Documenttranscriptie
SCD831
SCD833
SCD835
SCD620
1
14
2
13
3
12
4
5
15
6
11
7
8
9 10
21
16
25
17
20
22
18
19
23
24
English 6
Dansk 29
Deutsch 52
Español 77
Français 101
Italiano 125
Nederlands 149
Norsk 173
Português 196
Suomi 220
Svenska 243
Türkçe 266
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ289
English
13
Features and settings
Volume
You can adjust the speaker volume of the parent unit to the level you prefer.
1 Press the top or bottom part of the control button to adjust the volume.
Tip: Make sure that the volume is adapted to the current conditions.
Under noisy conditions, the vibration alert can be turned on as well.
1
20°C
The volume bar appears on the display to show the selected volume.
Note: If the volume is set to a high level, the parent unit consumes more
power.
Note: When the volume bar is at its minimum, the volume is muted. The
parent unit shows a mute icon in the status bar and you will only receive
alerts and video from the parent unit.
Brightness
You can adjust the display brightness of the parent unit to the level you
prefer.
1 Press the left or right part of the control button to adjust the brightness
of the display of the parent unit.
1
20°C
The brightness bar appears on the display to show the selected display
brightness.
Note: If the brightness is set to a high level, the parent unit consumes more
power.
English
19
Talk-back
You can use the talk-back button on the parent unit to talk to your baby.
1 Press and hold the talk-back button on the parent unit.
2 Talk clearly into the microphone at the front of the parent unit from a
distance between 15-30cm /0.5-1ft.
As long as the talk-back button is pressed, there is an open sound
connection to the baby unit. The display of the parent unit shows the
talk-back icon, indicating the active connection.
3 Release the talk-back button when you have finished talking.
Note: As long as the talk-back button is pressed, the parent unit cannot
process sounds coming from the baby unit.
Sensitivity
The sensitivity level of the baby unit defines what you hear through the
parent unit. When the level is set high, you will hear many sounds, including
soft background sounds. When the sensitivity level is set low, you will hear
only the louder sounds.
1 Press the sensitivity button to access the sensitivity levels.
Note: When pressing the sensitivity button again, you will leave the menu.
1
20°C
2 Press the top or bottom part of the control button to select the desired
sensitivity level.
36
Dansk
Egenskaber og indstillinger
Lydstyrke
Du kan justere lydstyrken for forældreenhedens højttaler til det ønskede
niveau.
1 Tryk på den øverste eller nederste del af kontrolknappen for at justere
lydstyrken.
Tip: Sørg for, at lydstyrken er tilpasset de aktuelle betingelser. Hvis der er
meget støj, kan vibrationsalarmen også slås til.
1
20°C
Lydstyrkebjælken vises på displayet for at angive den valgte lydstyrke.
Bemærk: Hvis lydstyrken er indstillet til at være høj, bruger forældreenheden
mere strøm.
Bemærk: Når lydstyrkebjælken er på minimum, er lyden slået fra.
Forældreenheden viser et lydstyrke fra-ikon i statuslinjen, og du modtager
kun alarmer og video fra forældreenheden.
Lysstyrke
Du kan justere lysstyrken på forældreenhedens display til det ønskede
niveau.
1 Tryk på venstre eller højre del af kontrolknappen for at justere lysstyrken i
displayet på forældreenheden.
1
20°C
Bjælken for lysstyrke vises på displayet for at angive den valgte
displaylysstyrke.
Bemærk: Hvis lysstyrken er indstillet til at være høj, bruger forældreenheden
mere strøm.
Dansk
VOX
1
20°C
39
Når babyenheden registrerer lyd, tændes displayet og lydene på
forældreenheden straks. Lydene sendes til forældreenheden.
Bemærk: Det mindste lydniveau, der kræves for at aktivere lyd og display, er
angivet af følsomhedsindstillingen.
ECO-modus
1
Tryk på indstillingsknappen på siden af forældreenheden for at skifte til
ECO-modus.
Bemærk: Når displayet tændt, vil det valgte modus være synligt i
statuslinjen. Statuslinjen er ikke synlig, når displayet er slukket.
ECO
ECO
ECO
1
20°C
Når ECO-modus er aktiveret, slukkes displayet og lydene på
forældreenheden, hvis der ikke registreres nogen lyde i 20 sekunder. ECOindikatoren lyser grønt for at angive, at ECO-modus er aktiveret. Når ECOmodus er aktiveret, er display- og lydtransmissionerne slukket.
ECO
ECO
1
20°C
Når babyenheden registrerer lyd, tændes displayet og lydene på
forældreenheden straks. Lydene sendes til forældreenheden.
Bemærk: Det mindste lydniveau, der kræves for at aktivere lyd og display, er
angivet af følsomhedsindstillingen.
Vuggeviser
Du kan aktivere vuggevisefunktionen fra forældreenheden eller
babyenheden.
Følg nedenstående vejledning for at aktivere vuggevisefunktionen fra
forældreenheden:
42
Dansk
Talk-back
Du kan bruge talk-back-knappen på forældreenheden, hvis du vil tale med
barnet.
1 Tryk på talk-back-knappen på forældreenheden.
2 Tal tydeligt ind i mikrofonen på forsiden af forældreenheden på en
afstand af 15-30 cm.
Så længe talk-back-knappen er trykket ned, er der er åben
lydforbindelse til babyenheden. Displayet på forældreenheden viser talkback-ikonet og angiver den aktive forbindelse.
3 Slip talk-back-knappen, når du er færdig med at tale.
Bemærk: Så længe talk-back-knappen er trykket ned,
kan forældreenheden ikke behandle lyde, der kommer fra babyenheden.
Følsomhed
Følsomhedsniveauet på babyenheden definerer, hvad du hører via
forældreenheden. Når niveauet er indstillet højt, hører du mange lyde,
herunder bløde baggrundslyde. Når følsomhedsniveauet er indstillet lavt,
hører du kun højere lyde.
1 Tryk på følsomhedsknappen for at få adgang til følsomhedsniveauerne.
Bemærk: Når du trykker på følsomhedsknappen igen, forlader du
menuen.
1
20°C
2 Tryk på den øverste eller nederste del af kontrolknappen for at vælge det
ønskede følsomhedsniveau.
Dansk
47
SÅDAN BRUGER DU/TILSLUTTER DU ENHEDERNE
Hvorfor kan jeg ikke
oprette forbindelse?
Hvorfor falder
forbindelsen ud, fra tid
til anden?
Hvorfor er der
afbrydelser i lyden?
Babyenheden og forældreenheden er muligvis tæt på de ydre grænser for
senderækkevidden, eller der er interferens fra andre trådløse 2,4 GHzenheder. Prøv en anden placering, mindsk afstanden mellem enhederne,
eller sluk andre trådløse 2,4 GHz-enheder (computere, mobiltelefoner,
mikrobølgeovne osv.) Det kan tage op til 10 sekunder, før forbindelsen
mellem enhederne er genoprettet.
Hvis signalet er forsvundet, vil forældreenheden udsende en biplyd (3
hurtige bip hvert 20. sekund).
Babyenheden og forældreenheden er muligvis for tæt på hinanden. Der skal
være mindst 1,5 meter mellem dem for at undgå interferens.
Hvad sker der
ved strømsvigt?
Forældreenheden drives af et genopladeligt batteri, og den fortsætter derfor
med at køre, hvis batteriet er tilstrækkeligt opladet. Babyenheden stopper
imidlertid med at fungere, fordi den ikke har et genopladeligt batteri og kun
fungerer med strøm fra lysnettet. Forældreenheden bipper for at angive, at
forbindelsen til babyenheden er afbrudt.
Når strømmen kommer igen, genetableres forbindelsen mellem
forældreenheden og babyenheden automatisk.
Hvorfor overstiger
opladningstiden på
forældreenheden 3
timer?
Forældreenheden er muligvis tændt under opladningen. Sluk for
forældreenheden under opladningen for at mindske opladningstiden. Når
displayet på forældreenheden er tændt konstant, tager det længere tid at
oplade forældreenheden.
Hvorfor skal jeg sørge
For at undgå kvælning i ledningen og for at sikre optimal lydregistrering skal
for, at babyenheden og du altid placere babyenheden og ledningen mindst 1 meter fra barnet.
ledningen er mindst 1
meter fra mit barn?
Hvad er forskellen på
de forskellige
brugermodi på
forældreenheden:
Video, Audio, VOX og
ECO?
Nedenstående liste indeholder en forklaring af de forskellige modi på
babyalarmen.
* Video-modus: Skærmen og lyden på forældreenheden er altid tændt.
* Audio-modus: Kun lyd vil være aktiveret. Displayet på forældreenheden
slukkes, når AUDIO-modus er aktiveret. Forbindelsesindikatoren viser, at
forældreenheden stadig er tændt og har forbindelse med babyenheden. Al
normal korrespondance med babyenheden er mulig via talk-back-,
vuggevise- og følsomhedsknapperne.
* VOX-modus: Displayet og lydene på forældreenheden slukkes, hvis der
ikke registreres nogen lyde i 20 sekunder (eller der ikke er nok lyd, der ligger
over følsomhedsindstillingen). Både displayet og lyden aktiveres straks, hvis
barnet græder, og følsomhedsgrænsen overstiges. Når lyden ryger ned
under lydgrænsen, forbliver videoen aktiv i 20 sekunder. Når der trykkes på
en af kontrolknapperne (lysstyrke eller lydstyrke), viser apparatet video i
omkring 5 sekunder. Vuggevisemenuen er også tilgængelig.
Deutsch
59
Empfangsbereich
ft
165
m/
<50
Der Betriebsbereich beträgt bis zu 50 Meter im Innenbereich und
300 Meter im Außenbereich. Die Reichweite des Babyphones ist von der
Umgebung und von eventuellen Störfaktoren abhängig. Nasse und feuchte
Materialien können die Reichweite um bis zu 100 % verringern.
<300m/985ft
Merkmale und Einstellungen
Lautstärke
Sie können die Lautsprecherlautstärke der Elterneinheit auf den
gewünschten Pegel einstellen.
1 Drücken Sie den oberen oder unteren Teil der Bedienungstaste, um die
Lautstärke zu ändern.
1
20°C
Tipp: Stellen Sie sicher, dass die Lautstärke mit den
Umgebungsbedingungen abgestimmt ist. Bei Umgebungsgeräuschen
kann auch der Vibrationsalarm eingeschaltet werden.
Der auf dem Display angezeigte Lautstärkebalken zeigt die ausgewählte
Lautstärke an.
Hinweis: Bei hoch eingestellter Lautstärke verbraucht die Elterneinheit mehr
Energie.
Hinweis: Wenn keine Lautstärkebalken angezeigt werden, ist die Lautstärke
stummgeschaltet. Auf der Elterneinheit wird in der Statusleiste ein
Stummschaltungssymbol angezeigt, und Sie erhalten nur Alarme und Video
von der Elterneinheit.
Helligkeit
Sie können die Anzeigehelligkeit der Elterneinheit auf die gewünschte
Stärke einstellen.
84
Español
Características y configuración
Volumen
Puede ajustar el volumen del altavoz de la unidad de padres al nivel que
prefiera.
1 Pulse la parte superior o inferior del botón de control para ajustar el
volumen.
1
20°C
Consejo: Asegúrese de ajustar el volumen a las condiciones del entorno
actuales. En entornos con mucho ruido se puede activar también la
alerta por vibración.
La barra de volumen aparece en la pantalla para mostrar el volumen
seleccionado.
Nota: Si el ajuste de volumen es muy alto, la unidad de padres consume
más energía.
Nota: Si la barra de volumen está totalmente vacía, el volumen está
silenciado. La unidad de padres mostrará un icono de silencio en la barra de
estado y solo recibirá alertas y vídeo de la unidad de padres.
Luminosidad
Puede ajustar el brillo de la pantalla de la unidad de padres al nivel que
prefiera.
1 Pulse la parte izquierda o derecha del botón de control para ajustar el
brillo de la pantalla de la unidad de padres.
1
20°C
La barra de brillo aparece para mostrar el brillo de la pantalla
seleccionado.
Nota: Si el ajuste de brillo es muy alto, la unidad de padres consume más
energía.
88 Español
Selección de nana
1
Pulse el botón de nanas en la unidad de padres para abrir el menú de
nanas.
Nota: Al pulsar el botón de nanas con el menú de nanas abierto, se cierra
dicho menú.
2 Pulse la parte derecha del botón de control para acceder a la lista de
nanas..
3 Pulse la parte superior o inferior del botón de control para desplazarse
por la lista de nanas.
Lullaby Songs
1 Rock-a-Bye Baby
2 Twinkle, Twinkle
3 Hush, Little Baby
4 Brahm’s Lullaby
5 Golden Slumbers
4 Pulse la parte derecha del botón de control para reproducir una nana
concreta.
Lullaby Songs
1 Rock-a-Bye Baby
2 Twinkle, Twinkle
3 Hush, Little Baby
4 Brahm’s Lullaby
5 Golden Slumbers
Si quiere pausar la nana, pulse de nuevo la parte derecha del botón de
control.
5 La barra de estado de la unidad de padres muestra el número de nanas
que se reproducen y repiten.
La nana empieza a reproducirse en la unidad del bebé y se repite
continuamente durante 15 minutos aproximadamente.
Consejo: Para repetir todas las canciones disponibles, seleccione la
última opción de la lista.
15 min
Español
Lullaby Songs
1 Rock-a-Bye Baby
2 Twinkle, Twinkle
3 Hush, Little Baby
4 Brahm’s Lullaby
5 Golden Slumbers
89
6 Para seleccionar otra nana, desplácese hacia arriba o abajo con el botón
de control para seleccionar otra canción de la lista. Pulse la parte
derecha del botón de control para iniciar la canción seleccionada.
7 Para detener la nana, pulse el botón de nanas en la unidad de padres y
detenga la canción que suena actualmente pulsando la parte derecha
del botón de control otra vez.
Volumen de nana
1
VIDEO
1
20°C
Lullaby Volume
VIDEO
1
20°C
Pulse el botón de nanas y después la parte inferior del botón de control
para seleccionar las opciones de volumen del menú de nanas. Pulse la
parte derecha del botón de control para acceder a los niveles de
volumen de las nanas.
2 Pulse la parte superior o inferior del botón de control para ajustar el
volumen.
Lullaby Volume
Para activar la función de nanas desde la unidad del bebé, pulse el botón
de encendido/apagado de nanas en la unidad del bebé.
La última nana seleccionada en la unidad de padres empieza a reproducirse
en la unidad del bebé y se repite continuamente aproximadamente unos
15 minutos.
Para detener la nana desde la unidad del bebé, pulse el botón de
encendido/apagado de nanas en la unidad del bebé.
15 min
90 Español
Intercomunicador
Puede utilizar el botón del intercomunicador de la unidad de padres para
hablarle al bebé.
1 Mantenga pulsado el botón del intercomunicador de la unidad de
padres.
2 Hable con claridad hacia el micrófono de la parte delantera de la unidad
de padres desde una distancia de 15-30 cm.
Mientras mantenga pulsado el botón del intercomunicador, la
comunicación de sonido a la unidad del bebé permanecerá abierta. La
pantalla de la unidad de padres muestra el icono del intercomunicador,
que indica que la conexión está activa.
3 Suelte el botón del intercomunicador cuando haya terminado de hablar.
Nota: Mientras mantenga pulsado el botón del intercomunicador, la unidad
de padres no procesará los sonidos procedentes de la unidad del bebé.
Sensibilidad
El nivel de sensibilidad de la unidad del bebé define lo que se oye en la
unidad de padres. Si el nivel se ajusta alto, se oirán muchos sonidos,
incluidos los sonidos tenues de fondo. Si el nivel se ajusta bajo, se oirán solo
los sonidos más fuertes.
1 Pulse el botón de sensibilidad para acceder a los niveles de sensibilidad.
Nota: Al pulsar de nuevo el botón de sensibilidad, se abandona el menú.
1
20°C
2 Pulse la parte superior o inferior del botón de control para seleccionar el
nivel de sensibilidad deseado.
Français
113
4 Appuyez sur la partie droite du bouton de commande pour lancer la
lecture d'une berceuse.
Lullaby Songs
1 Rock-a-Bye Baby
2 Twinkle, Twinkle
3 Hush, Little Baby
4 Brahm’s Lullaby
5 Golden Slumbers
Si vous souhaitez mettre la berceuse en pause, appuyez à nouveau sur la
partie droite du bouton de commande.
5 La barre d'état de l'unité-parents affiche le nombre de berceuses
qui sont lues et diffusées en boucle.
L'unité-bébé commence à diffuser la berceuse en boucle pendant
environ 15 minutes.
Conseil : Pour diffuser en boucle tous les morceaux disponibles,
sélectionnez la dernière option de la liste.
15 min
Lullaby Songs
1 Rock-a-Bye Baby
2 Twinkle, Twinkle
3 Hush, Little Baby
4 Brahm’s Lullaby
5 Golden Slumbers
6 Pour sélectionner une autre berceuse, faites défiler vers le haut ou vers le
bas à l'aide du bouton de commande pour sélectionner un autre
morceau dans la liste. Appuyez sur la partie droite du bouton de
commande pour démarrer la lecture du morceau sélectionné.
7 Pour arrêter la berceuse, appuyez sur le bouton de berceuse de l'unitéparents et appuyez à nouveau sur la partie droite du bouton de
commande pour interrompre la lecture du morceau en cours.
Volume des berceuses
1
VIDEO
1
20°C
Lullaby Volume
VIDEO
1
Lullaby Volume
20°C
Appuyez sur le bouton de berceuse puis sur la partie inférieure du
bouton de commande pour sélectionner les options de volume du menu
des berceuses. Appuyez sur la partie droite du bouton de commande
pour accéder aux niveaux de volume des berceuses.
2 Appuyez sur la partie inférieure ou supérieure du bouton de commande
pour régler le volume.
114 Français
Pour activer la fonction de berceuse depuis l'unité-bébé, appuyez sur le
bouton marche/arrêt de la fonction de berceuse de l'unité-bébé.
L'unité-bébé commence à diffuser la dernière berceuse sélectionnée sur
l'unité-parents en boucle pendant environ 15 minutes.
Pour arrêter la berceuse sur l'unité-bébé, appuyez sur le bouton
marche/arrêt de la fonction de berceuse de l'unité-bébé.
15 min
Fonction « répondre à bébé »
Vous pouvez utiliser le bouton de la fonction « répondre à bébé » sur l'unitéparents pour parler à votre bébé.
1 Maintenez enfoncé le bouton de la fonction « répondre à bébé » sur
l'unité-parents.
2 Parlez distinctement dans le microphone à l'avant de l'unité-parents à
une distance de 15 à 30 cm.
Tant que le bouton de la fonction « répondre à bébé » est enfoncé, une
liaison sonore est établie avec l'unité-bébé. L'icône de la fonction
« répondre à bébé » apparaît sur l'afficheur de l'unité-parents pour
indiquer que la connexion est active.
3 Relâchez le bouton de la fonction « répondre à bébé » lorsque vous avez
fini de parler.
Remarque : Tant que le bouton de la fonction « répondre à bébé » est
enfoncé, l'unité-parents ne peut pas traiter les sons provenant de l'unitébébé.
Sensibilité
Le niveau de sensibilité de l'unité-bébé permet de définir ce que vous
entendez sur l'unité-parents. S'il est réglé sur élevé, vous entendez
beaucoup de sons, y compris les bruits de fond de faible intensité. S'il est
réglé sur bas, vous entendez uniquement les sons de forte intensité.
Italiano 137
4 Per riprodurre una ninna nanna specifica premere la parte destra del
pulsante di controllo.
Lullaby Songs
1 Rock-a-Bye Baby
2 Twinkle, Twinkle
3 Hush, Little Baby
4 Brahm’s Lullaby
5 Golden Slumbers
Per mettere in pausa la ninna nanna, premete di nuovo la parte destra
del pulsante di controllo.
5 La barra di stato dell'unità genitore mostra il numero di ninna nanne
che vengono riprodotte e ripetute.
La riproduzione della ninnananna sull'unità bambino viene avviata e
ripetuta continuamente per circa 15 minuti.
Consiglio: Per ripetere tutti i brani disponibili, selezionate l'ultima opzione
nell'elenco.
15 min
Lullaby Songs
1 Rock-a-Bye Baby
2 Twinkle, Twinkle
3 Hush, Little Baby
4 Brahm’s Lullaby
5 Golden Slumbers
6 Per selezionare un'altra ninna nanna, scorrere verso l'alto e il basso con
il pulsante di controllo per selezionare un altro brano
nell'elenco. Premete la parte destra del pulsante di controllo per avviare
il brano selezionato.
7 Per interrompere la riproduzione della ninna nanna, premete premete il
relativo pulsante sull'unità genitore e mettete in pausa il brano in
riproduzione premendo la parte destra del pulsante di controllo ancora
una volta.
Volume della ninna nanna
1
VIDEO
1
20°C
Lullaby Volume
Premete il pulsante della ninna nanna, quindi la parte inferiore del
pulsante di controllo per selezionare le opzioni di volume del menu
relativo alla ninna nanna. Per accedere ai livelli di volume della ninna
nanna premere la parte destra del pulsante di controllo.
2 Premete il pulsante di controllo per alzare o abbassare il volume.
VIDEO
1
Lullaby Volume
20°C
150 Nederlands
Vrijwaringsclausule
U gebruikt deze babyfoon op eigen risico. Koninklijke Philips N.V. en haar
dochterondernemingen zijn niet verantwoordelijk voor de bediening of uw
gebruik van deze babyfoon. Daarom aanvaarden zij geen aansprakelijkheid
in verband met uw gebruik van deze babyfoon.
Gevaar
- Dompel geen enkel deel van de babyfoon in water of een andere
vloeistof. Plaats het apparaat niet op plaatsen waar water of andere
vloeistoffen op het apparaat kunnen lekken of spatten. Gebruik de
babyfoon nooit in een vochtige omgeving of nabij water.
- Plaats geen voorwerpen op de babyfoon en bedek de babyfoon niet.
Houd de ventilatieopeningen vrij. Installeer de babyfoon volgens de
instructies in de gebruiksaanwijzing.
- Snoeren leveren gevaar voor verwurging op. Houd snoeren buiten bereik
van kinderen (meer dan 1 meter afstand). Plaats de babyfoon nooit in het
bedje of de box van de baby.
Waarschuwing
- Controleer of het voltage dat wordt aangegeven op de adapter,
overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat
aansluit.
- Pas de adapter en het bijbehorende snoer op geen enkele manier aan en
snij er geen delen vanaf, want hierdoor ontstaat een gevaarlijke situatie.
- Gebruik uitsluitend de meegeleverde adapter.
- Als de adapter beschadigd is, moet u deze altijd laten vervangen door
een adapter van het oorspronkelijke type om gevaar te voorkomen.
- Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door
personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
capaciteiten of weinig ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of
instructies hebben gekregen voor veilig gebruik van het apparaat en mits
zij begrijpen welke gevaren het gebruik met zich mee kan brengen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen het
apparaat niet reinigen en ook geen nieuwe batterijen plaatsen of ander
gebruikersonderhoud uitvoeren zonder toezicht.
- Zorg ervoor dat niemand op het netsnoer kan gaan staan of dat het
netsnoer bekneld raakt, met name bij de stekkers en stopcontacten en
op het punt waar het netsnoer uit het apparaat komt.
- Plaats de babyfoon zodanig dat het netsnoer geen deuropening of
andere doorgang blokkeert. Plaatst u de babyfoon op een tafel of lage
kast, laat het netsnoer dan niet over de rand hangen. Zorg ervoor dat het
netsnoer niet op de grond ligt op plaatsen waar mensen er over kunnen
struikelen.
- Houd de verpakkingsmaterialen (plastic zakken, kartonnen buffers
enzovoort) buiten het bereik van kinderen. De verpakkingsmaterialen zijn
geen speelgoed.
- Maak de behuizing van de babyunit en de ouderunit niet open, om een
elektrische schok te voorkomen.
Let op
- Gebruik het apparaat bij een temperatuur tussen 0 °C en 40 °C.
Nederlands
151
- Plaats de babyfoon niet in de buurt van warmtebronnen, zoals
radiatoren, warmeluchtroosters, kachels of andere apparaten (zoals
versterkers) die warmte produceren.
- Zorg ervoor dat uw handen droog zijn wanneer u adapters, stekkers of
netsnoeren vastpakt.
- Alle vereiste markeringen op de babyunit, de ouderunit en de
voedingsadapter bevinden zich aan de onderkant van de babyunit, de
ouderunit en de voedingsadapter.
Naleving van normen
- Dit product voldoet aan de vereisten met betrekking tot radiostoring van
de Europese Gemeenschap.
- Philips Consumer Lifestyle verklaart hierbij dat deze babyfoon voldoet
aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van richtlijn
2014/53/EU (FHSS: frequentieband 2,4 GHz; maximaal radiofrequent
vermogen: 100 mW EIRP). Een kopie van de EG Conformiteitsverklaring
(DoC) is online beschikbaar op www.philips.com/support.
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasselijke richtlijnen en
voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische
velden.
Klaarmaken voor gebruik
Babyunit
Steek de kleine stekker in de babyunit en steek de netspanningsadapter in
een stopcontact.
Ouderunit
De ouderunit krijgt stroom van een geïntegreerde, oplaadbare Li-ionbatterij.
Volg de onderstaande stappen om de ouderunit op te laden::
152 Nederlands
1
Steek de kleine stekker in de ouderunit en steek de netspanningsadapter
in het stopcontact.
- Het batterijstatuslampje brandt oranje om aan te geven dat het
apparaat wordt opgeladen.
- Wanneer de batterij volledig is opgeladen, brandt de
Eco
1
20°C
groene batterijstatus indicator ononderbroken.
- Als u de ouderunit gedurende 3 uur oplaadt, kan de unit ongeveer 10 uur
draadloos worden gebruikt.
- Als de ouderunit tijdens het opladen is ingeschakeld, duurt het opladen
ongeveer twee keer zo lang.
3 hrs = 10 hrs
Eco
1
20°C
- Wanneer de oplaadbare batterij van de ouderunit bijna leeg is, knippert
het batterijstatuslampje rood en piept de ouderunit.
- Wanneer de batterij volledig leeg is en de ouderunit niet op de
netspanning is aangesloten, wordt de ouderunit automatisch
uitgeschakeld en wordt de verbinding met de babyunit verbroken.
Opmerking: De geïntegreerde oplaadbare batterij kan niet uit het apparaat
worden verwijderd.
Opmerking: De batterij loopt geleidelijk en zeer langzaam leeg, ook wanneer
de ouderunit is uitgeschakeld.
Tip: Schakel om energie te besparen de ouderunit uit als u de unit niet
gebruikt.
Opmerking: We raden u aan de ouderunit de hele nacht op de netspanning
aangesloten te houden. Als de batterij van de ouderunit tijdens de nacht
bijna leeg raakt, gaat de ouderunit piepen en wordt u mogelijk wakker.
Nederlands 153
De babyfoon gebruiken
Een verbinding maken tussen ouderunit en babyunit
1
Schuif de aan-uitknop omhoog naar de AAN-stand.
2 Wanneer de babyunit is ingeschakeld, brandt het aan-lampje op de unit
groen.
Opmerking: Het aan-lampje brandt op de babyunit brandt altijd groen,
zelfs wanneer er geen verbinding met de ouderunit is.
3 Zorg ervoor dat de afstand tussen de ouderunit en de babyunit ten
minste 2,5 meter bedraagt om rondzingen te voorkomen.
>2
6
m/
.7
ft
4 Druk op de aan-uitknop op de ouderunit om de ouderunit in te
schakelen.
154 Nederlands
- Het display wordt ingeschakeld, het verbindingspictogram verschijnt
Eco
1
20°C
Eco
1
20°C
Eco
1
20°C
op het display en het verbindingslampje brandt rood. De ouderunit
begint naar de babyunit te zoeken.
- Wanneer de ouderunit en de babyunit zijn verbonden, brandt het
verbindingslampje op de ouderunit groen en worden op het display
een of meer balkjes weergegeven.
Opmerking: Het duurt minder dan 10 seconden om de verbinding tussen
de ouderunit en de babyunit tot stand te brengen.
Wanneer de babyunit is uitgeschakeld, wordt op de ouderunit de
afbeelding voor buiten bereik weergegeven. Controleer of de babyunit is
ingeschakeld.
- Als er geen verbinding is gemaakt, brandt het verbindingslampje rood,
piept de ouderunit elke 20 seconden drie keer kort en verschijnt de
afbeelding voor buiten bereik op het display.
De babyfoon plaatsen
Waarschuwing: Het snoer van de babyunit levert gevaar voor
verwurging op. Zorg ervoor dat de babyunit en het snoer zich op
een afstand van minimaal 1 meter van uw baby bevinden. Plaats
de babyfoon nooit in het bedje of de box van de baby.
1
ft
5-5
.
3
/
1.5m
>1-
Zorg ervoor dat de babyunit op een afstand van niet meer dan 1,5 van uw
baby staat voor een optimale geluidsdetectie. Zorg ervoor dat de
babyunit en het snoer zich op een afstand van minimaal 1 meter van uw
baby bevinden, vanwege mogelijk gevaar voor verwurging.
Nederlands 155
>2
6
m/
.7
ft
2 Plaats de ouderunit binnen het ontvangstbereik van de babyunit. Zorg
ervoor dat de beide units ten minste 2,5 meter uit elkaar staan om
rondzingen te voorkomen.
Opmerking: Als u een draadloze telefoon, draadloze video, Wi-Finetwerk, magnetron of Bluetooth gebruikt op 2,4 GHz en er storingen
optreden op de ouderunit of de babyunit, plaats de ouderunit dan verder
weg tot er geen storingen meer optreden.I
3 U kunt de babyunit op twee manieren plaatsen:
a Plaats de babyunit op een stabiele, vlakke en horizontale ondergrond.
b Bevestig de babyunit met schroeven op de wand.
Tip: U vindt de sjabloon voor wandmontage (zie 'Wandmontage') om de
babyunit op de wand te bevestigen achter in deze gebruiksaanwijzing.
Tip: Gebruik de meegeleverde sjabloon om de juiste locatie voor de
schroefgaten op de wand te markeren.
Tip: Plaats de babyunit hoger om goed zicht te hebben op het bed of de
box van de baby.
4 Stel de babyunit zo in dat u het beste zicht op uw baby hebt. De
babyunit kan worden gedraaid om deze in de gewenste richting te
zetten.
Droge materialen
Dikte van het
materiaal
Vermindering van
bereik
Hout, pleisterwerk, karton, glas (zonder metaal,
bedrading of lood)
< 30 cm
0-10 %
Baksteen, multiplex
< 30 cm
5-35 %
Gewapend beton
< 30 cm
30-100 %
Metalen roosters of stangen
< 1 cm
90-100 %
Metaal- of aluminiumplaten
< 1 cm
100 %
156 Nederlands
Bereik
ft
165
m/
<50
Het bereik is binnenshuis maximaal 50 meter en buitenshuis maximaal
300 meter. Het bereik van de babyfoon varieert en is afhankelijk van
omgevingsfactoren die storing veroorzaken. Natte en vochtige materialen
kunnen zoveel storing veroorzaken dat de babyfoon helemaal geen bereik
meer heeft.
<300m/985ft
Functies en instellingen
Volume
U kunt het luidsprekervolume van de ouderunit op het gewenste niveau
instellen.
1 Druk op het bovenste of onderste gedeelte van de knop om het volume
aan te passen.
1
20°C
Tip: Zorg ervoor dat het volume is afgestemd op de actuele
omstandigheden. Als er meer omgevingsgeluiden hoorbaar zijn, kunt u
ook de trilwaarschuwing inschakelen.
De volumebalk wordt op het display weergegeven en toont het
geselecteerde volume.
Opmerking: Als u het volume op een hoog niveau instelt, verbruikt de
ouderunit meer energie.
Opmerking: Als de volumebalk helemaal leeg is, is het geluid gedempt. Op
de ouderunit wordt in de statusbalk een pictogram weergegeven als het
geluid is gedempt en u krijgt alleen waarschuwingen en beelden van de
ouderunit.
Helderheid
U kunt de helderheid van het display van de ouderunit op het gewenste
niveau instellen.
Nederlands 157
1
1
20°C
Druk op het linker- of rechtergedeelte van de bedieningsknop om de
helderheid van het display van de ouderunit aan te passen.
De helderheidsbalk wordt op het display weergegeven en toont de
geselecteerde helderheid.
Opmerking: Als u de helderheid op een hoog niveau instelt, verbruikt de
ouderunit meer energie.
Modi
Deze babyfoon heeft vier verschillende modi en u kunt kiezen hoe u op uw
baby wilt letten: VIDEO, AUDIO, VOX en ECO.
Als de babyfoon is ingeschakeld, kunt u schakelen tussen deze 4
verschillende modi door op de modusknop op de zijkant van de ouderunit
te drukken.
Op het display verschijnt de gekozen modus. De geselecteerde modus
wordt ook aangegeven in de statusbalk. Als u het apparaat inschakelt, is de
modus actief die u als laatste hebt gebruikt.
VIDEO-modus
Druk op de modusknop op de zijkant van de ouderunit om de VIDEOmodus te selecteren.
VIDEO
VIDEO
158 Nederlands
VIDEO
1
20°C
VIDEO
1
20°C
Wanneer de VIDEO-modus is geactiveerd, is het scherm altijd ingeschakeld
zodat u uw baby kunt zien. Alle geluiden worden rechtstreeks aan de
ouderunit doorgegeven.
Opmerking: Stel een zeer hoog gevoeligheidsniveau in om continu alle
geluiden op te vangen en op de ouderunit weer te geven. Raadpleeg het
hoofdstuk over het gevoeligheidsniveau voor meer informatie.
AUDIO-modus
1
Druk op de modusknop op de zijkant van de ouderunit om over te
schakelen naar de AUDIO-modus.
AUDIO
AUDIO
AUDIO
1
20°C
Wanneer de AUDIO-modus wordt geactiveerd, wordt de display van de
ouderunit uitgeschakeld. Na 3 seconden wordt het display volledig
uitgeschakeld en verdwijnt de statusbalk.
Opmerking: De statusbalk is niet zichtbaar wanneer het display is
uitgeschakeld.
Opmerking: Het verbindingslampje geeft aan dat de ouderunit nog steeds is
ingeschakeld en is verbonden met de babyunit.
AUDIO
1
20°C
Opmerking: Stel een zeer hoog gevoeligheidsniveau in om continu alle
geluiden op te vangen en op de ouderunit weer te geven. Raadpleeg het
hoofdstuk over het gevoeligheidsniveau voor meer informatie.
Alle geluiden worden continu aan de ouderunit doorgegeven. Als uw baby
huilt, is het display van de ouderunit nog steeds uitgeschakeld, maar de
geluiden die door de babyunit worden gedetecteerd, worden aan de
ouderunit doorgegeven.
Nederlands 159
VOX-modus
1
Druk op de modusknop op de zijkant van de ouderunit om over te
schakelen naar de VOX-modus.
Opmerking: Als het display is ingeschakeld, wordt de geselecteerde modus
in de statusbalk weergegeven. De statusbalk is niet zichtbaar wanneer het
display is uitgeschakeld.
VOX
VOX
AUDIO
1
20°C
VOX
1
20°C
Wanneer de VOX-modus is geactiveerd, worden het display en het geluid
van de ouderunit uitgeschakeld als er gedurende 20 seconden geen geluid
wordt gedetecteerd.
Wanneer door de babyunit geluid wordt opgevangen, worden het display en
het geluid van de ouderunit onmiddellijk ingeschakeld. De geluiden worden
aan de ouderunit doorgegeven.
Opmerking: Het minimumgeluidsniveau om geluid en display te activeren,
wordt bepaald door de gevoeligheidsinstelling..
ECO-modus
1
Druk op de modusknop op de zijkant van de ouderunit om over te
schakelen naar de ECO-modus.
Opmerking: Als het display is ingeschakeld, wordt de geselecteerde modus
in de statusbalk weergegeven. De statusbalk is niet zichtbaar wanneer het
display is uitgeschakeld.
ECO
ECO
ECO
1
20°C
ECO
Wanneer de ECO-modus is geactiveerd, worden het display en het geluid
van de ouderunit uitgeschakeld als er gedurende 20 seconden geen geluid
wordt gedetecteerd. Het ECO-lampje brandt om aan te geven dat de ECOmodus is geactiveerd. In de ECO-modus worden er geen beeld en geluid
doorgegeven.
160 Nederlands
ECO
1
20°C
Wanneer door de babyunit geluid wordt opgevangen, worden het display en
het geluid van de ouderunit onmiddellijk ingeschakeld. De geluiden worden
aan de ouderunit doorgegeven.
Opmerking: Het minimumgeluidsniveau om geluid en display te activeren,
wordt bepaald door de gevoeligheidsinstelling..
Slaapliedjes
U kunt de slaapliedjesfunctie vanaf de ouderunit of vanaf de babyunit
activeren.
Volg de onderstaande instructies om de slaapliedjesfunctie vanaf de
ouderunit te activeren.:
Slaapliedjes kiezen
1
Druk op de slaapliedjesknop op de ouderunit om het slaapliedjesmenu
te openen.
Opmerking: Als u op de slaapliedjesknop drukt, terwijl het
slaapliedjesmenu al is geopend, wordt het menu gesloten.
2 Druk op het rechtergedeelte van de bedieningsknop om naar de lijst met
slaapliedjes te gaan..
3 Druk op het bovenste of onderste gedeelte van de bedieningsknop om
door de lijst met slaapliedjes te schuiven.
Lullaby Songs
1 Rock-a-Bye Baby
2 Twinkle, Twinkle
3 Hush, Little Baby
4 Brahm’s Lullaby
5 Golden Slumbers
Nederlands 161
4 Druk op het rechtergedeelte van de bedieningsknop om een specifiek
slaapliedje af te spelen.
Lullaby Songs
1 Rock-a-Bye Baby
2 Twinkle, Twinkle
3 Hush, Little Baby
4 Brahm’s Lullaby
5 Golden Slumbers
Als u het slaapliedje wilt onderbreken, drukt u opnieuw op het
rechtergedeelte van de bedieningsknop.
5 Op de statusbalk van de ouderunit wordt het aantal slaapliedjes
weergegeven dat wordt afgespeeld en herhaald.
Het slaapliedje wordt afgespeeld op de babyunit en wordt ongeveer 15
minuten lang steeds herhaald.
Tip: Als u alle beschikbare slaapliedjes wilt herhalen, selecteert u de
laatste optie in de lijst met slaapliedjes.
15 min
Lullaby Songs
1 Rock-a-Bye Baby
2 Twinkle, Twinkle
3 Hush, Little Baby
4 Brahm’s Lullaby
5 Golden Slumbers
6 Als u een ander slaapliedje wilt selecteren, schuift u met
de bedieningsknop naar boven of beneden om een ander liedje uit de
lijst te selecteren. Druk op het rechtergedeelte van de bedieningsknop
om het liedje af te spelen.
7 Als u het afspelen van het slaapliedje wilt stoppen, drukt u op de
slaapliedjesknop op de ouderunit. Als u het liedje dat op dat moment
wordt afgespeeld, wilt onderbreken druk u nog een keer op het
rechtergedeelte van de bedieningsknop.
Volume van het slaapliedje
1
VIDEO
1
20°C
Lullaby Volume
VIDEO
1
Lullaby Volume
20°C
Druk op de slaapliedjesknop en druk vervolgens op het onderste
gedeelte van de bedieningsknop om de volumeopties in het
slaapliedjesmenu te selecteren. Druk op het rechtergedeelte van de
bedieningsknop om naar de volumeniveaus van de slaapliedjes te gaan.
2 Druk op het bovenste of onderste gedeelte van de knop om het volume
aan te passen.
162 Nederlands
Druk op de aan-uitknop op de babyunit om de slaapliedjesfunctie op de
babyunit te activeren.
Het slaapliedje dat als laatste op de ouderunit is geselecteerd, wordt nu op
de babyunit afgespeeld en wordt ongeveer 15 minuten lang steeds
herhaald.
Druk op de aan-uitknop op de babyunit om het slaapliedje op de babyunit
te stoppen.
15 min
Terugspreekfunctie
U kunt de terugspreekknop op de ouderunit gebruiken om met uw baby te
praten.
1 Houd de terugspreekknop op de ouderunit ingedrukt.
2 Spreek duidelijk in de microfoon op de voorzijde van de ouderunit op
een afstand van 15 tot 30 cm.
Zolang u de terugspreekknop ingedrukt houdt, is er de open
geluidsverbinding met de babyunit. Op het display van de ouderunit
wordt het terugspreekpictogram weergegeven dat aangeeft dat er een
actieve verbinding is.
3 Laat de terugspreekknop los als u klaar bent met praten.
Opmerking: Zolang u de terugspreekknop houdt ingedrukt, kunnen er geen
geluiden van de babyunit aan de ouderunit worden doorgegeven.
Gevoeligheid
Het gevoeligheidsniveau van de babyunit bepaalt wat u hoort op de
ouderunit. Als u een hoog gevoeligheidsniveau instelt, hoort u allerlei
geluiden, inclusief zachte achtergrondgeluiden. Als u een laag
gevoeligheidsniveau instelt, hoort u alleen de hardere geluiden.
Nederlands 163
1
1
Druk op de gevoeligheidsknop om naar de gevoeligheidsniveaus te gaan.
Opmerking: Als u nogmaals op de gevoeligheidsknop drukt, verlaat u het
menu.
2 Druk op het bovenste of onderste gedeelte van de bedieningsknop om
het gewenste gevoeligheidsniveau te selecteren.
20°C
1
20°C
1
20°C
Als uw baby alleen zachte geluidjes maakt, moet u de gevoeligheid van de
babyunit op de ouderunit op een hoger niveau instellen.
Als uw baby hardere geluiden maakt, kunt u een lagere gevoeligheid op de
ouderunit instellen.
Opmerking: In de AUDIO- en VIDEO-modus hoort u voortdurend geluiden
als er een zeer hoog gevoeligheidsniveau is ingesteld. Bij een lager
gevoeligheidsniveau worden zachte geluiden gedempt.
Tip: U kunt het gevoeligheidsniveau aanpassen zodat u uw baby altijd hoort
zonder dat u last hebt van andere geluiden. Als er veel achtergrondgeluiden
hoorbaar zijn, stelt u een lager gevoeligheidsniveau in zodat deze geluiden
niet meer op de ouderunit worden weergegeven.
Riemclip
U kunt de ouderunit in en om het huis bij u dragen door de unit met de
riemclip aan uw riem of rokband te bevestigen. Zo kunt u overal in huis uw
baby in de gaten houden.
Opmerking: Het display is nu 180 graden gedraaid, zodat u uw baby op het
scherm kunt zien door de ouderunit gewoon op te tillen.
164 Nederlands
Schoonmaken en onderhoud
Waarschuwing: Dompel de ouderunit, de babyunit en de
netspanningsadapters niet onder in water en maak ze niet schoon
onder de kraan.
Waarschuwing: Gebruik geen reinigingsspray of vloeibare
schoonmaakmiddelen.
1
Schakel de babyunit uit, haal de stekker uit de babyunit en haal de
netspanningsadapter uit het stopcontact.
2 Maak de babyunit schoon met een droge doek.
Opmerking: Vingerafdrukken of stof op de lens van de babyunit zijn van
invloed op de prestaties van de camera. Raak de lens niet met uw vingers
aan.
3 Schakel de ouderunit uit, haal de stekker uit de ouderunit en haal de
netspanningsadapter uit het stopcontact.
Nederlands 165
4 Maak de ouderunit schoon met een droge doek.
5 Maak de adapters schoon met een droge doek.
Opbergen
Als u de babyfoon langere tijd niet gebruikt, moet u de ouderunit, de
babyunit en de adapters op een koele en droge plaats opbergen.
Accessoires bestellen
Ga voor accessoires of reserveonderdelen naar www.philips.com/partsand-accessories of uw Philips-dealer. U kunt ook contact opnemen met het
Philips Consumer Care Centrum in uw land (zie de meegeleverde
internationale garantieverklaring voor contactgegevens).
Recyclen
- Dit symbool betekent dat dit product niet samen met het gewone
huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2012/19/EU).
- Dit symbool betekent dat dit product een ingebouwde oplaadbare
batterij bevat die niet met het gewone huishoudelijke afval mag worden
weggegooid (2006/66/EG). Lever uw product in bij een officieel
inzamelpunt of een Philips servicecentrum, waar de oplaadbare batterij
deskundig wordt verwijderd.
- Volg de in uw land geldende regels voor de gescheiden inzameling van
elektrische en elektronische producten en accu’s. Als u oude producten
correct verwijdert, voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de
volksgezondheid.
166 Nederlands
De oplaadbare batterij verwijderen
Opmerking: We raden u sterk aan om een vakman de oplaadbare batterij te
laten verwijderen.
Verwijder de oplaadbare batterij alleen wanneer u het apparaat weggooit.
Zorg ervoor dat de batterij helemaal leeg is wanneer u deze verwijdert.
Alleen de ouderunit heeft een batterij.
Procedure:
1 Verwijder de 2 rubberen voetjes aan de onderkant van de ouderunit.
2 Verwijder de 2 schroeven die nu zichtbaar zijn aan de onderkant van de
ouderunit.
3 Zet de antenne rechtop en verwijder de schroef die nu zichtbaar is uit de
behuizing aan de achterzijde.
4 Verwijder de behuizing aan de achterzijde van de behuizing aan de
voorzijde door voorzichtig een schroevendraaier tussen de twee delen te
duwen.
5 Maak de kabel (zwart-wit-rode kabel) los van de batterij.
6 Verwijder de 4 schroeven uit de batterijhouder.
7 Verwijder de batterij.
Garantie en ondersteuning
Hebt u informatie of ondersteuning nodig, ga dan naar
www.philips.com/support of lees de internationale garantieverklaring.
Veelgestelde vragen
In dit hoofdstuk worden in het kort de meest voorkomende problemen
behandeld die zich kunnen voordoen tijdens het gebruik van het apparaat.
Als u het probleem niet kunt oplossen aan de hand van de onderstaande
informatie, gaat u naar www.philips.com/support voor een lijst met
veelgestelde vragen of neemt u contact op met het Consumer Care Center
in uw land.
DE UNITS GEBRUIKEN EN MET ELKAAR VERBINDEN
Vraag
Antwoord
Waarom gaan het aanlampje van de babyunit
niet branden als ik de
unit inschakel?
Misschien is de babyunit niet op de netspanning aangesloten. Sluit de
babyunit op de netspanning aan. Zet de aan-uitknop van de babyunit
vervolgens in de stand AAN om verbinding met de ouderunit te maken.
Waarom wordt de
ouderunit niet
opgeladen als ik de
stekker in het
stopcontact steek?
Misschien heb u de adapter niet goed in het stopcontact gedaan.
Controleer of de adapter goed in het stopcontact zit.
Nederlands 167
DE UNITS GEBRUIKEN EN MET ELKAAR VERBINDEN
De ouderunit is mogelijk al volledig opgeladen. Het batterijstatuslampje
brandt groen wanneer de batterij volledig is opgeladen en het apparaat is
aangesloten op de netspanning.
Waarom wordt de
babyunit niet
opgeladen als ik de
stekker in het
stopcontact steek?
De babyunit kan niet worden opgeladen. De babyunit werkt alleen wanneer
de unit op de netspanning is aangesloten.
Waarom kan ik geen
verbinding maken?
Waarom valt de
verbinding zo nu en dan
weg?
Waarom wordt het
geluid onderbroken?
De babyunit en de ouderunit bevinden zich waarschijnlijk net binnen of
buiten het maximale ontvangstbereik of ondervinden hinder van andere
draadloze 2.4 GHz-apparaten. Plaats de units op een andere locatie,
verklein de afstand tussen de units of schakel andere draadloze 2.4 GHzapparaten (laptops, mobiele telefoons, magnetrons enzovoort, uit). Het
duurt maximaal 10 seconden voordat de verbinding tussen de units
opnieuw tot stand is gebracht.
Als het signaal wordt onderbroken, laat de ouderunit pieptonen horen (elke
20 seconden 3 korte pieptonen).
De baby- en ouderunit staan mogelijk te dicht bij elkaar. Zorg ervoor dat ze
ten minste 1,5 meter uit elkaar staan om storingen te voorkomen.
Wat gebeurt er tijdens
een stroomstoring?
Omdat de ouderunit op een oplaadbare batterij werkt, blijft de ouderunit
werken als de batterij voldoende is opgeladen. De babyunit werkt echter
niet meer omdat de babyunit geen oplaadbare batterij heeft en alleen
werkt op netspanning. De ouderunit geeft een pieptoon om aan te geven
dat de verbinding met de babyunit is verbroken.
Wanneer de stroomstoring weer is verholpen, wordt de verbinding tussen
de ouderunit en de babyunit automatisch hersteld.
Waarom kan het
opladen van de
ouderunit langer dan 3
uur duren?
De ouderunit was mogelijk ingeschakeld tijdens het opladen. Schakel de
ouderunit uit tijdens het opladen om de oplaadtijd te verkorten. Wanneer
het display van de ouderunit constant is ingeschakeld, duurt het langer
voordat de unit is opgeladen.
Waarom moet ik de
babyunit en het snoer
op ten minste 1 meter
afstand van mijn baby
plaatsen?
U moet de babyunit en het snoer altijd op een afstand van ten minste 1
meter van uw baby plaatsen om het risico van verwurging te voorkomen en
ervoor te zorgen dat geluiden goed worden opgevangen.
Wat is het verschil
Zie de onderstaande lijst voor een beschrijving van de beschikbare modi op
tussen de verschillende uw babymonitor.
gebruikersmodi op de
ouderunit: Video, Audio,
VOX en ECO?
* Videomodus: Het display en het geluid van de ouderunit zijn altijd
ingeschakeld.
168 Nederlands
DE UNITS GEBRUIKEN EN MET ELKAAR VERBINDEN
* Audiomodus: Alleen het geluid wordt geactiveerd. Het display van de
ouderunit wordt uitgeschakeld wanneer de AUDIO-modus wordt
geactiveerd. Het verbindingslampje geeft aan dat de ouderunit nog steeds
is ingeschakeld en is verbonden met de babyunit. Via de knoppen voor
terugspreken, slaapliedjes en gevoeligheid is alle normale communicatie
met de babyunit mogelijk.
* VOX-modus: Het display en het geluid van de ouderunit worden
uitgeschakeld wanneer er gedurende 20 seconden geen geluid wordt
gedetecteerd (of het geluidsniveau niet boven de instelling voor de
gevoeligheid uitkomt). Zowel het display als het geluid worden onmiddellijk
geactiveerd wanneer uw baby huilt en de drempelwaarde voor de
gevoeligheid wordt overschreden. Wanneer het geluidsniveau onder de
drempelwaarde voor het geluidsniveau zakt, blijft de video nog gedurende
20 seconden actief. Als u op een van de bedieningsknoppen drukt
(helderheid of volume), worden er ongeveer 5 seconden lang beelden op
het apparaat weergegeven. U kunt ook het slaapliedjesmenu openen.
* ECO-modus: Het display en het geluid van de ouderunit worden
uitgeschakeld wanneer er gedurende 20 seconden geen geluid wordt
gedetecteerd. Als de ECO-modus is ingeschakeld, wordt het
energieverbruik tijdens rustige tijden verminderd, maar blijft u verbonden
met uw baby. In de ECO-modus brandt het ECO-lampje groen en werkt het
apparaat in een andere verbindingsmodus. In de ECO-modus gebruikt de
ouderunit het ping-mechanisme van 2 seconden om de verbinding met de
babyunit te controleren en is er geen continue verbinding via een
radiofrequentie. De babyunit verbruikt daarom ook minder energie in de
ECO-modus.
Hoe kan ik de ouderunit U kunt de ouderunit opnieuw instellen door ongeveer 1 seconde lang
opnieuw instellen?
tegelijkertijd de aan-uitknop en de ronde navigatieknop aan de voorkant
van de ouderunit ingedrukt te houden. De ouderunit wordt uitgeschakeld.
Druk op de aan-uitknop om de ouderunit weer in te schakelen. Speciale
gebruikersinformatie die in het geheugen van de ouderunit is opgeslagen,
zoals gebruikersmodus, helderheidsinstellingen, volume, slaapliedjeskeuze,
zoomselectie en trilinstellingen gaan niet verloren.
AANDUIDINGEN OP DE OUDERUNIT
Vraag
Antwoord
Het ledlampje voor de
batterij op de ouderunit
brandt rood. Wat moet
ik doen?
De batterij is bijna leeg. Als u de ouderunit niet op de netspanning aansluit
om de unit op te laden wanneer het ledlampje voor de batterij rood brandt
en de unit een pieptoon geeft, werkt de ouderunit na ongeveer 60 minuten
niet meer.
Stel een lagere helderheid en/of een lager volume in om batterijstroom te
besparen en sluit de ouderunit met de netspanningsadapter op de
netspanning aan. (Zie het hoofdstuk 'Klaarmaken voor gebruik'.)
Waarom piept de
ouderunit?
Uw babyfoon piept op een bepaalde manier om aan te geven wat het
probleem is.
1 piepje: de ouderunit is uitgeschakeld.
Nederlands 169
AANDUIDINGEN OP DE OUDERUNIT
1 piepje, elke 20 seconden gedurende de eerste 3 minuten, daarna elke
minuut 1 piepje: de batterij van de ouderunit is bijna leeg.
3 korte pieptonen, elke 20 seconden: de verbinding tussen de ouderunit en
de babyunit is verbroken, het pictogram voor de verbinding wordt op het
display van de ouderunit weergegeven en de verbindingsknop is rood.
Wat betekenen de
kleuren (groen, oranje
en rood) van het LEDlampje of geen
brandend LED-lampje
voor de batterij voor de
status van mijn batterij?
Wanneer de ouderunit is aangesloten op de netspanning, geven de kleuren
van het batterijlampje het volgende aan:
* Groen: de batterij is vol.
* Oranje: de batterij wordt opgeladen.
Wanneer de ouderunit is aangesloten op de netspanning, geven de kleuren
van het batterijlampje het volgende aan:
* Rood: de batterij is bijna leeg (<10%).
* Ledlampje brandt niet: de ouderunit is niet op de netspanning
aangesloten.
PIEPEN/GELUID
Vraag
Antwoord
Waarom maakt de
ouderunit en/of de
babyunit een hoog
piepend geluid?
De ouderunit en de babyunit staat mogelijk te dicht bij elkaar. Zorg ervoor
dat de afstand tussen de ouderunit en de babyunit ten minste 2,5 meter
bedraagt.
Het volume van de ouderunit is mogelijk te hoog ingesteld. Verlaag het
volume van de ouderunit.
Als u wilt weten waarom de ouderunit piept, raadpleegt u de veelgestelde
vraag "Waarom piept de ouderunit?"
Hoe kan ik het geluid
dempen?
Demp het geluid door op het onderste gedeelte van de bedieningsknop te
drukken. Als de volumebalk op het scherm helemaal leeg is, is het geluid
gedempt.
Waarom hoor ik geen
geluid? Waarom kan ik
mijn baby niet horen
huilen?
Het volume van de ouderunit is mogelijk te laag ingesteld of is
uitgeschakeld. Druk op het bovenste gedeelte van de bedieningsknop om
het volumeniveau te verhogen.
Misschien is de ouderunit gedempt. Druk op het bovenste gedeelte van de
bedieningsknop om het geluid weer in te schakelen en pas het volume aan.
De gevoeligheid is te laag ingesteld. Stel de gevoeligheid in het menu op de
ouderunit in op een hoger niveau.
De babyunit staat mogelijk te ver van uw baby vandaan. Zorg ervoor dat de
babyunit op een afstand van niet meer dan 1,5 van uw baby staat voor een
optimale geluidsdetectie. Als u de babyunit dichter dan 1 meter bij uw baby
plaatst, is er meer gevaar voor verwurging.
170 Nederlands
PIEPEN/GELUID
Waarom reageert de
ouderunit zo snel op
andere geluiden en niet
alleen op de geluiden
die mijn baby maakt?
De babyunit pikt niet alleen de geluiden van uw baby, maar ook andere
geluiden op. Plaats de babyunit dichter bij de baby (maar houdt hierbij de
minimumafstand van 1 meter aan).
Het gevoeligheidsniveau is mogelijk te hoog ingesteld. Als uw baby zachte
geluidjes maakt, moet u een hogere gevoeligheid instellen. Als uw baby
hardere geluiden maakt, kunt u een lagere gevoeligheid instellen. U kunt de
gevoeligheid van uw babyfoon in het menu van de ouderunit wijzigen.
Waarom maakt de
Er kan sprake zijn van een storing wanneer de ouderunit zich buiten het
ouderunit een zoemend bereik van de babyunit bevindt. Er kan ook sprake zijn van storing als zich te
geluid?
veel muren of plafonds tussen de ouderunit en de babyunit bevinden of als
er andere draadloze 2.4 GHz-apparaten zijn ingeschakeld (bijvoorbeeld een
magnetron of een Wi-Fi-router.
Zet de ouderunit op een andere plaats, dichter bij de babyunit of schakel
de andere draadloze apparaten uit.
Als u het probleem met dit antwoord niet kunt verhelpen, raadpleegt u de
andere veelgestelde vraag over "Waarom maakt de ouderunit en/of de
babyunit een hoog piepend geluid?"
Hoe lang wordt het
slaapliedje op de
babyunit afgespeeld?
Als u een slaapliedje hebt geselecteerd, wordt dit liedje ongeveer 15
minuten lang steeds herhaald. Als u alle beschikbare slaapliedjes wilt
afspelen, selecteert u de laatste optie in de lijst met slaapliedjes.
Hoe kan ik het volume
van het slaapliedje
verhogen?
U kunt het volume van het slaapliedje op de ouderunit op het gewenste
niveau instellen, niet op de babyunit. Druk op de slaapliedjesknop op de
ouderunit om het menu voor de slaapliedjes te openen en het volume aan
te passen.
GEBRUIKSDUUR/ONTVANGSTBEREIK
Vraag
Antwoord
Hoe komt het dat het
bereik van mijn
babyfoon veel kleiner is
dan in deze
gebruiksaanwijzing
wordt vermeld?
Het opgegeven bereik van 300 meter geldt alleen buitenshuis in de open
lucht en zonder obstakels tussen de twee units. Dit bereik kan, afhankelijk
van de omgeving en andere storende factoren, kleiner zijn (zie ook de tabel
in het hoofdstuk over de plaatsing van de ouder- en babyunit).
Binnenshuis is het bereik maximaal 50 meter. Dit bereik wordt ook beperkt
door het aantal en het soort muren en/of plafonds tussen de babyunit en
de ouderunit.
De gebruikstijd van de
ouderunit moet 10 uur
zijn. Hoe komt het dat
de gebruikstijd van mijn
ouderunit korter is?
De helderheid van het scherm van de ouderunit is mogelijk te hoog
ingesteld waardoor de ouderunit veel energie verbruikt. Stel op de
ouderunit een lagere helderheid in.
Nederlands
171
GEBRUIKSDUUR/ONTVANGSTBEREIK
De ouderunit verbruikt veel energie wanneer het display continu is
ingeschakeld. Activeer de modi AUDIO, VOX of ECO in het menu op de
ouderunit voor een langere gebruikstijd (zie het hoofdstuk over ‘Functies’,
de secties 'AUDIO-modus', ‘VOX-modus' of ' ECO-modus').
Het volume van de ouderunit is mogelijk te hoog ingesteld, waardoor de
ouderunit veel energie verbruikt. Verlaag het volume van de ouderunit.
Zoals bij elk andere oplaadbare, elektronische apparaat, loopt de capaciteit
van de batterij terug na een lange periode van gebruik.
VIDEODISPLAY
Vraag
Antwoord
Waarom krijg ik storing
op de ouderunit?
Waarom knippert het
display op de
ouderunit?
Er kan sprake zijn van een storing wanneer de ouderunit zich buiten het
bereik van de babyunit bevindt. Er kan ook sprake zijn van storing als zich te
veel muren of plafonds tussen de ouderunit en de babyunit bevinden of als
er andere draadloze 2.4 GHz-apparaten zijn ingeschakeld (bijvoorbeeld een
magnetron of een Wi-Fi-router.
Zet de ouderunit op een andere plaats, dichter bij de babyunit of schakel
de andere draadloze apparaten uit.
De oplaadbare batterij van de ouderunit moet mogelijk worden opgeladen.
Waarom is er niets op
het display te zien
terwijl het
verbindingslampje groe
n is?
Op de ouderunit is mogelijk de modus AUDIO, VOX of ECO geselecteerd.
Druk op de modusknop op de rechterkant van de ouderunit om van modus
(zie 'Modi') te wisselen.
Waarom is het beeld op
de display zo
onduidelijk?
Voor het display is mogelijk een te lage helderheid ingesteld. Verhoog de
helderheid van het display van de ouderunit door de bedieningsknop in het
midden te gebruiken.
Misschien is de lens van de babyunit niet goed schoon. Maak de lens
schoon met een droge doek.
De babyunit staat mogelijk te ver van uw baby vandaan. Zorg ervoor dat de
babyunit op een afstand van niet meer dan 1,5 meter van uw baby af staat
voor een optimale videokwaliteit. Als u de babyunit dichter dan 1 meter bij
uw baby plaatst, is er meer gevaar voor verwurging.
172 Nederlands
Wandmontage
Afdrukinstructies:
Druk deze pagina af op 100 % en gebruik de sjabloon om nauwkeurig de
positie voor de schroefgaten op de wand te markeren.
Norsk 173
Innledning
Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips Avent. Du får størst utbytte
av støtten som Philips Avent tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på
www.philips.com/welcome.
Videobabymonitoren fra Philips Avent gir deg støtte døgnet rundt og gjør at
du kan se babyen din dag og natt fra hvor som helst i huset. Det siste innen
digital teknologi garanterer klar lyd og det klareste bildet av babyen din. Du
får en større trygghetsfølelse uten å forstyrre babyens søvn ved å gå inn i
rommet.
Generell beskrivelse
1 Foreldreenhet
2 Skjerm
3 ECO-lampe (kobling)
4 Batteristatuslampe
5 Koblingslampe
6 Høyttaler
7 Kontrollknapp (menynavigering/volum/lysstyrke)
8 Følsomhetsknapp
9 Vuggeviseknapp
10 Tilbakesnakkingsknapp
11 Uttak for liten kontakt
12 Modusknapp
13 Av/på-knapp
14 Antenne
15 Belteklemme
16 Babyenhet
17 Kamera
18 Av/på-knapp for vuggeviser
19 Mikrofon
20 Av/på-bryter
21 Antenne
22 Høyttaler
23 Uttak for liten kontakt
24 Veggmonteringshull
25 Adapter (2 x)
Viktig sikkerhetsinformasjon
Les denne viktige informasjonen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på
den for senere referanse.
VIKTIG
Denne babymonitoren er ment som et hjelpemiddel. Den er ikke en
erstatning for ansvarlig og riktig tilsyn fra voksne og skal ikke brukes som
dette.
Du må aldri la babyen være alene hjemme. Sørg alltid for at det er noen til
stede som kan passe på og ta vare på babyen.
Norsk
174 Norsk
Fraskrivelse
Vær oppmerksom på at du bruker denne babymonitoren på eget ansvar.
Koninklijke Philips N.V. og tilhørende selskaper er ikke ansvarlig for
funksjonen til eller bruken av denne babymonitoren, og påtar seg derfor
intet ansvar i forbindelse med din bruk av denne.
Fare
- Ikke senk noen del av babymonitoren i vann eller annen væske. Ikke
plasser apparatet på et sted der det kan bli utsatt for vann eller annen
væske. Ikke bruk babymonitoren på fuktige steder eller i nærheten av
vann.
- Plasser aldri gjenstander oppå babymonitoren, og ikke dekk den til. Ikke
blokker noen av ventilasjonsåpningene. Installer den i samsvar med
instruksjonene fra produsenten.
- Ledninger utgjør en risiko for at babyen blir kvalt. Oppbevar ledninger
utilgjengelig for barn (mer enn 1 meter). Ikke legg babymonitoren i
babyens seng eller lekegrind.
Advarsel
- Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at spenningen som er
angitt på adapteren, stemmer overens med nettspenningen.
- Du må ikke modifisere eller skjære av noen del av adapteren eller den
tilhørende ledningen, da dette fører til en farlig situasjon.
- Bruk bare adapteren som følger med.
- Hvis adapteren er skadet, må du alltid sørge for å bytte den ut med en av
original type for å unngå at det oppstår farlige situasjoner.
- Dette apparatet kan brukes av barn over 8 år og av personer med
nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller personer
med manglende erfaring eller kunnskap, hvis de får instruksjoner om
sikker bruk av apparatet eller tilsyn som sikrer sikker bruk, og hvis de er
klar over risikoen. Barn skal ikke leke med apparatet. Barn skal ikke
rengjøre eller vedlikeholde apparatet uten tilsyn.
- Beskytt strømledningen fra å bli tråkket på eller komme i klem. Dette
gjelder særlig ved støpslene, kontaktene og punktene der de kommer ut
fra apparatet.
- Pass på at du plasserer babymonitoren slik at ledningen ikke dekker en
døråpning eller passasje. Hvis du plasserer babymonitoren på et bord
eller et lavt skap, må du ikke la strømledningen henge over kanten på
bordet eller skapet. Kontroller at ledningen ikke ligger på gulvet der den
kan utgjøre en snublefare.
- Oppbevar emballasjen (plastposer, pappmellomlegg osv.) utenfor barns
rekkevidde – den er ikke et leketøy.
- Ikke åpne kabinettet på babyenheten eller foreldreenheten. Du kan få
elektrisk støt.
Forsiktig
- Bruk apparatet ved en temperatur på mellom 0 °C (32°F) og 40 °C
(104°F).
- Ikke installer apparatet i nærheten av varmekilder, for eksempel
radiatorer, varmeventiler, ovner eller andre apparater (inkludert
forsterkere) som produserer varme.
180 Norsk
Funksjoner og innstillinger
Volum
Høyttalervolumet på foreldreenheten kan justeres til det nivået du
foretrekker.
1 Trykk oppe eller nede på kontrollknappen for å justere volumet.
Tips: Kontroller at volumet er tilpasset til de aktuelle forholdene. Under
støyende forhold kan vibreringsvarselet også slås av.
1
20°C
Volumlinjen vises på skjermen for å vise det valgte volumet.
Merk: Hvis volumet er stilt inn på et høyt nivå, bruker foreldreenheten mer
strøm.
Merk: Når volumlinjen er på minimumsnivået, er volumet dempet. Et
dempingsikon vises på statuslinjen på foreldreenheten, og du mottar bare
varsler og video fra foreldreenheten.
Lysstyrke
Lysstyrken på skjermen på foreldreenheten kan justeres til det nivået du
foretrekker.
1 Trykk til venstre eller høyre på kontrollknappen for å justere lysstyrken på
skjermen på foreldreenheten.
1
20°C
Lysstyrkelinjen vises på skjermen for å vise den valgte lysstyrken på
skjermen.
Merk: Hvis lysstyrken er stilt inn på et høyt nivå, bruker foreldreenheten mer
strøm.
Norsk 181
Moduser
Babymonitoren har fire moduser for overvåking av babyen som du kan velge
mellom: VIDEO, AUDIO, VOX og ECO.
Når babymonitoren er på, kan du bytte mellom de fire modusene ved å
trykke på modusknappen på siden av foreldreenheten.
Den valgte modusen vises på skjermen. Den valgte modusen indikeres også
på statuslinjen. Når du slår på enheten, er modusen som sist ble brukt, aktiv.
VIDEO-modus
Trykk på modusknappen på siden av foreldreenheten for å velge VIDEOmodus.
VIDEO
VIDEO
VIDEO
1
20°C
VIDEO
1
20°C
Når VIDEO-modus er aktivert, er skjermen alltid på, slik at du kan se babyen.
Alle lyder sendes direkte til foreldreenheten.
Merk: Sett følsomhetsnivået til "svært høyt" for å ha kontinuerlig lyd på
foreldreenheten. Se kapitlet Følsomhetsnivå for mer informasjon.
Norsk 183
VOX
1
20°C
Når lyder registreres på babyenheten, blir skjermen og lyden på
foreldreenheten slått på umiddelbart. Lydene sendes til foreldreenheten.
Merk: Minimumsnivået for å aktivere lyd og skjermen er definert av
følsomhetsinnstillingen..
ECO-modus
1
Trykk på modusknappen på siden av foreldreenheten for å bytte til ECOmodus.
Merk: Når skjermen er på, vises den valgte modusen på statuslinjen.
Statuslinjen vises ikke når skjermen er av.
ECO
ECO
ECO
1
20°C
Når ECO-modus er aktivert, slås skjermen og lyden på foreldreenheten av
hvis det ikke er registrert noen lyder de siste 20 sekundene. ECOlampen lyser grønt for å vise at ECO-modus er aktivert. I ECO-modus er
skjermen og lydoverføringer slått av.
ECO
ECO
1
20°C
Når lyder registreres på babyenheten, blir skjermen og lyden på
foreldreenheten slått på umiddelbart. Lydene sendes til foreldreenheten.
Merk: Minimumsnivået for å aktivere lyd og skjermen er definert av
følsomhetsinnstillingen..
Vuggeviser
Du kan aktivere vuggevisefunksjonen fra foreldreenheten eller fra
babyenheten.
Følg instruksjonene nedenfor for å aktivere vuggevisefunksjonen fra
foreldreenheten.:
194 Norsk
STØY/LYD
Hvordan kan jeg øke
Du kan justere volumet på vuggevisen på foreldreenheten, ikke på
volumet på vuggevisen? babyenheten. Trykk på knappen for vuggeviser på foreldreenheten for å
åpne menyen for vuggeviser og justere volumet.
DRIFTSTID/-REKKEVIDDE
Spørsmål
Svar
Hvorfor klarer
babymonitoren min kun
en mye mindre avstand
enn avstanden som er
angitt i
brukerhåndboken?
Den angitte driftsrekkevidden på 300 meter gjelder bare utendørs i friluft og
i siktlinjen. Avhengig av omgivelsene og andre forstyrrende faktorer kan
driftsrekkevidden være kortere (se også tabellen i avsnittet om plassering
av foreldre- og babyenheten).
Inne i huset er driftsrekkevidden opptil 50 meter, og den begrenses også av
antallet og typer vegger og/eller tak som er mellom foreldreenheten og
babyenheten.
Driftstiden på
Lysstyrken for video på foreldreenheten kan være satt for høyt, noe som
foreldreenheten antas å fører til at foreldreenheten bruker mye strøm. Reduser lysstyrken på
være opptil 10 timer.
foreldreenheten.
Hvorfor er driftstiden på
foreldreenheten min
kortere enn dette?
Foreldreenheten bruker mye strøm når videoskjermen er slått på konstant.
Aktiver AUDIO-, VOX- eller ECO-modus på menyen på foreldreenheten for
å øke driftstiden (se kapitlet "Funksjoner", avsnittene "AUDIO-modus",
"VOX-modus" eller "ECO-modus").
Volumet på foreldreenheten kan være satt for høyt, noe som fører til at
foreldreenheten bruker mye strøm. Reduser volumet til foreldreenheten.
Som for alle andre oppladbare elektroniske enheter reduseres
batterikapasiteten etter lengre tids bruk.
VIDEOSKJERM
Spørsmål
Svar
Hvorfor er det
forstyrrelser i
foreldreenheten?
Hvorfor blinker
videoskjermen på
foreldreenheten?
Det kan oppstå forstyrrelser når foreldreenheten er utenfor rekkevidden til
babyenheten. Det kan også oppstå forstyrrelser hvis det er for mange
vegger eller etasjer mellom foreldreenheten og babyenheten, eller når
andre trådløse enheter på 2,4 GHz er slått på (for eksempel mikrobølgeovn,
trådløs ruter).
Sett foreldreenheten på et annet sted, nærmere babyenheten, eller slå av
andre trådløse enheter.
Det oppladbare batteriet på foreldreenheten må kanskje lades opp.
Português 203
Funcionalidades e definições
Volume
Pode ajustar o volume do altifalante da unidade dos pais para o nível que
preferir.
1 Prima a parte superior ou inferior do botão de controlo para ajustar o
volume.
Sugestão: O volume deve estar adaptado às condições existentes. Em
condições de ruído, também é possível ligar o alerta de vibração.
1
20°C
A barra do volume é apresentada no visor para indicar o volume
selecionado.
Nota: Se o volume estiver numa posição demasiado alta, a unidade dos pais
consome mais energia.
Nota: Se a barra de volume estiver no mínimo, significa que não há som. A
unidade dos pais apresenta um ícone de silêncio na barra de estado e
receberá apenas alertas e vídeo da unidade dos pais.
Brilho
Pode ajustar o brilho do visor da unidade dos pais para o nível que preferir.
1 Prima a parte esquerda ou direita do botão de controlo para ajustar o
brilho do visor da unidade dos pais.
1
20°C
A barra de brilho é apresentada no visor para indicar o brilho do ecrã
selecionado.
Nota: Se o brilho estiver numa posição demasiado alta, a unidade dos pais
consome mais energia.
Português 207
Seleção das canções de embalar
1
Prima o botão de canções de embalar na unidade dos pais para abrir o
menu de canções de embalar.
Nota: Se premir o botão de canções de embalar com o menu de canções
de embalar já aberto, irá fechar o menu.
2 Prima a parte direita do botão de controlo para aceder à lista de canções
de embalar..
3 Prima a parte superior ou inferior do botão de controlo para percorrer a
lista de canções de embalar.
Lullaby Songs
1 Rock-a-Bye Baby
2 Twinkle, Twinkle
3 Hush, Little Baby
4 Brahm’s Lullaby
5 Golden Slumbers
4 Prima a parte direita do botão de controlo para reproduzir uma canção
de embalar específica.
Lullaby Songs
1 Rock-a-Bye Baby
2 Twinkle, Twinkle
3 Hush, Little Baby
4 Brahm’s Lullaby
5 Golden Slumbers
Se pretender colocar a canção de embalar em pausa, prima novamente
o lado direito do botão de controlo.
5 A barra de estado da unidade dos pais apresenta o número de canções
de embalar que estão a ser reproduzidas e repetidas.
A canção de embalar é reproduzida na unidade do bebé e é repetida
continuamente durante, aproximadamente, 15 minutos.
Sugestão: Para repetir todas as canções disponíveis, selecione a última
opção na lista.
15 min
Português 209
Função de conversa
É possível utilizar o botão da função de conversa na unidade dos pais para
conversar com o bebé.
1 Mantenha premido o botão da função de conversa na unidade dos pais.
2 Fale de forma clara para o microfone na parte frontal da unidade dos
pais a uma distância de 15 a 30 cm.
Enquanto o botão da função de conversa for premido, haverá uma
ligação de som aberta para a unidade do bebé. O visor da unidade dos
pais apresenta o ícone da função de conversa, indicando a ligação ativa.
3 Solte o botão da função de conversa quanto tiver terminado de falar.
Nota: Enquanto o botão da função de conversa for premido, não será
possível à unidade dos pais processar os sons provenientes da unidade do
bebé.
Sensibilidade
O nível de sensibilidade da unidade do bebé permite definir os sons
emitidos pela unidade dos pais. Quando o nível definido é alto, ouvem-se
muitos sons, incluindo pequenos sons de fundo. Quando o nível de
sensibilidade é baixo, só se ouvem os sons mais altos.
1 Prima o botão de sensibilidade para aceder aos níveis de sensibilidade.
Nota: Prima novamente o botão de sensibilidade para sair do menu.
1
20°C
2 Prima a parte superior ou inferior do botão de controlo para selecionar o
nível de sensibilidade pretendido.
Suomi 227
Toiminnot ja asetukset
Äänenvoimakkuus
Voit säätää vanhemman yksikön äänenvoimakkuuden haluamallesi tasolle.
1 Voit säätää äänenvoimakkuutta painamalla ohjauspainikkeen ylä- tai
alaosaa.
Vinkki: Varmista, että äänenvoimakkuus on sopiva tilanteeseen. Jos
ympäristö on meluinen, voit ottaa käyttöön myös värinähälytyksen.
1
20°C
Äänenvoimakkuuspalkki näyttää valitun äänenvoimakkuuden näytössä.
Huomautus: Jos äänenvoimakkuus on asetettu korkeaksi, vanhemman
yksikkö kuluttaa enemmän virtaa.
Huomautus: Kun äänenvoimakkuuspalkki on pienimmillään, äänet on
mykistetty. Vanhemman yksikön tilarivillä näytetään mykistyskuvake. Saat
vanhemman yksikössä vain hälytykset ja videokuvan.
Kirkkaus
Voit säätää vanhemman yksikön näytön kirkkauden haluamallesi tasolle.
1 Voit säätää vanhemman yksikön näytön kirkkautta painamalla
ohjauspainikkeen oikeaa tai vasenta reunaa.
1
20°C
Kirkkauspalkki näyttää valitun näytön kirkkauden näytössä.
Huomautus: Jos kirkkaus on asetettu voimakkaaksi, vanhemman yksikkö
kuluttaa enemmän virtaa.
230 Suomi
VOX
1
20°C
Kun lapsen yksikkö havaitsee ääniä, vanhemman yksikön näyttö ja äänet
otetaan heti käyttöön. Äänet lähetetään vanhemman yksikköön.
Huomautus: Äänten ja näytön käyttöönottoon vaadittava äänien
vähimmäistaso määritetään herkkyysasetuksella.
ECO-tila
1
Siirry ECO-tilaan painamalla vanhemman yksikön sivussa olevaa
tilapainiketta.
Huomautus: Kun näyttö on päällä, näet valitun tilan tilarivillä. Tilarivi ei ole
näkyvissä, kun näyttö on sammutettu.
ECO
ECO
ECO
1
20°C
Kun ECO-tila on käytössä, vanhemman yksikön näyttö ja äänet poistetaan
käytöstä, jos ääniä ei havaita 20 sekuntiin. ECO -valo palaa vihreänä, kun
ECO-tila on käytössä. ECO-tilassa ei lähetetä kuvaa tai ääntä.
ECO
ECO
1
20°C
Kun lapsen yksikkö havaitsee ääniä, vanhemman yksikön näyttö ja äänet
otetaan heti käyttöön. Äänet lähetetään vanhemman yksikköön.
Huomautus: Äänten ja näytön käyttöönottoon vaadittava äänien
vähimmäistaso määritetään herkkyysasetuksella.
Kehtolaulut
Voit ottaa kehtolaulun käyttöön joko vanhemman tai lapsen yksiköstä.
Voit ottaa kehtolaulutoiminnon käyttöön vanhemman yksiköstä alla olevien
ohjeiden mukaisesti.:
Suomi 233
Puhe
Voit puhua lapselle puhepainiketta painamalla.
1 Paina vanhemman yksikön puhepainiketta pitkään.
2 Puhu noin 15–30 sentin etäisyydeltä selvästi mikroniin, joka sijaitsee
vanhemman yksikön etupuolella.
Ääniyhteys lapsen yksikköön on auki niin kauan kuin painat
puhepainiketta. Vanhemman yksikön näytössä näytetään puhekuvake,
kun puheyhteys on käytössä.
3 Vapauta puhepainike puhuttuasi.
Huomautus: Vanhemman yksikkö ei voi käsitellä ääniä lapsen yksiköstä,
kun puhepainiketta painetaan.
Herkkyys
Lapsen yksikön herkkyystaso määrittää, mitä kuulet vanhemman yksiköstä.
Kun herkkyys on suuri, kuulet paljon ääniä, myös hiljaisia taustaääniä. Kun
herkkyys on pieni, kuulet vain kovemmat äänet.
1 Voit säätää herkkyystasoja painamalla herkkyyspainiketta.
Huomautus: Voit poistua valikosta painamalla herkkyyspainiketta
uudelleen.
1
20°C
2 Voit valita haluamasi herkkyystason painamalla ohjauspainikkeen ylä- tai
alaosaa.
250 Svenska
Funktioner och inställningar
Volym
Du kan justera föräldraenhetens högtalarvolym.
1 Justera volymen genom att trycka kontrollknappen uppåt eller nedåt.
Tips! Kontrollera att volymen är anpassad till omgivningen. Du kan även
aktivera vibrationslarmet vid användning i bullriga miljöer.
1
20°C
Volymreglaget visas på skärmen för att visa den valda volymen.
Obs! Om du ställer in en hög volym förbrukar föräldraenheten mer energi.
Obs! När volymstapeln är i minimiläget är ljudet avstängt. En ikon som anger
att ljudet är avstängt visas i föräldraenhetens statusfält. Föräldraenheten
visar nu endast larm och video.
Ljusstyrka
Du kan justera ljusstyrkan för föräldraenhetens skärm.
1 Justera ljusstyrkan för föräldraenhetens skärm genom att trycka
kontrollknappen åt vänster eller höger.
1
20°C
Den valda ljusstyrkan visas med en stapel på skärmen.
Obs! Om du ställer in en hög ljusstyrka förbrukar föräldraenheten mer
energi.
Svenska 261
ANVÄNDNING/ANSLUTA ENHETERNA
Babyenheten och föräldraenheten kan vara placerade för nära varandra. Se
till att enheterna är placerade minst 1,5 meter ifrån varandra för att
förhindra att störningar uppstår.
Vad händer vid
strömavbrott?
Föräldraenheten innehåller ett laddningsbart batteri och fortsätter fungera
om batteriet är tillräckligt laddat. Babyenheten slutar däremot fungera
eftersom den inte innehåller något laddningsbart batteri och endast
fungerar när den är ansluten till elnätet. Föräldraenheten piper för att ange
att anslutningen till babyenheten har brutits.
När strömavbrottet är över upprättas anslutningen mellan babyenheten
och föräldraenheten automatiskt igen.
Varför kan
laddningstiden för
föräldraenheten bli
längre än tre timmar?
Föräldraenheten kan vara påslagen under laddning. Stäng av
föräldraenheten när du laddar den för att förkorta laddningstiden. Om
föräldraenhetens skärm är på hela tiden tar laddningen längre tid.
Varför måste jag se till
Babyenheten och dess sladd måste alltid placeras minst en meter från
att babyenheten och
barnet för att undvika den strypningsrisk som sladden kan utgöra samt för
dess sladd befinner sig att ge optimal ljuddetektering.
minst en meter från mitt
barn?
Vad är skillnaden mellan Se följande beskrivningar av de tillgängliga lägena på din babyvakt.
föräldraenhetens olika
användarlägen: Video,
Audio, VOX och ECO?
* Video-läget: skärmen och ljudet är alltid aktiverade på föräldraenheten.
* Audio-läget: endast ljudet är på. När AUDIO-läget aktiveras stängs
föräldraenhetens skärm av. Anslutningslampan visar att föräldraenheten
fortfarande är på och ansluten till babyenheten. Endast SCD630: när
babyenheten fångar upp ljud från barnet tänds ljudnivålamporna ovanför
skärmen. Alla vanliga funktioner för kommunikationen med barnet är
tillgängliga via tal, vaggvise- och känslighetsknapparna.
* VOX-läge: skärmen och ljudet stängs av på föräldraenheten om inga ljud
fångas upp under tjugo sekunder (eller om inga ljud som är högre än den
valda känslighetsinställningen fångas upp). Skärmen och ljudet aktiveras
omedelbart igen när barnet gråter eller avger ljud som är högre än den
valda känslighetströskeln. Om ljudnivån blir lägre än den valda
känslighetströskeln visas bilden under ytterligare tjugo sekunder på
skärmen. Om du trycker på kontrollknappen (för att ändra ljusstyrka eller
volym) startas skärmen och visar bilden från babyenheten under cirka fem
sekunder. Du kan även använda vaggvisemenyn.
* ECO-läge: skärmen och ljudet stängs av på föräldraenheten om inga ljud
fångas upp under tjugo sekunder. ECO-läget ger en lägre energiförbrukning
under tysta perioder utan att låta dig tappa kontakten med ditt barn. När
ECO-läget har valts lyser ECO-lampan grönt och enheterna ansluts till
varandra på ett annat sätt än normalt. I ECO-läget använder
föräldraenheten en tvåsekunders pingfunktion för att kontrollera
anslutningen till babyenheten i stället för en kontinuerlig radioanslutning.
Det gör att även babyenheten förbrukar mindre energi i ECO-läget.
276 Türkçe
VOX
1
20°C
Bebek ünitesi tarafından ses algılanınca ebeveyn ünitesinin ekranı ve sesi
derhal açılır. Sesler ebeveyn ünitesine iletilir.
Not: Ses ve ekranı etkinleştirecek minimum ses seviyesi hassasiyet ayarları
tarafından belirlenir.
ECO mod
1
ECO modunu etkinleştirmek için ebeveyn ünitesinin kenarındaki mod
düğmesine basın.
Not: Ekran etkin iken seçili mod durum çubuğunda gösterilir. Ekran kapalı
olduğunda durum çubuğu görünmez.
ECO
ECO
ECO
1
20°C
ECO modu etkinleştirildiğinde, 20 saniye boyunca hiçbir ses algılanmazsa,
ebeveyn ünitesinin sesi kapatılır. ECO modunun etkinleştirildiğini göstermek
için ECO ışığı yeşil yanar. ECO modunda ekran ve ses iletilmez.
ECO
ECO
1
20°C
Bebek ünitesi tarafından ses algılanınca ebeveyn ünitesinin ekranı ve sesi
derhal açılır. Sesler ebeveyn ünitesine iletilir.
Not: Ses ve ekranı etkinleştirecek minimum ses seviyesi hassasiyet ayarları
tarafından belirlenir.
Ninniler
Ninni özelliğini ebeveyn ünitesinden ya da bebek ünitesinden
etkinleştirebilirsiniz.
Ninni özelliğini ebeveyn ünitesinden etkinleştirmek için aşağıdaki talimatları
izleyin:
Türkçe 279
Bas-konuş
Bebeğinizle konuşmak için bas-konuş düğmesini kullanabilirsiniz.
1 Ebeveyn ünitesi üzerindeki bas-konuş düğmesine basılı tutun.
2 Ebeveyn ünitesinin önünde 15-30 cm/0,5-1 ft mesafeden doğrudan
mikrofona konuşun .
Bas-konuş düğmesi basılı tutulduğu sürece, bebek ünitesiyle açık bir ses
bağlantısı kurulur. Ebeveyn ünitesinin ekranı etkin bağlantıyı anlamına
gelen bas-konuş ikonunu gösterir.
3 Konuşmanız bittikten sonra bas-konuş düğmesini bırakın.
Not: Bas-konuş düğmesi basılı tutulduğu sürece, ebeveyn ünitesi bebek
ünitesinden gelen sesleri işleme alamaz.
Hassasiyet
Bebek ünitesinin hassasiyet seviyesi ebeveyn ünitesinden neler
duyduğunuzu belirler. Seviye yüksek olarak ayarlandığında alçak arkaplan
sesleri de dahil olmak üzere birçok ses duyarsınız. Hassasiyet seviyesi düşük
olarak ayarlandığında, yalnızca yüksek sesleri duyarsınız.
1 Hassasiyet seviyelerine erişmek için hassasiyet düğmesine basın.
Not: Hassasiyet düğmesine tekrar bastığınızda menüden çıkarsınız.
1
20°C
2 İstenilen hassasiyet seviyesini seçmek için kontrol düğmesinin üstüne ya
da altına dokunun.
288 Türkçe
VİDEO EKRANI
Bebek ünitesi bebeğinizden çok uzakta olabilir. Optimum video kalitesi için
bebek ünitesinin bebeğinizden 1,5 metre/ 5 feet mesafeden fazla uzakta
olmamasına dikkat edin. 1 metre / 3,5 feet mesafeden yakın olması da
boğulma riskini arttırır.
Duvara monte
Basım talimatları:
Bu sayfayı %100 ölçeğinde yazıcıdan bastırın ve duvarda vida deliklerinin
yerlerini doğru bir şekilde işaretlemek için şablonu kullanın.
www.philips.com/avent
Philips Consumer Lifestyle BV
Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, The Netherlands
Trademarks owned by the Philips Group.
© 2019 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
4213.354.3872.5 (23/9/2019)
>75 % recycled paper
>75 % papier recyclé