 classificatie Bedrijfstijd accu 1 < 100 μA Te ver opladen, te ver ontladen, te hoge stroomsterkte, kortsluiting, hoge temperatuur 230 x 126 x 26 mm 0,9 kg 2,3 kg ≥ 500 cycli bij een temperatuur van 23°C, tot 60% van de capaciteit 5°C tot 40°C; 5–85% maximale vochtigheid -5°C tot 40°C; 5–85% maximale vochtigheid -20°C tot +45°C; 5–85% maximale vochtigheid 600 hPa tot 1100 hPa Product voldoet voor alle fasen van een vliegreis aan de vereisten (RTCA/DO-160, lid 21, categorie M) van de Federal Aviation Administration (FAA). < 4 uur voor volledig opladen Het product voldoet aan alle toepasselijke elektromagnetische compatibiliteitsvereisten (EMC) volgens IEC60601-1-2, voor gebruik in woonwijken, bedrijven en lichte industrie. Informatie over de elektromagnetische straling en immuniteit van deze ResMed-apparaten kunt u vinden op www.resmed.com/ downloads/devices. Klasse II (dubbel geïsoleerd) en/of apparatuur met interne stroomvoorziening, IP21 (IP20 tijdens opladen), continu bedrijf (via netstroom), beperkt bedrijf (via accu), apparatuur is niet geschikt voor gebruik in de aanwezigheid van een mengsel van brandbare verdovingsmiddelen met lucht of zuurstof, of lachgas. > 8 uur bij gemiddelde apparaatinstellingen.1 Raadpleeg voor meer informatie de Compatibiliteitslijst accu/apparaat op www.resmed.com. Bij de volgende instellingen: 15 cm H2O (IPAP), 5 cm H2O (EPAP), en 15 BPM (ademhalingsfrequentie). Niet van toepassing wanneer het apparaat in combinatie met verwarmde bevochtiging en een verwarmde slang gebruikt wordt. NB De fabrikant behoudt zich het recht voor deze specificaties zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. Nederlands 7 Symbolen De volgende symbolen kunnen op het apparaat of de verpakking staan: Voorzichtig, raadpleeg bijbehorende documenten; Spatwaterbestendig; II-apparatuur; Geen bescherming; Europese RoHS-richtlijnen; Lees voor gebruik de instructies; 0 Geen bescherming; Partijnummer; Klasse Serienummer; 8 Catalogusnummer; transport); onderdrukken; Vochtigheidsgrenzen; Bezig met opladen; Temperatuurgrenzen (opslag en Laadniveau accu; Hoorbaar alarmsignaal Gelijkstroomingang/-uitgang; O I Gelijkstroom aan/uit; Niet gebruiken indien verpakking beschadigd is; Geautoriseerd vertegenwoordiger voor Europa; Fabrikant; Droog houden; Importeur; Medisch apparaat. Zie de verklarende lijst van symbolen op www.resmed.com/symbols. Milieu-informatie Verwijdering van de accu en voedingseenheid dient in overeenstemming met de landelijke wetten en voorschriften uitgevoerd te worden. WEEE 2012/19/EU is een Europese richtlijn die de correcte verwijdering van elektrische en elektronische apparatuur vereist. De accu en voedingseenheid dienen apart te worden verwijderd, niet als ongesorteerd gemeentelijk afval. Voor de verwijdering van uw accu en voedingseenheid dient u gebruik te maken van de beschikbare toepasselijke systemen voor inzameling, hergebruik en recycling in uw regio. Het gebruik van deze systemen voor inzameling, hergebruik en recycling is erop gericht de druk op natuurlijke bronnen te verminderen en te voorkomen dat gevaarlijke stoffen in het milieu terechtkomen. De Europese richtlijn 2006/66/EG vereist een correcte verwijdering van opgebruikte accu's. De accu moet volledig ontladen zijn voordat u deze bij een inzamelingspunt inlevert. Indien hij volledig of gedeeltelijk opgeladen is, dient ervoor gezorgd te worden dat er geen kortsluiting optreedt. Accu's die meer dan 0,0005% kwik van de totale massa, meer dan 0,002% cadmium van de totale massa of meer dan 0,004% lood van de totale massa bevatten, worden onder het symbool van een afvalbak met een kruis erdoor aangegeven met de chemische symbolen (Hg, Cd, Pb) van de metalen waarvoor de grens overschreden is. Neem contact op met uw plaatselijke afvalinzamelingsdepot als u informatie nodig hebt over deze verwijderingssystemen. Het symbool van een afvalbak met een kruis erdoor nodigt u uit deze verwijderingssystemen te gebruiken. Als u informatie nodig hebt over de inzameling en verwijdering van uw ResMed-apparaat, neem dan contact op met uw ResMed-kantoor of uw plaatselijke dealer, of kijk op www.resmed.com/environment. 8 Algemene waarschuwingen en aandachtspunten WAARSCHUWINGEN •• Lithium-ion-accu's hebben ingebouwde beveiligingscircuits, maar kunnen desondanks gevaarlijk zijn als ze verkeerd gebruikt worden. Beschadigde accu's kunnen uitvallen of vlam vatten. •• Houd wegens brandgevaar of elektrische schokken rekening met het volgende: -- plaats het RPS II niet in de buurt van open vuur of verwarmingsbronnen. -- stel het RPS II niet bloot aan direct zonlicht of hitte (achter een autoruit bijv.). -- stel het RPS II niet bloot aan water, regen of een hoge vochtigheidsgraad. -- sluit het RPS II niet kort. -- gebruik geen beschadigd RPS II. -- open het RPS II, de AC-oplader of de DC-omvormer niet. •• Zorg ervoor dat u weer op wisselstroom overschakelt als de resterende capaciteit van het RPS II en/of de interne accu van het apparaat laag is. •• Laad de accu regelmatig opnieuw op. De accu loopt namelijk langzaam leeg door zelfontlading. •• De beschikbare accucapaciteit neemt af naarmate de accu ouder wordt. Gebruik het RPS II niet langer als hoofdvoeding als de resterende accucapaciteit te laag wordt. •• Zorg ervoor dat de interne accu van aangesloten apparaten volledig opgeladen gehouden wordt, zodat deze back-upstroom kan leveren wanneer de stroom van het RPS II uitvalt. •• Gebruik alleen een verschafte ResMed 90 W AC-voedingseenheid of DComvormer voor het opladen van het RPS II. •• Gevaar voor explosies – niet gebruiken in de nabijheid van brandbare verdovingsmiddelen. •• Het RPS II-systeem is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke en geestelijke vermogens, of met gebrek aan ervaring en kennis, tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht heeft gehouden op of aanwijzingen heeft gegeven over het gebruik van het RPS II-systeem. •• Bij kinderen dient erop te worden toegezien dat zij niet met het RPS IIsysteem spelen. •• De adapter voor de voedingseenheid dient zorgvuldig droog gehouden te worden. Zolang het RPS II-systeem op een apparaat is aangesloten en ontlaadt, wordt het geclassificeerd als IP21 (druipwaterbestendig) volgens IEC60529. Tijdens het opladen geldt klasse IP20 (geen bescherming) voor het RPS II-systeem, omdat de adapter voor de voedingseenheid klasse IP20 heeft. De AC-voeding, de RPS II-batterij en de DC-omvormer zijn beveiligd volgens IP21. Nederlands 9 AANDACHTSPUNTEN •• Vermijd dat de accu harde schokken ondergaat. •• Voordat u het RPS II voor het eerst gaat gebruiken, dient u te controleren of het RPS II en alle onderdelen in goede staat zijn en werken. Als er gebreken zijn, mag het systeem niet worden gebruikt. •• Het RPS II mag alleen in overeenstemming met het beoogde gebruik dat in deze handleiding staat, gebruikt worden. Aanpassingen van de apparatuur of de werking, kunnen tot schade aan de apparatuur of tot letsel leiden. •• Laad het RPS II altijd volledig op voordat u het gaat gebruiken of voordat u erop vertrouwt dat het back-upstroom kan leveren. •• Houd het laadniveau van het RPS II in de gaten. Als het laadniveau laag is, dient u ervoor te zorgen dat de stroom niet onderbroken wordt. •• Wanneer het RPS II ingeschakeld is, dient u het snoer van het RPS II altijd op het apparaat aangesloten te hebben. Houd de stroomschakelaar van het RPS II ingeschakeld om er zeker van te zijn dat het back-upstroom kan leveren. •• Schakel het RPS II voordat u het gaat vervoeren uit, koppel alle snoeren en kabels los, en plaats alles in de draagtas. •• Bij medische elektrische apparatuur zijn speciale voorzorgsmaatregelen ten aanzien van EMC (elektromagnetische compatibiliteit) vereist. De apparatuur dient te worden geïnstalleerd en gebruikt volgens de informatie in deze gebruikershandleiding. Draagbare en mobiele communicatieapparatuur kan van invloed op medische elektrische toestellen zijn. Als u EMC-interferentie constateert, bijv. ruis op de radio, plaats het RPS II dan uit de buurt van de andere apparatuur. Opmerkingen: •• Hierboven staan algemene waarschuwingen en aandachtspunten. Specifieke waarschuwingen, aandachtspunten en opmerkingen treft u naast de betreffende instructies in de handleiding aan. •• Ernstige incidenten met dit product moeten aan ResMed en de bevoegde autoriteit in uw land worden gemeld. Beperkte garantie ResMed Pty Ltd (hierna te noemen ‘ResMed’) garandeert dat uw ResMed-product gedurende de hieronder aangegeven periode vanaf de datum van aanschaf vrij is van fouten in materiaal en vakmanschap. Product •• Maskersystemen (inclusief maskerframe, kussentje, hoofdband en slang) – met uitzondering van onderdelen voor eenmalig gebruik •• Accessoires – met uitzondering van onderdelen voor eenmalig gebruik •• Flex-type vingerpulssensoren •• Waterreservoirs van bevochtiger •• Accu's voor gebruik in interne en externe ResMed-accusystemen 10 Garantieperiode 90 dagen 6 maanden Product •• Clip-type vingerpulssensoren •• Gegevensmodules van CPAP- en bilevel-apparaten •• Oxymeters en adapters van oxymeters voor CPAP- en bilevelapparaten •• Bevochtigers en reinigbare waterreservoirs van bevochtigers •• Titreermachines •• CPAP-, bilevel- en ventilatieapparaten (inclusief externe voedingseenheden) •• Accessoires voor accu •• Draagbare apparaten voor diagnose/screening Garantieperiode 1 jaar 2 jaar Deze garantie is uitsluitend beschikbaar voor de consument die het product als eerste aanschaft. De garantie is niet overdraagbaar. Als het product het begeeft terwijl aan de voorwaarden voor normaal gebruik voldaan is, repareert of vervangt ResMed naar eigen keuze het defecte product of eventuele onderdelen daarvan. Deze beperkte garantie dekt niet: a) eventuele schade als gevolg van oneigenlijk gebruik, misbruik, wijziging of aanpassing van het product; b) reparaties die zijn uitgevoerd door een serviceorganisatie die daartoe niet expliciet is gemachtigd door ResMed; c) eventuele schade of besmetting door rook van sigaretten, pijp, sigaren of anderszins; en d) eventuele schade als gevolg van op of in een elektronisch apparaat gemorst water. De garantie geldt niet wanneer het product wordt verkocht of doorverkocht buiten de regio van eerste aanschaf. Garantieaanspraken m.b.t. defecte producten moeten worden gedaan op het aanschafpunt door de eerste consument. Deze garantie komt in de plaats van elke andere expliciete of impliciete garantie, inclusief eventuele impliciete garantie van verkoopbaarheid of geschiktheid voor een bepaald doel. In sommige regio’s of landen zijn geen beperkingen toegestaan op de duur van een impliciete garantie, daarom is de bovengenoemde beperking misschien niet op u van toepassing. ResMed is niet verantwoordelijk voor eventuele incidentele schade of gevolgschade die beweerdelijk het gevolg zou zijn van de verkoop, installatie of het gebruik van enig ResMed-product. In sommige regio’s of landen is de uitsluiting of beperking van incidentele schade of gevolgschade niet toegestaan, daarom is de bovengenoemde beperking misschien niet op u van toepassing. Deze garantie geeft u specifieke rechten, en u kunt tevens andere rechten hebben die per regio verschillen. Voor meer informatie over uw garantierechten kunt u contact opnemen met uw plaatselijke ResMed-dealer of ResMed-kantoor. Nederlands 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161

ResMed Power Station II Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor