Medisana Collar Heating Pad HKH de handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

DE Gebrauchsanweisung
1 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2 Anwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3 V e r s c h i e d e n e s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4 G a r a n t i e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
GB Manual
1 Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2 Operating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3 Miscellaneous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4 W a r r a n t y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2
FR Mode d’emploi
1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3 D i v e r s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 7
4 G a r a n t i e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 8
IT Istruzioni per l’uso
1 N o r m e d i s i c u r e z z a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 9
2 Modalitá d’impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3 V a r i e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 3
4 G a r a n z i a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 4
ES Instrucciones de manejo
1 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2 Aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4 G a r a n t í a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 0
Klappen Sie bitte diese Seite auf und lassen Sie
sie zur schnellen Orientierung aufgeklappt.
Please fold out this page and leave it folded out
for quick reference.
Veuillez déplier cette page et la laisser dépliée
afin de vous orienter plus rapidement.
Aprire questa pagina e lasciarla aperta ai fini di
un rapido orientamento.
Por favor, despliegue esta hoja y déjela
desplegada para orientarse rápidamente.
PT Manual de instruções
1 Avisos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2 Aplicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4 G a r a n t i a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 6
NL Gebruiksaanwijzing
1 Veiligheidsmaatregelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
2 H e t g e b r u i k . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 0
3 D i v e r s e n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1
4 G a r a n t i e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2
FI
Käyttöohje
1 Turvallisuusohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
2 Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 6
3 Sekalaista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
4 T a k u u . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 8
SE Bruksanvisning
1 Säkerhetshänvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
2 Användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
3 Ö v r i g t . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3
4 G a r a n t i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
GR
√‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹Û˘
1 √‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5
2 ∂Ê·ÚÌÔÁ‹ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 8
3 ¢È¿ÊÔÚ· . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 9
4 ∂ÁÁ‡ËÛË . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 0
Por favor, abra esta página e deixe-a aberta
para uma orientação rápida.
Sla deze bladzijde om en laat deze openge-
slagen, terwijl u de gebruiksaanwijzing leest.
Käännä tämä sivu auki ja pidä se
aukikäännettynä nopeaa orientaatiota varten.
Vik upp denna sida och låt den vara uppslagen
som hjälp till snabb orientering.
¶·Ú·Î·Ïԇ̠·ÓÔ›ÍÙ ÙË ÛÂÏ›‰· ·˘Ù‹
Î·È ·Ê‹ÛÙ ÙËÓ ·ÓÔȯً ÁÈ· ÁÚ‹ÁÔÚÔ
ÚÔÛ·Ó·ÙÔÏÈÛÌfi.
60151_HKH_West_Final.qxd:Nacken-Hals-Heizkissen 15.10.2008 14:03 Uhr Seite 2
37
NL
1 Veiligheidsmaatregelen
Hartelijk dank
Hartelijk dank voor uw vertrouwen en van harte gelukgewenst!
Met het nek-halsverwarmingskussen HKH hebt u een kwaliteitsproduct ge-
kocht van MEDISANA. Opdat u het gewenste succes zou bereiken en lang
plezier aan uw MEDISANA nek-halsverwarmingskussen HKH zou beleven,
raden we u aan om de volgende aanwijzingen over het gebruik en het onder-
houd zorgvuldig te lezen.
BELANGRIJKE AANWIJZINGEN!
ABSOLUUT BEWAREN!
Lees de gebruiksaanwijzing, in het bijzonder de
veiligheidsinstructies, zorvuldig door vooraleer u het
apparaat gebruikt en bewaar de gebruiksaanwijzing
voor verder gebruik.
Als u het toestel aan derden doorgeeft, geef dan deze
gebruiksaanwijzing absoluut mee.
De volgende symbolen vindt u in de bedieningshandleiding terug:
Deze gebruiksaanwijzing behoort bij dit toestel. Ze bevat
belangrijke informatie over de ingebruikneming en het
gebruik. Lees deze gebruiksaanwijzing helemaal. Het niet
naleven van deze instructie kan zware verwondingen of
schade aan het toestel veroorzaken.
WAARSCHUWING
Deze waarschuwingen moeten in acht genomen worden
om mogelijk letsel van de gebruiker te verhinderen.
OPGELET
Deze aanwijzingen moeten in acht genomen worden
om mogelijke schade aan het toestel te verhinderen.
AANWIJZING
Deze aanwijzingen geven u nuttige bijkomende
informatie bij de installatie of het gebruik.
60151_HKH_West_Final.qxd:Nacken-Hals-Heizkissen 15.10.2008 14:04 Uhr Seite 37
38
1 Veiligheidsmaatregelen
NL
Steek geen naalden in het warmtekussen!
Gebruikt het warmtekussen niet in elkaar
gedrukt of gevouwen!
Gebruik het warmtekussen alleen in
gesloten ruimtes!
Niet met chloor behandelen!
Het warmtekussen mag niet gestreken worden!
De kussenovertrek mag op lage temperatuur
gestreken worden!
Niet chemisch reinigen!
Het warmtekussen mag niet in de droogautomaat
gedroogd worden!
De kussenovertrek mag in de droogautomaat
gedroogd worden!
Het warmtekussen mag niet gewassen worden!
De kussenovertrek kan bij max. 40°C als normale
was gewassen worden!
60151_HKH_West_Final.qxd:Nacken-Hals-Heizkissen 15.10.2008 14:04 Uhr Seite 38
39
NL
1 Veiligheidsmaatregelen
Controleer het verwarmingskussen voor elk gebruik zorgvuldig op tekenen
van slijtage en/of beschadiging.
• Neem het niet in gebruik als u slijtage, schade of tekenen van ondeskundig
gebruik aan het verwarmingskussen, de schakelaar of de kabel vaststelt,
maar stuur het terug naar de leverancier.
Voor u het apparaat aansluit op uw stroomtoevoer, dient u erop te letten dat
de netspanning, die op het typeaanduidingsplaatje staat aangegeven
overeenkomt met die van uw stroomnet.
Gebruik het warmtekussen niet, indien het gevouwen of geknikt is.
Er mogen geen veiligheidsspelden of andere spitse of scherpe voorwerpen
aan het kussen worden bevestigd of erin gestoken worden.
Het warmtekussen mag niet worden gebruikt bij kinderen, gehandicapte of
slapende personen, en bij warmte ongevoelige mensen.
Kinderen moeten in het oog gehouden worden om er zeker van te zijn dat
ze niet met het toestel spelen.
Gebruik het kussen nooit zonder toezicht.
Het toestel is alleen voor privé-gebruik bestemd.
Val nooit in slaap gedurende het warmtekussen ingeschakeld is.
Een te lange toepassing van het kussen bij hoge instelling kan huidverbran-
dingen veroorzaken.
Bedek het warmtekussen niet met een ander kussen. De schakelaar mag
tijdens gebruik niet op of onder het instrument worden geplaatst of bedekt
zijn.
• Ga niet op het verwarmingskussen zitten, maar plaats het kussen alleen aan
de daarvoor bestemde nek-halszone.
Raak nooit een kussen aan dat in water is gevallen. Koppel onmiddellijk de
netstekker los van de wandcontactdoos.
Kom met het netsnoer niet in de buurt van hete oppervlakken.
Transporteer, trek of draai het kussen niet met behulp van het netsnoer, en
let op dat het snoer nergens klem raakt.
Gebruik het kussen niet, indien het nat is, en gebruik het alleen in een droge
omgeving (niet in de badkamer of derg.).
Stel de schakelaars en kabels niet bloot aan vocht.
Repareer het warmtekussen in het storingsgeval niet zelf. Een reparatie
mag alleen door een geautoriseerde vakhandelaar of een dergelijk gekwali-
ficeerde persoon worden doorgevoerd.
• Een beschadigd netsnoer kan niet vervangen worden. Als het netsnoer
beschadigd is, moet het verwarmingskussen weggegooid worden.
Als u het verwarmingskussen bewaart, dient u het eerst te laten afkoelen.
• Neem, wanneer u met het oog op de gezondheid bezwaren heeft tegen het
gebruik van het kussen, contact op met uw arts.
Pas het warmtekussen niet toe op lichaamsdelen die gezwollen, ontstoken
of gewond zijn.
Neem, indien u over een langere periode pijn in de spieren of gewrichten
heeft, contact op met uw arts. Langdurige pijn kan een symptoom zijn voor
een ernstige ziekte.
Breek, indien u de toepassing als onangenaam of pijnvol beschouwt, de
behandeling onmiddellijk af.
1.2
Aanbevelingen
voor de
gezondheid
1.1
Veiligheids-
maatregelen
60151_HKH_West_Final.qxd:Nacken-Hals-Heizkissen 15.10.2008 14:04 Uhr Seite 39
40
2 Het Gebruik
NL
Gelieve eerst te controleren of het instrument volledig is en volledig vrij van
beschadigingen is. In geval van twijfel neemt u het apparaat niet in gebruik en
zendt u het naar een servicepunt.
Bij de levering horen:
• 1 MEDISANA nek-halsverwarmingskussen HKH met overtrek
• 1 gebruiksaanwijzing
Het verpakkingsmateriaal kan opnieuw worden gebruikt of gerecycled. Zorg
ervoor dat het gebruikte verpakkingsmateriaal bij de daarvoor bestemde
af- valverwerking terechtkomt. Indien u tijdens het uitpakken transportschade
constateert, neem dan direct contact op met uw leverancier.
WAARSCHUWING
Let er op dat het verpakkingsmateriaal niet in handen komt
van kinderen. Zij kunnen er in stikken!
Met het MEDISANA verwarmingskussen HKH kunt u gericht de nek- en hals-
zone zachtjes opwarmen. De warmtetoepassing stimuleert de doorbloeding,
verbetert de stofwisseling en verhoogt hierdoor de toevoer van levensbelang-
rijk zuurstof en voedingsstoffen naar het spierweefsel. Dit leidt tot een ver-
betering van de beweeglijkheid en tot een weldoend ontspannen gevoel na
een vermoeiende dag.
Het warmtekussen beschikt over een elektrische temperatuurcontrole die de
temperatuur regelt overeenkomstig de geselecteerde stand van de schakelaar.
Gebruik het warmtekussen uitsluitend in de meegeleverde overtrek.
Plaats het verwarmingskussen, met de opening naar voren, rond uw hals en
sluit de klittenband.
Steek de netstekker in de wandcontactdoos en schuif de schuifschakelaar van
positie 0 naar positie 1. De bedrijfsindicator gaat rood branden. Na enkele
minuten voelt u duidelijk de verwarming van het kussen. Schuif, wanneer u de
temperatuur wilt verhogen, de schakelaar verder naar de volgende positie 2
of 3 resp. naar de maximale warmtestand positie 4. Schuif, wanneer u het
gevoel heeft dat het warmtekussen te sterk is verwarmd, de schakelaar terug
naar de positie 3, 2 of 1.
Na korte tijd koelt het warmtekussen voelbaar af.
Schuif de schakelaar naar de positie 0 om het instrument uit te schakelen. De
bedrijfsindicator stopt met branden en geeft aan dat het instrument uitge-
schakeld is. Haal vervolgens de netstekker uit de wandcontactdoos.
Zet de schakelaar op de stand 1 of 2 voor u inslaapt of als u het toestel in het
continubedrijf wilt gebruiken. Na ca. 90 minuten continubedrijf wordt het
kussen automatisch uitgeschakeld. Schuif de schuifschakelaar in de positie 0 en
vervolgens in de gewenste warmtestand, om het instrument weer in te
schakelen.
Koppel de netstekker los van de wandcontactdoos, wanneer u het warmte-
kussen niet meer gebruikt.
2.1
Levering en
verpakking
2.2
Het gebruik
2.3
Gebruik
60151_HKH_West_Final.qxd:Nacken-Hals-Heizkissen 15.10.2008 14:04 Uhr Seite 40
41
NL
3 Diversen
Het warmtekussen
• Koppel de netstekker los en laat het kussen minstens tien minuten afkoelen,
voordat u het reinigt.
Het verwarmingskussen kan met een zachte borstel droog gereinigd worden.
Gebruik nooit aggressieve reinigingsmiddelen of sterke borstels.
Het snoer dient, indien het verdraaid is, regelmatig ontward te worden.
• Laat het toestel afkoelen. Bewaar het kussen ontvouwen, liggend en zonder
additionele deklagen op een schone en droge plaats.
Het kussenovertrek
Verwijder het warmtekussen uit het overtrek.
Reinig de afneembare overtrek droog en conform de op het etiket vermelde
onderhoudsvoorschriften.
Dit apparaat mag niet samen met het huishoudelijk afval worden aangeboden.
Iedere consument is verplicht, alle elektrische of elektronische
apparaten, ongeacht of die schadelijke stoffen bevatten of niet, bij een
milieudepot in zijn stad of bij de handelaar af te geven, zodat ze op een milieu-
vriendelijke manier kunnen worden verwijderd.
Wendt u zich betreffende het afvalbeheer tot uw gemeente of handelaar.
Naam en model : MEDISANA
nek-halsverwarmingskussen HKH
Netvoeding : 220 - 240
V~
50 Hz
Verwarmingsvermogen : ca. 45 W
Automatische uitschakeltijd : na ca.
90 min.
Schakelstanden : 0 - 1 - 2 - 3 - 4
Beschermingsklasse II :
Bedrijfsvoorwaarden
:
alleen in droge ruimtes overeenkomstig de
gebruiksaanwijzing gebruiken
Opbergvoorwaarden
:
ontvouwen, schoon en droog
Afmetingen : ca.
44,5 x 28
cm
Gewicht : ca.
410
g
Lengte netsnoer : ca. 2,75 m
Artikelnummer : 60151
EAN Code : 40 15588 60151 4
In het kader van onze voortdurende inspanningen naar
verbeteringen, behouden wij ons het recht voor om qua
vormgeving en op technisch gebied veranderingen aan ons
product door te voeren.
3.3
Technische
Specificaties
3.2
Afvalbeheer
3.1
Reiniging en
onderhoud
60151_HKH_West_Final.qxd:Nacken-Hals-Heizkissen 15.10.2008 14:04 Uhr Seite 41
42
4 Garantie
NL
4.1
Garantie en
reparatie-
voorwaarden
Wendt u zich voor garantiegevallen altijd tot uw leverancier of tot onze
klantendienst. Moet u het apparaat opsturen, stuur het dan samen met de
klacht en een kopie van de aankoopbon naar onze klantendienst.
Voor garantie gelden de volgende voorwaarden:
1. Voor de producten van MEDISANA geldt een garantietermijn van drie
jaar vanaf de datum van aankoop. Deze kan door middel van de ver-
koopbon of factuur worden aangetoond.
2. Alle klachten, die het gevolg zijn van materiaal of fabricagefouten
worden binnen de garantietermijn gratis verholpen.
3. Een geval van garantie leidt niet tot automatische verlenging van de
garantietermijn, noch voor het apparaat zelf noch voor de vervangen
onderdelen.
4. Uitgesloten van garantie zijn:
a. Alle schade die ontstaan is door ondeskundige behandeling, b.v. het
niet op de juiste wijze volgen van de gebruiksaanwijzing
b. Beschadigingen, die zijn ontstaan door reparaties door de koper of
een ander onbevoegd persoon.
c. Transportschade, die is ontstaan op weg van de verkoper naar de
verbruiker of tijdens het opsturen naar de klantendienst.
d. Toebehoren, die onderhevig zijn aan slijtage
5. De fabrikant neemt geen verantwoording voor directe of indirecte ver-
volgschade die door het apparaat veroorzaakt wordt. Ook niet als de
schade aan het apparaat als garantiegeval erkend is.
MEDISANA AG
Itterpark 7-9
40724 Hilden
Duitsland
Tel.: +49 (0) 2103 / 2007-60
Fax: +49 (0) 2103 / 2007-626
Internet: www.medisana.de
Het adres van de klantendienst vindt u op de laatste pagina.
60151_HKH_West_Final.qxd:Nacken-Hals-Heizkissen 15.10.2008 14:04 Uhr Seite 42

Documenttranscriptie

60151_HKH_West_Final.qxd:Nacken-Hals-Heizkissen DE Gebrauchsanweisung 1 2 3 4 15.10.2008 14:03 Uhr PT Manual de instruções Sicherheitshinweise .................................... Anwendung .................................................. Verschiedenes .............................................. Garantie ......................................................... 1 4 5 6 1 2 3 4 Avisos de segurança ................................... Aplicação ....................................................... Generalidades .............................................. Garantia ......................................................... GB Manual NL Gebruiksaanwijzing 1 2 3 4 1 2 3 4 Safety Information ...................................... 7 Operating ...................................................... 10 Miscellaneous ............................................... 11 Warranty ........................................................ 12 FR Mode d’emploi 1 2 3 4 IT 1 2 3 4 Consignes de sécurité ................................ Utilisation ....................................................... Divers .............................................................. Garantie ......................................................... FI 13 16 17 18 Istruzioni per l’uso Norme di sicurezza ..................................... Modalitá d’impiego .................................... Varie ................................................................ Garanzia ......................................................... Indicaciones de seguridad ....................... Aplicación ...................................................... Generalidades .............................................. Garantía ......................................................... 1 2 3 4 Veiligheidsmaatregelen ............................. Het gebruik ................................................... Diversen ......................................................... Garantie ......................................................... 31 34 35 36 37 40 41 42 Käyttöohje Turvallisuusohjeita ....................................... Käyttö ............................................................. Sekalaista ....................................................... Takuu .............................................................. 43 46 47 48 SE Bruksanvisning 19 22 23 24 ES Instrucciones de manejo 1 2 3 4 Seite 2 1 2 3 4 Säkerhetshänvisningar ............................... Användning .................................................. Övrigt .............................................................. Garanti ........................................................... 49 52 53 54 GR √‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹Û˘ 25 28 29 30 1 2 3 4 √‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· ................... ∂Ê·ÚÌÔÁ‹ .................................................... ¢È¿ÊÔÚ· ....................................................... ∂ÁÁ‡ËÛË ....................................................... 55 58 59 60 Klappen Sie bitte diese Seite auf und lassen Sie sie zur schnellen Orientierung aufgeklappt. Por favor, abra esta página e deixe-a aberta para uma orientação rápida. Please fold out this page and leave it folded out for quick reference. Sla deze bladzijde om en laat deze opengeslagen, terwijl u de gebruiksaanwijzing leest. Veuillez déplier cette page et la laisser dépliée afin de vous orienter plus rapidement. Käännä tämä sivu auki ja pidä se aukikäännettynä nopeaa orientaatiota varten. Aprire questa pagina e lasciarla aperta ai fini di un rapido orientamento. Vik upp denna sida och låt den vara uppslagen som hjälp till snabb orientering. Por favor, despliegue esta hoja y déjela desplegada para orientarse rápidamente. ¶·Ú·Î·Ïԇ̠·ÓÔ›ÍÙ ÙË ÛÂÏ›‰· ·˘Ù‹ Î·È ·Ê‹ÛÙ ÙËÓ ·ÓÔȯً ÁÈ· ÁÚ‹ÁÔÚÔ ÚÔÛ·Ó·ÙÔÏÈÛÌfi. 60151_HKH_West_Final.qxd:Nacken-Hals-Heizkissen 15.10.2008 14:04 Uhr Seite 37 1 Veiligheidsmaatregelen Hartelijk dank NL Hartelijk dank voor uw vertrouwen en van harte gelukgewenst! Met het nek-halsverwarmingskussen HKH hebt u een kwaliteitsproduct gekocht van MEDISANA. Opdat u het gewenste succes zou bereiken en lang plezier aan uw MEDISANA nek-halsverwarmingskussen HKH zou beleven, raden we u aan om de volgende aanwijzingen over het gebruik en het onderhoud zorgvuldig te lezen. BELANGRIJKE AANWIJZINGEN! ABSOLUUT BEWAREN! Lees de gebruiksaanwijzing, in het bijzonder de veiligheidsinstructies, zorvuldig door vooraleer u het apparaat gebruikt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor verder gebruik. Als u het toestel aan derden doorgeeft, geef dan deze gebruiksaanwijzing absoluut mee. De volgende symbolen vindt u in de bedieningshandleiding terug: Deze gebruiksaanwijzing behoort bij dit toestel. Ze bevat belangrijke informatie over de ingebruikneming en het gebruik. Lees deze gebruiksaanwijzing helemaal. Het niet naleven van deze instructie kan zware verwondingen of schade aan het toestel veroorzaken. WAARSCHUWING Deze waarschuwingen moeten in acht genomen worden om mogelijk letsel van de gebruiker te verhinderen. OPGELET Deze aanwijzingen moeten in acht genomen worden om mogelijke schade aan het toestel te verhinderen. AANWIJZING Deze aanwijzingen geven u nuttige bijkomende informatie bij de installatie of het gebruik. 37 60151_HKH_West_Final.qxd:Nacken-Hals-Heizkissen NL 15.10.2008 14:04 Uhr Seite 38 1 Veiligheidsmaatregelen Steek geen naalden in het warmtekussen! Gebruikt het warmtekussen niet in elkaar gedrukt of gevouwen! Gebruik het warmtekussen alleen in gesloten ruimtes! Niet met chloor behandelen! Het warmtekussen mag niet gestreken worden! De kussenovertrek mag op lage temperatuur gestreken worden! Niet chemisch reinigen! Het warmtekussen mag niet in de droogautomaat gedroogd worden! De kussenovertrek mag in de droogautomaat gedroogd worden! Het warmtekussen mag niet gewassen worden! De kussenovertrek kan bij max. 40°C als normale was gewassen worden! 38 60151_HKH_West_Final.qxd:Nacken-Hals-Heizkissen 15.10.2008 14:04 Uhr Seite 39 1 Veiligheidsmaatregelen 1.1 Veiligheidsmaatregelen 1.2 Aanbevelingen voor de gezondheid NL • Controleer het verwarmingskussen voor elk gebruik zorgvuldig op tekenen van slijtage en/of beschadiging. • Neem het niet in gebruik als u slijtage, schade of tekenen van ondeskundig gebruik aan het verwarmingskussen, de schakelaar of de kabel vaststelt, maar stuur het terug naar de leverancier. • Voor u het apparaat aansluit op uw stroomtoevoer, dient u erop te letten dat de netspanning, die op het typeaanduidingsplaatje staat aangegeven overeenkomt met die van uw stroomnet. • Gebruik het warmtekussen niet, indien het gevouwen of geknikt is. • Er mogen geen veiligheidsspelden of andere spitse of scherpe voorwerpen aan het kussen worden bevestigd of erin gestoken worden. • Het warmtekussen mag niet worden gebruikt bij kinderen, gehandicapte of slapende personen, en bij warmte ongevoelige mensen. • Kinderen moeten in het oog gehouden worden om er zeker van te zijn dat ze niet met het toestel spelen. • Gebruik het kussen nooit zonder toezicht. • Het toestel is alleen voor privé-gebruik bestemd. • Val nooit in slaap gedurende het warmtekussen ingeschakeld is. • Een te lange toepassing van het kussen bij hoge instelling kan huidverbrandingen veroorzaken. • Bedek het warmtekussen niet met een ander kussen. De schakelaar mag tijdens gebruik niet op of onder het instrument worden geplaatst of bedekt zijn. • Ga niet op het verwarmingskussen zitten, maar plaats het kussen alleen aan de daarvoor bestemde nek-halszone. • Raak nooit een kussen aan dat in water is gevallen. Koppel onmiddellijk de netstekker los van de wandcontactdoos. • Kom met het netsnoer niet in de buurt van hete oppervlakken. • Transporteer, trek of draai het kussen niet met behulp van het netsnoer, en let op dat het snoer nergens klem raakt. • Gebruik het kussen niet, indien het nat is, en gebruik het alleen in een droge omgeving (niet in de badkamer of derg.). • Stel de schakelaars en kabels niet bloot aan vocht. • Repareer het warmtekussen in het storingsgeval niet zelf. Een reparatie mag alleen door een geautoriseerde vakhandelaar of een dergelijk gekwalificeerde persoon worden doorgevoerd. • Een beschadigd netsnoer kan niet vervangen worden. Als het netsnoer beschadigd is, moet het verwarmingskussen weggegooid worden. • Als u het verwarmingskussen bewaart, dient u het eerst te laten afkoelen. • Neem, wanneer u met het oog op de gezondheid bezwaren heeft tegen het gebruik van het kussen, contact op met uw arts. • Pas het warmtekussen niet toe op lichaamsdelen die gezwollen, ontstoken of gewond zijn. • Neem, indien u over een langere periode pijn in de spieren of gewrichten heeft, contact op met uw arts. Langdurige pijn kan een symptoom zijn voor een ernstige ziekte. • Breek, indien u de toepassing als onangenaam of pijnvol beschouwt, de behandeling onmiddellijk af. 39 60151_HKH_West_Final.qxd:Nacken-Hals-Heizkissen NL 15.10.2008 14:04 Uhr Seite 40 2 Het Gebruik 2.1 Levering en verpakking Gelieve eerst te controleren of het instrument volledig is en volledig vrij van beschadigingen is. In geval van twijfel neemt u het apparaat niet in gebruik en zendt u het naar een servicepunt. Bij de levering horen: • 1 MEDISANA nek-halsverwarmingskussen HKH met overtrek • 1 gebruiksaanwijzing Het verpakkingsmateriaal kan opnieuw worden gebruikt of gerecycled. Zorg ervoor dat het gebruikte verpakkingsmateriaal bij de daarvoor bestemde af- valverwerking terechtkomt. Indien u tijdens het uitpakken transportschade constateert, neem dan direct contact op met uw leverancier. WAARSCHUWING Let er op dat het verpakkingsmateriaal niet in handen komt van kinderen. Zij kunnen er in stikken! 2.2 Het gebruik Met het MEDISANA verwarmingskussen HKH kunt u gericht de nek- en halszone zachtjes opwarmen. De warmtetoepassing stimuleert de doorbloeding, verbetert de stofwisseling en verhoogt hierdoor de toevoer van levensbelangrijk zuurstof en voedingsstoffen naar het spierweefsel. Dit leidt tot een verbetering van de beweeglijkheid en tot een weldoend ontspannen gevoel na een vermoeiende dag. Het warmtekussen beschikt over een elektrische temperatuurcontrole die de temperatuur regelt overeenkomstig de geselecteerde stand van de schakelaar. Gebruik het warmtekussen uitsluitend in de meegeleverde overtrek. Plaats het verwarmingskussen, met de opening naar voren, rond uw hals en sluit de klittenband. 2.3 Gebruik Steek de netstekker in de wandcontactdoos en schuif de schuifschakelaar van positie 0 naar positie 1. De bedrijfsindicator gaat rood branden. Na enkele minuten voelt u duidelijk de verwarming van het kussen. Schuif, wanneer u de temperatuur wilt verhogen, de schakelaar verder naar de volgende positie 2 of 3 resp. naar de maximale warmtestand positie 4. Schuif, wanneer u het gevoel heeft dat het warmtekussen te sterk is verwarmd, de schakelaar terug naar de positie 3, 2 of 1. Na korte tijd koelt het warmtekussen voelbaar af. Schuif de schakelaar naar de positie 0 om het instrument uit te schakelen. De bedrijfsindicator stopt met branden en geeft aan dat het instrument uitgeschakeld is. Haal vervolgens de netstekker uit de wandcontactdoos. Zet de schakelaar op de stand 1 of 2 voor u inslaapt of als u het toestel in het continubedrijf wilt gebruiken. Na ca. 90 minuten continubedrijf wordt het kussen automatisch uitgeschakeld. Schuif de schuifschakelaar in de positie 0 en vervolgens in de gewenste warmtestand, om het instrument weer in te schakelen. Koppel de netstekker los van de wandcontactdoos, wanneer u het warmtekussen niet meer gebruikt. 40 60151_HKH_West_Final.qxd:Nacken-Hals-Heizkissen 15.10.2008 14:04 Uhr Seite 41 3 Diversen 3.1 Reiniging en onderhoud NL Het warmtekussen • Koppel de netstekker los en laat het kussen minstens tien minuten afkoelen, voordat u het reinigt. • Het verwarmingskussen kan met een zachte borstel droog gereinigd worden. • Gebruik nooit aggressieve reinigingsmiddelen of sterke borstels. • Het snoer dient, indien het verdraaid is, regelmatig ontward te worden. • Laat het toestel afkoelen. Bewaar het kussen ontvouwen, liggend en zonder additionele deklagen op een schone en droge plaats. Het kussenovertrek • Verwijder het warmtekussen uit het overtrek. • Reinig de afneembare overtrek droog en conform de op het etiket vermelde onderhoudsvoorschriften. 3.2 Afvalbeheer 3.3 Technische Specificaties Dit apparaat mag niet samen met het huishoudelijk afval worden aangeboden. Iedere consument is verplicht, alle elektrische of elektronische apparaten, ongeacht of die schadelijke stoffen bevatten of niet, bij een milieudepot in zijn stad of bij de handelaar af te geven, zodat ze op een milieuvriendelijke manier kunnen worden verwijderd. Wendt u zich betreffende het afvalbeheer tot uw gemeente of handelaar. Naam en model : MEDISANA nek-halsverwarmingskussen HKH Netvoeding : 220 - 240 V~ 50 Hz Verwarmingsvermogen : ca. 45 W Automatische uitschakeltijd : na ca. 90 min. Schakelstanden : 0-1-2-3-4 Beschermingsklasse II : Bedrijfsvoorwaarden : alleen in droge ruimtes overeenkomstig de gebruiksaanwijzing gebruiken : ontvouwen, schoon en droog Opbergvoorwaarden Afmetingen : ca. 44,5 x 28 cm Gewicht : ca. 410 g Lengte netsnoer : ca. 2,75 m Artikelnummer : 60151 EAN Code : 40 15588 60151 4 In het kader van onze voortdurende inspanningen naar verbeteringen, behouden wij ons het recht voor om qua vormgeving en op technisch gebied veranderingen aan ons product door te voeren. 41 60151_HKH_West_Final.qxd:Nacken-Hals-Heizkissen NL 15.10.2008 14:04 Uhr Seite 42 4 Garantie 4.1 Garantie en reparatievoorwaarden Wendt u zich voor garantiegevallen altijd tot uw leverancier of tot onze klantendienst. Moet u het apparaat opsturen, stuur het dan samen met de klacht en een kopie van de aankoopbon naar onze klantendienst. Voor garantie gelden de volgende voorwaarden: 1. Voor de producten van MEDISANA geldt een garantietermijn van drie jaar vanaf de datum van aankoop. Deze kan door middel van de verkoopbon of factuur worden aangetoond. 2. Alle klachten, die het gevolg zijn van materiaal of fabricagefouten worden binnen de garantietermijn gratis verholpen. 3. Een geval van garantie leidt niet tot automatische verlenging van de garantietermijn, noch voor het apparaat zelf noch voor de vervangen onderdelen. 4. Uitgesloten van garantie zijn: a. Alle schade die ontstaan is door ondeskundige behandeling, b.v. het niet op de juiste wijze volgen van de gebruiksaanwijzing b. Beschadigingen, die zijn ontstaan door reparaties door de koper of een ander onbevoegd persoon. c. Transportschade, die is ontstaan op weg van de verkoper naar de verbruiker of tijdens het opsturen naar de klantendienst. d. Toebehoren, die onderhevig zijn aan slijtage 5. De fabrikant neemt geen verantwoording voor directe of indirecte vervolgschade die door het apparaat veroorzaakt wordt. Ook niet als de schade aan het apparaat als garantiegeval erkend is. MEDISANA AG Itterpark 7-9 40724 Hilden Duitsland Tel.: +49 (0) 2103 / 2007-60 Fax: +49 (0) 2103 / 2007-626 eMail: [email protected] Internet: www.medisana.de Het adres van de klantendienst vindt u op de laatste pagina. 42
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Medisana Collar Heating Pad HKH de handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor