Documenttranscriptie
SET FÜR VERDECKTE HOLZVERSCHRAUBUNGEN /
HIDDEN WOODEN SCREW JOINTS KIT /
KIT POUR VISSAGE MASQUÉ DANS LE BOIS
PSVH 56 A1
SET FÜR VERDECKTE
HOLZVERSCHRAUBUNGEN
Bedienungsanleitung
HIDDEN WOODEN SCREW
JOINTS KIT
Operating instructions
KIT POUR VISSAGE MASQUÉ
DANS LE BOIS
Mode d'emploi
SET VOOR VERBORGEN
HOUTVERBINDINGEN
Gebruiksaanwijzing
KOMPLET DO ZAKRYTYCH POŁĄCZEŃ ŚRUBOWYCH W DREWNIE
Instrukcja obsługi
SADA NA SEŠROUBOVÁNÍ DŘEVA
Návod k obsluze
SÚPRAVA NA SKRYTÉ DREVENÉ
SKRUTKOVÉ SPOJE
Návod na obsluhu
IAN 337010_2001
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen
Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise
yourself with all functions of the device.
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et
familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u
vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie
proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi
funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so
všetkými funkciami prístroja.
DE / AT / CH
GB/IE
FR / BE
NL / BE
PL
CZ
SK
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Seite
Page
Page
Pagina
Strona
Strana
Strana
1
11
21
31
41
51
61
38
2
27
1
9
D
19
1
12
7
3
38
2
19
12
27
38
27
8
19
3
12
A
B
C
E
F
G
1.
2.
Inhaltsverzeichnis
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Lieferumfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Holzstärke messen (Abb. A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Holzstärke einstellen (Abb. B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bohrtiefe einstellen (Abb. C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Loch bohren (Abb. D). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eck-, Flächen- und T-Verbindungen herstellen (Abb. E) . . . . . . . . . . . . .
Gehrungsverbindungen herstellen (Abb. F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vormontierte Holzwerkstücke bearbeiten (Abb. G) . . . . . . . . . . . . . . .
5
5
5
6
6
7
7
8
Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Aufbewahrung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
PSVH 56 A1
DE│AT│CH │ 1 ■
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit
dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende
Bedienungsanleitung. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und
für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des
Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient ausschließlich dem Herstellen von verdeckten Holzverschraubungen. Sie können mit dem Produkt Eckverbindungen, Flächenverbindungen, T-Verbindungen und Gehrungsverbindungen herstellen.
Außerdem ist das Produkt für bereits montierte Holzwerkstücke geeignet.
Die gewerbliche oder industrielle Verwendung ist nicht zulässig. Für nicht
bestimmungsgemäße Verwendung wird nicht gehaftet. Für Schäden, die
von missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung, von Gewaltanwendung oder unautorisierter Modifikation herrühren, wird ebenfalls
keine Haftung übernommen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
Sicherheit
■ Kontrollieren Sie das Produkt vor jedem Gebrauch auf einwandfreien
Zustand. Sollten Schäden festgestellt werden, darf das Produkt nicht
mehr verwendet werden.
■ Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Produktes nur unter Aufsicht.
Kinder können mögliche Gefahren nicht immer richtig erkennen.
Das Produkt ist kein Spielzeug.
■ 2 │ DE│AT│CH
PSVH 56 A1
■ Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder an einem Mangel an Erfahrung und/oder Wissen
benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Produkt zu benutzen ist.
■ Im Lieferumfang befinden sich verschluckbare Kleinteile. Wurde ein
Teil verschluckt, konsultieren Sie sofort einen Arzt.
■
■
Benutzen Sie Schutzausrüstung.
Tragen Sie zur eigenen Sicherheit immer einen
Gehörschutz, eine Atem-/Staubschutzmaske und eine Schutzbrille.
Beachten Sie beim Umgang mit dem Produkt auch die Bedienungsanleitung der Bohrmaschine bzw. des Akku-Bohrschraubers.
■ Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie Teile montieren oder wechseln.
■ Alle Teile müssen sachgerecht vor der Verwendung montiert sein,
ansonsten besteht Verletzungsgefahr!
■ Betreiben Sie die Bohrmaschine bzw. den Akku-Bohrschrauber nur im
Rechtslauf. Der Schlagbohrbetrieb muss ausgeschaltet sein.
■ Entfernen Sie niemals vorhandene Schutzvorrichtungen.
■ Spannen Sie das zu bearbeitende Holzwerkstück fest.
■ Achten Sie darauf, dass Sie selbst und das zu bearbeitende Holzwerkstück einen sicheren Stand haben.
■ Rostverfärbungen oder andere Anzeichen von chemischer oder mechanischer Veränderung an den Teilen können vorzeitiges Versagen der
Teile verursachen.
PSVH 56 A1
DE│AT│CH │ 3 ■
Lieferumfang
38
27
12
19
1 × Bohrlehre
1 × HSS-Stufenbohrer ∅ 9,5 mm (Länge: 180 mm)
1 × Tiefenstop ∅ 9,5 mm
1 × Innensechskantschlüssel SW 3
1 × Bitaufsatz (Länge: 150 mm)
1 × Zwinge
40 × Holzschrauben:
10 × Holzschrauben ∅ 4 mm × 25 mm
10 × Holzschrauben ∅ 4 mm × 30 mm
10 × Holzschrauben ∅ 4 mm × 40 mm
10 × Holzschrauben ∅ 4 mm × 60 mm
10 × Schraubenkopfabdeckungen (getrocknetes Buchenholz)
Diese Bedienungsanleitung
HINWEIS
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
■ 4 │ DE│AT│CH
PSVH 56 A1
Verwendung
HINWEIS
► Sie benötigen zusätzlich zum Lieferumfang eine Bohrmaschine
bzw. einen Akku-Bohrschrauber und eine zusätzliche Zwinge,
um das Produkt zu verwenden.
Holzstärke messen (Abb. A)
♦ Drücken Sie den Anschlag der Bohrlehre
♦ Legen Sie die Bohrlehre
Holzstärke ab.
nach unten.
am Holzwerkstück an und lesen die
Holzstärke einstellen (Abb. B)
♦ Stellen Sie die gemessene Holzstärke anhand der folgenden Tabelle
an der Bohrlehre ein.
Holzstärke
Einstellung
12–18 mm
19–26 mm
27–37 mm
≥ 38 mm
12
19
27
38
♦ Halten Sie die Knöpfe gedrückt und verschieben die Bohrlehre
bis die gewünschte Einstellung erreicht ist.
♦ Lassen Sie die Knöpfe los, wenn die Bohrlehre
PSVH 56 A1
,
eingerastet ist.
DE│AT│CH │ 5 ■
Bohrtiefe einstellen (Abb. C)
♦ Schieben Sie den Anschlag der Bohrlehre nach oben und legen
die Bohrlehre auf eine flache Oberfläche.
♦ Legen Sie den Stufenbohrer ohne Abstand an der Seite mit dem
Stufenbohrer-Symbol der Bohrlehre an. Dabei müssen Sie die Spitze
des Stufenbohrers an die Spitze des Stufenboher-Symbols anlegen.
♦ Schieben Sie den Tiefenstop
Kante der Bohrlehre .
♦ Schrauben Sie den Tiefenstop
fest.
auf den Stufenbohrer
, bis zur
mit dem Innensechskantschlüssel
Loch bohren (Abb. D)
HINWEIS
► Bohren Sie für einen stabilen Halt zwei Holzschrauben
Verbindung.
in jede
♦ Spannen Sie den Stufenbohrer mit aufgeschraubtem Tiefenstop
in eine Bohrmaschine bzw. einen Akku-Bohrschrauber ein.
♦ Drücken Sie den Anschlag der Bohrlehre
♦ Legen Sie den Anschlag der Bohrlehre
♦ Fixieren Sie die Bohrlehre
nach unten.
ans Holzwerkstück an.
und das Holzwerkstück mit der Zwinge
.
♦ Bohren Sie in das Holzwerkstück bis zum Tiefenstop
.
■ 6 │ DE│AT│CH
PSVH 56 A1
Eck-, Flächen- und T-Verbindungen herstellen (Abb. E)
♦ Fixieren Sie beim herstellen der abgebildeten Verbindungen die Holzwerkstücke mit einer Zwinge (nicht im Lieferumfang enthalten).
HINWEIS
► Achten Sie darauf, dass Sie die Holzwerkstücke passgenau und
fest fixieren.
♦ Wählen Sie die passenden Holzschrauben
Tabelle aus.
anhand der folgenden
Holzstärke
Holzschraubengröße
≥ 12 mm
≥ 19 mm
≥ 27 mm
≥ 38 mm
∅ 4 mm × 25 mm
∅ 4 mm × 30 mm
∅ 4 mm × 40 mm
∅ 4 mm × 60 mm
♦ Schrauben Sie mit dem Bitaufsatz
schrauben ein.
die ausgewählten Holz-
Gehrungsverbindungen herstellen (Abb. F)
♦ Gehen Sie wie bei den vorangegangenen Verbindungen vor
(siehe Abb. A–C). Messen Sie die Holzstärke und stellen Sie die
Bohrtiefe ein.
♦ Legen Sie die Bohrlehre
wie in der Abbildung gezeigt an.
♦ Bohren Sie Löcher wie im Kapitel „Loch bohren (Abb. D)“ beschrieben.
♦ Verbinden Sie die Holzwerkstücke wie im Kapitel „Eck-, Flächen- und
T-Verbindungen herstellen (Abb. E)“ beschrieben.
PSVH 56 A1
DE│AT│CH │ 7 ■
Vormontierte Holzwerkstücke bearbeiten (Abb. G)
♦ Stellen Sie die Bohrtiefe ein (siehe Abbildungen A bis C).
♦ Schieben Sie den Anschlag der Bohrlehre
♦ Fixieren Sie die Bohrlehre
nach oben.
und das Holzwerkstück mit der Zwinge
♦ Wählen Sie die passenden Holzschrauben
Tabelle aus.
.
entsprechend der
HINWEIS
► Die Holzschrauben müssen 5 mm länger gewählt werden, da
das Maß des 5 mm breiten eingeschobenen Anschlags hinzugerechnet werden muss.
♦ Schrauben Sie mit dem Bitaufsatz die ausgewählten Holzschrauben nach dem Bohren ein.
♦ Verleimen Sie die Bohrlöcher und stecken die Schraubenkopfabdeckungen hinein.
Reinigung
WARNUNG
► Entfernen Sie vor der Reinigung den Stufenbohrer oder den
Bitaufsatz aus der Bohrmaschine bzw. dem Akku-Bohrschrauber.
► Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel,
da diese die Oberfläche des Produkts angreifen können.
♦ Verwenden Sie eine weiche und trockene Bürste, um den Bohrstaub
vom Produkt zu entfernen.
♦ Reinigen Sie das Produkt zusätzlich mit einem trockenen Tuch.
■ 8 │ DE│AT│CH
PSVH 56 A1
Aufbewahrung
Alle Teile müssen in dem Behälter, in dem sie ausgeliefert wurden, gelagert
werden, sodass sie gegen äußere Einwirkungen geschützt sind.
Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die geltenden Vorschriften. Setzen
Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten
Herstellerverantwortung und wird getrennt gesammelt.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen
Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender
Bedeutung:
1–7: Kunststoffe,
20–22: Papier und Pappe,
80–98: Verbundstoffe.
PSVH 56 A1
DE│AT│CH │ 9 ■
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail:
[email protected]
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail:
[email protected]
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN 337010_2001
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist.
Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND
www.kompernass.com
■ 10 │ DE│AT│CH
PSVH 56 A1
Contents
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Information about these operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Package contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Measuring wood thickness (Fig. A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Setting the wood thickness (Fig. B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Setting the drilling depth (Fig. C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Drilling holes (Fig. D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Making corner, surface and T-shaped joints (Fig. E) . . . . . . . . . . . . . 17
Making mitred joints (Fig. F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Working on pre-assembled wooden workpieces (Fig. G) . . . . . . . . . 18
Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
PSVH 56 A1
GB│IE │ 11 ■
Introduction
Information about these operating instructions
Congratulations!
You have purchased a high-quality product. Familiarise yourself
with the product before using it for the first time. To do this, read
the following operating instructions thoroughly. Use the product only as
described and for the range of applications specified. Keep these operating instructions in a safe place. Please also pass these operating
instructions on to any future owner(s).
Intended use
This product is exclusively intended to produce concealed screw joints
in wood. You can use the product to create corner joints, surface joints,
T-shaped joints and mitred joints. The product is also suitable for already
assembled wooden workpieces. Commercial or industrial use is not permitted. No liability will be assumed in cases of improper use. No liability
will be assumed for damage caused by misuse or improper handling, the
use of force or unauthorised modification. The risk is borne solely by the
user.
Safety
■ Check the product before every use to make sure it is in perfect
condition. Do not use the product if it is damaged in any way.
■ Do not allow children to use the product unless they are being supervised. Children are not always able to correctly recognise potential
dangers. This product is not a toy.
■ 12 │ GB│IE
PSVH 56 A1
■ This product is not intended for use by individuals (including children)
with reduced physical, sensory, or mental capabilities. It may also
not be used by individuals who lack experience and/or knowledge
unless they are supervised by a person responsible for their safety
or have received instructions on how to use the product from such a
person.
■ Some of the supplied parts can be swallowed. If a part is swallowed,
seek medical advice as soon as possible.
■
■
Use protective equipment. For your own safety,
always wear ear muffs, a breathing mask/dust
mask and safety goggles.
Please observe the operating instructions for the drill/the
cordless screwdriver when using the product.
■ Unplug the appliance before fitting or changing parts.
■ All parts must be properly fitted before use otherwise there is a risk
of serious injury!
■ Only operate the drill/the cordless screwdriver in clockwise mode.
The hammer function must be switched off.
■ Never remove the fitted protective devices.
■ Firmly clamp the wooden workpiece you are working on.
■ Ensure that you are standing firmly and the wooden workpiece is
stable.
■ Rust discoloration or other signs of chemical or mechanical change
to the parts can cause premature failure of the parts.
PSVH 56 A1
GB│IE │ 13 ■
Package contents
38
27
12
19
1 × drilling jig
1 × HSS step drill ∅ 9.5 mm (length: 180 mm)
1 × depth stop ∅ 9.5 mm
1 × hex key SW 3
1 × bit attachment (length: 150 mm)
1 × clamp
40 × woodscrews:
10 × woodscrews ∅ 4 mm × 25 mm
10 × woodscrews ∅ 4 mm × 30 mm
10 × woodscrews ∅ 4 mm × 40 mm
10 × woodscrews ∅ 4 mm × 60 mm
10 × screw head covers (dried beechwood)
These operating instructions
NOTE
► Check the package for completeness and signs of visible damage.
■ 14 │ GB│IE
PSVH 56 A1
Use
NOTE
► In addition to the items supplied, you will require a drill or a cordless
screwdriver and an additional clamp in order to use the product.
Measuring wood thickness (Fig. A)
♦ Press the limit stop on the drilling jig
♦ Place the drilling jig
the wood thickness.
downwards.
against the wooden workpiece and read off
Setting the wood thickness (Fig. B)
♦ Set the measured wood thickness on the drilling jig
following table.
using the
Wood thickness
Setting
12–18 mm
19–26 mm
27–37 mm
≥ 38 mm
12
19
27
38
♦ Hold down the knob and push the drilling jig
setting is reached.
♦ Release the knob once the drilling jig
PSVH 56 A1
until the required
is engaged.
GB│IE │ 15 ■
Setting the drilling depth (Fig. C)
♦ Push the drilling jig
on a flat surface.
limit stop upwards and place the drilling jig
♦ Place the step drill right up against the side of the drilling jig with
the step drill symbol. The tip of the step drill should contact the tip of
the step drill symbol.
onto the step drill
♦ Push the depth stop
drilling jig .
♦ Screw the depth stop
as far as the edge of the
tight using the hex key
.
Drilling holes (Fig. D)
NOTE
► To provide a stable hold, drill two woodscrews
♦ Clamp the step drill (with the depth stop
or a cordless screwdriver.
into each joint.
screwed on) into a drill
♦ Press the limit stop on the drilling jig
downwards.
♦ Place the limit stop on the drilling jig
piece.
against the wooden work-
♦ Fix the drilling jig
the clamp .
and the wooden workpiece firmly in place with
♦ Drill into the wooden workpiece as far as the depth stop
■ 16 │ GB│IE
.
PSVH 56 A1
Making corner, surface and T-shaped joints (Fig. E)
♦ When making the joints shown, fix the wooden workpiece in place
with a clamp (not included in delivery).
NOTE
► Ensure that you clamp the wooden workpiece precisely and tightly.
♦ Select the appropriate woodscrews
table.
with the help of the following
Wood thickness
Woodscrew size
≥ 12 mm
≥ 19 mm
≥ 27 mm
≥ 38 mm
∅ 4 mm × 25 mm
∅ 4 mm × 30 mm
∅ 4 mm × 40 mm
∅ 4 mm × 60 mm
♦ Screw in the selected woodscrews
using the bit attachment
.
Making mitred joints (Fig. F)
♦ Proceed as described for the previous joints (see Figs. A–C).
Measure the wood thickness and set the drilling depth.
♦ Place the drilling jig
as shown in the illustration.
♦ Drill holes as described in the section "Drilling holes (Fig. D)".
♦ Connect the wooden workpieces as described in the section "Making
corner, surface and T-shaped joints (Fig. E)".
PSVH 56 A1
GB│IE │ 17 ■
Working on pre-assembled wooden workpieces
(Fig. G)
♦ Set the drilling depth (see figures A to C).
♦ Push the limit stop on the drilling jig
♦ Fix the drilling jig
the clamp .
upwards.
and the wooden workpiece firmly in place with
♦ Select the appropriate woodscrews
with the help of the table.
NOTE
► The woodscrews selected must be 5 mm longer since the width
of the inserted limit stop (5 mm) must be added to the length.
♦ Screw the selected woodscrews
after drilling.
in using the bit attachment
♦ Fill the drill holes with glue and push the screw head covers
the holes.
into
Cleaning
WARNING
► Before cleaning, always remove the step drill or the bit attachment from the drill or cordless screwdriver.
► Do not use aggressive or abrasive cleaning agents, as these can
damage the surfaces of the product.
♦ Use a soft, dry brush to remove drilling dust from the product.
♦ You can also clean the product using a dry cloth.
■ 18 │ GB│IE
PSVH 56 A1
Storage
All parts must be stored in the container in which they were delivered to
protect them from external factors.
Disposal
Dispose of the product via an approved waste disposal
company or your municipal waste disposal facility. Comply
with all applicable regulations. In case of doubt, contact
your disposal facility.
Your local community or municipal authorities can provide
information on how to dispose of the worn-out product.
The product is recyclable, subject to extended producer
responsibility and is collected separately.
Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner.
Note the labelling on the packaging and separate the
packaging material components for disposal if necessary.
The packaging material is labelled with abbreviations (a)
and numbers (b) with the following meanings:
1–7: plastics,
20–22: paper and cardboard,
80–98: composites.
PSVH 56 A1
GB│IE │ 19 ■
Service
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
E-Mail:
[email protected]
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail:
[email protected]
IAN 337010_2001
Importer
Please note that the following address is not the service address. Please
use the service address provided in the operating instructions.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
■ 20 │ GB│IE
PSVH 56 A1
Table des matières
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Informations relatives à ce mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Matériel livré. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Mesurer l'épaisseur du bois (fig. A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Régler l'épaisseur du bois (fig. B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Régler la profondeur de perçage (fig. C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Perçage d'un trou (fig. D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Réalisation d'assemblages en angle, à plat, en T (fig. E) . . . . . . . . . . 27
Réalisation de jonctions à onglet (fig. F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Usinage de pièces à usiner en bois préassemblées (fig. G) . . . . . . . 28
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Importateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
PSVH 56 A1
FR│BE │ 21 ■
Introduction
Informations relatives à ce mode d'emploi
Félicitations !
Par votre achat, vous avez opté pour un produit de grande
qualité. Familiarisez-vous avec le produit avant la première
mise en service. Lisez pour cela attentivement le mode d'emploi suivant.
N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines
d'utilisation prévus. Conservez soigneusement le présent mode d'emploi.
En cas de remise du produit à un tiers, remettez-lui également toute la
documentation.
Utilisation conforme
Le produit sert exclusivement à réaliser des vissages invisibles dans du
bois. Le produit vous permet de réaliser des assemblages en angle, à
plat, en T ainsi que des jonctions à onglet. Outre cela, le produit convient
aux pièces en bois déjà assemblées. Toute utilisation professionnelle,
commerciale ou industrielle est interdite. La garantie devient caduque en
cas d'utilisation non conforme. La garantie devient également caduque
en cas de dommages résultant d'un traitement abusif ou non conforme,
du recours à la force et d'une modification non autorisée. L'utilisateur
assume seul la responsabilité des risques encourus.
Sécurité
■ Contrôlez le produit avant chaque utilisation pour vérifier son état
impeccable. Si vous constatez des détériorations, le produit ne doit
plus être utilisé.
■ L'utilisation du produit par les enfants est autorisée uniquement sous
surveillance. Les enfants ne sont pas toujours en mesure de reconnaître
les dangers potentiels. Le produit n'est pas un jouet.
■ 22 │ FR│BE
PSVH 56 A1
■ Ce produit ne doit pas être utilisé par des personnes (enfants compris) ayant des capacités physiques, mentales et sensorielles réduites
ou qui n'ont pas l'expérience et les connaissances nécessaires, à
moins qu'elles ne soient sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles aient reçu de cette personne des
directives concernant l'utilisation du produit.
■ Le matériel livré inclut de petites pièces pouvant être avalées. En cas
d'avalement de pièce, consultez immédiatement un médecin.
■
■
Utilisez un équipement de protection.
Pour votre sécurité personnelle, veuillez toujours
porter une protection auditive, une protection respiratoire/anti-poussière et des lunettes de protection.
Lors de la manipulation du produit, observez également le mode
d'emploi de la perceuse ou de la perceuse visseuse sans fil.
■ Retirez la fiche secteur avant de monter ou de changer les pièces.
■ Toutes les pièces doivent être montées de manière conforme avant
l'utilisation, sans quoi il y a un risque de blessures !
■ Utilisez la perceuse ou la perceuse visseuse sans fil uniquement en
rotation à droite. Le mode perçage à percussion doit être désactivé.
■ Ne retirez jamais les dispositifs de sécurité en place.
■ Serrez fermement la pièce à usiner en bois.
■ Veillez à vous tenir bien en équilibre et à ce que la pièce en bois à
usiner soit bien d'aplomb.
■ Risques de défaillance prématurée des pièces en cas de traces
de rouille ou d'autres signes d'altération par action mécanique ou
chimique.
PSVH 56 A1
FR│BE │ 23 ■
Matériel livré
38
27
12
19
1 × guide de perçage
1 × foret étagé HSS ∅ 9,5 mm (longueur : 180 mm)
1 × butée de profondeur ∅ 9,5 mm
1 x clé pour vis à six pans creux de 3
1 × embout de vissage (longueur : 150 mm)
1 x serre-joint
40 × vis à bois :
10 × vis à bois ∅ 4 mm × 25 mm
10 × vis à bois ∅ 4 mm × 30 mm
10 × vis à bois ∅ 4 mm × 40 mm
10 × vis à bois ∅ 4 mm × 60 mm
10 × bouchons cache-vis (bois de hêtre sec)
Ce mode d'emploi
REMARQUE
► Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun dégât
apparent.
■ 24 │ FR│BE
PSVH 56 A1
Utilisation
REMARQUE
► Outre le matériel livré, il vous faut une perceuse ou une perceuse
visseuse sans fil et un serre-joint supplémentaire pour utiliser le
produit.
Mesurer l'épaisseur du bois (fig. A)
♦ Poussez la butée du guide de perçage
♦ Posez le guide de perçage
l'épaisseur du bois.
vers le bas.
sur la pièce à usiner en bois et lisez
Régler l'épaisseur du bois (fig. B)
♦ Réglez l'épaisseur du bois mesurée à l'aide du tableau suivant sur le
guide de perçage .
Épaisseur du bois
Réglage
12–18 mm
19–26 mm
27–37 mm
≥ 38 mm
12
19
27
38
♦ Maintenez les boutons appuyés et glissez le guide de perçage
jusqu'à atteindre le réglage souhaité.
♦ Relâchez les boutons une fois le guide de perçage
PSVH 56 A1
enclenché.
FR│BE │ 25 ■
Régler la profondeur de perçage (fig. C)
♦ Poussez la butée du guide de perçage vers le haut et posez le
guide de perçage sur une surface plate.
♦ Posez le foret étagé sans écart sur le côté comportant le symbole
de foret étagé sur le guide de perçage. Ce faisant, vous devez
appliquer la pointe du foret étagé contre la pointe du symbole de
foret étagé.
♦ Glissez la butée de profondeur sur le foret étagé
jusqu'au bord du guide de perçage .
♦ Vissez bien la butée de profondeur
creux .
pour l'amener
avec la clé pour vis à six pans
Perçage d'un trou (fig. D)
REMARQUE
► Pour une tenue stable, rentrez deux vis à bois
assemblage.
dans chaque
♦ Serrez le foret étagé avec la butée de profondeur
une perceuse ou une perceuse visseuse sans fil.
♦ Poussez la butée du guide de perçage
♦ Placez la butée du guide de perçage
♦ Fixez le guide de perçage
serre-joint .
vissée dans
vers le bas.
sur la pièce à usiner en bois.
et la pièce à usiner en bois avec le
♦ Percez dans la pièce à usiner en bois jusqu'à la butée de profondeur
■ 26 │ FR│BE
.
PSVH 56 A1
Réalisation d'assemblages en angle, à plat, en T (fig. E)
♦ Lors de la réalisation des assemblages illustrés, immobilisez les pièces
à usiner en bois avec un serre-joint (non fourni).
REMARQUE
► Veillez à immobiliser les pièces à usiner en bois de manière précise
et solide.
♦ Choisissez les vis à bois
adaptées à l'aide du tableau suivant.
Épaisseur du bois
Taille des vis à vois
≥ 12 mm
≥ 19 mm
≥ 27 mm
≥ 38 mm
∅ 4 mm × 25 mm
∅ 4 mm × 30 mm
∅ 4 mm × 40 mm
∅ 4 mm × 60 mm
♦ Vissez les vis à bois
choisies avec l'embout de vissage
.
Réalisation de jonctions à onglet (fig. F)
♦ Procédez de la même manière que pour les assemblages précédents
(voir fig. A-C). Mesurez l'épaisseur du bois et réglez la profondeur de
perçage.
♦ Placez le guide de perçage
comme représenté dans l'illustration.
♦ Percez les trous comme décrit au chapitre "Perçage d'un trou (fig. D)".
♦ Assemblez les pièces à usiner en bois comme décrit au chapitre
"Réalisation d’assemblages en angle, à plat, en T (fig. E)".
PSVH 56 A1
FR│BE │ 27 ■
Usinage de pièces à usiner en bois préassemblées
(fig. G)
♦ Réglez la profondeur de perçage (voir figures A à C).
♦ Glissez la butée du guide de perçage
♦ Fixez le guide de perçage
serre-joint .
♦ Choisissez les vis à bois
vers le haut.
et la pièce à usiner en bois avec le
adaptées conformément au tableau.
REMARQUE
► Les vis à bois choisies doivent être plus longues de 5 mm car la
dimension de la butée introduite large de 5 mm doit être prise en
compte.
♦ Après le perçage, vissez les vis à bois
vissage .
choisies avec l'embout de
♦ Encollez les trous de perçage et obturez-les avec les bouchons
cache-vis .
Nettoyage
AVERTISSEMENT
► Avant le nettoyage, démontez le foret étagé ou l'embout de
vissage de la perceuse ou de la perceuse visseuse sans fil.
► N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs, ces
derniers pouvant attaquer la surface du produit.
♦ Utilisez une brosse douce et sèche pour éliminer la poussière de
perçage du produit.
♦ Nettoyez en supplément le produit à l'aide d'un chiffon sec.
■ 28 │ FR│BE
PSVH 56 A1
Rangement
Toutes les pièces doivent être rangées dans le coffret dans lequel elles
ont été livrées de manière à les protéger contre les influences extérieures.
Recyclage
Recyclez le produit par l'intermédiaire d'une entreprise de
traitement des déchets autorisée ou via le service de
recyclage de votre commune. Respectez les règlementations
en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre centre
de recyclage.
Renseignez-vous auprès de votre commune ou des services
administratifs de votre ville pour connaître les possibilités de
recyclage du produit usagé.
Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point
de collecte pour être recycle.
Éliminez l'emballage d'une manière respectueuse de
l'environnement.
Observez le marquage sur les différents matériaux d'emballage et triez-les séparément si nécessaire. Les matériaux
d'emballage sont repérés par des abréviations (a) et des
numéros (b) qui ont la signification suivante :
1–7 : Plastiques,
20–22 : Papier et carton,
80–98 : Matériaux composites.
PSVH 56 A1
FR│BE │ 29 ■
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail:
[email protected]
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN 337010_2001
Importateur
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse
de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
ALLEMAGNE
www.kompernass.com
■ 30 │ FR│BE
PSVH 56 A1
Inhoud
Inleiding. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Gebruik in overeenstemming met de bestemming . . . . . . . . . . . . . . . 32
Veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Inhoud van het pakket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Houtdikte meten (afb. A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Houtdikte instellen (afb. B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Boordiepte instellen (afb. C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Gat boren (afb. D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Hoek-, kant- en T-verbindingen maken (afb. E) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Verstekverbindingen maken (afb. F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Voorgemonteerde houten werkstukken bewerken (afb. G) . . . . . . . . 38
Reinigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Opbergen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
PSVH 56 A1
NL│BE │ 31 ■
Inleiding
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing
Hartelijk gefeliciteerd!
Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig product
gekozen. Maak uzelf met het product vertrouwd voordat u het
voor de eerste keer gebruikt. Lees hiertoe aandachtig de volgende
gebruiksaanwijzing. Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Berg deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig op. Geef alle documenten mee als u het product
doorgeeft aan een derde.
Gebruik in overeenstemming met de bestemming
Dit product is uitsluitend bedoeld voor het maken van onzichtbare
schroefverbindingen in hout. Met dit product kunt u hoek-, kant-, T- en
verstekverbindingen maken. Bovendien is het product geschikt voor reeds
gemonteerde houten werkstukken. Commercieel of industrieel gebruik is
niet toegestaan. Voor gebruik in strijd met de bestemming aanvaardt de
fabrikant geen aansprakelijkheid. Voor schade ten gevolge van oneigenlijke en verkeerde behandeling, gebruik van geweld en ongeoorloofde
modificatie, is de fabrikant evenmin aansprakelijk. Het risico is uitsluitend
voor de gebruiker.
Veiligheid
■ Controleer voor elk gebruik of het product zich in onberispelijke
toestand bevindt. Merkt u schade op, dan mag het product niet
meer worden gebruikt.
■ Laat kinderen het apparaat uitsluitend onder toezicht gebruiken.
Kinderen kunnen mogelijke gevaren niet altijd goed inschatten.
Het product is geen speelgoed.
■ 32 │ NL│BE
PSVH 56 A1
■ Dit product is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens of met gebrek aan ervaring en/of kennis, tenzij ze onder
toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon
of van die persoon aanwijzingen gekregen hebben voor het gebruik
van het product.
■ In het geleverde pakket bevinden zich kleine onderdelen die kunnen
worden ingeslikt. Als een onderdeel wordt ingeslikt, moet onmiddellijk
een arts worden geraadpleegd.
■
■
Gebruik een beschermingsuitrusting.
Draag voor uw eigen veiligheid altijd gehoorbescherming, een ademhalings-/stofmasker en een veiligheidsbril.
Neem bij de omgang met het product ook de handleiding van
de boormachine of van de accu-boorschroefmachine in acht.
■ Haal de stekker uit het stopcontact voordat u onderdelen bevestigt
of verwisselt.
■ Voordat u het product in gebruik neemt, moeten alle onderdelen naar
behoren gemonteerd zijn, anders bestaat er gevaar voor letsel!
■ Gebruik de boormachine of accu-boorschroefmachine uitsluitend
rechtsom draaiend. De slagboorfunctie moet uitgeschakeld zijn.
■ Verwijder nooit de aanwezige veiligheidsvoorzieningen.
■ Klem het te bewerken houten werkstuk altijd vast.
■ Zorg ervoor dat u stevig staat en dat het te bewerken houten werkstuk
stevig vastgeklemd is.
■ Roest of andere tekenen van chemische of mechanische veranderingen
van de onderdelen kunnen ervoor zorgen dat de onderdelen vroegtijdig
defect raken.
PSVH 56 A1
NL│BE │ 33 ■
Inhoud van het pakket
38
27
12
19
1 × boormal
1 × HSS-stappenboor ∅ 9,5 mm (lengte: 180 mm)
1 × dieptestop ∅ 9,5 mm
1 × inbussleutel SW 3
1 × schroefbit (lengte: 150 mm)
1 × figuurzaagklem
40 × houtschroeven:
10 × houtschroeven ∅ 4 mm × 25 mm
10 × houtschroeven ∅ 4 mm × 30 mm
10 × houtschroeven ∅ 4 mm × 40 mm
10 × houtschroeven ∅ 4 mm × 60 mm
10 × afdekkapjes (gedroogd beukenhout)
Deze gebruiksaanwijzing
OPMERKING
► Controleer of het pakket compleet is en of er geen zichtbare
schade is.
■ 34 │ NL│BE
PSVH 56 A1
Gebruik
OPMERKING
► Om het product te kunnen gebruiken hebt u naast de inhoud van
het pakket ook een boormachine of accu-boorschroefmachine en
een extra figuurzaagklem nodig.
Houtdikte meten (afb. A)
♦ Druk de aanslag van de boormal
♦ Leg de boormal
omlaag.
tegen het houten werkstuk en lees de houtdikte af.
Houtdikte instellen (afb. B)
♦ Stel op de houtmal
volgende tabel.
de gemeten houtdikte in aan de hand van de
Houtdikte
Instelling
12–18 mm
19–26 mm
27–37 mm
≥ 38 mm
12
19
27
38
♦ Houd de knoppen ingedrukt en verschuif de boormal
gewenste instelling is bereikt.
♦ Laat de knoppen los wanneer de boormal
PSVH 56 A1
totdat de
is vastgeklikt.
NL│BE │ 35 ■
Boordiepte instellen (afb. C)
♦ Schuif de aanslag van de boormal
op een vlak oppervlak.
omhoog en leg de boormal
♦ Leg de stappenboor vlak tegen de kant van de boormal met het
stappenboor-pictogram. Daarbij moet de punt van de stappenboor
tegen de punt van het stappenboor-pictogram liggen.
♦ Schuif de dieptestop
de boormal .
♦ Schroef de dieptestop
op de stappenboor
tot aan de kant van
vast met behulp van de inbussleutel
.
Gat boren (afb. D)
OPMERKING
► Voor een stevige verbinding kunt u het beste twee houtschroeven
in elke verbinding aanbrengen.
♦ Steek de stappenboor met bevestigde dieptestop
boormachine of accu-boorschroefmachine.
♦ Druk de aanslag van de boormal
♦ Leg de aanslag van de boormal
♦ Zet de boormal
figuurzaagklem
omlaag.
tegen het houten werkstuk.
en het houten werkstuk vast met behulp van de
.
♦ Boor in het houten werkstuk tot aan de dieptestop
■ 36 │ NL│BE
op een
.
PSVH 56 A1
Hoek-, kant- en T-verbindingen maken (afb. E)
♦ Zet bij het maken van de afgebeelde verbindingen de houten werkstukken vast met behulp van een figuurzaagklem (niet meegeleverd).
OPMERKING
► Zorg ervoor dat u de houten werkstukken precies en stevig vastzet.
♦ Selecteer passende houtschroeven
tabel.
aan de hand van de volgende
Houtdikte
Formaat houtschroef
≥ 12 mm
≥ 19 mm
≥ 27 mm
≥ 38 mm
∅ 4 mm × 25 mm
∅ 4 mm × 30 mm
∅ 4 mm × 40 mm
∅ 4 mm × 60 mm
♦ Schroef met behulp van de schroefbit
werkstuk.
de houtschroeven
in het
Verstekverbindingen maken (afb. F)
♦ Ga te werk zoals bij de vorige verbindingen (zie afb. A tot C).
Meet de houtdikte en stel de boordiepte in.
♦ Leg de boormal
zoals weergegeven in de afbeelding.
♦ Boor de gaten zoals beschreven in het hoofdstuk “Gat boren (afb. D)”.
♦ Verbind de houten werkstukken zoals beschreven in het hoofdstuk
“Hoek-, kant- en T-verbindingen maken (afb. E)”.
PSVH 56 A1
NL│BE │ 37 ■
Voorgemonteerde houten werkstukken bewerken
(afb. G)
♦ Stel de boordiepte in (zie afb. A tot C).
♦ Druk de aanslag van de boormal
♦ Zet de boormal
figuurzaagklem
omhoog.
en het houten werkstuk vast met behulp van de
.
♦ Selecteer passende houtschroeven
aan de hand van de tabel.
OPMERKING
► Kies houtschroeven die 5 mm langer zijn, want de 5 mm breedte
van de ingeschoven aanslag moet worden meegerekend.
♦ Boor de gaten en schroef met behulp van de schroefbit
schroeven in de gaten.
de hout-
♦ Breng lijm aan in de boorgaten en steek de afdekkapjes
erin.
Reinigen
WAARSCHUWING
► Verwijder eerst de stappenboor of de schroefbit van de
boormachine of accu-boorschroevendraaier voordat u het product
reinigt.
► Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaakmiddelen,
omdat deze het oppervlak van het product kunnen aantasten.
♦ Gebruik een zachte, droge borstel om het boorstof van het product te
verwijderen.
♦ Reinig het product daarna met een droge doek.
■ 38 │ NL│BE
PSVH 56 A1
Opbergen
Alle onderdelen moeten in de doos waarin ze geleverd werden, opgeborgen worden, zodat ze beschermd zijn tegen invloeden van buitenaf.
Afvoeren
Voer het product af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf
of via uw gemeentereiniging. Neem de bestaande voorschriften in acht. Neem bij twijfel contact op met uw
afvalverwerkingsinstantie.
Informatie over mogelijkheden voor het afvoeren van het
afgedankte product krijgt u bij uw gemeentereiniging.
Het product is recycleerbaar; er is een uitgebreide
producentenverantwoordelijkheid op van toepassing en het
afval wordt gescheiden ingezameld.
Voer de verpakking af overeenkomstig de milieuvoorschriften.
Let op de aanduiding op de verschillende verpakkingsmaterialen en voer ze zo nodig gescheiden af. De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met
de volgende betekenis:
1–7: kunststoffen
20–22: papier en karton
80–98: composietmaterialen.
PSVH 56 A1
NL│BE │ 39 ■
Service
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
E-Mail:
[email protected]
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN 337010_2001
Importeur
Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op
met het opgegeven serviceadres.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DUITSLAND
www.kompernass.com
■ 40 │ NL│BE
PSVH 56 A1
Spis treści
Wstęp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Informacje o niniejszej instrukcji obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Bezpieczeństwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Zakres dostawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Zastosowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Pomiar grubości drewna (rys. A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Ustawianie grubości drewna (rys. B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Ustawianie głębokości wiercenia (rys. C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Wiercenie otworu (rys. D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Tworzenie połączeń narożnych, płaskich i typu T (rys. E) . . . . . . . . . 47
Wykonywanie połączeń ukośnych (rys. F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Obróbka wstępnie zmontowanych przedmiotów z drewna (rys. G) . 48
Czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Przechowywanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Serwis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
PSVH 56 A1
PL │ 41 ■
Wstęp
Informacje o niniejszej instrukcji obsługi
Serdeczne gratulacje!
Gratulujemy wyboru produktu wysokiej jakości. Przed pierwszym
uruchomieniem prosimy o zapoznanie się z produktem. W tym
celu należy uważnie przeczytać poniższą instrukcję obsługi. Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie z zamieszczonym tu opisem oraz w podanym zakresie zastosowań. Instrukcję obsługi należy przechowywać w
bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania urządzenia innej osobie
należy dołączyć do niego również całą dokumentację.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do wykonywania krytych połączeń
na wkręty w drewnie. Produkt służy do wykonywania połączeń narożnych,
płaskich, typu T i ukośnych. Produkt nadaje się również do już zmontowanych elementów drewnianych. Niedozwolone jest stosowanie w celach komercyjnych lub przemysłowych. Producent nie ponosi odpowiedzialności za
niezgodne z przeznaczeniem zastosowanie urządzenia. Odpowiedzialność
nie obejmuje uszkodzeń powstałych wskutek niewłaściwego lub nieprawidłowego używania urządzenia, użycia siły i nieautoryzowanych modyfikacji
urządzenia. Ryzyko takich działań ponosi wyłącznie użytkownik.
Bezpieczeństwo
■ Przed każdym użyciem należy sprawdzić, czy produkt jest w nienagannym stanie. W przypadku wykrycia uszkodzenia produktu nie
wolno dalej używać.
■ Dzieci mogą użytkować urządzenie wyłącznie pod nadzorem osoby
dorosłej. Dzieci nie zawsze potrafią prawidłowo rozpoznać ewentualne zagrożenia.
Produkt nie jest zabawką.
■ 42 │ PL
PSVH 56 A1
■ Opisywanego produktu nie powinny obsługiwać osoby (w tym
również dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych bądź osoby nieposiadające wystarczającego
doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że będą one korzystały z niego
pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub
też otrzymają od niej stosowne instrukcje dotyczące prawidłowej
obsługi produktu.
■ Zestaw zawiera małe części, które można połknąć. W razie połknięcia
niezwłocznie skonsultować się z lekarzem.
■
Korzystać ze środków ochrony indywidualnej!
Dla własnego bezpieczeństwa zawsze używaj
podczas pracy ochronników słuchu, maski ochronnej dróg oddechowych/przeciwpyłowej i okularów ochronnych.
■
Podczas postępowania z produktem należy również
przestrzegać instrukcji obsługi wiertarki lub wkrętarko-wiertarki
akumulatorowej.
■ Przed montażem lub wymianą elementów wyciągnij wtyk sieciowy
z gniazda zasilającego.
■ Wszystkie elementy muszą zostać przed użyciem prawidłowo
zamontowane, gdyż w przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo
obrażeń!
■ Korzystaj z wiertarki lub wkrętarko-wiertarki akumulatorowej tylko
z obrotami ustawionymi w prawo. Tryb udaru musi być wyłączony.
■ Nigdy nie usuwaj istniejących urządzeń zabezpieczających.
■ Pewnie zamocuj obrabiany przedmiot z drewna.
■ Upewnij się, że twoje ciało jest w równowadze i że stoisz stabilnie,
a obrabiany przedmiot jest także stabilny.
■ Plamy rdzy i inne oznaki zmian chemicznych lub mechanicznych
na elementach mogą spowodować ich przedwczesne uszkodzenie.
PSVH 56 A1
PL │ 43 ■
Zakres dostawy
38
27
12
19
1 × przymiar do wiercenia
1 × wiertło stopniowe HSS ∅ 9,5 mm (długość: 180 mm)
1 × ogranicznik głębokości ∅ 9,5 mm
1 × klucz imbusowy rozm. 3
1 × nasadka do bitów (długość: 150 mm)
1 × ścisk stolarski
40 × wkręty do drewna:
10 × wkręty do drewna ∅ 4 mm × 25 mm
10 × wkręty do drewna ∅ 4 mm × 30 mm
10 × wkręty do drewna ∅ 4 mm × 40 mm
10 × wkręty do drewna ∅ 4 mm × 60 mm
10 x zatyczki łbów śrub (suche drewno bukowe)
Niniejsza instrukcja eksploatacji
WSKAZÓWKA
► Urządzenie należy sprawdzić pod kątem kompletności dostawy
i występowania widocznych uszkodzeń.
■ 44 │ PL
PSVH 56 A1
Zastosowanie
WSKAZÓWKA
► Oprócz zakresu dostawy, do użycia produktu potrzebna jest
wiertarka lub wiertarko-wkrętarka akumulatorowa oraz dodatkowy
ścisk stolarski.
Pomiar grubości drewna (rys. A)
♦ Naciśnij ogranicznik przymiaru do wiercenia
♦ Przyłóż przymiar do wiercenia
grubość drewna.
w dół.
do przedmiotu z drewna i odczytaj
Ustawianie grubości drewna (rys. B)
♦ Ustaw zmierzoną grubość drewna na podstawie poniższej tabeli
na przymiarze do wiercenia .
Grubość drewna
Ustawienie
12–18 mm
19–26 mm
27–37 mm
≥ 38 mm
12
19
27
38
♦ Naciśnij i przytrzymaj przyciski i przesuń przymiar do wiercenia
aż do osiągnięcia żądanego ustawienia.
♦ Zwolnij przyciski, gdy przymiar do wiercenia
PSVH 56 A1
,
zatrzaśnie się.
PL │ 45 ■
Ustawianie głębokości wiercenia (rys. C)
♦ Przesuń ogranicznik przymiaru do wiercenia do góry i połóż
przymiar do wiercenia na płaskiej powierzchni.
♦ Umieść wiertło stopniowe bez odstępu z boku symbolu wiertła
stopniowego przymiaru do wiercenia. Końcówka wiertła stopniowego
musi przylegać przy tym do końcówki symbolu wiertła stopniowego.
♦ Wsuń ogranicznik głębokości na wiertło stopniowe
krawędzi przymiaru do wiercenia .
♦ Dokręć ogranicznik głębokości
, aż do
kluczem imbusowym
do oporu.
Wiercenie otworu (rys. D)
WSKAZÓWKA
► Dla stabilnego zamocowania wkręć dwa wkręty do drewna
w każde połączenie.
♦ Zamocuj wiertło stopniowe z nakręconym ogranicznikiem głębokości w uchwycie wiertarki lub wkrętarko-wiertarki akumulatorowej.
♦ Naciśnij ogranicznik przymiaru do wiercenia
♦ Przyłóż ogranicznik przymiaru do wiercenia
z drewna.
♦ Zamocuj przymiar do wiercenia
stolarskim .
w dół.
do przedmiotu
i przedmiot z drewna ściskiem
♦ Nawierć przedmiot z drewna aż do ogranicznika głębokości
■ 46 │ PL
.
PSVH 56 A1
Tworzenie połączeń narożnych, płaskich i typu T
(rys. E)
♦ Podczas tworzenia przedstawionych połączeń mocuj przedmioty
z drewna ściskiem stolarskim (nie wchodzi w zakres dostawy).
WSKAZÓWKA
► Dopilnuj, by zamocować przedmioty z drewna dokładnie i pewnie.
♦ Wybierz odpowiednie wkręty do drewna
tabeli.
na podstawie poniższej
Grubość drewna
Rozmiar wkrętów
≥ 12 mm
≥ 19 mm
≥ 27 mm
≥ 38 mm
∅ 4 mm × 25 mm
∅ 4 mm × 30 mm
∅ 4 mm × 40 mm
∅ 4 mm × 60 mm
♦ Wkręć wybrane wkręty do drewna
, używając nasadki do bitów
.
Wykonywanie połączeń ukośnych (rys. F)
♦ Postępuj tak jak w poprzednich połączeniach (patrz rys. A - C).
Zmierz grubość drewna i ustaw głębokość wiercenia.
♦ Przyłóż przymiar do wiercenia
, jak pokazano na rysunku.
♦ Wywierć otwory, jak opisano w rozdz. „Wiercenie otworu (rys. D)”.
♦ Połącz przedmioty z drewna, jak opisano w rozdz. „Tworzenie połączeń narożnych, płaskich i typu T (rys. E)”.
PSVH 56 A1
PL │ 47 ■
Obróbka wstępnie zmontowanych przedmiotów
z drewna (rys. G)
♦ Ustaw głębokość wiercenia (patrz rys. A do C).
♦ Przesuń ogranicznik przymiaru do wiercenia
♦ Zamocuj przymiar do wiercenia
stolarskim .
do góry.
i przedmiot z drewna ściskiem
♦ Wybierz odpowiednie wkręty do drewna
na podstawie tabeli.
WSKAZÓWKA
► Wkręty do drewna muszą być o 5 mm dłuższe, ponieważ należy
doliczyć wymiar szerokiego na 5 mm wsuniętego ogranicznika.
♦ Nasadką do bitów wkręć wybrane wkręty do drewna
w wywiercone otwory.
♦ Posmaruj otwory na wkręty klejem i umieść w nich zatyczki łbów
wkrętów .
Czyszczenie
OSTRZEŻENIE
► Przed czyszczeniem wyjmij wiertło stopniowe lub nasadkę do
bitów z wiertarki lub wkrętarko-wiertarki akumulatorowej.
► Nie stosować żadnych agresywnie działających ani szorujących
środków czyszczących, ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnię produktu.
♦ Do usunięcia pyłu z wiercenia używaj miękkiej i suchej szczotki.
♦ Dodatkowo oczyść produkt suchą szmatką.
■ 48 │ PL
PSVH 56 A1
Przechowywanie
Wszystkie elementy należy przechowywać w pojemniku, w którym
zostały dostarczone, aby chronić je przed czynnikami zewnętrznymi.
Utylizacja
Zużyty produkt należy oddać do certyfikowanego zakładu
utylizacji odpadów lub do komunalnego zakładu oczyszczania. Przestrzegaj obowiązujących przepisów. W razie pytań
i wątpliwości odnośnie do zasad utylizacji należy zwrócić
się do miejscowego zakładu utylizacji odpadów.
Informacje na temat możliwości utylizacji wysłużonego
urządzenia można uzyskać w urzędzie gminy lub miasta.
Produkt można poddać recyklingowi, podlega rozszerzonej
odpowiedzialności producenta i jest zbierany w ramach
systemu segregacji odpadów.
Opakowania należy zutylizować w sposób przyjazny dla
środowiska.
Przestrzegaj oznaczeń na różnych materiałach opakowaniowych i w razie potrzeby zutylizuj je zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Materiały opakowaniowe są oznaczone
skrótami (a) i liczbami (b) w następujący sposób:
1–7: tworzywa sztuczne,
20–22: papier i tektura,
80–98: kompozyty.
PSVH 56 A1
PL │ 49 ■
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail:
[email protected]
IAN 337010_2001
Importer
Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu.
Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
NIEMCY
www.kompernass.com
■ 50 │ PL
PSVH 56 A1
Obsah
Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Informace k tomuto návodu k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Použití v souladu s určením. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Bezpečnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Měření tloušťky dřeva (obr. A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Nastavení tloušťky dřeva (obr. B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Nastavení hloubky vrtání (obr. C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Vrtání otvoru (obr. D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Vytvoření rohových, plošných a T spojů (obr. E). . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Vytvoření pokosových spojů (obr. F). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Zpracování předem namontovaných dřevěných obrobků (obr. G) . . 58
Čištění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Skladování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Dovozce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
PSVH 56 A1
CZ │ 51 ■
Úvod
Informace k tomuto návodu k obsluze
Srdečně gratulujeme!
Svým nákupem jste se rozhodli pro velice kvalitní výrobek.
Ještě před prvním uvedením do provozu se seznamte s
výrobkem. Pro tento účel si pozorně přečtěte následující návod k
obsluze. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a pro
uvedené oblasti použití. Tento návod k obsluze dobře uschovejte.
Při předávání výrobku třetím osobám předejte i tyto podklady.
Použití v souladu s určením
Výrobek slouží výhradně k zhotovení skrytých dutých šroubových spojů
ve dřevě. S výrobkem lze vyrábět rohové spoje, plošné spoje, T spoje
a pokosové spoje. Kromě toho je výrobek vhodný pro již namontované
dřevěné obrobky. Komerční nebo průmyslové použití není dovoleno. Za
použití v rozporu s určením se neručí. Odpovědnost se nepřebírá ani za
škody způsobené nesprávným použitím nebo nesprávnou manipulací,
použitím síly nebo neoprávněnou modifikací. Riziko nese výhradně
uživatel.
Bezpečnost
■ Zkontrolujte, zda je výrobek před každým použitím v bezvadném
stavu. Pokud se zjistí poškození, výrobek se nesmí dál používat.
■ Děti smí výrobek používat pouze pod dohledem. Děti nejsou schopny
vždy správně rozpoznat možná nebezpečí.
Výrobek není hračka.
■ 52 │ CZ
PSVH 56 A1
■ Tento výrobek není určen k tomu, aby ho používaly osoby (včetně
dětí) s omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a/nebo znalostí, ledaže by ho
používaly pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost
nebo by od ní obdržely pokyny, jak výrobek používat.
■ Rozsah dodávky obsahuje malé, snadno spolknutelné díly. V případě
spolknutí dílu ihned vyhledejte lékaře.
■
■
Používejte osobní ochranné prostředky. Pro vlastní
bezpečnost vždy noste ochranu sluchu, ochranu
dýchacích cest/ochrannou masku proti prachu a ochranné brýle.
Při manipulaci s výrobkem dodržujte také návod k obsluze
vrtačky, resp. akumulátorového vrtacího šroubováku.
■ Před montáží nebo výměnou dílů vytáhněte síťovou zástrčku ze
zásuvky.
■ Všechny díly musí být před použitím řádně namontovány, jinak hrozí
nebezpečí zranění!
■ Vrtačku, resp. akumulátorový vrtací šroubovák provozujte pouze
s chodem otáčení doprava. Příklepový režim musí být vypnutý.
■ Nikdy neodstraňujte stávající ochranná zařízení.
■ Dřevěný obrobek určený k obrábění vždy pevně upněte.
■ Dbejte na to, abyste Vy sami i dřevěný obrobek určený k obrábění
měli bezpečnou stabilitu.
■ Rezavé skvrny nebo jiné známky chemické nebo mechanické změny
na dílech mohou způsobit předčasné selhání dílů.
PSVH 56 A1
CZ │ 53 ■
Rozsah dodávky
38
27
12
19
1 × vrtací šablona
1 × stupňovitý vrták HSS ∅ 9,5 mm (délka: 180 mm)
1 × hloubkový doraz ∅ 9,5 mm
1 × klíč s vnitřním šestihranem OK 3
1 × nástavec na bity (délka: 150 mm)
1 × svěrák
40 × vrut:
10 × vrut ∅ 4 mm × 25 mm
10 × vrut ∅ 4 mm × 30 mm
10 × vrut ∅ 4 mm × 40 mm
10 × vrut ∅ 4 mm × 60 mm
10 × krytka na hlavu šroubu (vysušené bukové dřevo)
Tento návod k obsluze
UPOZORNĚNÍ
► Zkontrolujte kompletnost dodávky a zda není viditelně poškozená.
■ 54 │ CZ
PSVH 56 A1
Použití
UPOZORNĚNÍ
► Abyste výrobek mohli používat, potřebujete navíc k rozsahu dodávky
vrtačku, resp. akumulátorový vrtací šroubovák a přídavný svěrák.
Měření tloušťky dřeva (obr. A)
♦ Stiskněte doraz vrtací šablony
♦ Přiložte vrtací šablonu
dřeva.
směrem dolů.
k dřevěnému obrobku a odečtěte tloušťku
Nastavení tloušťky dřeva (obr. B)
♦ Nastavte změřenou tloušťku dřeva podle následující tabulky na vrtací
šabloně .
Tloušťka dřeva
Nastavení
12–18 mm
19–26 mm
27–37 mm
≥ 38 mm
12
19
27
38
♦ Podržte knoflíky stisknuté a posouvejte vrtací šablonu
dosaženo požadovaného nastavení.
♦ Po zajištění vrtací šablony
PSVH 56 A1
, až bude
uvolněte knoflíky.
CZ │ 55 ■
Nastavení hloubky vrtání (obr. C)
♦ Posuňte doraz vrtací šablony
na plochý povrch.
nahoru a položte vrtací šablonu
♦ Přiložte stupňovitý vrták bez odstupu na stranu vrtací šablony
se symbolem stupňovitého vrtáku. Přitom je nutné hrot stupňovitého
vrtáku přiložit k hrotu symbolu stupňovitého vrtáku.
♦ Hloubkový doraz
vrtací šablony .
nasuňte na stupňovitý vrták
až po hranu
♦ Hloubkový doraz
přišroubujte klíčem s vnitřním šestihranem
.
Vrtání otvoru (obr. D)
UPOZORNĚNÍ
► Pro stabilní přidržení vyvrtejte dva vruty
do každého spoje.
♦ Stupňovitý vrták s našroubovaným hloubkovým dorazem
upněte do vrtačky, resp. akumulátorového vrtacího šroubováku.
♦ Stiskněte doraz vrtací šablony
♦ Přiložte doraz vrtací šablony
♦ Zafixujte vrtací šablonu
směrem dolů.
na dřevěný obrobek.
a dřevěný obrobek svěrákem
.
♦ Vrtejte do dřevěného obrobku až k hloubkovému dorazu
.
■ 56 │ CZ
PSVH 56 A1
Vytvoření rohových, plošných a T spojů (obr. E)
♦ Při zhotovení vyobrazených spojů zafixujte dřevěné obrobky svěrákem
(není součástí dodávky).
UPOZORNĚNÍ
► Dbejte na přesné a pevné zafixování dřevěných obrobků.
♦ Vyberte vhodné vruty
podle následující tabulky.
Tloušťka dřeva
Velikost vrutu
≥ 12 mm
≥ 19 mm
≥ 27 mm
≥ 38 mm
∅ 4 mm × 25 mm
∅ 4 mm × 30 mm
∅ 4 mm × 40 mm
∅ 4 mm × 60 mm
♦ Pomocí nástavce na bity
našroubujte vybrané vruty
.
Vytvoření pokosových spojů (obr. F)
♦ Postupujte jako u předchozích spojů (viz obr. A–C). Změřte tloušťku
dřeva a nastavte hloubku vrtání.
♦ Přiložte vrtací šablonu
, jak je znázorněno na obrázku.
♦ Vyvrtejte otvory, jak je popsáno v kapitole „Vrtání otvoru (obr. D)“.
♦ Spojte dřevěné obrobky, jak je popsáno v kapitole „Vytvoření rohových, plošných a T spojů (obr. E)“.
PSVH 56 A1
CZ │ 57 ■
Zpracování předem namontovaných dřevěných
obrobků (obr. G)
♦ Nastavte hloubku vrtání (viz obrázky A až C).
♦ Posuňte doraz vrtací šablony
♦ Zafixujte vrtací šablonu
♦ Vyberte vhodné vruty
směrem nahoru.
a dřevěný obrobek svěrákem
.
podle tabulky.
UPOZORNĚNÍ
► Vruty musí být zvoleny delší o 5 mm, protože je nutno připočítat
rozměr zasunutého dorazu o šířce 5 mm.
♦ Pomocí nástavce na bity
našroubujte po vrtání vybrané vruty
♦ Slepte vrtané otvory a zasuňte krytky na hlavy šroubů
.
.
Čištění
VÝSTRAHA
► Před čištěním odstraňte stupňovitý vrták nebo nástavec na bity
z vrtačky, resp. akumulátorového vrtacího šroubováku.
► Nepoužívejte žádné agresivní nebo abrazivní čisticí prostředky,
protože by mohly poškodit povrch produktu.
♦ K odstranění vrtného prachu z výrobku používejte měkký a suchý
kartáč.
♦ Výrobek navíc vyčistěte suchým hadříkem.
■ 58 │ CZ
PSVH 56 A1
Skladování
Všechny díly se musí skladovat v nádobě, ve které byly dodány, aby byly
chráněny před vnějšími účinky.
Likvidace
Výrobek zlikvidujte prostřednictvím schváleného podniku
pro likvidaci odpadu nebo Vašeho komunálního sběrného
dvora. Dodržujte platné předpisy. V případě pochybností
se informujte ve svém sběrném dvoře.
Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku Vám
podá správa Vašeho obecního nebo městského úřadu.
Výrobek je recyklovatelný, podléhá rozšířené odpovědnosti
výrobce a je shromažďován odděleně.
Balení zlikvidujte ekologicky.
Dbejte na označení na různých obalových materiálech
a v případě potřeby tyto obaly roztřiďte. Obalové materiály
jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím
významem:
1–7: plasty,
20–22: papír a lepenka,
80–98: kompozitní materiály.
PSVH 56 A1
CZ │ 59 ■
Servis
Servis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail:
[email protected]
IAN 337010_2001
Dovozce
Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu.
Kontaktujte nejprve uvedený servis.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
NĚMECKO
www.kompernass.com
■ 60 │ CZ
PSVH 56 A1
Obsah
Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Informácie o tomto návode na obsluhu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Používanie na určený účel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Bezpečnosť . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Použitie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Meranie hrúbky dreva (obr. A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Nastavenie hrúbky dreva (obr. B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Nastavenie hĺbky vŕtania (obr. C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Vŕtanie diery (obr. D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Vytvorenie rohových, plošných spojov a spojov
v tvare písmena T (obr. E) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Vytvorenie pokosových spojov (obr. F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Obrábanie predmontovaných drevených obrobkov (obr. G) . . . . . . 68
Čistenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Uskladnenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Likvidácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Dovozca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
PSVH 56 A1
SK │ 61 ■
Úvod
Informácie o tomto návode na obsluhu
Srdečne vám blahoželáme!
Touto kúpou ste sa rozhodli pre vysoko kvalitný výrobok.
Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte s výrobkom.
Preto si pozorne prečítajte nasledujúci návod na obsluhu. Výrobok
používajte iba podľa popisu a v uvedených oblastiach použitia. Tento
návod na obsluhu si dobre uschovajte. Pri odovzdávaní výrobku tretej
osobe s ním odovzdajte taktiež všetky podklady.
Používanie na určený účel
Výrobok slúži výlučne na vyhotovenie zakrytých dutých skrutkových
spojov do dreva. S produktom môžete vyhotoviť rohové spoje, plošné
spoje, spoje v tvare písmena T a pokosové spoje. Okrem toho je výrobok
vhodný pre už namontované drevené obrobky. Používanie na podnikateľské účely alebo priemyselné používanie nie je prípustné. V prípade
používania v rozpore s účelom sa nepreberá žiadne ručenie. Za škody
spôsobené nesprávnym alebo neodborným používaním, aplikáciou násilia
alebo neoprávnenými úpravami sa taktiež nepreberá žiadne ručenie.
Riziko nesie sám používateľ.
Bezpečnosť
■ Pred každým použitím skontrolujte, či je výrobok v bezchybnom stave.
Ak sa zistia poškodenia, výrobok sa nesmie naďalej používať.
■ Deťom dovoľte používať výrobok len ak sú pod dozorom.
Deti nedokážu vždy správne rozpoznať možné nebezpečenstvo.
Výrobok nie je hračka.
■ 62 │ SK
PSVH 56 A1
■ Tento výrobok nie je určený na používanie osobami (vrátane detí)
s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami
alebo s nedostatkom skúseností a/alebo znalostí, s výnimkou prípadu,
keď sú pod dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť alebo
sú touto osobou inštruované, ako sa má výrobok používať.
■ Súčasťou dodávky sú malé diely, ktoré možno ľahko prehltnúť.
V prípade prehltnutia dielu ihneď vyhľadajte lekára.
■
■
Používajte ochranné vybavenie.
Kvôli vlastnej bezpečnosti vždy noste vždy ochranu
sluchu, ochrannú dýchaciu masku/ochrannú protiprachovú masku a
ochranné okuliare.
Pri manipulácii s výrobkom zohľadnite tiež návod na obsluhu
vŕtačky, resp. akumulátorového vŕtacieho skrutkovača.
■ Pred montážou alebo výmenou dielov vytiahnite sieťovú zástrčku.
■ Všetky diely musia byť pred použitím namontované, inak existuje
nebezpečenstvo poranenia!
■ Vŕtačku, resp. akumulátorový vŕtací skrutkovač prevádzkujte iba
v otáčaní doprava. Prevádzka príklepového vŕtania musí byť
vypnutá.
■ Nikdy neodstraňujte existujúce ochranné zariadenia.
■ Obrábaný drevený obrobok pevne upnite.
■ Dávajte pozor na to, aby vy sami a obrábaný drevený obrobok mali
bezpečný postoj.
■ Hrdzavé sfarbenie alebo iné známky chemickej alebo mechanickej
zmeny na dieloch môžu spôsobiť predčasné zlyhanie dielov.
PSVH 56 A1
SK │ 63 ■
Rozsah dodávky
38
27
12
19
1 × vŕtacia šablóna
1 × stupňový vrták z vysokovýkonnej rýchloreznej ocele ∅ 9,5 mm
(dĺžka: 180 mm)
1 × hĺbková zarážka ∅ 9,5 mm
1 × kľúč s vnútorným šesťhranom veľkosť 3
1 × bitový nadstavec (dĺžka: 150 mm)
1 × svorka
40 × skrutky do dreva:
10 × skrutiek do dreva ∅ 4 mm × 25 mm
10 × skrutiek do dreva ∅ 4 mm × 30 mm
10 × skrutiek do dreva ∅ 4 mm × 40 mm
10 × skrutiek do dreva ∅ 4 mm × 60 mm
10 × kryty hlavičiek skrutiek (vysušené bukové drevo)
Tento návod na obsluhu
UPOZORNENIE
► Skontrolujte kompletnosť dodávky a prípadné viditeľné poškodenia.
■ 64 │ SK
PSVH 56 A1
Použitie
UPOZORNENIE
► Navyše k rozsahu dodávky potrebujete vŕtačku, resp. akumulátorový vŕtací skrutkovač a prídavnú svorku, aby bolo možné použiť
výrobok.
Meranie hrúbky dreva (obr. A)
♦ Zatlačte zarážku vŕtacej šablóny
♦ Položte vŕtaciu šablónu
dreva.
nadol.
na drevenom obrobku a odčítajte hrúbku
Nastavenie hrúbky dreva (obr. B)
♦ Nastavte odmeranú hrúbku dreva na základe nasledujúcej tabuľky
na vŕtacej šablóne .
Hrúbka dreva
Nastavenie
12 – 18 mm
19 – 26 mm
27 – 37 mm
≥ 38 mm
12
19
27
38
♦ Podržte tlačidlá stlačené a posúvajte vŕtaciu šablónu
dosiahnuté želané nastavenie.
♦ Keď je vŕtacia šablóna
PSVH 56 A1
, až bude
zaskočená, pustite tlačidlá.
SK │ 65 ■
Nastavenie hĺbky vŕtania (obr. C)
♦ Posuňte zarážku vŕtacej šablóny
na plochý povrch.
nahor a položte vŕtaciu šablónu
♦ Položte stupňový vrták bez odstupu na strane so symbolom stupňového vrtáka vŕtacej šablóny. Pritom musí hrot stupňového vrtáka
doliehať na hrote symbolu stupňového vrtáka.
♦ Posuňte hĺbkovú zarážku
vŕtacej šablóny .
♦ Hĺbkovú zarážku
šesťhranom .
na stupňový vrták
, až na hranu
pevne priskrutkujte pomocou kľúča s vnútorným
Vŕtanie diery (obr. D)
UPOZORNENIE
► Pre stabilné držanie navŕtajte dve skrutky na drevo
spoja.
do každého
♦ Stupňový vrták upnite pomocou naskrutkovanej hĺbkovej zarážky
do vŕtačky, resp. akumulátorového vŕtacieho skrutkovača.
♦ Zatlačte zarážku vŕtacej šablóny
♦ Zarážku vŕtacej šablóny
♦ Vŕtaciu šablónu
nadol.
priložte na drevený obrobok.
a drevený obrobok zaistite svorkou
♦ Vŕtajte do dreveného obrobku až po hĺbkovú zarážku
■ 66 │ SK
.
.
PSVH 56 A1
Vytvorenie rohových, plošných spojov a spojov
v tvare písmena T (obr. E)
♦ Pri vytváraní zobrazených spojov zaistite drevené obrobky svorkou
(nie je súčasťou dodávky).
UPOZORNENIE
► Dávajte pozor na to, aby boli drevené obrobky presne a pevne
zaistené.
♦ Zvoľte vhodné skrutky do dreva
na základe nasledujúcej tabuľky.
Hrúbka dreva
Veľkosť skrutiek do dreva
≥ 12 mm
≥ 19 mm
≥ 27 mm
≥ 38 mm
∅ 4 mm × 25 mm
∅ 4 mm × 30 mm
∅ 4 mm × 40 mm
∅ 4 mm × 60 mm
♦ Pomocou bitového nadstavca
dreva .
naskrutkujte zvolené skrutky do
Vytvorenie pokosových spojov (obr. F)
♦ Postupujte ako pri predchádzajúcich spojoch (pozri obr. A – C).
Odmerajte hrúbku dreva a nastavte hĺbku vŕtania.
♦ Priložte vŕtaciu šablónu
, ako je ukázané na obrázku.
♦ Vyvŕtajte diery, ako je opísané v kapitole „Vŕtanie diery (obr. D)“.
♦ Spojte drevené obrobky, ako je opísané v kapitole „Vytvorenie rohových, plošných a spojov v tvare písmena T (obr. E)“.
PSVH 56 A1
SK │ 67 ■
Obrábanie predmontovaných drevených obrobkov
(obr. G)
♦ Nastavte hĺbku vŕtania (pozri obrázky A až C).
♦ Posuňte zarážku vŕtacej šablóny
♦ Vŕtaciu šablónu
nahor.
a drevený obrobok zaistite svorkou
♦ Zvoľte vhodné skrutky do dreva
.
podľa tabuľky.
UPOZORNENIE
► Skrutky do dreva sa musia zvoliť o 5 mm dlhšie, pretože sa musí
pripočítať rozmer 5 mm širokej zasunutej zarážky.
♦ Pomocou bitového nadstavca
dreva po vŕtaní.
naskrutkujte zvolené skrutky do
♦ Zlepte vyvŕtané otvory a zastrčte kryty hlavičiek skrutiek
dovnútra.
Čistenie
VÝSTRAHA
► Pred čistením odstráňte stupňový vrták alebo bitový nadstavec
z vŕtačky, resp. akumulátorového vŕtacieho skrutkovača.
► Nepoužívajte žiadne agresívne alebo abrazívne čistiace prostriedky,
pretože tieto môžu poškodiť povrchové časti výrobku.
♦ Na odstránenie prachu z vŕtania z výrobku používajte mäkkú a
suchú kefu.
♦ Výrobok navyše vyčistite suchou handrou.
■ 68 │ SK
PSVH 56 A1
Uskladnenie
Všetky diely sa musia skladovať v zásobníkoch, v ktorých boli dodané
tak, aby boli chránené proti vonkajším vplyvom.
Likvidácia
Výrobok zlikvidujte v autorizovanom podniku na likvidáciu
odpadov alebo v miestnom zbernom stredisku na likvidáciu
odpadov. Dodržiavajte platné predpisy. V prípade pochybností kontaktujte váš miestny zberný dvor.
Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslúžil,
získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy.
Produkt je recyklovateľný, podlieha rozšírenej zodpovednosti
výrobcu a zbiera sa oddelene.
Obal zlikvidujte ekologicky.
Dbajte na označenie na rozličných obalových materiáloch
a tieto prípadne zvlášť roztrieďte. Obalové materiály sú
označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim
významom:
1 – 7: plasty,
20 – 22: papier a lepenka,
80 – 98: Kompozitné materiály.
PSVH 56 A1
SK │ 69 ■
Servis
Servis Slovensko
Tel. 0850 232001
E-Mail:
[email protected]
IAN 337010_2001
Dovozca
Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného
strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
NEMECKO
www.kompernass.com
■ 70 │ SK
PSVH 56 A1
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations
Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací
Stav informácií: 05 / 2020 · Ident.-No.: PSVH56A1-052020-1
IAN 337010_2001
8