BEBECONFORT LOOLA 3 de handleiding

Categorie
Kinderwagens
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

www.bebeconfort.com
0 M / Max 15 Kg
Loola 3
(
)
2
EN
IMPORTANT
KEEP THESE INSTRUC-
TIONS FOR FUTURE
REFERENCE.
FR
IMPORTANT
CONSERVER
CES INSTRUCTIONS
POUR CONSULTATION
ULTÉRIEURE.
DE
WICHTIG
BEWAHREN SIE
DIESE GEBRAUCH-
SANWEISUNG FÜR
SPÄTERES NACHLE-
SEN GUT AUF.
NL
BELANGRIJK
BEWAAR DE GEBRUI-
KSAANWIJZING ALS
REFERENTIE VOOR
EEN LATER GEBRUIK.
ES
IMPORTANTE
CONSERVAR PARA
FUTURAS
CONSULTAS.
IT
IMPORTANTE
CONSERVARE PER CON-
SULTAZIONE FUTURA.
PT
IMPORTANTE GUARDAR
ESTE MANUAL PARA
CONSULTA POSTERIOR.
PL
WAŻNE ZACHOWAJ
INSTRUKCJĘ.
RU
ВАЖНО
СОХРАНИТЬ ЭТО
РУКОВОДСТВО ДЛЯ
ПОСЛЕДУЮЩЕГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
EL
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΥΤΕΣ
ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ
ΑΝΑΦΟΡΑ.
TR
ÖNEMLİ!
DAHA SONRA
BAŞVURMAK ÜZERE
SAKLAYIN.
RO
IMPORTANT
PĂSTRAȚI ACESTE
INSTRUCȚIUNI
PENTRU A LE PUTEA
CONSULTA PE VIITOR.
BG
ВАЖНО
ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ
ИНСТРУКЦИИ ЗА
БЪДЕЩА СПРАВКА.
3
EN
Congratulations on your purchase.
For the maximum protection and comfort
of your child, it is essential that you read
through the entire manual carefully and
follow all instructions.
FR
Nous vous félicitons pour votre
achat.
Pour une protection maximale et un confort
optimal de votre bébé, il est essentiel de
lire attentivement et intégralement le mode
d’emploi et de respecter les instructions.
DE
Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem
Kauf.
Zum besten Schutz und optimalen Komfort
Ihres Baby ist es wichtig, die Gebrauchsan-
weisung vollständig und sorgfältig zu lesen
und zu beachten.
NL
Gefeliciteerd met de aankoop.
Voor een maximale bescherming en een op-
timaal comfort voor je kind is het essentieel
de volledige handleiding zorgvuldig door te
lezen en op te volgen.
ES
¡Enhorabuena por tu compra!
Para ofrecer la máxima protección y un
óptimo confort para tu bebé, es muy
importante que leas el manual atentamente
y sigas las instrucciones de uso.
IT
Congratulazioni per il vostro
acquisto.
Per la massima protezione e per un comfort
ottimale del vostro bambino è molto
importante leggere e seguire attentamente
tutte le istruzioni.
PT
Felicitámo-lo pela sua compra.
Para uma máxima protecção conforto
para o seu bebé, é importante que leia
atentamente e siga todas as instruções de
utilização.
PL
Gratulujemy zakupu
Aby zapewnić dziecku najwyższy poziom
bezpieczeństwa i komfortu, należy uważnie
zapoznać się z niniejszą instrukcją i ściśle jej
przestrzegać.
RU
Поздравляем с покупкой!
Чтобы обеспечить максимальную
защиту и оптимальный комфорт
для вашего ребенка, крайне
важно, чтобы вы полностью
прочитали руководство и
следовали всем инструкциям.
EL
Συγχαρητήρια για την αγορά σας.
Για τη μέγιστη προστασία και άνεση
του παιδιού σας, είναι απαραίτητο
να διαβάσετε όλο το εγχειρίδιο
προσεκτικά και να ακολουθήστε
όλες τις οδηγίες.
TR
Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür
ederiz.
Çocuğunuzun en üst seviyede güvenliği ve
konforunu sağlamak için kılavuzu mutlaka
baştan sona okuyunuz ve tüm talimatları
dikkatlice takip ediniz.
RO
Felicitări pentru achiziționarea
produsului.
Este foarte important să citiți cu
atenție întregul manual și să respectați
instrucțiunile, pentru a asigura copilului
dumneavoastră maximul de protecție și
de confort.
BG
Поздравления за вашата
покупка.
За максимална защита и комфорт
на вашето дете, еот съществено
значение, че сте прочели
внимателно цялото ръководство
и спазвате всички инструкции.
5
INDEX
10
14
28
30
34
38
41
48
53
57
59
61
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
EN 95
FR 98
DE 101
NL 104
ES 107
IT 110
PT 113
PL 116
RU 119
EL 122
TR 125
RO 128
BG 131
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
6
(
)
(
)
8
(
)
(
)
3
9
(
)
1
2
x2
(
)
(
)
(
)
10
11
(
)
1
2
(
)
(
)
12
(
)
(
)
(
)
3
4
5
13
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
1
2
14
(
)
x2
+ Compact
Safety Carrycot
+ Créatis.fix
+ Streety.fix
+ Pebble
+
+ Windoo Plus
(
)
(
)
3
15
(
)
(
)
(
)
1
2
16
(
)
+ Compact
Safety Carrycot
+ Créatis.fix
+ Streety.fix
+ Pebble
+
+ Windoo Plus
(
)
(
)
3
17
(
)
x2
x2
(
)
(
)
4
18
(
)
x2
(
)
(
)
5
19
(
)
(
)
(
)
6
20
(
)
x2
x2
(
)
(
)
7
21
(
)
(
)
(
)
8
22
(
)
x2
x2
x2
x2
x2
e
g
f
(
)
(
)
1
23
(
)
x2
x2
1
2
24
(
)
+ Compact
Safety Carrycot
+ Créatis.fix
+ Streety.fix
+ Pebble
+
+ Windoo Plus
x2
(
)
(
)
25
(
)
1
2
+ Compact
Safety Carrycot
+ Créatis.fix
+ Streety.fix
+ Pebble
+
+ Windoo Plus
x2
x2
(
)
(
)
(
)
(
)
26
(
)
+
(
)
(
)
27
(
)
f
e
f
e
1
28
x2
(
)
(
)
x2
29
2
x2
3
(
)
(
)
1
x 2
OK
30
31
32
x2
32
54
33
76
x2
OK
OK
1
x 2
OK
2
34
3
x2
4
35
x 2
4
36
5
37
x2
76
OK OK
CLICK!
CLICK!
38
(
)
(
)
1
1
2
2
39
(
)
(
)
x2
x2
40
(
)
(
)
x2
42
(
)
(
)
a
b
c
d
PUSH!
a
b
CLICK
CLICK
a
b
1 2
43
(
)
(
)
44
x2
x2
3
45
x2
4
5
(
)
(
)
x2
x2
x2
x2
46
(
)
(
)
47
OKNO
(
)
(
)
48
+ Compact
Safety Carrycot
+ Créatis.fix
+ Streety.fix
+ Pebble
+
+ Windoo Plus
EN -
Depending on version
FR -
Selon version
DE -
Je nach Modell
NL -
Volgens versie
ES -
Segùn versiòn
IT -
Secondo la versione
PT -
Segundo versão
PL -
Zależnie od elementu
RU -
зависимости от артикула
EL -
Ανάλογα με την έκδοση
TR -
Her bir urune gore
RO -
In functie de model
BG -
В зависимост от продукта
(
)
(
)
49
EN -
Depending on version
FR -
Selon version
DE -
Je nach Modell
NL -
Volgens versie
ES -
Segùn versiòn
IT -
Secondo la versione
PT -
Segundo versão
PL -
Zależnie od elementu
RU -
зависимости от артикула
EL -
Ανάλογα με την έκδοση
TR -
Her bir urune gore
RO -
In functie de model
BG -
В зависимост от продукта
(
)
(
)
50
EN -
Depending on version
FR -
Selon version
DE -
Je nach Modell
NL -
Volgens versie
ES -
Segùn versiòn
IT -
Secondo la versione
PT -
Segundo versão
PL -
Zależnie od elementu
RU -
зависимости от артикула
EL -
Ανάλογα με την έκδοση
TR -
Her bir urune gore
RO -
In functie de model
BG -
В зависимост от продукта
2 kg
max
(
)
(
)
51
EN -
Depending on version
FR -
Selon version
DE -
Je nach Modell
NL -
Volgens versie
ES -
Segùn versiòn
IT -
Secondo la versione
PT -
Segundo versão
PL -
Zależnie od elementu
RU -
зависимости от артикула
EL -
Ανάλογα με την έκδοση
TR -
Her bir urune gore
RO -
In functie de model
BG -
В зависимост от продукта
53
(
)
(
)
+
54
(
)
(
)
55
(
)
(
)
Pebble
Créatis.Fix
Streety.Fix
Windoo Plus
Foldable Carrycot
Compact Safety
Carrycot
56
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
OK
OK
NO
NO
OK
OK
NO
NO
57
(
)
(
)
1 2
x2
x2
58
(
)
(
)
1
2
x2
59
(
)
(
)
1 2
60
(
)
(
)
1
2
x2
61
1
(
)
(
)
x2
62
2
(
)
(
)
x2 x2
63
(
)
(
)
64
(
)
(
)
3
x2
x2
65
(
)
(
)
x2
66
(
)
(
)
x2
e
e e
4
67
(
)
(
)
x2
x2
68
(
)
(
)
5
x2
6 7
69
(
)
(
)
x2
70
(
)
(
)
8
9
71
(
)
(
)
x2
c
x2
x2
72
(
)
(
)
10
11
73
(
)
(
)
x2
x2
74
(
)
(
)
12
x6
13
75
(
)
(
)
x2
c
c
76
(
)
(
)
14
78
(
)
(
)
1
79
(
)
(
)
x2
c
c
80
(
)
(
)
2
x6
3
81
(
)
(
)
x2
x2
82
(
)
(
)
4
x2
x2
c
x2
5
83
(
)
(
)
84
(
)
(
)
6
8
x2
7
85
(
)
(
)
86
(
)
(
)
9
x2
5
10
87
(
)
(
)
x2
x2
88
(
)
(
)
11
x2
89
(
)
(
)
x2
90
(
)
(
)
x2
x2
91
(
)
(
)
12
92
(
)
(
)
x2 x2
93
13
(
)
(
)
x2
94
(
)
(
)
14
(
)
104
NL
VEILIGHEID
Onze producten zijn met zorg vervaardigd en
getest voor de veiligheid en het comfort van uw
kind. Voldoet aan de veiligheidsvereisten - In
een goedgekeurd laboratorium getest volgens
het decreet nr. 91-1292 - December 1991 -
EN1888:2012.
1. Deze kinderwagen is vervaardigd voor kinderen
vanaf 0 maanden en tot 15 kg.
2. Vervoer nooit meer dan één kind tegelijkertijd
in je kinderwagen.
3. Til de kinderwagen nooit op wanneer je kind
er nog in zit.
4. Wanneer de fabrikant van je kinderwagen het
gebruik in combinatie met een kinderwagenbak
of autostoeltje aanbeveelt, dan bedraagt
het maximale gewicht bij gebruik van de
combinatie het gewicht dat staat aangegeven
op het bijkomende product.
5. Wanneer de fabrikant van je kinderwagen het
gebruik in combinatie met een kinderwagenbak
of een autostoeltje aanbeveelt, dan moet je
deze altijd in je richting plaatsen.
6. Neem nooit de trap of de roltrap als je kind in
de kinderwagen zit.
7. Gebruik steeds de positie die het meest
achteruit leunt voor pasgeboren baby’s.
8. De kinderwagen dient altijd op de rem te staan
wanneer je het kind in of uit de kinderwagen
plaatst. Gebruik altijd de rem, ook al sta je
slechts even stil.
9. Gebruik uitsluitend accessoires die door de
fabrikant worden verkocht en goedgekeurd.
Het gebruik van andere accessoires kan
gevaarlijk zijn.
10. Let bij kinderwagens voorzien van accessoires
(naar gelang van de versie) op de maximale
belasting die hieronder staat aangegeven:
Bijv.: Maximale belasting voor de speeltafel
2 kg. Maximale belasting van het net 2
kg. Maximale belasting voor de zak 1 kg.
Maximale belasting voor het mandje 2 kg. F6
11. Voor autostoeltjes die gebruikt worden in
combinatie met een frame, vervangt dit
voertuig geen wieg of bed. Wanneer het kind
de behoefte heeft te slapen, legt u het in
een kinderwagen, wieg of bed dat hiervoor
geschikt is.
WAARSCHUWING :
Het kan gevaarlijk zijn je kind zonder toezicht
achter te laten.
• Controleer vóór gebruik of alle
vergrendelmechanismen goed zijn vastgemaakt.
• Om blessures te vermijden moet je er voor
zorgen dat je kind niet in de buurt is wanneer je
de kinderwagen in- of uitvouwt.
• Laat je kind niet met dit product spelen.
• Gebruik steeds het verstelsysteem. Aan elke
zijde zijn ter hoogte van de veiligheidsriem
bevestigingsringen voorzien voor een extra
harnas.
• Controleer of de bevestigingsmiddelen voor de
kinderwagenbak, de zitting of het autostoeltje
correct geplaatst zijn vóór je de kinderwagen
gebruikt.
• Dit product is niet geschikt om hard te lopen,
(
)
105
NL
skaten of andere sporten mee te beoefenen.
• Niet geschikt om lange perioden in te slapen; je
kind loopt kans op een letsel.
• Alles wat aan het duwstang, de rugleuning of
zijkanten bevestigd wordt, heeft invloed op de
stabiliteit van de kinderwagen.
• Om het risico van verstikking te vermijden,
plastic zakken en verpakkingen buiten het
bereik van baby’s en jonge kinderen houden.
• Gebruik de regenhoes niet bij zonnig weer,
omdat het te warm kan worden. Niet gebruiken
zonder de kap. Alleen te gebruiken onder
toezicht van een volwassene.
• Controleer steeds of de rem volledig ingedrukt is
voor je de kinderwagen los laat.
• Laat je kind nooit uit zichzelf in of uit de
kinderwagen kruipen.
Onderhoud van het frame
1. Voor een goede prestatie vereist je
kinderwagen een regelmatig onderhoud. Wij
raden aan om naar behoefte de mechanische
onderdelen om de twee weken te controleren
en te reinigen.
2. Reinig het frame met een schone doek. Reinig
het frame na elk gebruik in modder, zand om
roest te voorkomen.
3. Geen olie of vet gebruiken.
4. Het nalaten van onderhoud kan ervoor zorgen
dat je kinderwagen niet naar behoren werkt.
5. Bij problemen bij het in- of uitvouwen nooit
kracht gebruiken, maar het product reinigen.
6. Neem contact op met je verkoper als de
problemen blijven bestaan.
7. Onderhoud: gebruik een spons en zachte zeep.
Gebruik geen reinigingsmiddel.
8. Lees het etiket wanneer u de bekleding wilt
wassen.
Milieu
Houd de plastic verpakking buiten bereik van
kinderen om verstikking te voorkomen.
Wanneer je het product niet meer gebruikt,
verzoeken wij je uit milieuoverwegingen het
product gescheiden bij het afval te plaatsen,
conform de lokale wetgeving.
Vragen
Neem contact op met je plaatselijke Bébéconfort
dealer of bezoek onze website: www.bebeconfort.
com. Zorg dat je de volgende informatie bij de
hand hebt:
- Serienummer
- De leeftijd (de lengte) en het gewicht van je
kind.
Warranty
Wij geven 24 maanden garantie. Dit geeft ons
vertrouwen weer in de hoogwaardige kwaliteit
van het ontwerp, de techniek, het product
en de productprestaties. Wij garanderen dat
dit product vervaardigd is overeenkomstig
de actuele Europese veiligheidsvoorschriften
en kwaliteitsnormen die op dit product van
toepassing zijn, en dat dit product op het
(
)
106
NL
moment van aanschaf vrij is van materiaal- en
constructiefouten.
De garantie van 24 maanden omvat gebreken
met betrekking tot de gebruikte materialen
en de constructie bij gebruik onder normale
omstandigheden en overeenkomstig onze
handleiding. Voor een reparatieverzoek of een
verzoek om reserveonderdelen uit hoofde van
deze garantie dient u een aankoopbewijs te
overleggen dat binnen 24 maanden voorafgaand
aan het serviceverzoek dient te zijn afgegeven.
De garantie van 24 maanden omvat geen schade
als gevolg van normale slijtage, ongevallen,
oneigenlijk gebruik of onachtzaamheid, of
als gevolg van het niet in acht nemen van de
handleiding. Normale slijtage omvat bijvoorbeeld
slijtage aan wielen en weefsels door regelmatig
gebruik alsmede natuurlijke vervaging van
kleuren en achteruitgang van materiaal na
verloop van tijd en door gebruik.
Wat u kunt doen ingeval van gebreken:
Mocht zich een probleem of gebrek voordoen,
dan kunt u zich, indien u snel geholpen wilt
worden, het beste richten tot uw leverancier of
wederverkoper van Bébé Confort. Onze garantie
van 24 maanden wordt door hen erkend
(1)
. U dient
een aankoopbewijs te overleggen dat binnen 24
maanden voorafgaand aan het verzoek dient te
zijn afgegeven. Het is het eenvoudigst wanneer u
uw serviceverzoek vooraf laat goedkeuren door
de klantenservice van Bébé Confort. In beginsel
komen de kosten voor verzending en retournering
in verband met het serviceverzoek uit hoofde van
de garantie voor onze rekening. Schade die niet
door onze garantie wordt gedekt, kan tegen een
redelijke vergoeding worden afgewikkeld.
Deze garantie voldoet aan Europese Richtlijn
99/44/EG van 25 mei 1999.
(1) Producten die gekocht zijn van wederverkopers of
leveranciers die het etiket of het identificatienummer hebben
gewijzigd of verwijderd, worden als niet-toegelaten producten
beschouwd. Op de desbetreffende producten is geen garantie
van toepassing, aangezien de echtheid van die producten niet
kan worden vastgesteld.
www.bebeconfort.com
DOREL FRANCE S.A.
Z.I. - 9 bd du Poitou
BP 905
49309 Cholet Cedex
FRANCE
DOREL BELGIUM
BITM Brussels International Trade Mart
Atomiumsquare 1, BP 177
1020 Brussels
BELGIQUE / BELGIE
DOREL (U.K). LTD
Imperial Place, Maxwell road,
Borehamwood, Hertfordshire,
WD6 1JN
UNITED KINGDOM
DOREL GERMANY
Augustinusstraße 9 c
D-50226 Frechen-Königsdorf
DEUTSCHLAND
DOREL NETHERLANDS
Postbus 6071
5700 ET HELMOND
NEDERLAND
DOREL ITALIA S.P.A.
a Socio Unico
Via Verdi, 14
24060 Telgate (Bergamo)
ITALIA
DOREL HISPANIA, S.A.
C/Pare Rodés n°26
Torre A 4°
Edificio Del Llac Center
08208 Sabadell (Barcelona)
ESPAÑA
DOREL PORTUGAL
Artigos para Bebé, Lda.
Rua Pedro Dias, 25
4480-614 Rio Mau
Vila do Conde
PORTUGAL
DOREL JUVENILE
SWITZERLAND S.A.
Chemin de la Colice 4
1023 CRISSIER
SWITZERLAND / SUISSE
DOREL POLSKA
Ul. Legnicka 84/86
41-503 CHORZOW
POLAND
..014138802
• EN Non-contractual photos • FR Photos non contractuelles • DE Unverbindliche Fotos • NL Niet-contractuele foto’s • ES Fotografías no contractuales • IT Foto non
contrattuali • PT Fotografias não contratuais • PL Użyte zdjęcia służą tylko do prezentacji jako przykład. • RU фотографии, не влекущие договорных обязательств
• EL Οι απεικονίσεις και εικόνες οθόνης που χρησιμοποιούνται στον παρόντα οδηγό ενδέχεται να διαφέρουν από το πραγματικό προϊόν.
• TR Resimler sözleşmeli değildir • RO Fotograi cu caracter informativ. • BG Извъндоговорни снимки

Documenttranscriptie

Loola 3 0 M / Max 15 Kg www.bebeconfort.com EN IMPORTANT KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. ES IMPORTANTE CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS. FR IMPORTANT CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. IT IMPORTANTE CONSERVARE PER CONSULTAZIONE FUTURA. DE WICHTIG BEWAHREN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR SPÄTERES NACHLESEN GUT AUF. NL BELANGRIJK BEWAAR DE GEBRUIKSAANWIJZING ALS REFERENTIE VOOR EEN LATER GEBRUIK. 2 PT IMPORTANTE GUARDAR ESTE MANUAL PARA CONSULTA POSTERIOR. PL WAŻNE ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ. RU ВАЖНО СОХРАНИТЬ ЭТО РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. EL ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΥΤΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ. TR ÖNEMLİ! DAHA SONRA BAŞVURMAK ÜZERE SAKLAYIN. RO IMPORTANT PĂSTRAȚI ACESTE INSTRUCȚIUNI PENTRU A LE PUTEA CONSULTA PE VIITOR. BG ВАЖНО ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЪДЕЩА СПРАВКА. EN Congratulations on your purchase. For the maximum protection and comfort of your child, it is essential that you read through the entire manual carefully and follow all instructions. FR Nous vous félicitons pour votre achat. Pour une protection maximale et un confort optimal de votre bébé, il est essentiel de lire attentivement et intégralement le mode d’emploi et de respecter les instructions. DE IT TR PT RO Congratulazioni per il vostro acquisto. Per la massima protezione e per un comfort ottimale del vostro bambino è molto importante leggere e seguire attentamente tutte le istruzioni. Felicitámo-lo pela sua compra. Para uma máxima protecção conforto para o seu bebé, é importante que leia atentamente e siga todas as instruções de utilização. PL Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem Kauf. Zum besten Schutz und optimalen Komfort Ihres Baby ist es wichtig, die Gebrauchsanweisung vollständig und sorgfältig zu lesen und zu beachten. Gratulujemy zakupu Aby zapewnić dziecku najwyższy poziom bezpieczeństwa i komfortu, należy uważnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i ściśle jej przestrzegać. NL Поздравляем с покупкой! Чтобы обеспечить максимальную защиту и оптимальный комфорт для вашего ребенка, крайне важно, чтобы вы полностью прочитали руководство и следовали всем инструкциям. Gefeliciteerd met de aankoop. Voor een maximale bescherming en een optimaal comfort voor je kind is het essentieel de volledige handleiding zorgvuldig door te lezen en op te volgen. ES ¡Enhorabuena por tu compra! Para ofrecer la máxima protección y un óptimo confort para tu bebé, es muy importante que leas el manual atentamente y sigas las instrucciones de uso. RU Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Çocuğunuzun en üst seviyede güvenliği ve konforunu sağlamak için kılavuzu mutlaka baştan sona okuyunuz ve tüm talimatları dikkatlice takip ediniz. Felicitări pentru achiziționarea produsului. Este foarte important să citiți cu atenție întregul manual și să respectați instrucțiunile, pentru a asigura copilului dumneavoastră maximul de protecție și de confort. BG Поздравления за вашата покупка. За максимална защита и комфорт на вашето дете, еот съществено значение, че сте прочели внимателно цялото ръководство и спазвате всички инструкции. EL Συγχαρητήρια για την αγορά σας. Για τη μέγιστη προστασία και άνεση του παιδιού σας, είναι απαραίτητο να διαβάσετε όλο το εγχειρίδιο προσεκτικά και να ακολουθήστε όλες τις οδηγίες. 3 ( ) ( ) INDEX 10 (38) 59 14 41 61 (28) ( ) 30 34 48 ( ) ( ) (53) 57 ( ) EN FR DE NL ES IT PT 95 98 101 104 107 110 113 ( ) PL RU EL TR RO BG 116 119 122 125 128 131 ( ) ( ) 5 ) ( ) 6 ( ) ( ) 8 1 3 2 x2 9 ( ) 10 1 2 11 ( ) 3 12 4 5 13 1 2 ( ) + Compact Safety Carrycot + + Streety.fix + Créatis.fix + Windoo Plus + Pebble 14 x2 3 15 1 2 + Compact Safety Carrycot ( ) + + Streety.fix + Créatis.fix + Windoo Plus + Pebble 16 3 x2 x2 17 4 ( ) x2 18 5 19 6 ( ) x2 x2 20 7 21 8 ( ) x2 x2 e x2 f x2 x2 g 22 1 x2 x2 23 1 + Compact 2 Safety Carrycot + Streety.fix ( ) + + Créatis.fix + Windoo Plus + Pebble 24 x2 + Compact 2 Safety Carrycot 1 + + Streety.fix x2 + Créatis.fix + Windoo Plus + Pebble x2 25 ( ) + 26 e e f f 27 1 x2 x2 ( ) 28 2 3 x2 29 1 OK x2 30 2 3 x2 31 4 32 5 6 7 x2 OK OK 33 1 2 OK x2 34 3 4 x2 x2 35 4 36 5 6 7 x2 OK OK 37 1 CL CLIC ( ) 2 CLICK CLIC 1 38 2 x2 x2 39 x2 ( ) 40 ( ) a a CLICK PUSH! b b CLICK a 42 b 1 2 43 3 ( ) x2 x2 44 4 x2 45 5 ( ) x2 x2 x2 x2 46 NO OK 47 ) + Compact Safety Carrycot + Streety.fix EN - Depending on version FR - Selon version DE - Je nach Modell NL - Volgens versie ES - Segùn versiòn IT - Secondo la versione + + Créatis.fix PL - Zależnie od elementu RU - зависимости от артикула EL - Ανάλογα με την έκδοση TR - Her bir urune gore RO - In functie de model + Windoo Plus BG - В зависимост от продукта + Pebble ( ) 48 PT - Segundo versão ( ) EN FR DE NL ES IT PT PL RU EL TR - Depending on version - Selon version - Je nach Modell - Volgens versie - Segùn versiòn - Secondo la versione - Segundo versão - Zależnie od elementu - зависимости от артикула - Ανάλογα με την έκδοση - Her bir urune gore RO - In functie de model BG - В зависимост от продукта 49 ) EN - Depending on version FR - Selon version DE - Je nach Modell NL - Volgens versie ES - Segùn versiòn IT - Secondo la versione PT - Segundo versão PL - Zależnie od elementu RU - зависимости от артикула EL - Ανάλογα με την έκδοση TR - Her bir urune gore RO - In functie de model BG - В зависимост от продукта max 2 kg ( ) 50 ( ) EN FR DE NL ES IT PT PL RU EL TR - Depending on version - Selon version - Je nach Modell - Volgens versie - Segùn versiòn - Secondo la versione - Segundo versão - Zależnie od elementu - зависимости от артикула - Ανάλογα με την έκδοση - Her bir urune gore RO - In functie de model BG - В зависимост от продукта 51 ( ) 53 ( ) + ( ) 54 Windoo Plus Pebble Foldable Carrycot Créatis.Fix Compact Safety Carrycot Streety.Fix 55 ( ) OK NO OK NO ( ) ( ) 56 1 2 x2 x2 57 2 1 x2 ( ) 58 1 2 59 2 1 x2 ( ) 60 1 x2 61 2 62 x2 ( ) x2 63 3 ( ) x2 x2 64 x2 65 ( ) e x2 e 66 e 4 x2 x2 67 5 ( ) x2 68 6 7 x2 69 8 70 ( ) 9 x2 x2 x2 c 71 10 72 ( ) 11 x2 x2 73 12 ( ) x6 74 13 x2 c c 75 14 76 ( ) 1 78 ( ) c x2 c 79 ( ) 2 x6 80 3 x2 x2 81 4 82 ( ) 5 x2 c x2 x2 83 6 84 ( ) 7 8 x2 85 9 5 86 ( ) x2 10 x2 x2 87 11 ( ) x2 88 x2 89 ( ) x2 x2 90 12 91 x2 92 ( ) x2 13 x2 93 14 94 ( ) NL VEILIGHEID Onze producten zijn met zorg vervaardigd en getest voor de veiligheid en het comfort van uw kind. Voldoet aan de veiligheidsvereisten - In een goedgekeurd laboratorium getest volgens het decreet nr. 91-1292 - December 1991 EN1888:2012. 1. Deze kinderwagen is vervaardigd voor kinderen vanaf 0 maanden en tot 15 kg. 2. Vervoer nooit meer dan één kind tegelijkertijd in je kinderwagen. 3. Til de kinderwagen nooit op wanneer je kind er nog in zit. 4. Wanneer de fabrikant van je kinderwagen het gebruik in combinatie met een kinderwagenbak of autostoeltje aanbeveelt, dan bedraagt het maximale gewicht bij gebruik van de combinatie het gewicht dat staat aangegeven op het bijkomende product. 5. Wanneer de fabrikant van je kinderwagen het gebruik in combinatie met een kinderwagenbak of een autostoeltje aanbeveelt, dan moet je deze altijd in je richting plaatsen. 6. Neem nooit de trap of de roltrap als je kind in de kinderwagen zit. 7. Gebruik steeds de positie die het meest achteruit leunt voor pasgeboren baby’s. 8. De kinderwagen dient altijd op de rem te staan wanneer je het kind in of uit de kinderwagen plaatst. Gebruik altijd de rem, ook al sta je slechts even stil. 9. Gebruik uitsluitend accessoires die door de fabrikant worden verkocht en goedgekeurd. 104 Het gebruik van andere accessoires kan gevaarlijk zijn. 10. Let bij kinderwagens voorzien van accessoires (naar gelang van de versie) op de maximale belasting die hieronder staat aangegeven: Bijv.: Maximale belasting voor de speeltafel 2 kg. Maximale belasting van het net 2 kg. Maximale belasting voor de zak 1 kg. Maximale belasting voor het mandje 2 kg. F6 11. Voor autostoeltjes die gebruikt worden in combinatie met een frame, vervangt dit voertuig geen wieg of bed. Wanneer het kind de behoefte heeft te slapen, legt u het in een kinderwagen, wieg of bed dat hiervoor geschikt is. WAARSCHUWING : • Het kan gevaarlijk zijn je kind zonder toezicht achter te laten. • Controleer vóór gebruik of alle vergrendelmechanismen goed zijn vastgemaakt. • Om blessures te vermijden moet je er voor zorgen dat je kind niet in de buurt is wanneer je de kinderwagen in- of uitvouwt. • Laat je kind niet met dit product spelen. • Gebruik steeds het verstelsysteem. Aan elke zijde zijn ter hoogte van de veiligheidsriem bevestigingsringen voorzien voor een extra harnas. • Controleer of de bevestigingsmiddelen voor de kinderwagenbak, de zitting of het autostoeltje correct geplaatst zijn vóór je de kinderwagen gebruikt. • Dit product is niet geschikt om hard te lopen, skaten of andere sporten mee te beoefenen. • Niet geschikt om lange perioden in te slapen; je kind loopt kans op een letsel. • Alles wat aan het duwstang, de rugleuning of zijkanten bevestigd wordt, heeft invloed op de stabiliteit van de kinderwagen. • Om het risico van verstikking te vermijden, plastic zakken en verpakkingen buiten het bereik van baby’s en jonge kinderen houden. • Gebruik de regenhoes niet bij zonnig weer, omdat het te warm kan worden. Niet gebruiken zonder de kap. Alleen te gebruiken onder toezicht van een volwassene. • Controleer steeds of de rem volledig ingedrukt is voor je de kinderwagen los laat. • Laat je kind nooit uit zichzelf in of uit de kinderwagen kruipen. Onderhoud van het frame 1. Voor een goede prestatie vereist je kinderwagen een regelmatig onderhoud. Wij raden aan om naar behoefte de mechanische onderdelen om de twee weken te controleren en te reinigen. 2. Reinig het frame met een schone doek. Reinig het frame na elk gebruik in modder, zand om roest te voorkomen. 3. Geen olie of vet gebruiken. 4. Het nalaten van onderhoud kan ervoor zorgen dat je kinderwagen niet naar behoren werkt. 5. Bij problemen bij het in- of uitvouwen nooit kracht gebruiken, maar het product reinigen. 6. Neem contact op met je verkoper als de problemen blijven bestaan. 7. Onderhoud: gebruik een spons en zachte zeep. Gebruik geen reinigingsmiddel. 8. Lees het etiket wanneer u de bekleding wilt wassen. NL Milieu Houd de plastic verpakking buiten bereik van kinderen om verstikking te voorkomen. Wanneer je het product niet meer gebruikt, verzoeken wij je uit milieuoverwegingen het product gescheiden bij het afval te plaatsen, conform de lokale wetgeving. Vragen Neem contact op met je plaatselijke Bébéconfort dealer of bezoek onze website: www.bebeconfort. com. Zorg dat je de volgende informatie bij de hand hebt: - Serienummer - De leeftijd (de lengte) en het gewicht van je kind. Warranty Wij geven 24 maanden garantie. Dit geeft ons vertrouwen weer in de hoogwaardige kwaliteit van het ontwerp, de techniek, het product en de productprestaties. Wij garanderen dat dit product vervaardigd is overeenkomstig de actuele Europese veiligheidsvoorschriften en kwaliteitsnormen die op dit product van toepassing zijn, en dat dit product op het 105 NL moment van aanschaf vrij is van materiaal- en constructiefouten. De garantie van 24 maanden omvat gebreken met betrekking tot de gebruikte materialen en de constructie bij gebruik onder normale omstandigheden en overeenkomstig onze handleiding. Voor een reparatieverzoek of een verzoek om reserveonderdelen uit hoofde van deze garantie dient u een aankoopbewijs te overleggen dat binnen 24 maanden voorafgaand aan het serviceverzoek dient te zijn afgegeven. De garantie van 24 maanden omvat geen schade als gevolg van normale slijtage, ongevallen, oneigenlijk gebruik of onachtzaamheid, of als gevolg van het niet in acht nemen van de handleiding. Normale slijtage omvat bijvoorbeeld slijtage aan wielen en weefsels door regelmatig gebruik alsmede natuurlijke vervaging van kleuren en achteruitgang van materiaal na verloop van tijd en door gebruik. Wat u kunt doen ingeval van gebreken: Mocht zich een probleem of gebrek voordoen, dan kunt u zich, indien u snel geholpen wilt worden, het beste richten tot uw leverancier of wederverkoper van Bébé Confort. Onze garantie van 24 maanden wordt door hen erkend(1). U dient een aankoopbewijs te overleggen dat binnen 24 maanden voorafgaand aan het verzoek dient te zijn afgegeven. Het is het eenvoudigst wanneer u uw serviceverzoek vooraf laat goedkeuren door de klantenservice van Bébé Confort. In beginsel 106 komen de kosten voor verzending en retournering in verband met het serviceverzoek uit hoofde van de garantie voor onze rekening. Schade die niet door onze garantie wordt gedekt, kan tegen een redelijke vergoeding worden afgewikkeld. Deze garantie voldoet aan Europese Richtlijn 99/44/EG van 25 mei 1999. (1) Producten die gekocht zijn van wederverkopers of leveranciers die het etiket of het identificatienummer hebben gewijzigd of verwijderd, worden als niet-toegelaten producten beschouwd. Op de desbetreffende producten is geen garantie van toepassing, aangezien de echtheid van die producten niet kan worden vastgesteld. DOREL BELGIUM BITM Brussels International Trade Mart Atomiumsquare 1, BP 177 1020 Brussels BELGIQUE / BELGIE DOREL HISPANIA, S.A. C/Pare Rodés n°26 Torre A 4° Edificio Del Llac Center 08208 Sabadell (Barcelona) ESPAÑA DOREL (U.K). LTD Imperial Place, Maxwell road, Borehamwood, Hertfordshire, WD6 1JN UNITED KINGDOM DOREL GERMANY Augustinusstraße 9 c D-50226 Frechen-Königsdorf DEUTSCHLAND DOREL NETHERLANDS Postbus 6071 5700 ET HELMOND NEDERLAND www.bebeconfort.com DOREL PORTUGAL Artigos para Bebé, Lda. Rua Pedro Dias, 25 4480-614 Rio Mau Vila do Conde PORTUGAL DOREL JUVENILE SWITZERLAND S.A. Chemin de la Colice 4 1023 CRISSIER SWITZERLAND / SUISSE DOREL POLSKA Ul. Legnicka 84/86 41-503 CHORZOW POLAND • EN Non-contractual photos • FR Photos non contractuelles • DE Unverbindliche Fotos • NL Niet-contractuele foto’s • ES Fotografías no contractuales • IT Foto non contrattuali • PT Fotografias não contratuais • PL Użyte zdjęcia służą tylko do prezentacji jako przykład. • RU фотографии, не влекущие договорных обязательств • EL Οι απεικονίσεις και εικόνες οθόνης που χρησιμοποιούνται στον παρόντα οδηγό ενδέχεται να διαφέρουν από το πραγματικό προϊόν. • TR Resimler sözleşmeli değildir • RO Fotografii cu caracter informativ. • BG Извъндоговорни снимки DOREL ITALIA S.P.A. a Socio Unico Via Verdi, 14 24060 Telgate (Bergamo) ITALIA ..014138802 DOREL FRANCE S.A. Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

BEBECONFORT LOOLA 3 de handleiding

Categorie
Kinderwagens
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor