Casio LK-70S Handleiding

Categorie
Muziekinstrumenten
Type
Handleiding
LK70S-DI-1
DI
GEBRUIKSAANWIJZING
GUIDA DELL’UTILIZZATORE
LK70S_di_Cover.p65 04.8.18, 11:50 AM1
653A-D-002A
Belangrijk!
Merk a.u.b. de volgende belangrijke informatie op alvorens dit product te gebruiken.
Voordat u de los verkrijgbare AD-5 netadapter in gebruik neemt dient u eerst te controleren
dat hij niet beschadigd is. Check het netsnoer zorgvuldig op breuken, barsten, ontblootte
bedrading en andere ernstige beschadigingen. Laat kinderen nooit een netadapter gebruiken
die ernstig beschadigd is.
Probeer nooit de batterijen op te laden.
Gebruik geen oplaadbare batterijen.
Gebruik nooit oude en nieuw batterijen door elkaar.
Gebruik altijd de aanbevolen batterijen of een gelijkwaardig type.
Zorg ervoor dat de positieve (+) en negatieve (–) kant van de batterijen in de juiste richting
wijzen zoals aangegeven bij het batterijvak.
Vervang batterijen zo snel mogelijk als ze tekenen geven dat ze uitgeput zijn.
Laat de batterij-aansluitingen nooit kortsluiting maken.
Dit product is niet bedoeld voor kinderen onder drie jaar.
Gebruik enkel de CASIO AD-5 netadapter.
De netadapter is geen stuk speelgoed.
Haal de netadapter altijd uit het stopcontact voordat u dit product schoon maakt.
CASIO Europe GmbH
Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany
LK70S_d_00.p65 04.8.18, 11:50 AM2
D-1
Voorzorgsmaatregelen ten behoeve van
de veiligheid
Gefeliciteerd met uw selectie van dit CASIO
elektronische muziekinstrument.
Lees de aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing
aandachtig door voordat u dit instrument gebruikt.
Bewaar a.u.b. alle informatie voor eventueel latere
naslag.
Symbolen
Er zijn verschillende symbolen gebruikt in deze
gebruiksaanwijzing en op het product zelf om er zeker
van te zijn dat het product veilig en op de juiste wijze
gebruikt wordt en om zowel letsel bij de gebruiker en
andere personen alswel schade aan eigendommen te
voorkomen. Deze symbolen met hun betekenis
worden hieronder getoond.
GEVAAR
Dit symbool duidt informatie aan die indien zij
genegeerd of onjuist toegepast wordt, het gevaar
op ernstig letsel of zelfs de dood met zich mee
brengen.
WAARSCHUWING
Deze aanduiding laat zaken zien die het risico op
ernstig letsel of zelfs de dood met zich mee brengen
als het toestel onjuist bediend wordt en deze
aanduiding genegeerd.
VOORZICHTIG
Deze aanduiding laat zaken zien die het risico op
letsel of de kans op schade met zich mee brengen
als het toestel onjuist bediend wordt en deze
aanduiding genegeerd.
Voorbeelden van symbolen
Deze driehoek ( ) wijst erop dat de
gebruiker voorzichtigheid dient te
betrachten. (Het voorbeeld links duidt op
een waarschuwing t.a.v. elektrische
schokken.)
Deze cirkel met een lijn erdoor (
) wijst
erop dat de aangegeven handeling niet
uitgevoerd dient te worden. Deze
handelingen zijn in het bijzonder
verboden binnen deze aanduiding of in
de buurt van het symbool. (Het voorbeeld
links geeft aan dat demonteren verboden
is.)
De zwarte stip (
) geeft aan dat de
aangegeven handeling uitgevoerd dient
te worden. Aanduidingen binnen dit
symbool zijn handelingen die specifiek
uitgevoerd dienen te worden. (Het
voorbeeld links geeft aan dat de netstekker
uit het stopcontact getrokken dient te
worden.)
653A-D-003A
LK70S_d_01-07.p65 04.8.18, 11:50 AM1
D-2
GEVAAR
Alkaline batterijen
Voer de volgende stappen onmiddellijk uit
als vloeistof uit de alkaline batterij ooit in
uw ogen mocht komen.
1. WRIJF NIET IN UW OGEN ! Spoel ze
met water.
2. Neem onmiddellijk contact op met een
arts.
U kunt uw gezichtsvermogen verliezen
mocht de vloeistof van de alkaline batterij
in uw ogen blijven zitten.
WAARSCHUWING
Rook, vreemde geur, oververhitting
Als u het product blijft gebruiken terwijl
het rook, een vreemde geur of hitte afgeeft,
kan dit het risico op brand en elektrische
schok met zich meebrengen. Volg
onmiddellijk de volgende stappen.
1. Schakel de spanning uit.
2. Haal deze uit het stopcontact als u de
netadapter gebruikt voor
stroomvoorziening.
3. Neem contact op met het oorspronkelijke
verkooppunt of een erkende CASIO
onderhoudsleverancier.
Netadapter
Onjuist gebruik van de netadapter kan
het risico op brand en elektrische schok
met zich meebrengen. Zorg ervoor dat u
altijd de volgende voorzorgsmaatregelen
in acht neemt.
Let erop dat u alleen de netadapter
gebruikt die voor dit product
gespecificeerd is.
Gebruik enkel een voedingsbron
waarvan de spanning (het voltage)
overeenkomt met de op de netadapter
aangegeven waarde.
Belast stopcontacten en
verlengsnoeren niet te veel.
Onjuist gebruik van het netsnoer van de
netadapter kan het beschadigen of breken
met het risico op brand en elektrische
schok. Zorg ervoor dat u altijd de
volgende voorzorgsmaatregelen in acht
neemt.
Plaats nooit zware voorwerpen op het
snoer en stel het niet bloot aan hitte.
Knutsel nooit aan het snoer en stel het
niet bloot aan overmatig buigen.
Draai het snoer niet en trek er nooit
aan.
Mocht het netsnoer of de netstekker
beschadigd raken, neem dan contact op
met het oorspronkelijke verkooppunt of
een erkende CASIO
onderhoudsleverancier.
Raak de netadapter nooit aan terwijl uw
handen nat zijn.
Hierdoor kunt u een elektrische schok
oplopen.
Gebruik de netadapter waar deze niet nat
kan worden. Water breng het risico op
brand en elektrische schok met zich mee.
Plaats geen vaas of andere bak met
vloeistof bovenop de netadapter. Water
breng het risico op brand en elektrische
schok met zich mee.
Batterijen
Onjuist gebruik kan er toe leiden dat de
batterijen gaan lekken hetgeen schade kan
toebrengen aan voorwerpen in de buurt of
een explosie veroorzaken, hetgeen het risico
op brand en persoonlijk letsel met zich
meebrengt. Zorg ervoor dat u altijd de
volgende voorzorgsmaatregelen in acht
neemt.
Probeer nooit batterijen uit elkaar te halen
en laat ze nooit kortsluiting maken.
Stel batterijen nooit bloot aan hitte en
doe ze nooit van de hand door ze te
verbranden.
Gebruik oude en nieuwe batterijen nooit
door elkaar.
Gebruik verschillende types batterijen
nooit door elkaar.
Laad de batterijen nooit op.
Zorg ervoor dat de positieve (+) en
negatieve () kant van de batterijen in de
juiste richting wijzen.
Verbrand het product nooit.
Gooi het product nooit in vuur.
Hierdoor kunnen ze ontploffen, hetgeen het
risico op brand en persoonlijk letsel met
zich meebrengt.
Water en vreemde voorwerpen
Mocht water, andere vloeistoffen of
vreemde voorwerpen (zoals metalen
voorwerpen) het toestel binnendringen dan
brengt dat het risico op brand en elektrische
schok met zich mee. Volg onmiddellijk de
volgende stappen.
1. Schakel de spanning uit.
2. Haal deze uit het stopcontact als u de
netadapter gebruikt voor
stroomvoorziening.
3. Neem contact op met het oorspronkelijke
verkooppunt of een erkende CASIO
onderhoudsleverancier.
Voorzorgsmaatregelen ten behoeve van de veiligheid
653A-D-004A
LK70S_d_01-07.p65 04.8.18, 11:50 AM2
D-3
Demonteren en knutselen
Haal dit product nooit uit elkaar en knutsel
er niet aan. Dit brengt het risico op
elektrische schok, brandwonden en ander
lichamelijk letsel met zich mee. Laat alle
interne controles, bijstellingen en
onderhoud over aan de oorspronkelijke
winkelier of aan een erkende CASIO
onderhoudsleverancier.
Laten vallen en stoten
Gebruikt u het product nadat het
beschadigd werd doordat u het heeft laten
vallen of doordat er tegen werd gestoten
dan brengt dat het risico op brand en
elektrische schok met zich mee. Volg
onmiddellijk de volgende stappen.
1. Schakel de spanning uit.
2. Haal deze uit het stopcontact als u de
netadapter gebruikt voor
stroomvoorziening.
3. Neem contact op met het oorspronkelijke
verkooppunt of een erkende CASIO
onderhoudsleverancier.
Plastic zakken
Plaats de plastic zak waarin het product
geleverd wordt nooit over uw hoofd of in
uw mond. Dit brengt het risico op
verstikking met zich mee.
Deze voorzorgsmaatregel verdient
natuurlijk speciale aandacht bij de
aanwezigheid van kinderen.
Klim niet bovenop het product zelf of op de
standaard.*
Door op het product of de standaard te
klimmen kan het omvallen of beschadigd
raken. Deze voorzorgsmaatregel verdient
natuurlijk speciale aandacht bij de
aanwezigheid van kinderen.
Plaatsing
Vermijd plaatsing van het product op een
instabiele standaard, op een oneffen
ondergrond of op een andere instabiele
plaats. Een instabiele plaats kan er toe leiden
dat het product omvalt, hetgeen het risico
op persoonlijk letsel met zich meebrengt.
VOORZICHTIG
Netadapter
Onjuist gebruik van de netadapter kan
het risico op brand en elektrische schok
met zich meebrengen. Zorg ervoor dat u
altijd de volgende voorzorgsmaatregelen
in acht neemt.
Leg het netsnoer nooit in de buurt van
een kachel of andere hittebron.
Trek nooit aan het snoer om het
product los te koppelen van het
stopcontact. Pak altijd de netadapter
zelf beet om deze uit het stopcontact
te trekken.
Onjuist gebruik van de netadapter kan
het risico op brand en elektrische schok
met zich meebrengen. Zorg ervoor dat u
altijd de volgende voorzorgsmaatregelen
in acht neemt.
Steek de netadapter zover mogelijk in
het stopcontact.
Trek de netadapter uit het stopcontact
tijdens onweersbuien of voordat u op
vakantie gaat of bij langdurige
afwezigheid.
Trek de netadapter minstens eens per
jaar uit het stopcontact en veeg
eventueel stof weg dat zich rond de
stekers van het apparaat heeft
opgehoopt.
Verhuizen van het product
Voordat u het product verhuist of ergens
anders neerzet, dient u altijd eerst de
netadapter uit het stopcontact te halen en
alle andere kabels en aansluitsnoeren los te
maken. Als snoeren toch aangesloten
gehouden worden, dan brengt dit het risico
op schade aan de snoeren, brand en
elektrische schok met zich mee.
Reinigen
Voordat u het product reinigt, dient u altijd
eerst de netadapter uit het stopcontact te
halen. Als de netadapter aangesloten blijft,
dan brengt dit het risico op schade aan de
snoeren, brand en elektrische schok met
zich mee.
Batterijen
Onjuist gebruik kan er toe leiden dat de
batterijen gaan lekken hetgeen schade kan
toebrengen aan voorwerpen in de buurt of
een explosie veroorzaken, hetgeen het risico
op brand en persoonlijk letsel met zich
meebrengt. Zorg ervoor dat u altijd de
volgende voorzorgsmaatregelen in acht
neemt.
Voorzorgsmaatregelen ten behoeve van de veiligheid
653A-D-005A
LK70S_d_01-07.p65 04.8.18, 11:50 AM3
D-4
Gebruik enkel batterijen die gespecificeerd
zijn voor gebruik met dit product.
Verwijder de batterijen als u het product
voor langere tijd niet gaat gebruiken.
Aansluitingen
Sluit enkel de gespecificeerde toestellen en
apparatuur aan op de aansluitingen van
dit product. Het aansluiten van een niet-
gespecificeerd toestel brengt het risico op
brand en elektrische schok met zich mee.
Plaatsing
Vermijd de volgende plekken om dit
product te plaatsen. Dergelijke plaatsen
brengen het risico op brand en elektrische
schok met zich mee.
Plaatsen die blootstaan aan overmatige
vochtigheid en grote hoeveelheden stof
Op plaatsen waar voedsel wordt bereid
of op andere plekken die blootstaan aan
vettige rook
In de buurt van een airconditioner, op
een verwarmd tapijt, op plaatsen in het
directe zonlicht, in een voertuig dat in
de zon geparkeerd staat of op een andere
plaats die het product aan hoge
temperaturen blootstelt.
Displayscherm
Druk of stoot nooit sterk tegen het LCD
paneel van het scherm. Hierdoor kan het
glas van het LCD paneel breken, hetgeen
de kans op persoonlijk letsel met zich
meebrengt.
Mocht het LCD paneel toch onverhoeds
breken of barsten, raak dan in geen geval
de vloeistof binnenin het paneel aan.
Deze LCD paneel vloeistof kan namelijk
huidirritatie veroorzaken.
Mocht vloeistof van het LCD paneel
onverhoeds in uw mond komen, spoel
dan onmiddellijk met water en neem
contact op met een arts.
Mocht vloeistof van het LCD paneel
onverhoeds in ogen of op uw huid
komen, spoel dan onmiddellijk voor
minstens 15 minuten met water af en
neem contact op met een arts.
Geluidsniveau
Luister niet voor langere tijd bij een hoog
volume. Deze voorzorgsmaatregel dient
bijzondere aandacht bij het gebruik van een
hoofdtelefoon. Een hoog geluidsniveau kan
uw gehoor beschadigen.
Voorzorgsmaatregelen voor de gezondheid
In bijzonder zeldzame gevallen kan het
blootstaan aan een plotseling sterke lichtflits
of een flitslicht een kortstondig
onwillekeurig samenspannen van de
spieren, het verlies van het bewustzijn of
andere problemen veroorzaken bij sommige
personen.
Voorzorgsmaatregelen ten behoeve van de veiligheid
653A-D-006A
Als u de verdenking koestert dan u wel
eens aan een dergelijke condities zou
kunnen lijden, raadpleeg dan een arts
alsvorens dit product in gebruik te nemen.
Gebruik dit product op een goed
verlichte plaats.
Mocht u ooit last hebben van symptomen
zoals hierboven beschreven tijdens het
gebruik van dit product, stop het gebruik
ervan dan onmiddellijk en raadpleeg een
arts.
Zware voorwerpen
Plaats nooit zware voorwerpen bovenop
dit product.
Hierdoor kan het product topzwaar worden
waardoor het overhelt of omvalt, hetgeen
het risico op persoonlijk letsel met zich
meebrengt.
Juist monteren van de standaard*.
Als de standaard niet juist gemonteerd is,
kan hij overhellen en omvallen, hetgeen het
risico op persoonlijk letsel met zich
meebrengt.
Zorg ervoor dat u de standaard op de juiste
wijze monteert door de meegeleverde
aanwijzingen zorgvuldig op te volgen. Let
er ook op dat het product goed op de
standaard gezet is.
* De standaard is los verkrijgbaar als optie.
BELANGRIJK!
Vervang de batterijen of gebruik de netadapter wanneer
de volgende symptomen optreden.
Zwak brandende stroomindicator
Het instrument kan niet ingeschakeld worden.
Donkere, moeilijk afleesbare display
Abnormaal laag luidspreker-/hoofdtelefoonvolume
Vervorming van het geluid
Af en toe onderbreken van geluid tijdens weergave bij
een hoog volume
Plotseling uitvallen van de stroom tijdens weergave bij
een hoog volume
Donker worden van de display bij weergave met een
hoog volume
Geluid blijft klinken zelfs na loslaten van de toetsen
De klank is totaal verschillend
Abnormale weergave van ritmepatronen en
demonstratiemelodieën
Abnormaal laag microfoonvolume
Vervorming van microfooningangssignaal
Donkere stroomvoorzieningsindicator bij gebruik van de
microfoon
Plotseling uitvallen van de stroom bij gebruik van de
microfoon
Het dimmen van de toetsenbordverlichting wanneer het
geluid klinkt
Uitvallen van stroom, geluidsvervorming of laag volume
bij spelen via een aangesloten computer
LK70S_d_01-07.p65 04.8.18, 11:50 AM4
D-5
100 tonen
Een grote selectie van tonen omvat vleugel, synthetische klanken, drumsets en nog veel meer.
3-stappen lessysteem
Het 3-stappen lessysteem laat u oefenen in uw eigen tempo. Het keyboard evalueert uw spel zodat u uw vooruitgang kunt
bijhouden terwijl u beter wordt.
3-stappen lessysteem: Gebruik één van de ingebouwde melodieën en SMF data van een SmartMedia
TM
kaart om te leren spelen
terwijl de klaviertoetsen oplichten om u de juiste noten te leren. Oefen eerst de timing van de noten. Speel vervolgens mee in
uw eigen tempo. U zult snel voor stap 3 klaar zijn waarin u op normale snelheid meespeelt.
* Merk op dat de verlichting van de klaviertoetsen moeilijk te zien kunnen zijn in het directe zonlicht of bij andere felle verlichting.
Evaluatiesysteem: Het keyboard kan geconfigureerd worden om uw spel te beoordelen door punten toe te kennen tijdens Stap
3 lessen.
Meezingen
Sluit eenvoudigweg een in de vakhandel verkrijgbare microfoon aan op de microfoonaansluiting* en u kunt meezingen met de
ingebouwde melodieën van het keyboard en SMF data van een SmartMedia
TM
kaart.
* Als een microfoon meegeleverd was met uw keyboard, gebruik dan die microfoon.
60 ingebouwde melodieën
U kunt gewoon naar de ingebouwde melodieën luisteren of het linker- of rechterhand gedeelte van een melodie elimineren en
meespelen met het keyboard.
50 ritmes
Een keuze van ritmes inclusief rock, pops, jazz en zon beetje elke andere denkbare muziekstijl.
Automatische begeleiding
Speel gewoonweg een akkoord en en de corresponderende ritme-, bas- en akkoordonderdelen spelen automatisch mee.
Muziek informatiesysteem
Een groot LCD scherm toont u op grafische wijze de vingerzettingen en klaviertoetsen die moeten worden aangeslagen waardoor
spelen op een keyboard nog informatiever en leuker wordt dan ooit te voren.
Opslaan en weergeven van melodiedata die u overstuurde vanaf uw computer
U kunt het keyboard aansluiten op een computer, speciaal CASIO conversie-software gebruiken om SMF data die u in de winkel
aanschafte of die u creëerde om te zetten naar het CASIO formaat, om de nieuwe data vervolgens naar het keyboard door te sturen.
SmartMedia
TM
kaartgleuf
U kunt ook een kaart laden met een standaard MIDI bestand (SMF) en deze via het keyboard weergeven.
Voornaamste kenmerken
653A-D-007A
LK70S_d_01-07.p65 04.8.18, 11:50 AM5
D-6
653A-D-008A
Inhoudsopgave
Voorzorgsmaatregelen ten
behoeve van de veiligheid.... D-1
Voornaamste kenmerken...... D-5
Inhoudsopgave...................... D-6
Algemene gids....................... D-8
Monteren van de bladmuziekstandaard ... D-9
Snelle naslag ....................... D-11
Spelen op het toetsenbord ..................... D-11
Onderhoud van het
toestel................................... D-12
Stroomvoorziening ............. D-13
Werking op batterijen ............................. D-13
Gebruik van de netadapter .................... D-14
Automatische stroomonderbreking ........ D-15
Spanning-aan waarschuwing ................. D-15
Aansluitingen ...................... D-16
Hoofdtelefoon/uitgangsaansluiting
(PHONES/OUTPUT) .............................. D-16
USB poort .............................................. D-16
Aanhoudpedaalaansluiting
(SUSTAIN) ............................................. D-16
Microfoonaansluiting .............................. D-16
Accessoires en opties ............................ D-16
Basisbediening.................... D-17
Spelen op het keyboard ......................... D-17
Instellen van een toon ............................ D-17
In- en uitschakelen van het
toetsindicatorsysteem ............................ D-18
Weergeven van een
ingebouwde melodie........... D-19
Weergeven van een melodie uit de
melodiebank ........................................... D-19
Instellen van het tempo .......................... D-20
Veranderen van de toon die gebruikt wordt
voor de melodie uit een melodiebank .... D-20
Om alle melodieën achter elkaar
weer te geven ........................................ D-20
3-stappen lessysteem ......... D-21
Evaluatiefunctie ...................................... D-22
Het gebruiken van de lesfunctie en de
evaluatiefunctie ...................................... D-23
Stap 1 - De timing machtig worden. ....... D-23
Stap 2 - De noten machtig worden. ....... D-24
Stap 3 - Spelen bij normale snelheid. .... D-24
Stemvingerzettinggids ............................ D-25
Het gebruik van een microfoon
om mee te zingen ................ D-26
LK70S_d_01-07.p65 04.8.18, 11:50 AM6
D-7
Inhoudsopgave
653A-D-009A
Merk- en productnamen die in deze
gebruiksaanwijzing worden gebruikt
kunnen geregistreerde handelsmerken van
anderen zijn.
Gebruik van automatisch
begeleiding .......................... D-28
Het afspelen van ritmes ......................... D-28
Het gebruik van auto-begeleiding .......... D-28
Improviseren met de
voorgeprogrammeerde patronen ........... D-31
Instellingen van het
keyboard .............................. D-32
Transpositie van het toetsenbord ........... D-32
Aangaande de FUNCTION toets ........... D-32
Instellen van het begeleidingsvolume .... D-33
Stemmen van het keyboard ................... D-33
Aansluiting op een
computer .............................. D-34
Aansluiting op een computer ................. D-34
Uitbreiden van de selecties in de
ingebouwde melodieën .......................... D-35
Algemene MIDI toon .............................. D-35
Veranderen van instellingen ................... D-35
Boodschappen ....................................... D-38
Gebruik van de
SmartMedia kaart ................ D-40
Voorbereidingen ..................................... D-41
Lezen van een SmartMedia kaart .......... D-42
Foutlezingen bij SmartMedia kaarten .... D-43
Oplossen van
moeilijkheden ...................... D-45
Technische gegevens ......... D-47
Appendix ................................ A-1
Toonlijst/Notentabel .................................. A-1
Akkoordschema met vingerzettingen ....... A-5
Ritmelijst .................................................. A-7
Melodiebanklijst ....................................... A-7
MIDI boodschappen die
verzonden en ontvangen
worden via de USB poort.
LK70S_d_01-07.p65 04.8.18, 11:50 AM7
D-8
653A-D-010A
ML
1 3
2 54
A EB
96 7 8 0
C D
F FG H I KJ
N
*
3
*
1
*
2
O
P Q R S T
U
Algemene gids
LK70S_d_08-18.p65 04.8.18, 11:50 AM8
D-9
Algemene gids
653A-D-011A
*1 Monteren van de bladmuziekstandaard
Steek beide uiteinden van de met het keyboard
meegeleverde muziekstandaard in de twee gaten
in het bovenoppervlak.
1
Microfoonvolumeregelaar (MIC VOLUME)
2
Weergave/stop toets (PLAY/STOP)
3
Toetsbediening/Transponeer toetsen
(KEY CONTROL/TRANSPOSE)
4
Klaviertoetsverlichtingstoets (KEY LIGHT)
5
Functietoets (FUNCTION)
6
Melodiebanktoets (SONG BANK)
7
Data-toegangsindicator (DATA ACCESS)
8
Kaarttoets (CARD)
9
Toontoets (TONE)
0
Ritmetoets (RHYTHM)
3-stappen lessysteem (3-STEP LESSON SYSTEM)
A
Stap 1 -3 toets (STEP 1 - 3)
B
Score toets (SCORING)
C
Linker toets (LEFT)
D
Rechter toets (RIGHT)
E
Spraaktoets (SPEAK)
F
Luidspreker
G
Microfoonaansluiting (MIC)
H
Ritmelijst (RHYTHM)
I
Toonlijst (TONE)
J
Display
K
Melodiebanklijst (SONG BANK)
L
Namen van grondakkoorden (CHORD root names)
M
Percussie instrumentlijst
N
Stem 1 5
O
Spanningsindicator
P
Spannings-/functieschakelaar (POWER/MODE)
Q
Hoofdvolumeschuifregelaar (MAIN VOL.)
Melodie/ritmebediening
(SONG/RHYTHM CONTROLLER)
R
Fill-in toets (FILL-IN)
S
Synchronetoets (SYNCHRO)
T
Start/stoptoets (START/STOP)
U
Tempotoetsen (TEMPO)
LK70S_d_08-18.p65 04.8.18, 11:51 AM9
D-10
Algemene gids
653A-D-012A
V
Cijfertoetsen
W
[+]
/
[]
toetsen
Voor het invoeren van cijfers om
een aangegeven nummer of
instelling te veranderen.
Negatieve waarden kunnen niet
worden ingevoerd met de
cijfertoetsen. Gebruik in plaats
daarvan de [+] (verhogen) en []
(verlagen) toets.
*2
Achterpaneel
Y Z [
Y
Aanhoudpedaalaansluiting (SUSTAIN)
Z
9V gelijkstroomaansluiting (DC 9V)
[
Hoofdtelefoon/uitgangsaansluiting
(PHONES/OUTPUT)
X
Kaartgleuf
X
\
\
USB poort
*3
LK70S_d_08-18.p65 04.8.18, 11:51 AM10
D-11
Snelle naslag
Dit hoofdstuk geeft een snel overzicht van de bediening van
het keyboard met stappen één en twee van de 3-stappen
lesfunctie.
Spelen op het toetsenbord
1
Zet de POWER/MODE schakelaar in de NORMAL
stand.
Hierdoor gaat de spanningsindicator branden.
2
Druk op de SONG BANK toets.
3
Vind de melodie die u wilt spelen van de SONG
BANK lijst en voer dan het 2-cijferige nummer in
m.b.v. de cijfertoetsen.
Zie pagina A-7 voor de melodiebanklijst.
Voorbeeld: Voor keuze van 38 ALOHA OE, voert u
eerst 3 en daarna 8 in.
4
Druk op de STEP 1 toets of op de STEP 2 toets.
Het keyboard geeft een aftelmaat weer en wacht tot
u iets op het toetsenbord speelt. De toetsen die u eerst
moet aanslaan gaan knipperen.
5
Speel de melodie mee met de begeleiding van de
ingestelde melodie.
Speel in overeenstemming met de vingerzettingen die
aangegeven worden in het display.
Aloha
O
e
Indicator verschijnt
Brandt
653A-D-013A
SONG BANK
Number buttons
START/STOP
STEP1
STEP2
POWER/MODE
POWER indicator
Cijfertoetsen
Spanningsindicator
Aloha
O
e
Vingerzetting
LK70S_d_08-18.p65 04.8.18, 11:51 AM11
D-12
Als u stap 1 van de les selecteerde
Speel de noten op het toetsenbord.
De begeleiding (het linkerhand gedeelte) speelt is
hetzelfde tijdschema mee als de noten.
Bij Stap 1 wordt de correcte melodienoot gespeeld
ongeacht welke klaviertoets ingedrukt wordt.
Als u stap 2 van de les selecteerde
Speel de juiste noten op het toetsenbord.
Druk op de klaviertoets die gaat branden. Merk op
dat bij een solomelodie van de piano de
klaviertoetsverlichting uitgaat zodra u de toets
ingedrukt heeft.
De klaviertoets voor de volgende te spelen noot gaat
knipperen.
De begeleiding (het linkerhand gedeelte) speelt is
hetzelfde tijdschema mee als de noten zolang als u
de juiste klaviertoetsen indrukt.
6
Druk op de START/STOP toets om weergave op elk
gewenst moment te stoppen.
Snelle naslag
Vermijd hitte, vocht en direct zonlicht.
Stel het toestel niet bloot aan direct zonlicht, zet het niet op
een plaats dichtbij een airconditioning of op een bijzonder
warme plaats.
Gebruik het toestel niet in de buurt van een
TV of radio.
Dit instrument kan storing veroorzaken bij TV en radio.
Mocht dit gebeuren, zet het toestel dan verder weg van de
TV of de radio.
Gebruik voor het reinigen van het toestel
nooit lak, verdunner of dergelijke
chemicaliën.
Maak het toetsenbord schoon met een zachte doek bevochtigd
in water met een milde oplossing van een neutraal
schoonmaakmiddel. Dompel de doek in de oplossing en
wring hem uit totdat hij bijna droog is.
Vermijd het gebruik op plaatsen met een
bijzonder hoge of lage temperatuur.
Extreem hoge of lage temperaturen kunnen de cijfers op het
LCD scherm mogelijk donker of moeilijk te zien maken. Deze
situatie zou zichzelf moeten corrigeren wanneer de
temperatuur van het keyboard weer normaal is geworden.
OPMERKING
Misschien heeft u lijnen in de afwerking van dit keyboard
opgemerkt. Deze lijnen zijn het resultaat van het
vormgieten om het plastic van de kast in de juiste vorm
te maken. Het zijn geen breuken of krassen in het plastic
en geen reden voor ongerustheid.
Onderhoud van
het toestel
653A-D-014A
LK70S_d_08-18.p65 04.8.18, 11:51 AM12
D-13
Stroomvoorziening
Dit keyboard kan werken op het standaard lichtnet (m.b.v.
de voorgeschreven netadapter) of op batterijen. Let er altijd
op het keyboard uit te schakelen wanneer u hem niet gebruikt.
Werking op batterijen
Let er altijd op het keyboard uit te schakelen voordat u
batterijen inlegt of ze vervangt.
Inleggen van de batterijen
1
Verwijder het deksel van het batterijvak.
2
Leg 6 batterijen maat AA in het batterijvak.
Zorg ervoor dat de positieve (+) en negatieve () polen
in de juiste richting wijzen.
3
Steek de nokjes aan het deksel van het batterijvak
in de daarvoor bedoelde gaatjes en sluit het deksel.
OPMERKING
Dit keyboard kan mogelijk niet goed functioneren als u
batterijen inlegt of vervangt met de spanning
ingeschakeld. Mocht dit gebeuren dan zal het toestel
weer normaal functioneren door de spanning uit en
daarna weer in te schakelen.
Belangrijke informatie aangaande de
batterijen
Hieronder wordt aangegeven wat de geschatte levensduur
van de batterijen is.
Mangaanbatterijen .................................. 1 uur
Alkaline batterijen .................................. 4 uur
De bovenstaande waarde is de standaard levensduur van
de batterijen bij een normale temperatuur met het volume
ingesteld op een middenstandje. Bij extreme temperaturen
of bij weergave bij een hard volume kan de levensduur
van de batterijen korter zijn.
Eén van de volgende symptomen kan op een lage
batterijspanning duiden. Vervang de batterijen zo spoedig
mogelijk wanneer één van deze symptomen optreedt.
Zwak brandende stroomindicator
Het instrument kan niet ingeschakeld worden.
Donkere, moeilijk afleesbare display
Abnormaal laag luidspreker-/hoofdtelefoonvolume
Vervorming van het geluid
Af en toe onderbreken van geluid tijdens weergave bij
een hoog volume
Plotseling uitvallen van de stroom tijdens weergave bij
een hoog volume
Donker worden van de display bij weergave met een
hoog volume
Geluid blijft klinken zelfs na loslaten van de toetsen
De klank is totaal verschillend
Abnormale weergave van ritmepatronen en
demonstratiemelodieën
Abnormaal laag microfoonvolume
Vervorming van microfooningangssignaal
Donkere stroomvoorzieningsindicator bij gebruik van
de microfoon
Plotseling uitvallen van de stroom bij gebruik van de
microfoon
Het dimmen van de toetsenbordverlichting wanneer het
geluid klinkt
Uitvallen van stroom, geluidsvervorming of laag
volume bij spelen via een aangesloten computer
WAARSCHUWING
Onjuist gebruik kan er toe leiden dat de batterijen gaan lekken
hetgeen schade kan toebrengen aan voorwerpen in de buurt
of een explosie veroorzaken, hetgeen het risico op brand en
persoonlijk letsel met zich meebrengt. Zorg ervoor dat u altijd
de volgende voorzorgsmaatregelen in acht neemt.
Probeer nooit batterijen uit elkaar te halen en laat ze
nooit kortsluiting maken.
Stel batterijen nooit bloot aan hitte en doe ze nooit
van de hand door ze te verbranden.
Gebruik oude en nieuwe batterijen nooit door elkaar.
Gebruik verschillende types batterijen nooit door
elkaar.
Laad de batterijen nooit op.
Zorg ervoor dat de positieve (+) en negatieve () kant
van de batterijen in de juiste richting wijzen.
VOORZICHTIG
Onjuist gebruik kan er toe leiden dat de batterijen gaan lekken
hetgeen schade kan toebrengen aan voorwerpen in de buurt
of een explosie veroorzaken, hetgeen het risico op brand en
persoonlijk letsel met zich meebrengt. Zorg ervoor dat u altijd
de volgende voorzorgsmaatregelen in acht neemt.
Gebruik enkel batterijen die gespecificeerd zijn voor
gebruik met dit product.
Verwijder de batterijen als u het product voor langere
tijd niet gaat gebruiken.
653A-D-015A
LK70S_d_08-18.p65 04.8.18, 11:51 AM13
D-14
Stroomvoorziening
Gebruik van de netadapter
Zorg ervoor enkel de voor dit keyboard voorgeschreven
netadapter te gebruiken.
Voorgeschreven netadapter: AD-5
[Achterpaneel]
Merk tevens de volgende waarschuwingen en
voorzorgsmaatregelen op bij gebruik van de netadapter.
WAARSCHUWING
Onjuist gebruik van de netadapter kan het risico op brand en
elektrische schok met zich meebrengen. Zorg ervoor dat u
altijd de volgende voorzorgsmaatregelen in acht neemt.
Let erop dat u alleen de netadapter gebruikt die voor
dit product gespecificeerd is.
Gebruik enkel een voedingsbron waarvan de spanning
(het voltage) overeenkomt met de op de netadapter
aangegeven waarde.
Belast stopcontacten en verlengsnoeren niet te veel.
Plaats nooit zware voorwerpen op het snoer en stel
het niet bloot aan hitte.
Knutsel nooit aan het snoer en stel het niet bloot aan
overmatig buigen.
Draai het snoer niet en trek er nooit aan.
Mocht het netsnoer of de netstekker beschadigd
raken, neem dan contact op met het oorspronkelijke
verkooppunt of een erkende CASIO
onderhoudsleverancier.
Raak de netadapter nooit aan terwijl uw handen nat
zijn.
Hierdoor kunt u een elektrische schok oplopen.
Gebruik de netadapter waar deze niet nat kan worden.
Water breng het risico op brand en elektrische schok
met zich mee.
Plaats geen vaas of andere bak met vloeistof bovenop
de netadapter. Water breng het risico op brand en
elektrische schok met zich mee.
VOORZICHTIG
Onjuist gebruik van de netadapter kan het risico op brand en
elektrische schok met zich meebrengen. Zorg ervoor dat u
altijd de volgende voorzorgsmaatregelen in acht neemt.
Leg het netsnoer nooit in de buurt van een kachel of
andere hittebron.
Trek nooit aan het snoer om het product los te
koppelen van het stopcontact. Pak altijd de netadapter
zelf beet om deze uit het stopcontact te trekken.
Steek de netadapter zover mogelijk in het stopcontact.
Trek de netadapter uit het stopcontact tijdens
onweersbuien of voordat u op vakantie gaat of bij
langdurige afwezigheid.
Trek de netadapter minstens eens per jaar uit het
stopcontact en veeg eventueel stof weg dat zich rond
de stekers van het apparaat heeft opgehoopt.
BELANGRIJK!
Zorg ervoor dat het keyboard uitgeschakeld is alvorens
de netadapter in het stopcontact te steken of hem er uit
te trekken.
Bij langdurig gebruik van de netadapter kan deze warm
worden. Dit is normaal en duidt niet op een defect.
9V gelijkstroomaansluiting
Netstroomadapter AD-5
Stopcontact
653A-D-016A
LK70S_d_08-18.p65 04.8.18, 11:51 AM14
D-15
Automatische
stroomonderbreking
De spanning van het keyboard wordt bij werking op batterijen
automatisch na ca. 6 minuten na de laatste bewerking
uitgeschakeld. Stel de POWER/MODE schakelaar in om de
spanning opnieuw in te schakelen wanneer dit gebeurt.
OPMERKING
De automatische stroomonderbreking werkt niet
wanneer het keyboard op stroom van het lichtnet werkt.
Permanent uitschakelen van de
automatische uitschakelfunctie
Houd tijdens het inschakelen van het keyboard de TONE toets
ingedrukt om de automatische uitschakelfunctie permanent
uit te schakelen.
OPMERKING
Nadat deze functie is uitgeschakeld zal de spanning niet
automatisch uitgeschakeld worden ongeacht hoelang er
geen bediening plaatsvindt.
De automatische uitschakelfunctie wordt opnieuw
ingeschakeld wanneer u de spanning met de hand eerst
uit- en vervolgens weer inschakelt.
Stroomvoorziening
Spanning-aan waarschuwing
De Klaviertoetsen gaan branden om u te waarschuwen
wanneer u gedurende ongeveer zes minuten geen bediening
heeft uitgevoerd. Merk op dat de klaviertoetsen enkel
oplichten maar dat geen geluid te horen is. Druk in dit geval
op een willekeurige (klavier)toets om de waarschuwing uit
te schakelen.
OPMERKING
Deze spanning-aan waarschuwing werkt enkel tijdens
werking op de netadapter. Wanneer het toetsenbord met
batterijen van stroom wordt voorzien, werkt deze functie
niet.
Permanent uitschakelen van de
automatische uitschakelfunctie en de
spanning-aan waarschuwing
Houd tijdens het inschakelen van het keyboard de TONE toets
ingedrukt om de automatische uitschakelfunctie en de
spanning-aan waarschuwing (semi)permanent uit te
schakelen.
Nadat deze functies zijn uitgeschakeld zal de spanning niet
automatisch uitgeschakeld en de spanning-aan
waarschuwing niet gegeven worden ongeacht hoelang er
geen bediening plaatsvindt.
De automatische uitschakelfunctie en de spanning-aan
waarschuwing worden opnieuw ingeschakeld wanneer u
de spanning met de hand eerst uit- en vervolgens weer
inschakelt.
653A-D-017A
LK70S_d_08-18.p65 04.8.18, 11:51 AM15
D-16
Aansluitingen
Hoofdtelefoon/uitgangsaansluiting
(PHONES/OUTPUT)
VOORBEREIDINGEN
Vergeet niet eerst het volume van het keyboard en
andere aangesloten apparatuur zacht te zetten alvorens
de hoofdtelefoon of andere uitwendige apparatuur aan
te sluiten. Nadat u klaar bent met het maken van de
aansluitingen kunt u dan het volume op het gewenste
niveau instellen.
[Achterpaneel]
Wit
Rood
Pinstekker
Stereo standaard stekker
Audio aansluiting
PHONES/OUTPUT aansluiting
Keyboardversterker,
gitaarversterker,enz.
1
LINKS
RECHTS
AUX IN of overeenkomstige
aansluiting van de
geluidsversterker
2
3
INPUT 1
INPUT 2
Pinstekker
Pinstekker (rood)
Pinstekker (wit)
Standaard
stereostekker
Keyboard- of
g
itaarversterker
Naar de
PHONES/OUTPUT
aansluiting
Standaardstekker
USB poort
U kunt het keyboard tevens op een computer aansluiten. Zie
Aansluiting op een computer op pagina D-34 voor details.
Aanhoudpedaalaansluiting
(SUSTAIN)
U kunt een los verkrijgbaar aanhoudpedaal (model SP-3 of
SP-20) aansluiten op de aanhoudpedaalaansluiting
(SUSTAIN) om de onderstaande mogelijkheden te benutten.
Bij pianotonen zal het geluid aangehouden worden als het
pedaal wordt ingetrapt, net zoals bij het demppedaal van
een piano.
Bij orgeltonen wordt het geluid doorlopend aangehouden
totdat het pedaal wordt losgelaten.
Microfoonaansluiting
U kunt een los verkrijgbare microfoon aansluiten op de
microfoonaansluiting en meezingen met de noten die
gespeeld worden op het keyboard. Zie voor details Het
gebruik van een microfoon om mee te zingen op pagina
D-26.
Accessoires en opties
Gebruik enkel de accesoires en opties die genoemd worden
voor dit keyboard. Bij gebruik van niet-erkende items bestaat
er gevaar op brand, elektrische schok en persoonlijk letsel.
Aansluiten van een hoofdtelefoon (Afbeelding
1
)
Bij aansluiten van de hoofdtelefoon wordt tegelijkertijd het
geluid van de ingebouwde luidsprekers afgesneden, zodat
u s nachts kunt spelen zonder de buren wakker te houden.
Geluidsapparatuur (Afbeelding
2
)
Sluit het keyboard aan op geluidsapparatuur m.b.v. een los
verkrijgbaar aansluitsnoer met een standaardstekker aan de
ene kant en twee pinstekkers aan het andere uiteinde. Merk
op dat de op het keyboard aangesloten standaardstekker een
stereostekker dient te zijn anders kunt u slechts via één van
de twee stereo kanalen geluid verkrijgen. Bij deze opstelling
zet u de ingangskeuzeschakelaar van de aangesloten
geluidsapparatuur gewoonlijk in de daarvoor bedoelde stand
(normaliter aangeduid als AUX IN of iets in die geest) die
dus overeenkomt met waar het snoer van het keyboard op
aangesloten is. Zie de gebruiksaanwijzing van de
geluidsapparatuur voor volledige details.
Versterker voor muziekinstrumenten (Afbeelding
3
)
Sluit het keyboard m.b.v. een los verkrijgbaar aansluitsnoer
aan op de versterker voor muziekinstrumenten.
OPMERKING
Gebruik een aansluitsnoer met een stereo
standaardstekker aan het uiteinde dat u op het keyboard
aansluit en een stekker, die voorziet in een dubbele
signaalingang (links en rechts), op de versterker waarop
u de aansluiting tot stand brengt. Bij gebruik van een
verkeerde stekker aan een van beide uiteinden kan het
stereo-effect verloren gaan.
Bij aansluiting op een versterker voor muziekinstrumenten kunt
u het volume van het keyboard relatief laag zetten en
veranderingen in het volume maken met de bedieningsorganen
van de versterker.
Aansluitvoorbeeld
SP-20
Aanhoudpedaalaansluiting (SUSTAIN)
653A-D-018A
LK70S_d_08-18.p65 04.8.18, 11:51 AM16
D-17
Basisbediening
Dit hoofdstuk geeft informatie betreffende het uitvoeren van
basis keyboardbediening.
Spelen op het keyboard
1
Zet de POWER/MODE schakelaar in de NORMAL
stand.
2
Stel de MAIN VOL. schuifregelaar m.b.v. de volume
in op een relatief lage stand.
3
Speel iets op het keyboard.
De melodiebankfunctie is de default instelling bij
inschakelen van het keyboard. De toon die
aanvankelijk toegewezen is aan het keyboard is de
toon is die wordt gebruikt door melodienummer 00
van de melodiebank.
Instellen van een toon
Dit keyboard heeft 100 ingebouwde tonen. Volg de hieronder
gegeven procedure om de gewenste toon in te stellen.
Instellen van een toon
1
Zoek de te gebruiken toon op in de toonlijst (TONE)
van het keyboard en schrijf het toonnummer op.
Niet alle verkrijgbare tonen worden aangegeven door
de toonlijst die op het console van het keyboard
afgedrukt is. Zie de Toonlijst op pagina A-1 voor
een volledige lijst.
2
Druk op de TONE toets.
3
Voer het tweecijferige toonnummer in van de
bewuste toon m.b.v. de cijfertoetsen.
Voorbeeld: Voer 4 en daarna 2 in om 42 ACOUSTIC
BASS in te stellen.
Aco .Ba
s
s
Indicator verschijnt
653A-D-019A
TONEKEY LIGHT
Number buttons
[
+
] / [
]
MAIN VOL.POWER/MODE
Cijfertoetsen
LK70S_d_08-18.p65 04.8.18, 11:51 AM17
D-18
OPMERKING
Voer altijd beide cijfers in van het toonnummer inclusief
een eventuele voorafgaande nul. Als u slechts één cijfer
invoert en dan niets doet zal de display na enkele
seconden automatisch het ingevoerde cijfer uitwissen.
U kunt het ingevoerde nummer tevens vergroten met
de [+] toets en verkleinen met de [] toets.
Bij keuze van de drumsets (toonnummer 99) wordt aan
elke klaviertoets een andere percussieklank toegekend.
Zie pagina A-3 voor details.
Polyfonie
De term polyfonie verwijst naar het maximum aantal noten
dat u tegelijkertijd kunt spelen. De keyboard heeft 24-noots
polyfonie, wat zowel de noten die u speelt als de ritmes en
de door het keyboard gespeelde auto-begeleidingspatronen
omvat. Dit betekent dat wanneer een ritme of auto-
begeleidingspatroon door het keyboard gespeeld wordt het
aantal noten (de polyfonie) voor toetsenbordspel zal afnemen.
Merk op dat met sommige klanken slechts 12-noots polyfonie
bereikt kan worden.
Tijdens ritme- of autobegeleidingspel is het aantal geluiden
dat tegelijkertijd gespeeld kan worden beperkt.
Digitale sampling
Veel van de klanken die beschikbaar zijn op dit keyboard zijn
opgenomen en bewerkt met behulp van een techniek die
digital sampling wordt genoemd. Om een hoge
klankkwaliteit te verzekeren worden monsters (samples)
genomen in de lage, midden en hoge frequentiegebieden en
vervolgens weer gecombineerd om u te voorzien van
geluiden die verbazingwekkend veel overeenkomen met de
originelen. Soms zult u minieme verschillen in volume of
geluidskwaliteit horen voor sommige klanken wanneer u ze
op verschillende plaatsen op het toetsenbord speelt. Dit is
een onvermijdelijke bijwerking van meervoudig samplen en
is geen teken van onjuist functioneren.
Basisbediening
In- en uitschakelen van het
toetsindicatorsysteem
Volg de onderstaande procedure om het toetsindicatorsysteem
in- en uit te schakelen.
Toetsindicatorsysteem in- en
uitschakelen
1
Druk op de KEY LIGHT toets om het
toetsindicatorsysteem beurtelings in en uit te
schakelen.
De KEY LIGHT indicator verdwijnt bij uitschakelen
van het toetsindicatorsysteem.
OPMERKING
Het toetsindicatorsysteem wordt automatisch
ingeschakeld bij inschakelen van de spanning.
653A-D-020A
LK70S_d_08-18.p65 04.8.18, 11:51 AM18
D-19
Weergeven van een ingebouwde melodie
Uw keyboard heeft in het totaal 60 ingebouwde melodieën.
U kunt ingebouwde melodieën weergeven voor uw eigen
luisterplezier of u kunt ze gebruiken om te oefenen en zelfs
om mee te zingen.
Weergeven van een melodie uit de
melodiebank
VOORBEREIDINGEN
Stel het hoofdvolume bij (pagina D-17).
1
Zoek de te spelen melodie op in de SONG BANK
lijst en schrijf het nummer op.
Zie pagina A-7 voor de melodiebanklijst.
2
Druk op de SONG BANK toets om de
melodiebankfunctie in te schakelen.
3
Gebruik de cijfertoetsen om het twee-cijferige
nummer van de melodie in te voeren.
Voorbeeld: Om 38 ALOHA OE in te stellen, voer 3 en
daarna 8 in.
OPMERKING
Toonnummer 00 is de oorspronkelijke default
melodiebankmelodie die ingesteld staat wanneer u de
spanning van het keyboard inschakelt.
U kunt tevens het aangegeven toonnummer verhogen
door op de [+] toets te drukken en verlagen met de []
toets.
4
Druk op de START/STOP toets om weergave van
de melodie te beginnen.
5
Druk op de START/STOP toets om weergave van
de melodie uit de melodiebank te stoppen.
De ingestelde melodie blijft doorspelen tot u hem
uitschakelt.
Indicator verschijnt
Melodienummer Melodienaam
Aloha
O
e
VingerzettingAkkoordnaam
Aloha
O
e
653A-D-021B
SONG BANK
TONE
Number buttons
[
+
] / [
]
START/STOP TEMPO RHYTHM
Cijfertoetsen
LK70S_d_19-25.p65 04.8.18, 11:51 AM19
D-20
Weergeven van een ingebouwde melodie
Instellen van het tempo
Elke melodie heeft een vooringesteld (default) tempo
(maatslagen per minuut) dat automatisch ingesteld wordt
telkens wanneer u een melodie kiest. Terwijl de melodie aan
het spelen is kunt u de tempo-instelling veranderen binnen
een bereik van 40 - 255.
Het tempo instellen
1
Stel het tempo in m.b.v. de TEMPO toetsen.
: Verhoogt het tempo.
: Verlaagt het tempo.
OPMERKING
Terwijl de tempowaarde aan het knipperen is kunt u ook
de cijfertoetsen gebruiken of de [+] en [] toetsen om
een waarde van drie cijfers in te voeren. Merk op dat
nullen aan het begin ingevoerd moeten worden, zodat
90 dus als 090 moet worden ingevoerd.
Door de en TEMPO toetsen tegelijkertijd in te
drukken wordt de default (oorspronkelijke) waarde van
het momenteel geselecteerde ritme of de momenteel
geselecteerde melodie weer automatisch verkregen.
Knippert
Tempowaarde
Veranderen van de toon die
gebruikt wordt voor de melodie uit
een melodiebank
1
Druk na stap 3 van de procedure op pagina D-19
op de TONE toets.
2
Zoek de gewenste toon in de TONE lijst en voer
dan het 2-cijferige nummer in m.b.v. de cijfertoetsen.
Voorbeeld: Voor keuze van 50 VIOLIN, voert u eerst 5
en daarna 0 in.
U kunt elk van de 100 ingebouwde tonen van het
keyboard selecteren.
OPMERKING
De melodietonen kunnen ook veranderd worden d.m.v.
de [+] en [] toetsen.
Bij instellen van het melodienummer van dezelfde
melodie die momenteel ingesteld is, wordt teruggegaan
naar de oorspronkelijke instelling (default) van die
melodie.
Om alle melodieën achter elkaar
weer te geven
1
Druk de TONE toets en de RHYTHM toets op
hetzelfde ogenblik in.
De weergave begint bij bankmelodienummer 00.
2
Druk op de START/STOP toets om de weergave van
een melodie te stoppen.
OPMERKING
Tijdens weergave van een melodie kunt u de
cijfertoetsen [+] en [] gebruiken om naar een andere
melodie te veranderen.
U kunt op het toetsenbord meespelen met de melodieën.
Indicator verschijnt
Viol in
653A-D-022B
LK70S_d_19-25.p65 04.8.18, 11:51 AM20
D-21
3-stappen lessysteem
Met het 3-stappen lessysteem kunt u het spelen van
ingebouwde melodieën en SMF data van een SmartMedia
kaart oefenen en uw vooruitgang zelfs bijhouden volgens de
evaluatiepunten die het keyboard u toekent.
* Zie Gebruik van de SmartMedia kaart op pagina D-40
voor informatie aangaande de SMF data van een
SmartMedia kaart voor weergave.
Lesverloop
Stap 1
Geconcentreerd oefenen
EvaluatieStap 2 Stap 3
3-stappen les
De 3-stappen lesfunctie begeleidt u door de drie verschillende
stappen die hieronder beschreven zijn om u erbij te helpen
uw spel op het keyboard te verbeteren.
Stap 1 - De timing machtig worden.
In deze eerste stap drukt u op een willekeurige klaviertoets
en het keyboard zal de juiste noot spelen, zodat u zich
ondertussen kunt concentreren op de timing zonder u druk
te maken over het spelen van de juiste noot. De begeleiding
(linkerhand gedeelte) wacht met doorgaan naar de volgende
frase totdat u een toets indrukt.
Stap 2 - De noten machtig worden.
In deze stap gebruikt u de display om te leren welke vingers
u moet gebruiken en hoe luid of zacht u moet spelen.
Daarnaast leert u via het toetsindicatorysteem welke
klaviertoetsen u moet indrukken
. De begeleiding (linkerhand
gedeelte) wacht totdat u de juiste noot aanslaat zodat u op uw
gemak in uw eigen tempo kunt leren.
Stap 3 - Speel met normale snelheid.
Hier gaat u eigenlijk genieten van het spelen van de melodieën
die u leerde in Stap 1 en Stap 2. Het toetsindicatorsysteem
geeft nog steeds aan welke klaviertoetsen ingedrukt dienen
te worden maar de begeleiding gaat met normale snelheid
door ongeacht of u al dan niet de juiste noten speelt.
Melodietypes en hun onderdelen
Automatische begeleidingsmelodieën
(melodienummers 00 49)
Zoals de naam als suggereert bestaan deze melodieën uit een
automatisch begeleidingsgedeelte en een melodiegedeelte. Bij
gebruik van deze melodieën voor een 3-stappen les kunt u
enkel met het melodiegedeelte (rechterhand) meespelen.
Piano Solo melodieën (melodienummers 50 59)
Deze soorten melodieën worden met twee handen gespeeld,
zoals in een piano solo. Bij gebruik van deze melodieën voor
een 3-staps les kunt u met zowel het linker- als het
rechterhand gedeelte meespelen.
OPMERKING
De ingestelde melodie uit de melodiebank blijft herhaald
worden totdat u de weergave stopt door op de START/
STOP toets te drukken.
De akkoordnamen worden tijdens weergave van piano
solo melodieën niet aangegeven.
653A-D-023B
SPEAK
START/STOP LEFT
STEP
SCORING
RIGHT
LK70S_d_19-25.p65 04.8.18, 11:51 AM21
D-22
3-stappen lessysteem
Voorbeeld: Wanneer het spelen gedaan dient te worden
met de vingers 3, 2 en 1
OPMERKING
De nootlengte wordt niet aangegeven bij het met Stap 1
en 2 van de 3-stappen les. Zodra u op een verlichte
toets drukt, gaat die uit en begint de volgende in te
drukken toets te knipperen.
De nootlengte wordt aangegeven door het
toetsverlichtingssysteem bij gebruik van een Piano Solo
melodie in Stap 3. In dit geval gaat de volgende in te
drukken toets niet knipperen bij indrukken van een
verlichte toets en het volgende vingernummer verschijnt
niet in de display. Enkel het huidige vingernummer wordt
getoond.
Tempo-instelling bij de 3-stappen les
Volg de procedure onder Instellen van het tempo op pagina
D-20 voor het bijstellen van het tempo voor 3-stappen
lesweergave.
Evaluatiefunctie
De evaluatiefunctie van het keyboard reikt punten uit aan
uw spel tijdens Stap 3 van de 3-stappen les. Een perfecte score
is 100. De evaluatiefunctie geeft ook commentaar op uw spel,
op het scherm.
Evaluatiefunctie display
Niveau indicator (9 niveaus): Deze indicator toont de
evaluatie van uw huidige spel onmiddellijk. Hoe meer
segmenten er verschijnen, des te meer punten.
Voorbeeld: 50 punten
Timingindicator: Tijdens de evaluatiefunctie verandert de
configuratie van de ster bij elke noot om u
te laten weten hoe goed uw timing is. Hoe
meer sterren, des te beter uw timing.
Knippert
Volgende
noot
Huidige
noot
Brandt Knippert
Brandt
Knippert
1ste noot 2de noot 3de noot
Brandt
Toets
brandt
653A-D-024B
Toetsverlichtingssysteem bediening
en inhoud van de display tijdens 3-
stappen lesweergave
Telkens wanneer u een automatische begeleidingsmelodie (00
tot en met 49) selecteert voor 3-stappen lesweergave, toont
het klaviertoetsindicatorsysteem welke klaviertoetsen u dient
in te drukken terwijl de display de vingerzetting toont.
Noot toonhoogte
De klaviertoets die ingedrukt dient te worden, gaat branden.
De vingers die u voor het spelen dient te gebruiken worden
ook aangegeven in de display.
Nootlengte
Klaviertoetsen blijven branden voor de tijd dat ze ingedrukt
gehouden moeten worden. De vingerzetting blijft ook in de
display voor de lengte van de noot.
Volgende noot
De klaviertoets voor de volgende te spelen noot gaat
knipperen terwijl er een nummer verschijnt in de display bij
de vinger die u dient te gebruiken om die volgende noot te
spelen.
Series van noten met dezelfde toonhoogte
De klaviertoetsen gaan kortstondig uit tussen de noten en
branden weer voor elke achtereenvolgende noot. De
vingerzettingen gaan ook weer uit en aan.
LK70S_d_19-25.p65 04.8.18, 11:51 AM22
D-23
**** : betekent dat de evaluatiefunctie verlaten werd
voordat een evaluatieresultaat verkregen kon
worden.
OPMERKING
Als u op de START/STOP toets drukt en de
evaluatiefunctie halverwege onderbreekt, zal het
monitorscherm de evaluatiepunten tonen die u tot op
dat punt bij elkaar had gespeeld. In dat geval toont het
keyboard geen boodschap.
Het gebruiken van de lesfunctie en
de evaluatiefunctie
Voer de volgende stappen uit om uw favoriete melodieën
onder de knie te krijgen.
Stap 1 - De timing machtig worden.
1
Stel de melodie in die u wilt gebruiken.
2
Druk op de STEP 1 toets om Stap 1 weergave te
beginnen.
Na het klinken van het aftellen, staat het keyboard
standby en wacht totdat u de eerste noot van de
melodie speelt.
Displayboodschap
Bravo! (uitstekend!) <Hoog>
Great! (heel goed!)
Evaluatiebereiken
Not bad! (niet slecht!)
Again! (nogmaals!) <Laag>
Evaluatieresultaten
Nadat u klaar bent met het spelen, zal het keyboard een
evaluatie berekenen van uw totale spel van het begin tot het
einde en de totale score op het scherm tonen. Hoe hoger de
score, des te beter is uw evaluatie.
Evaluatieniveau displayboodschappen
3-stappen lessysteem
De stemvingerzettinggids gebruikt een nagebootste
menselijke stem om vingernummers af te roepen. Zie
Stemvingerzettinggids op pagina D-25 voor details.
3
Druk op willekeurige klaviertoetsen om de noten
te spelen.
De toets voor de volgende te spelen noot gaat
knipperen terwijl het keyboard wacht totdat u speelt.
Wanneer u een willekeurige toets indrukt voor de
noot, blijft de toets branden terwijl de noot gespeeld
wordt.
De begeleiding (linkerhand gedeelte) wacht tot u een
willekeurige toets indrukt voor de noot.
Mocht u per ongeluk meer dan één toets achter elkaar
indrukken, dan wordt de begeleiding gespeeld voor
het corresponderende aantal noten.
Indrukken van meer dan één toets op hetzelfde
moment wordt geteld als een enkele noot. Indrukken
van een toets terwijl een andere ingedrukt gehouden
wordt, telt als twee noten.
4
Druk op de START/STOP toets om weergave op elk
gewenst moment te stoppen.
OPMERKING
Oefenen van de linkerhand kan ook gedaan worden met
Piano Solo melodieën. Stel eenvoudigweg één van de
Piano Solo melodieën voor twee handen in stap 1 van
de bovenstaande procedure in en druk daarna op de
LEFT toets na stap 2.
De te gebruiken hand wordt aangegeven
door de pijlen er omheen.
UitAan
653A-D-025B
Vingerzetting
Indicator verschijnt
Aloha
O
e
LK70S_d_19-25.p65 04.8.18, 11:51 AM23
D-24
3-stappen lessysteem
Stap 2 - De noten machtig worden.
1
Stel de melodie in die u wilt gebruiken.
2
Druk op de STEP 2 toets om Stap 2 weergave te
beginnen.
Na het klinken van het aftellen, staat het keyboard
standby en wacht totdat u de eerste noot van de
melodie speelt.
De stemvingerzettinggids gebruikt een nagebootste
menselijke stem om vingernummers af te roepen. Zie
Stemvingerzettinggids op pagina D-25 voor details.
3
Volg het toetsindicatorsysteem om de juiste
klaviertoetsen in te drukken en de noten te spelen.
De toets voor de volgende te spelen noot gaat
knipperen terwijl het keyboard wacht totdat u speelt.
Wanneer u een willekeurige toets indrukt voor de
noot, blijft de toets branden terwijl de noot gespeeld
wordt.
Als meerdere klaviertoetsen op het toetsenbord gaan
branden terwijl u een Piano Solo melodie aan het
gebruiken bent, dan moet u alle klaviertoetsen
aanslaan die branden.
4
Druk op de START/STOP toets om weergave op elk
gewenst moment te stoppen.
OPMERKING
Oefenen van de linkerhand kan ook gedaan worden met
Piano Solo melodieën. Stel eenvoudigweg één van de
Piano Solo melodieën voor twee handen in stap 1 van
de bovenstaande procedure in en druk daarna op de
LEFT toets na stap 2.
Stap 3 - Spelen bij normale snelheid.
1
Stel de melodie in die u wilt gebruiken.
2
Druk op de STEP 3 toets om Stap 3 weergave te
beginnen.
De begeleiding (linkerhand gedeelte) begint op
normale snelheid te spelen.
De stemvingerzettinggids gebruikt een nagebootste
menselijke stem om vingernummers af te roepen. Zie
Stemvingerzettinggids op pagina D-25 voor details.
3
Volg het toetsindicatorsysteem om de juiste
klaviertoetsen in te drukken en de noten te spelen.
4
Druk op de START/STOP toets om weergave op elk
gewenst moment te stoppen.
OPMERKING
Oefenen van de linkerhand kan ook gedaan worden met
Piano Solo melodieën. Stel eenvoudigweg één van de
Piano Solo melodieën voor twee handen in stap 1 van
de bovenstaande procedure in en druk daarna op de
LEFT toets na stap 2.
653A-D-026B
Vingerzetting
Indicator verschijnt
Aloha
O
e
Vingerzetting
Indicator verschijnt
Aloha
O
e
LK70S_d_19-25.p65 04.8.18, 11:51 AM24
D-25
3-stappen lessysteem
Evaluatie : Kom er achter hoe het
keyboard uw spel voor Stap 3 evalueert.
Gebruik de SCORING toets om de evaluatie te krijgen van
uw spel in Stap 3.
1
Druk op de SCORING toets.
Hierdoor zal de SCORING indicator in de display
verschijnen.
De maatslag wordt gegeven en de evaluatie begint.
2
Speel overeenkomstig de gids op het
monitorscherm zoals de stem aangeeft.
Om het evalueren te stoppen kunt u op de START/
STOP toets drukken. Dan wordt echter alleen het
aantal punten gegeven dat u tot op dat punt bij elkaar
gespeeld heeft.
3
Nadat u klaar bent met spelen verschijnt het
evaluatieresultaat op de display.
Zie pagina Evaluatieresultaten op pagina D-23 voor
informatie over de evaluatieniveaus en
geluidseffecten.
Door op de SONG BANK toets te drukken wordt
teruggekeerd naar het melodieselectiescherm.
Bravo!
Indicator verschijnt
Stemvingerzettinggids
De stemvingerzettinggids gebruikt een gesimuleerde
menselijke stem om vingerzetnummers te roepen tijdens het
oefenen van spelen met één hand met Stap 1 en Stap 2
weergave. Als u bijvoorbeeld een klaviertoets dient in te
drukken met uw duim, dan zegt de stemvingerzettinggids:
One! (Eén!). Wanneer een akkoord dient te worden
gespeeld met uw duim, middelvinger en pink, zegt de gids:
One, three, five! (Eén, drie, vijf!)
De stemvingergids roept enkel de vingerzetting wanneer u
de juiste klaviertoets niet aanslaat terwijl u dat zou moeten.
Sprekende vingerzettinggids
One (één) : Duim
Two (twee) : Wijsvinger
Three (drie) : Middelvinger
Four (vier) : Ringvinger
Five (vijf) : Pink
De sprekende vingerzettinggids aan-
en uitschakelen
1
Druk op de SPEAK (spreek) toets om de sprekende
vingerzettinggids aan (sprekende vingerzettinggids
indicator wordt getoond) en uit (indicator wordt
niet getoond) te zetten.
OPMERKING
Merk op dat de gesproken vingerzetting niet werkt tijdens
de evaluatiefunctie. Door indrukken van de SCORING
toets wordt de gesproken vingerzetting automatisch
uitgeschakeld.
Bij het verlaten van de evaluatiefunctie wordt de instelling
van de gesproken vingerzetting weer verkregen die van
kracht was voordat u de evalualatiefunctie inschakelde.
Indicator verschijnt
653A-D-027A
LK70S_d_19-25.p65 04.8.18, 11:51 AM25
D-26
653A-D-028A
Het gebruik van een microfoon om
mee te zingen
U kunt één van de 60 melodieën uit de melodiebank of SMF
data van een SmartMedia kaart selecteren en meezingen met
de begeleiding.
Het gebruik van de microfoonaansluiting
Door een los verkrijgbare microfoon* aan te sluiten op de
MIC IN aansluiting is het mogelijk om mee te zingen met de
ingebouwde melodieën van het keyboard of met de SMF
weergave. Bij het aansluiten van een microfoon dient u eerst
het microfoonvolume (MIC VOLUME) in te stellen op een
laag niveau en het niveau pas in te stellen na de aansluiting
tot stand te hebben gebracht.
* Als een microfoon meegeleverd was met uw keyboard,
gebruik dan die microfoon. Mocht er geen microfoon
meegeleverd zijn, gebruikt dan een los verkrijgbare
microfoon die voldoet aan de voorgeschreven specificaties.
1
Stel de MIC VOLUME regelaar in op de MIN
(minimaal volume) zijde.
2
Schakel de ON/OFF schakelaar van de microfoon
in.
3
Stel het microfoonvolume m.b.v. de MIC VOLUME
regelaar in op het gewenste niveau.
BELANGRIJK!
Denk er altijd aan de ON/OFF schakelaar van de microfoon
uit te schakelen en de microfoon van het keyboard los te
koppelen wanneer u de microfoon niet gebruikt.
Aanbevolen type microfoon
Dynamische microfoon (standaardstekker)
Rondzingen (akoestische terugkoppeling)
Eén van de volgende omstandigheden kan rondzingen
veroorzaken).
De microfoon met een hand afschermen
Een microfoon te dicht bij een luidspreker plaatsen
Mocht rondzingen optreden houd de microfoon dan verder
weg van de kop beet en houd hem verder weg van luidsprekers
in de buurt.
Statische ruis
TL-verlichting kan statische ruis veroorzaken in het
microfoonsignaal. Mocht u hier last van krijgen, vermijd het
licht die u er van verdenkt de oorzaak te vormen van de
statische ruis.
MIC VOLUME regelaar
Microfoon
Microfoon aan/uit (ON/OFF) schakelaar
SONG BANKPLAY/STOPMIC VOLUME
Number buttons
[
+
] / [
]
CARD
KEY CONTROL/TRANSPOSE
Cijfertoetsen
LK70S_d_26-31.p65 04.8.18, 11:51 AM26
D-27
Het gebruik van een microfoon om mee te zingen
653A-D-029A
Een microfoon gebruiken voor
meezingen
VOORBEREIDINGEN
Stel het hoofdvolume (pagina D-17) en het
microfoonvolume (pagina D-26) bij.
1
Zoek de melodie die u wenst op in de
melodiebanklijst of op een SmartMedia kaart en
maak een notitie van het nummer.
Zie pagina A-7 voor de melodiebanklijst.
2
Selecteer de meezingbron.
Melodiebank
Druk op de SONG BANK toets. Hierdoor wordt de
meezing melodiebankfunctie ingeschakeld en wordt de
melodiebankindicator getoond.
SmartMedia kaart
Druk op de CARD toets. Hierdoor wordt de meezing
kaartfunctie ingeschakeld en wordt de CARD indicator
getoond.
3
Voer het melodienummer in m.b.v. de cijfertoetsen.
OPMERKING
De default melodie instelling is 00 bij aanvankelijke
inschakelen van het keyboard.
U kunt de melodienummers ook specificeren m.b.v. de
[+] en [] toetsen.
4
Druk op de PLAY/STOP toets om weergave van de
melodie te beginnen.
Gebruik nu de microfoon om mee te zingen met de
weergave.
De meezingfunctie lijkt op de melodiebankfunctie.
Het enige verschil is dat het melodiegedeelte tijdens
de meezingfunctie bij een lager volume weergegeven
wordt. Er wordt ook een andere tooninstelling
gebruikt tijdens de meezingfunctie op het meezingen
te vergemakkelijken.
5
Om de algehele sleutel van de weergave te
veranderen kunt u zonodig de KEY CONTROL/
TRANSPOSE toetsen
( / )
gebruiken
.
: Verhoogt de sleutel met één halve toon
: Verlaagt de sleutel met één halve toon
6
Druk op de PLAY/STOP toets om de weergave van
de melodie te stoppen.
Dezelfde melodie blijft zich eindeloos herhalen totdat
u hem stopt.
OPMERKING
Druk om een melodie tot de default sleutel terug te stellen
tegelijkertijd op beide KEY CONTROL/TRANSPOSE
toetsen ( and ).
Indicator verschijnt
Indicator verschijnt
LK70S_d_26-31.p65 04.8.18, 11:51 AM27
D-28
Gebruik van automatisch begeleiding
653A-D-030A
Het afspelen van ritmes
Dit keyboard bevat een collectie van 50 ingebouwde
ritmepatronen. Elk patroon voorziet uw spel van percussie
ondersteuning.
Een ritme kiezen en afspelen
1
Zet de POWER/MODE schakelaar in de NORMAL
stand.
2
Zoek het te gebruiken ritme op op de Ritmelijst
(pagina A-7) en schrijf het ritmenummer op.
3
Druk op de RHYTHM toets.
Wanneer u dit doet gaat de RHYTHM indicator
branden.
Het nummer en de naam die in de display verschijnen,
geven het momenteel geselecteerde ritme aan.
4
Gebruik de cijfertoetsen om het 2-cijferige nummer
in te voeren voor het gewenste ritme.
Voorbeeld: Voer 3 en daarna 7 in om 37 SAMBA in te
stellen.
Zorg ervoor altijd een 2-cijferig nummer in te voeren.
Druk als u ontdekt heeft dat u een fout maakte
voordat u het tweede cijfer invoert op de RHYTHM
toets om terug te gaan naar het eerde ingestelde
ritmenummer.
U kunt van ritme veranderen zelfs wanneer het
huidige ritme aan het spelen is.
5
Druk op de START/STOP toets om afspelen van het
ritme te laten beginnen.
Wanneer u dit doet zal het gekozen ritme klinken.
6
Gebruik de TEMPO toetsen om het tempo van het
ritme bij te stellen.
Telkens als u een van de TEMPO toetsen indrukt
terwijl de tempowaarde op de display staat verandert
de tempo-instelling een stap, binnen de grenswaarden
van 040 en 255.
De oorspronkelijke default tempo-instelling is 120
telkens wanneer de spanning ingeschakeld wordt.
Nadat de huidige tempo-instelling in de display
verkregen is door op de TEMPO toetsen te drukken
in stap 6, kunt u ook een gewenste tempo-instelling
invoeren door een waarde van drie cijfers in te voeren
met de cijfertoetsen.
Ingedrukt houden van een van de TEMPO toetsen
zorgt voor een snelle verandering van de tempo-
instellingen.
Om het tempo terug te zetten naar de
standaardwaarde van elk ritme, drukt u beide
TEMPO toetsen tegelijkertijd in.
7
Om de ritmeweergave te stoppen drukt u weer op
de START/STOP toets.
Het gebruik van auto-begeleiding
Dit keyboard bevat 50 begeleidingspatronen die automatisch
volledige begeleiding aan uw spel toevoegen. Door auto-
begeleiding wordt een deel van het toetsenbord gereserveerd
als een begeleidingstoetsenbord. Terwijl u uw akkoorden
speelt op het begeleidingstoetsenbord passen de
begeleidingspatronen zich automatisch aan om de progressie
die u speelt te volgen.
U kunt kiezen tussen twee verschillende methoden van
akkoordenspel. FINGERED laat u akkoorden spelen als
gewoonlijk, terwijl CASIO CHORD het mogelijk maakt om
volledige akkoorden te spelen met één vinger.
Sa
m
ba
SYNCHRO
FILL-IN
Number buttons
START/STOP RHYTHM
POWER/MODE
TEMPO
Cijfertoetsen
LK70S_d_26-31.p65 04.8.18, 11:51 AM28
D-29
Gebruik van automatisch begeleiding
653A-D-031A
Het gehele keyboard kan gebruikt worden voor
weergave van melodieën terwijl de POWER/MODE
schakelaar in de NORMAL stand staat.
Het gebruik van het CASIO CHORD
systeem
Het CASIO CHORD systeem laat u op simpele wijze de vier
belangrijkste soorten akkoorden spelen. Het spelen van een
akkoord is vergemakkelijkt zoals aangegeven in
onderstaande tabel.
OPMERKING
De laagste (meest linkse) noot die u speelt bepaalt de
naam van het akkoord. Als de laagste noot bijvoorbeeld
een C is zal het toetsenbord een C-akkoord produceren.
Bij indrukken van meer dan één begeleidingstoets maakt
het geen verschil of de toetsen rechts van de laagste
noot wit of zwart zijn.
Over het begeleidingstoetsenbord
De lage (linker) 1,5 octaven zijn gereserveerd voor gebruik
als begeleidingstoetsenbord wanneer u CASIO CHORD of
FINGERED kiest met de POWER/MODE schakelaar. Het
paneel boven de toetsen van het begeleidend toetsenbord is
gemerkt met de namen van de noten die ze weergeven. De
rest van het toetsenbord (het gedeelte dat niet bij het
begeleidend toetsenbord hoort) heet het melodietoetsenbord.
Onthoud deze namen, want ze zullen in de rest van deze
handleiding vaak gebruikt worden.
Het spelen van een CASIO CHORD
auto-begeleiding
1
Gebruik de POWER/MODE schakelaar om CASIO
CHORD in te stellen.
2
Stel een autoritme in zoals beschreven onder Een
ritme kiezen en afspelen op pagina D-28.
3
Start weergave van het ritme.
Om weergave van het normale ritme te starten drukt
u op START/STOP.
U kunt ritmeweergave ook met de synchrone
startfunctie laten beginnen (pagina D-31).
4
Druk minimaal één en maximaal vier toetsen in op
het begeleidingstoetsenbord waarna de
corresponderende begeleiding automatisch met
spelen begint.
5
Ga door met het spelen van uw akkoordprogressie
door verschillende toetsen aan te slaan op het
begeleidingstoetsenbord.
6
Druk weer op de START/STOP toets om het auto-
begeleidingsspel te laten stoppen.
Voorbeeld
C (C majeur akkoord)
Cm (C mineur akkoord)
C7 (C septiem akkoord)
Cm7 (C mineur septiem
akkoord)
Toetsen
Indrukken van
een van de
begeleidingstoetsen
Indrukken van
twee van de
begeleidingstoetsen
Indrukken van
drie van de
begeleidingstoetsen
Indrukken van
vier van de
begeleidingstoetsen
Soort
akkoord
Majeur
akkoord
Mineur
akkoord
Septiem
akkoord
Mineur
septiem
akkoord
CC DE FF
EGA
ABB
CC DE FE
CC DE FF
EGA
ABB
CC DE FE
CC DE FF
EGA
ABB
CC DE FE
CC DE FF
EGA
ABB
CC DE FE
Melodietoetsenbord
Begeleidings-
toetsenbord
( )
Akkoordnaam
LK70S_d_26-31.p65 04.8.18, 11:51 AM29
D-30D-30
Gebruik van automatisch begeleiding
653A-D-032A
*1 Met deze akkoorden is de laagste noot in uw vingerzetting
altijd de grondtoon. Zorg ervoor dat uw vingerzetting
altijd de gewenste grondtoon goed aangeeft.
Het gebruik van standaard
vingerzettingen
De FINGERED functie laat u een grotere verscheidenheid aan
akkoorden spelen. Bij deze functie kunt u weergave van een
begeleidingspatroon starten door drie of vier van de toetsen
op het begeleidingstoetsenbord in te drukken.
Dit keyboard is in staat 15 verschillende akkoorden te
herkennen. Hieronder worden de vingerzettingen van deze
akkoorden getoond met C als grondtoon. Merk op dat u de
vijfde noten (tussen rechte haken in onderstaande illustratie)
weg kunt laten om 7, m7, M7, add9, madd9 en mM7
akkoorden te produceren.
Zie de Akkoordschema met vingerzettingen op pagina
A-5 voor informatie over de vingerzettingen van akkoorden
voor alle grondtonen.
BELANGRIJK!
Als u slechts een of twee noten speelt aan de linkerkant,
of drie noten die samen geen herkenbaar akkoord
vormen, zal er geen geluid voortgebracht worden. De
FINGERED funktie heeft conventionele drie of vier-noots
akkoorden nodig om auto-begeleiding te produceren.
Merk bovendien op dat auto-akkoorden alleen werken
in overeenstemming met ritmepatronen, niet
onafhankelijk ervan.
OPMERKING
De bovenstaande voorbeelden laten slechts een van de
mogelijke vingerzettingen voor elk akkoord zien. Merk
op dat u de noten die een akkoord vormen in elke
combinatie kunt spelen. Elk van de volgende
vingerzettingen produceert bijvoorbeeld hetzelfde C-
akkoord.
C
Caug
(*1)
Cm7
C7
5 (*1)
Cmadd9
Cm
Csus4
CM7
C7sus4
CmM7
Cdim
C7
Cm7
5
Cadd9
Cdim7
(*1)
Begeleiding-
stoetsenbord
LK70S_d_26-31.p65 04.8.18, 11:51 AM30
D-31
Gebruik van automatisch begeleiding
653A-D-033A
Improviseren met de
voorgeprogrammeerde patronen
Indrukken van de START/STOP toets om ritmeweergave te
starten zal normale weergave van het patroon ten gevolge
hebben. U kunt ook een variatie van het ritme afspelen met
behulp van onderstaande handelingen.
Gebruik van een fill-in ritme
Een fill-in ritme kan tussengevoegd worden door op de
FILL-IN toets te drukken terwijl een automatisch ritme
weergegeven wordt.
Gebruik van de synchrone
startfunctie
U kunt het ritme en het begeleidingspatroon tegelijkertijd
starten met uw spel op het toetsenbord. Volg onderstaande
stappen om dit te doen.
1
Zet de POWER/MODE schakelaar in de CASIO
CHORD of FINGERED stand.
2
Stel het automatische ritme in.
3
Druk op de SYNCHRO toets.
4
Druk op de begeleidingstoetsen om het eerste
akkoord te spelen. Zodra u dit doet begint het
automatiche begeleidingspatroon te spelen.
5
Druk op de START/STOP toets om weergave van
de automatische begeleiding te stoppen.
OPMERKING
Mocht u de POWER/MODE schakelaar in de NORMAL
stand zetten in de bovenstaande stap 1 op pagina D-28
de wordt bij uitvoer van stap 4 enkel weergave van het
ritme (percussie instrumenten) begonnen.
Spelen van een FINGERED
autobegeleiding
1
Gebruik de POWER/MODE schakelaar om
FINGERED in te stellen.
2
Stel een autoritme in zoals beschreven onder Een
ritme kiezen en afspelen op pagina D-28.
3
Start weergave van het ritme.
Om weergave van het normale ritme te starten drukt
u op START/STOP.
U kunt ritmeweergave ook met de synchrone
startfunctie laten beginnen (op deze pagina).
4
Speel een akkoord op het begeleidingstoetsenbord
om weergave van de auto-begeleiding te beginnen.
5
Ga door met het spelen van uw akkoordprogressie
door verschillende toetsen aan te slaan op het
begeleidingstoetsenbord.
6
Druk weer op de START/STOP toets om het auto-
begeleidingsspel te doen ophouden.
Akkoordnaam
LK70S_d_26-31.p65 04.8.18, 11:51 AM31
D-32
Transpositie van het toetsenbord
Transpositie laat u de sleutel van het gehele toetsenbord
verhogen en verlagen in semitoon (halve toon) eenheden. Als
u een begeleiding wilt spelen voor een vocalist die in een
andere sleutel zingt dan het keyboard bijvoorbeeld, kunt u
eenvoudigweg de sleutel van het keyboard veranderen met
de transpositiefunctie.
Transponeren van het toetsenbord
1
Druk op de RHYTHM toets om de ritmefunctie in
te schakelen.
2
Gebruik de KEY CONTROL/TRANSPOSE toetsen
(
/ ) om de sleutel van het keyboard aan te
passen.
: Verhoogt de sleutel met één halve toon
: Verlaagt de sleutel met één halve toon
Voorbeeld: Om het toetsenbord met vijf halve tonen
hoger te transponeren.
653A-D-034B
OPMERKING
Het toetsenbord kan getransponeerd worden binnen een
bereik van 12 (een octaaf lager) tot +12 (een octaaf
hoger).
De default instelling voor transponeren is 00 telkens
bij inschakelen van het keyboard.
Het scherm verdwijnt automatisch als het
transponeerscherm voor ca. vijf seconden in de display
aangegeven staat terwijl u niets doet.
De transponeerinstelling heeft tevens invloed op de
automatische begeleiding.
Voer de bovenstaande procedure uit en druk tegelijkertijd
op beide KEY CONTROL/TRANSPOSE toetsen ( /
) in stap 2 om het toetsenbord terug te stellen tot de
oorspronkelijke sleutel. U kunt ook de [+] en [] toetsen
gebruiken om de transponeerinstelling te veranderen
naar 00.
Aangaande de FUNCTION toets
Telkens bij indrukken van de FUNCTION toets wordt naar
het volgende van 10 instelschermen gegaan. Mocht u per
ongeluk het te gebruiken scherm voorbijgaan, blijf dan op de
FUNCTION toets drukken totdat het scherm opnieuw
verschijnt.
Instellingen van het keyboard
Trans
()
+
RHYTHM
Number buttons
[
+
] / [
]
KEY CONTROL/TRANSPOSE
FUNCTION
Cijfertoetsen
LK70S_d_32-44.p65 04.8.18, 11:51 AM32
D-33
Instellingen van het keyboard
653A-D-035A
Instellen van het
begeleidingsvolume
U kunt het volume van de begeleiding onafhankelijk instellen
van de noten die u op het toetsenbord speelt. U kunt een
volumeniveau specificeren tussen 00 (minimum) en 99
(maximum).
Het begeleidingsvolume instellen
1
Druk op de FUNCTION toets totdat het
begeleidingsvolume instelscherm verschijnt.
2
Verander de momenteel ingestelde waarde van het
volume m.b.v. de cijfertoetsen of m.b.v. de [+]/[]
toetsen.
Voorbeeld: 99
OPMERKING
De huidige volumewaarde van de begeleiding die in Stap
1 verschijnt, verdwijnt weer automatisch uit de display
als er binnen ongeveer 5 seconden niets ingevoerd
wordt.
Huidige instelling van het begeleidingsvolume
Aco
m
p
Vo l
Aco
m
p
Vo l
Stemmen van het keyboard
Gebruik de volgende procedure om het keyboard af te
stemmen op een ander muziekinstrument.
Stemmen van het keyboard
1
Druk op de FUNCTION toets totdat het stemscherm
verschijnt.
2
Stel de stemwaarde in m.b.v. de [+], [] en de
cijfertoetsen.
Voorbeeld: Om het stemmen met 20 te verlagen
OPMERKING
Het keyboard kan binnen een bereik van 50 tot +50
cent gestemd worden.
* 100 cent komt overeen met een halftoon.
De default steminstelling is 00 telkens wanneer het
keyboard ingeschakeld wordt.
Het scherm verdwijnt automatisch als het stemscherm
voor ca. vijf seconden in de display aangegeven staat
terwijl u niets doet.
De steminstelling heeft tevens invloed op de
automatische begeleiding.
Voer de bovenstaande procedure uit en druk tegelijkertijd
op de [+] en [] toetsen in stap 2 om het toetsenbord
terug te stellen tot de oorspronkelijke toonschaal.
Tune
Tune
(
)
LK70S_d_32-44.p65 04.8.18, 11:51 AM33
D-34
Aansluiting op een computer
653A-D-036A
Aansluiting op een computer
Met de USB poort kunt u het keyboard snel en eenvoudig
aansluiten op een computer. Installeer bij uw computer eerst
de USB driver die op de CD-ROM staat die meegeleverd
wordt met dit keyboard. Dit stelt u in staat om in de handel
verkrijgbare MIDI software te gebruiken op uw computer en
data uit te wisselen tussen het keyboard en uw computer.
Gebruik van de USB poort
Merk op dat u een los verkrijgbare USB kabel dient aan te
schaffen om het keyboard aan te sluiten op een computer via
de USB poort. Pas nadat u een USB aansluiting tot stand heeft
gebracht tussen het keyboard en een computer kunt u data
tussen deze apparaten uitwisselen.
Aansluiten van een computer m.b.v.
de USB poort
1
U dient nu op uw computer de USB driver te
installeren die zich bevindt op de CD-ROM die
meegeleverd was met het keyboard.
Voor informatie aangaande het installeren van de
driver kunt u naar één van de taaldirectories
navigeren die zich bevinden in de root-directory van
de meegeleverde CD-ROM en de inhoud lezen van
het Leesmij bestand.
USB poort van
de computer
USB kabel
USB aansluiting
USB poort van het keyboard
2
Gebruik voor de aansluiting van het keyboard op
de computer een los verkrijgbare USB kabel.
Number buttons
[
+
] / [
]
FUNCTION
LEFT RIGHT
Cijfertoetsen
LK70S_d_32-44.p65 04.8.18, 11:51 AM34
D-35
G
MM
ode
G
MM
ode
Aansluiting op een computer
Veranderen van instellingen
Dit hoofdstuk vertelt u hoe de vereiste instellingen gemaakt
kunnen worden bij het aansluiten van een extern toestel.
GM MODE (Default: uit)
on (aan):
Configureert het keyboard voor optimale weergave
(aanpassen van toonspecificaties, enz.) van algemene
MIDI data.
oFF: Keert terug naar de default keyboard instellingen.
1
Blijf dan op de FUNCTION toets drukken totdat
het GM MODE scherm verschijnt.
Voorbeeld: Wanneer de GM MODE functie
uitgeschakeld (off) is
2
Schakel de stand aan en uit m.b.v. de [+] en [] of
[0] en [1] toetsen.
Voorbeeld: Om de GM MODE functie in te schakelen
KEYBOARD CHANNEL
(Default: 1)
Dit keyboardkanaal is het kanaal dat gebruikt wordt om
boodschappen van dit keyboard te zenden naar een computer.
Als keyboardkanaal kunt u één kanaal van 01 t/m 16 instellen.
1
Blijf dan op de FUNCTION toets drukken totdat
het KEYBOARD CHANNEL scherm verschijnt.
2
Verander van kanaalnummer m.b.v. de [+] en []
of de cijfertoetsen.
Voorbeeld: om kanaal 4 in te stellen
653A-D-037A
Uitbreiden van de selecties in de
ingebouwde melodieën
U kunt melodiedata overbrengen van uw computer naar het
keyboard. U kunt maximaal 5 melodieën opslaan als
ingebouwde melodieën 60 64. Bij het gebruik van SMF data
die u aanschaft of zelf creëert, dient u een speciaal CASIO
conversie software te gebruiken om de data over te brengen
naar het CASIO formaat voordat u de data naar het keyboard
kunt oversturen.
U kunt een kopie verkrijgen van dit speciale CASIO conversie
software door dit te downloaden bij de webpagina die
hieronder wordt aangegeven. Na het downloaden kunt u het
software installeren op uw computer.
CASIO MUSIC SITE
http://music.casio.com/
Naast het software an sich, geeft de CASIO MUSIC SITE u
ook informatie over het installeren en het gebruik ervan. U
kunt ook het meest recentelijke nieuws zien over uw
keyboard en andere CASIO muziekinstrumenten en nog
veel meer.
OPMERKING
Dit keyboard ondersteunt SMF 0 formaat data.
De stemvingerzettinggids en in-beeld
vingerzettingindicators worden niet ondersteund voor los
in de handel verkrijgbare SMF data.
Algemene MIDI toon
Deze algemene MIDI standaard definieert de nummerreeks,
de nummerreeks van de drumgeluiden, het aantal MIDI
kanalen dan gebruikt kan worden en andere algemene
factoren die de opzet van de geluidsbron bepalen. Hierdoor
kan op een algemene MIDI geluidsbron geproduceerde data
weergegeven worden met gelijkwaardige tonen en identieke
nuances als het origineel zelfs bij weergave via de geluidsbron
van andere fabrikanten.
Dit keyboard komt overeen met de algemene MIDI standaard
zodat het aangesloten kan worden op een computer en
gebruikt voor weergave van algemene MIDI data die gekocht,
vanaf het internet geplukt of via andere bronnen verkregen
worden.
Ke
y
bd Ch
Ke
y
bd Ch
LK70S_d_32-44.p65 04.8.18, 11:51 AM35
D-36
NAVIGATE CHANNEL (Default: 4)
Bij ontvangst van boodschappen van een computer voor
weergave op dit keyboard is het navigeerkanaal het kanaal
waarvan de data in de display verschijnt. Als navigeerkanaal
kunt u één kanaal van 01 t/m 16 instellen. Daar deze instelling
u data op elk kanaal van in de handel verkrijgbare MIDI
software laat gebruiken om klaviertoetsen in de in-beeld
toetsenbordgids te laten branden, kunt u analyzeren hoe
verschillende onderdelen van een arrangement gespeeld
worden.
1
Blijf dan op de FUNCTION toets drukken totdat
het NAVIGATE CHANNEL scherm verschijnt.
2
Verander van kanaalnummer m.b.v. de [+], [] en
cijfertoetsen [0] - [9].
Voorbeeld: om kanaal 2 in te stellen
Aansluiting op een computer
653A-D-038A
Nav i . Ch
Nav i . Ch
Om bepaalde klanken uit te schakelen tijdens weergave
van melodiedata die ontvangen wordt
<<Navigeerkanaal aan/uit>>
1
Druk op de RIGHT toets tijdens het spelen van
melodiedata.
Hierdoor wordt het geluid van het navigeerkanaal
uitgeschakeld maar klaviertoetsen in de schermhulp
toetsenbordgids blijven oplichten in overeenkomst
met de via dat kanaal ontvangen data. Druk nogmaals
op de RIGHT toets om het kanaal opnieuw in te
schakelen.
<<Volgende lagere kanaal van het navigeerkanaal aan/uit>>
1
Druk op de LEFT toets tijdens het spelen van
melodiedata.
Hierdoor wordt het geluid uitgeschakeld van het
kanaal waar van het nummer lager is dan het
navigeerkanaal maar klaviertoetsen in de schermhulp
toetsenbordgids blijven oplichten in overeenkomst
met de via dat kanaal ontvangen data. Druk nogmaals
op de LEFT toets om het kanaal opnieuw in te
schakelen.
Voorbeeld: Als het navigeerkanaal 4 is, dan zal de
bovenstaande handeling kanaal 3
uitschakelen.
LK70S_d_32-44.p65 04.8.18, 11:51 AM36
D-37
Aansluiting op een computer
653A-D-039B
LOCAL CONTROL (Default: aan)
oFF: Alles dat gespeeld wordt op dit toetsenbord wordt als
boodschap afgegeven via de USB poort zonder te
worden weergegeven door de interne klankbron.
Merk tevens op dat geen geluid geproduceerd zal worden
door het keyboard als LOCAL CONTROL uitgeschakeld
en geen extern toestel aangesloten is.
1
Blijf dan op de FUNCTION toets drukken totdat
het LOCAL CONTROL scherm verschijnt.
Voorbeeld: Als LOCAL CONTROL ingeschakeld is
2
Schakel de stand aan en uit m.b.v. de [+] en [] of
[0] en [1] toetsen.
Voorbeeld: Om LOCAL CONTROL uit te schakelen
Loca l
Loca l
LK70S_d_32-44.p65 04.8.18, 11:51 AM37
D-38
Aansluiting op een computer
653A-D-040A
Boodschappen
De MIDI booschappen waarover hier uitgeweid wordt
kunnen worden verzonden en ontvangen wanneer het
keyboard aangesloten is op een computer d.m.v. een USB
aansluiting. Merk echter op dat om deze MIDI boodschappen
te verzenden en te ontvangen eerst u bij uw computer de
USB driver dient te installeren die op de CD-ROM staat die
meegeleverd wordt met dit keyboard.
Er is een grote hoeveelheid boodschappen gedefinieerd onder
de MIDI standaard en dit hoofdstuk geeft de details
betreffende die boodschappen die verzonden en ontvangen
kunnen worden door dit keyboard. Een asterisk wordt
gebruikt om boodschappen aan te duiden die invloed hebben
op het gehele keyboard. Die zonder asterisk betreffen
boodschappen die slechts op een kanaal invloed hebben.
NOTE ON/OFF (noot aan/uit)
Deze boodschap zendt data bij het indrukken (NOTE ON) of
loslaten (NOTE OFF) van klaviertoetsen.
Een NOTE ON/OFF boodschap bevat een nootnummer (om
aan te geven welke toets ingedrukt of losgelaten wordt) en
snelheid (druk op het toetsenbord tussen 1 en 127). NOTE
ON snelheid wordt altijd gebruikt om het relatieve volume
van de noot te bepalen. Dit keyboard ontvangt geen NOTE
OFF snelheidsdata.
Bij indrukken of loslaten van een klaviertoets bij dit keyboard
wordt de corresponderende NOTE ON of NOTE OFF
boodschap verzonden via de USB poort.
OPMERKING
De toonhoogte van een noot hangt af van de gebruikte
toon zoals aangegeven in de Notentabel op pagina A-1.
Wanneer dit keyboard een nootnummer ontvangt dat
buiten zijn bereik van noten valt wordt dezelfde noot
van de dichtstbijliggende octaaf gesubstitueerd.
USB poort van
het keyboard
NOTE ON (noot aan)
USB poort van
het keyboard
Nootnummer (toon)
Snelheid (volume)
NOTE OFF (noot uit)
Nootnummer (toon)
Snelheid (volume)
Laat de toets los
Druk op de toets
PROGRAM CHANGE
(programmaverandering)
Dit is de toonkeuzeboodschap. De progammaverandering
kan toondata bevatten binnen het bereik van 0 127.
Een programmaveranderboodschap wordt verzonden via de
USB poort van het keyboard telkens wanneer u het
toonnummer met de hand verandert. Ontvangst van een
programmaveranderboodschap van een externe machine
verandert de tooninstelling van dit keyboard.
PITCH BEND (toonhoogtebereik)
Deze boodschap bevat informatie betreffende buigen van de
toonhoogte zodat de toonhoogte tijdens spelen op het
toetsenbord soepeltjes omhoog en omlaag gaat. Dit keyboard
zendt geen toonhoogtebuigdata maar kan welke dergelijke
data ontvangen.
CONTROL CHANGE
(bedieningsverandering)
Deze boodschap voegt effecten toe zoals vibrator en
veranderingen in het volume die optreden tijdens spelen op
het keyboard. Bedieningsveranderdata bevatten een
bedieningsnummer (om het type effect te identificeren) en
een bedieningswaarde (om de aan/uit status en de
effectdiepte in te stellen).
Hieronder volgt een lijst van data die verzonden of ontvangen
kan worden met de bedieningsverandering.
Effect Bedieningsnummer
Bankkeuze*
1
0, 32
Modulatie 1
Volume 7
Pan 10
Expressie 11
Hold1 64
RPN*
2
100 / 101
Data-invoer 6 / 38
geeft enkel-ontvangst boodschappen aan
LK70S_d_32-44.p65 04.8.18, 11:51 AM38
D-39
Aansluiting op een computer
653A-D-041A
*1 De instelling van bankkeuze (BANK SELECT)
uit het programmaverander (PROGRAM CHANGE) repertoire
kan gebruikt worden om een van de 100 paneeltonen en 128 GM
tonen in te schakelen bij keuze van tonen op dit keyboard via een
uitwendige machine.
Zie de Toonlijst op pagina A-1 voor details aangaande de
PROGRAM CHANGE (programmaverandering) en BANK
SELECT (bankselectie) combinaties.
Voorbeeld: Om toonnummer 96 (paneeltoon FLUTE 1) van
een computer te selecteren.
CONTROL NUMBER (bedieningsnummer) = 0,
CONTROL VALUE (bedieningswaarde) = 2
(banknummer)
CONTROL NUMBER (bedieningsnummer) = 32,
CONTROL VALUE (bedieningswaarde) = 0
PROGRAM CHANGE (programmaverandering) = 73
*2 RPN is de afkorting van Registered Parameter Nummer
(geregistreerd parameternummer) dat een speciaal
bedieningsveranderingsnummer is, gebruikt voor het combineren
van meervoudige bedieningsveranderingen. De bediende
parameter wordt ingesteld met de bedieningswaarden 100 en 101
waarna instellingen worden gemaakt m.b.v. de bedieningswaarden
van voor DATA ENTRY (regelnummers 6 en 38).
Dit keyboard gebruikt RPN om transponeren (de algehele
afstemming van dit keyboard in stapjes van een halve toon) en de
afstemming (de algehele fijnafstemming van dit keyboard en de
gevoeligheid van toonhoogtebuiging (toonhoogtebreedte in
overeenkomst met de buigdata) van een computer te regelen bij
dit keyboard).
OPMERKING
Het aanhoudeffect (regelnummer 64) dat wordt
uitgeoefend met het voetpedaal, is ook van kracht.
ALL SOUND OFF (alle geluid uit)
Deze boodschap dwingt al het via het betreffende kanaal
geproduceerde geluid te stoppen, ongeacht hoeveel geluid
er wordt geproduceerd.
ALL NOTES OFF (alle noten uit)
Deze boodschap schakelt alle nootdata uit die gezonden
wordt vanaf een extern apparaat en dat op het moment wordt
weergegeven via het kanaal.
Eventueel via een aanhoudpedaal of een sostenutopedaal
aangehouden noten blijven klinken tot de volgende pedaal
uit boodschap ontvangen wordt.
RESET ALL CONTROLLERS
(alle regelaars terugstellen)
Deze boodschap stelt toonhoogteregeling en andere
bedieningsveranderingen terug naar de normale staat.
SYSTEM EXCLUSIVE*
(systeem-exclusief)
Deze boodschap wordt gebruikt om systeemexclusieve
kenmerken te regelen zoals toonfijnregelingen die uniek zijn
voor een bepaalde machine. Oorspronkelijk betekende
systeemexclusief dat het kenmerkend was voor een bepaald
model maar tegenwoordig zijn er als je het zo mag
omschrijven universele systeemexclusieve kenmerken die
van toepassing zijn bij machines van verschillende modellen
en zelfs van verschillend fabrikaat.
Hieronder volgen de systeemexclusieve boodschappen die
door dit keyboard worden ondersteund.
GM SYSTEM ON ([F0][7E][7F][09][01][F7])
De GM SYSTEM functie wordt door een externe machine
gebruikt om het GM systeem van dit keyboard in te schakelen.
GM betekent General MIDI ofwel algemene MIDI.
GM SYSTEM ON neemt meer tijd in beslag dan andere
boodschappen zodat wanneer GM SYSTEM ON in de
computer opgeslagen is het meer dan 100 msec kan duren
tot de volgende boodschap.
GM SYSTEM OFF ([F0][7E][7F][09][02][F7])
GM SYSTEM OFF wordt door een computer gebruikt om het
GM systeem van dit keyboard uit te schakelen.
LK70S_d_32-44.p65 04.8.18, 11:51 AM39
D-40
Gebruik van de SmartMedia kaart
Uw keyboard is uitgevoerd met een kaartgleuf die het gebruik
ondersteunt van SmartMedia
TM
geheugenkaarten. Hierdoor
wordt het mogelijk voor het keyboard om de in de handel
verkrijgbare SMF data direct te lezen. U moet daartoe de SMF
data die u gebruikt meezingen en lessen wel eerst via een
computer op een SmartMedia opslaan. SmartMedia data
kunnen op dezelfde manier gebruikt worden als ingebouwde
melodieën.
Dit keyboard ondersteunt SMF (FORMAT 0) data.
BELANGRIJK!
Door het lezen van de SMF data vanaf de SmartMedia
kaart worden all vijf gebruikersmelodieën in het
gebruikersgebied gewist en vervangen door de SMF
data.
OPMERKING
De SMF data wordt omgezet naar een formaat dat kan
worden gespeeld door dit keyboard en vervolgens kan
worden opgeslagen in het keyboardgeheugen. Of de
data al dan niet in het keyboardgeheugen past hangt af
van de grootte van omgezette data.
Dit keyboard kan data niet naar een SmartMedia kaart
schrijven.
Dit keyboard kan maximaal 200 SMF databestanden
beheren.
BELANGRIJK!
Er zijn twee soorten SmartMedia kaarten: 3,3V en 5V.
Merk op dat dit keyboard enkel het gebruik van
SmartMedia kaarten ondersteunt van het 3,3V type.
Probeer nooit een SmartMedia kaart van het 5V type te
gebruiken bij dit keyboard.
Merk op dat u nooit data kunt opslaan op of data wissen
van of data hernoemen bij een SmartMedia kaart,
wanneer er een schrijfbeveiligingssticker op de
beveiligingsplaats aangebracht is.
653A-D-042A
Aangaande SmartMedia
TM
kaarten
U kunt SmartMedia kaarten aanschaffen bij de meeste
computerzaken, elektronica zaken, warenhuizen, enz.
SmartMedia kaarten zijn verkrijgbaar in capaciteiten lopend
van 8MB tot maximaal 128MB.
Hoewel de SmartMedia kaart ongeveer de grootte heeft van
een postzegel, heeft hij de capaciteit die 8 tot 100 maal die
van een floppy diskette bedraagt.
De dataleessnelheid van een SmartMedia kaart is bijzonder
groot.
SmartMedia
TM
is een handelsmerk van Toshiba Corporation.
Voorzorgsmaatregelen aangaande
SmartMedia kaarten en de kaartgleuf
BELANGRIJK!
Lees zorgvuldig alle documentatie die die meegeleverd
wordt met de SmartMedia kaart voor belangrijke
informatie over het hanteren van de kaarten.
Vermijd de volgende plaatsen bij het opslaan van data
en het gebruik van SmartMedia kaarten. Dergelijke
omstandigheden kunnen namelijk leiden tot beschadiging
van de data die op de kaart opgeslagen zijn.
Plaatsen die een hoge temperatuur, hoge
vochtigheidsgraad hebben of waar zich roest
veroorzakende chemicaliën bevinden
Plaatsen die onderhevig zijn aan een sterke
elektrostatische lading of elektrische storing
Wanneer u een SmartMedia kaart aanraakt let er dan op
dan u de contactpunten nooit met uw vingers aanraakt.
Als de datatoegangsindicator brandt en de boodschap Pls
Wait (wachten a.u.b.) zich in de display bevindt, betekent
dit dat toegang verschaft is tot de data op de SmartMedia
kaart door de opslag-, schrijf- of wisfunctie. Haal de
SmartMedia kaart nooit uit de kaartgleuf en schakel het
keyboard nooit uit terwijl er toegang wordt verschaft naar
de kaart. Hierdoor kan de data op de SmartMedia kaart
en zelfs de kaartgleuf beschadigd raken.
Probeer nooit een ander type kaart dan de SmartMedia
kaart van het 3,3V type in de kaartgleuf te steken. Wordt
dit wel gedaan dan kan het keyboard beschadigd raken.
Wordt een SmartMedia kaart in de kaartgleuf gestoken
terwijl hij geladen is met statische elektriciteit dan kan
dit er de oorzaak van zijn dat het keyboard niet meer
goed werkt. Mocht dit gebeuren schakel dan het
keyboard eenmaal uit en vervolgens weer aan.
Contactpunten
Schrijfbeveiligingsplaats
Number buttons
[
+
](YES) / [
](NO)
PLAY/STOP
STEP
SCORINGSTART/STOP
FUNCTION CARD
Cijfertoetsen
LK70S_d_32-44.p65 04.8.18, 11:51 AM40
D-41
Gebruik van de SmartMedia kaart
653A-D-043A
Een SmartMedia kaart die langere tijd in de kaartgleuf
heeft gezeten kan nogal heet aanvoelen wanneer u hem
er uithaalt. Dit is normaal en duidt niet op een defect.
Merk op dat SmartMedia kaarten een beperkte
levensduur hebben. Na langdurig gebruik kan het
gebeuren dat u er geen data meer op kunt opslaan of
dat u er geen data van kan lezen of dat de data niet
meer uitgewist kan worden. Mocht dit het geval zijn dan
dient u een nieuwe SmartMedia kaart aan te schaffen.
CASIO COMPUTER CO., LTD. neemt geen
verantwoordelijkheid voor enig verlies of schade aan u
of aan een derde voor het verlies of de beschadiging van
data.
Insteken en verwijderen van een
SmartMedia kaart
Hieronder wordt beschreven hoe een SmartMedia kaart in
de kaartgleuf wordt gestoken en hoe u deze kunt verwijderen.
Insteken van een SmartMedia kaart in de kaartgleuf
Steek de SmartMedia kaart met de zijde met de contactpunten
naar beneden in de kaartgleuf. Druk de kaart zover mogelijk
in de gleuf.
Verwijderen van de SmartMedia kaart uit de kaartgleuf
Nadat u heeft gecontroleerd dat de Pls Wait (wachten a.u.b.)
boodschap zich niet meer in het display bevindt, kunt u de
kaart voorzichtig uit de kaartgleuf trekken.*
* Verwijder de SmartMedia kaart nooit uit de kaartgleuf en
schakel nooit het keyboardkaart uit tijdens één van de
volgende omstandigheden.
Terwijl de CARD indicator in het display wordt aangegeven
Terwijl de Pls Wait (wachten a.u.b.) boodschap zich in
de display bevindt om aan te geven dat er toegang verschaft
wordt tot de data op de kaart
BELANGRIJK!
Verwijder de SmartMedia kaart nooit uit de kaartgleuf
en schakel het keyboard niet uit terwijl er toegang
verschaft wordt tot de data op de kaart door de
lees- of
formaatbewerking
. Hierdoor kan de data op de
SmartMedia kaart en de kaartgleuf zelfs beschadigd
raken.
Voorbereidingen
BELANGRIJK!
Voordat u een SmartMedia kaart bij dit keyboard gebruikt
dient u eerst de onderstaande procedure te volgen om
de kaart te formatteren. Na het formatteren kunt u SMF
data van uw computer naar de data oversturen.
Door het formatteren van een SmartMedia kaart met dit
keyboard wordt automatisch een map gecreëerd op de kaart
die CASIO_MD heet. Als u SMF data overstuurt van uw
computer naar de kaart voor gebruik met dit keyboard dient
u deze data op te slaan in de CASIO_MD map
.
Merk op dat het formatteren van een kaart of een diskette
die reeds data bevat, alle data erop zal wissen. Data
die door het formatteren gewist wordt kan niet opnieuw
worden verkregen. Controleer dat het medium echt geen
data bevat die u nog nodig heeft voordat u de
onderstaande procedure uitvoert.
VOORBEREIDINGEN
Steek de SmartMedia kaart die u wilt formatteren in de
kaartgleuf van het keyboard. Let er op dat de sticker
verwijderd is van het schrijfgebied van de kaart,
waardoor schrijven mogelijk wordt.
Formatteren van een SmartMedia kaart
1
Druk een aantal malen op de FUNCTION toets
totdat het instelscherm voor het kaartformaat
verschijnt.
2
Druk op de [+] (YES) toets.
Hierdoor verschijnt een bevestigingsboodschap om
te vragen of u het media (in dit geval dus de kaart)
inderdaad wilt formatteren.
3
Druk op de [+] (YES) toets om het formatteren te starten.
De boodschap Pls Wait (wachten a.u.b.) blijft in het
display om aan te geven dat een procedure plaats aan
het vinden is. Probeer nooit een andere bewerking uit
te voeren met het keyboard terwijl de kaart
geformatteerd wordt. Nadat het formatteren voltooid
is, keert het keyboard terug naar de functie die
ingeschakeld stond voordat u het instelscherm instelde.
Druk op de [] (NO = nee) toets om de
formaatbewerking te annuleren. Hierdoor keert het
keyboard terug naar het kaartformaat instelscherm.
Mocht een foutlezing in het display verschijnen, zie
dan Foutlezingen bij SmartMedia kaarten op pagina
D-43. Door de FUNCTION toets in te drukken terwijl
een foutlezing in het display aangegeven wordt, keert
u terug naar het kaartformaat instelscherm.
Fo rma t ?
LK70S_d_32-44.p65 04.8.18, 11:51 AM41
D-42
Gebruik van de SmartMedia kaart
653A-D-044B
Lezen van een SmartMedia kaart
OPMERKING
De SMF data wordt omgezet naar een formaat dat kan
worden gespeeld door dit keyboard en vervolgens kan
worden opgeslagen in het keyboardgeheugen. Of de
data al dan niet in het keyboardgeheugen past hangt af
van de grootte van omgezette data.
1
Druk op de CARD toets.
2
Voer m.b.v. de cijfertoetsen het nummer van twee
cijfers in dat correspondeert aan de SMF data die u
wilt selecteren.
Voer m.b.v. de [+] en [] toetsen een datanummer dat
meer dan twee cijfers heeft.
3
Voer één van de volgende bewerkingen uit.
BELANGRIJK!
Alle van de volgende punten zijn van toepassing wanneer
u een van de hieronder bewerkingen uitvoert.
Als er op het moment geen data opgeslagen is in de
gebruikersmelodiegebieden 60 tot en met 64 dan wordt
de van toepassing zijnde SMF data automatisch in
gebruikersmelodiegebied 60 van de SONG BANK van
het keyboard opgeslagen. Daarna zal het keyboard de
melodiebankfunctie automatisch inschakelen, gebied 60
selecteren en de weergave beginnen.
Mocht er zich reeds data bevinden in de
gebruikersmelodiegebieden 60 tot en met 64 dan
verschijnt een bevestigingsboodschap om u te vragen
of u de bestaande data wilt uitwissen. De bestaande
data moet gewist worden om de SMF data te wissen.
Druk de [+] toets in om data te wissen. Hierdoor wordt
de data gewist, de melodiebankfunctie automatisch
ingeschakeld en de weergave van de data gestart.
Druk op de [] toets om de wisbewerking te annuleren.
Om SMF data weer te geven
3
-1 Druk op de START/STOP toets.
Mocht een foutlezing verschijnen, zie dan
Foutlezingen bij SmartMedia kaarten op pagina
D-43 voor informatie wat u moet doen.
Om mee te zingen met SMF data
3
-1 Druk op de PLAY/STOP toets.
Mocht een foutlezing verschijnen, zie dan
Foutlezingen bij SmartMedia kaarten op pagina
D-43 voor informatie wat u moet doen.
Het weergavevolume is lager voor het SMF
datadeel dat toegewezen is aan kanaal 4.
Om SMF data te gebruiken bij het 3-stappen lessysteem
3
-1 Druk op de STEP 1, STEP 2 of STEP 3 toets.
Mocht een foutlezing verschijnen, zie dan
Foutlezingen bij SmartMedia kaarten op pagina
D-43 voor informatie wat u moet doen.
Het kanaal dat als het navigatiekanaal is
gespecificeerd, wordt toegewezen aan het
rechterhand gedeelte terwijl het kanaal dat een
nummer lager is dan het kanaal dat als
navigatiekanaal gespecificeerd is, aan het
linkerhand gedeelte wordt toegewezen.
De stemvingerzettinggids en in-beeld
vingerzettingindicators worden niet ondersteund
voor SMF data.
Om uw spel te evalueren m.b.v. SMF data
3
-1 Druk op de SCORING toets.
Mocht een foutlezing verschijnen, zie dan
Foutlezingen bij SmartMedia kaarten op pagina
D-43 voor informatie wat u moet doen.
Het kanaal dat als het navigatiekanaal is
gespecificeerd, wordt toegewezen aan het
rechterhand gedeelte terwijl het kanaal dat een
nummer lager is dan het kanaal dat als
navigatiekanaal gespecificeerd is, aan het
linkerhand gedeelte wordt toegewezen.
De in-beeld vingerzettingindicators worden niet
ondersteund voor SMF data.
4
Druk op de START/STOP toets om weergave van
SMF data te stoppen.
LK70S_d_32-44.p65 04.8.18, 11:51 AM42
D-43
Gebruik van de SmartMedia kaart
653A-D-045A
Foutlezingen bij SmartMedia kaarten
Er Card R/W
Er No Card
Er Format
Er Protect
Er SizeOver
Er WrongDat
Er Not SMF0
Er No File
Er is iets fout met de kaart.
(1) De kaart is niet juist in de kaartgleuf
geplaatst.
(2) Er bevindt zich geen kaart in de kaartgleuf
of de kaart was halverwege een
kaartbewerking verwijderd.
(1) Het formaat van de kaart is niet compatibel
met dit keyboard.
(2) De kaart is beschadigd.
De kaart is beveiligd tegen schrijven.
De SMF data die u probeert de lezen is te
groot.
De SMF data is kapot of van een verkeerd
formaat.
U probeert SMF data te spelen dan niet van
Format 0 (formaat 0) is.
U probeert data te lezen van een kaart die
geen SMF data bevat die ondersteund wordt
door dit keyboard.
Gebruik een andere kaart.
(1) Verwijder de kaart en steek hem opnieuw
in (pagina D-41).
(2) Steek een kaart in de gleuf. Verwijder nooit
een kaart uit de kaartgleuf terwijl een
kaarttoegangsbewerking aan de gang is.
(1) Verander naar een kaart die het juiste
formaat heeft. ....................................... D-41
(2) Gebruik een andere kaart.
Gebruik een andere kaart.
Verwijder de schrijfbeveiligingssticker om
het opslaan van data toe te staan. ..... D-40
Druk op de CARD toets om terug te gaan naar
het SMF dataselectiescherm en selecteer dan
andere SMF data die kleiner is dan het bestand
dat u probeert te lezen (zie pagina D-42).
Gebruik andere data.
Gebruik enkel Format 0 (formaat 0) SMF data.
Leg een kaart in die SMF data bevat die
ondersteund wordt door dit keyboard.
Displaymelding Oorzaak
Te ondernemen stappen
LK70S_d_32-44.p65 04.8.18, 11:51 AM43
653A-D-046A
LK70S_d_32-44.p65 04.8.18, 11:51 AM44
D-45
Probleem Mogelijke oorzaak Zie paginaHandeling
Geen geluid van het keyboard
Eén van de volgende symptomen
tijdens werking op batterijen.
Automatische begeleiding klinkt
niet.
Toetsverlichting blijft branden.
(1) Probleem met de
stroomvoorziening.
(2) De stroom is niet ingeschakeld.
(3) Het volume is te laag ingesteld.
(4) De POWER/MODE schakelaar
staat in de CASIO CHORD of
FINGERED stand.
(5) De LOCAL CONTROL functie
is uitgeschakeld.
Lage batterijspanning
Volume van automatische
begeleiding staat op 00.
Het keyboard is aan het wachten
op het spelen van de juiste noot
tijdens weergave met Stap 1 of
Stap 2.
Paginas
D-14, 15
Pagina D-17
Pagina D-17
Pagina D-29
Pagina D-37
Paginas
D-14, 15
Pagina D-33
Pagina D-23
Pagina D-23
Oplossen van moeilijkheden
(1) Sluit de adapter op de juiste
wijze aan, let erop dat de polen
(+/) van de batterijen in de
juiste richting wijzen en
controleer dat de batterijen niet
leeg zijn.
(2) Druk op de POWER/MODE
schakelaar om de spanning in
te schakelen.
(3) Verhoog het volume met de
MAIN VOL. schuifregelaar.
(4) Normaal spel is niet mogelijk
op het begeleidingstoetsenbord
terwijl de POWER/MODE
schakelaar op CASIO CHORD
of FINGERED staat. Zet de
POWER/MODE schakelaar in
de NORMAL stand.
(5) Schakel de LOCAL CONTROL
stand in.
Vervang de batterijen door een set
nieuwe batterijen of gebruik de
netadapter.
Verhoog het volume met de
FUNCTION toets .
Druk op de verlichte toets om
met Stap 1 of Stap 2 weergave
te spelen.
Druk op de START/STOP toets
om Stap 1 of Stap 2 weergave
uit te schakelen.
Zwak brandende stroomindicator
Het instrument kan niet ingeschakeld worden.
Donkere, moeilijk afleesbare display
Abnormaal laag luidspreker-/hoofdtelefoonvolume
Vervorming van het geluid
Af en toe onderbreken van geluid tijdens weergave bij een hoog volume
Plotseling uitvallen van de stroom tijdens weergave bij een hoog volume
Donker worden van de display bij weergave met een hoog volume
Geluid blijft klinken zelfs na loslaten van de toetsen
De klank is totaal verschillend
Abnormale weergave van ritmepatronen en demonstratiemelodieën
Abnormaal laag microfoonvolume
Vervorming van microfooningangssignaal
Donkere stroomvoorzieningsindicator bij gebruik van de microfoon
Plotseling uitvallen van de stroom bij gebruik van de microfoon
Bij het klinken van noten gaan de toetsenindicators uit
Uitvallen van stroom, geluidsvervorming of laag volume bij spelen via een aangesloten computer
653A-D-047A
LK70S_d_45-47.p65 04.8.18, 11:51 AM45
D-46
Oplossen van moeilijkheden
Toetsen gaan branden maar er
wordt geen geluid geproduceerd.
Statische ruis wanneer een
microfoon is aangesloten.
Geen microfoongeluid
Het is niet mogelijk om data van
een kaart op te roepen.
De spanning-aan functie probeert
u eraan te herinneren dat de
spanning ingeschakeld was
terwijl geen bediening wordt
uitgevoerd.
(1) Een microfoon wordt gebruikt
die anders is dan het
aanbevolen type.
(2) De microfoon wordt gebruikt
in de omgeving van TL-
verlichting.
(1) De instelling van het
microfoonvolume is te laag.
(2) De aan/uit schakelaar (ON/
OFF) van de microfoon is
uitgeschakeld (OFF).
(1) De kaart is niet correct in de
kaartgleuf gestoken.
(2)
U bent een kaart aan het
proberen waarvan het voltage
of de capaciteit niet
ondersteund wordt door dit
keyboard.
(3) De kaart is beschadigd.
Pagina D-15
Pagina D-26
Pagina D-26
Pagina D-26
Pagina D-26
Pagina D-41
Pagina D-40
Pagina D-40
Druk op een willekeurige toets of
klaviertoets om de spanning weer
normaal te verkrijgen.
(1) Gebruik een microfoon van het
aanbevolen type.
(2) Verplaats de microfoon weg
van de bron van de statische
ruis.
(1) Verhoog de instelling van het
microfoonvolume.
(2) Zet de aan/uit schakelaar
(ON/OFF) van de microfoon
op aan (ON).
(1) Steek de kaart op de juiste wijze
in de kaartgleuf.
(2) Gebruik een kaart van het
voltage en de capaciteit die u
specificeerde voor dit keyboard.
(3) Gebruik een andere kaart.
Probleem Mogelijke oorzaak Zie paginaHandeling
653A-D-048B
LK70S_d_45-47.p65 04.8.18, 11:51 AM46
D-47
Technische gegevens
Model: LK-70S
Toetsenbord: 61 toetsen van standaard grootte, 5 octaven
Toetsindicatorsysteem:
Kan in- en uitgeschakeld worden (maximaal 10 toetsen kunnen tegelijkertijd branden)
Tonen: 100
Ritme-instrumenttonen: 52
Polyfonie: 24 noten maximaal (12 voor bepaalde tonen)
Automatische begeleiding
Ritmepatronen: 50
Tempo: Variabel (216 stappen, = 40 – 255)
Akkoorden: 2 vingerzettingmethoden (CASIO CHORD, FINGERED)
Ritmeregeling: START/STOP, FILL-IN, SYNCHRO
Begeleidingsvolume: 0 - 99 (100 stappen)
<3-stappen lessysteem>
3-stappen les: 3 lessen (stap 1, 2, 3)
Weergave: Herhaalde weergave van een enkele melodie
Evaluatiefunctie: Score
Gesproken vingerzettinggids: aan/uit
Song Bank (melodiebank)
Aantal melodieën: 60 + Max. 5 download melodieën
Bedieningsregelaars: START/STOP (start/stop), LEFT/RIGHT (links/rechts)
Meezingfunctie
Aantal melodieën: 60
Bedieningsregelaars: PLAY/STOP, KEY CONTROL (toetsbediening), (25 stappen, -12 halve tonen - +12)
Gebruikersgebied: Capaciteit: Ca. 89 kilobytes
Overige functies
Transponeren: 25 stappen (–12 halftonen tot +12 halftonen)
Stemmen: 101 stappen (A4=ca. 440Hz ±50 cent)
Kaartgleuf: 3,3 V SmartMedia-
TM
(8MB, 16MB, 32MB, 64MB, 128MB)
Functies: Weergave van SMF bestanden; formatteren van kaarten
Aansluitingen
SUSTAIN aansluiting: Standaard aansluiting
Hoofdtelefoon/uitgangs-aansluiting:
Stereo standaard aansluiting
Uitgangsimpedantie: 94
Uitgangsspanning: Max. 3 V (RMS)
Microfooningangsaansluiting: Standaardaansluiting (met microfoonvolumeregelaar)
Ingangsimpedantie: 3 Kohm
Ingangsgevoeligheid: 10 mV
USB poort
Stroomaansluiting: 9 V gelijkstroom (9 V DC)
Stroomvoorziening: 2-wegs
Batterijen: 6 batterijen maat AA
Levensduur batterijen: Ca. 1 uur onafgebroken gebruik op mangaanbatterijen.
Ca. 4 uur onafgebroken gebruik op alkaline batterijen.
Netadapter: AD-5
Automatisch uitschakelen stroom:
Schakelt spanning uit ca. 6 minuten na laatste bediening. Werkt enkel tijdens
werking op batterijen, kan met de hand uitgeschakeld worden.
Luidsprekervermogen: 2,0 W + 2,0 W
Stroomverbruik: 9 V 7,7 W
Afmetingen: 94,4 × 37,3 × 13,0 cm
Gewicht: Ca. 4,6 kg (zonder batterijen)
Ontwerp en technische gegevens onder voorbehoud.
653A-D-049A
LK70S_d_45-47.p65 04.8.18, 2:26 PM47
A-1
Appendix/Appendice
653A-D-099B
Toonlijst/Notentabel
PIANO
00 GRAND PIANO A 32 0 2
01 BRIGHT PIANO A 32 1 2
02 MELLOW PIANO A 32 0 1
03 DANCE PIANO A 32 1 1
04 STRINGS PIANO A 16 0 8
05 HONKY-TONK A 16 3 2
06 OCTAVE PIANO A 16 3 8
07 ELEC. GRAND PIANO A 16 2 2
08 ELEC. PIANO A 32 4 2
09 MODERN E. PIANO A 32 5 2
10 CHORUSED EP A 16 4 1
11 SOFT E.PIANO A 16 4 8
12 E.PIANO PAD A 16 5 8
13 HARPSICHORD A 32 6 2
14 COUPLED HARPSICHORD A 16 6 8
15 CLAVI A 32 7 2
CHROMATIC PERC
16 CELESTA A 32 8 2
17 GLOCKENSPIEL B 32 9 2
18 VIBRAPHONE A 32 11 2
19 MARIMBA A 32 12 2
ORGAN
20 DRAWBAR ORGAN 1 A 16 16 2
21 DRAWBAR ORGAN 2 A 16 16 1
22 PERC.ORGAN 1 A 16 17 2
23 PERC.ORGAN 2 A 16 17 1
24 ELEC.ORGAN A 16 16 8
25 ROCK ORGAN A 16 18 2
26 CHURCH ORGAN A 16 19 2
27 CHAPEL ORGAN A 32 19 8
28 ACCORDION A 16 21 2
29 OCTAVE ACCORDION A 16 21 8
30 BANDONEON A 16 23 2
31 HARMONICA A 32 22 2
GUITAR
32 NYLON STR.GUITAR C 32 24 2
33 STEEL STR.GUITAR C 32 25 2
34 12 STR.GUITAR C 16 25 8
35 JAZZ GUITAR C 32 26 2
36 CLEAN GUITAR C 32 27 2
37 ELEC.GUITAR C 16 27 1
38 MUTE GUITAR C 32 28 2
39 OVERDRIVE GT C 32 29 2
40 DISTORTION GT C 32 30 2
41 FEEDBACK GT C 16 31 8
Toonnaam/
Nome del tono
Maximale polyfonie
/
Polifonia massima
Bereiktype/
Tipo di gamma
Programma verandering/
Cambiamento programma
Bankkeuze MSB/
MSB di selezione banco
Nr./
Num.
OPMERKING
Het display toont “– –” voor het nummer telkens wanneer
via het navigeerkanaal een programmaveranderingsnummer
ontvangen wordt dat anders is dan die in de lijst hieronder
.
Lista dei toni/Tabella delle note
NOTA
Il display visualizzerà “– –” al posto del numero ogni volta
che un numero di cambiamento programma diverso da
quelli elencati di seguito viene ricevuto sul canale di
navigazione.
LK70S_di_appendix.p65 04.8.18, 11:51 AM1
A-2
653A-D-100A
Appendix/Appendice
BASS
42 ACOUSTIC BASS C 32 32 2
43 RIDE BASS C 16 32 8
44 FINGERED BASS C 32 33 2
45 PICKED BASS C 32 34 2
46 FRETLESS BASS C 32 35 2
47 SLAP BASS C 32 36 2
48 SYNTH-BASS 1 C 32 38 2
49 SYNTH-BASS 2 C 32 39 2
STR/ORCHESTRA
50 VIOLIN A 32 40 2
51 SLOW VIOLIN A 32 40 8
52 CELLO C 32 42 2
53 HARP A 32 46 2
ENSEMBLE
54 STRINGS A 32 48 2
55 SLOW STRINGS A 32 49 2
56 CHAMBER A 16 48 1
57 SYNTH-STRINGS 1 A 32 50 2
58 SYNTH-STRINGS 2 A 32 51 2
59 CHOIRS A 32 52 2
60 VOICE DOO A 32 53 2
61 SYNTH-VOICE A 16 54 2
BRASS
62 TRUMPET A 32 56 2
63 TROMBONE C 32 57 2
64 TUBA C 32 58 2
65 MUTE TRUMPET A 32 59 2
66 FRENCH HORN C 16 60 2
67 BRASS A 32 61 2
68 BRASS SFZ A 16 61 8
69 SYNTH-BRASS 1 A 32 62 2
70 SYNTH-BRASS 2 A 16 63 2
REED
71 SOPRANO SAX A 32 64 2
72 ALTO SAX C 32 65 2
73 TENOR SAX C 32 66 2
74 BARITONE SAX C 32 67 2
75 OBOE A 32 68 2
76 CLARINET A 32 71 2
PIPE
77 PICCOLO B 32 72 2
78 FLUTE A 32 73 2
79 MELLOW FLUTE A 32 73 8
80 RECORDER A 32 74 2
81 PAN FLUTE A 32 75 2
82 OCARINA A 32 79 2
Toonnaam/
Nome del tono
Maximale polyfonie
/
Polifonia massima
Bereiktype/
Tipo di gamma
Programma verandering/
Cambiamento programma
Bankkeuze MSB/
MSB di selezione banco
Nr./
Num.
LK70S_di_appendix.p65 04.8.18, 11:51 AM2
A-3
653A-D-101A
Appendix/Appendice
SYNTH-LEAD
83 SQUARE LEAD A 16 80 2
84 SAWTOOTH LEAD A 16 81 2
85 MELLOW SAW LEAD A 16 81 8
86 SINE LEAD A 32 80 8
87 CALLIOPE A 16 82 2
88 VOICE LEAD A 16 85 2
89 BASS+LEAD A 16 87 2
SYNTH-PAD
90 FANTASY A 16 88 2
91 WARM PAD A 16 89 2
92 POLYSYNTH A 16 90 2
93 BOWED PAD A 16 92 2
94 HALO PAD A 16 94 2
95 SOUND TRACK A 16 97 2
96 ATMOSPHERE A 16 99 2
97 BRIGHTNESS A 16 100 2
98 ECHO PAD A 16 102 2
DRUMS
99 DRUM SET D 32 0 120
Toonnaam/
Nome del tono
Maximale polyfonie
/
Polifonia massima
Bereiktype/
Tipo di gamma
Programma verandering/
Cambiamento programma
Bankkeuze MSB/
MSB di selezione banco
Nr./
Num.
OPMERKING
De betekenis van elk bereiktype
wordt hier boven beschreven.
NOTA
Il significato di ciascun tipo di gamma è descritto di seguito.
Standard1 Kick 1
Side Stick
Standard1 Snare 1
Hand Clap
Standard1 Snare 2
Low Tom 2
Closed Hi-Hat
Low Tom 1
Pedal Hi-Hat
Mid Tom 2
Open Hi-Hat
Mid Tom 1
High Tom 2
Crash Cymbal 1
High Tom 1
Ride Cymbal 1
Chinese Cymbal
Ride Bell
Tambourine
Splash Cymbal
Cowbell
Crash Cymbal 2
Vibraslap
Ride Cymbal 2
High Bongo
Low Bongo
Mute High Conga
Open High Conga
Open Low Conga
High Timbale
Low Timbale
High Agogo
Low Agogo
Cabasa
Maracas
Short High Whistle
Long Low Whistle
Short Guiro
Long Guiro
Claves
High Wood Block
Low Wood Block
DRUM SET (Nr. 99) wijst 47 percussieklanken en vijf stemklanken
toe aan het keyboard zoals hieronder aangegeven. De klanken die
toegewezen zijn aan elke klaviertoets worden aangegeven boven
het toetsenbord.
DRUM SET (tNum. 99) assegna 47 suoni di percussione e 5 suoni di
voce alla tastiera come mostrato di seguito. I suoni assegnati a
ciascun tasto sono indicati sopra la tastiera.
Mute Cuica
Open Cuica
Mute Triangle
Open Triangle
Shaker
Count Voice 1
Count Voice 2
Count Voice 3
Count Voice 4
Count Voice 5
LK70S_di_appendix.p65 04.8.18, 11:51 AM3
A-4
Appendix/Appendice
Range Type
C
-
1 C9C8C7 G7C6C5C4C3C2C1C0 G9
A
=
440Hz
a
b
D
(Geluidseffect)
(Effetto sonoro)
Geen schaal voor tonen.
Nessuna scala per i toni
B
17 GLOCKENSPIEL/
77 PICCOLO
17 GLOCKENSPIEL/
77 PICCOLO
C
Lage toonhoogte
instrumenten
Strumenti con
altezza bassa
A
(Normaal type)
(Tipo normale)
........Toetsenbordbereik
........Gamma tastiera
........Verkrijgbaar bereik (met gebruik van transponeren of boodschapontvangst)
........Gamma disponibile (usando il trasporto chiave o un messaggio di ricevimento)
653A-D-102B
LK70S_di_appendix.p65 04.8.18, 11:51 AM4
A-5
Appendix/Appendice
653A-D-103A
Akkoordschema met vingerzettingen
Tavole degli accordi a diteggiatura normale
Deze tabel toont de vingerzetting voor de linkerhand (inclusief de omgekeerde vorm)
voor een aantal vaak gebruikte akkoorden.
Questa tabella mostra le diteggiature per la mano sinistra (comprese le forme invertite)
per alcuni degli accordi usati più spesso.
1
2
3
4
5
: Nummers voor de
vingers van de
linkerhand
: Numeri delle dita
della mano sinistra
LK70S_di_appendix.p65 04.8.18, 11:51 AM5
A-6
653A-D-104A
* Kan niet worden ingesteld in de FINGERED stand vanwege beperkingen van het begeleidende toetsenbord,
maar verhoogde en verlaagde (septiem) akkoorden samengesteld uit dezelfde noten (met een andere grondtoon)
kunnen in plaats ervan gebruikt worden.
Akkoorden met dezelfde samenstellende noten als B
augD aug, F
aug
Akkoorden met dezelfde samenstellende noten als B aug ........... E
aug, G aug
Akkoorden met dezelfde samenstellende noten als A dim7 ........ C dim7, E
dim7, F
dim7
Akkoorden met dezelfde samenstellende noten als B
dim7 ........ C
dim7, E
dim7, G dim7
Akkoorden met dezelfde samenstellende noten als B
dim7 ......... D dim7, F
dim7, A
dim7
* Non possono essere specificati nellimpostazione FINGERED a causa delle limitazioni della tastiera per
laccompagnamento, ma possono essere usati al loro posto gli accordi aumentati o diminuiti (settima) costituiti
dalle stesse note componenti (con nota base differente).
Accordi con le stesse note componenti di B
aug ........................................ D aug, F
aug
Accordi con le stesse note componenti di B aug................. E
aug, G aug
Accordi con le stesse note componenti di A dim7 .............. C dim7, E
dim7, F
dim7
Accordi con le stesse note componenti di B
dim7 ............. C
dim7, E
dim7, G dim7
Accordi con le stesse note componenti di B
dim7 ............... D dim7, F
dim7, A
dim7
Appendix/Appendice
LK70S_di_appendix.p65 04.8.18, 11:51 AM6
A-7
Appendix/Appendice
653A-D-105A
Melodiebanklijst/Lista dei brani
00 SEPTEMBER
01 CROCODILE ROCK
02 HAPPY BIRTHDAY TO YOU
03 WE WISH YOU A MERRY
CHRISTMAS
04 JINGLE BELLS
05 SILENT NIGHT
06 JOY TO THE WORLD
07 O CHRISTMAS TREE
08
WHEN THE SAINTS GO
MARCHING IN
09 GREENSLEEVES
10 AMAZING GRACE
11 AULD LANG SYNE
12
TWINKLE TWINKLE LITTLE
STAR
13 LIGHTLY ROW
14 SUMM SUMM SUMM
15 THE MUFFIN MAN
16 LONG LONG AGO
17
ACH DU LIEBER AUGUSTIN
18 LONDON BRIDGE
19 SUR LE PONT D
A
VIGNON
20 SIPPIN CIDER THROUGH
A STRAW
21 GRANDFATHERS CLOCK
22 MICHAEL ROW THE BOAT
ASHORE
23 DANNY BOY
24 ANNIE LAURIE
25 MY BONNIE
26
IF YOURE HAPPY AND YOU
KNOW IT, CLAP YOUR HANDS
27
MY DARLING CLEMENTINE
28 HOME SWEET HOME
29 JAI PERDU LE DO DE MA
CLARINETTE
30 IVE BEEN WORKING ON
THE RAILROAD
31 LITTLE BROWN JUG
32 AURA LEE
33 SWANEE RIVER
(OLD FOLKS AT HOME)
34 YANKEE DOODLE
35 RED RIVER VALLEY
36 TURKEY IN THE STRAW
37 HOME ON THE RANGE
38 ALOHA OE
POPS
00 CLUB POP
01 FUNKY POP
02 SOUL BALLAD
03 POP BALLAD
04 LITE POP
05 16 BEAT FUNK
06 8 BEAT POP
07 POP ROCK
08 DANCE POP
09 POP FUSION
10 FOLKIE POP
ROCK
11 ROCK WALTZ
12 SLOW ROCK
13 SOFT ROCK
14 50S ROCK
15 60S ROCK
16 4 BEAT ROCK
17 ROCK
18 TWIST
19 NEW ORLNS R&R
20 R&B
JAZZ/FUSION
21 BIG BAND
22 SWING
23 FOX TROT
24 JAZZ WALTZ
25 LATIN FUSION
DANCE/FUNK
26 TECHNO
27 TRANCE
28 DISCO
29 FUNK
30 RAP
EUROPEAN
31 POLKA
32 MARCH
33 WALTZ
34 SLOW WALTZ
35 TANGO
39 SAKURA SAKURA
40 HOLDIRIDIA
41 LA PALOMA
42 SANTA LUCIA
43 TROIKA
44 WALTZING MATILDA
45 AJO MAMMA
46 LA DONNA É MOBILE
FROM RIGOLETTE
47 CHANSON DU TOREADOR
FROM CARMEN
48 HABANERA FROM
CARMEN
49 LE CYGNE FROM
LE
CARNAVAL DES ANIMAUX
50 THE ENTERTAINER
51 FÜR ELISE
52 PIANO SONATA op.13
PATHÉTIQUE 2nd Mov.
53 PIANO SONATA op.27 no.2
MOONLIGHT 1st Mov
.
54 TURKISH MARCH
(MOZART)
55
PIANO SONATA K.545 1st Mov.
56 CHOPSTICKS
57 JESUS BLEIBET MEINE
FREUDE
58 MINUET (J.S.BACH)
59 CANON (PACHELBEL)
60~64 Gebruikersmelodieën
/
Brani dellutente
LATIN/VARIOUS I
36 BOSSA NOVA
37 SAMBA
38 MAMBO
39 REGGAE
40 SKA
41 SALSA
42 FOLKLORE
43 RUMBA CATALANA
VARIOUS II
44 COUNTRY
45 TOWNSHIP
46 SLOW GOSPEL
47 BALADI
48 BAROQUE
49 NEW AGE
Ritmelijst/Lista dei ritmi
LK70S_di_appendix.p65 04.8.18, 11:51 AM7
653A-D-106A
Function ...
Transmitted
Recognized
Remarks
Basic Default
Channel Changed
Default
Mode Messages
Altered
Note
Number True voice
Velocity Note ON
Note OFF
After Keys
Touch Chs
Pitch Bender
1
1-16
Mode 3
X
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
36-96
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
X
9nH V = 100
X
9nH V = 0
X
X
X
XX: geen relatie
XX: nessuna relazione
1-16
1-16
Mode 3
X
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
0-127
12-108
*1
O
9nH V = 1-127
X
9nH V = 0, 8nH V =
XX
X
X
O
Model
LK-70S
MIDI boodschappen die verzonden en ontvangen worden via de USB poort.
Messaggi MIDI che possono essere inviati e ricevuti mediante la porta USB
Version: 1.0
0,32
1
6, 38
Control 7
Change 10
11
64
O
X
X
X
X
X
O
O
O
O*2
O
O
O
O
Bank select
Modulation
Data entry
Volume
Pan
Expression
Hold1
*1:
Zie toonlijst op pagina A-1.
*1: Fare riferimento alla lista
dei toni a pagina A-1.
LK70S_di_MIDI Chart.p65 04.8.18, 11:51 AM2
653A-D-107A
Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 2 : OMNI ON, MONO
O
: Yes
Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 4 : OMNI OFF, MONO
X
: No
Program
Change :True #
System Exclusive
System : Song Pos
Common : Song Sel
: Tune
System : Clock
Real Time : Commands
Aux : Local ON/OFF
: All notes OFF
Messages : Active Sense
: Reset
Remarks
O
0-127
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
O
0-127
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
O*3
X
X
X
X
X
X
O
O
X
*
2
Ontvangen van FINE TUNE (fijnstemmen), COARSE TUNE (ruwweg stemmen), PITCH BEND SENSE
(toonhoogtebuiginggevoeligheid) en RPN Null (RPN nul)
*
2
Ricevimento FINE TUNE (intonazione precisa), COARSE TUNE (intonazione approssimativa), PITCH
BEND SENSE (sensibilit
à alterazione altezza) e RPN Null (RPN Null)
*
3
GM aan/uit GM ON (GM aan): [F0] [7E] [7F] [09] [01] [F7] GM OFF (GM uit): [F0] [7E] [7F] [09] [02] [F7]
*
3
Attivazione/Disattivazione General MIDI GM ON (GM attivato): [F0] [7E] [7F] [09] [01] [F7]
GM OFF (GM disattivato): [F0] [7E] [7F] [09] [02] [F7]
11
64
100, 101
120
121
X
O
X
X
X
O
O
O*2
O
O
E
xpress
i
on
Hold1
RPN LSB, MSB
All sound off
Reset all controller
LK70S_di_MIDI Chart.p65 04.8.18, 11:51 AM3
Dit kringloopteken geeft aan dat de verpakking voldoet aan de
wetgeving betreffende milieubescherming in Duitsland.
Questo marchio di riciclaggio indica che la confezione è conforme
alla legislazione tedesca sulla protezione dell’ambiente.
MA0406-B Printed in China
LK70S-DI-1
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
C
LK70S_di_Cover.p65 04.8.18, 11:50 AM2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59

Casio LK-70S Handleiding

Categorie
Muziekinstrumenten
Type
Handleiding