König HAV-CR23 Specificatie

Categorie
Radio's
Type
Specificatie
8
Entretien :
Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs.
Garantie :
Aucunegarantieouresponsabiliténeseraacceptéeencasdemodicationet/oudetransformationduproduit
ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l’appareil.
Généralités :
Ledesignetlescaractéristiquestechniquessontsujetsàmodicationsansnoticationpréalable.
Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs
détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents.
Conservez ce manuel et l’emballage pour toute référence ultérieure.
Attention :
Cesymboleguresurl’appareil.Ilsigniequelesproduitsélectriquesetélectroniquesnedoivent
pas être jetés avec les déchets domestiques. Le système de collecte est différent pour ce genre de
produits.
NEDERLANDS
LOCATIE VAN BEDIENINGEN
1. Aan/Uit/Auto
2. Tijdinstelling
3. Alarminstelling/Uit
4. Slaap
5. Snoozetoets
6. Uur
7. Minuut
8. Volumeregeling/Zoemer
9. Bandschakelaar
10. Afstemregeling
11. AUTO indicator
12. HI-LO dimmer
ONDERZIJDE: Batterijhouder voor 9-Volt (6F22) batterij (niet inbegrepen) voor back-up vermogen.
KLOKBEDIENING
1. Sluit de voedingskabel aan op een 230 V AC stopcontact.
2. Het apparaat is nu ingeschakeld; de tijd knippert op het display.
3. Om de correcte tijd in te stellen, dient u gelijktijdig op de TIJDINSTELLING toets (2) en UUR toets (6) te
drukken en de toetsen weer los te laten wanneer de juiste uren worden weergegeven. Druk vervolgens
gelijktijdig op de MINUUT toets (7) en TIJDINSTELLING toets (2) om de juiste tijd in te stellen.
RADIOBEDIENING
1. Schuif de AAN/UIT/AUTO schakelaar (1) naar AAN.
2. Schuif de BAND schakelaar (9) naar FM of AM.
3. Draai de volumeregeling (8) om het gewenste volume in te stellen.
4. Draai de AFSTEMREGELING (10) om op uw favoriete station af te stemmen.
5. Antenne
Deze radio is voor AM ontvangst voorzien van een ingebouwde, hooggevoelige ferrietantenne.
Deze set is voor FM ontvangst uitgerust met een externe FM draadantenne. Wikkel deze volledig uit voor
optimale prestatie.
9
WAKKER WORDEN DOOR DE RADIO
Selecteer uw station, stel het volume naar wens in en ga vervolgens als volgt te werk:
1. Schuif de AAN/UIT/AUTO schakelaar (1) naar AUTO.
2. Houd de ALARMINSTELLING toets (3) ingedrukt en druk op de UUR toets (6) en vervolgens de MINUUT
toets (7) totdat de correcte alarmtijd is ingesteld. U kunt de alarmtijd controleren door slechts op de
ALARMINSTELLING toets (3) te drukken. De vooringestelde alarmtijd blijft in het geheugen opgeslagen
en de radio zal de volgende dag op dezelfde tijd inschakelen. Schakel de radio uit door op de ALARM UIT
toets (3) te drukken.
3. Wanneer het alarm is ingesteld maar u wilt graag naar de radio luisteren vóór de ingestelde alarmtijd, dan
kunt u eenmaal op de SLAAP toets (4) drukken om de radio in te schakelen en weer op de SNOOZE toets
(5) drukken om de radio uit te schakelen.
WAKKER WORDEN DOOR DE ZOEMER
Stel de bedieningen in zoals beschreven voor “Wakker worden door de Radio”, maar dan met de
volumeregeling (8) op de stand ZOEMER. U kunt de zoemer uitschakelen door op de ALARM UIT toets (3) te
drukken of door de AAN/UIT/AUTO schakelaar (1) naar stand AAN te schuiven om de radio in te schakelen.
IN SLAAP VALLEN MET DE RADIO
U kunt de radio zodanig instellen dat deze na 1 minuut tot 1 uur en 59 minuten automatisch uitschakelt:
Controleer of alle bedieningen vooringesteld zijn in de stand “Wakker worden door de Radio” en druk op de
SLAAP toets (4) en MINUUT toets (7) om de gewenste slaaptijd af te laten tellen. U kunt op de SNOOZE toets
(5) drukken om de radio vóór de opgeslagen slaaptijd uit te schakelen.
SNOOZE BEDIENING
De SNOOZE toets (5) schakelt het alarm of de radio voor ca. 9 minuten uit. Na deze 9 minuten zal de radio of
het alarm weer klinken.
BACK-UP BATTERIJ
(Alleen voor tijdelijk back-up voeding)
Plaats een 9-Volt (6F22) batterij (niet inbegrepen) in de batterijhouder. In het geval van stroomuitval, zullen
alle instellingen in de klok opgeslagen blijven en de klokdisplay zal oplichten. Hierdoor kunt u bovendien de set
van de ene naar de andere plek verplaatsen zonder de klok telkens opnieuw te moeten instellen. Het back-up
batterijsysteem wordt alleen gebruikt voor tijdelijke stroomonderbrekingen. Als er voor langere tijd geen stroom
is, zal de batterij uitgeput raken of kan de nauwkeurigheid van de klok minder worden. Zodra de batterij is
uitgeput, dient u het te verwijderen om lekkage te voorkomen. U hoeft natuurlijk geen gebruik te maken van
dit back-up batterijsysteem, want uw radio werkt ook prima zonder batterij. Als u echter de stekker uit het
stopcontact haalt, zal de klokdisplay weer knipperen nadat u het apparaat opnieuw aansluit en dient u de klok
wederom in te stellen zoals beschreven in de paragraaf “Klokbediening”.
ZORG EN ONDERHOUD
1. U kunt de behuizing schoonmaken met een licht vochtig doekje (zorg ervoor eerst de stekker uit het
stopcontact te halen).
2. Plaatsuwklokradionietindirectzonlichtofophete,vochtigeofstofgeplekken.
3. Hou de set uit de buurt van hitteproducerende apparatuur en apparaten die lawaai genereren, zoals TL
verlichting of motors.
4. Zorg voor minimaal 10 cm vrije ruimte rondom het apparaat om voldoende ventilatie te garanderen.
5. De ventilatie mag niet worden gehinderd door de openingen te bedekken met voorwerpen zoals kranten,
tafellakens, gordijnen, enz.
6. Plaats geen bronnen met een open vlam, zoals brandende kaarsen, op het apparaat.
7. Dank batterijen op milieuvriendelijke wijze af.
8. Stel het apparaat niet bloot aan druppend of spetterend water en plaats geen met vloeistof gevulde
voorwerpen, zoals vazen, op het apparaat.
9. Stel de batterij niet bloot aan teveel hitte, zoals direct zonlicht, vuur, e.d.
10. Indien de voedingskabel van dit product is beschadigd, moet het worden vervangen door de fabrikant of
een servicevertegenwoordiger van de fabrikant. Probeer het niet zelf te repareren, maar laat reparatie
altijdoveraaneengekwaliceerdpersoonomgevaarlijkesituatiestevermijden.
10
SPECIFICATIES
Voeding : 230V~ 50Hz
Batterij : 9V (1 x 9V 6F22 niet inbegrepen)
Radio frequentiebereik : AM 531-1602kHz
: FM 87.5-108MHz
Stroomverbruik : 5W
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN
worden geopend door een erkende technicus wanneer er onderhoud nodig is.
Koppel het product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur als
zich problemen voordoen. Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Onderhoud:
Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit
product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de garantie.
Algemeen:
Wijzigingvanontwerpenspecicatieszondervoorafgaandemededelingondervoorbehoud.
Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de
respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging.
Let op:
Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en
elektronische producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden. Voor dit soort
producten zijn er speciale inzamelingspunten.
ITALIANO
POSIZIONE DEI CONTROLLI
1. On/Off/Auto
2. Imposta Orario
3. Imposta Allarme/Off
4. Sleep
5. Pulsante Snooze
6. Ore
7. Minuti
8. Controllo volume / Cicalino
9. Selettore band
10. Controllo sintonizzazione
11. Indicatore AUTO
12. Oscuratore HI-LO
FONDO: Comparto batteria per una batteria (non inclusa) da 9 volt (6F22) per alimentazione di back-up.
USO DELL’OROLOGIO
1. CollegareilloelettriconellapresadapareteACda230V.
2. L’unità entra in funzione; l’ora lampeggia nel display.
3. Per impostare l’orario corretto, premere contemporaneamente il pulsante IMPOSTA ORARIO (2) e il
pulsante ORE (6) e rilasciarli quando l’ora corretta viene mostrata. Ora premere contemporaneamente il
pulsante MINUTI (7) e il pulsante IMPOSTA ORARIO (2) per impostare l’orario corretto.
GEVAAR VOOR
ELEKTRISCHE SCHOK
NIET OPENEN
LET OP:
32
Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité /
Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad /
Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring /
Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate / Δήλωση συμφωνίας /
Overensstemmelseserklæring / Samsvarserklæring
We,/Wir,/Nous,/Wij,/Questasocietà,/Laempresainfrascrita,/Mi,/Me,/Vi,/Společnost,/Noi,/Εμείς
Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC, ’s-Hertogenbosch
The Netherlands / Niederlande / Pays Bas / Nederland / Paesi Bassi / Países Bajos / Hollandia / Alankomaat /
Holland/Nizozemí/Olanda/Ολλανδία/Holland
Tel./Tél/Puh/Τηλ.:0031735991055
Email / Couriel / Sähköposti / e-post: [email protected]
Declare that product: / erklären, dass das Produkt: / Déclarons que le produit: / verklaren dat het product: /
Dichiara che il prodotto: / Declara que el producto: / Kijelentjük, hogy a termék, amelynek: / Vakuutamme,
että:/Intygarattprodukten:/prohlašuje,ževýrobek:/Declarămcăacestprodus:/Δηλώνουμεότιτοπροϊόν:/
Erklærer, at produkt: / Erklærer at produktet:
Brand:/Marke:/Marque:/Merknaam:/Marca:/Márkája:/Merkki:/Märke:/Značka:/Μάρκα:/Mærke:/
Merke: KÖNIG ELECTRONIC
Model:/Modell:/Modèle:/Modello:/Modelo:/Típusa:/Malli:/Μοντέλο:HAV-CR23
Description: CLOCK RADIO
Beschreibung: UHRENRADIO
Description : Radio réveil
Omschrijving: KLOKRADIO
Descrizione: RADIOSVEGLIA
Descripción: RADIO RELOJ
Megnevezése: ÓRÁS RÁDIÓ
Kuvaus: KELLORADIO
Beskrivning: KLOCKRADIO
Popis: Rádio s hodinami
Descriere: RADIO CU CEAS
Περιγραφή: ΡΟΛΟΙ-ΡΑΔΙΟΦΩΝΟ
Beskrivelse: CLOCK RADIO
Beskrivelse: KLOKKERADIO
Is in conformity with the following standards: / den folgenden Standards entspricht: / est conforme aux
normes suivantes: / in overeenstemming met de volgende normen is: / è conforme ai seguenti standard: /
es conforme a las siguientes normas: / Megfelel az alábbi szabványoknak: / Täyttää seuraavat standardit: /
Överensstämmermedföljandestandarder:/splňujenásledujícínormy:/Esteînconformitatecuurmătoarele
standarde:/Συμμορφώνεταιμετιςακόλουθεςπροδιαγραφές:/Overensstemmelsemedfølgendestandarder:/
Overensstemmer med følgende standarder:
EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006 EN 55020:2007
EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005
EN 60065:2002+A1:2006
EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Directive(s) EU / EU richtlijn(en) / Direttiva(e) EU / Directiva(s) UE /
EUdirektívák/EUToimintaohje(et)/EuDirektiv(en)/SměrniceEU/Directiva(e)UE:/Οδηγία(ες)τηςΕΕ:/
EU direktiv(er) / EU-direktiv(ene):
2004/108/EC 2006/95/EC
‘s-Hertogenbosch, 24-03-10
Mrs./Mme./Mevr./Sig.ra/D./Fru/Paní/Κα:J. Gilad
Purchase Director / Einkaufsleiterin / Directrice des Achats / Directeur inkoop /
Direttore agli acquisti / Director de compras / értékesítési igazgató / Ostojohtaja /
Inköpsansvarig/Obchodníředitelka/Directorachiziţii/Διευθυντήςαγορών/
Indkøbschef / Innkjøpssjef
Copyright ©

Documenttranscriptie

Entretien : Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs. Garantie : Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ou de transformation du produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l’appareil. Généralités : Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable. Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents. Conservez ce manuel et l’emballage pour toute référence ultérieure. Attention : Ce symbole figure sur l’appareil. Il signifie que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Le système de collecte est différent pour ce genre de produits. NEDERLANDS LOCATIE VAN BEDIENINGEN 1. Aan/Uit/Auto 2. Tijdinstelling 3. Alarminstelling/Uit 4. Slaap 5. Snoozetoets 6. Uur 7. Minuut 8. Volumeregeling/Zoemer 9. Bandschakelaar 10. Afstemregeling 11. AUTO indicator 12. HI-LO dimmer ONDERZIJDE: Batterijhouder voor 9-Volt (6F22) batterij (niet inbegrepen) voor back-up vermogen. KLOKBEDIENING 1. Sluit de voedingskabel aan op een 230 V AC stopcontact. 2. Het apparaat is nu ingeschakeld; de tijd knippert op het display. 3. Om de correcte tijd in te stellen, dient u gelijktijdig op de TIJDINSTELLING toets (2) en UUR toets (6) te drukken en de toetsen weer los te laten wanneer de juiste uren worden weergegeven. Druk vervolgens gelijktijdig op de MINUUT toets (7) en TIJDINSTELLING toets (2) om de juiste tijd in te stellen. RADIOBEDIENING 1. 2. 3. 4. 5. Schuif de AAN/UIT/AUTO schakelaar (1) naar AAN. Schuif de BAND schakelaar (9) naar FM of AM. Draai de volumeregeling (8) om het gewenste volume in te stellen. Draai de AFSTEMREGELING (10) om op uw favoriete station af te stemmen. Antenne Deze radio is voor AM ontvangst voorzien van een ingebouwde, hooggevoelige ferrietantenne. Deze set is voor FM ontvangst uitgerust met een externe FM draadantenne. Wikkel deze volledig uit voor optimale prestatie. 8 WAKKER WORDEN DOOR DE RADIO Selecteer uw station, stel het volume naar wens in en ga vervolgens als volgt te werk: 1. Schuif de AAN/UIT/AUTO schakelaar (1) naar AUTO. 2. Houd de ALARMINSTELLING toets (3) ingedrukt en druk op de UUR toets (6) en vervolgens de MINUUT toets (7) totdat de correcte alarmtijd is ingesteld. U kunt de alarmtijd controleren door slechts op de ALARMINSTELLING toets (3) te drukken. De vooringestelde alarmtijd blijft in het geheugen opgeslagen en de radio zal de volgende dag op dezelfde tijd inschakelen. Schakel de radio uit door op de ALARM UIT toets (3) te drukken. 3. Wanneer het alarm is ingesteld maar u wilt graag naar de radio luisteren vóór de ingestelde alarmtijd, dan kunt u eenmaal op de SLAAP toets (4) drukken om de radio in te schakelen en weer op de SNOOZE toets (5) drukken om de radio uit te schakelen. WAKKER WORDEN DOOR DE ZOEMER Stel de bedieningen in zoals beschreven voor “Wakker worden door de Radio”, maar dan met de volumeregeling (8) op de stand ZOEMER. U kunt de zoemer uitschakelen door op de ALARM UIT toets (3) te drukken of door de AAN/UIT/AUTO schakelaar (1) naar stand AAN te schuiven om de radio in te schakelen. IN SLAAP VALLEN MET DE RADIO U kunt de radio zodanig instellen dat deze na 1 minuut tot 1 uur en 59 minuten automatisch uitschakelt: Controleer of alle bedieningen vooringesteld zijn in de stand “Wakker worden door de Radio” en druk op de SLAAP toets (4) en MINUUT toets (7) om de gewenste slaaptijd af te laten tellen. U kunt op de SNOOZE toets (5) drukken om de radio vóór de opgeslagen slaaptijd uit te schakelen. SNOOZE BEDIENING De SNOOZE toets (5) schakelt het alarm of de radio voor ca. 9 minuten uit. Na deze 9 minuten zal de radio of het alarm weer klinken. BACK-UP BATTERIJ (Alleen voor tijdelijk back-up voeding) Plaats een 9-Volt (6F22) batterij (niet inbegrepen) in de batterijhouder. In het geval van stroomuitval, zullen alle instellingen in de klok opgeslagen blijven en de klokdisplay zal oplichten. Hierdoor kunt u bovendien de set van de ene naar de andere plek verplaatsen zonder de klok telkens opnieuw te moeten instellen. Het back-up batterijsysteem wordt alleen gebruikt voor tijdelijke stroomonderbrekingen. Als er voor langere tijd geen stroom is, zal de batterij uitgeput raken of kan de nauwkeurigheid van de klok minder worden. Zodra de batterij is uitgeput, dient u het te verwijderen om lekkage te voorkomen. U hoeft natuurlijk geen gebruik te maken van dit back-up batterijsysteem, want uw radio werkt ook prima zonder batterij. Als u echter de stekker uit het stopcontact haalt, zal de klokdisplay weer knipperen nadat u het apparaat opnieuw aansluit en dient u de klok wederom in te stellen zoals beschreven in de paragraaf “Klokbediening”. ZORG EN ONDERHOUD 1. U kunt de behuizing schoonmaken met een licht vochtig doekje (zorg ervoor eerst de stekker uit het stopcontact te halen). 2. Plaats uw klokradio niet in direct zonlicht of op hete, vochtige of stoffige plekken. 3. Hou de set uit de buurt van hitteproducerende apparatuur en apparaten die lawaai genereren, zoals TL verlichting of motors. 4. Zorg voor minimaal 10 cm vrije ruimte rondom het apparaat om voldoende ventilatie te garanderen. 5. De ventilatie mag niet worden gehinderd door de openingen te bedekken met voorwerpen zoals kranten, tafellakens, gordijnen, enz. 6. Plaats geen bronnen met een open vlam, zoals brandende kaarsen, op het apparaat. 7. Dank batterijen op milieuvriendelijke wijze af. 8. Stel het apparaat niet bloot aan druppend of spetterend water en plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen, op het apparaat. 9. Stel de batterij niet bloot aan teveel hitte, zoals direct zonlicht, vuur, e.d. 10. Indien de voedingskabel van dit product is beschadigd, moet het worden vervangen door de fabrikant of een servicevertegenwoordiger van de fabrikant. Probeer het niet zelf te repareren, maar laat reparatie altijd over aan een gekwalificeerd persoon om gevaarlijke situaties te vermijden. 9 SPECIFICATIES Voeding Batterij Radio frequentiebereik Stroomverbruik : 230V~ 50Hz : 9V (1 x 9V 6F22 niet inbegrepen) : AM 531-1602kHz : FM 87.5-108MHz : 5W Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen: Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden geopend door een erkende technicus wanneer er onderhoud nodig is. Koppel het product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur als zich problemen voordoen. Stel het product niet bloot aan water of vocht. LET OP: GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK NIET OPENEN Onderhoud: Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen. Garantie: Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de garantie. Algemeen: Wijziging van ontwerp en specificaties zonder voorafgaande mededeling onder voorbehoud. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging. Let op: Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden. Voor dit soort producten zijn er speciale inzamelingspunten. ITALIANO POSIZIONE DEI CONTROLLI 1. On/Off/Auto 2. Imposta Orario 3. Imposta Allarme/Off 4. Sleep 5. Pulsante Snooze 6. Ore 7. Minuti 8. Controllo volume / Cicalino 9. Selettore band 10. Controllo sintonizzazione 11. Indicatore AUTO 12. Oscuratore HI-LO FONDO: Comparto batteria per una batteria (non inclusa) da 9 volt (6F22) per alimentazione di back-up. USO DELL’OROLOGIO 1. Collegare il filo elettrico nella presa da parete AC da 230V. 2. L’unità entra in funzione; l’ora lampeggia nel display. 3. Per impostare l’orario corretto, premere contemporaneamente il pulsante IMPOSTA ORARIO (2) e il pulsante ORE (6) e rilasciarli quando l’ora corretta viene mostrata. Ora premere contemporaneamente il pulsante MINUTI (7) e il pulsante IMPOSTA ORARIO (2) per impostare l’orario corretto. 10 Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate / Δήλωση συμφωνίας / Overensstemmelseserklæring / Samsvarserklæring We, / Wir, / Nous, / Wij, / Questa società, / La empresa infrascrita, / Mi, / Me, / Vi, / Společnost, / Noi, / Εμείς Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC, ’s-Hertogenbosch The Netherlands / Niederlande / Pays Bas / Nederland / Paesi Bassi / Países Bajos / Hollandia / Alankomaat / Holland / Nizozemí / Olanda / Ολλανδία / Holland Tel. / Tél / Puh / Τηλ. : 0031 73 5991055 Email / Couriel / Sähköposti / e-post: [email protected] Declare that product: / erklären, dass das Produkt: / Déclarons que le produit: / verklaren dat het product: / Dichiara che il prodotto: / Declara que el producto: / Kijelentjük, hogy a termék, amelynek: / Vakuutamme, että: / Intygar att produkten: / prohlašuje, že výrobek: / Declarăm că acest produs: / Δηλώνουμε ότι το προϊόν: / Erklærer, at produkt: / Erklærer at produktet: Brand: / Marke: / Marque: / Merknaam: / Marca: / Márkája: / Merkki: / Märke: / Značka: / Μάρκα: / Mærke: / Merke: KÖNIG ELECTRONIC Model: / Modell: / Modèle: / Modello: / Modelo: / Típusa: / Malli: / Μοντέλο: HAV-CR23 Description: Beschreibung: Description : Omschrijving: Descrizione: Descripción: Megnevezése: Kuvaus: Beskrivning: Popis: Descriere: Περιγραφή: Beskrivelse: Beskrivelse: CLOCK RADIO UHRENRADIO Radio réveil KLOKRADIO RADIOSVEGLIA RADIO RELOJ ÓRÁS RÁDIÓ KELLORADIO KLOCKRADIO Rádio s hodinami RADIO CU CEAS ΡΟΛΟΙ - ΡΑΔΙΟΦΩΝΟ CLOCK RADIO KLOKKERADIO Is in conformity with the following standards: / den folgenden Standards entspricht: / est conforme aux normes suivantes: / in overeenstemming met de volgende normen is: / è conforme ai seguenti standard: / es conforme a las siguientes normas: / Megfelel az alábbi szabványoknak: / Täyttää seuraavat standardit: / Överensstämmer med följande standarder: / splňuje následující normy: / Este în conformitate cu următoarele standarde: / Συμμορφώνεται με τις ακόλουθες προδιαγραφές: / Overensstemmelse med følgende standarder: / Overensstemmer med følgende standarder: EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006 EN 55020:2007 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005 EN 60065:2002+A1:2006 EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Directive(s) EU / EU richtlijn(en) / Direttiva(e) EU / Directiva(s) UE / EU direktívák / EU Toimintaohje(et) / Eu Direktiv(en) / Směrnice EU / Directiva(e) UE: / Οδηγία(ες) της ΕΕ: / EU direktiv(er) / EU-direktiv(ene): 2004/108/EC 2006/95/EC ‘s-Hertogenbosch, 24-03-10 Mrs. / Mme. / Mevr. / Sig.ra / D. / Fru / Paní / Κα : J. Gilad Purchase Director / Einkaufsleiterin / Directrice des Achats / Directeur inkoop / Direttore agli acquisti / Director de compras / értékesítési igazgató / Ostojohtaja / Inköpsansvarig / Obchodní ředitelka / Director achiziţii / Διευθυντής αγορών / Indkøbschef / Innkjøpssjef Copyright © 32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

König HAV-CR23 Specificatie

Categorie
Radio's
Type
Specificatie