dangers.
NON-EUROPEAN MARKETS ONLY
• This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
Environment protection first !
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
NL
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
• Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig voor u uw apparaat de
eerste keer gebruikt: bij niet-naleving van de gebruiksaanwijzing
kan de fabrikant niet aansprakelijk worden gesteld.
• Controleer of de netspanning van uw apparaat overeenkomt met de
netspanning van het elektriciteitsnet.
Een verkeerde aansluiting maakt de garantie ongeldig.
• Uw apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik
binnenshuis en op een hoogte van minder dan 2000 m.
• De garantie is niet van toepassing bij verkeerd of commercieel
gebruik van het apparaat, of wanneer de instructies niet worden
nageleefd.
• Trek altijd de stekker van het apparaat uit het stopcontact wanneer
u het onbeheerd achterlaat en voordat u het monteert, demonteert
of reinigt.
• Let op: oneigenlijk gebruik van het apparaat leidt tot risico op
verwondingen.
• Maak geen gebruik van het apparaat als het niet goed functioneert
of als het beschadigd is. Neem in dit geval contact op met een
erkende servicedienst (zie de lijst in het serviceboekje).
• Met uitzondering van de gebruikelijke reinigings- en
onderhoudswerkzaamheden die de klant zelf kan uitvoeren, dienen
alle werkzaamheden door een erkende servicedienst te worden
uitgevoerd.
• Gebruik dit apparaat nooit om andere bestanddelen als
voedingsingrediënten te mengen of te mixen.
• Gebruik het apparaat niet zonder dat er ingrediënten of alleen maar
vaste ingrediënten in de mengbeker zitten.
• Giet altijd eerst de vloeibare ingrediënten in de mengbeker en voeg
dan pas de vaste ingrediënten toe.
• Gebruik de mengbeker of de accessoires (afhankelijk van het model)
niet als recipiënt (opslag, diepvries, bereiding, sterilisatie).
• Zorg ervoor dat het maximumniveau niet wordt overschreden om te
vermijden dat de kom overloopt.
• Raak de bewegende delen nooit aan (messen...).
• De lemmeten van het mes van de mengbeker en de accessoires
(afhankelijk van het model) zijn erg scherp: ga voorzichtig te werk
zodat u zich niet snijdt wanneer u de beker uitgiet, de lemmeten op
de beker (afhankelijk van het model) of de accessoires (afhankelijk
van het model) monteert of ze er weer af haalt of wanneer u het
apparaat reinigt.
• Steek nooit uw vingers of een ander voorwerp dat er niet thuis hoort
in de mengbeker terwijl het apparaat in werking is.
• Verwijder het deksel en/of de mengbeker nooit voordat het mes
volledig tot stilstand is gekomen.
• Gebruik de mengbeker altijd met het bijbehorende deksel.
• Gebruik uw blender op een vlakke, schone en droge ondergrond.
• Dompel het apparaat, het netsnoer of de stekker niet onder in water
of een andere vloeistof.
• Laat het netsnoer niet binnen handbereik van kinderen.
• Het netsnoer mag niet in de buurt van of in contact met de warme
delen van het apparaat komen, noch in de buurt van een warmtebron
of op scherpe randen worden geplaatst, of opgerold in de beker in
contact komen met de lemmeten.
• Houd het netsnoer ver weg van de bewegende delen (lemmeten)
wanneer het apparaat in werking is.
• Trek nooit aan het netsnoer om de stekker uit het stopcontact te halen.
• Laat lang haar, sjaals, stropdassen enz. niet boven het apparaat of
de accessoires als deze in werking zijn hangen.
•
Maak geen gebruik van het apparaat als het netsnoer of de
stekker beschadigd is. Om ieder risico te voorkomen, dient u ze
te laten vervangen door een erkende servicedienst (zie lijst in het
serviceboekje).
• Voor uw eigen veiligheid, dient u uitsluitend gebruik te maken van
de op het apparaat afgestemde accessoires en onderdelen.
• Let goed op wanneer u een warme vloeistof in de keukenmachine
of de blender giet: door een plotse opborreling kan de vloeistof uit
het apparaat spatten.
• Giet geen kokende vloeistof (van meer dan 80°C/176°F) in de beker
of de accessoires (afhankelijk van het model).
• Laat kinderen dit apparaat niet zonder toezicht gebruiken.
• Dit apparaat is alleen ontworpen voor huishoudelijk gebruik. Het
is niet bestemd voor gebruik in de volgende gevallen, deze vallen
niet onder de garantie:
- Kantines in winkels, kantoren en andere werkruimten.
- Kantines voor personeel in winkels, kantoren en andere
werkruimten.
- Boerderijen.
- Gebruik door klanten in hotels, motels en andere residentiële
omgevingen.
- Bed & breakfasts.
• Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact
voordat u de accessoires vervangt of in de buurt komt van de
onderdelen die in beweging komen wanneer het apparaat in werking
is.
• Raadpleeg de gebruiksaanwijzing om de snelheden in te stellen en
voor de werkingsduur van elk accessoire.
• Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor het in elkaar zetten en om de
accessoires op het apparaat te monteren.
• Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor de basis- en regelmatige
reiniging van de delen die in contact komen met voedsel, en voor
de reiniging en het onderhoud van uw apparaat.
ENKEL VOOR DE EUROPESE MARKT
• Dit apparaat en zijn accessoires, mogen niet door kinderen worden
gebruikt. Bewaar het apparaat en netsnoer buiten het bereik van
kinderen.
• Kinderen mogen het apparaat niet als speelgoed gebruiken.
• Dit apparaat mag worden gebruikt door personen met een
beperkt lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk vermogen of met
beperkte ervaring of kennis, mits dit onder toezicht gebeurt of zij
aanwijzingen hebben gekregen over het veilige gebruik van het
apparaat en op de hoogte zijn van de potentiële gevaren.
ALLEEN VOOR NIETEUROPESE MARKTEN
• Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief
kinderen) waarvan de lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens verminderd zijn of door personen zonder enige ervaring
of kennis, tenzij zij onder toezicht staan van een voor hun veiligheid
verantwoordelijke persoon of van tevoren instructies hebben
ontvangen betreffende het gebruik van het apparaat.
• Houd toezicht op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen
spelen.
Wees vriendelijk voor het milieu!
Uw apparaat bevat veel materialen die geschikt zijn voor hergebruik of recycling.
Breng het naar een verzamelpunt voor de verwerking ervan.
TR
GÜVENLİK TALİMATLARI
• Cihazınızı ilk defa kullanmadan önce kullanım kılavuzunu
dikkatlice okuyun: Cihazın kullanım kılavuzuna aykırı olarak
kullanılması halinde üretici hiçbir sorumluluk kabul etmez.
• Cihazınızın elektrik geriliminin, elektrik tesisatınız ile uyumlu olup
olmadığını kontrol edin.
Tüm bağlantı hataları, cihazın garantisini geçersiz kılar.
• Cihazınız sadece 2.000m’nin altındaki yüksekliklerde (rakım) ve ev
içerisinde kullanıma uygundur.
• Garanti ticari, uygunsuz veya talimatlara aykırı kullanım durumunda
geçerliliğini yitirir.
• Gözetiminiz altında olmadığı zamanlarda ve montaj, söküm veya
temizleme sırasında daima cihazın fişini prizden çekin.
• Cihazın yanlış kullanılması durumunda yaralanma tehlikesi vardır.
• Doğru çalışmıyorsa veya hasarlıysa cihazınızı kullanmayın. Bu
durumlarda yetkili bir servise başvurun (servis kitapçığındaki
listeye bakın).
• Temizlik ve kullanıcının yapacağı normal bakım dışında kalan her
çeşit müdahale sadece yetkili servis tarafından yapılabilir.
• Bu cihazı asla yiyecek malzemelerinden başka maddeler karıştırmak
ve çırpmak için kullanmayın.
• Çırpıcı haznesini malzeme olmadan veya içinde yalnızca katı
malzemeler varken çalıştırmayın.
• Katı malzemeleri eklemeden önce çırpıcı haznesine ilk olarak sıvı
malzemeleri dökün.
• Çırpıcı haznesini veya modele göre aksesuarları saklama,
dondurma, pişirme veya sterilizasyon kapları olarak kullanmayın.
• Dökülmeleri önlemek için haznede işaretli maksimum seviyeyi
aşmayın.
• Hareketli parçalara asla dokunmayın (bıçaklar vs.).
• Çırpıcı haznesinin ve aksesuarların (modele göre) bıçak uçları çok
keskindir: Haznenin (modele göre) veya aksesuarların (modele
göre) takılması/sökülmesi sırasında, boşaltırken ve temizlerken
yaralanmamak için bıçak uçlarını dikkatle tutun.
• Cihazın çalışması sırasında parmaklarınızı veya cihazın kullanımı
için işlevsel olmayan nesneleri çırpıcı haznesine koymayın.
• Cihaz tamamen durmadan önce kapağı ve/veya çırpıcı haznesini
asla açmayın.
• Çırpıcı haznesini her zaman kapağıyla birlikte kullanın.
• Blender’ınızı düz, temiz ve kuru bir zeminde kullanın.
• Cihazı, elektrik kablosunu veya fişi su veya herhangi bir sıvının içine
sokmayın.
• Elektrik kablosunun çocukların ulaşabileceği yükseklikte bir yerden
sarkmamasına dikkat edin.
• Elektrik kablosu asla cihazın sıcak kısımları ile temas etmemeli, bir
ısı kaynağının veya keskin bir cismin yanında olmamalı ve bıçak
uçlarıyla temas edecek şekilde haznenin içinde saklanmamalıdır.
• Cihazınız çalışırken elektrik kablosunu hareketli parçalarla
(bıçaklarla) temas ettirmeyin.
• Cihazın fişini elektrik kablosundan çekerek çıkarmayın.
• Uzun saçlarınızı, eşarp, kravat vs. gibi aksesuarlarınızı çalışmakta
olan cihazdan ve parçalardan uzak tutun.
• Cihazı, eğer elektrik kablosu veya fişi hasarlıysa kullanmayın. Her
türlü tehlikeyi önlemek için bu durumda hasarlı parçaları yetkili
servis tarafından değiştirtin (servis kitapçığındaki listeye bakın).
• Güvenliğiniz için, sadece cihazınıza uygun aksesuarlar ve parçalar
kullanın.
• Eğer mutfak aletinizin içine sıcak su dökülürse dikkatli olun: Ani
kaynama sonucu cihazdan su sıçrayabilir.
• Hazneye veya aksesuarlara (modele göre) kaynar sıvı
(80°C/176°F’den yüksek ısıda) dökmeyin.
• Gözetim altında olmayan çocukların cihaz ile oynamasına izin
vermeyin.
• Bu cihaz sadece evsel kullanım için tasarlanmıştır. Aşağıda
belirtilmiş ortamlarda kullanım için tasarlanmadığından, bu
ortamlarda kullanılması halinde garanti geçersiz olacaktır:
- Mağazalar, ofisler ve diğer çalışma ortamlarındaki mutfak çalışma
alanları.
- Mağazalar, ofisler veya diğer profesyonel ortamlarda personel
için ayrılmış olan mutfak alanlarında.
- Çiftlik evleri.
- Oteller, moteller veya diğer oturum yerlerinde müşteriler
tarafından.
- Yatak ve kahvaltı türü ortamlarda.
• Aksesuarları değiştirmeden veya çalışma sırasında hareketli
kısımlara yaklaşmadan önce cihazı durdurun ve elektrik kablosunu
prizden çekin.
• Her aksesuarın hız ayarının değiştirilmesi ve işleme süresi için
kullanma kılavuzuna bakın.
• Cihaz üzerindeki farklı aksesuarların montajı ve birleştirilmesi için
söz konusu şekillere bakın.
• Yiyecek malzemeleriyle temasta olan parçaların ilk ve düzenli
temizliği ve cihazınızın temizliği ve bakımı için kullanım kılavuzuna
bakın.
SADECE AVRUPA PAZARLARI İÇİN
• Bu cihaz çocuklar tarafından kullanılmamalıdır. Cihazı ve kablosunu
çocukların ulaşamayacağı bir yere kaldırın.
• Çocuklar cihazı oyuncak olarak kullanmamalıdır.
• Bu cihaz bedensel, duyusal veya zihinsel engelleri olan kişiler
veya deneyim ve bilgi eksikliği olan kişiler tarafından, yalnızca
gözetim altında olmaları ya da cihazın güvenli bir şekilde çalışması
konusundaki talimatları bilmeleri ve potansiyel tehlikeleri
anlamaları koşuluyla kullanılabilir.
YALNIZCA AVRUPA DIINDAKI PAZARLAR
• Bu cihaz bedensel, duyusal veya zihinsel engelleri olan kişiler
(çocuklar da dahil) ya da daha önce cihazı kullanmamış veya cihaz
hakkında bilgilendirilmemiş kişiler tarafından kullanılmamalıdır. Bu
kişiler, ancak güvenliklerinden sorumlu birisinin gözetimi altında
cihazın kullanımına dair bilgilendirilmişlerse cihazı kullanabilirler.
• Çocukların cihazla oynamamasına dikkat edilmelidir.
Çevreyi koruyun!
Cihazınız çok sayıda yeniden üretilebilen veya geri dönüştürülebilen parça içerir.
Doğru şekilde değerlendirilmesi için uygun bir toplama noktasına bırakın.
UK
•
.
.
• Переконайтеся, що напруга, необхідна для роботи приладу,
відповідає напрузі вашої електромережі.
.
• Цей прилад призначений виключно для побутового
використання у приміщенні на висоті не більше 2000 м над
рівнем моря.
• Гарантія не поширюється на випадки використання приладу
в комерційних цілях, неналежного застосування або
використання без дотримання вказівок з експлуатації.
• Завжди від’єднуйте прилад від джерела живлення, якщо
лишаєте його без нагляду, а також перед встановленням,
демонтажем або очищенням.
• За неналежного використання приладу існує ризик
пошкодження.
• Не використовуйте прилад, якщо він пошкоджений або не
працює належним чином. У такому випадку звертайтесь в один
з авторизованих сервісних центрів (див. список у паспорті
виробу).
• Усі операції з обслуговування приладу окрім очищення та
догляду, що виконується користувачем, мають проводити
працівники авторизованого сервісного центру.
• Не використовуйте прилад для обробки чи змішування будь-
чого крім продуктів харчування.
• Ніколи не використовуйте чашу міксера без інгредієнтів або
лише із твердими інгредієнтами.
• Завжди заливайте рідкі інгредієнти в чашу міксера, перш ніж
додавати тверді інгредієнти.
• Забороняється використовувати чашу міксера або аксесуари
(залежно від моделі) як посуд (для зберігання, заморожування,
готування, стерилізації).
• Щоб уникнути розплескування, не наповнюйте чашу більше
зазначеного максимального рівня.
• Ніколи не торкайтеся деталей, що рухаються (лез тощо).
• Леза міксера та аксесуари (залежно від моделі) дуже гострі.
Користуйтеся ними обережно, щоб не поранитися під час
заливання, встановлення чи знімання лез (залежно від моделі)
чи аксесуарів (залежно від моделі) і під час очищення.
• Не занурюйте пальці або будь-які не передбачені інструкцією
предмети в чашу міксера під час роботи приладу.
• Забороняється знімати кришку та/або чашу міксера до повної
зупинки приладу.
• Завжди використовуйте чашу міксера разом із кришкою.
• Під час експлуатації блендер повинен бути встановлений на
рівній чистій сухій поверхні.
• Бережіть прилад, шнур живлення та штепсель від потрапляння
води та будь-якої іншої рідини.
• Не допускайте, щоб шнур живлення провисав і був досяжний
для дітей.
• Шнур живлення не повинен знаходитися поряд із гарячими
деталями приладу або джерелом тепла чи торкатися їх, а також
звисати з краю стола. Його також не можна складати в чашу,
коли в ній є леза.
• Слідкуйте за тим, щоб шнур живлення не торкався рухомих
частин (лез) під час роботи приладу.
• Не тягніть за шнур, щоб вимкнути прилад.
• Слідкуйте за тим, щоб довге волосся, шарф чи краватка не
звисали над увімкненим приладом або аксесуарами.
• Якщо шнур живлення або штепсель пошкоджено, не
використовуйте прилад. Задля безпеки обов’язково замініть їх
в авторизованому сервісному центрі (див. список у паспорті
виробу).
• Задля безпеки використовуйте тільки аксесуари та знімні
частини, призначені для вашого приладу.
• Будьте обережні, наливаючи гарячу рідину в ємність для
змішування у великих кількостях, оскільки вона може
розплескатися з приладу через швидке змішування.
• Не заливайте окріп (з температурою понад 80 °C) у чашу або в
аксесуари (залежно від моделі).
• Не дозволяйте дітям використовувати прилад без нагляду
дорослих.
• Цей пристрій призначений тільки для домашнього
використання. Він не призначений для використання в
наведених нижче випадках, на які гарантія не поширюється:
- кухня для працівників у магазинах, офісах та інших робочих
приміщеннях;
- кухонні зони, призначені для персоналу в магазинах, офісах
та інших робочих приміщеннях;
- ферми;
- використання клієнтами готелів, мотелів та інших місць
тимчасового проживання;
- кімнати , що здаються в приватних будинках.
• Перш ніж змінювати аксесуари чи торкатися рухомих частин,
вимикайте прилад і від’єднуйте його від мережі живлення.
• Дотримуйтеся вказівок щодо налаштувань швидкості й часу
використання кожного аксесуара.
• Дотримуйтеся вказівок щодо збірки та під’єднання аксесуарів
до приладу.
• Дотримуйтеся вказівок щодо першого та регулярного
очищення деталей, що контактують із продуктами харчування,
а також щодо очищення приладу та догляду за ним.
• Дітям забороняється користуватися будь-якими
аксесуарами цього приладу.
• Не дозволяйте дітям гратися з приладом.
• Особи з обмеженими фізичними, сенсорними чи розумовими
здібностями або такі, що не мають необхідного досвіду
та знань, можуть використовувати цей прилад лише
під наглядом дорослих або якщо вони були попередньо
проінструктовані щодо безпечного використання приладу
й повністю усвідомлюють пов’язані з цим ризики.
• Цей прилад не призначений для використання особами,
зокрема дітьми, з обмеженими фізичними, сенсорними чи
розумовими здібностями. Особи без достатнього досвіду та
знань можуть використовувати цей прилад лише у присутності
особи, відповідальної за їхню безпеку, отримавши попередні
інструкції щодо використання приладу.
• Наглядайте за дітьми, щоб вони не гралися з приладом.
!
Ваш прилад містить цінні матеріали, що підлягають вторинній переробці.
Віднесіть цей прилад на переробку до центру прийому побутових відходів.
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
•
Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar
el aparato por primera vez y guárdelas. El uso no conforme
con las instrucciones eximirá al fabricante de cualquier
responsabilidad.
• Compruebe que la tensión de alimentación de su aparato
corresponde a la de su instalación eléctrica.
Cualquier conexión incorrecta anulará la garantía.
• Este aparato está destinado únicamente a uso doméstico,
siempre en el interior del hogar y a altitudes inferiores a 2000 m.
• La garantía no se aplicará en caso de uso comercial,
inapropiado o en caso de no respetar el manual.
• Desconecte siempre el aparato de la corriente eléctrica si
se deja sin supervisión o antes de montarlo/desmontarlo o
limpiarlo.
• Riesgo de heridas en caso de mala utilización del aparato.
• No utilice el aparato si no funciona correctamente o si está
dañado. En este caso, llévelo a un centro de servicio autorizado
(consulte la lista en el cuaderno de servicio).
• Cualquier tarea de mantenimiento, salvo las tareas de limpieza
y conservación de rutina realizadas por el cliente, debe
llevarse a cabo en un centro de servicio oficial.
• Nunca utilice este aparato para batir o mezclar elementos
que no sean alimentos.
• Nunca utilice el vaso mezclador sin ingredientes o con
ingredientes sólidos únicamente.
• Vierta siempre los ingredientes líquidos en primer lugar en el
vaso mezclador antes de añadir los ingredientes sólidos.
• No utilice el vaso mezclador o los accesorios (según el modelo)
como recipientes (para conservación, congelación, cocción y
esterilización).
• Para evitar desbordamientos, no supere el nivel máximo del
cuando, cuando se indica.
• No toque nunca las piezas en movimiento (cuchillas...).
• Las hojas de la cuchilla del vaso mezclador y de los accesorios
(según el modelo) cortan mucho. Manipúlelas con cuidado
para no hacerse daño cuando se vierte el vaso, durante el
montaje/desmontaje de las hojas en el vaso (según el modelo)
o los accesorios (según el modelo) y durante la limpieza.
• Nunca introduzca los dedos o cualquier otro objeto no previsto
para tal fin en el vaso mezclador mientras el aparato esté en
funcionamiento.
• Nunca retire la tapa y/o el vaso mezclador antes de que el
aparato se detenga completamente.
• Utilice siempre el vaso mezclador con la tapa.
• Utilice la batidora en una superficie plana, limpia y seca.
• No sumerja el aparato, el cable de alimentación ni el enchufe
en agua ni en ningún tipo de líquido.
• Mantenga el cable de alimentación fuera del alcance de los
niños.
• El cable de alimentación nunca debe estar cerca ni en contacto
con piezas calientes del aparato, fuentes de calor o ángulos
pronunciados o situados en el vaso en contacto con las hojas.
• No ponga el cable de alimentación en contacto con las partes
móviles (hojas) durante el funcionamiento.
• No desenchufe el aparato tirando del cable.
• Mantenga el pelo, bufandas, corbatas, etc. fuera del alcance
del aparato o de los accesorios en funcionamiento.
• Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, no
utilice el aparato. Para que su aparato sea seguro en todo
momento, debe sustituir estas piezas en un centro de servicio
oficial (consulte la lista en el folleto de servicio).
• Por su seguridad, utilice únicamente accesorios y piezas de
recambio adaptados al aparato.
• Tenga cuidado si vierte un líquido caliente en el preparador
culinario o en el mezclador puesto que al hervir repentinamente
podría salir despedido.
• No vierta líquido hirviendo (superior a 80°C/176°F) en el vaso
ni en los accesorios (según el modelo).
No permita que los niños utilicen el aparato sin vigilancia.
• Este aparato ha sido concebido únicamente para uso
doméstico.No ha sido concebido para su uso en los siguientes
casos, en que la garantía no cubre:
- Zona de trabajo de cocina en tiendas, oficinas y otros
entornos laborales.
- En el área de cocina reservada al personal en tiendas,
oficinas y otros entornos profesionales.
- Casas rurales.
- El uso por parte de los clientes de hoteles, moteles y otros
entornos de carácter residencial.
- Entornos tipo casas de huéspedes.
• Detenga el aparato y desconéctelo de la red eléctrica cuando
vaya a cambiar los accesorios o a tocar alguna de las piezas
que son móviles durante su funcionamiento.
• Consulte el manual de instrucciones para ajustar la velocidad
y el tiempo de funcionamiento de cada accesorio.
• Consulte el manual de instrucciones para saber cómo montar
y desmontar los accesorios en el aparato.
• Consulte el manual de instrucciones para saber cómo efectuar
la limpieza inicial y habitual de las partes en contacto con
los alimentos, además de la limpieza y mantenimiento de
su aparato.
MERCADOS EUROPEOS ÚNICAMENTE
• Los niños no deben utilizar este aparato. Mantenga el aparato
y el cable de alimentación fuera del alcance de los niños.
• Los niños no deben jugar con el aparato.
• Este aparato puede ser utilizado por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de
conocimientos y experiencia suficientes, siempre que cuenten
con supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso
seguro del electrodoméstico y en la medida en que entiendan
los riesgos que implica.
SOLO FUERA DE EUROPA
• Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas
(niños incluidos) con alguna discapacidad física, sensorial o
mental, ni personas sin conocimientos o experiencia, a no ser
que alguien responsable de su seguridad las supervise o las
haya instruido previamente sobre el uso del aparato.
• Se recomienda vigilar a los niños para asegurarse de que no
juegan con el aparato.
¡Piense en el medio ambiente!
Su aparato contiene numerosos materiales recuperables o reciclables.
Llévelo a un centro de recogida de residuos para su procesamiento.
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première
utilisation de votre appareil et conservez-le : une utilisation
non conforme au mode d’emploi dégagerait le fabricant de toute
responsabilité.
• Vérifiez que la tension d’alimentation de votre appareil correspond
bien à celle de votre installation électrique.
Toute erreur de branchement annule la garantie.
• Votre appareil est destiné uniquement à un usage domestique à
l’intérieur de la maison et à une altitude inférieure à 2000m.
• La garantie ne s’appliquera pas en cas d’utilisation commerciale,
inappropriée, ou non respect de la notice.
• Toujours déconnecter l’appareil de l’alimentation si on le laisse sans
surveillance et avant montage, démontage ou nettoyage.
• Attention aux risques de blessure en cas de mauvaise utilisation
de l’appareil.
• N’utilisez pas votre appareil s’il ne fonctionne pas correctement
ou s’il a été endommagé. Dans ce cas, adressez-vous à un centre
service agréé (voir liste dans le livret service).
• Toute intervention autre que le nettoyage et l’entretien usuel par le
client doit être effectuée par un centre service agréé.
• N’utilisez jamais cet appareil pour mélanger ou mixer d’autres
éléments que des ingrédients alimentaires.
• N’utilisez jamais le bol mixeur sans ingrédient ou avec des
ingrédients solides uniquement.
• Versez toujours les ingrédients liquides en premier dans le bol
mixeur avant d’ajouter les ingrédients solides.
• Ne pas utiliser le bol mixeur ou les accessoires (selon modèle)
comme récipients (conservation, congélation, cuisson, stérilisation)
• Afin d’éviter tout débordement, ne pas dépasser le niveau maximum
du bol lorsque celui-ci est indiqué.
• Ne touchez jamais les pièces en mouvement (couteaux…).
• Les lames du couteau du bol mixeur et des accessoires (selon
modèle) sont très coupantes: manipulez-les avec précaution pour
ne pas vous blesser lors du versage, du montage/démontage des
lames sur le bol (selon modèle) ou les accessoires (selon modèle)
et lors du nettoyage.
• Ne placez jamais vos doigts ou tout autre objet non prévu à cet
effet dans le bol mixeur pendant le fonctionnement de l’appareil.
• N’enlevez jamais le couvercle et/ou le bol mixeur avant l’arrêt
complet de l’appareil.
• Utilisez toujours le bol mixeur avec son couvercle.
• Utilisez votre blender sur une surface plane, propre et sèche.
• Ne mettez pas l’appareil, le câble d’alimentation ou la fiche dans
l’eau ou tout autre liquide.
• Ne laissez pas pendre le câble d’alimentation à portée de mains des
enfants.
• Le câble d’alimentation ne doit jamais être à proximité ou en contact
avec les parties chaudes de votre appareil, près d’une source de
chaleur ou sur angle vif ou rangé dans le bol au contact des lames.
• Ne pas mettre en contact le câble d’alimentation avec les parties
mobiles (lames) lors du fonctionnement.
• Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon.
• Ne laissez pas pendre les cheveux longs, écharpes, cravates etc. au
dessus de l’appareil ou des accessoires en fonctionnement.
• Si le câble d’alimentation ou la fiche sont endommagés, n’utilisez
pas l’appareil. Afin d’éviter tout danger, faites-les obligatoirement
remplacer par un centre service agréé (voir liste dans le livret
service).
• Pour votre sécurité, n’utilisez que des accessoires et des pièces
détachées adaptés à votre appareil.
• Être vigilant si un liquide chaud est versé dans le préparateur
culinaire ou le mélangeur dans la mesure où il peut être éjecté de
l’appareil en raison d’une ébullition soudaine.
• Ne versez pas de liquide bouillant (supérieur à 80°C/176°F) dans le
bol ou les accessoires (selon modèle).
• Ne pas laisser les enfants utiliser l’appareil sans surveillance.
• Cet appareil a été conçu pour un usage domestique seulement. Il n’a
pas été conçu pour être utilisé dans les cas suivants qui ne sont pas
couverts par la garantie:
- Zone de travail de cuisine dans les magasins, bureaux et
autres environnements de travail.
- Des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins,
bureaux et autres environnements professionnels.
- Des fermes.
- L’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres
environnements à caractère résidentiel.
- Des environnements du type chambres d’hôtes.
• Mettez l’appareil à l’arrêt et déconnectez-le de l’alimentation avant
de changer les accessoires ou d’approcher les parties qui sont
mobiles lors du fonctionnement.
• Reportez-vous au mode d’emploi pour le réglage des vitesses et le
temps de fonctionnement de chaque accessoire.
• Reportez-vous au mode d’emploi pour l’assemblage et le montage
des accessoires sur l’appareil.
• Reportez-vous au mode d’emploi pour le nettoyage initial et régulier
des parties en contact avec les aliments, et pour le nettoyage et
l’entretien de votre appareil
MARCHES EUROPEENS SEULEMENT
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Conserver
l’appareil et son câble hors de portée des enfants.
• Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil comme un jouet.
•
Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou dont l’expérience
ou les connaissances ne sont pas suffisantes, à condition qu’ils
bénéficient d’une surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions
quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et en comprennent
bien les dangers potentiels.
MARCHES NON EUROPEENS UNIQUEMENT
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou par des personnes dénuées d’expérience
ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire
d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou
d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
• Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil.
Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.
DE
SICHERHEITSHINWEISE
•
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme des
Gerätes aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf: Bei unsachgemäßem
Gebrauch entgegen der Bedienungsanleitung übernimmt der Hersteller
keine Haftung.
•
Bitte stellen Sie sicher, dass die auf dem Gerät angegebene Netzspannung mit
jener Ihrer Steckdose übereinstimmt.
Bei fehlerhaftem Anschluss erlischt die Garantie.
•
Dieses Gerät ist ausschließlich für den haushaltsüblichen Gebrauch in
geschlossenen Räumen und in Höhenlagen unter 2000 m vorgesehen.
•
Die Garantie gilt nicht im Falle eines gewerblichen oder unsachgemäßen
Gebrauchs oder bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung.
•
Trennen Sie das Gerät stets vom Netz, wenn Sie es unbeaufsichtigt lassen und
bevor Sie es aufstellen, abbauen oder reinigen.
• WARNUNG
: Bei unsachgemäßem Gebrauch des Geräts besteht
Verletzungsgefahr.
•
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht richtig funktioniert oder wenn
es beschädigt wurde. Wenden Sie sich in diesem Fall an eine autorisierte
Kundendienstwerkstatt (siehe Liste im Serviceheft).
•
Alle Eingriffe, die über die Reinigung und die normale Pflege durch den Kunden
hinausgehen, müssen von einem autorisierten Kundendienst ausgeführt
werden.
•
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich zum Mischen und Mixen von
Nahrungsmitteln und keinerlei sonstigen Dingen.
•
Verwenden Sie den Mixbehälter niemals leer oder nur mit festen Zutaten.
•
Geben Sie immer zuerst die flüssigen Zutaten in den Mixbehälter, bevor Sie
die festen Zutaten dazugeben.
•
Verwenden Sie den Mixbehälter oder das Zubehör (je nach Modell) nicht als
Behälter (Aufbewahren, Gefrieren, Garen, Sterilisieren).
•
Um ein Überlaufen zu vermeiden, befüllen Sie die Schüssel nicht über den
angegebenen Höchstfüllstand hinaus.
•
Fassen Sie niemals Teile an, die in Bewegung sind (Messer usw.).
•
Die Schneiden des Messers des Mixbehälters und des Zubehörs (je nach
Modell) sind sehr scharf. Gehen Sie vorsichtig damit um, damit Sie sich nicht
beim Befüllen der Schüssel, beim Anbringen/Entfernen der Schneiden über
der Schüssel (je nach Modell) oder des Zubehörs (je nach Modell) oder bei der
Reinigung verletzen.
•
Halten Sie niemals Ihre Finger oder sonstige nicht dafür vorgesehene
Gegenstände in den Mixbehälter, wenn das Gerät in Betrieb ist.
•
Nehmen Sie niemals den Deckel und/oder den Mixbehälter ab, bevor das Gerät
vollständig zum Stillstand gekommen ist.
•
Benutzen Sie den Mixbehälter stets mit seinem Deckel.
•
Verwenden Sie Ihren Mixer auf einer ebenen, sauberen und trockenen Fläche.
•
Tauchen Sie das Gerät, das Stromkabel oder den Stecker nicht in Wasser oder
sonstige Flüssigkeiten.
•
Lassen Sie das Stromkabel niemals in Reichweite von Kindern hängen.
•
Lassen Sie das Stromkabel niemals in die Nähe von oder in Berührung mit
heißen Geräteteilen, einer Wärmequelle oder einer scharfen Kante kommen
und verstauen Sie es niemals im Mixbehälter, wo es mit den Schneiden in
Berührung kommen kann.
•
Bringen Sie das Stromkabel während des Betriebs nicht in Berührung mit
beweglichen Teilen (Schneiden).
•
Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts nicht am Kabel aus der Steckdose.
•
Lassen Sie lange Haare, Schals, Krawatten usw. nicht über das in Betrieb
befindliche Gerät oder seine Zubehörteile hängen.
•
Wenn Stromkabel oder Stecker beschädigt sind, darf das Gerät keinesfalls
verwendet werden. Aus Sicherheitsgründen dürfen diese Teile nur in einer
autorisierten Kundendienstwerkstatt ausgetauscht werden (siehe Liste im
Serviceheft).
•
Zu Ihrer eigenen Sicherheit dürfen Sie nur Zubehör- und Ersatzteile verwenden,
die für Ihr Gerät geeignet sind.
•
Es ist Vorsicht geboten, wenn eine heiße Flüssigkeit in das Küchengerät oder
den Mixer gelangt, da diese aufgrund eines plötzlichen Siedens vom Gerät
wegspritzen kann.
•
Gießen Sie keine siedende Flüssigkeit (oberhalb von 80 °C/176 °F) in den
Mixbehälter oder das Zubehör (je nach Modell).
•
Kinder dürfen das Gerät nicht unbeaufsichtigt verwenden.
•
Dieses Gerät ist nicht für folgende Verwendungen vorgesehen (für eine solche).
•
Dieses Gerät ist nur für den Privatgebrauch entwickelt. Es ist nicht für die
folgenden Anwendungsbereiche vorgesehen, die nicht von der Garantie
abgedeckt werden:
- Mitarbeiterküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen,
- Kochnischen für Mitarbeiter in Geschäften, Büros und anderen gewerblichen
Umgebungen,
- In landwirtschaftlichen Betrieben,
- Benutzung durch Hotel-, Motelgäste oder in anderen Unterbringungen,
- In Gästezimmern o. ä.
•
Schalten Sie das Gerät ab und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das
Zubehör wechseln oder sich jenen Teilen nähern, die sich im Betrieb bewegen.
•
Halten Sie sich bezüglich der Einstellung der Geschwindigkeit und der
Betriebsdauer für jedes Zubehörteil an die Bedienungsanleitung.
•
Halten Sie sich beim Aufbau des Geräts und beim Aufsetzen des Zubehörs an
die Bedienungsanleitung.
•
Halten Sie sich bezüglich der Reinigung vor dem Erstgebrauch und der
regelmäßigen Reinigung der Teile mit Lebensmittelkontakt sowie bezüglich
Reinigung und Pflege des Geräts an die Bedienungsanleitung.
NUR FÜR DEN EUROPÄISCHEN MARKT
•
Das Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Bewahren Sie das Gerät
mitsamt Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
•
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
•
Dieses Gerät ist nicht zur Handhabung durch Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder durch Personen
mit mangelnder Erfahrung bzw. mangelnden Kenntnissen vorgesehen, es
sei denn mit Unterstützung und unter Aufsicht einer Person, die für ihre
Sicherheit verantwortlich ist und die vorab Anweisungen zur Handhabung des
Gerätes gegeben hat.
NUR FÜR NICHT-EUROPÄISCHE MÄRKTE
•
Dieses Gerät ist nicht zur Handhabung durch Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder durch Personen
mit mangelnder Erfahrung bzw. mangelnden Kenntnissen vorgesehen, es
sei denn mit Unterstützung und unter Aufsicht einer Person, die für ihre
Sicherheit verantwortlich ist und die vorab Anweisungen zur Handhabung des
Gerätes gegeben hat.
•
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Denken Sie an den Schutz der Umwelt!
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wiederverwertet oder recycelt werden können.
Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.
• Pārliecinieties, ka ierīces spriegums atbilst mājas elektrotīklam.
Ja šis noteikums netiek ievērots, garantija tiek zaudēta.
• Šī ierīce ir paredzēta lietošanai tikai mājas apstākļos (iekštelpās)
augstumā, kas ir mazāks par 2000 m.
• Garantija neattiecas uz ierīces izmantošanu komerciāliem
nolūkiem, kā arī gadījumā, ja ierīce tiek izmantota neatbilstoši
vai neievērojot sniegtos norādījumus.
• Vienmēr atvienojiet ierīci no elektrotīkla, ja to atstājat bez
uzraudzības, uzstādāt ierīci, noņemat piederumus vai pirms
ierīces tīrīšanas.
• Ja ierīce tiek lietota nepareizi, iespējams traumu gūšanas risks.
• Nelietojiet ierīci, ja tā nedarbojas pareizi vai ir bojāta. Šādā
gadījumā vērsieties sertificētā servisa centrā (skatiet servisa
centru sarakstu).
• Jebkādas darbības, kas nav saistītas ar parastu tīrīšanu vai
apkopi, ko veic klients, jāveic sertificētam servisa darbiniekam.
• Nekad neizmantojiet šo ierīci tādu sastāvdaļu maisīšanai, kas
nav pārtikas produkti.
• Nekad nedarbiniet blendera trauku, ja tas ir tukšs vai tajā ir tikai
cieti produkti.
• Šķidrās sastāvdaļas traukā ielejiet pirms cietajām.
• Neizmantojiet blendera trauku vai tā piederumus (atkarībā
no modeļa) citiem nolūkiem (konservēšanai, saldēšanai,
gatavošanai, sterilizēšanai).
• Ierīces darbības laikā aizliegts to strauji kratīt.
• Lai samaisītu karstus ēdienus, noņemiet karstā ēdiena
gatavošanas trauku no plīts.
• Lai novērstu ēdiena pārlīšanu pār trauka malām, ievērojiet
maksimālās iepildes līmeni uz trauka (ja tas ir norādīts).
• Nepieskarieties kustīgām daļām (piemēram, nažiem).
• Blendera trauka un tā piederumu (atkarībā no modeļa) naža
asmeņi ir ļoti asi - lai negūtu savainojumus, esiet piesardzīgi,
iztukšojot trauku, uzstādot/noņemot asmeņus no trauka
(atkarībā no modeļa) vai piederumiem (atkarībā no modeļa),
kā arī mazgāšanas laikā.
• Ierīces darbības laikā nekad nelieciet tajā pirkstus vai jebkādus
priekšmetus, kas tam nav paredzēti.
• Nenoņemiet vāku un/vai blendera trauku, kamēr ierīce nav
pilnībā apstājusies.
• Vienmēr izmantojiet blendera trauku ar vāku.
• Izmantojiet blenderi uz līdzenas, tīras un sausas virsmas.
• Nelieciet ierīci, kontaktdakšu vai vadu ūdenī vai citā šķidrumā.
• Nenovietojiet elektrības kabeli bērniem pieejamā vietā.
• Elektrības kabelis nedrīkst saskarties ar ierīces karstajām daļām,
siltuma avotiem un asām malām vai atrasties to tuvumā. To
nedrīkst arī likt traukā, kur tas saskaras ar asmeņiem.
• Ierīces darbības laikā elektrības kabelis nedrīkst saskarties ar
ierīces kustīgajām daļām (asmeņiem).
• Neatvienojiet ierīci no rozetes, raujot aiz vada.
• Neļaujiet nokarāties gariem matiem, šallēm, kaklasaitēm u. tml.
priekšmetiem virs ierīces un tās piederumiem ierīces darbības
laikā.
• Ja elektrības kabelis vai kontaktdakša ir bojāti, nelietojiet ierīci.
Lai garantētu drošību, detaļu maiņu vai remontu uzticiet
sertificētam servisa centram (skatiet servisa centru sarakstu).
• Jūsu drošībai izmantojiet tikai tos piederumus un detaļas, kas
ietilpst ierīces piegādes komplektā.
• Esiet uzmanīgs, ja virtuves kombainā vai maisītājā tiek
ieliets karsts šķidrums, jo, pēkšņi uzmutuļojot, šķidrums var
izšļakstīties no trauka.
• Nelejiet traukā vai tā piederumos (atkarībā no modeļa) verdošu
šķidrumu (kura temperatūra pārsniedz 80°C/176°F).
• Neļaujiet bērniem lietot šo ierīci bez uzraudzības.
• Šī ierīce ir paredzēta tikai mājsaimniecības vajadzībām. Tā nav
paredzēta lietošanai turpmāk minētajos gadījumos, bet, ja tas
netiek ņemts vērā, ražotāja garantija nav spēkā:
- Veikalu, biroju vai citas darba vides virtuves zonās;
- Veikalu, biroju vai citu iestāžu darbiniekiem paredzētajās
virtuvītēs;
- Saimniecībās;
- Viesnīcu, moteļu un citu izmitināšanas iestāžu klientiem;
- Viesnīcas istabās un līdzīgās telpās.
• Pirms piederumu maiņas vai piekļūšanas detaļām, kas darbības
laikā ir kustīgas, izslēdziet ierīci un atvienojiet to no strāvas.
• Lai iegūtu informāciju par katra piederuma darbības laiku un
ātruma regulēšanu, skatiet lietošanas pamācību.
• Lai iegūtu informāciju par ierīces montāžu vai piederumu
uzstādīšanu, skatiet lietošanas pamācību.
• Lai iegūtu informāciju par ierīces mazgāšanu pirms pirmās
lietošanas reizes vai to ierīces daļu mazgāšanu, kas ir saskarē
ar pārtikas produktiem, kā arī informāciju par ierīces vispārēju
tīrīšanu un apkopi, skatiet lietošanas pamācību.
TIKAI EIROPAS TIRGUM PAREDZĒTIE NORĀDĪJUMI
• Šo ierīci, nedrīkst izmantot bērni. Glabājiet ierīci un tās vadu
bērniem nepieejamā vietā.
• Aizliegts bērniem izmantot ierīci kā rotaļlietu.
• Šo ierīci drīkst izmantot personas, kuru fiziskās, maņu vai
garīgās spējas ir ierobežotas, vai personas, kurām nav
pietiekamas pieredzes vai zināšanu, ja vien šīs personas tiek
uzraudzītas vai ir apmācītas par drošu ierīces lietošanu un
pietiekami labi izprot iespējamos riskus.
TIKAI ĀRPUS EIROPAS ESOŠIE TIRGI
• Šo ierīci aizliegts izmantot personām ar nepietiekamām
fiziskajām, maņu vai garīgajām spējām (tostarp bērniem) vai
arī personām ar nepietiekamu pieredzi vai zināšanām, ja
persona, kura atbildīga par to drošību, nav tās iepazīstinājusi
ar ierīces lietošanu un nav iemācījusi šo ierīci lietot.
• Neļaujiet bērniem rotaļāties ar šo ierīci.
Veicināsim apkārtējās vides aizsardzību!
Ierīcei ir daudz materiālu, kurus var atkārtoti izmantot vai pārstrādāt.
Nododiet ierīci atkritumu savākšanas uzņēmumam.
LT
SAUGUMO INSTRUKCIJOS
• Prieš pirmą kartą naudodami prietaisą, atidžiai perskaitykite
naudojimo instrukciją ir išsaugokite ją. Tuo atveju, jei
prietaisas naudojamas ne pagal instrukcijas, gamintojas
neprisiims jokios atsakomybės.
• Patikrinkite, ar prietaiso maitinimo įtampa atitinka jūsų elektros
tinklo įtampą.
Prijungus prie netinkamo tinklo, garantija neteks galios.
• Šis prietaisas yra skirtas naudoti tik buityje namuose, ne didesniame
kaip 2 000 m aukštyje.
• Garantija netaikoma, jei prietaisas naudojamas komerciniais
tikslais, netinkamai ar nesilaikant instrukcijos.
• Visada atjunkite prietaisą nuo elektros tinklo, jei jis paliekamas be
priežiūros ir prieš įmontuodami, išmontuodami arba valydami.
• Būkite atsargūs, kad nesusižeistumėte dėl netinkamo prietaiso
naudojimo.
• Jei prietaisas veikia netinkamai arba buvo sugadintas, jo
nenaudokite. Tokiu atveju kreipkitės į patvirtintas remonto
dirbtuves (žr. sąrašą aptarnavimo knygelėje).
• Bet kokie veiksmai, išskyrus valymą ir įprastus priežiūros darbus,
kuriuos atlieka klientas, turi būti atlikti patvirtintose remonto
dirbtuvėse.
• Niekada nenaudokite šio prietaiso ne maisto produktams maišyti
ar plakti.
• Niekada nenaudokite maišytuvo indo be sudedamųjų dalių arba
vien su kietomis sudedamosiomis dalimis.
• Visada į maišytuvo indą iš pradžių supilkite skystas sudedamąsias
dalis prieš sudėdami kietas.
• Nenaudokite maišytuvo dubens ar priedų (atsižvelgiant į modelį)
kaip indų (konservuoti, šaldyti, gaminti, sterilizuoti).
• Kad gaminys neišsilietų, neviršykite didžiausio indo lygio, jei jis
nurodytas.
• Niekada nelieskite judančių dalių (peilių ir pan.).
• Maišytuvo indo ir priedų (pagal modelį) peiliai yra labai aštrūs,
todėl pildami, uždėdami ant indo (pagal modelį) ar priedų (pagal
modelį) peilius arba juos nuimdami ir valydami būkite atsargūs,
kad nesusižeistumėte.
• Niekada nekiškite pirštų ar kitų šiam tikslui neskirtų daiktų į
maišytuvo indą aparatui veikiant.
• Niekada nenuimkite dangtelio ir (arba) maišytuvo indo, kol
aparatas visiškai nesustos.
• Visada naudokite maišytuvo indą uždengę jį dangčiu.
• Naudokite trintuvą ant lygaus, švaraus ir sauso paviršiaus.
• Nenardinkite prietaiso, maitinimo laido arba kištuko į vandenį ar
bet kokį kitą skystį.
• Maitinimo laidas neturi laisvai kaboti vaikams pasiekiamoje vietoje.
• Maitinimo laidas niekada neturi būti šalia įkaitusių šio aparato
dalių, šilumos šaltinio arba su jais liestis, bei ant aštraus kampo ar
laikomas inde liesdamas peilius.
• Niekada negalima priliesti maitinimo laido prie judančių dalių
(ašmenų) prietaisui veikiant.
• Niekada neatjunkite prietaiso traukdami už laido.
• Ilgi plaukai, šalikai, kaklaraiščiai ir pan. neturi laisvai kaboti virš
prietaiso ir jo priedų jiems veikiant.
• Jei maitinimo laidas arba kištukas yra pažeisti, nebenaudokite
prietaiso. Siekiant išvengti pavojaus, būtina juos pakeisti
patvirtintose remonto dirbtuvėse (žr. sąrašą aptarnavimo
knygelėje).
• Savo pačių saugumui naudokite tik priedus ir atsargines dalis,
pritaikytas šiam prietaisui.
• Jei į valgio ruošimo įtaisą ar maišytuvą įpilamas karštas skystis,
būkite atsargūs, nes staigiai užviręs jis gali ištrykšti.
• Nepilkite verdančio skysčio (daugiau nei 80 °C/176 °F) į indą ar
priedus (pagal modelį).
• Neleiskite vaikams naudoti prietaiso be priežiūros.
• Šis prietaisas skirtas naudoti tik namų ūkio reikmėms.Jis neskirtas
naudoti toliau išvardytais atvejais, o to nepaisant, gamintojo
garantija netaikoma:
- Parduotuvių, biurų ar kitos darbo aplinkos virtuvės zonose;
- Parduotuvių, biurų ar kitų įstaigų darbuotojams skirtose
virtuvėlėse;
- Ūkiuose;
- Viešbučių, motelių ir kitų apgyvendinimo paslaugas teikiančių
įstaigų klientams;
- Viešbučio kambariuose ir panašios paskirties patalpose.
• Prieš keisdami priedus arba liesdami veikimo metu judančias dalis,
išjunkite prietaisą ir atjunkite maitinimą.
• Žr. kiekvieno papildomo įrenginio naudojimo instrukciją, jei norite
nustatyti greitį ir veikimo laiką.
• Žr. naudojimo instrukciją, jei norite įmontuoti ir išmontuoti
prietaiso papildomą įrangą.
• Žr. instrukciją, kaip pirmą kartą ir reguliariai valyti su maistu
besiliečiančias dalis, taip pat, kaip valyti ir prižiūrėti prietaisą.
TIK EUROPOS RINKOMS
• Vaikams draudžiama naudoti šį prietaisą. Aparatą ir jo laidą laikykite
vaikams nepasiekiamoje vietoje.
• Vaikai negali žaisti su prietaisu.
• Šį prietaisą gali naudoti asmenys, kurių fiziniai, jutiminiai ar protiniai
gebėjimai sumažėję, arba asmenys, kurių patirtis ar žinios nėra
pakankamos, jei juos prižiūri kitas asmuo arba jie išmokyti saugiai
naudotis prietaisu ir puikiai supranta galimus pavojus.
TIK NE EUROPOS RINKOS
• Asmenys (taip pat ir vaikai), kurių fizinės, jutiminės arba protinės
galimybės ribotos, bei nepatyrę ar nesąmoningi asmenys negali
naudotis šiuo prietaisu, jei jų neprižiūri asmuo, atsakingas už šių
asmenų saugumą, ar jie iš anksto nėra gavę instrukcijų dėl prietaiso
naudojimo.
• Vaikus reikia prižiūrėti, kad jie nežaistų su prietaisu.
Saugokime aplinką!
Šiame prietaise yra įvairių vertingų arba tinkamų perdirbti medžiagų.
Pristatykite jas į surinkimo skyrių perdirbti.
PL
ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA
• Przed pierwszym użyciem zakupionego urządzenia należy
uważnie przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją: obsługa
niezgodna z zaleceniami instrukcji zwalnia producenta z
wszelkiej odpowiedzialności.
• Sprawdzić, czy napięcie zasilania podane na urządzeniu jest
zgodne z napięciem domowej sieci elektrycznej.
Nieprawidłowe podłączenie do sieci powoduje utratę gwarancji.
• Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego,
może być używane tylko wewnątrz pomieszczeń, na wysokości
poniżej 2000 m n.p.m.
• Gwarancja traci ważność w przypadku stosowania urządzenia do
celów przemysłowych lub niezgodnie z jego przeznaczeniem,
a także w przypadku nieprzestrzegania zaleceń opisanych w
instrukcji.
• Należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania zawsze wtedy,
gdy jest pozostawiane bez nadzoru, a także przed montażem,
demontażem lub czyszczeniem.
• Nieprawidłowe użytkowanie urządzenia może spowodować
uszkodzenie ciała.
• Nie używać urządzenia, jeżeli nie działa ono prawidłowo lub
zostało uszkodzone. W takim przypadku należy skontaktować się
z autoryzowanym punktem serwisowym (lista punktów znajduje
się w książce gwarancyjnej).
• Poza zwykłym czyszczeniem i konserwacją wszelkie inne prace
przy urządzeniu mogą być wykonywane tylko przez autoryzowany
punkt serwisowy.
• Nigdy nie używać urządzenia do mieszania lub miksowania
produktów innych niż spożywcze.
• Nie używać pojemnika miksera bez włożonych składników lub
wyłącznie ze składnikami stałymi.
• Do pojemnika miksera należy zawsze najpierw wlewać składniki
płynne, a dopiero potem dodawać składniki stałe.
• Misy miksera ani innych akcesoriów (w zależności od modelu) nie
należy używać jako pojemników (do przechowywania, mrożenia,
pieczenia, gotowania lub sterylizacji).
• W celu uniknięcia rozpryskiwania należy dopilnować, by nie
przekroczyć wskazanego maksymalnego poziomu składników w
pojemniku.
• W żadnym przypadku nie dotykać elementów ruchomych (noży
itp.).
• Ostrza noży w pojemniku miksera i w innych akcesoriach (w
zależności od modelu) są bardzo ostre. Należy więc posługiwać
się nimi z dużą ostrożnością, żeby uniknąć skaleczenia w trakcie
wlewania lub wylewania płynów, montażu/demontażu ostrzy w
pojemniku (w zależności od modelu) lub w innych akcesoriach (w
zależności od modelu), czy też w czasie czyszczenia.
• Nigdy nie wkładać palców lub innych przedmiotów do pojemnika
miksera, gdy urządzenie pracuje.
• Nigdy nie zdejmować pokrywy i/lub pojemnika miksera, zanim
urządzenie całkowicie się nie zatrzyma.
• Zawsze używać pojemnika miksera z pokrywą.
• Urządzenie powinno być używane na płaskiej, czystej i suchej
powierzchni.
• Nie wkładać urządzenia, przewodu zasilania lub wtyczki do wody
lub innych płynów.
• Przewód zasilania umieszczać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
• Przewód zasilania nie może w żadnym wypadku znaleźć się w
pobliżu nagrzewających się elementów urządzenia, źródeł ciepła,
ostrych krawędzi lub stykać się z nimi. Nie powinno się go również
chować do pojemnika w taki sposób, że będzie stykał się z ostrzami.
• W trakcie pracy urządzenia nie zbliżać przewodu zasilania do
elementów ruchomych (ostrzy).
• Nie odłączać urządzenia, ciągnąc za przewód.
• Uważać, aby nad pracującym urządzeniem lub jego akcesoriami
nie zwisały długie włosy, szaliki, krawaty, itp.
• Jeśli przewód zasilania lub wtyczka uległy uszkodzeniu,
należy zaprzestać korzystania z urządzenia. W celu uniknięcia
niebezpieczeństwa koniecznie zlecać dokonywanie wymian
przez autoryzowany punkt serwisowy (lista znajduje się w książce
gwarancyjnej).
• W celach bezpieczeństwa używać jedynie akcesoriów i części
zamiennych przystosowanych do urządzenia.
• Należy zachować ostrożność w trakcie przelewania gorącego płynu
do naczynia lub do miksera, ponieważ płyn może gwałtownie
wytrysnąć z urządzenia po nagłym zagotowaniu.
• Nie należy wlewać do pojemnika lub innych akcesoriów (w
zależności od modelu) gotującego się płynu (o temperaturze
powyżej 80°C/176°F).
• Nie zezwalać dzieciom na używanie urządzenia bez nadzoru.
• To urządzenie zostało zaprojektowane wyłącznie do użytku
domowego. Nie jest ono przeznaczone do używania w
następujących przypadkach, które nie są objęte gwarancją:
- Strefy do wykonywania prac kuchennych w sklepach, biurach i
innych pomieszczeniach pracowniczych.
- Kąciki kuchenne dla pracowników w sklepach, biurach i innych
środowiskach profesjonalnych;
- Gospodarstwa rolne;
- Użytkowanie przez klientów hoteli, moteli i innych obiektów o
charakterze mieszkalnym;
- Obiekty typu „pokoje gościnne”.
• Przed wymianą akcesoriów czy kontaktem z ruchomymi
elementami urządzenia należy zatrzymać urządzenie i odłączyć je
od źródła zasilania.
• W celu ustawienia prędkości oraz czasu działania wskazanych dla
każdego z akcesoriów urządzenia należy zapoznać się z instrukcją
obsługi.
• W celu złożenia urządzenia i montażu jego poszczególnych
elementów należy zapoznać się z instrukcją obsługi.
• Przed pierwszym lub regularnym myciem elementów mających
kontakt z żywnością, a także całego urządzenia należy zapoznać
się z instrukcją obsługi.
INFORMACJE DOTYCZĄCE WYŁĄCZNIE RYNKÓW
EUROPEJSKICH
• Urządzenie nie może być używane przez dzieci. Chronić urządzenie
oraz przewód zasilania przed dostępem dzieci.
• Dzieci nie powinny traktować tego urządzenia jako zabawki.
• Urządzenie może być używane przez osoby nieposiadające
odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy oraz przez osoby o
obniżonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej pod
warunkiem, że są one nadzorowane lub otrzymały wcześniej
odpowiednie wskazówki dotyczące bezpiecznej obsługi
urządzenia i są świadome ewentualnych zagrożeń.
TYLKO RYNKI POZAEUROPEJSKIE
• Urządzenie nie powinno być użytkowane przez osoby (w tym
dzieci) o obniżonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub
umysłowej, jak również przez osoby nieposiadające doświadczenia
i wiedzy, z wyjątkiem przypadków, kiedy znajdują się one pod
opieką osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub uzyskały
od niej instrukcje dotyczące obsługi urządzenia.
• Należy dopilnować, aby urządzeniem nie bawiły się dzieci.
Pomóżmy chronić środowisko!
Wiele materiałów użytych w urządzeniu nadaje się do powtórnego wykorzystania lub
recyklingu.
Należy oddać je do punktu zbiórki odpadów w celu przetworzenia.
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Before using your appliance for the first time, carefully read
these instructions for use and retain them for future reference:
the manufacturer shall not accept liability in the event of any
use that does not comply with the instructions.
• Make sure that the voltage that your appliance uses matches that
of your electrical supply system.
Any error in connection will negate the guarantee.
• This product has been designed for indoor and domestic use
only, and at an altitude below 2000m. Any commercial use,
inappropriate use or failure to comply with the instructions, the
manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will
not apply.
• Always disconnect the appliance from the mains power supply
when it is unattended and before assembling, dismantling or
cleaning it.
• Remember: you may injure yourself if you use the appliance
incorrectly.
• Do not use the appliance if it is not working properly or if it has
been damaged. In this case, contact an authorized service centre
(see the list in the service booklet).
• All maintenance other than cleaning and everyday upkeep by
the customer must be performed by an authorized service centre.
• Do not use this appliance to blend or mix non-food items.
• Never use the blender jug without ingredients or with solid
ingredients only.
• Always pour the liquid ingredients into the blender jug first,
before adding the solid ingredients.
• Do not use the mixing bowl or accessories (according to model)
as containers for preservation, freezing, cooking or sterilisation.
• In order to prevent overflow, do not fill the bowl or jug over the
maximum level (if indicated).
• Do not touch any moving parts (blades, etc.).
• Blades are very sharp: to prevent injuries, handle them with care
when emptying the blender jug, the bowls (according to model),
cleaning, assembling and dismantling the blender jug (according
to model) and the accessories (according to model).
• Never place your fingers or any other object not intended for
this function in the blender jug when the appliance is running.
• Never remove the lid or the blender jug before the appliance has
come to a complete stop.
• Always use the blender jug with the lid.
• Place the appliance on a stable, heat-resistant, clean and dry
worktop.
• Do not immerse the appliance, power cord or plug in any liquid.
• Do not leave the power cord hanging within reach of children.
• Do not leave the power cord close to or in contact with the hot
parts of the appliance, near a source of heat or a sharp angle or
inside the blender jug in contact with the blades.
• Keep moving parts (blades) away from the cord during use.
• Never pull the power cord to disconnect the appliance.
• Do not allow long hair, scarves, ties etc. to hang over the
appliance or attachment when either is in use.
• Do not use the appliance if the power cord or plug have been
damaged. To avoid all danger, have them replaced by an
authorized service centre (see the list in the service booklet).
• For your safety, only use spare parts and accessories that are
approved for your appliance.
• Be careful if hot liquid is poured into the blender as it can be
ejected out of the appliance as it produces a lot steam.
• Do not pour boiling liquids (over 80°C/176°F) in the bowl or jug
(according to model).
Do not allow children to use the appliance without supervision.
• This appliance is designed for domestic use only. It is not
intended to be used in the following environments, in which the
guarantee shall not apply:
- Kitchen work areas in shops, offices and other working
environments.
- In kitchen areas reserved for staff in shops, offices and other
professional environments.
- Farmhouses
- By clients in hotels, motels and other residential environments.
- Bed and breakfast type environments.
• Switch off the appliance and unplug it from the electrical power
supply before changing accessories or approaching parts that
move in use.
• Refer to the instructions to obtain the appropriate operating
time and speed settings for each accessory.
• Refer to the instructions for correct fitting and assembly of your
accessories.
• Refer to the instructions for initial and regular cleaning of surfaces
in contact with foodstuff, and for cleaning and maintenance of
your appliance.
EUROPEAN MARKETS ONLY
• This appliance shall not be used by children. Keep the appliance
and its cord out of reach of children.
• Children shall not play with the appliance.
• This appliance may be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or whose experience or knowledge
is not sufficient, provided they are supervised or have received
instruction to use the appliance safely and understand the