Shure BLX Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding
Shure Incorporated
2/27
Table of Contents
BLXWireless System 3
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 3
Systeemcomponenten 4
Snelstartgids 4
Kenmerken 6
Voorpaneel 6
Achterpaneel 7
BLX1 8
BLX2 8
Een enkel systeem instellen 9
Groep en kanaal van zender instellen 9
Groep (letter) 9
Kanaal (nummer) 10
Meerdere systemen instellen 10
Groep en kanaal van ontvanger handmatig instellen 11
Groep (letter) 11
Kanaal (nummer) 11
Bedieningselementen vergrendelen en ontgrendelen 11
Zender (vergrendelen/ontgrendelen) 11
Ontvanger (vergrendelen/ontgrendelen) 11
Tips om de prestaties van een draadloos systeem te
verbeteren 11
Hoe krijgt u goed geluid? 12
De juiste microfoonplaatsing 12
De headsetmicrofoon dragen 12
Versterkingsfactor aanpassen 13
BLX1 13
BLX2 14
Batterijen 14
De bodypackzender dragen 15
Uitschakelen 16
Identificatiekapjes verwijderen en plaatsen 16
Probleemoplossing 16
Productgegevens 17
Certificering 20
Belangrijke productinformatie 21
LICENTIE-INFORMATIE 21
Information to the user 21
Waarschuwing voor draadloze toepassingen in Australië 2
2
Frequentiebereik en zenderuitgangsniveau 22
Frequenties voor Europese Landen 23
Shure Incorporated
3/27
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
BLX
Wireless System
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
LEES deze instructies.
BEWAAR deze instructies.
NEEM alle waarschuwingen in acht.
VOLG alle instructies op.
GEBRUIK dit apparaat NIET in de buurt van water.
REINIG UITSLUITEND met een droge doek.
DICHT GEEN ventilatieopeningen AF. Zorg dat er voldoende afstand wordt gehouden voor adequate ventilatie. Instal
leer het product volgens de instructies van de fabrikant.
Plaats het apparaat NIET in de buurt van warmtebronnen, zoals vuur, radiatoren, warmteroosters, kachels of andere
apparaten (waaronder versterkers) die warmte genereren. Plaats geen vuurbronnen in de buurt van het product.
ZORG ERVOOR dat de beveiliging van de gepolariseerde stekker of randaardestekker intact blijft. Een gepolariseerde
stekker heeft twee pennen waarbij er één breder is dan de andere. Een randaardestekker heeft twee pennen en een
extra aardaansluiting. De breedste pen en de aardaansluiting zijn bedoeld om uw veiligheid te garanderen. Als de mee
geleverde stekker niet in de contactdoos past, vraag een elektricien dan om de verouderde contactdoos te vervangen.
BESCHERM het netsnoer tegen erop lopen of afknelling, vooral in de buurt van stekkers en uitgangen en op de plaats
waar deze het apparaat verlaten.
GEBRUIK UITSLUITEND door de fabrikant gespecificeerde hulpstukken/accessoires.
GEBRUIK het apparaat UITSLUITEND in combinatie met een door de fabrikant gespecificeerde wagen, standaard,
driepoot, beugel of tafel of met een meegeleverde ondersteuning. Wees bij gebruik van een wagen voorzichtig tijdens
verplaatsingen van de wagen/apparaat-combinatie om letsel door omkantelen te voorkomen.
HAAL de stekker van dit apparaat uit de contactdoos tijdens onweer/bliksem of wanneer het lange tijd niet wordt ge
bruikt.
Laat onderhoud altijd UITVOEREN door bevoegd servicepersoneel. Onderhoud moet worden uitgevoerd wanneer het
apparaat op enigerlei wijze is beschadigd, bijvoorbeeld beschadiging van netsnoer of stekker, vloeistof of voorwerpen
in het apparaat zijn terechtgekomen, het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, niet naar behoren werkt of is ge
vallen.
STEL het apparaat NIET bloot aan druppelend en rondspattend vocht. PLAATS GEEN voorwerpen gevuld met vloei
stof, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat.
De NETSTEKKER of een koppelstuk van het apparaat moet klaar voor gebruik zijn.
Het door het apparaat verspreide geluid mag niet meer zijn dan 70 dB(A).
Apparaten van een KLASSE Iconstructie moeten worden aangesloten op een WANDCONTACTDOOS met bescher
mende aardaansluiting.
Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht om het risico op brand of elektrische schokken te verminderen.
Shure Incorporated
4/27
20.
21.
1. 1.
2.
Probeer dit product niet te wijzigen. Wanneer dit wel gebeurt, kan lichamelijk letsel optreden en/of het product defect
raken.
Gebruik dit product binnen de gespecificeerde bedrijfstemperaturen.
Dit symbool geeft aan dat in deze eenheid een gevaarlijk spanning aanwezig is met het risico op een elektri
sche schok.
Dit symbool geeft aan dat in de documentatie bij deze eenheid belangrijke bedienings en onderhoudsinstruc
ties zijn opgenomen.
WAARSCHUWING: Explosiegevaar indien batterij door verkeerd exemplaar wordt vervangen. Alleen gebruiken met AAbatte
rijen.
Systeemcomponenten
Opmerking: Uw systeem wordt geleverd met een combinatie van de volgende componenten:
BLX1-bodypackzender
BLX2 handheld zender (keuze uit SM58, BETA58A of PG58)
BLX4 draadloze ontvanger
BLX88 dubbele draadloze ontvanger
PS24-voeding
Lavaliermicrofoon (keuze uit PG185, WL185 of WL93)
Headsetmicrofoon (keuze uit PG30, SM31FH of SM35)
MX153-earsetmicrofoon
Instrumentmicrofoon (BETA98H/C)
Gitaarkabel (WA302)
Snelstartgids
Sluit ontvanger aan op voedingsbron.
Sluit ontvanger aan op mengpaneel of versterker. Druk op de aan/uit-knop om de ontvanger in te schakelen.
Shure Incorporated
5/27
2.
3. 1.
2.
Druk op de knop 'group' op de ontvanger om een groepsscan uit te voeren.
Plaats de batterijen en schakel de zender in.
Stel de groep en het kanaal op de zender in zodat deze overeenkomen met de ontvanger. De audio-LED op de
ontvanger licht op.
Shure Incorporated
6/27
4.
Bij het instellen van aanvullende systemen laat u de eerste zender en ontvanger AAN staan. Stel handmatig
voor elke aanvullende ontvanger de groep zo in dat deze overeenkomt met de eerste ontvanger. Opmerking:
Wanneer de groep is geselecteerd, voert de ontvanger automatisch een kanaalscan uit om een beschikbare fre
quentie te zoeken. Stel de zenderfrequentie zo in dat deze overeenkomt met de ontvanger.
Als het geluid te zacht of vervormd is, regel dan de versterkingsfactor hierop af.
Kenmerken
Voorpaneel
BLX4
BLX88
Shure Incorporated
7/27
audio-LED
Geeft de sterkte van het ingaande audiosignaal aan: groen voor normaal en rood voor overbelasting.
ready-LED
Een groen lampje geeft aan dat het systeem klaar is voor gebruik en een signaal ontvangt van de zender.
LED-display
Geeft de ingestelde groep en het ingestelde kanaal weer.
Knoppen group en channel
Scannen: Druk de knop 'group' in en laat deze weer los om te scannen naar een open groep en kanaal.
Handmatig: Houd de knop group ingedrukt om een groep te selecteren. Druk de knop 'channel' in om een kanaal in de hui
dige groep te selecteren.
power-knop
Houd deze knop ingedrukt om het apparaat in of uit te schakelen.
Achterpaneel
BLX4
BLX88
DC-voedingsconnector
Adapterkabelgeleider
XLR-microfoonuitgangsconnector (MIC out)
6,35 mm (1/4") uitgangsconnector voor instrumenten (instrument out)
Shure Incorporated
8/27
BLX1
LED-indicator
Geeft voedings- en batterijstatus weer (zie LED-indicatoren van zender).
power-schakelaar
Hiermee schakelt u het apparaat in of uit.
4-pens microfooningang (TA4-connector)
Antenne
group-knop
Hiermee kunt u de groep instellen.
LED-display
Geeft de ingestelde groep en het ingestelde kanaal weer.
channel-knop
Hiermee kunt u het kanaal instellen.
Batterijcompartiment
Audioversterkingsregeling
Draai hieraan om de zenderversterking te vergroten of te verkleinen.
BLX2
LED-indicator
Geeft voedings- en batterijstatus weer (zie LED-indicatoren van zender).
power-knop
Druk hierop om het apparaat in of uit te schakelen.
group-knop
Hiermee kunt u de groep instellen.
channel-knop
Hiermee kunt u het kanaal en de versterkingsfactor instellen.
LED-display
Geeft de ingestelde groep en het ingestelde kanaal weer.
Identificatiekapje
Batterijcompartiment
Shure Incorporated
9/27
1.
2.
1.
2.
LED-indicatoren van zender
LED-indicator Status
Groen Gereed
Rood en knippert snel Bedieningselementen vergrendeld
Continu rood Batterijen zijn bijna leeg (minder dan 1 uur resterend*)
Rood, knippert en schakelt uit Batterijen zijn leeg (verwissel de batterijen om de zender in te schakelen)
*Uitsluitend voor alkalinebatterijen. Bij oplaadbare batterijen geeft continu rood aan dat de batterijen leeg zijn.
Een enkel systeem instellen
Voordat u begint, moet u alle zenders uitschakelen en alle apparatuur inschakelen die mogelijk storing kan veroorzaken tijdens
het gebruik (zoals andere microfoons of persoonlijke monitorsystemen).
Druk de knop group op de ontvanger in en laat deze weer los.
De ontvanger scant naar de helderste groep en het beste kanaal.
Opmerking: Als u wilt stoppen met scannen, drukt u op de knop group.
Schakel de zender in en pas de groep en het kanaal aan zodat deze overeenkomen met de ontvanger (zie Groep en
kanaal van zender instellen).
Zodra het systeem is ingesteld, voert u een audiocontrole uit en regelt u zo nodig de versterkingsfactor af.
Groep en kanaal van zender instellen
De groep en het kanaal van de zender moeten handmatig worden ingesteld en overeenkomen met de ontvanger.
Groep (letter)
Druk de knop group op de zender in en laat deze weer los om het display te activeren. Druk nogmaals op de knop
group. Het display begint te knipperen.
Druk terwijl het display knippert nogmaals op de knop group om naar de volgende gewenste groepsinstelling te gaan.
Shure Incorporated
10/27
1.
2.
Kanaal (nummer)
Als het kanaal moet worden gewijzigd volgt u dezelfde procedure, alleen gebruikt u de knop channel in plaats van de knop
group.
Opmerking:
Wanneer de groep en het kanaal overeenkomen met de ontvanger, licht de LED ready op de ontvanger op.
Na de handmatige instelling geeft de zender afwisselend gedurende ongeveer twee seconden de groeps en kanaalinstel
ling weer.
Meerdere systemen instellen
Maximaal 12 systemen kunnen tegelijk werken (afhankelijk van de band en RF-omgeving).
Belangrijk: Stel systemen één voor één in. Laat de zender ingeschakeld zodra de zender en ontvanger zijn afgestemd op dezelfde groep en hetzelfde kanaal.
Anders zullen de scans van de andere ontvangers niet detecteren dat een kanaal bezet is. Bij de BLX88 moet u ervoor zorgen dat beide zenders zijn ingesteld
voordat u verdergaat met de volgende ontvanger.
Schakel andere apparatuur in die tijdens de uitvoering storing kan veroorzaken, zodat deze wordt gedetecteerd tijdens de groep- en kanaalscans in de volgen-
de stappen.
Voordat u het systeem gaat instellen, moeten alle ontvangers AAN staan en alle zenders UIT.
Voor de eerste ontvanger:
Voer een groepscan uit.
Zo vindt u de groep met de helderste kanalen.
Opmerking: Bij de BLX88 worden met de groepscan beide ontvangers tegelijk ingesteld.
Schakel de eerste zender in en pas de groep en het kanaal aan zodat deze overeenkomen met de ontvanger.
Shure Incorporated
11/27
3.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
Laat de zender ingeschakeld en ga verder met de extra systemen.
Opmerking: Als de geselecteerde groep niet genoeg open kanalen bevat, selecteer dan handmatig groep "d" bij het instellen van grotere systemen.
Voor elke andere aanvullende ontvanger:
Stel de ontvanger handmatig in zodat deze overeenkomt met de groepsinstelling van de eerste ontvanger. Bedenk dat
iedere keer dat de groepsinstelling wordt gewijzigd, automatisch een kanaalscan wordt uitgevoerd.
Schakel de zender in en pas de groep en het kanaal aan zodat deze overeenkomen met de ontvanger.
Laat de zender ingeschakeld en ga verder met het volgende systeem.
Zodra de ontvangers zijn ingesteld, voert u een audiocontrole uit op alle microfoons.
Groep en kanaal van ontvanger handmatig instellen
De ontvangergroep moet mogelijk worden gewijzigd bij het instellen van meerdere systemen.
Groep (letter)
Houd de knop group op de ontvanger ingedrukt totdat het display begint te knipperen.
Druk terwijl het display knippert nogmaals op de knop group om naar de volgende groep te gaan.
Opmerking: Tijdens de handmatige instelling wordt alleen de groepsinstelling weergegeven.
Zodra u de gewenste groep hebt bereikt, laat u de knop group los. De ontvanger voert automatisch een kanaalscan uit.
Kanaal (nummer)
Gebruik altijd een door de kanaalscan geselecteerd kanaal. Indien nodig kan het kanaal echter ook handmatig worden inge
steld. Volg de hierboven aangegeven stappen, maar gebruik de knop channel in plaats van de knop group.
Bedieningselementen vergrendelen en ontgrendelen
U kunt de bedieningselementen van het systeem vergrendelen, zodat niet per ongeluk de instellingen worden gewijzigd of het
apparaat wordt uitgeschakeld.
Zender (vergrendelen/ontgrendelen)
Schakel de zender in. Houd de knop group ingedrukt en druk vervolgens 2 seconden lang op de knop channel. De LEDindica
tor knippert snel rood bij vergrendeling.
Ontvanger (vergrendelen/ontgrendelen)
Schakel de ontvanger in. Houd de knoppen group en channel tegelijkertijd ingedrukt. Het display knippert snel.
Wanneer het apparaat is vergrendeld, gaat het display snel knipperen als een knop wordt ingedrukt.
De BLX88 wordt aan beide zijden vergrendeld als één zijde wordt vergrendeld.
Shure Incorporated
12/27
Tips om de prestaties van een draadloos systeem te ver-
beteren
Als u storingen of uitval ervaart, kunt u het volgende proberen:
Kies een ander ontvangerkanaal
Verplaats de ontvanger zodanig dat er geen obstakels zijn tussen de ontvanger en de zender (inclusief het publiek)
Plaats de zender en ontvanger niet in de buurt van metaal of andere moeilijk doordringbare materialen
Verplaats de ontvanger naar de bovenkant van het rack met apparatuur
Verwijder bronnen die storingen kunnen veroorzaken in draadloze apparatuur, zoals mobiele telefoons, walkietalkies,
computers, mediaspelers, Wi-Fi-apparaten en digitale signaalprocessors
Laad de batterij van de zender op of vervang deze
Houd zenders meer dan 2 meter (6 ft) uit elkaar
Houd de zender en ontvanger meer dan 5 meter (16 ft) uit elkaar
Breng tijdens de soundcheck een markering aan op 'probleemplekken' en vraag sprekers of artiesten om die gebieden te
vermijden
Hoe krijgt u goed geluid?
De juiste microfoonplaatsing
Houd de microfoon binnen 30 cm (12 inch) van de geluidsbron. Zet de microfoon dichterbij voor een warmer geluid met
meer bas.
Houd uw hand niet over het rooster heen.
De headsetmicrofoon dragen
Positioneer de headsetmicrofoon op 13 mm (1/2 inch) afstand van uw mondhoek.
Positioneer een lavalier- of headsetmicrofoon zodanig dat er geen kleren, sierraden of anders dingen tegen de microfoon
kunnen stoten of schuren.
Shure Incorporated
13/27
Versterkingsfactor aanpassen
Let op de LED-indicator audio op het voorpaneel van de ontvanger wanneer u de versterkingsfactor van de zender instelt.
Groen: normale niveaus
Rood: te hoge geluidsniveaus (oversturing).
De rode LED zou alleen onregelmatig moeten oplichten wanneer u luid spreekt of uw instrument luid bespeelt.
BLX1
Draai aan de audioversterkingsregeling om de versterkingsfactor te verhogen (+) of te verlagen (−) tot het gewenste niveau is
bereikt.
Voor instrumenten zet u de versterkingsfactor op een minimale instelling. Voor lavaliermicrofoons kunt u de versterkingsfactor
naar wens verhogen.
Shure Incorporated
14/27
1.
2.
BLX2
De BLX2 heeft twee instellingen voor het versterkingsniveau: standaard en afgezwakt (-10 dB). Voor de meeste situaties kan
de standaardinstelling worden gebruikt. Als de LED audio van de ontvanger vaak rood flikkert, kunt u de microfoon beter af
zwakken. Gebruik de knop channel om de versterkingsinstelling te wijzigen.
Houd de knop channel 5 seconden ingedrukt.
Er verschijnt een stip in de rechteronderhoek van het LED-display. Deze stip geeft aan dat de versterkingsinstelling van
-10 dB is geactiveerd.
Als u de versterkingsfactor weer op de standaardinstelling wilt zetten, houdt u de knop channel nogmaals 5 seconden
ingedrukt (totdat de stip verdwijnt).
Batterijen
De verwachte levensduur van AA-batterijen is maximaal 14 uur (de totale levensduur van de batterijen verschilt per batterijtype
en merk).
Wanneer de LEDindicator rood wordt, betekent dit dat de batterij bijna leeg is. De batterij kan nog ongeveer 60 minuten wor
den gebruikt.
Shure Incorporated
15/27
Uitsluitend voor alkalinebatterijen. Bij oplaadbare batterijen geeft continu rood aan dat de batterijen leeg zijn.
U kunt de batterijen verwijderen uit de handheld zender door deze uit de opening van het batterijcompartiment van de micro
foon te duwen.
WAARSCHUWING: Batterijen mogen niet worden blootgesteld aan grote hitte, zoals direct zonlicht, vuur, enzovoort.
De bodypackzender dragen
Klem de zender vast aan een riem of schuif een gitaarband door de klem van de zender, zoals hier wordt weergegeven.
Voor de beste resultaten moet de riem tegen de basis van de klem worden geduwd.
Shure Incorporated
16/27
Uitschakelen
Houd de knop power ingedrukt om de BLX2 of BLX4/88 uit te schakelen. U kunt de BLX1 uitschakelen door de stroomschake
laar op OFF te schuiven.
Identificatiekapjes verwijderen en plaatsen
De BLX2 is uitgerust met een zwart identificatiekapje van de fabriek (dubbele zangsystemen worden geleverd met een extra
grijs kapje).
Verwijderen: Verwijder de klep van het batterijcompartiment. Druk de zijkanten in en trek het kapje eraf.
Plaatsen: Breng het kapje in positie en klik het vast. Plaats de klep van het batterijcompartiment weer terug.
Een set met identificatiekapjes die diverse gekleurde kapjes bevat, is leverbaar als optioneel accessoire.
Probleemoplossing
Probleem Indicatorstatus Oplossing
Geen geluid of zacht geluid
LED ready op ontvanger is aan
Controleer alle verbindingen van het geluidssysteem of
regel zo nodig de versterkingsfactor af (zie Versterkings
factor aanpassen).
Controleer of de ontvanger is aangesloten op het meng
paneel/de versterker.
LED ready op ontvanger is
uit
Schakel de zender in.
Controleer of de batterijen correct zijn geplaatst.
Shure Incorporated
17/27
Probleem Indicatorstatus Oplossing
Stel de zender in (zie Instellen van één systeem).
Plaats nieuwe batterijen
LED-scherm van ontvanger
is uit
Controleer of de DC-adapter goed in het stopcontact is
gestoken.
Controleer of de ontvanger is ingeschakeld.
LED-indicator zender is rood
en knippert
Vervang de batterijen van de zender (zie Batterijen ver
vangen).
Storing in of uitval van audio LED 'ready' knippert of is uit
Schakel de ontvanger en zender over naar een andere
groep en/of een ander kanaal.
Kijk of er RF-storingsbronnen in de buurt zijn en schakel
deze bronnen uit of verwijder ze.
Vervang de batterijen van de zender.
Controleer of de ontvanger en zender binnen de sys
teemparameters zijn geplaatst.
Het systeem moet zijn opgesteld binnen het aanbevolen
bereik en de ontvanger moet uit de buurt van metalen
oppervlakken staan.
Voor optimaal geluid moet de zender worden gebruikt in
een ononderbroken lijn naar de ontvanger.
Vervorming
Audio-LED op ontvanger geeft
overbelasting (rood) aan
Verminder de versterkingsfactor van de zender (zie Ver
sterkingsfactor aanpassen).
Verschillen in geluidsniveau
bij het overschakelen tussen
bronnen
n.v.t.
Regel zo nodig de versterkingsfactor van de zender af
(zie Versterkingsfactor aanpassen).
Ontvanger/zender kan niet
worden uitgeschakeld
LED/display knippert snel Zie Bedieningselementen vergrendelen en ontgrendelen
Productgegevens
Systeem
Werkbereik
91 m (300 ft) Zichtlijn
Opmerking: Werkelijk bereik is afhankelijk van RF-signaalabsorptie, -reflectie en -interferentie.
Audiofrequentiekarakteristiek
50 tot 15,000 Hz
Opmerking: Afhankelijk van microfoontype
Shure Incorporated
18/27
Totale harmonische vervorming
Ref. afwijking ±33 kHz met 1 kHz-toon
0,5%, normaal
Dynamisch bereik
100 dB, A-gewogen, normaal
Bedrijfstemperatuur
-18°C (0°F) tot 57°C (135°F)
Opmerking: Batterijeigenschappen kunnen dit bereik beperken.
Polariteit
Een positieve druk op het microfoonmembraan (of een positieve spanning op de punt van de WA302-
steekplug) resulteert in een positieve spanning op pen 2 (ten opzichte van pen 3 van de laagohmige uit
gang) en de punt van de hoogohmige 1/4-inch uitgang.
BLX1
Audio-ingangsniveau
max -16 dBV maximum
min (0 dB) +10 dBV maximum
Versterkingsregelbereik
26 dB
Ingangsimpedantie
1
RF-zenderuitgang
10 mW, normaal
per regio verschillend
Afmetingen
4,33 in. X 2,52 in. X 0,83 in. (110 mm X 64 mm X 21 mm) H x B x D
Gewicht
2,6 oz. (75 g), zonder batterijen
Behuizing
Gegoten ABS
Voedingsvereisten
2 LR6 AA-batterijen, 1,5 V, alkaline
Batterijgebruiksduur
max. 14 uur (alkaline)
Shure Incorporated
19/27
Audio-ingangsniveau
0dB -20 dBV maximum
-10dB -10 dBV maximum
Versterkingsregelbereik
10 dB
RF-zenderuitgang
10 mW, normaal
per regio verschillend
Afmetingen
8,82 in. X 2,09 in. (224 mm X 53 mm) L x diam.
Gewicht
7,7 oz. (218 g) zonder batterijen
Behuizing
Gegoten ABS
Voedingsvereisten
2 LR6 AA-batterijen, 1,5 V, alkaline
Batterijgebruiksduur
max. 14 uur (alkaline)
BLX4 & BLX88
Uitgangsimpedantie
XLR-connector 200 Ω
6,35 mm (1/4") connector 50 Ω
Audio-uitgangsniveau
Ref. afwijking ±33 kHz met 1 kHz-toon
XLR-connector –27 dBV (in 100 kΩ belasting)
6,35 mm (1/4") connector –13 dBV (in 100 kΩ belasting)
RF-gevoeligheid
-105 dBm voor 12 dB SINAD, normaal
Spiegelonderdrukking
>50 dB, normaal
Shure Incorporated
20/27
Afmetingen
BLX4 1,57 in. X 7,40 in. X 4,06in. (40 mm X 188 mm X 103 mm) H x B x D
BLX88 1,50 in. X 12,13 in. X 3,98in. (38 mm X 308 mm X 101 mm) H x B x D
Gewicht
BLX4 8,5 oz. (241 g)
BLX88 15,1 oz. (429 g)
Behuizing
Gegoten ABS
Voedingsvereisten
1215 V DC @ 235 mA (BLX88, 320 mA), geleverd door externe voeding (punt positief)
Certificering
Voldoet aan de essentiële vereisten van de volgende Europese Richtlijnen:
WEEE-richtlijn 2002/96/EG zoals gewijzigd door 2008/34/EG
RoHS-richtlijn 2011/65/EG
Opmerking: Houd u aan het lokale recyclingschema voor elektronisch afval.
Dit product voldoet aan de essentiële vereisten van alle toepasselijke Europese richtlijnen en komt in aanmerking voor CE-
markering.
Hierbij verklaar ik, Shure Incorporated, dat het radioapparatuur conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de
EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://www.shure.com/europe/compliance
Erkende Europese vertegenwoordiger:
Shure Europe GmbH
Hoofdkantoren in Europa, Midden-Oosten en Afrika
Afdeling: EMEA-goedkeuring
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Duitsland
Telefoon: +49-7262-92 49 0
Fax: +49-7262-92 49 11 4
Gecertificeerd onder FCC-deel 74.
DD4BLX1A, DD4BLX1B, DD4BLX1C, DD4BLX1D; DD4BLX2A, DD4BLX2B, DD4BLX2C, DD4BLX2D, DD4BLX1W,
DD4BLX1S, DD4BLX2W, DD4BLX2S, DD4BLX1H11, DD4BLX2H11, DD4BLX1J11, DD4BLX2J11
Gecertificeerd door ISED in Canada onder RSS-102 en RSS-210.
616A-BLX1A, 616A-BLX1B, 616A-BLX1C, 616A-BLX1D; 616A-BLX2A, 616A-BLX2B, 616A-BLX2C, 616A-BLX2D, 616A-
BLX1H11, 616A-BLX2H11, 616A-BLX1J11, 616A-BLX2J11
Gecertificeerd door ISED in Canada onder RSS-123 en RSS-102.
616A-BLX1W, 616A-BLX1S, 616A-BLX2W, 616A-BLX2S
Shure Incorporated
21/27
1.
2.
1.
2.
Goedgekeurd volgens de bepaling over conformiteitsverklaring (DoC) van FCC Deel 15.
Belangrijke productinformatie
LICENTIE-INFORMATIE
Licenties: Een vergunning om deze apparatuur te gebruiken kan in bepaalde streken nodig zijn. Raadpleeg de autoriteiten in
uw land voor mogelijke vereisten. Wijzigingen of aanpassingen die niet expliciet zijn goedgekeurd door Shure Incorporated,
kunnen uw bevoegdheid om de apparatuur te gebruiken tenietdoen. Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker een ver
gunning aan te vragen voor de Shure draadloze microfoon, en het verkrijgen van de vergunning hangt af van de classificatie
van de gebruiker en de toepassing, en van de geselecteerde frequentie. In Nederland is in de band 470 tot 790 Mhz geen ver
gunning nodig. Shure raadt de gebruiker dringend aan contact op te nemen met de desbetreffende telecommunicatie-autoriteit
betreffende de juiste vergunning en alvorens frequenties te kiezen en te bestellen.
Information to the user
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
This device may not cause harmful interference.
This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installa
tion. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Waarschuwing voor draadloze toepassingen in Canada
Dit apparaat functioneert zonder bescherming en zonder interferentie. Als de gebruiker bescherming wenst tegen andere ra
diodiensten die werken op dezelfde tv-banden, is een radiolicentie vereist. Raadpleeg het document Client Procedures Circular
CPC-2-1-28, Voluntary Licensing of Licence-Exempt Low-Power Radio Apparatus in the TV Bands van Innovation, Science
and Economic Development Canada voor meer details.
Ce dispositif fonctionne selon un régime de nonbrouillage et de nonprotection. Si l’utilisateur devait chercher à obtenir une
certaine protection contre d’autres services radio fonctionnant dans les mêmes bandes de télévision, une licence radio serait
requise. Pour en savoir plus, veuillez consulter la Circulaire des procédures concernant les clients CPC2128, Délivrance de
licences sur une base volontaire pour les appareils radio de faible puissance exempts de licence et exploités dans les bandes
de télévision d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada.
This device contains licenceexempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Develop
ment Canada’s licenceexempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
This device may not cause interference.
This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Shure Incorporated
22/27
1.
2.
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Dé
veloppement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes :
L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
Compliantielabel Industry Canada ICES-003: CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Opmerking: EMC-conformiteitstesten worden gebaseerd op het gebruik van meegeleverde en aanbevolen kabeltypen. Bij gebruik van andere kabeltypen
kunnen de EMC-prestaties worden aangetast.
Wijzigingen of aanpassingen die niet expliciet zijn goedgekeurd door de fabrikant, kunnen de bevoegdheid om het ap
paraat te gebruiken tenietdoen.
Waarschuwing voor draadloze toepassingen in Australië
Dit apparaat valt onder een licentie voor de ACMA-klasse en dient te voldoen aan alle voorwaarden van die licentie, evenals
de werkfrequenties. Dit apparaat zal al vóór 31 december 2014 moeten voldoen als het wordt gebruikt in de frequentieband
van 520-820 MHz. WAARSCHUWING: Dit apparaat mag na 31 december 2014 om te voldoen niet meer worden gebruikt in de
frequentieband van 694-820 MHz.
Frequentiebereik en zenderuitgangsniveau
Frequentieband Bereik Uitgangsvermogen
H8 518 tot 542 MHz 10 mW
H8E 518 tot 542 MHz 10 mW
H9 512 tot 542 MHz 10 mW
H10 542 tot 572 MHz 10 mW
H10E 542 tot 572 MHz 10 mW
H11 572 tot 596 MHz 10 mW
H62 518 tot 530 MHz 10 mW
J10 584 tot 608 MHz 10 mW
J11 596 tot 616 MHz 10 mW
K3E 606 tot 630 MHz 10 mW
K12 614 tot 638 MHz 10 mW
K14 614 tot 638 MHz 10 mW
M15 662 tot 686 MHz 10 mW
M17 662 tot 686 MHz 10 mW
M18 694 tot 703 MHz 10 mW
Shure Incorporated
23/27
Frequentieband Bereik Uitgangsvermogen
M19 694 tot 703 10 mW
Q12 748 tot 758 10 mW
Q24 748 tot 758 MHz 10 mW
Q25 742 tot 766 MHz 10 mW
R12 794 tot 806 MHz 10 mW
S8 823 tot 832 MHz 10 mW
T11 863 tot 865 MHz 10 mW
*
Opmerking: Frequentiebanden zijn mogelijk niet in alle landen of regio’s beschikbaar voor verkoop of geautoriseerd voor gebruik.
OPMERKING: Deze radioapparatuur is bedoeld voor gebruik bij professionele muzikale amusementsproducties en soortgelijke toepassingen. Dit radioappa-
raat kan mogelijk werken op bepaalde frequenties die niet zijn toegestaan in uw regio. Raadpleeg de autoriteiten in uw land voor informatie over goedgekeur-
de frequenties en RF-vermogensniveaus voor draadloze microfoons.
Frequenties voor Europese Landen
H8E 518-542 MHz
Country Code
Code de Pays
Codice di paese
Código de país
Länder-Kürzel
Frequency Range
Gamme de frequences
Gamme di frequenza
Gama de frequencias
Frequenzbereich
A, B, BG, CH, CY, CZ, D, EST 518 - 542 MHz*
F, GB, GR, H, I, IS, L, LT 518 - 542 MHz*
NL, P, PL, S, SK, SLO 518 - 542 MHz*
DK, FIN, M, N *
HR, E, IRL, LV, RO, TR *
* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.

Documenttranscriptie

Shure Incorporated Table of Contents BLXWireless System 3 Tips om de prestaties van een draadloos systeem te verbeteren BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 3 Hoe krijgt u goed geluid? Systeemcomponenten 4 Snelstartgids 4 Kenmerken 6 BLX1 13 Voorpaneel 6 BLX2 14 Achterpaneel 7 Batterijen 14 BLX1 8 BLX2 8 De bodypackzender dragen 15 Een enkel systeem instellen 9 Uitschakelen 16 Groep en kanaal van zender instellen 9 Identificatiekapjes verwijderen en plaatsen 16 Probleemoplossing 16 Productgegevens 17 Certificering 20 Belangrijke productinformatie 21 Groep (letter) Kanaal (nummer) 9 11 12 De juiste microfoonplaatsing 12 De headsetmicrofoon dragen 12 Versterkingsfactor aanpassen 13 10 Meerdere systemen instellen 10 Groep en kanaal van ontvanger handmatig instellen 11 Groep (letter) 11 Kanaal (nummer) 11 Bedieningselementen vergrendelen en ontgrendelen 11 Zender (vergrendelen/ontgrendelen) 11 Ontvanger (vergrendelen/ontgrendelen) 11 LICENTIE-INFORMATIE 21 Information to the user 21 Waarschuwing voor draadloze toepassingen in Australië 2 2 Frequentiebereik en zenderuitgangsniveau Frequenties voor Europese Landen 22 23 2/27 Shure Incorporated BLX Wireless System BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. LEES deze instructies. BEWAAR deze instructies. NEEM alle waarschuwingen in acht. VOLG alle instructies op. GEBRUIK dit apparaat NIET in de buurt van water. REINIG UITSLUITEND met een droge doek. DICHT GEEN ventilatieopeningen AF. Zorg dat er voldoende afstand wordt gehouden voor adequate ventilatie. Instal­ leer het product volgens de instructies van de fabrikant. Plaats het apparaat NIET in de buurt van warmtebronnen, zoals vuur, radiatoren, warmteroosters, kachels of andere apparaten (waaronder versterkers) die warmte genereren. Plaats geen vuurbronnen in de buurt van het product. ZORG ERVOOR dat de beveiliging van de gepolariseerde stekker of randaardestekker intact blijft. Een gepolariseerde stekker heeft twee pennen waarbij er één breder is dan de andere. Een randaardestekker heeft twee pennen en een extra aardaansluiting. De breedste pen en de aardaansluiting zijn bedoeld om uw veiligheid te garanderen. Als de mee­ geleverde stekker niet in de contactdoos past, vraag een elektricien dan om de verouderde contactdoos te vervangen. BESCHERM het netsnoer tegen erop lopen of afknelling, vooral in de buurt van stekkers en uitgangen en op de plaats waar deze het apparaat verlaten. GEBRUIK UITSLUITEND door de fabrikant gespecificeerde hulpstukken/accessoires. GEBRUIK het apparaat UITSLUITEND in combinatie met een door de fabrikant gespecificeerde wagen, standaard, driepoot, beugel of tafel of met een meegeleverde ondersteuning. Wees bij gebruik van een wagen voorzichtig tijdens verplaatsingen van de wagen/apparaat-combinatie om letsel door omkantelen te voorkomen. 13. HAAL de stekker van dit apparaat uit de contactdoos tijdens onweer/bliksem of wanneer het lange tijd niet wordt ge­ bruikt. 14. Laat onderhoud altijd UITVOEREN door bevoegd servicepersoneel. Onderhoud moet worden uitgevoerd wanneer het apparaat op enigerlei wijze is beschadigd, bijvoorbeeld beschadiging van netsnoer of stekker, vloeistof of voorwerpen in het apparaat zijn terechtgekomen, het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, niet naar behoren werkt of is ge­ vallen. 15. STEL het apparaat NIET bloot aan druppelend en rondspattend vocht. PLAATS GEEN voorwerpen gevuld met vloei­ stof, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat. 16. De NETSTEKKER of een koppelstuk van het apparaat moet klaar voor gebruik zijn. 17. Het door het apparaat verspreide geluid mag niet meer zijn dan 70 dB(A). 18. Apparaten van een KLASSE I­constructie moeten worden aangesloten op een WANDCONTACTDOOS met bescher­ mende aardaansluiting. 19. Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht om het risico op brand of elektrische schokken te verminderen. 3/27 Shure Incorporated 20. Probeer dit product niet te wijzigen. Wanneer dit wel gebeurt, kan lichamelijk letsel optreden en/of het product defect raken. 21. Gebruik dit product binnen de gespecificeerde bedrijfstemperaturen. Dit symbool geeft aan dat in deze eenheid een gevaarlijk spanning aanwezig is met het risico op een elektri­ sche schok. Dit symbool geeft aan dat in de documentatie bij deze eenheid belangrijke bedienings­ en onderhoudsinstruc­ ties zijn opgenomen. WAARSCHUWING: Explosiegevaar indien batterij door verkeerd exemplaar wordt vervangen. Alleen gebruiken met AA­batte­ rijen. Systeemcomponenten Opmerking: Uw systeem wordt geleverd met een combinatie van de volgende componenten: • • • • • • • • • • BLX1-bodypackzender BLX2 handheld zender (keuze uit SM58, BETA58A of PG58) BLX4 draadloze ontvanger BLX88 dubbele draadloze ontvanger PS24-voeding Lavaliermicrofoon (keuze uit PG185, WL185 of WL93) Headsetmicrofoon (keuze uit PG30, SM31FH of SM35) MX153-earsetmicrofoon Instrumentmicrofoon (BETA98H/C) Gitaarkabel (WA302) Snelstartgids 1. 1. Sluit ontvanger aan op voedingsbron. 2. Sluit ontvanger aan op mengpaneel of versterker. Druk op de aan/uit-knop om de ontvanger in te schakelen. 4/27 Shure Incorporated 2. Druk op de knop 'group' op de ontvanger om een groepsscan uit te voeren. 3. 1. Plaats de batterijen en schakel de zender in. 2. Stel de groep en het kanaal op de zender in zodat deze overeenkomen met de ontvanger. De audio-LED op de ontvanger licht op. 5/27 Shure Incorporated Bij het instellen van aanvullende systemen laat u de eerste zender en ontvanger AAN staan. Stel handmatig voor elke aanvullende ontvanger de groep zo in dat deze overeenkomt met de eerste ontvanger. Opmerking: Wanneer de groep is geselecteerd, voert de ontvanger automatisch een kanaalscan uit om een beschikbare fre­ quentie te zoeken. Stel de zenderfrequentie zo in dat deze overeenkomt met de ontvanger. 4. Als het geluid te zacht of vervormd is, regel dan de versterkingsfactor hierop af. Kenmerken Voorpaneel BLX4 BLX88 6/27 Shure Incorporated ① audio-LED Geeft de sterkte van het ingaande audiosignaal aan: groen voor normaal en rood voor overbelasting. ② ready-LED Een groen lampje geeft aan dat het systeem klaar is voor gebruik en een signaal ontvangt van de zender. ③ LED-display Geeft de ingestelde groep en het ingestelde kanaal weer. ④ Knoppen group en channel Scannen: Druk de knop 'group' in en laat deze weer los om te scannen naar een open groep en kanaal. Handmatig: Houd de knop group ingedrukt om een groep te selecteren. Druk de knop 'channel' in om een kanaal in de hui­ dige groep te selecteren. ⑤ power-knop Houd deze knop ingedrukt om het apparaat in of uit te schakelen. Achterpaneel BLX4 BLX88 ① DC-voedingsconnector ② Adapterkabelgeleider ③ XLR-microfoonuitgangsconnector (MIC out) ④ 6,35 mm (1/4") uitgangsconnector voor instrumenten (instrument out) 7/27 Shure Incorporated BLX1 ① LED-indicator Geeft voedings- en batterijstatus weer (zie LED-indicatoren van zender). ② power-schakelaar Hiermee schakelt u het apparaat in of uit. ③ 4-pens microfooningang (TA4-connector) ④ Antenne ⑤ group-knop Hiermee kunt u de groep instellen. ⑥ LED-display Geeft de ingestelde groep en het ingestelde kanaal weer. ⑦ channel-knop Hiermee kunt u het kanaal instellen. ⑧ Batterijcompartiment ⑨ Audioversterkingsregeling Draai hieraan om de zenderversterking te vergroten of te verkleinen. BLX2 ① LED-indicator Geeft voedings- en batterijstatus weer (zie LED-indicatoren van zender). ② power-knop Druk hierop om het apparaat in of uit te schakelen. ③ group-knop Hiermee kunt u de groep instellen. ④ channel-knop Hiermee kunt u het kanaal en de versterkingsfactor instellen. ⑤ LED-display Geeft de ingestelde groep en het ingestelde kanaal weer. ⑥ Identificatiekapje ⑦ Batterijcompartiment 8/27 Shure Incorporated LED-indicatoren van zender LED-indicator Status Groen Gereed Rood en knippert snel Bedieningselementen vergrendeld Continu rood Batterijen zijn bijna leeg (minder dan 1 uur resterend*) Rood, knippert en schakelt uit Batterijen zijn leeg (verwissel de batterijen om de zender in te schakelen) *Uitsluitend voor alkalinebatterijen. Bij oplaadbare batterijen geeft continu rood aan dat de batterijen leeg zijn. Een enkel systeem instellen Voordat u begint, moet u alle zenders uitschakelen en alle apparatuur inschakelen die mogelijk storing kan veroorzaken tijdens het gebruik (zoals andere microfoons of persoonlijke monitorsystemen). 1. Druk de knop group op de ontvanger in en laat deze weer los. De ontvanger scant naar de helderste groep en het beste kanaal. Opmerking: Als u wilt stoppen met scannen, drukt u op de knop group. 2. Schakel de zender in en pas de groep en het kanaal aan zodat deze overeenkomen met de ontvanger (zie Groep en kanaal van zender instellen). Zodra het systeem is ingesteld, voert u een audiocontrole uit en regelt u zo nodig de versterkingsfactor af. Groep en kanaal van zender instellen De groep en het kanaal van de zender moeten handmatig worden ingesteld en overeenkomen met de ontvanger. Groep (letter) 1. Druk de knop group op de zender in en laat deze weer los om het display te activeren. Druk nogmaals op de knop group. Het display begint te knipperen. 2. Druk terwijl het display knippert nogmaals op de knop group om naar de volgende gewenste groepsinstelling te gaan. 9/27 Shure Incorporated Kanaal (nummer) Als het kanaal moet worden gewijzigd volgt u dezelfde procedure, alleen gebruikt u de knop channel in plaats van de knop group. Opmerking: • Wanneer de groep en het kanaal overeenkomen met de ontvanger, licht de LED ready op de ontvanger op. • Na de handmatige instelling geeft de zender afwisselend gedurende ongeveer twee seconden de groeps­ en kanaalinstel­ ling weer. Meerdere systemen instellen Maximaal 12 systemen kunnen tegelijk werken (afhankelijk van de band en RF-omgeving). Belangrijk: Stel systemen één voor één in. Laat de zender ingeschakeld zodra de zender en ontvanger zijn afgestemd op dezelfde groep en hetzelfde kanaal. Anders zullen de scans van de andere ontvangers niet detecteren dat een kanaal bezet is. Bij de BLX88 moet u ervoor zorgen dat beide zenders zijn ingesteld voordat u verdergaat met de volgende ontvanger. Schakel andere apparatuur in die tijdens de uitvoering storing kan veroorzaken, zodat deze wordt gedetecteerd tijdens de groep- en kanaalscans in de volgende stappen. Voordat u het systeem gaat instellen, moeten alle ontvangers AAN staan en alle zenders UIT. Voor de eerste ontvanger: 1. Voer een groepscan uit. Zo vindt u de groep met de helderste kanalen. Opmerking: Bij de BLX88 worden met de groepscan beide ontvangers tegelijk ingesteld. 2. Schakel de eerste zender in en pas de groep en het kanaal aan zodat deze overeenkomen met de ontvanger. 10/27 Shure Incorporated 3. Laat de zender ingeschakeld en ga verder met de extra systemen. Opmerking: Als de geselecteerde groep niet genoeg open kanalen bevat, selecteer dan handmatig groep "d" bij het instellen van grotere systemen. Voor elke andere aanvullende ontvanger: 1. Stel de ontvanger handmatig in zodat deze overeenkomt met de groepsinstelling van de eerste ontvanger. Bedenk dat iedere keer dat de groepsinstelling wordt gewijzigd, automatisch een kanaalscan wordt uitgevoerd. 2. Schakel de zender in en pas de groep en het kanaal aan zodat deze overeenkomen met de ontvanger. 3. Laat de zender ingeschakeld en ga verder met het volgende systeem. 4. Zodra de ontvangers zijn ingesteld, voert u een audiocontrole uit op alle microfoons. Groep en kanaal van ontvanger handmatig instellen De ontvangergroep moet mogelijk worden gewijzigd bij het instellen van meerdere systemen. Groep (letter) 1. Houd de knop group op de ontvanger ingedrukt totdat het display begint te knipperen. 2. Druk terwijl het display knippert nogmaals op de knop group om naar de volgende groep te gaan. Opmerking: Tijdens de handmatige instelling wordt alleen de groepsinstelling weergegeven. 3. Zodra u de gewenste groep hebt bereikt, laat u de knop group los. De ontvanger voert automatisch een kanaalscan uit. Kanaal (nummer) Gebruik altijd een door de kanaalscan geselecteerd kanaal. Indien nodig kan het kanaal echter ook handmatig worden inge­ steld. Volg de hierboven aangegeven stappen, maar gebruik de knop channel in plaats van de knop group. Bedieningselementen vergrendelen en ontgrendelen U kunt de bedieningselementen van het systeem vergrendelen, zodat niet per ongeluk de instellingen worden gewijzigd of het apparaat wordt uitgeschakeld. Zender (vergrendelen/ontgrendelen) Schakel de zender in. Houd de knop group ingedrukt en druk vervolgens 2 seconden lang op de knop channel. De LED­indica­ tor knippert snel rood bij vergrendeling. Ontvanger (vergrendelen/ontgrendelen) Schakel de ontvanger in. Houd de knoppen group en channel tegelijkertijd ingedrukt. Het display knippert snel. • Wanneer het apparaat is vergrendeld, gaat het display snel knipperen als een knop wordt ingedrukt. • De BLX88 wordt aan beide zijden vergrendeld als één zijde wordt vergrendeld. 11/27 Shure Incorporated Tips om de prestaties van een draadloos systeem te verbeteren Als u storingen of uitval ervaart, kunt u het volgende proberen: • • • • • • • • • Kies een ander ontvangerkanaal Verplaats de ontvanger zodanig dat er geen obstakels zijn tussen de ontvanger en de zender (inclusief het publiek) Plaats de zender en ontvanger niet in de buurt van metaal of andere moeilijk doordringbare materialen Verplaats de ontvanger naar de bovenkant van het rack met apparatuur Verwijder bronnen die storingen kunnen veroorzaken in draadloze apparatuur, zoals mobiele telefoons, walkietalkies, computers, mediaspelers, Wi-Fi-apparaten en digitale signaalprocessors Laad de batterij van de zender op of vervang deze Houd zenders meer dan 2 meter (6 ft) uit elkaar Houd de zender en ontvanger meer dan 5 meter (16 ft) uit elkaar Breng tijdens de soundcheck een markering aan op 'probleemplekken' en vraag sprekers of artiesten om die gebieden te vermijden Hoe krijgt u goed geluid? De juiste microfoonplaatsing • Houd de microfoon binnen 30 cm (12 inch) van de geluidsbron. Zet de microfoon dichterbij voor een warmer geluid met meer bas. • Houd uw hand niet over het rooster heen. De headsetmicrofoon dragen • Positioneer de headsetmicrofoon op 13 mm (1/2 inch) afstand van uw mondhoek. • Positioneer een lavalier- of headsetmicrofoon zodanig dat er geen kleren, sierraden of anders dingen tegen de microfoon kunnen stoten of schuren. 12/27 Shure Incorporated Versterkingsfactor aanpassen Let op de LED-indicator audio op het voorpaneel van de ontvanger wanneer u de versterkingsfactor van de zender instelt. • Groen: normale niveaus • Rood: te hoge geluidsniveaus (oversturing). De rode LED zou alleen onregelmatig moeten oplichten wanneer u luid spreekt of uw instrument luid bespeelt. BLX1 Draai aan de audioversterkingsregeling om de versterkingsfactor te verhogen (+) of te verlagen (−) tot het gewenste niveau is bereikt. Voor instrumenten zet u de versterkingsfactor op een minimale instelling. Voor lavaliermicrofoons kunt u de versterkingsfactor naar wens verhogen. 13/27 Shure Incorporated BLX2 De BLX2 heeft twee instellingen voor het versterkingsniveau: standaard en afgezwakt (-10 dB). Voor de meeste situaties kan de standaardinstelling worden gebruikt. Als de LED audio van de ontvanger vaak rood flikkert, kunt u de microfoon beter af­ zwakken. Gebruik de knop channel om de versterkingsinstelling te wijzigen. 1. Houd de knop channel 5 seconden ingedrukt. Er verschijnt een stip in de rechteronderhoek van het LED-display. Deze stip geeft aan dat de versterkingsinstelling van -10 dB is geactiveerd. 2. Als u de versterkingsfactor weer op de standaardinstelling wilt zetten, houdt u de knop channel nogmaals 5 seconden ingedrukt (totdat de stip verdwijnt). Batterijen De verwachte levensduur van AA-batterijen is maximaal 14 uur (de totale levensduur van de batterijen verschilt per batterijtype en merk). Wanneer de LED­indicator rood wordt, betekent dit dat de batterij bijna leeg is. De batterij kan nog ongeveer 60 minuten wor­ den gebruikt. 14/27 Shure Incorporated Uitsluitend voor alkalinebatterijen. Bij oplaadbare batterijen geeft continu rood aan dat de batterijen leeg zijn. U kunt de batterijen verwijderen uit de handheld zender door deze uit de opening van het batterijcompartiment van de micro­ foon te duwen. WAARSCHUWING: Batterijen mogen niet worden blootgesteld aan grote hitte, zoals direct zonlicht, vuur, enzovoort. De bodypackzender dragen Klem de zender vast aan een riem of schuif een gitaarband door de klem van de zender, zoals hier wordt weergegeven. Voor de beste resultaten moet de riem tegen de basis van de klem worden geduwd. 15/27 Shure Incorporated Uitschakelen Houd de knop power ingedrukt om de BLX2 of BLX4/88 uit te schakelen. U kunt de BLX1 uitschakelen door de stroomschake­ laar op OFF te schuiven. Identificatiekapjes verwijderen en plaatsen De BLX2 is uitgerust met een zwart identificatiekapje van de fabriek (dubbele zangsystemen worden geleverd met een extra grijs kapje). Verwijderen: Verwijder de klep van het batterijcompartiment. Druk de zijkanten in en trek het kapje eraf. Plaatsen: Breng het kapje in positie en klik het vast. Plaats de klep van het batterijcompartiment weer terug. Een set met identificatiekapjes die diverse gekleurde kapjes bevat, is leverbaar als optioneel accessoire. Probleemoplossing Probleem Indicatorstatus Oplossing Controleer alle verbindingen van het geluidssysteem of regel zo nodig de versterkingsfactor af (zie Versterkings­ LED ready op ontvanger is aan factor aanpassen). Controleer of de ontvanger is aangesloten op het meng­ paneel/de versterker. LED ready op ontvanger is uit Schakel de zender in. Controleer of de batterijen correct zijn geplaatst. Geen geluid of zacht geluid 16/27 Shure Incorporated Probleem Indicatorstatus Oplossing Stel de zender in (zie Instellen van één systeem). Plaats nieuwe batterijen LED-scherm van ontvanger is uit Controleer of de DC-adapter goed in het stopcontact is gestoken. Controleer of de ontvanger is ingeschakeld. LED-indicator zender is rood en knippert Vervang de batterijen van de zender (zie Batterijen ver­ vangen). Storing in of uitval van audio LED 'ready' knippert of is uit Schakel de ontvanger en zender over naar een andere groep en/of een ander kanaal. Kijk of er RF-storingsbronnen in de buurt zijn en schakel deze bronnen uit of verwijder ze. Vervang de batterijen van de zender. Controleer of de ontvanger en zender binnen de sys­ teemparameters zijn geplaatst. Het systeem moet zijn opgesteld binnen het aanbevolen bereik en de ontvanger moet uit de buurt van metalen oppervlakken staan. Voor optimaal geluid moet de zender worden gebruikt in een ononderbroken lijn naar de ontvanger. Vervorming Audio-LED op ontvanger geeft overbelasting (rood) aan Verminder de versterkingsfactor van de zender (zie Ver­ sterkingsfactor aanpassen). Verschillen in geluidsniveau bij het overschakelen tussen bronnen n.v.t. Regel zo nodig de versterkingsfactor van de zender af (zie Versterkingsfactor aanpassen). Ontvanger/zender kan niet worden uitgeschakeld LED/display knippert snel Zie Bedieningselementen vergrendelen en ontgrendelen Productgegevens Systeem Werkbereik 91 m (300 ft) Zichtlijn Opmerking: Werkelijk bereik is afhankelijk van RF-signaalabsorptie, -reflectie en -interferentie. Audiofrequentiekarakteristiek 50 tot 15,000 Hz Opmerking: Afhankelijk van microfoontype 17/27 Shure Incorporated Totale harmonische vervorming Ref. afwijking ±33 kHz met 1 kHz-toon 0,5%, normaal Dynamisch bereik 100 dB, A-gewogen, normaal Bedrijfstemperatuur -18°C (0°F) tot 57°C (135°F) Opmerking: Batterijeigenschappen kunnen dit bereik beperken. Polariteit Een positieve druk op het microfoonmembraan (of een positieve spanning op de punt van de WA302steekplug) resulteert in een positieve spanning op pen 2 (ten opzichte van pen 3 van de laagohmige uit­ gang) en de punt van de hoogohmige 1/4-inch uitgang. BLX1 Audio-ingangsniveau max -16 dBV maximum min (0 dB) +10 dBV maximum Versterkingsregelbereik 26 dB Ingangsimpedantie 1 MΩ RF-zenderuitgang 10 mW, normaal per regio verschillend Afmetingen 4,33 in. X 2,52 in. X 0,83 in. (110 mm X 64 mm X 21 mm) H x B x D Gewicht 2,6 oz. (75 g), zonder batterijen Behuizing Gegoten ABS Voedingsvereisten 2 LR6 AA-batterijen, 1,5 V, alkaline Batterijgebruiksduur max. 14 uur (alkaline) 18/27 Shure Incorporated Audio-ingangsniveau 0dB -20 dBV maximum -10dB -10 dBV maximum Versterkingsregelbereik 10 dB RF-zenderuitgang 10 mW, normaal per regio verschillend Afmetingen 8,82 in. X 2,09 in. (224 mm X 53 mm) L x diam. Gewicht 7,7 oz. (218 g) zonder batterijen Behuizing Gegoten ABS Voedingsvereisten 2 LR6 AA-batterijen, 1,5 V, alkaline Batterijgebruiksduur max. 14 uur (alkaline) BLX4 & BLX88 Uitgangsimpedantie XLR-connector 200 Ω 6,35 mm (1/4") connector 50 Ω Audio-uitgangsniveau Ref. afwijking ±33 kHz met 1 kHz-toon XLR-connector –27 dBV (in 100 kΩ belasting) 6,35 mm (1/4") connector –13 dBV (in 100 kΩ belasting) RF-gevoeligheid -105 dBm voor 12 dB SINAD, normaal Spiegelonderdrukking >50 dB, normaal 19/27 Shure Incorporated Afmetingen BLX4 1,57 in. X 7,40 in. X 4,06in. (40 mm X 188 mm X 103 mm) H x B x D BLX88 1,50 in. X 12,13 in. X 3,98in. (38 mm X 308 mm X 101 mm) H x B x D Gewicht BLX4 8,5 oz. (241 g) BLX88 15,1 oz. (429 g) Behuizing Gegoten ABS Voedingsvereisten 12–15 V DC @ 235 mA (BLX88, 320 mA), geleverd door externe voeding (punt positief) Certificering Voldoet aan de essentiële vereisten van de volgende Europese Richtlijnen: • WEEE-richtlijn 2002/96/EG zoals gewijzigd door 2008/34/EG • RoHS-richtlijn 2011/65/EG Opmerking: Houd u aan het lokale recyclingschema voor elektronisch afval. Dit product voldoet aan de essentiële vereisten van alle toepasselijke Europese richtlijnen en komt in aanmerking voor CEmarkering. Hierbij verklaar ik, Shure Incorporated, dat het radioapparatuur conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://www.shure.com/europe/compliance Erkende Europese vertegenwoordiger: Shure Europe GmbH Hoofdkantoren in Europa, Midden-Oosten en Afrika Afdeling: EMEA-goedkeuring Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Eppingen, Duitsland Telefoon: +49-7262-92 49 0 Fax: +49-7262-92 49 11 4 Email: [email protected] Gecertificeerd onder FCC-deel 74. • DD4BLX1A, DD4BLX1B, DD4BLX1C, DD4BLX1D; DD4BLX2A, DD4BLX2B, DD4BLX2C, DD4BLX2D, DD4BLX1W, DD4BLX1S, DD4BLX2W, DD4BLX2S, DD4BLX1H11, DD4BLX2H11, DD4BLX1J11, DD4BLX2J11 Gecertificeerd door ISED in Canada onder RSS-102 en RSS-210. • 616A-BLX1A, 616A-BLX1B, 616A-BLX1C, 616A-BLX1D; 616A-BLX2A, 616A-BLX2B, 616A-BLX2C, 616A-BLX2D, 616ABLX1H11, 616A-BLX2H11, 616A-BLX1J11, 616A-BLX2J11 Gecertificeerd door ISED in Canada onder RSS-123 en RSS-102. • 616A-BLX1W, 616A-BLX1S, 616A-BLX2W, 616A-BLX2S 20/27 Shure Incorporated Goedgekeurd volgens de bepaling over conformiteitsverklaring (DoC) van FCC Deel 15. Belangrijke productinformatie LICENTIE-INFORMATIE Licenties: Een vergunning om deze apparatuur te gebruiken kan in bepaalde streken nodig zijn. Raadpleeg de autoriteiten in uw land voor mogelijke vereisten. Wijzigingen of aanpassingen die niet expliciet zijn goedgekeurd door Shure Incorporated, kunnen uw bevoegdheid om de apparatuur te gebruiken tenietdoen. Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker een ver­ gunning aan te vragen voor de Shure draadloze microfoon, en het verkrijgen van de vergunning hangt af van de classificatie van de gebruiker en de toepassing, en van de geselecteerde frequentie. In Nederland is in de band 470 tot 790 Mhz geen ver­ gunning nodig. Shure raadt de gebruiker dringend aan contact op te nemen met de desbetreffende telecommunicatie-autoriteit betreffende de juiste vergunning en alvorens frequenties te kiezen en te bestellen. Information to the user This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference. 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installa­ tion. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • • • • Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and the receiver. Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Waarschuwing voor draadloze toepassingen in Canada Dit apparaat functioneert zonder bescherming en zonder interferentie. Als de gebruiker bescherming wenst tegen andere ra­ diodiensten die werken op dezelfde tv-banden, is een radiolicentie vereist. Raadpleeg het document Client Procedures Circular CPC-2-1-28, Voluntary Licensing of Licence-Exempt Low-Power Radio Apparatus in the TV Bands van Innovation, Science and Economic Development Canada voor meer details. Ce dispositif fonctionne selon un régime de non‑brouillage et de non‑protection. Si l’utilisateur devait chercher à obtenir une certaine protection contre d’autres services radio fonctionnant dans les mêmes bandes de télévision, une licence radio serait requise. Pour en savoir plus, veuillez consulter la Circulaire des procédures concernant les clients CPC‑2‑1‑28, Délivrance de licences sur une base volontaire pour les appareils radio de faible puissance exempts de licence et exploités dans les bandes de télévision d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada. This device contains licence­exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Develop­ ment Canada’s licence­exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause interference. 2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. 21/27 Shure Incorporated L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Dé­ veloppement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : 1. L’appareil ne doit pas produire de brouillage; 2. L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Compliantielabel Industry Canada ICES-003: CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Opmerking: EMC-conformiteitstesten worden gebaseerd op het gebruik van meegeleverde en aanbevolen kabeltypen. Bij gebruik van andere kabeltypen kunnen de EMC-prestaties worden aangetast. Wijzigingen of aanpassingen die niet expliciet zijn goedgekeurd door de fabrikant, kunnen de bevoegdheid om het ap­ paraat te gebruiken tenietdoen. Waarschuwing voor draadloze toepassingen in Australië Dit apparaat valt onder een licentie voor de ACMA-klasse en dient te voldoen aan alle voorwaarden van die licentie, evenals de werkfrequenties. Dit apparaat zal al vóór 31 december 2014 moeten voldoen als het wordt gebruikt in de frequentieband van 520-820 MHz. WAARSCHUWING: Dit apparaat mag na 31 december 2014 om te voldoen niet meer worden gebruikt in de frequentieband van 694-820 MHz. Frequentiebereik en zenderuitgangsniveau Frequentieband Bereik Uitgangsvermogen H8 518 tot 542 MHz 10 mW H8E 518 tot 542 MHz 10 mW H9 512 tot 542 MHz 10 mW H10 542 tot 572 MHz 10 mW H10E 542 tot 572 MHz 10 mW H11 572 tot 596 MHz 10 mW H62 518 tot 530 MHz 10 mW J10 584 tot 608 MHz 10 mW J11 596 tot 616 MHz 10 mW K3E 606 tot 630 MHz 10 mW K12 614 tot 638 MHz 10 mW K14 614 tot 638 MHz 10 mW M15 662 tot 686 MHz 10 mW M17 662 tot 686 MHz 10 mW M18 694 tot 703 MHz 10 mW 22/27 Shure Incorporated Frequentieband Bereik Uitgangsvermogen M19 694 tot 703 10 mW Q12 748 tot 758 10 mW Q24 748 tot 758 MHz 10 mW Q25 742 tot 766 MHz 10 mW R12 794 tot 806 MHz 10 mW S8 823 tot 832 MHz 10 mW T11 863 tot 865 MHz 10 mW * Opmerking: Frequentiebanden zijn mogelijk niet in alle landen of regio’s beschikbaar voor verkoop of geautoriseerd voor gebruik. OPMERKING: Deze radioapparatuur is bedoeld voor gebruik bij professionele muzikale amusementsproducties en soortgelijke toepassingen. Dit radioapparaat kan mogelijk werken op bepaalde frequenties die niet zijn toegestaan in uw regio. Raadpleeg de autoriteiten in uw land voor informatie over goedgekeurde frequenties en RF-vermogensniveaus voor draadloze microfoons. Frequenties voor Europese Landen H8E 518-542 MHz Country Code Frequency Range Code de Pays Gamme de frequences Codice di paese Gamme di frequenza Código de país Gama de frequencias Länder-Kürzel Frequenzbereich A, B, BG, CH, CY, CZ, D, EST 518 - 542 MHz* F, GB, GR, H, I, IS, L, LT 518 - 542 MHz* NL, P, PL, S, SK, SLO 518 - 542 MHz* DK, FIN, M, N * HR, E, IRL, LV, RO, TR * * This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information. 23/27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Shure BLX Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding