Tristar ST-8225 Handleiding

Categorie
Strijkijzers
Type
Handleiding
Algemene beschrijving
1. Stoffenkeuzeknop
2. Temperatuur Weergave (LCD scherm)
3. Stoomstootknop
4. Sproeiknop
5. Variabele Stoomregelaar
6. Watervulklepje
7. Sproeier
8. Snoeroprolknop
1
2
3
4
5
6
7
8
Belangrijk !
Lees a.u.b. deze instructies, samen met de illustraties, voordat u het apparaat in gebruik
neemt.
Controleer vóór het eerste gebruik of de aanduiding van het voltage op het typeplaatje
overeenstemt met de spanning bij u thuis.
Gebruik het apparaat nooit wanneer het op enige manier beschadigd is.
Zorg ervoor dat kinderen de strijkbout niet kunnen aanraken wanneer hij heet is en dat zij
niet aan het netsnoer kunnen trekken.
Trek de stekker uit het stopcontact alvorens de strijkbout met water te vullen of overgebleven
water uit te gieten na gebruik.
Dompel de strijkbout nooit onder in water.
Wanneer u klaar bent met strijken, maar ook wanneer u de strijkbout, zelfs voor korte tijd,
achterlaat;
- zet de variabele stoomregelaar in de “geen stoom” stand;
- zet de strijkbout rechtop neer;
- Haal de stekker uit het stopcontact.
Opmerking: de strijkzool kan beschadigd raken indien de strijkbout wordt opgeslagen met de
strijkzool naar beneden.
Sommige delen van de strijkbout zijn lichtelijk ingevet en als gevolg daarvan kan de strijkbout
enigszins roken wanneer deze voor de eerste keer gebruikt wordt. Dit houdt echter na korte
tijd op.
Voordat de strijkbout voor de eerste keer gebruikt wordt dienen stickers of beschermende
folie van de strijkzool verwijderd te worden. Maak de strijkzool schoon met een zachte doek.
Doe geen azijn of andere ontkalkers in het waterreservoir.
Gebruik geen chemisch ontkalkt water.
Voorkom dat het snoer in aanraking komt met de strijkzool.
Probeer niet om zelf de strijkbout, de stekker of het snoer te repareren.
Laat de strijkbout niet onbeheerd achter wanneer de stekker in het stopcontact zit.
Wanneer het netsnoer is beschadigd dient het vervangen te worden door de fabrikant of zijn
dealer of door een erkende reparateur, om gevaar te voorkomen. Controleer stekker en
snoer regelmatig op evt beschadigingen.
De strijkbout dient gebruikt en neergezet te worden op een stabiele ondergrond.
Wanneer de strijkbout op de standaard wordt gezet, overtuigt u zich er dan van dat de
standaard op een stabiele ondergrond is geplaatst.
De strijkbout mag niet gebruik worden wanneer deze is gevallen, wanneer er enige zichtbare
schade is of wanneer hij lekt.
Houd electrische huishoudelijke apparaten uit de buurt van kinderen of zwakke personen.
Laat hen de apparaten niet gebruiken zonder toezicht.
De gebruiker moet de strijkbout niet zonder toezicht achterlaten wanneer deze is
aangesloten op het lichtnet.
Het vullen met water (t.b.v. strijken met stoom en sproeien)
Vul de strijkbout met gewoon leidingwater voor het eerste gebruik.
Vervolgens kunt u tevens leidingwater gebruiken. Echter, wanneer het water erg hard is
(hardheid hoger dan 17º dH), wordt geadviseerd om gedestilleerd water te gebruiken.
Haal de stekker uit het stopcontact alvorens de strijkbout te vullen. Zet de variabele
stoomregelaar (5) in de stand “geen stoom”.
Open de watervulklep (Fig. 1) en gebruik de bijgeleverde maatbeker om water in de
vulopening te gieten (Fig 2).
Het instellen van de strijktemperatuur (Fig. 8)
Nylon
•• Wol / Zijde
••• Katoen / Linnen
- Zet de strijkbout rechtop.
- Steek de stekker in het stopcontact.
- Druk de stoffenkeuzeknop (1) om de strijktemperatuur aan te passen.
- Het LCD scherm (2) zal knipperen totdat de ingestelde temperatuur is bereikt.
Strijken met stoom
Druk de stoffenkeuzeknop (1) totdat de juiste instelling is bereikt: ••• voor matige stoom en
MAX voor mimimale stoom. Met conventionele stoomstrijkbouten kan het voorkomen dat er
water lekt uit de strijkzool wanneer een te lage temperatuur is ingesteld.
Verzeker u ervan dat er voldoende water in het reservoir aanwezig is.
- Zet de strijkbout op zijn achterzijde.
- Steek de stekker in het stopcontact en kies de juiste strijktemperatuur.
- Wacht enige tijd totdat de temperatuur de ingestelde waarde bereikt.
- Stel de variabele stoomregelaar (5) in op de gewenste stand. Beweeg hem in de richting van
de “0” stand om de hoeveelheid stoom te verminderen en beweeg hem weg van de “0” stand
om de hoeveelheid stoom te vermeerderen (Fig. 5).
Stoomstoot (Fig. 4)
Door het instellen van de stoomstootknop zoals aangegeven in Fig. 4 en het indrukken van
knop (3) wordt een intense stoom“stoot” afgegeven door de strijkzool. Houd de
stoomstootknop niet langer dan 5 seconden ingedrukt om te voorkomen dat er water van de
strijkzool lekt.
Gebruik van de sproeier
Door de sproeiknop (4) een aantal malen in te drukken kan het strijkgoed bevochtigd worden.
Dit kan gebeuren bij iedere temperatuur (Fig. 3). Zorg ervoor dat er voldoende water in het
reservoir aanwezig is.
Droog strijken
Zet de variabele stoomregelaar (5) in de “geen stoom” stand.
“Auto stop” automatisch veiligheids uitschakeling
Om veiligheidsredenen zal deze strijkbout automatisch stoppen met verwarmen wanneer deze als
volgt is achtergelaten:
- rechtop gedurende 8-15 minuten, of
- plat gedurende 20-30 seconden.
Het "auto safe" licht zal dan branden. Om de automatische uitschakeling ongedaan te maken
dient de strijkbout op zijn achterzijde gezet te worden of zachtjes te worden geschud. De strijkbout
zal dan weer inschakelen.
Zelfreiniging
Teneinde kalk en stofdeeltjes te verwijderen dient het zelfreinigingssyteem tenminse één keer per
maand gebruikt te worden.
Vul de bijgeleverde maatbeker tot de helft en giet de inhoud in het waterreservoir.
Zet de variabele stoomregelaar (5) in de "geen stoom" stand.
Steek de stekker in het stopcontact.
Druk op de temperatuurkeuzeknop (1) en stel de temperatuur in op de maximum stand.
Wacht totdat het LCD scherm de ingestelde temperatuur aangeeft.
Neem de stekker uit het stopcontact.
Houd de stoomstrijkbout horizonaal boven een spoelbak.
Zet de variabele stoomregelaar in de stand “. Er zal heet water en stoom ontsnappen
uit de strijkzool. Zwaai de strijkbout lichtjes heen en weer om de kalk en stofdeeltje te laten
ontsnappen.
Wanneer het waterreservoir leeg is, laat dan de zelf-reinigingknop los en laat deze compleet
naar de “0” positie gaan.
Zet de strijkbout rechtop, doe de stekker in het stopcontact en stel de strijktemperatuur in op
het maximum.
Beweeg de strijkbout over een schone katoenen doek om de strijkzool te reinigen en het
overgebleven water op de zool te laten verdampen.
Reinigen
Haal voor het reinigen de stekker uit het stopcontact en laat de strijkbout voldoende afkoelen.
Kalk en andere overblijfselen kunnen van de strijkzool afgeveegd worden met een vochtige
doek en een beetje niet-krassend (vloeibaar) schuurmiddel.
Reinig van tijd tot tijd de binnenzijde van het waterreservoir door het te vullen met water en te
schudden. Giet daarna het water eruit.
Het zelfreinigssysteem dient tenminste éénmaal per maand gebruikt te worden.
Opslag
Haal de stekker uit het stopcontact.
Giet overgebleven water uit het waterreservoir.
Zet de stoomregelaar in de “geen stoom” stand.
Zet de strijkbout rechtop en laat hem voldoende afkoelen.
Snoeroprolmechanisme
Het product is voorzien van een oprolbaar snoer. Druk de snoeroprolknop (8) om het snoer op
te rollen. Indien het snoer niet volledig oprolt, trek het dan opnieuw uit en druk op de
snoeroprolknop.
Voor gebruik, dient het snoer volledig te zijn uitgerold : niet té ver trekken; zie kleursignaal.
*****
De vez em quando, limpe o interior do reservatrio da água, enchendo-lhe e agitando. Depois
derrame a água para fora.
O sistema de auto-limpeza deve ser usado pelo menos uma vez por ms
Armazenar
Remove o cabo eléctrico da tomada principal.
Derrame toda a água restante para fora do reservatrio.
Ajuste o botão de vapor na posição em que não há saída de vapor.
Coloque o ferro em posição erecto e deixe-o arrefecer suficientemente.
Rebobinador de cabo
O produto está equipado com um rebobinador de cabo. Pressione a tecla de rebobinação do
cabo para acoplar o armazenamento do cabo. Se o cabo não retrair inteiramente, retire-o
outra vez e pressione a tecla de rebobinação do cabo.
*****
Aanwijzingen ter bescherming van het milieu
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal
inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel,
gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hier op. De gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van
gebruikte apparaten of grondstoffen levert u een belangrijke bijdrage voor de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid
naar het bedoelde inzamelpunt.
Renseignements pour la protection de l’environnement
Ce produit ne devrait pas être mis dans les déchets ménager à la fin de son existence mais doit être remis à une point de ralliement pour
des produits électroménager et électronique. Ce symbole sur article, mode d’emploi et boite vous indique ce recyclage. Les matières de cet
article sont appropriées pour recyclage. Par le recyclage des appareils ou de ses matières premières vous contribuez à la protection de
notre environnement.
Renseignez-vous auprès les autorités locales pour cet endroit de rassemblement.
Hinweise zum Umweltschutz
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung
weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder verwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen
Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die
zuständige Entsorgungsstelle.
Guidelines for protection of the environment
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its useful life, but must be disposed of at a central point for
recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on appliance, instruction manual and packaging puts your attention to
this important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By recycling used domestic appliances you contribute an
important push to the protection of our environment. Ask your local authorities for information regarding the point of recollection..
Avvertenza per la tutela dell’ambiente
Come indicato dal simbolo riportato sul prodotto, sulle istruzioni per l'uso oppure sull'imballaggio, una volta terminata la vita utile di questo prodotto, non
smaltirlo nei normali rifiuti domestici, bensì portarlo ad un centro di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. I materiali sono riutilizzabili in
conformità alla loro marcatura. Con il riutilizzo, il ricupero dei materiali oppure altre forme del ricupero di apparecchi vecchi si contribuisce in modo importante
alla tutela del nostro ambiente. Richiedete all’amministrazione comunale i dati relativi al punto di smaltimento competente.

Documenttranscriptie

Algemene beschrijving 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Stoffenkeuzeknop Temperatuur Weergave (LCD scherm) Stoomstootknop Sproeiknop Variabele Stoomregelaar Watervulklepje Sproeier Snoeroprolknop 2 6 7 5 4 3 1 8 Belangrijk !  Lees a.u.b. deze instructies, samen met de illustraties, voordat u het apparaat in gebruik neemt.  Controleer vóór het eerste gebruik of de aanduiding van het voltage op het typeplaatje overeenstemt met de spanning bij u thuis.  Gebruik het apparaat nooit wanneer het op enige manier beschadigd is.  Zorg ervoor dat kinderen de strijkbout niet kunnen aanraken wanneer hij heet is en dat zij niet aan het netsnoer kunnen trekken.  Trek de stekker uit het stopcontact alvorens de strijkbout met water te vullen of overgebleven water uit te gieten na gebruik.  Dompel de strijkbout nooit onder in water.  Wanneer u klaar bent met strijken, maar ook wanneer u de strijkbout, zelfs voor korte tijd, achterlaat; - zet de variabele stoomregelaar in de “geen stoom” stand; - zet de strijkbout rechtop neer; - Haal de stekker uit het stopcontact. Opmerking: de strijkzool kan beschadigd raken indien de strijkbout wordt opgeslagen met de strijkzool naar beneden.  Sommige delen van de strijkbout zijn lichtelijk ingevet en als gevolg daarvan kan de strijkbout enigszins roken wanneer deze voor de eerste keer gebruikt wordt. Dit houdt echter na korte tijd op.  Voordat de strijkbout voor de eerste keer gebruikt wordt dienen stickers of beschermende folie van de strijkzool verwijderd te worden. Maak de strijkzool schoon met een zachte doek.  Doe geen azijn of andere ontkalkers in het waterreservoir.  Gebruik geen chemisch ontkalkt water.  Voorkom dat het snoer in aanraking komt met de strijkzool.  Probeer niet om zelf de strijkbout, de stekker of het snoer te repareren.  Laat de strijkbout niet onbeheerd achter wanneer de stekker in het stopcontact zit.  Wanneer het netsnoer is beschadigd dient het vervangen te worden door de fabrikant of zijn dealer of door een erkende reparateur, om gevaar te voorkomen. Controleer stekker en snoer regelmatig op evt beschadigingen.  De strijkbout dient gebruikt en neergezet te worden op een stabiele ondergrond.  Wanneer de strijkbout op de standaard wordt gezet, overtuigt u zich er dan van dat de standaard op een stabiele ondergrond is geplaatst.  De strijkbout mag niet gebruik worden wanneer deze is gevallen, wanneer er enige zichtbare schade is of wanneer hij lekt.  Houd electrische huishoudelijke apparaten uit de buurt van kinderen of zwakke personen. Laat hen de apparaten niet gebruiken zonder toezicht.  De gebruiker moet de strijkbout niet zonder toezicht achterlaten wanneer deze is aangesloten op het lichtnet. Het vullen met water (t.b.v. strijken met stoom en sproeien)  Vul de strijkbout met gewoon leidingwater voor het eerste gebruik.  Vervolgens kunt u tevens leidingwater gebruiken. Echter, wanneer het water erg hard is (hardheid hoger dan 17º dH), wordt geadviseerd om gedestilleerd water te gebruiken.  Haal de stekker uit het stopcontact alvorens de strijkbout te vullen. Zet de variabele stoomregelaar (5) in de stand “geen stoom”.  Open de watervulklep (Fig. 1) en gebruik de bijgeleverde maatbeker om water in de vulopening te gieten (Fig 2). Het instellen van de strijktemperatuur (Fig. 8) • •• ••• - Nylon Wol / Zijde Katoen / Linnen Zet de strijkbout rechtop. - Steek de stekker in het stopcontact. Druk de stoffenkeuzeknop (1) om de strijktemperatuur aan te passen. Het LCD scherm (2) zal knipperen totdat de ingestelde temperatuur is bereikt. Strijken met stoom  Druk de stoffenkeuzeknop (1) totdat de juiste instelling is bereikt: ••• voor matige stoom en MAX voor mimimale stoom. Met conventionele stoomstrijkbouten kan het voorkomen dat er water lekt uit de strijkzool wanneer een te lage temperatuur is ingesteld.  Verzeker u ervan dat er voldoende water in het reservoir aanwezig is. Zet de strijkbout op zijn achterzijde. Steek de stekker in het stopcontact en kies de juiste strijktemperatuur. Wacht enige tijd totdat de temperatuur de ingestelde waarde bereikt. Stel de variabele stoomregelaar (5) in op de gewenste stand. Beweeg hem in de richting van de “0” stand om de hoeveelheid stoom te verminderen en beweeg hem weg van de “0” stand om de hoeveelheid stoom te vermeerderen (Fig. 5). Stoomstoot (Fig. 4)  Door het instellen van de stoomstootknop zoals aangegeven in Fig. 4 en het indrukken van knop (3) wordt een intense stoom“stoot” afgegeven door de strijkzool. Houd de stoomstootknop niet langer dan 5 seconden ingedrukt om te voorkomen dat er water van de strijkzool lekt. Gebruik van de sproeier  Door de sproeiknop (4) een aantal malen in te drukken kan het strijkgoed bevochtigd worden. Dit kan gebeuren bij iedere temperatuur (Fig. 3). Zorg ervoor dat er voldoende water in het reservoir aanwezig is. Droog strijken  Zet de variabele stoomregelaar (5) in de “geen stoom” stand. “Auto stop” automatisch veiligheids uitschakeling Om veiligheidsredenen zal deze strijkbout automatisch stoppen met verwarmen wanneer deze als volgt is achtergelaten: - rechtop gedurende 8-15 minuten, of - plat gedurende 20-30 seconden. Het "auto safe" licht zal dan branden. Om de automatische uitschakeling ongedaan te maken dient de strijkbout op zijn achterzijde gezet te worden of zachtjes te worden geschud. De strijkbout zal dan weer inschakelen. Zelfreiniging Teneinde kalk en stofdeeltjes te verwijderen dient het zelfreinigingssyteem tenminse één keer per maand gebruikt te worden.  Vul de bijgeleverde maatbeker tot de helft en giet de inhoud in het waterreservoir.  Zet de variabele stoomregelaar (5) in de "geen stoom" stand.  Steek de stekker in het stopcontact.  Druk op de temperatuurkeuzeknop (1) en stel de temperatuur in op de maximum stand.  Wacht totdat het LCD scherm de ingestelde temperatuur aangeeft.  Neem de stekker uit het stopcontact.  Houd de stoomstrijkbout horizonaal boven een spoelbak. “. Er zal heet water en stoom ontsnappen  Zet de variabele stoomregelaar in de stand “ uit de strijkzool. Zwaai de strijkbout lichtjes heen en weer om de kalk en stofdeeltje te laten ontsnappen.  Wanneer het waterreservoir leeg is, laat dan de zelf-reinigingknop los en laat deze compleet naar de “0” positie gaan.  Zet de strijkbout rechtop, doe de stekker in het stopcontact en stel de strijktemperatuur in op het maximum.  Beweeg de strijkbout over een schone katoenen doek om de strijkzool te reinigen en het overgebleven water op de zool te laten verdampen. Reinigen  Haal voor het reinigen de stekker uit het stopcontact en laat de strijkbout voldoende afkoelen.  Kalk en andere overblijfselen kunnen van de strijkzool afgeveegd worden met een vochtige doek en een beetje niet-krassend (vloeibaar) schuurmiddel.  Reinig van tijd tot tijd de binnenzijde van het waterreservoir door het te vullen met water en te schudden. Giet daarna het water eruit.  Het zelfreinigssysteem dient tenminste éénmaal per maand gebruikt te worden. Opslag  Haal de stekker uit het stopcontact.  Giet overgebleven water uit het waterreservoir.  Zet de stoomregelaar in de “geen stoom” stand.  Zet de strijkbout rechtop en laat hem voldoende afkoelen. Snoeroprolmechanisme • Het product is voorzien van een oprolbaar snoer. Druk de snoeroprolknop (8) om het snoer op te rollen. Indien het snoer niet volledig oprolt, trek het dan opnieuw uit en druk op de snoeroprolknop. Voor gebruik, dient het snoer volledig te zijn uitgerold : niet té ver trekken; zie kleursignaal. *****  De vez em quando, limpe o interior do reservat rio da água, enchendo-lhe e agitando. Depois derrame a água para fora.  O sistema de auto-limpeza deve ser usado pelo menos uma vez por m s Armazenar  Remove o cabo eléctrico da tomada principal.  Derrame toda a água restante para fora do reservat rio.  Ajuste o botão de vapor na posição em que não há saída de vapor.  Coloque o ferro em posição erecto e deixe-o arrefecer suficientemente. Rebobinador de cabo • O produto está equipado com um rebobinador de cabo. Pressione a tecla de rebobinação do cabo para acoplar o armazenamento do cabo. Se o cabo não retrair inteiramente, retire-o outra vez e pressione a tecla de rebobinação do cabo. ***** Aanwijzingen ter bescherming van het milieu Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hier op. De gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoffen levert u een belangrijke bijdrage voor de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde inzamelpunt. Renseignements pour la protection de l’environnement Ce produit ne devrait pas être mis dans les déchets ménager à la fin de son existence mais doit être remis à une point de ralliement pour des produits électroménager et électronique. Ce symbole sur article, mode d’emploi et boite vous indique ce recyclage. Les matières de cet article sont appropriées pour recyclage. Par le recyclage des appareils ou de ses matières premières vous contribuez à la protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès les autorités locales pour cet endroit de rassemblement. Hinweise zum Umweltschutz Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder verwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle. Guidelines for protection of the environment This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its useful life, but must be disposed of at a central point for recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By recycling used domestic appliances you contribute an important push to the protection of our environment. Ask your local authorities for information regarding the point of recollection.. Avvertenza per la tutela dell’ambiente Come indicato dal simbolo riportato sul prodotto, sulle istruzioni per l'uso oppure sull'imballaggio, una volta terminata la vita utile di questo prodotto, non smaltirlo nei normali rifiuti domestici, bensì portarlo ad un centro di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. I materiali sono riutilizzabili in conformità alla loro marcatura. Con il riutilizzo, il ricupero dei materiali oppure altre forme del ricupero di apparecchi vecchi si contribuisce in modo importante alla tutela del nostro ambiente. Richiedete all’amministrazione comunale i dati relativi al punto di smaltimento competente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Tristar ST-8225 Handleiding

Categorie
Strijkijzers
Type
Handleiding