Princess 132301 de handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Princess 132301 de handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
3
4
5
2
1
7
6
1
Nederlands: Garantievoorwaarden
1 jaar op fabrikage- en materiaalfouten. De
garantie geldt alleen met volledig ingevuld garan-
tiebewijs. Geen garantie op defekten t.g.v.
verkeerd gebruik, onbevoegde demontage en
vallen. De garantie is niet geldig voor gevolg-
schade.
English: Terms and conditions of
guarantee
1 year on manufacturing and material faults.
The guarantee is valid solely when the guarantee
card has been completed in full. The guarantee
does not cover defects caused by incorrect use,
unauthorized disassembly, or damage caused
by a fall. The guarantee does not cover
consequential damage.
Français : Conditions de garantie
1 année sur les défauts de pièce et main
d'œuvre. La garantie est valable uniquement si le
certificat de garantie est entièrement rempli. La
garantie n'est pas valable si l'appareil a été incor-
rectement utilisé, démonté par une personne non
qualifiée, ou est tombé. La garantie n'est pas
valable pour les dommages consécutifs.
Deutsch: Garantiebedingungen
1 Jahr auf Herstellungs- und Materialfehler.
Die Garantie gilt nur mit komplett ausgefülltem
Garantienachweis. Die Garantie gilt nicht für
Schäden, die aufgrund falschen Gebrauchs,
unbefugter Demontage und weil das Gerät
heruntergefallen ist, entstanden sind. Die Garan-
tie gilt nicht für Folgeschäden.
Español: Condiciones de garantía
1 año por defectos de fabricación o de los
materiales. La garantía es válida únicamente con
la presentación del certificado de garantía debi-
damente gestionado. No se otorga garantía por
fallos ocasionados por el uso inadecuado,
desmontaje de las partes por personas no
autorizadas o caída del aparato. La garantía no
aplica para daños consecuenciales.
Italiano: Condizioni di garanzia
L'apparecchio è garantito per un periodo di 12
mesi dalla data di acquisto a copertura di difetti di
materiale e/o di fabbricazione. La garanzia è
valida unicamente se accompagnata da un
certificato di garanzia debitamente compilato in
ogni sua parte. La garanzia non si applica ai
danni derivanti da utilizzo errato o non conforme
del prodotto, da riparazioni eseguite da
personale non autorizzato e da eventuali cadute
dell'apparecchio. La garanzia non copre gli
eventuali danni indiretti a persone e/o cose
causati dal malfunzionamento del prodotto.
Svenska: Garantivillkor
1 år på tillverknings- och materialfel. Garantin
gäller endast tillsammans med ett fullständigt
ifyllt garantibevis. Ingen garanti för fel på grund
av felaktig användning, obehörig demontering
och fall. Garantin täcker inte följdskador.
Dansk: Garantibetingelser
1 år på fabrikations- og materialefejl. Garantien
gælder kun med et fuldstændigt udfyldt garan-
tibevis. Ingen garanti på defekter opstået som
lge af forkert brug, uautoriseret afmontering og
fald. Garantien dækker ikke følgeskade.
Norsk: Garantibetingelser
Ett år på fabrikasjons- og materialfeil. Garantien
gjelder bare når garantibeviset er fullstendig
utfylt. Det gis ingen garanti for defekter på grunn
av feil bruk, uautorisert demontering og fall.
Garantien gjelder ikkelgeskader.
Suomi: Takuuehdot
Yhden vuoden takuu valmistus- ja materiaalivir-
heiden osalta. Takuu on voimassa vain, jos
takuutodistus on täytetty täydellisesti. Takuu ei
kata vikoja, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä,
valtuuttomattomasta purkamisesta tai
putoamisesta. Takuu ei kata seurannaisva-
hinkoja.
Português: Condições de garantia
1 ano para defeitos de fabrico e de material A
garantia apenas é válida com a prova de
garantia completamente preenchida. Não se
garantem defeitos devido a utilização errada,
desmontagem não autorizada e queda.
A garantia não abrange danos resultantes.
ΓΪΤΘϤϟ΍ ΔϜϠϤϤϟ΍ :ϥΎϤπϟ΍ ρϭήη
ΔϣΪΨΘδϤϟ΍ Ω΍ϮϤϟ΍ϭ ϊϴϨμΘϟ΍ ϲϓ ΐϴϋ ϱϷ ΓΪΣ΍ϭ ΔϨγ .
˱ΔϠϣΎϛ ϥΎϤπϟ΍ ΔϗΎτΑ ˯Ϟϣ ϝΎΣ ϲϓ ϻ· ˱ΎΤϟΎλ ϥΎϤπϟ΍ ϥϮϜϳ ϻϭ .
ˬίΎϬΠϟ΍ ϡ΍ΪΨΘγ΍ ˯Ϯγ Ϧϋ ΔΠΗΎϨϟ΍ ΏϮϴόϟ΍ ϥΎϤπϟ΍ ϲτϐϳ ϻϭϞϜθΑ ϪϜϓ ϭ΃
ίΎϬΠϟ΍ ρϮϘγ Ϧϋ ΞΗΎϨϟ΍ Ϟτόϟ΍ ϭ΃ ˬϪΑ κΧήϤϟ΍ ήϴϏ .
ΔϴϋΎΒΘΘγϻ΍ έ΍ήοϷ΍ ϥΎϤπϟ΍ ϲτϐϳ ϻϭ.
princess_New_Classics_Waffle Maker_2301_omslag.fm Page 2 Friday, March 18, 2005 8:29 AM
1
New Classics Waffle Maker Article 2301
Algemeen
Deze fraaie Princess New Classics Waffle
Maker is onderdeel van onze New
Classics-productlijn, die is uitgevoerd in
robuust verchroomd staal. Met de Waffle
Maker kunt u de heerlijkste wafels
bereiden.
De waffle maker heeft een bakplaat aan
de boven- en onderzijde. Het apparaat is
zeer eenvoudig te bedienen. U hoeft enkel
het apparaat aan te sluiten op het
elektriciteitsnet (220 - 240 V). Wanneer de
juiste temperatuur is bereikt, schenkt u het
wafelbeslag op de bakplaat. Vervolgens
sluit u de deksel. Binnen korte tijd heeft u
twee heerlijke wafels.
Werking en bediening
Zie figuur 1.
Het apparaat bevat de volgende
onderdelen:
1 Behuizing
2 Bakplaten
3 Opklapdeksel
4 Aan/uit-indicatielicht (rood)
5 Temperatuurindicatielicht (groen)
6 Sluitclip
7 Snoer en stekker
Voor het eerste gebruik
1 Verwijder de verpakking.
2 Reinig het apparaat. Zie ‘Onderhoud en
reinigen’.
Gebruik
Plaats het apparaat op een stabiele en
vlakke, hitte- en spatbestendige
ondergrond, op een plaats waar het
niet kan vallen.
Wees voorzichtig bij het gebruik van
het apparaat. De bakplaten zijn erg
heet en kunnen brandwonden bij het
aanraken veroorzaken.
Pas op voor stoom en spatten bij het
schenken van het wafelbeslag op de
hete bakplaat en het sluiten van de
deksel.
Ook de behuizing van het apparaat
wordt heet, omdat de behuizing de
warmte goed geleidt.
Gebruik ovenwanten als u het
apparaat tijdens/na gebruik aanraakt.
1 Controleer of de bakplaten schoon zijn
en er zich geen etensresten of stof op
bevinden. Reinig zonodig de bakplaten
met een vochtige doek.
2 Breng met een kwastje een dun laagje
plantaardige olie of boter aan op de
bakplaten. Dit is beter voor de anti-aan-
baklaag.
3 Steek de stekker in het stopcontact. Het
rode aan/uit-indicatielicht gaat aan. Het
apparaat warmt op.
4 Als het groene temperatuurindicatielicht
uit gaat, dan is de ingestelde tempera-
tuur bereikt. Doe ovenwanten aan en
open voorzichtig de opklapdeksel.
5 Schenk het wafelbeslag voorzichtig op
de bakplaat. Voorkom dat beslag over
de rand van de bakplaat druipt. Druk de
opklapdeksel voorzichtig naar beneden
op het wafelbeslag en sluit de deksel
met de sluitclip af. Bij het sluiten van de
opklapdeksel kan stoom tussen de bak-
platen ontsnappen.
6 Bak de wafels. Neem voor de tijdsduur
van het bakproces de aanwijzingen op
de verpakking van het beslag in acht.
Blijf in de buurt van het apparaat om
tijdig te kunnen controleren of de wafels
gereed zijn en niet aanbranden.
New_Classics_Waffle_Maker_2301.book Page 1 Friday, March 18, 2005 2:12 PM
2
New Classics Waffle Maker Article 2301
7 Als de wafels gereed zijn, doe dan
ovenwanten aan en open voorzichtig de
opklapdeksel. Pas op voor stoom.
8 Neem de wafels met een platte houten
of plastic spatel van de bakplaat af.
Gebruik nooit metalen keukengereed-
schap om beschadiging aan de anti-
aanbaklaag te voorkomen.
9 Sluit de opklapdeksel om de warmte te
behouden voor het volgende gebruik.
10 Neem na gebruik de stekker uit het
stopcontact en laat het apparaat afkoe-
len.
Onderhoud
en reinigen
1 Neem de stekker uit het stopcontact en
laat het apparaat geheel afkoelen.
2 Reinig de binnenzijde van het apparaat
voorzichtig met een vochtige doek met
reinigingsmiddel en droog het vervol-
gens grondig af.
3 Reinig de buitenzijde van het apparaat
met het speciaal daarvoor bijgeleverde
microvezeldoekje. Gebruik dit doekje
alleen droog.
Verplaats het apparaat nooit als het is
ingeschakeld of nog warm is. Schakel
het apparaat eerst uit en verplaats het
pas als het is afgekoeld.
Zorg ervoor dat er geen vocht aan de
binnenkant van het apparaat komt.
Dompel het apparaat nooit onder in
water of een andere vloeistof. Mocht
dit wel gebeuren, gebruik het apparaat
dan niet meer en gooi het weg.
Gebruik geen schurende of
agressieve middelen.
Veiligheid
Algemeen
Lees de gebruiksaanwijzing goed
door en bewaar deze zorgvuldig.
Gebruik dit apparaat alleen zoals
beschreven in deze gebruiks-
aanwijzing.
Gebruik dit apparaat alleen voor
huishoudelijke doeleinden.
Houd het apparaat buiten het bereik
van kinderen of personen die er niet
goed mee om kunnen gaan.
Laat reparaties uitvoeren door een
gekwalificeerde monteur. Probeer
nooit zelf het apparaat te repareren.
Niet gebruiken als het apparaat of het
snoer beschadigd is. Stuur het naar
onze servedienst om risico's te
vermijden. Bij dit type apparaat kan
een beschadigd snoer alleen door
onze servicedienst worden vervangen
met behulp van speciaal gereedschap.
Warmte en elektriciteit
Controleer voordat u het apparaat
gebruikt of de netspanning
overeenkomt met de aangegeven
netspanning op het typeplaatje van
het apparaat.
Gebruik een geaard stopcontact.
Haal altijd de stekker uit het
stopcontact wanneer u het apparaat
niet gebruikt.
Als u de stekker uit het stopcontact
neemt, trek dan aan de stekker, niet
aan het snoer.
New_Classics_Waffle_Maker_2301.book Page 2 Friday, March 18, 2005 2:12 PM
3
New Classics Waffle Maker Article 2301
Controleer regelmatig of het snoer van
het apparaat nog intact is. Gebruik het
apparaat niet als het snoer beschadi-
gingen vertoont. Laat een beschadigd
snoer vervangen door een
gekwalificeerde monteur.
Zorg ervoor dat het apparaat en het
snoer niet in aanraking komen met
hittebronnen, zoals een hete
kookplaat of open vuur.
Zorg ervoor dat het apparaat, het
snoer en de stekker niet in aanraking
komen met water.
Het apparaat moet zijn warmte kwijt
kunnen om brandgevaar te
voorkomen. Zorg er dus voor dat het
apparaat voldoende vrij is en niet in
contact kan komen met brandbaar
materiaal. Het apparaat mag niet
worden bedekt.
Zorg ervoor dat de luchtopeningen vrij
zijn.
Tijdens gebruik
Gebruik het apparaat nooit buiten.
Plaats het apparaat op een stabiele en
vlakke, hitte- en spatbestendige
ondergrond, op een plaats waar het
niet kan vallen.
Laat het snoer niet over de rand van
een aanrecht, werkblad of tafel
hangen.
Zorg ervoor dat uw handen droog zijn
als u het apparaat, het snoer of de
stekker aanraakt.
Gebruik het apparaat nooit in vochtige
ruimten.
Schakel het apparaat uit en verwijder
de stekker uit het stopcontact als u
tijdens het gebruik storingen
ondervindt, het apparaat gaat
reinigen, een accessoire aanbrengt of
verwijdert, of klaar bent met het
gebruik.
Zorg bij gebruik van het apparaat voor
voldoende ventilatie.
Laat het apparaat nooit onbeheerd
achter als het in gebruik is.
Verplaats het apparaat nooit als het is
ingeschakeld of nog warm is. Schakel
het apparaat eerst uit en verplaats het
pas als het is afgekoeld.
Wees voorzichtig bij het gebruik van
het apparaat. De bakplaten zijn erg
heet en kunnen brandwonden bij het
aanraken veroorzaken.
Pas op voor stoom en spatten bij het
schenken van het wafelbeslag op de
hete bakplaat en het sluiten van de
deksel.
Ook de behuizing van het apparaat
wordt heet, omdat de behuizing de
warmte goed geleidt.
Gebruik ovenwanten als u het
apparaat tijdens/na gebruik aanraakt.
Het apparaat moet zijn warmte kwijt
kunnen om brandgevaar te
voorkomen. Zorg er dus voor dat het
apparaat voldoende vrij is en niet in
contact kan komen met brandbaar
materiaal. Het apparaat mag niet
worden bedekt.
Zorg dat kleine kinderen niet bij het
apparaat kunnen. Het apparaat en de
onderdelen kunnen tijdens het
gebruik heet worden.
Pak het apparaat niet op wanneer het
in het water is gevallen. Neem direct
de stekker uit het stopcontact.
Gebruik het apparaat niet meer.
Maak het apparaat na gebruik grondig
schoon (zie hoofdstuk ‘Onderhoud en
reinigen’).
New_Classics_Waffle_Maker_2301.book Page 3 Friday, March 18, 2005 2:12 PM
4
New Classics Waffle Maker Article 2301
Milieu
Werp verpakkingsmateriaal zoals plastic
en dozen in de daarvoor bestemde
containers.
Aan het eind van de levensduur dient het
apparaat op een verantwoorde wijze
afgevoerd te worden. Neem hiervoor
contact op met uw gemeente of
afvalverwerkingsinstantie. U kunt het
apparaat ook inleveren bij de winkelier.
New_Classics_Waffle_Maker_2301.book Page 4 Friday, March 18, 2005 2:12 PM
1/50