Remington AS7500 Blow Dry and Style Caring 1000W Airstyler Handleiding

  • Hallo! Ik heb de gebruiksaanwijzing van de Remington AS7500 luchtstyler gelezen en ben hier om al uw vragen over dit apparaat te beantwoorden. Het document bevat belangrijke instructies over het gebruik, de veiligheidsvoorschriften en het onderhoud. Ik ben hier om te helpen met al uw vragen.
  • Waar moet ik op letten bij het gebruik van de luchtstyler in de badkamer?
    Wat moet ik doen als het snoer van het apparaat beschadigd is?
    Hoe moet ik het luchtfilter rooster reinigen?
I remington-europe.com
Blow Dry & Style Caring 1000W Airstyler
AS7500
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
h
A
l
g
e
f
m
k
i
n
o
j
h
Bh
C
3
Thank you for buying your new Remingtonยฎ product. Please read these
instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use.
WARNING: This appliance is hot. Keep out of reach of children at all times.
IMPORTANT SAFEGUARDS
โ€ข This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been supervised/instructed and
understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be done by children unless they are
older than 8 and supervised. Keep the appliance and cable out of reach of
children under 8 years.
L
Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels
containing water.
โ€ข When the appliance is used in a bathroom, unplug it after use since the
proximity of water presents a hazard even when the appliance is switched o๏ฌ€.
โ€ข For additional protection, the installation of a residual current device (RCD)
having a rated residual operating current not exceeding 30 mA is advisable
in the electrical circuit supplying the bathroom*.
* Currently, the ๏ฌtting in a bathroom of an electrical socket suitable or capable of
operating the appliance is not permitted in the UK (see BS7671).
โ€ข If the supply cord of this unit becomes damaged, discontinue use immediately
and return the appliance to your nearest authorised Remingtonยฎ service
dealer for repair or replacement in order to avoid a hazard.
โ€ข Always ensure the voltage to be used corresponds to the voltage stated on the unit
before plugging the appliance into the mains socket.
โ€ข Keep direct air๏ฌ‚ow away from eyes or other sensitive areas.
โ€ข Do not allow any part of the appliance touch the face, neck or scalp.
โ€ข During use, always ensure the inlet and outlet grilles are not blocked in any way as this
will cause the unit to automatically stop. If this should occur, switch o๏ฌ€ and allow the
unit to cool.
โ€ข Keep the power plug and cord away from heated surfaces.
โ€ข Do not leave the appliance unattended while plugged in.
ENGLISH
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
4
โ€ข Do not place the appliance on any soft furnishings.
โ€ข Do not use attachments other than those we supply.
โ€ข Do not set the appliance down while still on.
โ€ข Do not twist or kink the cable, or wrap it round the appliance.
โ€ข Do not use the appliance if it is damaged or malfunctions.
โ€ข Check the cord regularly for any sign damage.
โ€ข This appliance is not intended for commercial or salon use.
PARTS
1. 1000W power handle
2. Speed/heat selector switch (f, N, O)
3. 50 mm mixed bristle brush
4. 38 mm retractable brush
5. Bristle retraction control
6. Paddle brush
7. Pre-styling nozzle
8. Removable inlet grille
9. Hang up loop
10. Swivel cord
INSTRUCTIONS FOR USE
Prepare the hair for styling
โ€ข Wash and condition the hair as normal.
โ€ข Squeeze out excess moisture with a towel and comb through.
โ€ข Using the pre-styling nozzle rough dry the length and roots until 80% dry.
โ€ข Divide the hair into sections, style the lower layers ๏ฌrst.
To ๏ฌt/remove attachments
Fit the attachment before you turn on the appliance.
CAUTION: Attachments can become hot during use, let them cool before removing.
1. To remove, twist the attachment until the markings line up as shown in ๏ฌgure A and
pull it o๏ฌ€ the power handle.
2. To ๏ฌt an attachment, align the symbols on the power handle and attachment as shown
in ๏ฌgure B then twist the attachment until it locks into place.
Speed and temperature settings
1. Plug your styler in to the mains power supply.
2. Turn your air styler on and select the appropriate setting for your hair by sliding the
speed/heat selector switch.
3. Your air styler has three settings:
โ€ข High heat/speed O: Thick and di๏ฌƒcult to style hair.
โ€ข Low heat/speed N: Thin/๏ฌne, damaged or bleached hair.
โ€ข Cool f: Helps to set your style with cool air.
Create volume using the 50 mm brush
โ€ข To dry your roots and add volume, place the brush underneath the section close to the
roots and hold for a few seconds, lifting the hair as you dry.
โ€ข Move the styler downward through the hair section.
ENGLISH
5
โ€ข Repeat this around the head.
โ€ข Let the hair cool before further styling.
Create curls using the 38mm retractable brush
โ€ข To curl the ends in, place the brush underneath the section close to the ends and rotate
the styler inwards allowing the hair to wrap around the barrel and hold for a few
seconds.
โ€ข To curl the ends out, place the brush on top of the section close to the ends and rotate
the styler outwards allowing the hair to wrap around the barrel and hold for a few
seconds.
โ€ข The bristles of this brush can be retracted by twisting the cool tip. This makes it easier
to withdraw the brush from the hair.
โ€ข Repeat this around the head.
โ€ข Let the hair cool before further styling.
Create smooth, sleek hair using the paddle brush
โ€ข Starting at the roots, slowly brush through each section just as you would with a
normal brush.
โ€ข To add additional volume tip your head upside down and brush the underneath of
your hair.
โ€ข When dry use your ๏ฌngers to shape the hair and ends.
CLEANING AND MAINTENANCE
โ€ข After use, turn the appliance o๏ฌ€ by moving the temperature control switch to the O
position.
โ€ข Unplug the appliance and allow to cool before cleaning and storing away.
โ€ข To maintain peak product performance and to prolong motor life, it is important to
regularly remove any dust and dirt from the air ๏ฌlter grille and clean with a soft brush.
โ€ข To clean the area covered by the grille, twist it in the direction shown (Fig. C) and slide it
down the cable. Clean the inside area then slide the grille back up the cable and twist it
in the opposite direction until it locks.
โ€ข Donโ€™t use harsh or abrasive cleaning agents or solvents.
RECYCLING
WTo avoid environmental and health problems due to hazardous
substances, appliances and rechargeable and non-rechargeable
batteries marked with one of these symbols must not be disposed of
with unsorted municipal waste. Always dispose of electrical and
electronic products and, where applicable, rechargeable and
non-rechargeable batteries, at an appropriate o๏ฌƒcial recycling/
collection point.
ENGLISH
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
6
Vielen Dank, dass Sie sich fรผr den Kauf dieses Remingtonยฎ Produkts entschieden haben.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf.
Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollstรคndig. ACHTUNG: Das Gerรคt ist
heiรŸ.  Halten Sie es stets auรŸer Reichweite von Kindern.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
โ€ข Dieses Gerรคt ist fรผr die Nutzung von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen
mit eingeschrรคnkten physischen, sensorischen oder geistigen Fรคhigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Wissen geeignet, wenn ihnen die
Handhabung erklรคrt wurde/ sie dabei beaufsichtigt werden und ihnen die
damit verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder dรผrfen nicht mit dem
Gerรคt spielen. Reinigung und P๏ฌ‚ege dรผrfen nicht von Kindern durchgefรผhrt
werden, es sei denn sie sind รคlter als 8 Jahre und werden dabei beaufsichtigt.
Bewahren Sie das Gerรคt und das Kabel auรŸer Reichweite von Kindern unter 8
Jahren auf.
L Verwenden Sie das Gerรคt nicht in der Nรคhe einer Badewanne, einem Behรคlter
oder anderen GefรครŸen, die Wasser enthalten.
โ€ข Wenn Sie das Gerรคt im Badezimmer verwenden, ziehen Sie den Netzstecker
nach dem Gebrauch, da Wasser in der Nรคhe auch bei ausgeschaltetem Gerรคt
eine Gefahr darstellt.
โ€ข Als zusรคtzliche SchutzmaรŸnahme sollten Sie in den Stromkreislauf im
Badezimmer eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit einem
Bemessungsdi๏ฌ€erenzstrom nicht รผber 30mA einbauen. Fragen Sie einen
Elektriker um Rat.
โ€ข Ist das Stromkabel beschรคdigt, verwenden Sie das Gerรคt auf keinen Fall mehr
und geben Sie es bei einem autorisierten Remingtonยฎ Servicehรคndler in Ihrer
Nรคhe zur Reparatur oder zum Umtausch ab, um eine Gefรคhrdung zu
vermeiden.
โ€ข Vergewissern Sie sich, dass die verwendete Spannung immer mit der Spannung des
Gerรคts รผbereinstimmt, bevor Sie es mit dem Stromkreislauf verbinden.
DEUTSCH
7
DEUTSCH
โ€ข Richten Sie den Luftstrom nicht direkt auf die Augen oder andere emp๏ฌndliche
Bereiche.
โ€ข Achten Sie darauf, dass kein Bestandteil des Gerรคts mit dem Gesicht, dem Nacken oder
der Kopfhaut in Berรผhrung kommt.
โ€ข Achten Sie bei der Benutzung darauf, dass der Luft๏ฌlter nicht blockiert wird, da das
Gerรคt sonst automatisch stoppt. Sollte das geschehen, schalten Sie das Gerรคt ab und
lassen es etwas abkรผhlen.
โ€ข Bringen Sie den Netzstecker und das Netzkabel nicht mit beheizten Ober๏ฌ‚รคchen in
Berรผhrung.
โ€ข Lassen Sie das angeschlossene Gerรคt auf keinen Fall unbeaufsichtigt.
โ€ข Legen Sie das Gerรคt nicht auf weiche Mรถbel.
โ€ข Verwenden Sie nur das von uns zur Verfรผgung gestellte Zubehรถr.
โ€ข Legen Sie das Gerรคt nicht ab, solange es eingeschaltet ist.
โ€ข Achten Sie darauf, dass Sie das Kabel nicht knicken oder verdrehen.
โ€ข Verwenden Sie das Gerรคt nicht, wenn es beschรคdigt ist oder nicht richtig funktioniert.
โ€ข Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerรคt. รœberprรผfen Sie das Kabel regelmรครŸig auf
Schรคden.
โ€ข Dieses Gerรคt ist nicht fรผr die gewerbliche Nutzung geeignet.
BESTANDTEILE
1. 1000Wpowerhandle
2. Heiz-/Geblรคsestufen-Schalter (f, N, O)
3. 50 mm Rundbรผrstenaufsatz mit ver-
schiedenen Borsten
4. 38 mm Einzugsbรผrste
5. Borsteneinzug
6. Flachbรผrste
7. Vorbereitungsdรผse
8. Abnehmbares Lufteinlassgitter
9. Aufhรคngeรถse
10. Kabel mit Drehgelenk
BEDIENUNGSANLEITUNG
Vorbehandlung des Haars
โ€ข Waschen und p๏ฌ‚egen Sie Ihr Haar wie immer.
โ€ข Nasses Haar mit einem Handtuch abtrocknen und grรผndlich durchkรคmmen.
โ€ข Trocknen Sie Lรคngen und Spitzen mit der Vorbehandlungsdรผse, bis das Haar zu 80 %
trocken ist.
โ€ข Teilen Sie Ihr Haar in Strรคhnen auf und behandeln Sie die unteren Sichten zuerst.
Anbringen/Entfernen der Aufsรคtze
Bringen Sie den Aufsatz an, bevor Sie das Gerรคt einschalten.
ACHTUNG: Die Aufsรคtze kรถnnen beim Gebrauch heiรŸ werden. Lassen Sie sie abkรผhlen,
bevor Sie sie entfernen.
1. Um ihn abzunehmen, drehen Sie den Aufsatz, bis die Markierungen wie in Abbildung A
ausgerichtet sind und ziehen Sie ihn vom Gri๏ฌ€ ab.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
8
DEUTSCH
2. Um einen Aufsatz anzubringen, richten Sie die Symbole an Gri๏ฌ€ und Aufsatz so aus,
wie in Abbildung B angezeigt und drehen Sie dann den Aufsatz, bis er einrastet.
Heiz- und Geblรคsestufen
1. SchlieรŸen Sie das Gerรคt ans Stromnetz an.
2. Schalten Sie Ihren Warmluftstyler ein und schieben Sie den Heiz-/Geblรคsestufenregler
auf die fรผr Ihr Haar geeignete Einstellung.
3. Ihr Warmluftstyler verfรผgt รผber drei verschiedene Einstellungen:
โ€ข Hohe Heiz-/Geblรคsestufe O: dichtes und widerspenstiges Haar.
โ€ข Niedrige Heiz-/Geblรคsestufe N: dรผnnes/feines, strapaziertes oder gebleichtes Haar.
โ€ข Kรผhl f: Zum Fixieren Ihres Styles mit kรผhler Luft.
Mehr Volumen mit der 50 mm Bรผrste
โ€ข Um den Ansatz zu trocknen und dem Haar Volumen zu verleihen, halten Sie die Bรผrste
ein paar Sekunden lang nahe am Ansatz unter die Haarpartie und heben Sie das Haar
beim Trocknen an.
โ€ข Fรผhren Sie den Styler die Haarstrรคhne entlang nach unten.
โ€ข Wiederholen Sie diesen Vorgang fรผr das gesamte Haar.
โ€ข Lassen Sie den Styler auskรผhlen, bevor Sie fortfahren.
Locken mit der 38 mm Einzugsbรผrste
โ€ข Um die Spitzen einzudrehen, halten Sie die Bรผrste nahe an den Spitzen unter die
Haarstrรคhne, drehen Sie den Styler nach innen, sodass sich das Haar um den Stab
wickelt und halten Sie ihn ein paar Sekunden lang in dieser Position.
โ€ข Um die Spitzen nach auรŸen zu drehen, halten Sie die Bรผrste nahe an den Spitzen รผber
die Haarstrรคhne, drehen Sie den Styler nach auรŸen, sodass sich das Haar um den Stab
wickelt und halten Sie ihn ein paar Sekunden lang in dieser Position.
โ€ข Die Borsten dieser Bรผrste kรถnnen eingezogen werden, indem Sie die kรผhle Spitze
drehen. So ist es einfacher, die Bรผrste aus dem Haar zu ziehen.
โ€ข Wiederholen Sie diesen Vorgang fรผr das gesamte Haar.
โ€ข Lassen Sie den Styler auskรผhlen, bevor Sie fortfahren.
Glattes, geschmeidiges Haar mit der Flachbรผrste
โ€ข Bรผrsten Sie jede Haarpartie langsam vom Ansatz bis zu den Spitzen durch, wie mit
einer herkรถmmlichen Bรผrste.
โ€ข Fรผr mehr Volumen bรผrsten Sie das Haar kopfรผber auch von der anderen Seite durch.
โ€ข Wenn das Haar trocken ist, formen Sie die Spitzen mit den Fingern.
9
DEUTSCH
AUFBEWAHRUNG, REINIGUNG UND PFLEGE
โ€ข Nach der Verwendung schalten Sie das Gerรคt aus, indem Sie den Geblรคsestufenregler
auf die Position O stellen.
โ€ข Trennen Sie das Gerรคt nach dem Stylen vom Stromnetz und lassen Sie es auskรผhlen,
bevor Sie es reinigen und verstauen.
โ€ข Um die gute Leistung des Produkts zu erhalten und die Lebensdauer des Motors zu
verlรคngern, ist es wichtig, dass Sie regelmรครŸig den Staub und Schmutz vom hinteren
Luft๏ฌlter entfernen und das Gitter mit einer weichen Bรผrste reinigen.
โ€ข Um den Bereich unter dem Gitter zu reinigen, drehen Sie das Gitter in die gezeigte
Richtung (Abb. C) und ziehen Sie es entlang des Kabels weg. Reinigen Sie den inneren
Bereich, schieben Sie dann das Gitter am Kabel zurรผck und drehen Sie es in die andere
Richtung, bis es einrastet.
โ€ข Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungs- oder Lรถsungsmittel.
RECYCLING
WUm negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch
gefรคhrliche Sto๏ฌ€e zu vermeiden, dรผrfen Gerรคte sowie
wiederau๏ฌ‚adbare und nicht wiederau๏ฌ‚adbare Batterien, die mit einem
dieser Symbole gekennzeichnet sind, nicht รผber den normalen
Hausmรผll entsorgt werden. Entsorgen Sie elektrische und
elektronische Produkte und gegebenenfalls wiederau๏ฌ‚adbare und
nicht wiederau๏ฌ‚adbare Batterien immer an einer o๏ฌƒziellen
Recyclingstelle.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
10
Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remingtonยฎ product. Lees de instructies voor
gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens
door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. WAARSCHUWING: Dit
apparaat is heel warm. Houd het daarom altijd buiten het bereik van kinderen.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
โ€ข Dit apparaat mag alleen gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder
en personen met mindere fysieke, zintuiglijke of mentale vaardigheden of
met een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan/
instructies hebben ontvangen en de gevaren begrijpen die van toepassing
zijn. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Schoonmaak en
onderhoud mag niet door kinderen uitgevoerd worden tenzij ze ouder dan 8
jaar zijn en onder toezicht staan. Houd het apparaat en het snoer buiten het
bereik van kinderen onder de 8 jaar.
L Gebruik het apparaat niet in de buurt van badkuipen, douches, wastafels of
andere reservoirs die water of andere vloeisto๏ฌ€en bevatten.
โ€ข Wanneer het apparaat in de badkamer wordt gebruikt, dient u de stekker na
gebruik uit het stopcontact te halen aangezien de aanwezigheid van water
een gevaar vormt, zelfs wanneer het apparaat uitgeschakeld is.
โ€ข Voor aanvullende veiligheid wordt de installatie van een aardlekschakelaar
(ALS) met een nominale lekstroom die niet groter is dan 30mA geadviseerd.
Raadpleeg uw installateur.
โ€ข Indien het snoer beschadigd is, dient u het gebruik direct te stoppen en
contact op te nemen met het Remingtonยฎ Service Center voor reparatie of
vervanging om eventuele risicoโ€™s te vermijden.
โ€ข Zorg er altijd voor dat het voltage dat u gebruikt overeenkomt met het voltage dat op
het apparaat staat vermeld, voordat u de stekker van het apparaat in het stopcontact
steekt.
NEDERLANDS
11
NEDERLANDS
โ€ข Richt de luchtstroom niet op de ogen of andere gevoelige plaatsen.
โ€ข Vermijd dat enig deel van het apparaat in contact komt met het gezicht, nek,
oren of hoofdhuid.
โ€ข Let er tijdens het gebruik op dat de inlaat- en uitlaatroosters op geen enkele wijze zijn
geblokkeerd. Hierdoor zal het apparaat automatisch uitschakelen. Als dit gebeurt,
schakelt u het apparaat uit en laat het afkoelen.
โ€ข Houd het snoer en de stekker uit de buurt van warmtebronnen.
โ€ข Laat het apparaat niet onbeheerd achter wanneer deze op het stopcontact is
aangesloten.
โ€ข Plaats het apparaat niet op sto๏ฌ€ering.
โ€ข Gebruik geen andere accessoires of hulpstukken anders dan die door Remingtonยฎ zijn/
worden geleverd.
โ€ข Leg het apparaat niet neer terwijl deze aanstaat.
โ€ข Zorg ervoor dat het snoer niet gedraaid of beschadigd is.
โ€ข Gebruik het apparaat niet wanneer deze beschadigd is of storingen vertoond.
โ€ข Wikkel het snoer niet om het apparaat. Controleer het snoer regelmatig op tekenen
van schade.
โ€ข Dit apparaat is niet bedoeld voor commercieel gebruik of gebruik in een salon.
ONDERDELEN
1. 1000 Watt vermogen
2. Schakelaar voor instelling van snelheid/
warmtestand (f, N, O)
3. 50 mm Gemengde borstel
4. 38 mm inklapbare borstel
5. Regelaar voor het terugtrekken van de
haren
6. Platte borstel
7. Pre-styling mondstuk
8. Verwijderbaar inlaatrooster
9. Ophangoog
10. Draaibaar snoer
GEBRUIKSAANWIJZING
Het haar voorbereiden op het stylen
โ€ข Was en verzorg uw haar zoals gewoonlijk.
โ€ข Maak het haar handdoekdroog en kam het door.
โ€ข Gebruik het pre-styling mondstuk om de lengte en wortels te drogen tot deze 80%
droog zijn.
โ€ข Verdeel het haar in secties, style eerst de onderste lagen.
Opzetstukken monteren/verwijderen
Bevestig het opzetstuk voordat u het apparaat inschakelt.
OPGELET: De opzetstukken kunnen tijdens het gebruik heet worden, laat ze afkoelen
alvorens ze te verwijderen.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
12
NEDERLANDS
1. Om te verwijderen, draait u het opzetstuk tot de markeringen op รฉรฉn lijn staan, zoals
iop Afbeelding A en trekt het van de handgreep.
2. Om een opzetstuk te monteren, lijnt u de symbolen op de handgreep en het opzetstuk
uit zoals aangegeven op Afbeelding B en draai vervolgens het opzetstuk tot het
vastklikt
Snelheid- en temperatuurinstellingen
1. Steek de stekker van uw product in het stopcontact.
2. Zet uw luchtstyler aan en kies de geschikte instelling voor uw haar door de schakelaar
voor instelling van snelheid/warmtestand te verschuiven.
3. Uw luchtstyler heeft drie instellingen:
โ€ข Hoge warmte/snelheid O: Dik en moeilijk te stylen haar.
โ€ข Lage warmte/snelheid N: Dun/๏ฌjn, beschadigd of gebleekt haar.
โ€ข Koel f: Helpt uw stijl te bepalen met koele lucht.
Creรซer volume met de borstel van 50 mm
โ€ข Om de haarwortels te drogen en volume toe te voegen, plaatst u de borstel onder het
gedeelte dicht bij de wortels en houd u het enkele seconden daar, terwijl u het haar
optilt terwijl u het droogt.
โ€ข Beweeg de styler naar beneden door het haargedeelte.
โ€ข Herhaal dit rond het hoofd.
โ€ข Laat het haar afkoelen voordat u verder stylet.
Krullen creรซren met de inklapbare borstel van 38 mm
โ€ข Om de uiteinden naar binnen te laten krullen, plaatst u de borstel onder het gedeelte
dicht bij de uiteinden en draait u de styler naar binnen zodat het haar zich rond de
cilinder wikkelt en houdt het een paar seconden vast.
โ€ข Om de uiteinden naar buiten te laten krullen, plaatst u de borstel onder het gedeelte
dicht bij de uiteinden en draait u de styler naar buiten zodat het haar zich rond de
cilinder wikkelt en houdt het een paar seconden vast.
โ€ข De haartjes van deze borstel kunnen worden ingetrokken door aan het koele uiteinde
te draaien. Dit maakt het gemakkelijker om de borstel van het haar te verwijderen.
โ€ข Herhaal dit rond het hoofd.
โ€ข Laat het haar afkoelen voordat u verder stylet.
Glad haar creรซren met de peddelborstel
โ€ข Begin bij de wortels en borstel langzaam elk gedeelte, net zoals bij een normale
borstel.
โ€ข Kantel uw hoofd en borstel de onderkant van uw haar om extra volume toe te voegen.
โ€ข Tijdens het drogen, gebruik uw vingers om het haar en de uiteinden te vormen.
13
NEDERLANDS
OPSLAG, SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD
โ€ข Schakel het apparaat na gebruik uit door de snelheidskeuzeschakelaar in de stand O te
zetten.
โ€ข Wanneer u klaar bent, haalt u de stekker uit het stopcontact en laat u het apparaat
afkoelen, voordat u deze reinigt en opbergt.
โ€ข Om de topprestatie van het apparaat te behouden en de levensduur van de motor te
verlengen, is het belangrijk dat u regelmatig stof en vuil van het rooster verwijdert en
deze reinigt met een zachte borstel.
โ€ข Om gedeelte dat door het rooster wordt bedekt schoon te maken, draait u het in de
aangegeven richting (Afb. C) en schuift u het langs de kabel naar beneden. Maak de
binnenkant schoon en schuif dan het rooster weer op de kabel en draai het in de
tegenovergestelde richting tot het vastklikt.
โ€ข Gebruik geen agressief of schurend reinigingsmiddel of oplosmiddel.
RECYCLING
WOm milieu- en gezondheidsproblemen door gevaarlijke sto๏ฌ€en te
vermijden, mogen apparaten en oplaadbare en niet oplaadbare
batterijen met een van deze symbolen niet samen met het
huishoudelijk afval worden verwijderd. Breng elektrische en
elektronische producten en, indien van toepassing, oplaadbare en
niet-oplaadbare batterijen, altijd naar een o๏ฌƒcieel recycling-/
inzamelpunt.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
14
Merci dโ€™avoir achetรฉ ce produit Remingtonยฎ. Avant lโ€™utilisation, veuillez lire attentivement
ces instructions et conservez-les dans un endroit sรปr. Retirez tout lโ€™emballage avant
utilisation. AVERTISSEMENT : Cet appareil est chaud. Tenir ร  tout moment hors de
portรฉe des enfants.
MISES EN GARDE IMPORTANTES
โ€ข Lโ€™utilisation, le nettoyage ou la maintenance de lโ€™appareil par des enfants dโ€™au
moins huit ans ou par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou
mentales rรฉduites ou un manque dโ€™expรฉrience ou de savoir-faire, devra se
faire uniquement aprรจs avoir reรงu des instructions appropriรฉes et sous la
supervision adรฉquate dโ€™un adulte responsable a๏ฌn dโ€˜assurer une manipulation
en toute sรฉcuritรฉ et dโ€™รฉviter tout risque de danger. Cet appareil doit rester hors
de portรฉe des enfants.
L Veillez ร  ne pas utiliser cet appareil ร  proximitรฉ de baignoires, douches,
lavabos ou autres rรฉcipients contenant de lโ€™eau.
โ€ข Lorsque lโ€™appareil est utilisรฉ dans une salle de bains, dรฉbranchez-le aprรจs
usage. La proximitรฉ de lโ€™eau prรฉsente un danger mรชme lorsque lโ€™appareil est
รฉteint.
โ€ข Pour une protection supplรฉmentaire, lโ€™installation de courant rรฉsiduel (RCD)
avec un di๏ฌ€erentiel residuel nominal ne dรฉpassant pas 30mA est
recommandรฉe. Demandez de lโ€™aide ร  un รฉlectricien.
โ€ข Si le cordon dโ€™alimentation de cet appareil est endommagรฉ, cessez
immรฉdiatement dโ€™utiliser lโ€™appareil et renvoyez-le au service consommateurs
Remington agrรฉรฉ le plus proche en vue de sa rรฉparation ou de sa substitution
a๏ฌn dโ€™รฉviter tout risque.
โ€ข Vรฉri๏ฌez dans tous les cas que la tension ร  utiliser corresponde ร  la tension indiquรฉe sur
lโ€™appareil avant de brancher lโ€™appareil.
โ€ข Gardez le ๏ฌ‚ux dโ€™air hors de portรฉe des yeux ou dโ€™autres zones sensibles.
FRANร‡AIS
15
FRANร‡AIS
โ€ข Evitez tout contact de lโ€™appareil avec le visage, le cou ou le cuir chevelu.
โ€ข En cours dโ€™utilisation, prenez garde ร  ce que les grilles internes et externes ne soient
jamais bloquรฉes, ce qui entraรฎnerait un arrรชt automatique de lโ€™appareil. Si cela se
produit, รฉteignez lโ€™appareil et laissez-le refroidir.
โ€ข Veillez ร  maintenir le cordon dโ€™alimentation et la prise รฉlectrique ร  distance des
surfaces chau๏ฌ€รฉes.
โ€ข Ne pas laisser lโ€™appareil sans surveillance lorsquโ€™il est branchรฉ.
โ€ข Ne pas placer lโ€™appareil sur des tissus dโ€™ameublement.
โ€ข Ne pas utiliser dโ€™autres accessoires que ceux fournis.
โ€ข Ne dรฉposez pas lโ€™appareil sur une surface quand il est encore en fonctionnement.
โ€ข Nโ€™utilisez pas lโ€™appareil si le cordon est endommagรฉ.
โ€ข Veillez ร  ne pas enrouler le cordon autour de lโ€™appareil. Inspectez rรฉguliรจrement le
cordon pour dรฉtecter tout dommage apparent.
โ€ข Cet appareil nโ€™est pas destinรฉ ร  une utilisation commerciale ou en salon.
PIรˆCES
1. Puissance de 1000 Watt
2. Bouton de rรฉglage de la vitesse/tempรฉ-
rature (f, N, O)
3. Brosse ร  picots mixtes 50 mm
4. Brosse rรฉtractable 38 mm
5. Commande de rรฉtraction des soies
6. Brosse plate
7. Buse de prรฉ-coi๏ฌ€age
8. Grille dโ€™entrรฉe amovible
9. Anneau de suspension
10. Cordon rotatif
INSTRUCTIONS Dโ€™UTILISATION
Prรฉparer les cheveux pour la mise en forme
โ€ข Lavez et traitez vos cheveux comme ร  votre habitude.
โ€ข Retirez lโ€™excรฉdent dโ€™humiditรฉ avec une serviette et peignez.
โ€ข Sรฉchez sommairement ร  80 % les cheveux sur toute la longueur et au niveau des
racines en utilisant lโ€™embout de prรฉ-coi๏ฌ€age.
โ€ข Divisez les cheveux en mรจches, coi๏ฌ€ez dโ€™abord les mรจches infรฉrieures.
Pour ๏ฌxer/retirer les accessoires
Installez lโ€™accessoire avant de mettre lโ€™appareil en marche.
PRร‰CAUTION : Les accessoires peuvent devenir chauds pendant lโ€™utilisation. Laissez-les
refroidir avant de les retirer.
1. Pour retirer un accessoire, faites-le pivoter jusquโ€™ร  ce que les repรจres soient alignรฉs
comme indiquรฉ sur la ๏ฌgure A et retirez-le de la poignรฉe dโ€™alimentation.
2. Pour ๏ฌxer un accessoire, alignez les symboles situรฉs sur la poignรฉe et lโ€™accessoire
comme indiquรฉ sur la ๏ฌgure B, puis faites tourner lโ€™accessoire jusquโ€™ร  ce quโ€™il se
verrouille en place.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
16
FRANร‡AIS
Rรฉglages de la vitesse et de la tempรฉrature
1. Branchez votre appareil ร  la prise dโ€™alimentation secteur.
2. Allumez votre brosse sou๏ฌ„ante et sรฉlectionnez le rรฉglage appropriรฉ pour vos cheveux
en faisant glisser le sรฉlecteur de vitesse/tempรฉrature.
3. Votre brosse sou๏ฌ„ante a trois rรฉglages :
โ€ข Haute tempรฉrature/vitesse O : Cheveux รฉpais et di๏ฌƒciles ร  coi๏ฌ€er.
โ€ข Basse tempรฉrature/vitesse N : Cheveux ๏ฌns/dรฉlicats, abรฎmรฉs ou dรฉcolorรฉs.
โ€ข Air frais f : Permet de crรฉer votre style avec de lโ€™air froid.
Crรฉer du volume avec la brosse de 50 mm
โ€ข Pour sรฉcher vos racines et ajouter du volume, placez la brosse sous la mรจche de
cheveux ร  proximitรฉ des racines et maintenez-la en place pendant quelques secondes,
en soulevant les cheveux pendant que vous les sรฉchez.
โ€ข Dรฉplacez le fer vers le bas dans la mรจche de cheveux.
โ€ข Rรฉpรฉtez cette opรฉration sur toute la tรชte.
โ€ข Laissez les cheveux refroidir avant de continuer la mise en forme.
Crรฉer des boucles avec la brosse rรฉtractable de 38 mm
โ€ข Pour boucler les pointes vers lโ€™intรฉrieur, placez la brosse sous la mรจche ร  proximitรฉ des
pointes et faites pivoter le fer vers lโ€™intรฉrieur en laissant les cheveux sโ€™enrouler autour
du cylindre et maintenez la position pendant quelques secondes.
โ€ข Pour boucler les pointes vers lโ€™extรฉrieur, placez la brosse sur la mรจche ร  proximitรฉ des
pointes et faites pivoter le fer vers lโ€™extรฉrieur en laissant les cheveux sโ€™enrouler autour
du cylindre et maintenez la position pendant quelques secondes.
โ€ข Les soies de cette brosse peuvent รชtre rรฉtractรฉes en faisant pivoter lโ€™extrรฉmitรฉ froide.
Cela permet ainsi de retirer plus facilement la brosse des cheveux.
โ€ข Rรฉpรฉtez cette opรฉration sur toute la tรชte.
โ€ข Laissez les cheveux refroidir avant de continuer la mise en forme.
Mise en forme lisse et รฉlรฉgante avec la brosse plate
โ€ข En commenรงant par les racines, brossez lentement chaque mรจche de cheveux comme
vous le feriez avec une brosse normale.
โ€ข Pour ajouter du volume, inclinez votre tรชte vers le bas et brossez le dessous de vos
cheveux.
โ€ข Quand les cheveux sont secs, utilisez vos doigts pour faรงonner les cheveux et les
pointes.
17
FRANร‡AIS
RANGEMENT, NETTOYAGE ET ENTRETIEN
โ€ข Aprรจs utilisation, รฉteignez lโ€™appareil en faisant pivoter lโ€™interrupteur de rรฉglage de la
vitesse sur la position O.
โ€ข Lorsque vous avez terminรฉ, dรฉbranchez lโ€™appareil et laissez-le refroidir avant de le
nettoyer et de le ranger.
โ€ข Pour maintenir la meilleure performance possible de lโ€™appareil et prolonger la durรฉe
de vie du moteur, il est important de nettoyer rรฉguliรจrement la poussiรจre et la saletรฉ
du ๏ฌltre et de nettoyer ce dernier avec une brosse douce.
โ€ข Pour nettoyer la zone couverte par la grille, faites-la pivoter dans le sens indiquรฉ
(Figure C) et faites-la glisser le long du cรขble. Nettoyez la zone intรฉrieure, puis faites
glisser la grille vers le haut du cรขble et faites-la pivoter dans le sens inverse jusquโ€™ร  ce
quโ€™elle se verrouille en place.
โ€ข Nโ€™utilisez pas des produits dโ€™entretien abrasifs ou des solvants.
RECYCLAGE
WA๏ฌn dโ€™รฉviter les problรจmes occasionnรฉs ร  lโ€™environnement et ร  la santรฉ
par des substances dangereuses, les appareils et les batteries
rechargeables et non rechargeables prรฉsentant lโ€™un de ces symboles
ne doivent pas รชtre รฉliminรฉs avec les dรฉchets municipaux non triรฉs.
ร‰liminez dans tous les cas les produits รฉlectriques et รฉlectroniques et,
le cas รฉchรฉant, les batteries rechargeables et non rechargeables, dans
un centre o๏ฌƒciel et appropriรฉ de collecte/recyclage.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
18
Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remingtonยฎ. Lea detenidamente las
instrucciones y guรกrdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el
producto. ADVERTENCIA: Aparato caliente. Mantรฉngase en todo momento fuera del
alcance de los niรฑos.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
โ€ข Los niรฑos de 8 aรฑos o mรกs y personas sin el conocimiento o la experiencia
necesarios o con discapacidades fรญsicas, mentales o sensoriales pueden utilizar
este aparato si han recibido las instrucciones apropiadas, comprenden los
peligros que conlleva su uso y son supervisados.. Los niรฑos no deben jugar
con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deberรกn ser realizados por
niรฑos, salvo que sean mayores de 8 aรฑos y estรฉn supervisados. Mantenga el
aparato y el cable fuera del alcance de niรฑos menores de 8 aรฑos.
L No utilice el aparato cerca de baรฑeras, duchas, lavabos u otros recipientes que
contengan agua.
โ€ข Si el aparato se utiliza en un cuarto de baรฑo, desenchรบfelo tras su uso, ya que
la proximidad de agua constituye un peligro incluso cuando estรฉ apagado.
โ€ข Para mayor protecciรณn se recomienda instalar un interruptor diferencial con
una corriente residual nominal que no supere los 30 mA en el circuito
elรฉctrico del cuarto de baรฑo. Pida ayuda a un electricista.
โ€ข A ๏ฌn de evitar riesgos, si el cable resultase daรฑado, deje de utilizar el aparato
inmediatamente y devuรฉlvalo al distribuidor autorizado de Remingtonยฎ mรกs
cercano para su reparaciรณn o sustituciรณn.
โ€ข No dirija el ๏ฌ‚ujo de aire hacia los ojos o hacia otras zonas sensibles.
โ€ข No permita que ninguna parte del aparato toque la cara, el cuello o el cuero cabelludo.
โ€ข Cuando utilice el aparato, procure que las rejillas de entrada y salida no queden
bloqueadas ya que de ser asรญ el aparato se pararรก automรกticamente. Si esto ocurriese,
apague el aparato y deje que se enfrรญe.
โ€ข Mantenga el enchufe y el cable alejados de super๏ฌcies calientes.
โ€ข No deje el aparato sin vigilancia mientras estรฉ enchufado.
ESPAร‘OL
19
ESPAร‘OL
โ€ข No deje el aparato sobre materiales blandos como almohadones, ropa de cama,
alfombras, etc.
โ€ข No utilice accesorios distintos de los suministrados.
โ€ข No deje el aparato sobre ninguna super๏ฌcie mientras estรฉ encendido.
โ€ข No retuerza ni enrolle el cable, tampoco alrededor del aparato.
โ€ข No use el aparato si estรก daรฑado o funciona mal.
โ€ข Compruebe el cable con regularidad para detectar cualquier seรฑal de daรฑos.
โ€ข Este aparato no es para uso comercial ni para peluquerรญas.
PIEZAS
1. Mango de 1000 W
2. Interruptor de velocidad/temperatura
(f, N, O)
3. Cepillo de cerdas mixtas 50 mm
4. Cepillo retrรกctil de 38 mm
5. Control de repliegue de las cerdas
6. Cepillo ancho
7. Boquilla de peinado previo
8. Rejilla de entrada extraรญble
9. Gancho para colgar
10. Cable giratorio
INSTRUCCIONES DE USO
Preparar el pelo para el peinado
โ€ข Lรกvese y acondicione el cabello como hace habitualmente.
โ€ข Seque el exceso de humedad del cabello con una toalla y proceda a peinarse.
โ€ข Utilizando la boquilla para peinado preliminar, seque todo el cabello hasta que haya
perdido el 80% de su humedad.
โ€ข Separe el cabello en mechones, trabaje primero las capas inferiores.
Colocar / extraer accesorios
Coloque el accesorio antes de encender el aparato.
CUIDADO: Los accesorios pueden calentarse durante el uso, espere a que se enfrรญen antes de
extraerlos.
1. Para extraer el accesorio, gรญrelo hasta que las marcas se alineen como muestra la ๏ฌgura
A y sรกquelo del mango.
2. Para colocar un accesorio, alinee los sรญmbolos del mango y del accesorio como se
muestra en la ๏ฌgura B y luego gire el accesorio hasta que encaje en su posiciรณn.
Ajustes de velocidad y temperatura
1. Enchufe el aparato.
2. Encienda el moldeador y seleccione el ajuste adecuado para su cabello deslizando el
interruptor de selecciรณn de velocidad/temperatura.
3. El moldeador tiene tres ajustes:
โ€ข Velocidad/temperatura alta O: Cabello grueso y rebelde.
โ€ข Velocidad/temperatura baja N: Cabello ๏ฌno, daรฑado o decolorado.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
20
ESPAร‘OL
โ€ข Frรญo f: Ayudar a ๏ฌjar el peinado con aire frรญo.
Crear volumen con el cepillo de 50 mm
โ€ข Para secar las raรญces y aportar volumen, coloque el cepillo bajo el mechรณn, cerca de las
raรญces, y mantรฉngalo en esa posiciรณn unos segundos, levantando el cabello mientras lo
seca.
โ€ข Deslice el moldeador por el mechรณn.
โ€ข Repita esta operaciรณn con el pelo restante.
โ€ข Espere a que el cabello se enfrรญe antes de seguir peinando.
Crear rizos con el cepillo retrรกctil de 38 mm
โ€ข Para rizar las puntas hacia dentro, coloque el cepillo bajo del mechรณn, cerca de las
puntas, y gire el moldeador hacia dentro, dejando que el cabello se enrolle alrededor
del barril. Mantรฉngalo en esta posiciรณn unos segundos.
โ€ข Para rizar las puntas hacia fuera, coloque el cepillo sobre el mechรณn, cerca de las
puntas, y gire el moldeador hacia fuera, dejando que el cabello se enrolle alrededor del
barril. Mantรฉngalo en esta posiciรณn unos segundos.
โ€ข Las cerdas de este cepillo pueden replegarse girando la punta frรญa de seguridad. Asรญ es
mรกs fรกcil retirar el cepillo del cabello.
โ€ข Repita esta operaciรณn con el pelo restante.
โ€ข Espere a que el cabello se enfrรญe antes de seguir peinando.
Conseguir cabello suave y liso con el cepillo paleta
โ€ข Empezando en las raรญces, cepille despacio cada mechรณn igual que harรญa con un cepillo
normal.
โ€ข Para aportar volumen adicional, cepรญllese el cabello con la cabeza hacia abajo.
โ€ข Cuando el cabello estรฉ seco, dรฉ forma al peinado y ajuste las puntas con los dedos.
ALMACENAJE, LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
โ€ข Al acabar de usar el aparato, apรกguelo colocando el interruptor de selecciรณn de
velocidad en la posiciรณn O.
โ€ข Al terminar, desenchufe el aparato para que el pelo se desenrede automรกticamente.
โ€ข Para conservar el mรกximo rendimiento del producto y prolongar la vida del motor, es
importante retirar regularmente el polvo y la suciedad de la rejilla de entrada y
limpiarla con un cepillo suave.
โ€ข Para limpiar el รกrea cubierta por la rejilla, gรญrela en la direcciรณn mostrada (๏ฌg. C) y
deslรญcela por el cable. Limpie el รกrea interior, vuelva a subir la rejilla por el cable y gรญrela
en sentido contrario hasta que encaje.
โ€ข No utilice disolventes o agentes de limpieza fuertes o abrasivos.
21
RECICLAJE
WPara evitar problemas medioambientales y de salud derivados de
sustancias peligrosas, los electrodomรฉsticos y las pilas recargables y
no recargables en las que aparezca uno de estos sรญmbolos no deben
eliminarse junto con los residuos urbanos no seleccionados. Deseche
siempre los aparatos elรฉctricos y electrรณnicos y, cuando corresponda,
las pilas recargables y no recargables, en puntos o๏ฌciales de recogida/
reciclado adecuados.
ESPAร‘OL
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
22
Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remingtonยฎ. Prima dellโ€™uso, leggere
attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto lโ€™imballaggio prima dellโ€™uso.
AVVERTIMENTO: Le super๏ฌci di questo apparecchio diventano calde. Tenere fuori
dalla portata dei bambini.
IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA
โ€ข Lโ€™apparecchio puรฒ essere utilizzato solo da bambini di etร  uguale o superiore
agli otto anni o da persone con ridotte capacitร  ๏ฌsiche, sensoriali o mentali
che abbiano ricevuto istruzioni appropriate e che abbiano compreso i possibili
rischi. I bambini non devono giocare con lโ€™apparecchio. Lโ€™uso, la pulizia o la
manutenzione dellโ€™apparecchio puรฒ essere e๏ฌ€ettuata solo da bambini di etร 
superiore agli otto anni e sotto la supervisione di un adulto. Tenere
lโ€™apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bambini di etร  inferiore agli otto
anni.
L Non utilizzare lโ€™apparecchio vicino a vasche da bagno, docce, lavandini o altri
recipienti contenenti acqua.
โ€ข Quando lโ€™apparecchio viene utilizzato in bagno, scollegarlo dalla presa dopo
lโ€™uso dato che la vicinanza di acqua rappresenta un rischio anche quando รจ
spento.
โ€ข Per una protezione aggiuntiva รจ consigliabile lโ€™installazione di un interruttore
di๏ฌ€erenziale (RCD) con corrente nominale operativa residua non superiore a
30mA. Chiedere ad un elettricista per avere dei consigli.
โ€ข Se il cavo di alimentazione dellโ€™apparecchio รจ danneggiato, smettere
immediatamente di utilizzare lโ€™apparecchio e consegnarlo al centro di
assistenza Remingtonยฎ autorizzato piรน vicino per la riparazione o la
sostituzione per evitare ulteriori rischi.
โ€ข Assicurarsi sempre che il voltaggio da utilizzare corrisponda al voltaggio indicato
sullโ€™apparecchio prima di collegare lโ€™apparecchio alla presa di corrente.
ITALIANO
23
ITALIANO
โ€ข Non avvolgere il cavo attorno allโ€™apparecchio. Controllare regolarmente il cavo per
veri๏ฌcare la presenza di eventuali danni.
โ€ข Non utilizzare lโ€™apparecchio se danneggiato o malfunzionante.
โ€ข Non mettere a contatto qualsiasi parte dellโ€™apparecchio con volto, collo o cuoio
capelluto.
โ€ข Tenere il ๏ฌ‚usso dโ€™aria diretta lontano dagli occhi e da altre zone sensibili.
โ€ข Durante lโ€™uso, fare attenzione che la griglia posteriore non sia bloccata in quanto ciรฒ
causerebbe lโ€™arresto automatico dellโ€™apparecchio. Se questo dovesse succedere,
spegnere e fare ra๏ฌ€reddare lโ€™apparecchio.
โ€ข Non lasciare lโ€™apparecchio incustodito quando รจ collegato alla presa.
โ€ข Non appoggiare lโ€™apparecchio mentre รจ in funzione.
โ€ข Non collocare lโ€™apparecchio su mobili delicati.
โ€ข Non utilizzare accessori diversi da quelli forniti in dotazione.
โ€ข Questo apparecchio non รจ destinato allโ€™uso commerciale o professionale.
COMPONENTI
1. Potenza: 1000 Watt
2. Interruttore velocitร /temperatura (f, N, O)
3. Spazzola con setole miste da 50 mm
4. Spazzola retrattile da 38 mm
5. Regolazione della retrazione delle setole
6. Spazzola spatola
7. Ugello pre-styling
8. Griglia dโ€™ingresso rimovibile
9. Anello di aggancio
10. Cavo girevole
ISTRUZIONI PER Lโ€™USO
Preparare i capelli per lo styling.
โ€ข Lavare e trattare i vostri capelli normalmente.
โ€ข Eliminare lโ€™umiditร  in eccesso con un asciugamano e pettinare.
โ€ข Con il beccuccio di pre-styling asciugare un 80% della lunghezza e delle radici.
โ€ข Dividere i capelli in ciocche, modellare prima le ciocche sottostanti.
Per ๏ฌssare/rimuovere gli accessori
Montare lโ€™accessorio prima di accendere lโ€™apparecchio.
ATTENZIONE: Gli accessori possono diventare caldi durante lโ€™uso, lasciarli ra๏ฌ€reddare prima
di rimuoverli.
1. Per rimuovere un accessorio, ruotarlo ๏ฌno alle linee di marcatura come mostrato nella
๏ฌgura A ed estrarlo dallโ€™impugnatura.
2. Per montare un accessorio, allineare i simboli sullโ€™impugnatura e sullโ€™accessorio come
mostrato nella ๏ฌgura B, quindi ruotare lโ€™accessorio ๏ฌnchรฉ non si sarร  bloccato.
Impostazioni di velocitร  e temperatura
1. Collegare il prodotto alla rete elettrica.
2. Accendi il tuo styler ad aria e seleziona lโ€™impostazione piรน adatta ai tuoi capelli
facendo scorrere il selettore di velocitร /calore.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
24
ITALIANO
3. Il tuo styler ad aria ha tre impostazioni:
โ€ข Alta temperatura/velocitร  O: Capelli spessi e di๏ฌƒcili da acconciare.
โ€ข Bassa temperatura/velocitร  N: Capelli sottili/๏ฌni, danneggiati o decolorati.
โ€ข Freddo f: aiuta a de๏ฌnire il tuo stile con lโ€™aria fredda.
Creare volume con la spazzola da 50 mm
โ€ข Per asciugare le radici e dare volume, posizionare la spazzola sotto la parte vicina alle
radici e attendere qualche secondo, sollevare i capelli durante lโ€™asciugatura.
โ€ข Muovere lo styler verso il basso lungo la ciocca di capelli.
โ€ข Ripetere questa operazione intorno a tutta la testa.
โ€ข Lasciar ra๏ฌ€reddare i capelli prima di modellarli ulteriormente.
Creare ricci usando la spazzola retrattile da 38 mm
โ€ข Per arricciare le punte verso lโ€™interno, posizionare la spazzola sotto la ciocca vicina alle
punte e ruotare lo styler verso lโ€™interno permettendo ai capelli di avvolgersi intorno al
ferro e attendere alcuni secondi.
โ€ข Per arricciare le punte verso lโ€™esterno, posizionare la spazzola sulla ciocca vicina alle
punte e ruotare lo styler verso lโ€™esterno permettendo ai capelli di avvolgersi intorno al
ferro e attendere alcuni secondi.
โ€ข Le setole di questa spazzola possono essere ritratte ruotando la punta fredda. Ciรฒ
rende piรน facile allontanare i capelli dalla spazzola.
โ€ข Ripetere questa operazione intorno a tutta la testa.
โ€ข Lasciar ra๏ฌ€reddare i capelli prima di modellarli ulteriormente.
Creare capelli lisci e lucidi usando la spazzola piatta
โ€ข Iniziare dalle radici e spazzolare lentamente lโ€™intera capigliatura come con una
spazzola normale.
โ€ข Per ulteriore volume capovolgere la testa e spazzolare la parte inferiore dei capelli.
โ€ข Durante lโ€™asciugatura usare le dita per dar forma ai capelli e alle punte.
CONSERVAZIONE, PULIZIA E MANUTENZIONE
โ€ข Dopo lโ€™uso, spegnere lโ€™apparecchio girando il selettore per la regolazione della velocitร 
nella posizione O.
โ€ข Una volta ๏ฌnito, scollegare lโ€™apparecchio e lasciarlo ra๏ฌ€reddare prima di pulirlo e
riporlo.
โ€ข Per mantenere le prestazioni massime dellโ€™apparecchio e prolungare la vita del
motore, รจ importante rimuovere regolarmente qualsiasi rimasuglio di polvere e sporco
dalla griglia del ๏ฌltro dellโ€™aria e pulire con una spazzolina morbida.
โ€ข Per pulire lโ€™area coperta dalla griglia, ruotarla nella direzione indicata (Fig. C) e farla
scorrere lungo il cavo. Pulire lโ€™area interna, poi far scorrere la griglia di nuovo sul cavo e
ruotarla nella direzione opposta ๏ฌnchรฉ non si blocca.
โ€ข Non usare agenti di pulizia o solventi corrosivi o abrasivi.
25
ITALIANO
RICICLO
WPer evitare problemi di salute ed ambientali dovuti a sostanze
pericolose, gli apparecchi e le batterie ricaricabili e non ricaricabili
contrassegnati con uno di questi simboli non devono essere smaltiti
con i ri๏ฌuti urbani indi๏ฌ€erenziati. Smaltire i prodotti elettrici ed
elettronici e, quando possibile, le batterie ricaricabili e non ricaricabili,
in un punto di raccolta autorizzato per il riciclo/la raccolta.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
26
Tak for at have kรธbt dit nye produkt fra Remingtonยฎ. Lรฆs venligst denne vejledning
omhyggeligt fรธr brug og bevar den godt. Fjern al emballage fรธr brug. ADVARSEL: Dette
apparat er meget varmt. Det skal holdes uden for bรธrns rรฆkkevidde.
VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
โ€ข Apparatet kan anvendes af bรธrn fra 8 รฅr og derover og personer hvis fysiske,
sansemรฆssige eller mentale evner er nedsat, eller personer uden den
fornรธdne erfaring, hvis de er blevet instrueret/har vรฆret under opsyn og
forstรฅr de forbundne farer. Bรธrn mรฅ ikke lege med apparatet. Rengรธring og
vedligeholdelse mรฅ ikke foretages af bรธrn, medmindre de er over 8 รฅr og
holdes under opsyn. Apparatet og ledningen skal holdes uden for
rรฆkkevidden af bรธrn under 8 รฅr.
L Brug ikke dette apparat i nรฆrheden af et badekar, brusebad, hรฅndvask eller
andre beholdere med vand.
โ€ข Hvis apparatet bruges pรฅ et badevรฆrelse, skal dets stik tages ud efter brug,
da vand i nรฆrheden af produktet udgรธr en fare, selv nรฅr den er slukket.
โ€ข For yderligere beskyttelse anbefales det at installere en fejlstrรธmsafbryder
(RCD) med en mรฆrkeudlรธsestrรธm pรฅ hรธjst 30mA. Spรธrg en elektriker til rรฅds.
โ€ข Hvis strรธmledningen til denne enhed beskadiges, skal du straks stoppe med
at bruge den og a๏ฌ‚evere apparatet til nรฆrmeste autoriserede Remingtonยฎ
servicecenter for at fรฅ det udskiftet eller repareret.
โ€ข Kontrollรฉr altid, at spรฆndingen, du pรฅtรฆnker at anvende svarer til den spรฆnding, der
er angivet pรฅ enheden, inden du sรฆtter apparatet i
stikkontakten.
โ€ข Vikl ikke ledningen rundt om enheden. Efterse jรฆvnligt ledningen for tegn pรฅ
beskadigelse.
โ€ข Brug ikke apparatet, hvis det er beskadiget eller ikke fungerer korrekt.
โ€ข Lad ingen af apparatets dele komme i kontakt med ansigt, nakke eller hovedbund.
โ€ข Hold direkte luftgennemstrรธmning vรฆk fra รธjne og andre fรธlsomme omrรฅder.
โ€ข Sรธrg under brug for, at indstrรธmnings- og udluftningsgitrene ikke pรฅ nogen mรฅde er
blokerede, da dette vil fรฅ enheden til at stoppe omgรฅende. Hvis dette sker, skal du
slukke apparatet og lade det kรธle af.
DANSK
27
DANSK
โ€ข Efterlad ikke apparatet uden opsyn, mens dets stik sidder i stikkontakten.
โ€ข Lรฆg ikke apparatet ned, mens det endnu er tรฆndt.
โ€ข Lรฆg ikke apparatet ned pรฅ blรธdt inventar.
โ€ข Brug ikke andet tilbehรธr eller dele end det, som leveres af os.
โ€ข Dette apparat er ikke til kommerciel brug eller brug i salon.
โ€ข Lad apparatet kรธle ned forud for at gรธre det rent og lรฆgge det vรฆk.
DELE
1. 1000 Watt motorhรฅndtag
2. Hastigheds-/ varmeindstillingskontakt
(f, N, O)
3. 50 mm mix bรธrste
4. 38 mm indtrรฆkkelig bรธrste
5. Knap til indtrรฆkning af bรธrster
6. Fladbรธrsten
7. Nรฆb til fรธr styling
8. Aftageligt indsugningsgitter
9. Krog til ophรฆng
10. Drejbar ledning
INSTRUKTIONER FOR BRUG
Klargรธring af hรฅret fรธr styling
โ€ข Vask dit hรฅr som normalt.
โ€ข Vrid overskydende vand ud med et hรฅndklรฆde og bรธrst hรฅret igennem.
โ€ข Brug nรฆbet til fรธr styling, og tรธr hรฅrets lรฆngde og rรธdder vilkรฅrligt indtil hรฅret er 80
% tรธrt.
โ€ข Del hรฅret op i sektioner. Begynd med at style de nederste sektioner.
Pรฅsรฆt/aftag tilbehรธrsdele
Pรฅsรฆt tilbehรธret, fรธr du tรฆnder enheden.
FORSIGTIG! Tilbehรธret kan blive meget varmt under brug, sรฅ lad det kรธle af fรธr det ๎€šernes.
1. Tag tilbehรธr af ved at dreje det, indtil markeringerne er ud for hinanden som vist pรฅ
๏ฌgur A, og trรฆk sรฅ tilbehรธret af hรฅndtaget.
2. Pรฅsรฆt tilbehรธr ved at stille symbolet pรฅ hรฅndtaget ud for symbolet pรฅ tilbehรธret som
vist pรฅ ๏ฌgur B, og drej sรฅ tilbehรธret, indtil det lรฅses pรฅ plads.
Indstilling af hastighed og temperatur
1. Sรฆt enhedens stik i stikkontakten.
2. Tรฆnd air styleren, og vรฆlg en passende indstilling til din hรฅrtype med hastigheds-/
varmeindstillingsknappen.
3. Din airstyler har tre indstillinger:
โ€ข Hรธj varme/hastighed O: Tykt hรฅr og hรฅr, som er vanskeligt at style.
โ€ข Lav varme/hastighed N: Tyndt/๏ฌnt, skadet eller bleget hรฅr.
โ€ข Kold luft f: Kold luft gรธr det lettere at ๏ฌksere frisuren.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
28
DANSK
Skab volumen med 50 mm bรธrsten
โ€ข Tรธr rรธdderne og giv volumen ved at placere bรธrsten under den del af hรฅrsektionen,
der er tรฆttest pรฅ rรธdderne, og hold den der i et par sekunder, lรธft hรฅret mens du tรธrrer.
โ€ข Bevรฆg styleren nedad gennem hรฅrsektionen.
โ€ข Gentag dette i hele hรฅret.
โ€ข Lad hรฅret kรธle af, fรธr du styler.
Lav krรธller med 38 mm bรธrsten
โ€ข For at bukke spidserne ind skal du placere bรธrsten under hรฅrsektionen, tรฆt ved
rรธdderne, og dreje styleren indad, sรฅ hรฅret bliver snoet rundt om cylinderen, hold den
i nogle sekunder.
โ€ข For at bukke spidserne ud skal du placere bรธrsten ovenpรฅ hรฅrsektionen, tรฆt ved
rรธdderne, og dreje styleren udad, sรฅ hรฅret bliver snoet rundt om cylinderen, hold den i
nogle sekunder.
โ€ข Bรธrsterne pรฅ denne bรธrste kan trรฆkkes ind ved at dreje pรฅ den kolde ende. Pรฅ den
mรฅde er det lettere at tage bรธrsten ud af hรฅret.
โ€ข Gentag dette i hele hรฅret.
โ€ข Lad hรฅret kรธle af, fรธr du styler.
Skab glatte glansfulde styles ved hjรฆlp af ๏ฌ‚adbรธrsten.
โ€ข Begynd ved rรธdderne og bรธrst langsomt gennem hver sektion, prรฆcis som du ville
gรธre med en almindelig bรธrste.
โ€ข Skab mere volumen ved at vende hovedet nedad og bรธrste hรฅrets underside.
โ€ข Form fรธrst hรฅret og spidserne, nรฅr hรฅret er tรธrt.
OPBEVARING, RENGร˜RING OG VEDLIGEHOLDELSE
โ€ข Efter brug slukkes enheden ved at dreje hastighedsvรฆlgeren om pรฅ O.
โ€ข Trรฆk stikket ud og lad apparatet kรธle af, inden det rengรธres og lรฆgges vรฆk.
โ€ข For at bevare produktets maksimale ydelse og forlรฆnge motorens levetid, er det
vigtigt at ๎€šerne stรธv og snavs jรฆvnligt fra Luft๏ฌlterets gitter og rense dette med en
blรธd bรธrste.
โ€ข For at rense omrรฅdet, der dรฆkkes af gitteret skal du dreje det i den viste retning (Fig.
C), og sรฅ skubbe det ned ad ledningen. Rens det indvendige omrรฅde, og skub derefter
gitteret tilbage op ad ledningen, og drej det i modsat retning, sรฅ det lรฅses pรฅ plads.
โ€ข Undgรฅ at bruge skrappe eller slibende rengรธrings- eller oplรธsningsmidler.
29
DANSK
GENBRUG
WFor at undgรฅ miljรธ- og sundhedsmรฆssige problemer forรฅrsaget af
farlige sto๏ฌ€er, mรฅ apparater og genopladelige og ikke-genopladelige
batterier, der er mรฆrket med et af disse symboler, ikke kasseres
sammen med almindeligt husholdningsa๏ฌ€ald. Udtjente elektriske og
elektroniske produkter samt genopladelige og ikke-genopladelige
batterier fra produkterne skal a๏ฌ‚everes pรฅ en godkendt
genbrugsplads eller indsamlingssted.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
30
Tack fรถr att du kรถpt en ny Remingtonยฎ-produkt. Lรคs fรถljande bruksanvisningar noggrant fรถre
anvรคndning och fรถrvara dem pรฅ sรคker plats. Ta bort allt fรถrpackningsmaterial fรถre
anvรคndning. VARNING: Denna apparat รคr varm. Fรถrvaras utom rรคckhรฅll fรถr barn.
VIKTIGA Sร„KERHETSANVISNINGAR
โ€ข Denna apparat kan anvรคndas av barn รถver รฅtta รฅr, och personer med nedsatt
fysisk, sensorisk eller psykisk fรถrmรฅga och med bristande erfarenhet och
kunskaper fรฅr bara anvรคnda denna apparat under รถvervakning och
handledning och om de fรถrstรฅr vilka risker det kan innebรคra. Barn ska inte
anvรคnda apparaten som leksak. Rengรถring och underhรฅll av apparaten ska
inte รถverlรฅtas till barn sรฅvida de inte รคr รถver รฅtta รฅr och det sker under
รถvervakning. Hรฅll apparat och nรคtkabel borta frรฅn barn under รฅtta รฅr.
L Anvรคnd inte denna apparat nรคra badkar, dusch, handfat eller andra behรฅllare
fรถr vatten.
โ€ข Dra ur nรคtsladden frรฅn vรคgguttaget efter anvรคndning i badrummet eftersom
nรคrheten till vatten utgรถr en riskfaktor รคven nรคr den รคr avstรคngd.
โ€ข Fรถr ytterligare skydd รคr det รถnskvรคrt att man installerar en jordfelsbrytare
med en mรคrkutlรถsningsstrรถm som inte รถverstiger 30 mA. Rรฅdfrรฅga en
elektriker.
โ€ข Om apparatens nรคtsladd รคr skadad ska man omedelbart avbryta
anvรคndningen och apparaten ska lรคmnas tillbaka till nรคrmaste
serviceavdelning fรถr Remingtonยฎ fรถr reparation eller byte till en annan
apparat eftersom en skadad nรคtsladd innebรคr en riskfaktor.
โ€ข Kontrollera att den elektriska spรคnningen รถverensstรคmmer med den som stรฅr pรฅ
apparaten innan du kopplar apparaten till elnรคtet.
โ€ข Snurra inte nรคtsladden runt apparaten. Kontrollera regelbundet att nรคtsladden inte รคr
skadad.
โ€ข Anvรคnd inte apparaten om den รคr skadad eller fungerar dรฅligt.
โ€ข Lรฅt inte nรฅgon del av apparaten vidrรถra ansiktet, nacken eller hรฅrbotten.
SVENSKA
31
SVENSKA
โ€ข Hรฅll undan den direkta luftstrรถmmen frรฅn รถgonen och andra kรคnsliga omrรฅden.
โ€ข Under anvรคndningen ska du se till att inte inlufts- och utblรฅsgallren รคr blockerade pรฅ
nรฅgot vis, eftersom det gรถr att enheten automatiskt stannar. Hรคnder detta ska du
stรคnga av och lรฅta apparaten svalna
โ€ข Lรคmna inte apparaten utan uppsikt nรคr den รคr inkopplad.
โ€ข Lรคgg inte ifrรฅn dig apparaten sรฅ lรคnge som den รคr inkopplad.
โ€ข Placera inte apparaten pรฅ stoppade mรถbler.
โ€ข Anvรคnd inga andra tillbehรถr รคn de som medfรถljer.
โ€ข Denna apparat รคr inte avsedd fรถr kommersiellt bruk eller fรถr frisรถrsalonger.
DELAR
1. 1000 watt krafthandtag
2. Lรคgen fรถr hastighet/vรคrme (f, N, O)
3. Borste med blandade borststrรฅn pรฅ 50
mm
4. Indragbar borste pรฅ 38 mm
5. Reglage av strรฅindragning
6. Paddelborste
7. Munstycke att anvรคndas fรถre styling
8. Avtagbart intagsgaller
9. Upphรคngningsรถgla
10. Vridbart sladdfรคste
BRUKSANVISNING
Fรถrbereda hรฅret fรถr styling
โ€ข Tvรคtta och balsamera hรฅret som vanligt.
โ€ข Krama ur vattnet med en handduk och kamma igenom.
โ€ข Anvรคnd fรถr-stylingmunstrycket fรถr att torka hรฅrlรคngderna och rรถtterna tills de รคr torra
till 80%.
โ€ข Dela upp hรฅret i slingor, styla de undre lagren fรถrst.
Fรคsta/ta bort tillbehรถr
Sรคtt pรฅ tillbehรถret innan du sรคtter pรฅ apparaten.
OBS: Tillbehรถren kan bli varma under anvรคndning, lรฅt dem svalna innan du avlรคgsnar dem.
1. Fรถr att ta bort det vrider man tillbehรถret tills alla markeringar รคr i jรคmnhรถjd enligt vad
som visas i ๏ฌgur A och drar av det frรฅn krafthandtaget.
2. Fรถr att fรคsta ett tillbehรถret ska symbolerna pรฅ krafthandtaget och tillbehรถret vara i
jรคmnhรถjd, enligt vad som visas i ๏ฌgur B och vrider sedan tillbehรถret tills det lรฅses pรฅ
plats.
Hastighets- och temperaturinstรคllningar
1. Sรคtt apparatens stickpropp i eluttaget.
2. Sรคtt pรฅ din luftstyler och vรคlj lรคmplig instรคllning fรถr ditt hรฅr genom att skjuta
hastighets-/vรคrmereglaget.
3. Din luftstyler har tre instรคllningar:
โ€ข Hรถg vรคrme/hastighet O: Tjockt hรฅr som รคr svรฅrt att styla.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
32
โ€ข Lรฅg vรคrme/hastighet N: Tunt, skadat eller blekt hรฅr.
โ€ข Cool f: Hjรคlper till att ๏ฌxera frisyren med sval luft.
Skapa volym med borsten pรฅ 50 mm
โ€ข Fรถr att torka rรถtterna och skapa volym placerar man borsten under hรฅrsektionen, nรคra
rรถtterna och hรฅller i nรฅgra sekunder, samtidigt som man lyfter hรฅret medan man
torkar.
โ€ข Fรถr๏ฌ‚ytta stylern nedรฅt lรคngs hรฅrslingan.
โ€ข Upprepa runt hela huvudet.
โ€ข Lรฅt hรฅret svalna innan du fortsรคtter styla.
Skapa lockar med den indragbara borsten pรฅ 38 mm
โ€ข Fรถr att bรถja topparna inรฅt ska man placera borsten under slingan, nรคra topparna, och
vrida stylern inรฅt sรฅ att hรฅret viks runt kolven. Hรฅll i nรฅgra sekunder.
โ€ข Fรถr att bรถja topparna utรฅt ska man placera borsten lรคngst upp pรฅ hรฅrslingan och vrida
stylern utรฅt sรฅ att hรฅret viks runt kolven. Hรฅll i nรฅgra sekunder.
โ€ข Strรฅna pรฅ denna borste kan dras in genom att man vrider pรฅ den svala toppen. Det gรถr
det lรคttare att dra loss borsten frรฅn hรฅret.
โ€ข Upprepa runt hela huvudet.
โ€ข Lรฅt hรฅret svalna innan du fortsรคtter styla.
Skapa slรคtt hรฅr med hjรคlp av paddelborsten
โ€ข Bรถrja vid rรถtterna och borsta lรฅngsamt igenom varje sektion som med en vanlig
borste.
โ€ข Fรถr att skapa extra volym kan man hรฅlla huvudet upp och ned och borsta undersidan
av hรฅret.
โ€ข Nรคr det รคr torrt anvรคnder man ๏ฌngrarna fรถr att forma hรฅrtopparna.
Fร–RVARING, RENGร–RING OCH UNDERHร…LL
โ€ข Efter anvรคndning ska man stรคnga av apparaten genom att vrida hastighetsreglaget till
O-lรคget.
โ€ข Koppla ur apparaten frรฅn elnรคtet efter anvรคndning och lรฅt den svalna fรถre rengรถring
och fรถrvaring.
โ€ข Fรถr att bibehรฅlla produktens topprestanda och fรถrlรคnga motorns livslรคngd รคr det
viktigt att regelbundet ta bort damm och smuts frรฅn baksidans galler och rengรถra med
en mjuk borste.
โ€ข Fรถr att rengรถra den yta som tรคcks av gallret vrider man det i den riktning som visas
(Fig. C) och skjuter ned det lรคngs sladden. Rengรถr insidan och skjut sedan tillbaka
gallret och vrid det i motsatt riktning till det lรฅses pรฅ plats.
โ€ข Anvรคnd inte starka eller slipande rengรถringsmedel eller lรถsningar.
SVENSKA
33
ร…TERVINNING
WFรถr att undvika miljรถ- och hรคlsoproblem pga. farliga รคmnen fรฅr man
inte kassera apparater eller laddningsbara och icke-laddningsbara
batterier mรคrkta med nรฅgon av dessa symboler i osorterat kommunalt
avfall. Elektriska och elektroniska produkter och, dรคr tillรคmpligt,
laddningsbara och icke-laddningsbara batterier ska alltid kasseras vid
en lรคmplig, o๏ฌƒciell รฅtervinnings-/uppsamlingsstation.
SVENSKA
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
34
Takk for at du kjรธper et nytt Remingtonยฎ-produkt. Vennligst les denne bruksanvisningen
godt og legg den pรฅ et trygt sted. Fjern all emballasje fรธr bruk.
VIKTIG SIKKERHETSTILTAK
โ€ข Dette apparatet kan brukes av barn fra รฅtte รฅr og oppover og av personer
med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel pรฅ erfaring
og kunnskap, dersom de har blitt veiledet/instruert og forstรฅr farene som er
involvert. Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjรธring og vedlikehold skal
ikke utfรธres av barn, med mindre de er eldre enn รฅtte รฅr og under tilsyn.
Oppbevar apparatet og ledningen utilgjengelig for barn under รฅtte รฅr.
L
Ikke bruk dette apparatet i nรฆrheten av badekar, dusjer, hรฅndvasker eller
andre vannbeholdere.
โ€ข Nรฅr apparatet brukes pรฅ et bad, mรฅ man trekke ut stรธpselet etter bruk, siden
vannet i nรฆrheten innebรฆrer en risiko, selv om apparatet er skrudd av.
โ€ข For ytterligere beskyttelse anbefales det รฅ installere en jordfeilbryter som
regulerer at lekkasjestrรธmmen ikke overstiger 30 mA i den elektriske
strรธmforsyningen til badet.
โ€ข Hvis strรธmledningen til denne enheten blir skadet, mรฅ du slutte รฅ bruke den
med รฉn gang og returnere apparatet til den nรฆrmeste autoriserte
serviceforhandleren for Remingtonยฎ for reparasjon eller for รฅ bytte produktet
for รฅ unngรฅ risiko.
โ€ข Pass alltid pรฅ at spenningen som skal brukes, tilsvarer spenningen som er angitt pรฅ
enheten, fรธr du kobler apparatet inn i stikkontakten.
โ€ข Hold direkte luftgjennomstrรธmming unna รธynene og andre fรธlsomme steder.
โ€ข Ikke la noen deler av apparatet berรธre ๎€šes, nakke eller hodebunn.
โ€ข Ved bruk mรฅ du sรธrge for at gitteret for inngang og utgang ikke er blokkert pรฅ noen
mรฅte, siden dette vil fรธre til at enheten stopper automatisk. Hvis dette hender, mรฅ du
skru av og la enheten avkjรธles.
โ€ข Hold stรธpselet og ledningen borte fra varme over๏ฌ‚ater.
NORSK
35
NORSK
โ€ข Ikke la apparatet stรฅ ubevoktet mens stรธpselet er festet i kontakten.
โ€ข Ikke plasser apparatet pรฅ myke mรธbler.
โ€ข Ikke bruk annet tilbehรธr enn det som leveres av oss.
โ€ข Ikke bruk apparatet hvis det er skadet eller dersom det ikke fungerer riktig.
โ€ข Ikke vri eller lag knute pรฅ ledningen, eller vikle den rundt apparatet. Sjekk ledningen
jevnlig for tegn til skade.
โ€ข Dette apparatet er ikke beregnet for forretningsmessig bruk eller i salonger.
RESIRKULERING
WFor รฅ unngรฅ miljรธ- og helseproblemer pรฅ grunn av farlige sto๏ฌ€er, mรฅ
apparater og oppladbare og ikke-oppladbare batterier markert med
en av disse symbolene ikke kastes i usortert o๏ฌ€entlig avfall. Kast alltid
elektriske og elektroniske produkter og, hvis relevant, oppladbare og
ikke-oppladbare batterier, pรฅ et egnet retursted for o๏ฌ€entlig
resirkulering/innsamling.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
36
Kiitos, ettรค valitsit tรคmรคn uuden Remingtonยฎ-tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ja pidรค ne
tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen kรคyttรถรค. VAROITUS: Tรคmรค laite on kuuma.
Pidettรคvรค aina poissa lasten ulottuvilta.
Tร„RKEITร„ TURVALLISUUSOHJEITA
โ€ข Lapset joiden ikรค on 8 vuotta tai yli ja henkilรถt, joilla on rajoitettu fyysinen,
aistinvarainen, henkinen ominaisuus tai kokemuksen ja tiedon puute saavat
kรคyttรครค tรคtรค laitetta ainoastaan, jos heitรค valvotaan tai heitรค on opastettu
laitteen turvalliseen kรคyttรถรถn ja he ymmรคrtรคvรคt laitteen kรคytรถssรค esiintyvรคt
vaarat. Lapset eivรคt saa leikkiรค laitteella. Lapset eivรคt saa suorittaa
puhdistamista ja kรคyttรคjรคn huoltotoimenpiteitรค ilman valvontaa.
L ร„lรค kรคytรค tรคtรค laitetta kylpyammeen, suihkun, pesualtaan tai muun vettรค
sisรคltรคvรคn sรคiliรถn lรคhellรค.
โ€ข Irrota laite pistorasiasta kรคytรถn jรคlkeen, jos laitetta kรคytetรครคn kylpyhuoneessa,
sillรค veden lรคheisyys aiheuttaa vaaran, vaikka olisi pois pรครคltรค.
โ€ข Turvallisuuden vuoksi suosittelemme asentamaan vikavirtasuojakytkimen
(RCD), jonka luokiteltu laukaisuvirta ei saa ylittรครค arvoa 30 mA. Pyydรค
sรคhkรถasentajalta neuvoja.
โ€ข Jos laitteen virtajohto vaurioituu, keskeytรค kรคyttรถ vรคlittรถmรคsti ja palauta laite
lรคhimpรครคn valtuutettuun Remingtonยฎ-huoltoliikkeeseen korjattavaksi tai
vaihdettavaksi vaaran vรคlttรคmiseksi.
โ€ข Varmista aina, ettรค kรคytettรคvรค jรคnnite vastaa laitteeseen merkittyรค jรคnnitettรค ennen
kuin kytket laitteen pistorasiaan.
โ€ข ร„lรค kierrรค virtajohtoa laitteen ympรคrille. Tarkista johto sรครคnnรถllisesti vaurioiden varalta.
โ€ข ร„lรค kรคytรค laitetta, jos se on vaurioitunut tai siinรค on toimintahรคiriรถitรค.
โ€ข Vรคltรค koskettamasta laitteella kasvoja, kaulaa tai pรครคnahkaa.
โ€ข ร„lรค kohdista ilmavirtaa silmiin tai muihin herkkiin alueisiin.
โ€ข Pidรค kรคytรถn aikana huolta, etteivรคt laitteen imu- ja poistosรคleikรถt ole peitettyinรค
millรครคn tavalla, muuten laite sammuu automaattisesti.
โ€ข Jos nรคin tapahtuu, kytke laite pois pรครคltรค ja anna sen jรครคhtyรค.
โ€ข ร„lรค jรคtรค laitetta ilman valvontaa, kun se on kytketty sรคhkรถverkkoon.
SUOMI
37
SUOMI
โ€ข ร„lรค laske laitetta alas sen ollessa pรครคllรค.
โ€ข ร„lรค aseta laitetta pehmeiden kalusteiden pรครคlle.
โ€ข ร„lรค kรคytรค muita kuin suosittelemiamme lisรคosia.
โ€ข Laitetta ei ole tarkoitettu ammattikรคyttรถรถn.
OSAT
1. 1000 W tehokahva
2. Nopeus/lรคmmรถnsรครคtรถpainike (f, N, O)
3. 50 mm Harja, jossa eripituisia piikkejรค
4. 38 mm sisรครคnvedettรคvรค harja
5. Harjasten sisรครคnvedon ohjaus
6. Litteรค harja
7. Esimuotoilusuutin
8. Irrotettava imusรคleikkรถ
9. Ripustuslenkki
10. Pyรถrivรค johto
Kร„YTTร–OHJEET
Valmistele hiukset muotoiluun
โ€ข Pese hiukset normaalisti.
โ€ข Puristele ylimรครคrรคinen kosteus pyyhkeeseen ja kampaa hiukset lรคpi.
โ€ข Kรคyttรคessรคsi esimuotoilusuutinta kuivata hiuksia koko pituudelta ja tyvestรค, kunnes
ne ovat 80 prosenttisesti kuivat.
โ€ข Jaa hiukset osioihin, muotoile alimmat kerrokset ensin.
Lisรคosien kiinnittรคminen/irrottaminen
Kiinnitรค lisรคosa ennen kuin kytket laitteen pรครคlle.
HUOMIO: lisรคosat voivat tulla kuumiksi kรคytรถn aikana, anna niiden jรครคhtyรค ennen
irrottamista.
1. Irrota kiertรคmรคllรค lisรคosaa, kunnes merkinnรคt kohdistuvat, kuten kuvassa A, ja vedรค se
irti tehokahvasta.
2. Kiinnitรค lisรคosa kohdistamalla tehokahvan ja lisรคosan symbolit, kuten kuvassa B, kierrรค
sitten lisรคosaa, kunnes se lukittuu paikalleen.
Nopeus- ja lรคmpรถtila-asetukset
1. Yhdistรค laite verkkovirtaan.
2. Kytke ilmakiharrin pรครคlle ja valitse hiuksillesi sopiva asetus liuโ€™uttamalla nopeuden/
lรคmmรถn valintakytkintรค.
3. Ilmakihartimessa on kolme asetusta:
โ€ข Korkea lรคmpรถ/nopeus O: paksut ja vaikeasti muotoiltavat hiukset.
โ€ข Alhainen lรคmpรถ/nopeus N: ohuet/hienot, vaurioituneet tai valkaistut hiukset.
โ€ข Viileรค f: auttaa kiinnittรคmรครคn kampauksen viileรคllรค ilmalla.
Luo volyymiรค 50 mm:n harjalla
โ€ข Kuivaa tyvi ja lisรครค tuuheutta nostamalla hiuksia kuivaamisen aikana siten, ettรค asetat
harjan osion alapuolelle lรคhelle tyveรค ja pidรคt sitรค siinรค muutaman sekunnin.
โ€ข Liikuta muotoilijaa alaspรคin hiusosion lรคpi.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
38
SUOMI
โ€ข Toista koko pรครคhรคn.
โ€ข Anna hiusten jรครคhtyรค ennen muotoilun jatkamista.
Luo kiharoita kรคyttรคen 38 mm:n sisรครคnvedettรคvรครค harjaa
โ€ข Taivuta latvat sisรครคnpรคin asettamalla harja osion alle lรคhelle latvaa ja kรครคntรคmรคllรค
muotoilijaa sisรครคnpรคin, jolloin hiukset kiertyvรคt sauvan ympรคrille, pidรค muutaman
sekunnin ajan.
โ€ข Taivuta latvat ulospรคin asettamalla harja osion pรครคlle lรคhelle latvaa ja kรครคntรคmรคllรค
muotoilijaa ulospรคin, jolloin hiukset kiertyvรคt sauvan ympรคrille, pidรค muutaman
sekunnin ajan.
โ€ข Tรคmรคn harjan harjakset voidaan vetรครค sisรครคn kรครคntรคmรคllรค viileรครค kรคrkeรค. Tรคmรค
helpottaa harjan irrottamista hiuksista.
โ€ข Toista koko pรครคhรคn.
โ€ข Anna hiusten jรครคhtyรค ennen muotoilun jatkamista.
Luo sileรคt, kiiltรคvรคt hiukset kรคyttรคen litteรครค harjaa
โ€ข Aloita tyvestรค, harjaa hitaasti jokainen osio aivan kuin normaalilla harjalla.
โ€ข Saat lisรคtuuheutta, kun harjaat hiuksia alapuolelta pitรคmรคllรค pรครคtรคsi alaspรคin.
โ€ข Kun hiukset ovat kuivat, voit muotoilla hiuksia ja latvoja sormin.
Sร„ILYTYS, PUHDISTUS JA HOITO
โ€ข Sammuta laite kรคytรถn jรคlkeen kรครคntรคmรคllรค nopeuden valintakytkin O-asentoon.
โ€ข Kun olet valmis, irrota laite verkkovirrasta ja anna jรครคhtyรค ennen puhdistamista ja
sรคilytystรค.
โ€ข Laitteen hyvรค suorituskyky ja moottorin pitkรค kรคyttรถikรค edellyttรคvรคt pรถlyn ja lian
sรครคnnรถllistรค poistamista takasรคleikรถstรค sekรค sen puhdistamista pehmeรคllรค harjalla.
โ€ข Puhdistat sรคleikรถn peittรคmรคn alueen kรครคntรคmรคllรค sitรค nรคytettyyn suuntaan (kuva C) ja
liuโ€™uttamalla sitรค alas johtoa pitkin. Puhdista sisรคpuolen alue ja liuโ€™uta sรคleikkรถ sitten
takaisin ylรถs johtoa pitkin ja kรครคnnรค vastakkaiseen suuntaan, kunnes se lukittuu.
โ€ข ร„lรค kรคytรค voimakkaita tai hankaavia puhdistusaineita tai liuottimia.
KIERRร„TYS
WJotta vรคltettรคisiin vaarallisista aineista ympรคristรถlle ja terveydelle
koituvat haitat, nรคillรค symboleilla varustettuja laitteita sekรค ladattavia
ja kertakรคyttรถisiรค paristoja ei saa hรคvittรครค lajittelemattomana
sekajรคtteenรค. Hรคvitรค sรคhkรถ- ja elektroniikkatuotteet sekรค, mikรคli
sovellettavissa, ladattavat ja kertakรคyttรถiset paristot asianmukaiseen
viralliseen kierrรคtys-/kerรคilypisteeseen.
39
Obrigado por adquirir este novo produto Remingtonยฎ. Leia o manual de instruรงรตes e
conserve-o em lugar seguro. Retire todo o material de embalagem antes do uso.
ADVERTรŠNCIA: este aparelho aquece. Mantenha-o afastado do alcance das crianรงas a
todo o momento.
MEDIDAS DE PRECAUร‡รƒO IMPORTANTES
โ€ข Este aparelho pode ser utilizado por crianรงas a partir dos 8 anos inclusive e
pessoas com capacidades fรญsicas, sensoriais e mentais reduzidas ou pessoas
com falta de experiรชncia e conhecimento desde que instruรญdas/
supervisionadas e que compreendam os riscos envolvidos. As crianรงas nรฃo
devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenรงรฃo do aparelho nรฃo
deverรฃo ser levadas a cabo por crianรงas a nรฃo ser que tenham mais de 8 anos
e sob supervisรฃo. Mantenha o aparelho e o cabo afastados de crianรงas
menores de 8 anos de idade.
L Nรฃo utilize o aparelho perto de casas de banho, duches, bacias ou outros
recipientes que contรชm รกgua.
โ€ข Quando o aparelho for usado numa casa de banho, desligue-o da corrente
elรฉtrica apรณs a utilizaรงรฃo, uma vez que a proximidade da รกgua representa um
perigo mesmo quando o aparelho se encontra desligado.
โ€ข Para proteรงรฃo adicional, recomenda-se a instalaรงรฃo de um dispositivo de
corte diferencial com uma corrente residual de funcionamento nรฃo superior a
30 mA no circuito elรฉtrico que serve a casa de banho. Peรงa mais informaรงรตes
a um eletricista.
โ€ข Caso o cabo da unidade fornecido ๏ฌque dani๏ฌcado, cesse imediatamente a
sua utilizaรงรฃo e entregue-o no representante de assistรชncia tรฉcnica
Remingtonยฎ autorizado mais prรณximo, para reparaรงรฃo ou substituiรงรฃo com
vista a evitar riscos.
โ€ข Mantenha o ๏ฌ‚uxo de ar direto afastado dos olhos ou outras รกreas sensรญveis.
PORTUGUรŠS
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
40
PORTUGUรŠS
โ€ข Evite o contacto de qualquer parte do aparelho com o rosto, o pescoรงo ou o couro
cabeludo.
โ€ข Durante a utilizaรงรฃo, garanta que as grelhas de entrada e saรญda nรฃo estejam
bloqueadas, jรก que isto deteria automaticamente a unidade. Caso tal aconteรงa,
desligue a unidade e deixe arrefecer.
โ€ข Mantenha a ๏ฌcha e o cabo afastados de superfรญcies aquecidas.
โ€ข Nรฃo deixe o aparelho desacompanhado enquanto estiver ligado ร  tomada.
โ€ข Nรฃo coloque o aparelho sobre mobiliรกrio macio.
โ€ข Nรฃo utilize peรงas que nรฃo sejam fornecidas pela nossa empresa.
โ€ข Nรฃo assente o aparelho em qualquer superfรญcie enquanto estiver ligado.
โ€ข Nรฃo enrole o cabo ร  volta da unidade.
โ€ข Nรฃo utilize o aparelho se estiver dani๏ฌcado ou defeituoso.
โ€ข Veri๏ฌque o cabo regularmente em busca de danos.
โ€ข Este aparelho nรฃo รฉ para utilizaรงรฃo comercial ou em cabeleireiros.
COMPONENTES
1. Cabo elรฉtrico de 1000 W
2. Interruptor de posiรงรตes de velocidade/
calor (f, N, O)
3. Escova com cerdas mistas de 50 mm
4. Escova retrรกtil de 38 mm
5. Controlo da retraรงรฃo das cerdas
6. Escova tipo raquete
7. Acessรณrio de prรฉ-modelaรงรฃo
8. Grelha de entrada removรญvel
9. Alรงa para pendurar
10. Cabo giratรณrio
INSTRUร‡ร•ES DE UTILIZAร‡รƒO
Preparar o cabelo para modelar
โ€ข Lave o cabelo e use amaciador, como habitualmente.
โ€ข Enxugue o excesso de humidade do cabelo com a toalha e penteie-o na totalidade.
โ€ข Com o acessรณrio de prรฉ-modelaรงรฃo, seque todo o comprimento e as raรญzes do cabelo
atรฉ estarem 80% secos.
โ€ข Divida o cabelo em secรงรตes e modele primeiro as camadas inferiores.
Encaixar/remover acessรณrios
Encaixe o acessรณrio antes de ligar o aparelho.
CUIDADO: os acessรณrios podem aquecer durante a utilizaรงรฃo, pelo que deve deixรก-los
arrefecer antes de os remover.
1. Para remover, rode o acessรณrio atรฉ as marcas ๏ฌcarem alinhadas, como mostra a ๏ฌgura
A, e puxe-o para fora do cabo de alimentaรงรฃo.
2. Para encaixar um acessรณrio, alinhe os sรญmbolos no cabo de alimentaรงรฃo e no acessรณrio
como mostra a ๏ฌgura B e, em seguida, rode o acessรณrio atรฉ este ๏ฌcar bloqueado.
41
PORTUGUรŠS
Posiรงรตes de temperatura e velocidade
1. Ligue a ๏ฌcha do produto ร  fonte de alimentaรงรฃo.
2. Ligue o modelador de ar e selecione a posiรงรฃo apropriada para o seu cabelo
deslizando o interruptor de posiรงรตes de velocidade/calor.
3. O seu modelador de ar possui trรชs posiรงรตes:
โ€ข Calor/velocidade altos O: cabelo espesso e difรญcil de modelar.
โ€ข Calor/velocidade baixos N: cabelo ๏ฌno, dani๏ฌcado ou descolorado.
โ€ข Frio f: ajuda a ๏ฌxar o seu penteado com ar frio.
Criar volume com a escova de 50 mm
โ€ข Para secar e conferir volume ร s raรญzes, coloque a escova por baixo da madeixa e
prรณximo das raรญzes e mantenha-a desta forma durante alguns segundos, levantando o
cabelo ร  medida que o seca.
โ€ข Mova o modelador para baixo pela secรงรฃo de cabelo.
โ€ข Repita este processo em toda a cabeรงa.
โ€ข Deixe o cabelo arrefecer antes de continuar a modelar.
Criar caracรณis usando a escova retrรกtil de 38 mm
โ€ข Para encaracolar as pontas para dentro, coloque a escova na parte inferior da secรงรฃo,
prรณximo das pontas, e rode o modelador para dentro permitindo que o cabelo se
enrole em torno do cilindro e mantenha-o desta forma durante alguns segundos.
โ€ข Para encaracolar as pontas para fora, coloque a escova na parte superior da secรงรฃo,
prรณximo das pontas, e rode o modelador para fora permitindo que o cabelo se enrole
em torno do cilindro e mantenha-o desta forma durante alguns segundos.
โ€ข As cerdas desta escova podem ser retraรญdas rodando a ponta fria. Isto permite retirar
mais facilmente a escova do cabelo.
โ€ข Repita este processo em toda a cabeรงa.
โ€ข Deixe o cabelo arrefecer antes de continuar a modelar.
Criar um cabelo liso e sedoso utilizando a escova plana
โ€ข Comeรงando nas raรญzes, escove lentamente cada madeixa tal como faria com uma
escova normal.
โ€ข Para conferir mais volume ao cabelo, vire a cabeรงa para baixo e escove a parte de baixo
do cabelo.
โ€ข Quando estiver seco, utilize os dedos para modelar o cabelo e as pontas.
ARMAZENAMENTO, LIMPEZA E MANUTENร‡รƒO
โ€ข Apรณs a utilizaรงรฃo, desligue o aparelho rodando o interruptor seletor de velocidade
para a posiรงรฃo O.
โ€ข Quando concluir, desligue o aparelho da tomada elรฉtrica e aguarde que arrefeรงa antes
de limpar e armazenar.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
42
PORTUGUรŠS
โ€ข Para manter um elevado desempenho do produto e prolongar a vida รบtil do motor, รฉ
importante remover regularmente o pรณ e a sujidade da grelha interna com uma escova
macia.
โ€ข Para limpar a รกrea coberta pela grelha, rode-a na direรงรฃo indicada (Fig. C) e deslize-a
para baixo, pelo cabo. Limpe a รกrea interior e, em seguida, deslize a grelha para cima,
novamente pelo cabo, e rode-a na direรงรฃo oposta atรฉ ๏ฌcar bloqueada.
โ€ข Nรฃo utilize agentes de limpeza agressivos ou abrasivos, nem solventes.
RECICLAGEM
WPara evitar problemas ambientais e de saรบde devido a substรขncias
perigosas, os aparelhos e baterias recarregรกveis e nรฃo recarregรกveis
com um destes sรญmbolos nรฃo deverรฃo ser eliminados com o lixo
domรฉstico normal. Elimine sempre os produtos elรฉtricos e eletrรณnicos
e, quando aplicรกvel, as baterias recarregรกveis e nรฃo recarregรกveis, no
ponto de reciclagem/recolha o๏ฌcial apropriado.
43
SLOVENฤŒINA
ฤŽakujeme, ลพe ste si kรบpili novรฝ vรฝrobok znaฤky Remingtonยฎ. Prosรญme Vรกs, aby ste si pozorne
preฤรญtali tento nรกvod a odloลพili ho na bezpeฤnรฉ miesto. Pred pouลพitรญm odstrรกลˆte vลกetky
obaly. UPOZORNENIE: Tento prรญstroj je horรบci. Uchovรกvajte ho vลพdy mimo dosahu detรญ.
Dร”LEลฝITร‰ BEZPEฤŒNOSTNร‰ OPATRENIA
โ€ข Pouลพรญvanie, ฤistenie alebo รบdrลพba prรญstroja deลฅmi starลกรญmi ako 8 rokov alebo
kรฝmkoฤพvek s nedostatoฤnรฝmi vedomosลฅami, skรบsenosลฅami alebo znรญลพenรฝmi
fyzickรฝmi, zmyslovรฝmi alebo mentรกlnymi schopnosลฅami by malo prebiehaลฅ
iba po zรญskanรญ primeranรฉho pouฤenia a pod primeranรฝm dozorom
zodpovednej dospelej osoby, aby bola zaistenรก bezpeฤnosลฅ a boli branรฉ na
vedomie s tรฝm spojenรฉ rizikรก, ktorรฝm je potrebnรฉ sa vyhnรบลฅ. Deti sa nesmรบ
hraลฅ so spotrebiฤom. Spotrebiฤ, vrรกtane kรกbla, nesmรบ pouลพรญvaลฅ, hraลฅ sa s nรญm,
ฤistiลฅ alebo udrลพiavaลฅ osoby mladลกie ako 8 rokov a mal by byลฅ vลพdy uloลพenรฝ
mimo ich dosah.
L Nepouลพรญvajte tento prรญstroj v blรญzkosti vane, sprchy, umรฝvadla alebo inรฝch
nรกdob s vodou.
โ€ข Keฤ je prรญstroj pouลพรญvate v kรบpeฤพni, po pouลพitรญ ho odpojte z elektrickej siete,
pretoลพe blรญzkosลฅ vody predstavuje riziko, aj keฤ je vypnutรฝ.
โ€ข Pre dodatoฤnรบ ochranu odporรบฤame inลกtalรกciu zariadenia na zvyลกkovรฝ
prevรกdzkovรฝ prรบd s menovitou hodnotou neprevyลกujรบcou 30 mA. Poraฤte sa
s elektrikรกrom.
โ€ข Ak sa elektrickรฝ kรกbel tohto prรญstroja poลกkodรญ, prestaลˆte okamลพite s jeho
pouลพรญvanรญm a prรญstroj odovzdajte do najbliลพลกieho servisnรฉho strediska
Remingtonยฎ na opravu alebo vรฝmenu, aby ste prediลกli akรฉmukoฤพvek riziku.
โ€ข Pred zapojenรญm do elektrickej siete vลพdy skontrolujte, ฤi je napรคtie v sieti zhodnรฉ s
napรคtรญm uvedenรฝm na prรญstroji.
โ€ข Neobtรกฤajte elektrickรฝ kรกbel okolo prรญstroja. Kรกbel pravidelne kontrolujte, ฤi nejavรญ
akรฉkoฤพvek znรกmky poลกkodenia.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
44
โ€ข Elektrickรบ zรกstrฤku a kรกbel nenechรกvajte v blรญzkosti horรบcich povrchov.
โ€ข Prรญstroj nepouลพรญvajte, ak je poลกkodenรฝ alebo nefunguje sprรกvne.
โ€ข Nedovoฤพte, aby sa akรกkoฤพvek ฤasลฅ prรญstroja dotkla tvรกre, krku alebo pokoลพky na temene
hlavy.
โ€ข Chrรกลˆte oฤi a inรฉ citlivรฉ oblasti pred priamym prรบdom vzduchu.
โ€ข Pri pouลพรญvanรญ dbajte o to, aby nasรกvacia a vรฝstupnรก mrieลพka neboli akokoฤพvek
blokovanรฉ, keฤลพe by to spรดsobilo automatickรฉ zastavenie prรญstroja. Ak sa tak stane,
vypnite prรญstroj a nechajte ho vychladnรบลฅ.
โ€ข Prรญstroj nenechรกvajte bez dozoru, keฤ je zapojenรฝ do elektrickej zรกsuvky.
โ€ข Neukladajte prรญstroj, keฤ je eลกte horรบci.
โ€ข Prรญstroj neukladajte na ลพiadne mรคkkรฉ materiรกly a povrch nรกbytku.
โ€ข Nepouลพรญvajte inรฉ ako nami dodรกvanรฉ nadstavce.
โ€ข Tento prรญstroj nie je urฤenรฝ na komerฤnรฉ pouลพรญvanie alebo pouลพรญvanie v kadernรญctvach.
SรšฤŒASTI
1. 1000W napรกjacia rukovรคลฅ
2. Nastavenie teploty/rรฝchlosti (f, N, O)
3. 50mm kefa so zmieลกanรฝmi ลกtetinami
4. 38mm kefa so zaลฅahovacรญmi ลกtetinami
5. Ovlรกdaฤ zaลฅahovania ลกtetรญn
6. Plochรก kefa
7. รšzky koncentrรกtor na รบpravu pred
natรกฤanรญm
8. Vyberateฤพnรก mrieลพka prรญvodu vzduchu
9. Uลกko na zavesenie
10. Otoฤnรฝ kรกbel
NรVOD NA POUลฝITIE
Pripravte vlasy na รบpravu
โ€ข Umyte a oลกetrite si vlasy kondicionรฉrom tak, ako vลพdy.
โ€ข Osuลกte vlasy uterรกkom a preฤeลกte.
โ€ข Pouลพitรญm รบzkeho koncentrรกtora vysuลกte vlasy a korienky na 80 %.
โ€ข Rozdeฤพte vlasy do prameลˆov, spodnรฉ vrstvy upravujte ako prvรฉ.
Nasadenie/odstrรกnenie nadstavcov
Nadstavec nasaฤte pred zapnutรญm prรญstroja.
UPOZORNENIE: Nadstavce sa mรดลพu poฤas pouลพรญvania zahriaลฅ, pred odstrรกnenรญm ich nechajte
vychladnรบลฅ.
1. Ak chcete odstrรกniลฅ nadstavec, otรกฤajte nรญm, kรฝm sa znaฤky nezarovnajรบ tak, ako je
znรกzornenรฉ na obrรกzku A a vysuลˆte ho z napรกjacej rukovรคte.
2. Ak chcete nasadiลฅ nadstavec, zarovnajte symboly na napรกjacej rukovรคti a nadstavci tak,
ako je znรกzornenรฉ na obrรกzku B, potom otoฤte nadstavcom, kรฝm nezapadne na miesto.
Nastavene rรฝchlosti a teploty
1. Zapojte prรญstroj do zdroja elektrickรฉho napรคtia.
2. Zapnite kulmofรฉn a posunutรญm spรญnaฤa voฤพby rรฝchlosti/teploty vyberte vhodnรฉ
nastavenie pre vaลกe vlasy.
SLOVENฤŒINA
45
SLOVENฤŒINA
3. Vรกลก kulmofรฉn mรก tri nastavenia:
โ€ข Vysokรก teplota/rรฝchlosลฅ O: Hustรฉ a nepoddajnรฉ vlasy.
โ€ข Nรญzka teplota/rรฝchlosลฅ N: Riedke/jemnรฉ, poลกkodenรฉ alebo odfarbenรฉ vlasy.
โ€ข Studenรฝ vzduch f: Pomรกha za๏ฌxovaลฅ รบฤes pomocou studenรฉho vzduchu.
Vytvorenie objemu s 50mm kefou
โ€ข Na vysuลกenie korienkov a dodanie objemu umiestnite kefu pod prameลˆ vlasov blรญzko
ku korienkom a niekoฤพko sekรบnd podrลพte, dvรญhajรบc vlasy popri suลกenรญ.
โ€ข Pohybujte stylerom po prameni vlasov nadol.
โ€ข Opakujte tento postup okolo celej hlavy.
โ€ข Pred ฤalลกou รบpravou vlasov nechajte vlasy vychladnรบลฅ.
Vytvorenie kuฤier pomocou 38mm kefy so zaลฅahovacรญmi ลกtetinami
โ€ข Na zatoฤenie konฤekov dovnรบtra umiestnite kefu pod prameลˆ blรญzko konฤekov a
otรกฤajte stylerom smerom dnu, nechajte vlasy obtoฤiลฅ sa okolo valca a podrลพte ich tak
niekoฤพko sekรบnd.
โ€ข Na zatoฤenie konฤekov smerom von umiestnite kefu na vrchnรบ ฤasลฅ prameลˆa blรญzko pri
konฤekoch a otรกฤajte stylerom smerom von, nechajte vlasy obtoฤiลฅ sa okolo valca a
podrลพte ich tak niekoฤพko sekรบnd.
โ€ข ล tetiny tejto kefy sa dajรบ zatiahnuลฅ otoฤenรญm studenรฉho konca. To uฤพahฤuje uvoฤพnenie
kefy z vlasov.
โ€ข Opakujte tento postup okolo celej hlavy.
โ€ข Pred ฤalลกou รบpravou vlasov nechajte vlasy vychladnรบลฅ.
Vytvorenie rovnรฝch a hladkรฝch vlasov pomocou plochej kefy
โ€ข Zaฤnite pri korienkoch a pomaly prechรกdzajte kefou po kaลพdom prameni presne tak,
ako by ste to robili s obyฤajnou kefou.
โ€ข Na dodanie objemu skloลˆte hlavu nadol a prechรกdzajte kefou po spodnej ฤasti vlasov.
โ€ข Po vysuลกenรญ vytvarujte vlasy a konฤeky pomocou prstov.
USKLADNENIE, ฤŒISTENIE A รšDRลฝBA
โ€ข Po pouลพitรญ vypnite prรญstroj otoฤenรญm spรญnaฤa voฤพby rรฝchlosti do polohy O.
โ€ข Keฤ skonฤรญte, vytiahnite prรญstroj zo siete a nechajte ho pred ฤistenรญm a uskladnenรญm
vychladnรบลฅ.
โ€ข Na udrลพanie vynikajรบceho vรฝkonu vรฝrobku a predฤบลพenie ลพivotnosti motora je dรดleลพitรฉ
pravidelnรฉ odstraลˆovanie prachu a ลกpiny zo zadnej mrieลพky a ฤistenie jemnou kefkou.
โ€ข Ak chcete vyฤistiลฅ oblasลฅ, ktorรบ zakrรฝva mrieลพka, otoฤte ลˆou v zobrazenom smere (obr.
C) a posuลˆte ju po kรกbli smerom nadol. Vyฤistite vnรบtro a potom posuลˆte mrieลพku spรคลฅ
po kรกbli smerom nahor a otoฤte ลˆou v opaฤnom smere, kรฝm nezapadne na miesto.
โ€ข Nepouลพรญvajte drsnรฉ alebo abrazรญvne ฤistiace prostriedky alebo rozpรบลกลฅadlรก.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
46
SLOVENฤŒINA
RECYKLรCIA
WAby nedochรกdzalo k ohrozeniu zdravia a ลพivotnรฉho prostredia
vplyvom nebezpeฤnรฝch lรกtok, prรญstroje a nabรญjacie a nenabรญjacie
batรฉrie oznaฤenรฉ niektorรฝm z tรฝchto symbolov nesmรบ byลฅ likvidovanรฉ
s netriedenรฝm komunรกlnym odpadom. Vรฝrobky a prรญpadne nabรญjacie
aj nenabรญjacie batรฉrie vลพdy odovzdajte na prรญsluลกnom o๏ฌciรกlnom
mieste na recyklรกciu/zber.
47
ฤŒESKY
Dฤ›kujeme, ลพe jste si zakoupili novรฝ vรฝrobek znaฤky Remingtonยฎ. Pล™eฤtฤ›te si prosรญm pozornฤ›
nรกvod a uloลพte ho na bezpeฤnรฉ mรญsto. Pล™ed pouลพitรญm odstraลˆte veลกkerรฉ obaly.
UPOZORNฤšNร: Tento pล™รญstroj je horkรฝ. Vลพdy uchovรกvejte mimo dosah dฤ›tรญ.
DลฎLEลฝITร BEZPEฤŒNOSTNร OPATล˜ENร
โ€ข Tento pล™รญstroj mohou pouลพรญvat dฤ›ti ve vฤ›ku od 8 let a osoby se snรญลพenรฝmi
fyzickรฝmi, senzorickรฝmi ฤi mentรกlnรญmi schopnostmi nebo osoby, kterรฉ
vรฝrobek nikdy nepouลพรญvaly nebo jej neznajรญ, pokud tak ฤinรญ pod dozorem/
byly pouฤeny a rozumรญ souvisejรญcรญm rizikลฏm. S pล™รญstrojem si nesmฤ›jรญ hrรกt
dฤ›ti. Dฤ›ti nesmฤ›jรญ provรกdฤ›t ฤiลกtฤ›nรญ a bฤ›ลพnou รบdrลพbu, pokud nedosรกhly vฤ›ku
alespoลˆ 8 let a nejsou-li pod dozorem. Pล™รญstroj i kabel uchovรกvejte mimo
dosah dฤ›tรญ mladลกรญch 8 let.
L Tento pล™รญstroj nepouลพรญvejte v blรญzkosti van, sprch, umyvadel ฤi jinรฝch nรกdob
obsahujรญcรญch vodu.
โ€ข Pokud pล™รญstroj pouลพรญvรกte v koupelnฤ›, po pouลพitรญ ho vypojte ze sรญtฤ›. Blรญzkost
vody totiลพ pล™edstavuje nebezpeฤรญ, i kdyลพ je vypnutรฝ.
โ€ข Pro dodateฤnou ochranu se doporuฤuje instalace proudovรฉho chrรกniฤe RCD
s vybavovacรญm reziduรกlnรญm proudem nepล™ekraฤujรญcรญm 30 mA. Poลพรกdejte o
radu elektrikรกล™e.
โ€ข Pokud je pล™รญvodnรญ ลกลˆลฏra tohoto pล™รญstroje poลกkozenรก, okamลพitฤ› pล™estaลˆte
pล™รญstroj pouลพรญvat a pล™edejte ho nejbliลพลกรญmu autorizovanรฉmu servisu ๏ฌrmy
Remingtonยฎ, aby vรกm pล™รญstroj opravili ฤi vymฤ›nili za jinรฝ. Vyvarujete se tak
moลพnรฉmu nebezpeฤรญ.
โ€ข Pล™ed zapojenรญm pล™รญstroje do sรญtฤ› se vลพdy ujistฤ›te, ลพe pouลพitรฉ napฤ›tรญ odpovรญdรก
napฤ›tรญ uvedenรฉmu na pล™รญstroji.
โ€ข ล ลˆลฏru neomotรกvejte kolem pล™รญstroje. ล ลˆลฏru pravidelnฤ› kontrolujte, zda nejevรญ znรกmky
poลกkozenรญ.
โ€ข Pล™รญstroj nepouลพรญvejte, pokud je poลกkozen ฤi pokud nefunguje sprรกvnฤ›.
โ€ข Nedovolte, aby se jakรกkoliv ฤรกst zaล™รญzenรญ dotkla obliฤeje, krku nebo pokoลพky hlavy.
โ€ข Nenechรกvejte pล™รญstroj bez dozoru, kdyลพ je zapojen do sรญtฤ›.
โ€ข Pล™i pouลพitรญ dรกvejte pozor na to, aby pล™รญvodovรก a odvodovรก mล™รญลพka nebyly blokovรกny, v
takovรฉm pล™รญpadฤ› by se jednotka automaticky zastavila. Pokud by k tomu doลกlo,
vypnฤ›te zaล™รญzenรญ a nechte jej zchladnout.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
48
ฤŒESKY
โ€ข Pล™รญmรฝ vzduch nepouลกtฤ›jte do oฤรญ ฤi na jinรก citlivรก mรญsta
โ€ข Pล™รญstroj nepoklรกdejte, pokud je zapnutรฝ.
โ€ข Pล™รญstroj nepoklรกdejte na ลพรกdnรฉ mฤ›kkรฉ povrchy nรกbytku.
โ€ข Nepouลพรญvejte jinรฉ nรกstavce neลพ ty, kterรฉ vรกm dodรกme my.
โ€ข Tento pล™รญstroj nenรญ urฤen pro komerฤnรญ nebo salรณnnรญ pouลพitรญ.
SOUฤŒรSTI
1. 1000W napรกjecรญ rukojeลฅ
2. Pล™epรญnaฤ rychlosti/teploty (f, N, O)
3. Kartรกฤ se smรญลกenรฝmi ลกtฤ›tinami 50 mm
4. Vรฝsuvnรฝ kartรกฤ 38 mm
5. Ovladaฤ zasouvรกnรญ ลกtฤ›tin
6. Plochรฝ kartรกฤ
7. Hubice k pouลพitรญ pล™ed stylingem
8. Odnรญmatelnรก mล™รญลพka pล™รญvodu vzduchu
9. Ouลกko na povฤ›ลกenรญ
10. Otoฤnรก ลกลˆลฏra
INSTRUKCE PRO POUลฝITร
Pล™รญprava vlasลฏ ke stylingu
โ€ข Umyjte a upravte si vlasy jako obvykle.
โ€ข Ruฤnรญkem vysuลกte a rozฤeลกte hล™ebenem.
โ€ข Vlasy po celรฉ jejich dรฉlce, a to vฤetnฤ› koล™รญnkลฏ, nahrubo vysuลกte, tzn. aby byly cca z
80 % suchรฉ. K tomu pouลพijte hubici k pouลพitรญ pล™ed stylingem.
โ€ข Vlasy rozdฤ›lte na jednotlivรฉ prameny a se stylingem zaฤnฤ›te u spodnรญch vrstev.
Nasazovรกnรญ/snรญmรกnรญ nรกstavcลฏ
Nรกstavec nasaฤte jeลกtฤ› pล™ed zapnutรญm pล™รญstroje.
UPOZORNฤšNร: Nรกstavce se mohou bฤ›hem pouลพรญvรกnรญ zahล™รกt, tzn. pล™ed sejmutรญm je nechte
vychladnout.
1. Chcete-li nรกstavec sejmout, otoฤte jรญm tak, aby byly danรฉ znaฤky zarovnanรฉ podle
obrรกzku A, a nรกslednฤ› jej z napรกjecรญ rukojeti stรกhnฤ›te.
2. Chcete-li nรกstavec nasadit, zarovnejte symboly na napรกjecรญ rukojeti a nรกstavci podle
obrรกzku B, a nรกslednฤ› nรกstavcem otoฤte, aby zacvakl na mรญsto.
Nastavenรญ rychlosti a teploty
1. Zapojte pล™รญstroj do sรญtฤ›.
2. Kulmofรฉn zapnฤ›te a posunutรญm pล™epรญnaฤe rychlosti/teploty zvolte vhodnรฉ nastavenรญ
pro vaลกe vlasy.
3. Kulmofรฉn disponuje tล™emi moลพnostmi nastavenรญ:
โ€ข Vysokรก teplota/rychlost O: Hustรฉ a obtรญลพnฤ› upravitelnรฉ vlasy.
โ€ข Nรญzkรก teplota/rychlost N: ล˜รญdkรฉ/jemnรฉ, poลกkozenรฉ nebo odbarvenรฉ vlasy.
โ€ข Nรญzkรก teplota f: Pomรกhรก za๏ฌxovat รบฤes pomocรญ studenรฉho proudu vzduchu.
49
ฤŒESKY
Vytvรกล™enรญ objemu pomocรญ 50mm kartรกฤe
โ€ข Aby se vlasy vysuลกily i u koล™รญnkลฏ a aby zรญskaly na objemu, je tล™eba kartรกฤ vloลพit pod pramen
vlasลฏ ke koล™รญnkลฏm a nฤ›kolik sekund jej tam pล™idrลพet, a vlasy mรญt pล™i vysouลกenรญ zvedlรฉ.
โ€ข Kulmofรฉnem pล™ejรญลพdฤ›jte po pramenech dolลฏ.
โ€ข Takto postupujte na celรฉ ploลกe hlavy.
โ€ข Pล™ed dalลกรญm stylingem nechte vlasy napล™ed vychladnout.
Vytvรกล™enรญ loken pomocรญ 38mm vรฝsuvnรฉho kartรกฤe
โ€ข Pokud si pล™ejete, aby lokny smฤ›ล™ovaly k tฤ›lu, staฤรญ kartรกฤ pล™iloลพit pod danรฝ pramen
hned u koล™รญnkลฏ a kartรกฤem otรกฤet smฤ›rem dovnitล™ tak, aby se vlasy kolem nรกstavce
omotaly a pak nฤ›kolik sekund poฤkat.
โ€ข Pokud si pล™ejete, aby lokny smฤ›ล™ovaly od tฤ›la, staฤรญ kartรกฤ pล™iloลพit na danรฝ pramen
hned u koล™รญnkลฏ a kartรกฤem otรกฤet smฤ›rem ven tak, aby se vlasy kolem nรกstavce
omotaly a pak pรกr sekund poฤkat.
โ€ข ล tฤ›tiny tohoto kartรกฤe lze zasunout otoฤenรญm studenรฉ ลกpiฤky. Dรญky tรฉto funkci je
uvolnฤ›nรญ vlasลฏ z kartรกฤe vรฝraznฤ› snazลกรญ.
โ€ข Takto postupujte na celรฉ ploลกe hlavy.
โ€ข Pล™ed dalลกรญm stylingem nechte vlasy napล™ed vychladnout.
Vytvรกล™enรญ rovnรฉho uhlazenรฉho รบฤesu pomocรญ plochรฉho kartรกฤe
โ€ข Zaฤnฤ›te u koล™รญnkลฏ. Kartรกฤem kaลพdรฝ pramen pomalu projeฤte, a to รบplnฤ› stejnฤ› jak
bฤ›ลพnรฝm kartรกฤem.
โ€ข Pro vฤ›tลกรญ objem pล™edkloลˆte hlavu a vlasy kartรกฤem projeฤte i ze spodnรญ strany.
โ€ข Aลพ budou vlasy suchรฉ, pomocรญ prstลฏ tvar vlasลฏ upravte, a to vฤetnฤ› koneฤkลฏ.
USKLADNฤšNร, ฤŒIล TฤšNร A รšDRลฝBA
โ€ข Po pouลพitรญ pล™รญstroj vypnฤ›te. To provedete tak, ลพe pล™epรญnaฤ rychlosti pล™epnete do polohy O.
โ€ข Vypojte pล™รญstroj ze sรญtฤ› a pล™ed jeho ฤiลกtฤ›nรญm a uloลพenรญm jej nechte vychladnout.
โ€ข Aby pล™รญstroj fungoval i nadรกle co nejefektivnฤ›ji a aby se prodlouลพila ลพivotnost motoru,
je dลฏleลพitรฉ z mล™รญลพky se vzduchovรฝm ๏ฌltrem pravidelnฤ› odstraลˆovat prach a ลกpรญnu a
ฤistit ji pomocรญ mฤ›kkรฉho kartรกฤku.
โ€ข Chcete-li vyฤistit prostor pล™ikrytรฝ mล™รญลพkou, mล™รญลพkou otoฤte ve smฤ›ru podle obrรกzku
(Obr. C) a sjeฤte s nรญ po kabelu dolลฏ. Odkrytรฝ prostor vyฤistฤ›te a potรฉ s mล™รญลพkou po
kabelu vyjeฤte zpฤ›t a zajistฤ›te ji na mรญsto otoฤenรญm v opaฤnรฉm smฤ›ru.
โ€ข Nepouลพรญvejte hrubรก nebo abrazivnรญ ฤistidla nebo rozpouลกtฤ›dla.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
50
ฤŒESKY
RECYKLACE
WAby nedochรกzelo k niฤenรญ ลพivotnรญho prostล™edรญ a zdravรญ kvลฏli
obsaลพenรฝm nebezpeฤnรฝm lรกtkรกm, pล™รญstroje a dobรญjecรญ i nedobรญjecรญ
baterie oznaฤenรฉ jednรญm z tฤ›chto symbolลฏ nesmฤ›jรญ bรฝt vyhazovรกny do
smฤ›snรฉho komunรกlnรญho odpadu. Elektrickรฉ a elektronickรฉ vรฝrobky, a
pokud to pล™รญsluลกรญ, i dobรญjecรญ i nedobรญjecรญ baterie, vลพdy likvidujte na
o๏ฌciรกlnรญm recyklaฤnรญm/sbฤ›rnรฉm mรญstฤ›.
51
Dziฤ™kujemy za zakup nowego produktu Remingtonยฎ. Przed uลผyciem zapoznaj siฤ™ uwaลผnie z
instrukcjฤ… obsล‚ugi i zachowaj jฤ… na przyszล‚oล›ฤ‡. Przed uลผyciem wyjmij z opakowania.
OSTRZEลปENIE: Urzฤ…dzenie jest gorฤ…ce. Przechowuj urzฤ…dzenie z dala od dzieci.
WAลปNE WSKAZร“WKI DOTYCZฤ„CE BEZPIECZEลƒSTWA
โ€ข Niniejszy sprzฤ™t nie jest przeznaczony do uลผytkowania przez osoby (w tym
dzieci) o ograniczonej zdolnoล›ci ๏ฌzycznej, czuciowej lub psychicznej albo
osoby nie majฤ…ce doล›wiadczenia lub znajomoล›ci sprzฤ™tu, chyba ลผe odbywa
siฤ™ to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcjฤ… uลผytkowania sprzฤ™tu,
przekazanej przez osoby odpowiadajฤ…ce za ich bezpieczeล„stwo. Naleลผy
zwracaฤ‡ uwagฤ™ na dzieci, aby nie bawiล‚y siฤ™ sprzฤ™tem.
L Nie naleลผy uลผywaฤ‡ tego urzฤ…dzenia w pobliลผu wanny, prysznica, umywalki
lub innych miejsc i przedmiotรณw zawierajฤ…cych wodฤ™.
โ€ข Jeล›li urzฤ…dzenie jest uลผywane w ล‚azience, po uลผyciu wyjmij wtyczkฤ™ z
gniazdka, poniewaลผ bliskoล›ฤ‡ wody stanowi zagroลผenie nawet wtedy, gdy
urzฤ…dzenie jest wyล‚ฤ…czone.
โ€ข Dla dodatkowej ochrony, w obwodzie elektrycznym naleลผy zainstalowaฤ‡
urzฤ…dzenie rรณลผnicowoprฤ…dowe (RCD) o znamionowym prฤ…dzie rรณลผnicowym
nieprzekraczajฤ…cym 30mA. W tym zakresie naleลผy siฤ™ zwrรณciฤ‡ do specjalisty
elektryka.
โ€ข Jeลผeli przewรณd zasilajฤ…cy urzฤ…dzenia ulegnie uszkodzeniu, natychmiast
zaprzestaล„ uลผywania urzฤ…dzenia i zwrรณฤ‡ wyล‚ฤ…czone do najbliลผszego
autoryzowanego punktu serwisowego Remington ยฎ w celu naprawy lub
wymiany dla unikniฤ™cia zagroลผenia.
โ€ข Przed podล‚ฤ…czeniem urzฤ…dzenia do gniazdka sieciowego zawsze upewnij siฤ™, czy
napiฤ™cie stosowane jest zgodne z napiฤ™ciem podanym na urzฤ…dzeniu.
โ€ข Nie owijaj przewodu wokรณล‚ urzฤ…dzenia. Regularnie sprawdzaj przewรณd, czy nie ma
oznak uszkodzenia.
โ€ข Nie uลผywaj urzฤ…dzenia, jeล›li jest uszkodzone lub dziaล‚a wadliwie.
POLSKI
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
52
POLSKI
โ€ข Nie dotykaj ลผadnฤ… czฤ™ล›ciฤ… urzฤ…dzenia do twarzy, szyi ani skรณry gล‚owy.
โ€ข Kierowaฤ‡ nawiew powietrza daleko od oczu i wraลผliwych czฤ™ล›ci ciaล‚a.
โ€ข W praktyce, naleลผy uwaลผaฤ‡, aby kratka na wlocie i wylocie nie byล‚a zapchana, bowiem
spowoduje to automatycznie wyล‚ฤ…czenie urzฤ…dzenia.
โ€ข Jeล›li tak siฤ™ zdarzy, urzฤ…dzenie naleลผy wyล‚ฤ…czyฤ‡ i pozostawiฤ‡ do ostygniฤ™cia.
โ€ข Nie pozostawiaj wล‚ฤ…czonego do sieci urzฤ…dzenia bez nadzoru.
โ€ข Nie odkล‚adaj urzฤ…dzenia, gdy jest jeszcze wล‚ฤ…czone.
โ€ข Nie kล‚adลบ urzฤ…dzenia na meblach tapicerowanych.
โ€ข Nie naleลผy uลผywaฤ‡ nakล‚adek innych niลผ te, ktรณre dostarczamy.
โ€ข Urzฤ…dzenie nie jest przeznaczone do uลผytku zarobkowego czy teลผ zastosowania w
salonach fryzjerskich.
CZฤ˜ลšCI
1. Moc 1000 W
2. Przeล‚ฤ…cznik wyboru prฤ™dkoล›ci/tempera-
tury (f, N, O)
3. Termiczna szczotka z mieszanym wล‚osiem
50 mm
4. Chowana szczotka 38 mm
5. Sterowanie chowaniem wล‚osia
6. Pล‚aska szczotka
7. Dysza wstฤ™pnej stylizacji
8. Zdejmowana kratka wlotowa
9. Uchwyt do zawieszenia
10. Obrotowy przewรณd sieciowy
INSTRUKCJA OBSลUGI
Przygotowanie wล‚osรณw do stylizacji
โ€ข Umyj wล‚osy i zastosuj odลผywkฤ™ jak zwykle.
โ€ข Przetrzyj wล‚osy rฤ™cznikiem i przeczesz.
โ€ข Za pomocฤ… dyszy do stylizacji wstฤ™pnej wysusz wล‚osy na dล‚ugoล›ci i u nasady na 80%.
โ€ข Rozdziel wล‚osy na pasma, dolne warstwy fryzuj najpierw.
Zakล‚adanie/zdejmowanie nasadek
Nasadkฤ™ zaล‚รณลผ przed wล‚ฤ…czeniem urzฤ…dzenia.
UWAGA: Nasadki mogฤ… siฤ™ nagrzewaฤ‡ podczas pracy, dlatego przed ich zdjฤ™ciem naleลผy
pozostawiฤ‡ je do ostygniฤ™cia.
1. Aby zdjฤ…ฤ‡ nasadkฤ™, obrรณฤ‡ jฤ…, aลผ oznaczenia uล‚oลผฤ… siฤ™ w jednej linii, jak pokazano na
rysunku A, a nastฤ™pnie ล›ciฤ…gnij z uchwytu zasilajฤ…cego.
2. Aby zaล‚oลผyฤ‡ nasadkฤ™, naleลผy wyrรณwnaฤ‡ symbole na uchwycie zasilajฤ…cym i nasadce, jak
pokazano na rysunku B, a nastฤ™pnie przekrฤ™ciฤ‡ nasadkฤ™, aลผ do zablokowania.
Ustawienia prฤ™dkoล›ci i temperatury
1. Wล‚รณลผ wtyczkฤ™ urzฤ…dzenia do gniazdka sieci elektrycznej.
2. Wล‚ฤ…cz stylizator i wybierz odpowiednie ustawienie dla swoich wล‚osรณw, przesuwajฤ…c
przeล‚ฤ…cznik wyboru prฤ™dkoล›ci/temperatury.
53
POLSKI
3. Stylizator ma trzy ustawienia:
โ€ข Wysoka temperatura/prฤ™dkoล›ฤ‡ O: Wล‚osy grube i trudne do uล‚oลผenia.
โ€ข Niska temperatura/prฤ™dkoล›ฤ‡ N: Wล‚osy cienkie/delikatne, zniszczone lub rozjaล›nione.
โ€ข Zimny f: Zimne powietrze pomaga nadaฤ‡ fryzurze odpowiedni ksztaล‚t.
Nadaj wล‚osom objฤ™toล›ฤ‡ za pomocฤ… szczotki 50 mm.
โ€ข Aby wysuszyฤ‡ wล‚osy u nasady i zwiฤ™kszyฤ‡ objฤ™toล›ฤ‡, umieล›ฤ‡ szczotkฤ™ pod pasmem
wล‚osรณw blisko nasady i przytrzymaj przez kilka sekund, unoszฤ…c wล‚osy podczas
suszenia.
โ€ข Prowadลบ lokรณwko-suszarkฤ™ przez pasmo wล‚osรณw w dรณล‚ .
โ€ข Powtarzaj tฤ™ czynnoล›ฤ‡ na pozostaล‚ych pasmach wล‚osรณw.
โ€ข Pozwรณl wล‚osom ostygnฤ…ฤ‡ przed dalszฤ… stylizacjฤ….
Twรณrz loki za pomocฤ… chowanej szczotki 38 mm
โ€ข Aby zawinฤ…ฤ‡ koล„ce wล‚osรณw do ล›rodka, umieล›ฤ‡ szczotkฤ™ pod pasmem wล‚osรณw przy
koล„cรณwkach, obracaj lokรณwkฤ… do wewnฤ…trz nawijajฤ…c wล‚osy na lokรณwkฤ™ i przetrzymaj
przez kilka sekund.
โ€ข Aby zawinฤ…ฤ‡ koล„ce wล‚osรณw na zewnฤ…trz, umieล›ฤ‡ szczotkฤ™ nad pasmem wล‚osรณw przy
koล„cรณwkach, obracaj lokรณwkฤ… na zewnฤ…trz nawijajฤ…c wล‚osy na lokรณwkฤ™ i przytrzymaj
przez kilka sekund.
โ€ข Wล‚osie tej szczotki moลผna schowaฤ‡, przekrฤ™cajฤ…c zimnฤ… koล„cรณwkฤ™. Uล‚atwia to
wysuwanie szczotki z wล‚osรณw.
โ€ข Powtarzaj tฤ™ czynnoล›ฤ‡ na pozostaล‚ych pasmach wล‚osรณw.
โ€ข Pozwรณl wล‚osom ostygnฤ…ฤ‡ przed dalszฤ… stylizacjฤ….
Gล‚adkie i eleganckie wล‚osy dziฤ™ki szczotce ล‚opatkowej
โ€ข Rozpoczynajฤ…c od nasady powoli rozczesuj kaลผde pasmo wล‚osรณw jak zwyczajnฤ…
szczotkฤ….
โ€ข Aby zwiฤ™kszyฤ‡ objฤ™toล›ฤ‡, opuล›ฤ‡ gล‚owฤ™ i szczotkuj wล‚osy od spodu.
โ€ข Po wyschniฤ™ciu uksztaล‚tuj wล‚osy i koล„cรณwki palcami.
PRZECHOWYWANIE, CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
โ€ข Po uลผyciu, urzฤ…dzenie naleลผy wyล‚ฤ…czyฤ‡, przekrฤ™cajฤ…c przeล‚ฤ…cznik prฤ™dkoล›ci w pozycjฤ™ O.
โ€ข Po zakoล„czeniu stylizacji odล‚ฤ…cz urzฤ…dzenie od prฤ…du, poczekaj, aลผ ostygnie przed
czyszczeniem i schowaniem.
โ€ข Dla zachowania wydajnoล›ci urzฤ…dzenia i przedล‚uลผenia ลผycia silnika, trzeba
systematyczne usuwaฤ‡ kurz i brud z tylnej kratki i czyล›ciฤ‡ miฤ™kkฤ… szczoteczkฤ….
โ€ข Aby oczyล›ciฤ‡ miejsca przykryte kratkฤ…, przekrฤ™ฤ‡ jฤ… we wskazanym kierunku (rys. C) i
zsuล„ w dรณล‚ przewodu. Wyczyล›ฤ‡ miejsca wewnฤ…trz, a nastฤ™pnie wsuล„ kratkฤ™ z
powrotem po przewodzie i przekrฤ™ฤ‡ jฤ… w przeciwnym kierunku, aลผ do zablokowania.
โ€ข Nie naleลผy uลผywaฤ‡ szorstkich lub ล›ciernych ล›rodkรณw czyszczฤ…cych.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
54
POLSKI
RECYKLING
WAby uniknฤ…ฤ‡ problemรณw ล›rodowiskowych i zdrowotnych
spowodowanych niebezpiecznymi substancjami, sprzฤ™tu,
akumulatorรณw i baterii oznaczonych jednym z tych symboli nie naleลผy
wyrzucaฤ‡ z nieposortowanymi odpadami komunalnymi. Produkty
elektryczne i elektroniczne, w tym, baterie jednorazowe i akumulatory,
naleลผy zawsze utylizowaฤ‡ w odpowiednim publicznym punkcie zbiรณrki
odpadรณw/recyklingu.
55
MAGYAR
Kรถszรถnjรผk, hogy ezt az รบj Remingtonยฎ termรฉket vรกlasztotta. Kรฉrjรผk, olvassa el รฉs ล‘rizze meg
a jelen utasรญtรกst. Hasznรกlat elล‘tt tรกvolรญtsa el a csomagolรณanyagokat. FIGYELMEZTETร‰S: A
kรฉszรผlรฉk forrรณ. Gyermekek elล‘l mindig elzรกrva tartandรณ.
FONTOS BIZTONSรGI ELลรRรSOK
โ€ข Ezt a kรฉszรผlรฉket 8 รฉven felรผli gyerekek, valamint csรถkkent ๏ฌzikai, szenzoros
vagy mentรกlis kรฉpessรฉgลฑ vagy elegendล‘ tapasztalattal รฉs ismeretekkel nem
rendelkezล‘ szemรฉlyek csak akkor hasznรกlhatjรกk, ha felnล‘tt szemรฉly felรผgyeli/
utasรญtรกsokkal lรกtja el ล‘ket, illetve megรฉrtettรฉk a lehetsรฉges veszรฉlyeket. Ne
hagyja, hogy gyerekek jรกtszanak a kรฉszรผlรฉkkel. A kรฉszรผlรฉk tisztรญtรกsรกt รฉs
felhasznรกlรณi karbantartรกsรกt 8 รฉven aluli, felรผgyelet nรฉlkรผli gyerekek nem
vรฉgezhetik el. 8 รฉven aluli gyerekektล‘l tartsa tรกvol a kรฉszรผlรฉket รฉs a kรกbelรฉt.
L Ne hasznรกlja a kรฉszรผlรฉket fรผrdล‘kรกd, zuhanyzรณ, medence vagy egyรฉb vizet
tartalmazรณ edรฉny mellett.
โ€ข Ha a kรฉszรผlรฉket fรผrdล‘szobรกban hasznรกlja, hasznรกlat utรกn hรบzza ki, mivel a vรญz
kรถzelsรฉge veszรฉlyt jelent, mรฉg akkor is, ha a kรฉszรผlรฉk kikapcsolt รกllapotban
van.
โ€ข A tovรกbbi vรฉdelem รฉrdekรฉben tanรกcsos รกram-vรฉdล‘kapcsolรณt (RCD) beszerelni
nรฉvleges maradรฉk รผzemi รกrammal, mely nem haladja meg a 30mA-t. Kรฉrje ki
villanyszerelล‘ szakember tanรกcsรกt!
โ€ข Ha a kรฉszรผlรฉk tรกpkรกbele megsรฉrรผl, azonnal hagyja abba a termรฉk hasznรกlatรกt.
โ€ข Mielล‘tt a hรกlรณzati aljzatra csatlakoztatja a kรฉszรผlรฉket, mindig ellenล‘rizze, hogy a
hasznรกlt feszรผltsรฉg megfelel az egysรฉgen feltรผntetett feszรผltsรฉgnek.
โ€ข Ne tekerje a kรกbelt az eszkรถz kรถrรฉ. Rendszeresen ellenล‘rizze a kรกbelt, sรฉrรผlรฉst nyomait
keresve.
โ€ข Ne hasznรกlja a kรฉszรผlรฉket, ha az sรฉrรผlt, vagy nem megfelelล‘en mลฑkรถdik.
โ€ข Ne hagyja, hogy a kรฉszรผlรฉk bรกrmely rรฉsze az arcรกhoz, nyakรกhoz vagy fejbล‘rรฉhez รฉrjen.
โ€ข Tartsa tรกvol a kรถzvetlen lรฉgรกramot a szemรฉtล‘l vagy mรกs รฉrzรฉkeny terรผlettล‘l.
โ€ข Hasznรกlat kรถzben รผgyeljen arra, hogy a szellล‘zล‘rรกcsok ne legyenek elzรกrva, mivel ettล‘l
a kรฉszรผlรฉk automatikusan leรกll.
โ€ข Ha mรฉgis ez tรถrtรฉnik, kapcsolja ki รฉs hagyja lehลฑlni a kรฉszรผlรฉket.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
56
MAGYAR
โ€ข Soha ne hagyja felรผgyelet nรฉlkรผl a kรฉszรผlรฉket, ha az csatlakoztatva van a hรกlรณzati
รกramkรถrre.
โ€ข Ne tegye le a kรฉszรผlรฉket, ha az be van kapcsolva.
โ€ข Ne helyezze a kรฉszรผlรฉket lakรกstextilre!
โ€ข Ne hasznรกljon a mellรฉkelt tartozรฉkoktรณl eltรฉrล‘ kiegรฉszรญtล‘ket.
โ€ข A kรฉszรผlรฉk nem fodrรกszati vagy egyรฉb professzionรกlis hasznรกlatra kรฉszรผlt.
Rร‰SZEI
1. 1000 Wattos tartรณnyรฉl
2. Sebessรฉg-, รฉs hล‘mรฉrsรฉklet kapcsolรณ
(f, N, O)
3. 50 mm-es vegyes sรถrtรฉjลฑ kefe
4. 38 mm-es visszahรบzhatรณ kefe
5. Sรถrtevisszahรบzรกs-vezรฉrlรฉs
6. Hajkefe
7. Elล‘formรกzรณ fรบvรณka
8. Levehetล‘ bemeneti rรกcs
9. Akasztรณ
10. Kรถrbeforgรณ vezetรฉk
HASZNรLATI UTASรTรSOK
Kรฉszรญtse elล‘ hajรกt a formรกzรกshoz
โ€ข A szokรกsos mรณdon mossa meg รฉs kondicionรกlja a hajรกt.
โ€ข A nedves hajat tรถrรถlje meg egy tรถrรผlkรถzล‘vel, majd fรฉsรผlje รกt a hajรกt.
โ€ข Az elล‘formรกzรณ fรบvรณkรกval 80%-ig szรกrรญtsa meg a hajat รฉs a tรถveket.
โ€ข A hajat vรกlassza szรฉt tincsekbe, elล‘szรถr az alsรณ rรฉtegeket formรกzza.
Tartozรฉkok felszerelรฉsรฉhez/eltรกvolรญtรกsรกhoz
Szerelje fel a tartozรฉkot, mielล‘tt bekapcsolja a kรฉszรผlรฉket.
VIGYรZAT: A tartozรฉkok hasznรกlat kรถzben felforrรณsodhatnak, eltรกvolรญtรกs elล‘tt hagyja lehลฑlni
ล‘ket.
1. Az eltรกvolรญtรกshoz csavarja a tartozรฉkot addig, amรญg a jelรถlรฉsek egy vonalban nem
lesznek az A รกbrรกn lรกthatรณ mรณdon, majd hรบzza le az elektromos fogantyรบrรณl.
2. A tartozรฉk felszerelรฉsรฉhez igazรญtsa egymรกshoz az elektromos fogantyรบ รฉs a tartozรฉk
jeleit a B รกbra szerint, majd csavarja a tartozรฉkot, amรญg a helyรฉre nem kattan.
Sebessรฉg- รฉs hล‘mรฉrsรฉkletvรกlasztรกs
1. Csatlakoztassa a termรฉket a hรกlรณzathoz.
2. Kapcsolja be a lรฉgfรบvรกsos hajformรกzรณt, รฉs vรกlassza ki a hajรกnak megfelelล‘ beรกllรญtรกst a
sebessรฉg-/hล‘mรฉrsรฉklet-kapcsolรณ csรบsztatรกsรกval.
3. A lรฉgfรบvรกsos hajformรกzรณ hรกrom beรกllรญtรกssal rendelkezik:
โ€ข Magas hล‘mรฉrsรฉklet/sebessรฉg O: Sลฑrลฑ รฉs nehezen formรกzhatรณ haj.
โ€ข Alacsony hล‘mรฉrsรฉklet/sebessรฉg N: Vรฉkony/๏ฌnom, sรฉrรผlt vagy szล‘kรญtett haj.
โ€ข Hลฑtรฉs f: Hideg levegล‘vel segรญt a formรกzรกsรกban.
57
MAGYAR
Hozzon lรฉtre dรบs hajat a 50 mm-es kefรฉvel
โ€ข A hajtรถvek megszรกrรญtรกsa, illetve formรกzรกsa รฉrdekรฉben helyezze a hajkefรฉt a
kivรกlasztott hajtincs alรก kรถzel a haj tรถvรฉhez, ezt kรถvetล‘en pedig tartsa ott nรฉhรกny
mรกsodpercig, majd amint megszรกradt emelje el onnan.
โ€ข Mozgassa lefelรฉ a hajformรกzรณt a tincsen.
โ€ข Ezt a mลฑveletet az egรฉsz hajon vรฉgezze el.
โ€ข A haj tovรกbbi formรกzรกsa elล‘tt hagyja lehลฑlni a hajat.
Hozzon lรฉtre fรผrtรถket a 38 mm-es visszahรบzhatรณ kefรฉvel
โ€ข A vรฉgek befelรฉ gรถndรถrรญtรฉsรฉhez tegye a kefรฉt a tincs alรก a vรฉgekhez kรถzel, forgassa el a
hajformรกzรณt befelรฉ, hogy a haj a fejre tekeredjen, majd tartsa nรฉhรกny mรกsodpercig.
โ€ข A vรฉgek kifelรฉ gรถndรถrรญtรฉsรฉhez tegye a kefรฉt a tincs tetejรฉre a vรฉgek kรถzelรฉben, รฉs
forgassa el a hajformรกzรณt kifelรฉ, hogy a haj a fejre tekeredjen, majd tartsa nรฉhรกny
mรกsodpercig.
โ€ข A kefe sรถrtรฉi visszahรบzhatรณk a hideg hegy elforgatรกsรกval. Ez megkรถnnyรญti a kefe
eltรกvolรญtรกsรกt a hajbรณl.
โ€ข Ezt a mลฑveletet az egรฉsz hajon vรฉgezze el.
โ€ข A haj tovรกbbi formรกzรกsa elล‘tt hagyja lehลฑlni a hajat.
Hozzon lรฉtre sima, fรฉnyes hajat a lapos hajkefรฉvel
โ€ข Kezdje a hajtรถveknรฉl, fรฉsรผljรถn minden egyes hajszakaszt lassรบ egyenletes mozgรกssal
mintha normรกl kefรฉt hasznรกlna.
โ€ข Tovรกbbi hajdรบsรญtรกs รฉrdekรฉben hajtsa elล‘re a fejรฉt รฉs fรฉsรผlje ki az alsรณ hajszรกlakat is.
โ€ข Amikor mรกr megszรกradt ujjรกval formรกzza hajรกt รฉs hajvรฉgeket.
TรROLรS, TISZTรTรS ร‰S KARBANTARTรS
โ€ข Hasznรกlat utรกn kapcsolja ki a kรฉszรผlรฉket azรกltal, hogy a sebessรฉgvรกlasztรณ kapcsolรณt O
helyzetbe fordรญtja.
โ€ข Miutรกn vรฉgzett, hรบzza ki a kรฉszรผlรฉket, รฉs hagyja kihลฑlni, mielล‘tt megtisztรญtanรก รฉs
elraknรก.
โ€ข A termรฉk csรบcsteljesรญtmรฉnyรฉnek megล‘rzรฉse รฉs a motor รฉlettartamรกnak
meghosszabbรญtรกsa รฉrdekรฉben fontos, hogy rendszeresen tรกvolรญtsa el a port รฉs a koszt a
hรกtsรณ rรกcsrรณl, รฉs tisztรญtsa meg egy puha kefรฉvel.
โ€ข A rรกcs รกltal takart terรผlet megtisztรญtรกsรกhoz forgassa el a jelzett irรกnyba (C รกbra) รฉs
csรบsztassa le a kรกbelen. Tisztรญtsa meg a belsล‘ rรฉszt, majd csรบsztassa vissza a rรกcsot a
kรกbelre, รฉs fordรญtsa el az ellenkezล‘ irรกnyba, amรญg a helyรฉre nem kattan.
โ€ข Ne hasznรกljon durva vagy dรถrzsรถlล‘ tisztรญtรณszert vagy oldรณszert.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
58
MAGYAR
รšJRAHASZNOSรTรS
WAz alรกbbi jelรถlรฉsek valamelyikรฉvel ellรกtott kรฉszรผlรฉkekben, valamint
รบjratรถlthetล‘ รฉs nem รบjratรถlthetล‘ akkumulรกtorokban jelen lรฉvล‘
veszรฉlyes anyagok jelentette kรถrnyezeti รฉs egรฉszsรฉgi kockรกzatok
elkerรผlรฉse รฉrdekรฉben ezeket tilos a hรกztartรกsi hulladรฉkkal egyรผtt
megsemmisรญteni. Az elektromos รฉs elektronikus termรฉkeket, รฉs, ha
vannak, az รบjratรถlthetล‘ รฉs nem รบjratรถlthetล‘ akkumulรกtorokat mindig a
megfelelล‘ hivatalos hulladรฉk-รบjrahasznosรญtรณ/begyลฑjtล‘ kรถzpontba kell
vinni.
59
PะฃCCKะ˜ะ™
ะคะตะฝ-ั‰ะตั‚ะบะฐ
ะกะฟะฐัะธะฑะพ ะทะฐ ะฟะพะบัƒะฟะบัƒ ะฝะพะฒะพะณะพ ะธะทะดะตะปะธั Remingtonยฎ. ะŸะตั€ะตะด ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะตะผ ะฒะฝะธะผะฐั‚ะตะปัŒะฝะพ
ะพะทะฝะฐะบะพะผัŒั‚ะตััŒ ั ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธะตะน ะธ ัะพั…ั€ะฐะฝะธั‚ะต ะตะต. ะŸะตั€ะตะด ะฟั€ะธะผะตะฝะตะฝะธะตะผ ะธะทะดะตะปะธั ัะฝะธะผะธั‚ะต ั
ะฝะตะณะพ ัƒะฟะฐะบะพะฒะบัƒ. ะŸะ ะ•ะ”ะฃะŸะ ะ•ะ–ะ”ะ•ะะ˜ะ•: ะฟั€ะธะฑะพั€ ะณะพั€ัั‡ะธะน. ะ’ัะตะณะดะฐ ั…ั€ะฐะฝะธั‚ะต ะฒ ะฝะตะดะพัั‚ัƒะฟะฝะพะผ
ะดะปั ะดะตั‚ะตะน ะผะตัั‚ะต.
ะ’ะะ–ะะซะ• ะœะ•ะ ะซ ะ‘ะ•ะ—ะžะŸะะกะะžะกะขะ˜
โ€ข ะ˜ัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะต, ั‡ะธัั‚ะบะฐ, ะพะฑัะปัƒะถะธะฒะฐะฝะธะต ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ ะดะตั‚ัŒะผะธ ัั‚ะฐั€ัˆะต
ะฒะพััŒะผะธ ะปะตั‚ ะธะปะธ ะปะธั†ะฐะผะธ, ะฝะต ะพะฑะปะฐะดะฐัŽั‰ะธะผะธ ะดะพัั‚ะฐั‚ะพั‡ะฝั‹ะผะธ ะทะฝะฐะฝะธัะผะธ ะธ
ะพะฟั‹ั‚ะพะผ, ะปะธั†ะฐะผะธ ั ะพะณั€ะฐะฝะธั‡ะตะฝะฝั‹ะผะธ ั„ะธะทะธั‡ะตัะบะธะผะธ, ัะตะฝัะพั€ะฝั‹ะผะธ ะธะปะธ
ัƒะผัั‚ะฒะตะฝะฝั‹ะผะธ ัะฟะพัะพะฑะฝะพัั‚ัะผะธ ะฒะพะทะผะพะถะฝะพ ั‚ะพะปัŒะบะพ ะฟะพัะปะต
ัะพะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒัƒัŽั‰ะตะณะพ ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั‚ะฐะถะฐ ะธ ะฟะพะด ะฝะฐะดะปะตะถะฐั‰ะธะผ ะฟั€ะธัะผะพั‚ั€ะพะผ
ะฒะทั€ะพัะปะพะณะพ ะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒะตะฝะฝะพะณะพ ั‡ะตะปะพะฒะตะบะฐ, ั‡ั‚ะพะฑั‹ ะพะฑะตัะฟะตั‡ะธั‚ัŒ ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝัƒัŽ
ัะบัะฟะปัƒะฐั‚ะฐั†ะธัŽ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ, ะฐ ั‚ะฐะบะถะต ะฟะพะฝะธะผะฐะฝะธะต ะธ ะธะทะฑะตะถะฐะฝะธะต ะพะฟะฐัะฝะพัั‚ะตะน,
ัะฒัะทะฐะฝะฝั‹ั… ั ะตะณะพ ัะบัะฟะปัƒะฐั‚ะฐั†ะธะตะน.
L ะะต ะฟะพะปัŒะทัƒะนั‚ะตััŒ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพะผ ะฒะฑะปะธะทะธ ะฒะฐะฝะฝั‹, ะดัƒัˆะฐ, ะฑะฐััะตะนะฝะฐ ะธะปะธ ะฟั€ะพั‡ะธั…
ะตะผะบะพัั‚ะตะน ั ะฒะพะดะพะน.
โ€ข ะ•ัะปะธ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ ะฟั€ะธะผะตะฝัะตั‚ัั ะฒ ะฒะฐะฝะฝะพะน, ะฟะพัะปะต ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธั
ะพั‚ะบะปัŽั‡ะธั‚ะต ะตะณะพ, ะฟะพัะบะพะปัŒะบัƒ ะฑะปะธะทะพัั‚ัŒ ะบ ะฒะพะดะต ัะพัั‚ะฐะฒะปัะตั‚ ะพะฟะฐัะฝะพัั‚ัŒ ะดะฐะถะต
ะฟั€ะธ ะฒั‹ะบะปัŽั‡ะตะฝะฝะพะผ ะฟั€ะธะฑะพั€ะต.
โ€ข ะ”ะปั ะดะพะฟะพะปะฝะธั‚ะตะปัŒะฝะพะน ะทะฐั‰ะธั‚ั‹, ะ’ะฐะผ ะฝะตะพะฑั…ะพะดะธะผะพ ัƒัั‚ะฐะฝะพะฒะธั‚ัŒ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ
ะทะฐั‰ะธั‚ะฝะพะณะพ ะพั‚ะบะปัŽั‡ะตะฝะธั (ะฃะ—ะž) ั ะฝะพะผะธะฝะฐะปัŒะฝั‹ะผ ะพัั‚ะฐั‚ะพั‡ะฝั‹ะผ ั‚ะพะบะพะผ
ัั€ะฐะฑะฐั‚ั‹ะฒะฐะฝะธั ะฝะต ะฟั€ะตะฒั‹ัˆะฐัŽั‰ะธะผ 30 ะผะ, ะฒ ัะปะตะบั‚ั€ะธั‡ะตัะบะพะน ั†ะตะฟะธ ะฒะฐะฝะฝะพะน
ะบะพะผะฝะฐั‚ั‹.
โ€ข ะŸั€ะธ ะฟะพะฒั€ะตะถะดะตะฝะธะธ ัˆะฝัƒั€ะฐ ัะปะตะดัƒะตั‚ ะฝะตะผะตะดะปะตะฝะฝะพ ะฟั€ะตะบั€ะฐั‚ะธั‚ัŒ
ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะต ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ ะธ ะฒะตั€ะฝัƒั‚ัŒ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ ะฒ ะฑะปะธะถะฐะนัˆะธะน
ะฐะฒั‚ะพั€ะธะทะพะฒะฐะฝะฝั‹ะน ัะตั€ะฒะธัะฝั‹ะน ั†ะตะฝั‚ั€ Remingtonยฎ ะดะปั ั€ะตะผะพะฝั‚ะฐ ะธะปะธ ะทะฐะผะตะฝั‹,
ั‡ั‚ะพะฑั‹ ะธะทะฑะตะถะฐั‚ัŒ ะพะฟะฐัะฝะพัั‚ะธ.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
60
PะฃCCKะ˜ะ™
โ€ข ะŸั€ะตะถะดะต ั‡ะตะผ ะฟะพะดะบะปัŽั‡ะธั‚ัŒ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ ะบ ัะตั‚ะธ, ะฒัะตะณะดะฐ ะฟั€ะพะฒะตั€ัะนั‚ะต, ัะพะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒัƒะตั‚ ะปะธ
ะธัะฟะพะปัŒะทัƒะตะผะพะต ะฝะฐะฟั€ัะถะตะฝะธะต ะทะฝะฐั‡ะตะฝะธัŽ, ัƒะบะฐะทะฐะฝะฝะพะผัƒ ะฝะฐ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะต.
โ€ข ะะต ะฝะฐะผะฐั‚ั‹ะฒะฐะนั‚ะต ัˆะฝัƒั€ ะฝะฐ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ. ะ ะตะณัƒะปัั€ะฝะพ ะฟั€ะพะฒะตั€ัะนั‚ะต ัˆะฝัƒั€ ะฝะฐ ะฝะฐะปะธั‡ะธะต
ะฟะพะฒั€ะตะถะดะตะฝะธะน.
โ€ข ะะต ะธัะฟะพะปัŒะทัƒะนั‚ะต ะฟั€ะธะฑะพั€, ะตัะปะธ ะพะฝ ะฟะพะฒั€ะตะถะดะตะฝ ะธะปะธ ั€ะฐะฑะพั‚ะฐะตั‚ ั ะฟะตั€ะตะฑะพัะผะธ.
โ€ข ะ˜ะทะฑะตะณะฐะนั‚ะต ะฟั€ะธะบะพัะฝะพะฒะตะฝะธั ั‡ะฐัั‚ะตะน ะฟั€ะธะฑะพั€ะฐ ะบ ะปะธั†ัƒ, ัˆะตะต ะธะปะธ ะบะพะถะต ะณะพะปะพะฒั‹
โ€ข ะะต ะฝะฐะฟั€ะฐะฒะปัะนั‚ะต ะฒะพะทะดัƒัˆะฝั‹ะน ะฟะพั‚ะพะบ ะฒ ะณะปะฐะทะฐ ะธะปะธ ะดั€ัƒะณะธะต ั‡ัƒะฒัั‚ะฒะธั‚ะตะปัŒะฝั‹ะต ัƒั‡ะฐัั‚ะบะธ ั‚ะตะปะฐ.
โ€ข ะ’ะพ ะฒั€ะตะผั ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธั ัะปะตะดะธั‚ะต, ั‡ั‚ะพะฑั‹ ั€ะตัˆะตั‚ะบะธ ะฒั…ะพะดะฝะพะณะพ ะธ ะฒั‹ั…ะพะดะฝะพะณะพ
ะพั‚ะฒะตั€ัั‚ะธะน ะฝะต ะฑั‹ะปะธ ะทะฐัะพั€ะตะฝั‹, ะฟะพัะบะพะปัŒะบัƒ ัั‚ะพ ะฒั‹ะทะพะฒะตั‚ ะฐะฒั‚ะพะผะฐั‚ะธั‡ะตัะบัƒัŽ ะพัั‚ะฐะฝะพะฒะบัƒ
ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ.
โ€ข ะ’ ั‚ะฐะบะพะผ ัะปัƒั‡ะฐะต ัะปะตะดัƒะตั‚ ะฒั‹ะบะปัŽั‡ะธั‚ัŒ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ ะธ ะดะฐั‚ัŒ ะตะผัƒ ะพัั‚ั‹ั‚ัŒ.
โ€ข ะกะปะตะดะธั‚ะต, ั‡ั‚ะพะฑั‹ ั€ะตัˆะตั‚ะบะฐ ะฒั…ะพะดะฝะพะณะพ ะพั‚ะฒะตั€ัั‚ะธั ะฝะต ะฑั‹ะปะฐ ะทะฐัะพั€ะตะฝะฐ ะฑั‹ั‚ะพะฒั‹ะผ ะผัƒัะพั€ะพะผ,
ะฒะพะปะพัะฐะผะธ ะธ ั‚. ะด.
โ€ข ะะต ะพะฟัƒัะบะฐะนั‚ะต ะธ ะฝะต ะบะปะฐะดะธั‚ะต ะฟั€ะธะฑะพั€ ะฝะฐ ะปัŽะฑัƒัŽ ะฟะพะฒะตั€ั…ะฝะพัั‚ัŒ ะฒะพ ะฒั€ะตะผั ั€ะฐะฑะพั‚ั‹.
โ€ข ะะต ะบะปะฐะดะธั‚ะต ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ ะฝะฐ ะผัะณะบัƒัŽ ะผะตะฑะตะปัŒ.
โ€ข ะ˜ัะฟะพะปัŒะทัƒะนั‚ะต ั‚ะพะปัŒะบะพ ะพั€ะธะณะธะฝะฐะปัŒะฝั‹ะต ะฐะบัะตัััƒะฐั€ั‹.
โ€ข ะ”ะฐะฝะฝะพะต ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ ะฝะต ะฟั€ะตะดะฝะฐะทะฝะฐั‡ะตะฝะพ ะดะปั ะบะพะผะผะตั€ั‡ะตัะบะพะณะพ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธั ะธะปะธ
ะฟั€ะธะผะตะฝะตะฝะธั ะฒ ัะฐะปะพะฝะฐั….
โ€ข ะ˜ะทะดะตะปะธะต ะฟั€ะตะดะฝะฐะทะฝะฐั‡ะตะฝะพ ะดะปั ะฑั‹ั‚ะพะฒั‹ั… ะฝัƒะถะด.
ะšะžะœะŸะžะะ•ะะขะซ
1. ะœะพั‰ะฝะพัั‚ัŒ ะพัะฝะพะฒะฐะฝะธั ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ
1000 ะ’ั‚
2. ะŸะตั€ะตะบะปัŽั‡ะฐั‚ะตะปัŒ ะดะปั ะฒั‹ะฑะพั€ะฐ
ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ั‹/ัะบะพั€ะพัั‚ะธ (f, N, O)
3. 50 mm ะฉะตั‚ะบะฐ ัะพ ัะผะตัˆะฐะฝะฝั‹ะผะธ
ั‰ะตั‚ะธะฝะบะฐะผะธ
4. ะฉะตั‚ะบะฐ ะดะธะฐะผะตั‚ั€ะพะผ 38 ะผะผ ั
ัƒะฑะธั€ะฐัŽั‰ะตะนัั ั‰ะตั‚ะธะฝะพะน
5. ะฃะฟั€ะฐะฒะปะตะฝะธะต ัƒะฑะธั€ะฐะฝะธะตะผ ั‰ะตั‚ะธะฝั‹
6. ะ›ะพะฟะฐั‚ะพะพะฑั€ะฐะทะฝะฐั ั€ะฐัั‡ะตัะบะฐ
7. ะะฐะบะพะฝะตั‡ะฝะธะบ ะดะปั ะฟั€ะตะดะฒะฐั€ะธั‚ะตะปัŒะฝะพะน
ัƒะบะปะฐะดะบะธ
8. ะกัŠะตะผะฝะฐั ะฒั…ะพะดะฝะฐั ั€ะตัˆะตั‚ะบะฐ
9. ะŸะตั‚ะปั ะดะปั ะฟะพะดะฒะตัˆะธะฒะฐะฝะธั
10. ะ’ั€ะฐั‰ะฐัŽั‰ะธะนัั ัˆะฝัƒั€
ะ˜ะะกะขะ ะฃะšะฆะ˜ะ˜ ะŸะž ะญะšะกะŸะ›ะฃะะขะะฆะ˜ะ˜
ะŸะพะดะณะพั‚ะพะฒะบะฐ ะฒะพะปะพั ะบ ัƒะบะปะฐะดะบะต
โ€ข ะ’ั‹ะผะพะนั‚ะต ะธ ะพะฑั€ะฐะฑะพั‚ะฐะนั‚ะต ะฒะพะปะพัั‹ ะบะพะฝะดะธั†ะธะพะฝะตั€ะพะผ ะบะฐะบ ะพะฑั‹ั‡ะฝะพ.
โ€ข ะŸะพะปะพั‚ะตะฝั†ะตะผ ะพั‚ะพะถะผะธั‚ะต ะธะท ะฒะพะปะพั ะธะทะปะธัˆะฝัŽัŽ ะฒะปะฐะณัƒ ะธ ั€ะฐัั‡ะตัˆะธั‚ะต ะธั….
โ€ข ะก ะฟะพะผะพั‰ัŒัŽ ะฝะฐะบะพะฝะตั‡ะฝะธะบะฐ ะดะปั ะฟั€ะตะดะฒะฐั€ะธั‚ะตะปัŒะฝะพะน ัƒะบะปะฐะดะบะธ ะฟั€ะพััƒัˆะธั‚ะต ะฒะพะปะพัั‹ ัƒ
ะบะพั€ะฝะตะน ะธ ะฟะพ ะฒัะตะน ะดะปะธะฝะต ั‚ะฐะบ, ั‡ั‚ะพะฑั‹ ะฒะพะปะพัั‹ ะฑั‹ะปะธ ััƒั…ะธะผะธ ะฝะฐ 80%.
โ€ข ะ ะฐะทะดะตะปะธั‚ะต ะฒะพะปะพัั‹ ะฝะฐ ะฟั€ัะดะธ. ะกะฝะฐั‡ะฐะปะฐ ะฒั‹ะฟะพะปะฝะธั‚ะต ัƒะบะปะฐะดะบัƒ ะฝะธะถะฝะธั… ัะปะพะตะฒ ะฒะพะปะพั.
61
PะฃCCKะ˜ะ™
ะฃัั‚ะฐะฝะพะฒะบะฐ/ัะฝัั‚ะธะต ะฝะฐัะฐะดะพะบ
ะฃัั‚ะฐะฝะพะฒะธั‚ะต ะฝะฐัะฐะดะบัƒ ะฟะตั€ะตะด ะฒะบะปัŽั‡ะตะฝะธะตะผ ะฟั€ะธะฑะพั€ะฐ.
ะ’ะะ˜ะœะะะ˜ะ•! ะะฐัะฐะดะบะธ ะผะพะณัƒั‚ ะฝะฐะณั€ะตะฒะฐั‚ัŒัั ะฒะพ ะฒั€ะตะผั ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธั, ะดะฐะนั‚ะต ะธะผ ะพัั‚ั‹ั‚ัŒ,
ะฟั€ะตะถะดะต ั‡ะตะผ ัะฝะธะผะฐั‚ัŒ.
1. ะงั‚ะพะฑั‹ ัะฝัั‚ัŒ ะฝะฐัะฐะดะบัƒ, ะฟะพะฒะตั€ะฝะธั‚ะต ะตะต, ะฟะพะบะฐ ะผะตั‚ะบะธ ะฝะต ะฑัƒะดัƒั‚ ัะพะฒะผะตั‰ะตะฝั‹, ะบะฐะบ ะฟะพะบะฐะทะฐะฝะพ
ะฝะฐ ั€ะธััƒะฝะบะต A, ะธ ะพั‚ัะพะตะดะธะฝะธั‚ะต ะตะต ะพั‚ ั€ัƒะบะพัั‚ะบะธ.
2. ะงั‚ะพะฑั‹ ัƒัั‚ะฐะฝะพะฒะธั‚ัŒ ะฝะฐัะฐะดะบัƒ, ัะพะฒะผะตัั‚ะธั‚ะต ะผะตั‚ะบะธ ะฝะฐ ั€ัƒะบะพัั‚ะบะต ะธ ะฝะฐัะฐะดะบะต, ะบะฐะบ ะฟะพะบะฐะทะฐะฝะพ
ะฝะฐ ั€ะธััƒะฝะบะต B, ะธ ะฟะพะฒะตั€ะฝะธั‚ะต ะฝะฐัะฐะดะบัƒ, ะฟะพะบะฐ ะพะฝะฐ ะฝะต ะทะฐั‰ะตะปะบะฝะตั‚ัั ะฝะฐ ะผะตัั‚ะต.
ะฃัั‚ะฐะฝะพะฒะบะฐ ัะบะพั€ะพัั‚ะธ ะธ ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ั‹
1. ะŸะพะดัะพะตะดะธะฝะธั‚ะต ะธะทะดะตะปะธะต ะบ ัะตั‚ะธ ะฟะธั‚ะฐะฝะธั.
2. ะ’ะบะปัŽั‡ะธั‚ะต ั„ะตะฝ-ั‰ะตั‚ะบัƒ ะธ ะฒั‹ะฑะตั€ะธั‚ะต ะฟะพะดั…ะพะดัั‰ัƒัŽ ะดะปั ะฒะฐัˆะธั… ะฒะพะปะพั ะฝะฐัั‚ั€ะพะนะบัƒ,
ัะดะฒะธะฝัƒะฒ ะฟะตั€ะตะบะปัŽั‡ะฐั‚ะตะปัŒ ะดะปั ะฒั‹ะฑะพั€ะฐ ัะบะพั€ะพัั‚ะธ/ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ั‹.
3. ะฃ ั„ะตะฝะฐ-ั‰ะตั‚ะบะธ ะตัั‚ัŒ ั‚ั€ะธ ะฝะฐัั‚ั€ะพะนะบะธ:
โ€ข ะ’ั‹ัะพะบะฐั ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะฐ/ัะบะพั€ะพัั‚ัŒ O: ะดะปั ะณัƒัั‚ั‹ั… ะฒะพะปะพั, ั‚ั€ัƒะดะฝะพ ะฟะพะดะดะฐัŽั‰ะธั…ัั ัƒะบะปะฐะดะบะต.
โ€ข ะะธะทะบะฐั ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะฐ/ัะบะพั€ะพัั‚ัŒ N: ะดะปั ั€ะตะดะบะธั…/ั‚ะพะฝะบะธั…, ะฟะพะฒั€ะตะถะดะตะฝะฝั‹ั… ะธะปะธ
ะพะฑะตัั†ะฒะตั‡ะตะฝะฝั‹ั… ะฒะพะปะพั.
โ€ข ะฅะพะปะพะดะฝั‹ะน ะฒะพะทะดัƒั… f: ะฟะพะผะพะณะฐะตั‚ ะดะปั ัƒะบะปะฐะดะบะธ ั…ะพะปะพะดะฝั‹ะผ ะฒะพะทะดัƒั…ะพะผ.
ะ—ะฐะฒะธะฒะฐะนั‚ะต ะปะพะบะพะฝั‹ ั ะฟะพะผะพั‰ัŒัŽ ั‰ะตั‚ะบะธ ะดะธะฐะผะตั‚ั€ะพะผ 38 ะผะผ ั ัƒะฑะธั€ะฐัŽั‰ะตะนัั ั‰ะตั‚ะธะฝะพะน
โ€ข ะงั‚ะพะฑั‹ ะฟั€ะพััƒัˆะธั‚ัŒ ะฒะพะปะพัั‹ ัƒ ะบะพั€ะฝะตะน ะธ ะดะพะฑะฐะฒะธั‚ัŒ ะฟั€ะธั‡ะตัะบะต ะพะฑัŠะตะผ, ั€ะฐัะฟะพะปะพะถะธั‚ะต
ั‰ะตั‚ะบัƒ ะฟะพะด ะฟั€ัะดัŒัŽ ั€ัะดะพะผ ั ะบะพั€ะฝัะผะธ ะธ ะฟะพะดะตั€ะถะธั‚ะต ะฝะตัะบะพะปัŒะบะพ ัะตะบัƒะฝะด, ะฟั€ะธะฟะพะดะฝะธะผะฐั
ะฒะพะปะพัั‹ ะฟะพ ะผะตั€ะต ััƒัˆะบะธ.
โ€ข ะŸะตั€ะตะผะตั‰ะฐะนั‚ะต ัั‚ะฐะนะปะตั€ ะฒะฝะธะท ะฒะดะพะปัŒ ะฟั€ัะดะธ ะฒะพะปะพั.
โ€ข ะŸะพะฒั‚ะพั€ะธั‚ะต ัั‚ัƒ ะฟั€ะพั†ะตะดัƒั€ัƒ ะฝะฐ ะฒัะตะน ะณะพะปะพะฒะต.
โ€ข ะŸั€ะตะถะดะต ั‡ะตะผ ะฟั€ะพะดะพะปะถะธั‚ัŒ ัƒะบะปะฐะดะบัƒ, ะดะฐะนั‚ะต ะฒะพะปะพัะฐะผ ะพัั‚ั‹ั‚ัŒ.
ะ—ะฐะฒะธะฒะฐะนั‚ะต ะบะพะฝั‡ะธะบะธ ะฒะพะปะพั ั ะฟะพะผะพั‰ัŒัŽ ั‰ะตั‚ะบะธ ะดะธะฐะผะตั‚ั€ะพะผ 50 ะผะผ
โ€ข ะ”ะปั ะทะฐะฒะธะฒะบะธ ะบะพะฝั‡ะธะบะพะฒ ะฒะพะปะพั ะฒะพะฒะฝัƒั‚ั€ัŒ ั€ะฐัะฟะพะปะพะถะธั‚ะต ั‰ะตั‚ะบัƒ ะฟะพะด ะฟั€ัะดัŒัŽ ั€ัะดะพะผ ั
ะบะพะฝั‡ะธะบะฐะผะธ ะธ ะฟะพะฒะตั€ะฝะธั‚ะต ัั‚ะฐะนะปะตั€ ะฟะพ ะฝะฐะฟั€ะฐะฒะปะตะฝะธัŽ ะฒะฝัƒั‚ั€ัŒ, ั‡ั‚ะพะฑั‹ ะฒะพะปะพัั‹
ะพะฑะตั€ะฝัƒะปะธััŒ ะฒะพะบั€ัƒะณ ะฑะฐั€ะฐะฑะฐะฝะฐ, ะฟะพัะปะต ั‡ะตะณะพ ัƒะดะตั€ะถะธะฒะฐะนั‚ะต ะธั… ะฒ ั‚ะฐะบะพะผ ะฟะพะปะพะถะตะฝะธะธ
ะฝะตัะบะพะปัŒะบะพ ัะตะบัƒะฝะด.
โ€ข ะ”ะปั ะทะฐะฒะธะฒะบะธ ะบะพะฝั‡ะธะบะพะฒ ะฒะพะปะพั ะฝะฐั€ัƒะถัƒ ั€ะฐัะฟะพะปะพะถะธั‚ะต ั‰ะตั‚ะบัƒ ะฟะพะฒะตั€ั… ะฟั€ัะดะธ ั€ัะดะพะผ ั
ะบะพะฝั‡ะธะบะฐะผะธ ะธ ะฟะพะฒะตั€ะฝะธั‚ะต ัั‚ะฐะนะปะตั€ ะฟะพ ะฝะฐะฟั€ะฐะฒะปะตะฝะธัŽ ะฝะฐั€ัƒะถัƒ, ั‡ั‚ะพะฑั‹ ะฒะพะปะพัั‹
ะพะฑะตั€ะฝัƒะปะธััŒ ะฒะพะบั€ัƒะณ ะฑะฐั€ะฐะฑะฐะฝะฐ, ะฟะพัะปะต ั‡ะตะณะพ ัƒะดะตั€ะถะธะฒะฐะนั‚ะต ะธั… ะฒ ั‚ะฐะบะพะผ ะฟะพะปะพะถะตะฝะธะธ
ะฝะตัะบะพะปัŒะบะพ ัะตะบัƒะฝะด.
โ€ข ะฉะตั‚ะธะฝัƒ ะฝะฐ ัั‚ะพะน ั‰ะตั‚ะบะต ะผะพะถะฝะพ ัƒะฑั€ะฐั‚ัŒ, ะฟะพะฒะตั€ะฝัƒะฒ ะฝะตะฝะฐะณั€ะตะฒะฐัŽั‰ะธะนัั ะฝะฐะบะพะฝะตั‡ะฝะธะบ.
ะญั‚ะพ ะฟะพะทะฒะพะปัะตั‚ ะปะตะณั‡ะต ะฒั‹ัะฒะพะฑะพะดะธั‚ัŒ ั‰ะตั‚ะบัƒ ะธะท ะฒะพะปะพั.
โ€ข ะŸะพะฒั‚ะพั€ะธั‚ะต ัั‚ัƒ ะฟั€ะพั†ะตะดัƒั€ัƒ ะฝะฐ ะฒัะตะน ะณะพะปะพะฒะต.
โ€ข ะŸั€ะตะถะดะต ั‡ะตะผ ะฟั€ะพะดะพะปะถะธั‚ัŒ ัƒะบะปะฐะดะบัƒ, ะดะฐะนั‚ะต ะฒะพะปะพัะฐะผ ะพัั‚ั‹ั‚ัŒ.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
62
PะฃCCKะ˜ะ™
ะกะพะทะดะฐะฒะฐะนั‚ะต ะณะปะฐะดะบัƒัŽ ะธ ัˆะตะปะบะพะฒะธัั‚ัƒัŽ ะฟั€ะธั‡ะตัะบัƒ ั ะฟะพะผะพั‰ัŒัŽ ะผะฐััะฐะถะฝะพะน ั‰ะตั‚ะบะธ
โ€ข ะะฐั‡ะธะฝะฐั ะพั‚ ะบะพั€ะฝะตะน, ะผะตะดะปะตะฝะฝะพ ะฟั€ะพะฒะพะดะธั‚ะต ั‰ะตั‚ะบะพะน ะฟะพ ะบะฐะถะดะพะน ะฟั€ัะดะธ, ัะปะพะฒะฝะพ
ะพะฑั‹ั‡ะฝะพะน ั€ะฐัั‡ะตัะบะพะน.
โ€ข ะ”ะปั ะดะพะฟะพะปะฝะธั‚ะตะปัŒะฝะพะณะพ ะพะฑัŠะตะผะฐ ะฝะฐะบะปะพะฝะธั‚ะต ะณะพะปะพะฒัƒ ะฒะฝะธะท ะธ ะฟั€ะพะฒะตะดะธั‚ะต ั‰ะตั‚ะบะพะน ะฟะพ
ะฝะธะถะฝะตะน ั‡ะฐัั‚ะธ ะฒะพะปะพั.
โ€ข ะšะพะณะดะฐ ะฒะพะปะพัั‹ ะฑัƒะดัƒั‚ ััƒั…ะธะผะธ, ะฟะฐะปัŒั†ะฐะผะธ ะฟั€ะธะดะฐะนั‚ะต ั„ะพั€ะผัƒ ะฒะพะปะพัะฐะผ ะธ ะบะพะฝั‡ะธะบะฐะผ
ะฟั€ัะดะตะน.
ะฅะ ะะะ•ะะ˜ะ•, ะžะงะ˜ะกะขะšะ ะ˜ ะžะ‘ะกะ›ะฃะ–ะ˜ะ’ะะะ˜ะ•
โ€ข ะŸะพัะปะต ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธั ะฒั‹ะบะปัŽั‡ะธั‚ะต ะฟั€ะธะฑะพั€, ะฟะตั€ะตะดะฒะธะฝัƒะฒ ะฟะตั€ะตะบะปัŽั‡ะฐั‚ะตะปัŒ ะดะปั ะฒั‹ะฑะพั€ะฐ
ัะบะพั€ะพัั‚ะธ ะฒ ะฟะพะปะพะถะตะฝะธะต O.
โ€ข ะŸะพ ะพะบะพะฝั‡ะฐะฝะธะธ ั€ะฐะฑะพั‚ั‹ ะพั‚ะบะปัŽั‡ะธั‚ะต ะฟั€ะธะฑะพั€ ะพั‚ ัะตั‚ะธ ะธ ะดะพะถะดะธั‚ะตััŒ, ะฟะพะบะฐ ะพะฝ ะพัั‚ั‹ะฝะตั‚,
ะฟะพัะปะต ั‡ะตะณะพ ะพั‡ะธัั‚ะธั‚ะต ะธ ัƒะฑะตั€ะธั‚ะต ะฝะฐ ะผะตัั‚ะพ.
โ€ข ะงั‚ะพะฑั‹ ะฟะพะดะดะตั€ะถะธะฒะฐั‚ัŒ ะผะฐะบัะธะผะฐะปัŒะฝัƒัŽ ัั„ั„ะตะบั‚ะธะฒะฝะพัั‚ัŒ ะธะทะดะตะปะธั ะธ ะฟั€ะพะดะปะธั‚ัŒ ัั€ะพะบ
ัะปัƒะถะฑั‹ ะดะฒะธะณะฐั‚ะตะปั, ะฒะฐะถะฝะพ ั€ะตะณัƒะปัั€ะฝะพ ัƒะดะฐะปัั‚ัŒ ะฟั‹ะปัŒ ะธ ะณั€ัะทัŒ ั ะทะฐะดะฝะตะน ั€ะตัˆะตั‚ะบะธ, ะฐ
ั‚ะฐะบะถะต ะฒั‹ะฟะพะปะฝัั‚ัŒ ั‡ะธัั‚ะบัƒ ะผัะณะบะพะน ั‰ะตั‚ะบะพะน.
โ€ข ะงั‚ะพะฑั‹ ะพั‡ะธัั‚ะธั‚ัŒ ะทะฐะบั€ั‹ั‚ัƒัŽ ั€ะตัˆะตั‚ะบะพะน ะพะฑะปะฐัั‚ัŒ, ะฟะพะฒะตั€ะฝะธั‚ะต ะตะต ะฒ ะฝะฐะฟั€ะฐะฒะปะตะฝะธะธ,
ะฟะพะบะฐะทะฐะฝะฝะพะผ ะฝะฐ ั€ะธััƒะฝะบะต (ั€ะธั. C), ะธ ัะดะฒะธะฝัŒั‚ะต ะฒะฝะธะท ะฟะพ ัˆะฝัƒั€ัƒ. ะžั‡ะธัั‚ะธั‚ะต ะฒะฝัƒั‚ั€ะตะฝะฝัŽัŽ
ะฟะพะฒะตั€ั…ะฝะพัั‚ัŒ, ะฐ ะทะฐั‚ะตะผ ัะฝะพะฒะฐ ะฟะพะดะฝะธะผะธั‚ะต ั€ะตัˆะตั‚ะบัƒ ะฟะพ ัˆะฝัƒั€ัƒ ะธ ะฟะพะฒะตั€ะฝะธั‚ะต ะฒ
ะฟั€ะพั‚ะธะฒะพะฟะพะปะพะถะฝะพะผ ะฝะฐะฟั€ะฐะฒะปะตะฝะธะธ ะดะพ ั‰ะตะปั‡ะบะฐ.
โ€ข ะะต ะธัะฟะพะปัŒะทัƒะนั‚ะต ะฐะณั€ะตััะธะฒะฝั‹ะต, ะฐะฑั€ะฐะทะธะฒะฝั‹ะต ะผะพัŽั‰ะธะต ะฒะตั‰ะตัั‚ะฒะฐ ะธะปะธ ั€ะฐัั‚ะฒะพั€ะธั‚ะตะปะธ.
ะŸะžะ’ะขะžะ ะะะฏ ะŸะ•ะ ะ•ะ ะะ‘ะžะขะšะ
Wะ’ะพ ะธะทะฑะตะถะฐะฝะธะต ะฒะพะทะดะตะนัั‚ะฒะธั ะฒั€ะตะดะฝั‹ั… ะฒะตั‰ะตัั‚ะฒ ะฝะฐ ะพะบั€ัƒะถะฐัŽั‰ัƒัŽ
ัั€ะตะดัƒ ะธ ะทะดะพั€ะพะฒัŒะต ะฟั€ะธะฑะพั€ั‹ ะธ ะฑะฐั‚ะฐั€ะตะธ ะพะดะฝะพั€ะฐะทะพะฒะพะณะพ ะธะปะธ
ะผะฝะพะณะพั€ะฐะทะพะฒะพะณะพ ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธั, ะฟะพะผะตั‡ะตะฝะฝั‹ะต ะพะดะฝะธะผ ะธะท ัั‚ะธั…
ัะธะผะฒะพะปะพะฒ, ะฝะตะพะฑั…ะพะดะธะผะพ ัƒั‚ะธะปะธะทะธั€ะพะฒะฐั‚ัŒ ะพั‚ะดะตะปัŒะฝะพ ะพั‚
ะฝะตัะพั€ั‚ะธั€ะพะฒะฐะฝะฝั‹ั… ะฑั‹ั‚ะพะฒั‹ั… ะพั‚ั…ะพะดะพะฒ. ะžะฑัะทะฐั‚ะตะปัŒะฝะพ ัƒั‚ะธะปะธะทะธั€ัƒะนั‚ะต
ัะปะตะบั‚ั€ะธั‡ะตัะบะธะต ะธ ัะปะตะบั‚ั€ะพะฝะฝั‹ะต ะธะทะดะตะปะธั, ะฐ ั‚ะฐะบะถะต (ะตัะปะธ ัั‚ะพ
ะฟั€ะธะผะตะฝะธะผะพ) ะฑะฐั‚ะฐั€ะตะธ ะพะดะฝะพั€ะฐะทะพะฒะพะณะพ ะธะปะธ ะผะฝะพะณะพั€ะฐะทะพะฒะพะณะพ
ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธั ะฒ ัะพะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒัƒัŽั‰ะธั… ะพั„ะธั†ะธะฐะปัŒะฝั‹ั… ะฟัƒะฝะบั‚ะฐั…
ะฟะพะฒั‚ะพั€ะฝะพะน ะฟะตั€ะตั€ะฐะฑะพั‚ะบะธ / ัะฑะพั€ะฐ ะพั‚ั…ะพะดะพะฒ.
63
TรœRKร‡E
Yeni Remingtonยฎ รผrรผnรผnรผzรผ satฤฑn aldฤฑฤŸฤฑnฤฑz iรงin teลŸekkรผr ederiz. Kullanmadan รถnce, lรผtfen
bu talimatlarฤฑ dikkatle okuyun ve gรผvenli bir yerde saklayฤฑn. Kullanmadan รถnce รผrรผnรผn tรผm
ambalajlarฤฑnฤฑ รงฤฑkarฤฑn. UYARI: Bu cihaz elektrikle รงalฤฑลŸฤฑr ve yรผksek ฤฑsฤฑlara รงฤฑkar. Cihazฤฑ
รงocuklarฤฑn hiรงbir zaman ulaลŸamayacaฤŸฤฑ yerde tutmaya รถzen gรถsterin.
ร–NEMLฤฐ TEDBฤฐRLER
โ€ข Bu cihaz, 8 yaลŸ ve รผzeri รงocuklar ve yeterli ๏ฌziksel, duyusal veya zihinsel
kapasitelere veya bilgi ve deneyime sahip olmayan kiลŸiler tarafฤฑndan, sadece
gรถzetim altฤฑnda olmalarฤฑ/talimatlandฤฑrฤฑlmalarฤฑ ve ilgili tehlikeleri kavramalarฤฑ
kaydฤฑyla kullanฤฑlabilir. ร‡ocuklar cihazla oyun oynamamalฤฑdฤฑr. Temizlik ve
kullanฤฑcฤฑ bakฤฑmฤฑ, 8 yaลŸ veya รผzerinde ve gรถzetim altฤฑnda olmadฤฑklarฤฑ takdirde,
รงocuklar tarafฤฑndan yapฤฑlmamalฤฑdฤฑr. Cihazฤฑ ve kablosunu 8 yaลŸฤฑndan kรผรงรผk
รงocuklarฤฑn ulaลŸamayacaฤŸฤฑ yerlerde muhafaza edin.
L Bu cihazฤฑ banyo kรผvetleri, duลŸ tekneleri, lavabolar veya su iรงeren diฤŸer kaplarฤฑn
yakฤฑnฤฑnda kullanmayฤฑn.
โ€ข Cihazฤฑ kapalฤฑ konumda olduฤŸunda bile civarฤฑndaki su bir tehlike
oluลŸturduฤŸundan, cihazฤฑ bir banyoda kullandฤฑktan sonra ๏ฌลŸini elektrik
prizinden รงekin.
โ€ข Ek koruma iรงin, 30mA gรผcรผ aลŸmayan nominal artฤฑk iลŸletim akฤฑmlฤฑ bir artฤฑk
akฤฑm cihazฤฑ (RCD) kurulmasฤฑ tavsiye edilir. Ayrฤฑntฤฑlฤฑ bilgi iรงin bir elektrikรงiye
danฤฑลŸฤฑn.
โ€ข ลžayet bu cihazฤฑn elektrik kablosu hasar gรถrmรผลŸse, derhal kullanmayฤฑ bฤฑrakฤฑn
ve cihazฤฑ, bir tehlikeyi รถnlemek รผzere onarฤฑm veya yenileme iลŸlemleri iรงin, size
en yakฤฑn Remingtonยฎ yetkili servis merkezine geri gรถtรผrรผn.
โ€ข Cihazฤฑn ๏ฌลŸini elektrik prizine takmadan รถnce, kullanฤฑlacak gerilimin, cihazฤฑn รผzerinde
belirtilen gerilimle uyumlu olmasฤฑnฤฑ mutlaka saฤŸlayฤฑn.
โ€ข Cihazฤฑn kablosunu etrafฤฑna dolamayฤฑn. Kabloyu, herhangi bir hasar belirtisine karลŸฤฑ
dรผzenli aralฤฑklarla kontrol edin.
โ€ข Cihaz hasarlฤฑ veya arฤฑzalฤฑysa kullanmayฤฑn.
โ€ข Cihazฤฑn herhangi bir parรงasฤฑnฤฑn yรผz, boyun veya saรง derisiyle temas etmesine izin
vermeyin.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
64
TรœRKร‡E
โ€ข Hava akฤฑmฤฑnฤฑn doฤŸrudan gรถzlere veya diฤŸer hassas bรถlgelere gelmemesine dikkat
edin.
โ€ข Kullanฤฑm sฤฑrasฤฑnda, cihazฤฑn otomatik olarak durmasฤฑna neden olacaฤŸฤฑndan, giriลŸ ve รงฤฑkฤฑลŸ
ฤฑzgaralarฤฑnฤฑn hiรงbir ลŸekilde tฤฑkanmamasฤฑna รถzen gรถsterin.
โ€ข Bu meydana geldiฤŸi taktirde, cihazฤฑ kapatฤฑn ve soฤŸumasฤฑnฤฑ bekleyin.
โ€ข Cihazฤฑ elektrik prizine takฤฑlฤฑ durumdayken gรถzetimsiz bฤฑrakmayฤฑn.
โ€ข Aรงฤฑkken cihazฤฑ yere koymayฤฑn.
โ€ข Cihazฤฑ yumuลŸak dรถลŸemelerin รผzerine koymayฤฑn.
โ€ข Cihaza, ๏ฌrmamฤฑzdan temin edilen รผrรผnler dฤฑลŸฤฑnda parรงa eklemeyin.
โ€ข Bu cihaz, ticari kullanฤฑm iรงin veya kuafรถr salonlarฤฑnda kullanฤฑlmak รผzere
tasarlanmamฤฑลŸtฤฑr.
BฤฐLEลžENLERฤฐ
1. 1000 Watt gรผรง kullanฤฑmฤฑ
2. Hฤฑz/ฤฑsฤฑ ayar dรผฤŸmesi (f, N, O)
3. 50 mm karฤฑลŸฤฑk kฤฑllฤฑ fฤฑrรงa
4. 38 mm geri รงekilebilir fฤฑrรงa
5. Fฤฑrรงa kฤฑllarฤฑnฤฑ geri รงekme kumandasฤฑ
6. Yatay fฤฑrรงa
7. ร–n-ลŸekillendirme nozulu
8. ร‡ฤฑkarฤฑlabilir giriลŸ ฤฑzgarasฤฑ
9. Asma halkasฤฑ
10. Dรถner kordon
KULLANIM TALฤฐMATLARI
Saรงฤฑ ลŸekillendirme iรงin hazฤฑrlayฤฑn
โ€ข Saรงฤฑnฤฑzฤฑ normal ลŸekilde ลŸampuan ve saรง kremiyle yฤฑkayฤฑn.
โ€ข Saรงฤฑnฤฑzฤฑ bir havluyla sฤฑkarak fazla suyunu alฤฑn ve bir tarakla tarayฤฑn.
โ€ข ร–n ลŸekillendirme baลŸlฤฑฤŸฤฑnฤฑ kullanarak, saรง uzunluฤŸunu ve kรถklerini %80 oranฤฑnda
kuruyuncaya dek kabaca kurutun.
โ€ข Saรงฤฑ bรถlรผmlere ayฤฑrฤฑn, รถnce alt katmanlarฤฑ ลŸekillendirin.
Aparatlarฤฑ takmak/รงฤฑkarmak iรงin
Cihazฤฑ aรงmadan รถnce aparatฤฑ takฤฑn.
DฤฐKKAT: Aparatlar kullanฤฑm sฤฑrasฤฑnda ฤฑsฤฑnabilir, รงฤฑkarmadan รถnce soฤŸumalarฤฑnฤฑ bekleyin.
1. ร‡ฤฑkarmak iรงin, aparatฤฑ iลŸaretler ลžekil Aโ€™da gรถsterilen ลŸekilde hizalanฤฑncaya dek
dรถndรผrรผn ve elektrikli saptan รงekerek ayฤฑrฤฑn.
2. Bir aparatฤฑ takmak iรงin, elektrikli sap ve aparat รผzerindeki sembolleri ลžekil Bโ€™de
gรถsterilen ลŸekilde hizalayฤฑn ve ardฤฑndan, aparatฤฑ yerine kilitleninceye dek dรถndรผrรผn.
Hฤฑz ve sฤฑcaklฤฑk ayarlarฤฑ
1. รœrรผnรผnรผzรผn ๏ฌลŸini elektrik prizine takฤฑn.
2. Havalฤฑ saรง ลŸekillendiricinizi aรงฤฑn ve hฤฑz/sฤฑcaklฤฑk seรงme dรผฤŸmesini kaydฤฑrarak, saรงฤฑnฤฑz iรงin
uygun ayarฤฑ seรงin.
3. Havalฤฑ saรง ลŸekillendiriciniz รผรง ayara sahiptir:
โ€ข Yรผksek sฤฑcaklฤฑk/hฤฑz O: Kalฤฑn ve ลŸekillendirilmesi zor saรงlar.
65
TรœRKร‡E
โ€ข DรผลŸรผk sฤฑcaklฤฑk/hฤฑz N: ฤฐnce/zayฤฑf, hasarlฤฑ veya rengi aรงฤฑlmฤฑลŸ saรงlar.
โ€ข SoฤŸuk f: Saรง ลŸeklinizi serin hava ile belirlemenize yardฤฑmcฤฑ olur.
50 mm fฤฑrรงa ile hacim oluลŸturun
โ€ข Saรง kรถklerinizi kurutmak ve hacim eklemek iรงin fฤฑrรงayฤฑ kรถklere yakฤฑn tutamฤฑn altฤฑna
yerleลŸtirin ve saรงฤฑ kuruturken yukarฤฑ doฤŸru kaldฤฑrarak, birkaรง saniye tutun.
โ€ข Saรง ลŸekillendiriciyi saรง tutamฤฑ boyunca aลŸaฤŸฤฑ yรถnde ilerletin.
โ€ข Bu iลŸlemi baลŸ รงevresinde tekrarlayฤฑn.
โ€ข ลžekillendirme iลŸlemine devam etmeden รถnce saรงฤฑn soฤŸumasฤฑnฤฑ bekleyin.
38 mm geri รงekilebilir fฤฑrรงayฤฑ kullanarak bukleler oluลŸturun
โ€ข Saรง uรงlarฤฑnฤฑ iรงe doฤŸru kฤฑvฤฑrcฤฑk yapmak iรงin fฤฑrรงayฤฑ saรง tutamฤฑnฤฑn altฤฑna, saรง uรงlarฤฑna yakฤฑn
ลŸekilde yerleลŸtirin ve ลŸekillendiriciyi, saรงฤฑn silindirin etrafฤฑna sarฤฑlmasฤฑna izin vererek iรงe
doฤŸru dรถndรผrรผn ve birkaรง saniye bekleyin.
โ€ข Saรง uรงlarฤฑnฤฑ dฤฑลŸa doฤŸru kฤฑvฤฑrcฤฑk yapmak iรงin fฤฑrรงayฤฑ saรง tutamฤฑnฤฑn รผstรผne, saรง uรงlarฤฑna
yakฤฑn ลŸekilde yerleลŸtirin ve ลŸekillendiriciyi, saรงฤฑn silindirin etrafฤฑna sarฤฑlmasฤฑna izin
vererek dฤฑลŸa doฤŸru dรถndรผrรผn ve birkaรง saniye bekleyin.
โ€ข Bu fฤฑrรงanฤฑn kฤฑllarฤฑ, soฤŸuk uรง dรถndรผrรผlerek geri รงekilebilir. Bu, fฤฑrรงanฤฑn saรงtan รงekilmesini
kolaylaลŸtฤฑrฤฑr.
โ€ข Bu iลŸlemi baลŸ รงevresinde tekrarlayฤฑn.
โ€ข ลžekillendirme iลŸlemine devam etmeden รถnce saรงฤฑn soฤŸumasฤฑnฤฑ bekleyin.
Yatay fฤฑrรงayฤฑ kullanarak dรผz, ลŸฤฑk saรงlar yaratฤฑn
โ€ข Tฤฑpkฤฑ normal bir fฤฑrรงa ile yaptฤฑฤŸฤฑnฤฑz gibi kรถklerden baลŸlayarak, fฤฑrรงayฤฑ her tutam boyunca
yavaลŸรงa ilerletin.
โ€ข Daha fazla hacim eklemek iรงin, baลŸฤฑnฤฑzฤฑ aลŸaฤŸฤฑ gelecek biรงimde ters รงevirin ve saรงฤฑnฤฑzฤฑn
alt kฤฑsmฤฑnฤฑ fฤฑrรงalayฤฑn.
โ€ข KuruduฤŸunda, saรงฤฑ ve uรงlarฤฑnฤฑ ลŸekillendirmek iรงin parmaklarฤฑnฤฑzฤฑ kullanฤฑn.
SAKLAMA, TEMฤฐZLฤฐK VE BAKIM
โ€ข Kullanฤฑm sonrasฤฑnda, hฤฑz seรงme dรผฤŸmesini O pozisyonuna dรถndรผrerek cihazฤฑ kapatฤฑn.
โ€ข ฤฐลŸlem bittiฤŸinde, cihazฤฑn ๏ฌลŸini elektrik prizinden รงekin ve temizlemeden ve kaldฤฑrmadan
รถnce soฤŸumasฤฑnฤฑ bekleyin.
โ€ข รœrรผnรผn en รผst dรผzeyde performansฤฑnฤฑ korumasฤฑnฤฑ saฤŸlamak ve motor รถmrรผnรผ uzatmak
iรงin, dik ฤฑzgaralardaki toz ve kiri dรผzenli aralฤฑklarla gidermek ve yumuลŸak bir fฤฑรงa ile
temizlemek รถnemlidir.
โ€ข Izgaranฤฑn kapladฤฑฤŸฤฑ alanฤฑ temizlemek iรงin, gรถsterilen yรถnde (ลžekil C) dรถndรผrรผn ve
kablodan aลŸaฤŸฤฑ doฤŸru kaydฤฑrฤฑn. ฤฐรง alanฤฑ temizleyin, ardฤฑndan ฤฑzgarayฤฑ kabloya geri
kaydฤฑrฤฑn ve kilitleninceye dek ters yรถnde รงevirin.
โ€ข Sert veya aลŸฤฑndฤฑrฤฑcฤฑ temizleme maddeleri veya รงรถzรผcรผler kullanmayฤฑn.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
66
TรœRKร‡E
GERฤฐ Dร–NรœลžรœM
WTehlikeli maddelerin yol aรงacaฤŸฤฑ รงevre ve saฤŸlฤฑk sorunlarฤฑnฤฑ รถnlemek
iรงin, ลŸu sembollerden biri ile iลŸaretlenmiลŸ cihazlar ve ลŸarj edilebilir ve
tek kullanฤฑmlฤฑk piller genel evsel atฤฑklarla birlikte รงรถpe atฤฑlmamalฤฑdฤฑr.
Elektrikli ve elektronik รผrรผnleri ve ilgili olabilecek ลŸarj edilebilir ve tek
kullanฤฑmlฤฑk pilleri her zaman resmi, uygun bir geri dรถnรผลŸรผm/toplama
noktasฤฑna bฤฑrakฤฑn.
67
ROMANIA
Vฤƒ mulลฃumim cฤƒ aลฃi achiziลฃionat noul dvs. produs Remingtonยฎ. รŽnainte de utilizare, citiลฃi cu
atenลฃie aceste instrucลฃiuni ลŸi pฤƒstraลฃi-le รฎntr-un loc sigur. รŽndepฤƒrtaลฃi toate ambalajele รฎnainte
de folosire. ATENลขIE: Acest aparat este ๏ฌerbinte. A nu se lฤƒsa la รฎndemรขna copiilor.
Mฤ‚SURI DE PROTECลขIE IMPORTANTE
โ€ข Acest aparat poate ๏ฌ folosit de copii รฎn vรขrstฤƒ de cel puลฃin 8 ani ลŸi de persoane
cu abilitฤƒลฃi ๏ฌzice, senzoriale sau mentale reduse sau care nu au experienลฃa ลŸi
cunoลŸtinลฃele necesare doar dacฤƒ sunt supravegheate/au fost instruite รฎn
prealabil ลŸi au รฎnลฃeles pericolele la care se expun. Este interzisฤƒ joaca copiilor
cu acest aparat. Operaลฃiunile de curฤƒลฃare ลŸi de รฎntreลฃinere nu trebuie efectuate
de cฤƒtre copii decรขt dacฤƒ aceลŸtia au peste 8 ani ลŸi sunt supravegheaลฃi. Aparatul
ลŸi cablul nu trebuie lฤƒsate la รฎndemรขna copiilor sub 8 ani.
L Nu folosiลฃi acest aparat lรขngฤƒ cadฤƒ, duลŸ, chiuvetฤƒ sau alte recipiente ce conลฃin
apฤƒ.
โ€ข Dacฤƒ aparatul este folosit รฎn baie, scoateลฃi-l din prizฤƒ dupฤƒ utilizare, deoarece
vecinฤƒtatea apei este riscantฤƒ chiar dacฤƒ aparatul este oprit.
โ€ข Pentru o protecลฃie suplimentarฤƒ, este recomandatฤƒ instalarea รฎn circuitul
electric care alimenteazฤƒ baia, a unui dispozitiv cu curent rezidual (RCD) care
sฤƒ opereze cu un curent rezidual care sฤƒ nu depฤƒศ™eascฤƒ 30 mA. Cereti sfatul
unui electrician.
โ€ข รŽn cazul รฎn care cablul furnizat รฎmpreunฤƒ cu unitatea se deterioreazฤƒ,
รฎntrerupeลฃi imediat utilizarea ลŸi returnaลฃi aparatul la cel mai apropiat dealer de
service autorizat Remingtonยฎ pentru reparare sau รฎnlocuire, pentru a evita
eventualele accidente.
โ€ข Asiguraลฃi-vฤƒ รฎntotdeauna cฤƒ voltajul la care urmeaza sa utilizaลฃi apartul corespunde
voltajului indicat pe unitate รฎnainte de a conecta aparatul la priza principal.
โ€ข Nu รฎndreptaลฃi aerul direct รฎnspre ochi sau alte zone sensibile.
โ€ข Nu permiteลฃi niciunei pฤƒrลฃi a aparatului sฤƒ atingฤƒ faลฃa, gรขtul sau scalpul.
โ€ข รŽn timpul utilizฤƒrii, aveลฃi grijฤƒ ca grilajele de intrare ศ™i ieศ™ire a aerului sฤƒ nu ๏ฌe blocate;
aceasta ar putea cauza oprirea automatฤƒ a unitฤƒลฃii. Dacฤƒ se รฎntรขmplฤƒ acest lucru, opriลฃi
aparatul ศ™i lฤƒsaลฃi-l sฤƒ se rฤƒceascฤƒ.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
68
ROMANIA
โ€ข ศšineลฃi ศ™techerul ศ™i cablul de alimentare departe de suprafeลฃele รฎncฤƒlzite.
โ€ข Nu lฤƒsaลฃi aparatul nesupravegheat cรขnd este conectat la prizฤƒ.
โ€ข Nu aศ™ezaลฃi aparatul pe mobilier moale.
โ€ข Nu folosiลฃi alte ataศ™amente decรขt cele furnizate de noi.
โ€ข Nu aศ™ezaลฃi aparatul cรขnd este รฎncฤƒ pornit.
โ€ข Nu rฤƒsuciลฃi sau รฎndoiลฃi cablul ศ™i nu รฎl รฎnfฤƒศ™uraลฃi รฎn jurul aparatului.
โ€ข Nu utilizaลฃi aparatul dacฤƒ este deteriorat sau funcลฃioneazฤƒ defectuos.
โ€ข Veri๏ฌcaลฃi รฎn mod regulat cablul pentru orice semne de deteriorare.
โ€ข Acest aparat nu este destinat utilizฤƒrii comerciale sau รฎn salon.
COMPONENTE
1. Mรขner 1000 waลฃi
2. Buton reglare temperaturฤƒ/viteze (f, N, O)
3. Perie mixtฤƒ cu peri de 50 mm
4. Perie retractabilฤƒ de 38 mm
5. Controlul retragerii perilor
6. Perie platฤƒ
7. Duzฤƒ pentru coafare prealabilฤƒ
8. Grilaj de intrare detaศ™abil
9. Agฤƒลฃฤƒtoare
10. Cablu rฤƒsucibil
INSTRUCลขIUNI DE UTILIZARE
Pregฤƒtiศ›i pฤƒrul pentru coafare
โ€ข Spฤƒlaลฃi-vฤƒ pฤƒrul ศ™i folosiลฃi balsam ca de obicei.
โ€ข Stoarceลฃi umezeala รฎn exces cu un prosop ศ™i pieptฤƒnaลฃi pฤƒrul.
โ€ข Cu ajutorul duzei de pre-coafare, uscaลฃi super๏ฌcial lungimea ศ™i rฤƒdฤƒcinile รฎn proporลฃie
de 80 %.
โ€ข รŽmpฤƒrลฃiลฃi pฤƒrul รฎn secลฃiuni, coafaลฃi mai รฎntรขi ศ™uviลฃele de mai jos.
Pentru potrivirea/scoaterea accesoriilor
Potriviลฃi accesoriul รฎnainte de a porni aparatul.
ATENศšIE: accesoriile se pot รฎncฤƒlzi รฎn timpul utilizฤƒrii; lฤƒsaลฃi-le sฤƒ se rฤƒceascฤƒ รฎnainte de a le
scoate.
1. Pentru a-l scoate, rฤƒsuciลฃi accesoriul pรขnฤƒ cรขnd marcajele se aliniazฤƒ aศ™a cum se aratฤƒ รฎn
๏ฌgura A ศ™i trageลฃi-l de pe mรขnerul de alimentare.
2. Pentru a potrivi un accesoriu, aliniaลฃi simbolurile de pe mรขnerul de alimentare ศ™i de pe
accesoriu, aศ™a cum se aratฤƒ รฎn ๏ฌgura B, apoi rฤƒsuciลฃi accesoriul pรขnฤƒ cรขnd se blocheazฤƒ
รฎn poziลฃie.
Setฤƒri de vitezฤƒ ศ™i temperaturฤƒ
1. Conectaลฃi produsul la sursa de alimentare.
2. Porniลฃi aparatul de coafat ศ™i selectaลฃi setarea potrivitฤƒ pentru pฤƒrul dvs., glisรขnd
comutatorul de selectare a vitezei/cฤƒldurii.
3. Aparatul de coafat are trei setฤƒri:
69
ROMANIA
โ€ข Cฤƒldurฤƒ/vitezฤƒ ridicatฤƒ O: pฤƒr des ศ™i di๏ฌcil de coafat.
โ€ข Cฤƒldurฤƒ/vitezฤƒ scฤƒzutฤƒ N: pฤƒr subลฃire/๏ฌn, deteriorat sau decolorat.
โ€ข Rece f: Ajutฤƒ la ๏ฌxarea coafurii dvs. utilizรขnd aer rece.
Creaศ›i volum cu ajutorul periei de 50 mm
โ€ข Pentru a usca rฤƒdฤƒcinile ศ™i a adฤƒuga volum, aศ™ezaลฃi peria sub ศ™uviลฃa de pฤƒr, aproape de
rฤƒdฤƒcini ศ™i menลฃineลฃi cรขteva secunde, ridicรขnd pฤƒrul รฎn timp ce uscaลฃi.
โ€ข Mutaลฃi peria rotativฤƒ รฎn jos prin secลฃiunea pฤƒrului.
โ€ข Repetaลฃi procedeul pe tot pฤƒrul.
โ€ข Lฤƒsaลฃi pฤƒrul sฤƒ se rฤƒceascฤƒ รฎnainte de coafarea ulterioarฤƒ.
Creaศ›i bucle folosind peria retractabilฤƒ de 38 mm
โ€ข Pentru a รฎncreลฃi capetele, aศ™ezaลฃi peria sub secลฃiune aproape de capete ศ™i rotiลฃi peria
spre interior, permiลฃรขnd pฤƒrului sฤƒ se รฎnfฤƒศ™oare รฎn jurul tamburului ศ™i sฤƒ se menลฃinฤƒ
cรขteva secunde.
โ€ข Pentru a รฎncreลฃi capetele รฎn afarฤƒ, aศ™ezaลฃi peria deasupra secลฃiunii aproape de capete ศ™i
rotiลฃi peria รฎn afarฤƒ, lฤƒsรขnd pฤƒrul sฤƒ se รฎnfฤƒศ™oare รฎn jurul tamburului ศ™i sฤƒ se menลฃinฤƒ
cรขteva secunde.
โ€ข Aceastฤƒ perie conลฃine peri care pot ๏ฌ retraศ™i prin rฤƒsucirea vรขrfului rece. Acest lucru
uศ™ureazฤƒ retragerea periei din pฤƒr.
โ€ข Repetaลฃi procedeul pe tot pฤƒrul.
โ€ข Lฤƒsaลฃi pฤƒrul sฤƒ se rฤƒceascฤƒ รฎnainte de coafarea ulterioarฤƒ.
Creaศ›i un pฤƒr neted ศ™i lucios cu ajutorul periei pฤƒtrate
โ€ข รŽncepรขnd de la rฤƒdฤƒcini, periaลฃi รฎncet ๏ฌecare ศ™uviลฃฤƒ la fel cum aลฃi proceda cu o perie
normalฤƒ.
โ€ข Pentru a adฤƒuga volum suplimentar, รฎnclinaลฃi capul รฎn jos ศ™i periaลฃi partea de dedesubt
a pฤƒrului.
โ€ข Dupฤƒ ce s-a uscat, folosiลฃi degetele pentru a modela pฤƒrul ศ™i vรขrfurile.
DEPOZITARE, CURฤ‚ลขARE ศ˜I รŽNTREลขINERE
โ€ข Dupฤƒ utilizare, opriลฃi aparatul prin rotirea butonului de vitezฤƒ รฎn poziลฃia O.
โ€ข Dupฤƒ ce aลฃi terminat, scoateลฃi aparatul din prizฤƒ ลŸi lฤƒsaลฃi-l sฤƒ se rฤƒceascฤƒ รฎnainte de a-l
curฤƒลฃa ลŸi depozita.
โ€ข Pentru a menลฃine performanลฃa maximฤƒ a produsului ศ™i pentru a prelungi viaลฃa
motorului, este important sฤƒ รฎndepฤƒrtaลฃi รฎn mod regulat praful ศ™i murdฤƒria de pe
grilajul posterior ศ™i sฤƒ รฎl curฤƒลฃaลฃi cu o perie moale.
โ€ข Pentru a curฤƒลฃa zona acoperitฤƒ de grilaj, rฤƒsuciลฃi-l รฎn direcลฃia indicatฤƒ (Fig. C) ศ™i glisaลฃi-l
รฎn jos pe cablu. Curฤƒลฃaลฃi zona interioarฤƒ, apoi glisaลฃi grilajul รฎnapoi pe cablu ศ™i rฤƒsuciลฃi-l
รฎn direcลฃia opusฤƒ pรขnฤƒ cรขnd se blocheazฤƒ.
โ€ข Nu folosiลฃi agenลฃi de curฤƒลฃare sau solvenลฃi duri sau abrazivi.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
70
ROMANIA
RECICLAREA
WPentru a evita problemele de mediu ศ™i de sฤƒnฤƒtate cauzate de
substanลฃele periculoase, aparatele ศ™i bateriile reรฎncฤƒrcabile ศ™i cele
obiศ™nuite marcate cu unul dintre aceste simboluri, nu trebuie
eliminate รฎmpreunฤƒ cu deศ™eurile municipale nesortate. Eliminaลฃi
รฎntotdeauna produsele electrice ศ™i electronice ศ™i, dupฤƒ caz, bateriile
reรฎncฤƒrcabile ศ™i cele obiศ™nuite, la un punct de reciclare/colectare
corespunzฤƒtor.
71
ฮฃฮฑฯ‚ ฮตฯ…ฯ‡ฮฑฯฮนฯƒฯ„ฮฟฯฮผฮต ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฮณฮฟฯฮฌ ฯ„ฮฟฯ… ฮฝฮญฮฟฯ… ฯƒฮฑฯ‚ ฯ€ฯฮฟฯŠฯŒฮฝฯ„ฮฟฯ‚ Remingtonยฎ. ฮ”ฮนฮฑฮฒฮฌฯƒฯ„ฮต ฯ€ฯฮฟฯƒฮตฮบฯ„ฮนฮบฮฌ
ฯ„ฮนฯ‚ ฯ€ฮฑฯฮฟฯฯƒฮตฯ‚ ฮฟฮดฮทฮณฮฏฮตฯ‚ ฮบฮฑฮน ฯ†ฯ…ฮปฮฌฮพฯ„ฮต ฯ„ฮนฯ‚ ฯƒฮต ฮฑฯƒฯ†ฮฑฮปฮญฯ‚ ฮผฮญฯฮฟฯ‚. ฮ‘ฯ†ฮฑฮนฯฮญฯƒฯ„ฮต ฯŒฮปฮฑ ฯ„ฮฑ ฯ…ฮปฮนฮบฮฌ
ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚ ฯ€ฯฮนฮฝ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮทฮฝ ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท. ฮ ฮกฮŸฮ•ฮ™ฮ”ฮŸฮ ฮŸฮ™ฮ—ฮฃฮ—: ฮ‘ฯ…ฯ„ฮฎ ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮบฮฑฮฏฮตฮน. ฮ ฮฌฮฝฯ„ฮฑ ฮฝฮฑ ฯ„ฮทฮฝ
ฯ†ฯ…ฮปฮฌฯƒฯƒฮตฯ„ฮต ฮผฮฑฮบฯฮนฮฌ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฑ ฯ€ฮฑฮนฮดฮนฮฌ.
ฮฃฮ—ฮœฮ‘ฮฮคฮ™ฮšฮ‘ ฮœฮ•ฮคฮกฮ‘ ฮ ฮกฮŸฮฆฮฅฮ›ฮ‘ฮžฮ—ฮฃ
โ€ข ฮ‘ฯ…ฯ„ฮฎ ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮทฮธฮตฮฏ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ€ฮฑฮนฮดฮนฮฌ ฮทฮปฮนฮบฮฏฮฑฯ‚ ฮฌฮฝฯ‰ ฯ„ฯ‰ฮฝ 8
ฮตฯ„ฯŽฮฝ ฮบฮฑฮน ฮฑฯ€ฯŒ ฮฌฯ„ฮฟฮผฮฑ ฮผฮต ฮผฮตฮนฯ‰ฮผฮญฮฝฮตฯ‚ ฯƒฯ‰ฮผฮฑฯ„ฮนฮบฮญฯ‚, ฮฑฮนฯƒฮธฮทฯ„ฮทฯฮนฮฑฮบฮญฯ‚ ฮฎ ฮดฮนฮฑฮฝฮฟฮทฯ„ฮนฮบฮญฯ‚
ฮนฮบฮฑฮฝฯŒฯ„ฮทฯ„ฮตฯ‚ ฮฎ ฮผฮต ฮญฮปฮปฮตฮนฯˆฮท ฯ€ฮตฮฏฯฮฑฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮณฮฝฯŽฯƒฮตฯ‰ฮฝ ฮตฯ†ฯŒฯƒฮฟฮฝ ฯ…ฯ€ฮฌฯฯ‡ฮตฮน ฮบฮฌฯ€ฮฟฮนฮฟฯ‚ ฮฝฮฑ ฯ„ฮฑ
ฮตฯ€ฮนฯ„ฮทฯฮตฮฏ/ฮบฮฑฮธฮฟฮดฮทฮณฮตฮฏ ฮบฮฑฮน ฮตฯ†ฯŒฯƒฮฟฮฝ ฮญฯ‡ฮฟฯ…ฮฝ ฮบฮฑฯ„ฮฑฮฝฮฟฮฎฯƒฮตฮน ฯ„ฮฟฯ…ฯ‚ ฯƒฯ‡ฮตฯ„ฮนฮบฮฟฯฯ‚ ฮบฮนฮฝฮดฯฮฝฮฟฯ…ฯ‚.
ฮคฮฑ ฯ€ฮฑฮนฮดฮนฮฌ ฮดฮตฮฝ ฮตฯ€ฮนฯ„ฯฮญฯ€ฮตฯ„ฮฑฮน ฮฝฮฑ ฯ€ฮฑฮฏฮถฮฟฯ…ฮฝ ฮผฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ. ฮŸ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯƒฮผฯŒฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮท
ฯƒฯ…ฮฝฯ„ฮฎฯฮทฯƒฮท ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟฮฝ ฯ‡ฯฮฎฯƒฯ„ฮท ฮดฮต ฮธฮฑ ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ ฮณฮฏฮฝฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน ฮฑฯ€ฯŒ ฯ€ฮฑฮนฮดฮนฮฌ ฮตฮบฯ„ฯŒฯ‚ ฮตฮฌฮฝ
ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮฌฮฝฯ‰ ฯ„ฯ‰ฮฝ 8 ฮตฯ„ฯŽฮฝ ฮบฮฑฮน ฯ…ฯ€ฮฌฯฯ‡ฮตฮน ฮบฮฌฯ€ฮฟฮนฮฟฯ‚ ฮฝฮฑ ฯ„ฮฑ ฮตฯ€ฮนฮฒฮปฮญฯ€ฮตฮน. ฮšฯฮฑฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮท
ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮฟ ฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ ฮผฮฑฮบฯฮนฮฌ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ€ฮฑฮนฮดฮนฮฌ ฮบฮฌฯ„ฯ‰ ฯ„ฯ‰ฮฝ 8 ฮตฯ„ฯŽฮฝ.
L ฮœฮทฮฝ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฮฑฯ…ฯ„ฮฎ ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮบฮฟฮฝฯ„ฮฌ ฯƒฮต ฮผฯ€ฮฑฮฝฮนฮญฯฮตฯ‚, ฮฝฯ„ฮฟฯ…ฮถฮนฮญฯฮตฯ‚,
ฮฝฮนฯ€ฯ„ฮฎฯฮตฯ‚ ฮฎ ฮฌฮปฮปฮฑ ฮดฮฟฯ‡ฮตฮฏฮฑ ฯ€ฮฟฯ… ฯ€ฮตฯฮนฮญฯ‡ฮฟฯ…ฮฝ ฮฝฮตฯฯŒ.
โ€ข ฮŒฯ„ฮฑฮฝ ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮฑฮน ฯƒฮต ฮปฮฟฯ…ฯ„ฯฯŒ, ฮฝฮฑ ฯ„ฮทฮฝ ฮฒฮณฮฌฮถฮตฯ„ฮต ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฯฮฏฮถฮฑ
ฮผฮตฯ„ฮฌ ฮฑฯ€ฯŒ ฮบฮฌฮธฮต ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท, ฮบฮฑฮธฯŽฯ‚ ฮท ฮตฮณฮณฯฯ„ฮทฯ„ฮฑ ฯƒฯ„ฮฟ ฮฝฮตฯฯŒ ฯƒฯ…ฮฝฮนฯƒฯ„ฮฌ ฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟ ฮฑฮบฯŒฮผฮฑ ฮบฮฑฮน
ฯŒฯ„ฮฑฮฝ ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮฑฯ€ฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯ€ฮฟฮนฮทฮผฮญฮฝฮท.
โ€ข ฮ“ฮนฮฑ ฯ€ฯฯŒฯƒฮธฮตฯ„ฮท ฮฑฯƒฯ†ฮฌฮปฮตฮนฮฑ ฯƒฯ…ฮฝฮนฯƒฯ„ฮฟฯฮผฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮตฮณฮบฮฑฯ„ฮฌฯƒฯ„ฮฑฯƒฮท ฮดฮนฮฌฯ„ฮฑฮพฮทฯ‚ ฯ€ฯฮฟฯƒฯ„ฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚
ฯ€ฮฑฯฮฑฮผฮญฮฝฮฟฮฝฯ„ฮฟฯ‚ ฯฮตฯฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚ (RCD) ฮผฮต ฮฟฮฝฮฟฮผฮฑฯƒฯ„ฮนฮบฯŒ ฯ€ฮฑฯฮฑฮผฮญฮฝฮฟฮฝ ฯฮตฯฮผฮฑ ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑฯ‚
ฯ€ฮฟฯ… ฮฝฮฑ ฮผฮทฮฝ ฯ…ฯ€ฮตฯฮฒฮฑฮฏฮฝฮตฮน ฯ„ฮฑ 30mA. ฮ“ฮนฮฑ ฯ„ฮฟ ฮธฮญฮผฮฑ ฮฑฯ…ฯ„ฯŒ ฯƒฯ…ฮผฮฒฮฟฯ…ฮปฮตฯ…ฯ„ฮตฮฏฯ„ฮต
ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮฟฮปฯŒฮณฮฟ.
โ€ข ฮ‘ฮฝ ฯ„ฮฟ ฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ ฯ„ฯฮฟฯ†ฮฟฮดฮฟฯƒฮฏฮฑฯ‚ ฮฑฯ…ฯ„ฮฎฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚ ฮผฮฟฮฝฮฌฮดฮฑฯ‚ ฯ†ฮธฮฑฯฮตฮฏ, ฮดฮนฮฑฮบฯŒฯˆฯ„ฮต ฮฑฮผฮญฯƒฯ‰ฯ‚
ฯ„ฮท ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท ฮบฮฑฮน ฮตฯ€ฮนฯƒฯ„ฯฮญฯˆฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฯƒฯ„ฮฟ ฯ€ฮปฮทฯƒฮนฮญฯƒฯ„ฮตฯฮฟ ฮตฮพฮฟฯ…ฯƒฮนฮฟฮดฮฟฯ„ฮทฮผฮญฮฝฮฟ
Service Remington.
โ€ข ฮ ฮฌฮฝฯ„ฮฑ ฮฝฮฑ ฮตฮปฮญฮณฯ‡ฮตฯ„ฮต ฯŒฯ„ฮน ฮท ฯ„ฮฌฯƒฮท ฯ„ฮฟฯ… ฯฮตฯฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚ ฯ€ฮฟฯ… ฮธฮฑ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฮตฯ„ฮต ฯƒฯ…ฮผฯ€ฮฏฯ€ฯ„ฮตฮน ฮผฮต ฯ„ฮทฮฝ
ฯ„ฮฌฯƒฮท ฯ€ฮฟฯ… ฮฑฮฝฮฑฮณฯฮฌฯ†ฮตฯ„ฮฑฮน ฯƒฯ„ฮท ฮผฮฟฮฝฮฌฮดฮฑ ฯ€ฯฮฟฯ„ฮฟฯ ฮฒฮฌฮปฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮฒฯฯƒฮผฮฑ ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎฯ‚ ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฯฮฏฮถฮฑ
ฯ„ฮฟฯ… ฯฮตฯฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚.
Eฮ›ฮ›HNIKH
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
72
Eฮ›ฮ›HNIKH
โ€ข ฮœฮทฮฝ ฯ„ฯ…ฮปฮฏฮณฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ ฮณฯฯฯ‰ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮท ฮผฮฟฮฝฮฌฮดฮฑ. ฮ•ฮปฮญฮณฯ‡ฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ ฯ„ฮฑฮบฯ„ฮนฮบฮฌ
ฮณฮนฮฑ ฯƒฮทฮผฮฌฮดฮนฮฑ ฯ†ฮธฮฟฯฮฌฯ‚.
โ€ข ฮœฮทฮฝ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮตฯ†ฯŒฯƒฮฟฮฝ ฮญฯ‡ฮตฮน ฯ…ฯ€ฮฟฯƒฯ„ฮตฮฏ ฮฒฮปฮฌฮฒฮท ฮฎ ฮดฯ…ฯƒฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮตฮฏ.
โ€ข ฮœฮทฮฝ ฮฑฯ†ฮฎฮฝฮตฯ„ฮต ฮฟฯ€ฮฟฮนฮฟฮดฮฎฯ€ฮฟฯ„ฮต ฯ„ฮผฮฎฮผฮฑ ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎฯ‚ ฮฝฮฑ ฮญฯฮธฮตฮน ฯƒฮต ฮตฯ€ฮฑฯ†ฮฎ ฮผฮต ฯ„ฮฟ ฯ€ฯฯŒฯƒฯ‰ฯ€ฮฟ, ฯ„ฮฟฮฝ
ฮฑฯ…ฯ‡ฮญฮฝฮฑ ฮฎ ฯ„ฮฟ ฮดฮญฯฮผฮฑ ฯ„ฮฟฯ… ฮบฮตฯ†ฮฑฮปฮนฮฟฯ.
โ€ข ฮ”ฮนฮฑฯ„ฮทฯฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮฌฮผฮตฯƒฮท ฯฮฟฮฎ ฮฑฮญฯฮฑ ฮผฮฑฮบฯฮนฮฌ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฑ ฮผฮฌฯ„ฮนฮฑ ฮฎ ฮฌฮปฮปฮตฯ‚ ฮตฯ…ฮฑฮฏฯƒฮธฮทฯ„ฮตฯ‚
ฯ€ฮตฯฮนฮฟฯ‡ฮญฯ‚.
โ€ข ฮšฮฑฯ„ฮฌ ฯ„ฮท ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท, ฯ†ฯฮฟฮฝฯ„ฮฏฯƒฯ„ฮต ฯŽฯƒฯ„ฮต ฮฝฮฑ ฮผฮท ฯ†ฯฮฌฮพฮฟฯ…ฮฝ ฯ„ฮฑ ฯ€ฮปฮญฮณฮผฮฑฯ„ฮฑ ฮตฮนฯƒฯŒฮดฮฟฯ… ฮบฮฑฮน ฮตฮพฯŒฮดฮฟฯ… ฮผฮต
ฮฟฯ€ฮฟฮนฮฟฮฝฮดฮฎฯ€ฮฟฯ„ฮต ฯ„ฯฯŒฯ€ฮฟ, ฮดฮนฯŒฯ„ฮน ฮบฮฌฯ„ฮน ฯ„ฮญฯ„ฮฟฮนฮฟ ฮธฮฑ ฮฟฮดฮทฮณฮฎฯƒฮตฮน ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฮฑฯ…ฯ„ฯŒฮผฮฑฯ„ฮท ฮดฮนฮฑฮบฮฟฯ€ฮฎ
ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎฯ‚. ฮ•ฮฌฮฝ ฯƒฯ…ฮผฮฒฮตฮฏ ฮฑฯ…ฯ„ฯŒ, ฮฑฯ€ฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮบฮฑฮน ฮฑฯ†ฮฎฯƒฯ„ฮต
ฯ„ฮทฮฝ ฮฝฮฑ ฮบฯฯ…ฯŽฯƒฮตฮน.
โ€ข ฮœฮทฮฝ ฮฑฯ†ฮฎฮฝฮตฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮฑฮฝฮตฯ€ฮนฯ„ฮฎฯฮทฯ„ฮท ฯŒฯ„ฮฑฮฝ ฯ„ฮฟ ฮฒฯฯƒฮผฮฑ ฯ„ฮทฯ‚ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฯฮฏฮถฮฑ.
โ€ข ฮœฮทฮฝ ฮฑฮบฮฟฯ…ฮผฯ€ฮฌฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮบฮฌฯ„ฯ‰ ฯŒฯƒฮฟ ฮฒฯฮฏฯƒฮบฮตฯ„ฮฑฮน ฯƒฮต ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑ.
โ€ข ฮœฮทฮฝ ฯ„ฮฟฯ€ฮฟฮธฮตฯ„ฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฯ€ฮฌฮฝฯ‰ ฯƒฮต ฯ…ฯ†ฮฑฯƒฮผฮฌฯ„ฮนฮฝฮตฯ‚ ฮตฯ€ฮนฯ†ฮฌฮฝฮตฮนฮตฯ‚.
โ€ข ฮœฮท ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฮฌฮปฮปฮฑ ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ ฮตฮบฯ„ฯŒฯ‚ ฮฑฯ€ฯŒ ฮฑฯ…ฯ„ฮฌ ฯ€ฮฟฯ… ฯƒฮฑฯ‚ ฯ€ฯฮฟฮผฮทฮธฮตฯฮฟฯ…ฮผฮต ฮตฮผฮตฮฏฯ‚.
โ€ข ฮ‘ฯ…ฯ„ฮฎ ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮดฮตฮฝ ฯ€ฯฮฟฮฟฯฮฏฮถฮตฯ„ฮฑฮน ฮณฮนฮฑ ฮตฮผฯ€ฮฟฯฮนฮบฮฎ ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท ฮฎ ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท ฯƒฮต ฮบฮฟฮผฮผฯ‰ฯ„ฮฎฯฮนฮฟ.
ฮœฮ•ฮกฮ—
1. ฮ›ฮฑฮฒฮฎ ฯ‡ฮตฮนฯฮนฯƒฮผฮฟฯ ฮผฮต ฮนฯƒฯ‡ฯ 1000 Watt
2. ฮ”ฮนฮฑฮบฯŒฯ€ฯ„ฮทฯ‚ ฮตฯ€ฮนฮปฮฟฮณฮฎฯ‚ ฯ„ฮฑฯ‡ฯฯ„ฮทฯ„ฮฑฯ‚/
ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚ (f, N, O)
3. ฮ’ฮฟฯฯฯ„ฯƒฮฑ ฮผฮต ฮผฮตฮนฮบฯ„ฮญฯ‚ ฯ„ฯฮฏฯ‡ฮตฯ‚ 50 mm
4. ฮ‘ฮฝฮฑฯƒฯ…ฯฯŒฮผฮตฮฝฮท ฮฒฮฟฯฯฯ„ฯƒฮฑ 38 mm
5. ฮˆฮปฮตฮณฯ‡ฮฟฯ‚ ฮฑฮฝฮฌฯƒฯ…ฯฯƒฮทฯ‚ ฯ„ฯฮนฯ‡ฯŽฮฝ
6. ฮ•ฯ€ฮฏฯ€ฮตฮดฮท ฮฒฮฟฯฯฯ„ฯƒฮฑ
7. ฮ‘ฮบฯฮฟฯ†ฯฯƒฮนฮฟ ฯ€ฯฮฟฮตฯ„ฮฟฮนฮผฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚ ฯ‡ฯ„ฮตฮฝฮฏฯƒฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚
8. ฮ‘ฯ†ฮฑฮนฯฮฟฯฮผฮตฮฝฮฟ ฯ€ฮปฮญฮณฮผฮฑ ฮตฮนฯƒฯฮฟฮฎฯ‚
9. ฮ˜ฮทฮปฮนฮฌ ฮฑฮฝฮฌฯฯ„ฮทฯƒฮทฯ‚
10. ฮ ฮตฯฮนฯƒฯ„ฯฮตฯ†ฯŒฮผฮตฮฝฮฟ ฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ
ฮŸฮ”ฮ—ฮ“ฮ™ฮ•ฮฃ ฮงฮกฮ—ฮฃฮ—ฮฃ
ฮ ฯฮฟฮตฯ„ฮฟฮนฮผฮฑฯƒฮฏฮฑ ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮผฮฑฮปฮปฮนฯŽฮฝ ฮณฮนฮฑ ฯ‡ฯ„ฮญฮฝฮนฯƒฮผฮฑ
โ€ข ฮ›ฮฟฯฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฮผฮฑฮปฮปฮนฮฌ ฯƒฮฑฯ‚ ฮผฮต ฯƒฮฑฮผฯ€ฮฟฯ…ฮฌฮฝ ฮบฮฑฮน ฮผฮฑฮปฮฑฮบฯ„ฮนฮบฮฎ ฮบฯฮญฮผฮฑ ฯŒฯ€ฯ‰ฯ‚ ฮบฮฌฮฝฮตฯ„ฮต ฯƒฯ…ฮฝฮฎฮธฯ‰ฯ‚.
โ€ข ฮฃฮบฮฟฯ…ฯ€ฮฏฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฮผฮฑฮปฮปฮนฮฌ ฯƒฮฑฯ‚ ฮผฮต ฮผฮนฮฑ ฯ€ฮตฯ„ฯƒฮญฯ„ฮฑ ฮบฮฑฮน ฯ‡ฯ„ฮตฮฝฮฏฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฑ.
โ€ข ฮงฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฯŽฮฝฯ„ฮฑฯ‚ ฯ„ฮฟ ฮฑฮบฯฮฟฯ†ฯฯƒฮนฮฟ ฯ€ฯฮฟฮตฯ„ฮฟฮนฮผฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚ ฯ‡ฯ„ฮตฮฝฮฏฯƒฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚, ฯƒฯ„ฮตฮณฮฝฯŽฯƒฯ„ฮต ฯ€ฯฯŒฯ‡ฮตฮนฯฮฑ ฯ„ฮฟ
ฮผฮฎฮบฮฟฯ‚ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮนฯ‚ ฯฮฏฮถฮตฯ‚ ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮผฮฑฮปฮปฮนฯŽฮฝ ฯƒฮฑฯ‚, ฮญฯ‰ฯ‚ ฯ„ฮฟ 80%.
โ€ข ฮงฯ‰ฯฮฏฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฮผฮฑฮปฮปฮนฮฌ ฯƒฮต ฯ„ฮฟฯฯ†ฮตฯ‚ ฮบฮฑฮน ฯ‡ฯ„ฮตฮฝฮฏฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฮบฮฑฯ„ฯŽฯ„ฮตฯฮฑ ฮตฯ€ฮฏฯ€ฮตฮดฮฑ ฯ€ฯฯŽฯ„ฮฑ.
ฮ“ฮนฮฑ ฯ„ฮฟฯ€ฮฟฮธฮญฯ„ฮทฯƒฮท/ฮฑฯ†ฮฑฮฏฯฮตฯƒฮท ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮทฮผฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ
ฮคฮฟฯ€ฮฟฮธฮตฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮตฮพฮฌฯฯ„ฮทฮผฮฑ ฯ€ฯฮฟฯ„ฮฟฯ ฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ.
ฮ ฮกฮŸฮฃฮŸฮงฮ—: ฮคฮฑ ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฮถฮตฯƒฯ„ฮฑฮธฮฟฯฮฝ ฯ€ฮฟฮปฯ ฮบฮฑฯ„ฮฌ ฯ„ฮท ฮดฮนฮฌฯฮบฮตฮนฮฑ ฯ„ฮทฯ‚ ฯ‡ฯฮฎฯƒฮทฯ‚. ฮ‘ฯ†ฮฎฯƒฯ„ฮต
ฯ„ฮฑ ฮฝฮฑ ฮบฯฯ…ฯŽฯƒฮฟฯ…ฮฝ ฯ€ฯฮฟฯ„ฮฟฯ ฯ„ฮฑ ฮฑฯ†ฮฑฮนฯฮญฯƒฮตฯ„ฮต.
1. ฮ“ฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฯ„ฮฟ ฮฑฯ†ฮฑฮนฯฮญฯƒฮตฯ„ฮต, ฯ€ฮตฯฮนฯƒฯ„ฯฮญฯˆฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮตฮพฮฌฯฯ„ฮทฮผฮฑ ฮญฯ‰ฯ‚ ฯŒฯ„ฮฟฯ… ฯ„ฮฑ ฯƒฮทฮผฮฌฮดฮนฮฑ ฮฝฮฑ
ฮตฯ…ฮธฯ…ฮณฯฮฑฮผฮผฮนฯƒฯ„ฮฟฯฮฝ, ฯŒฯ€ฯ‰ฯ‚ ฯ†ฮฑฮฏฮฝฮตฯ„ฮฑฮน ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฮตฮนฮบฯŒฮฝฮฑ A ฮบฮฑฮน ฯ„ฯฮฑฮฒฮฎฮพฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮญฮพฯ‰ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮทฮฝ
ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฎ ฮปฮฑฮฒฮฎ.
73
Eฮ›ฮ›HNIKH
2. ฮ“ฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฯ„ฮฟฯ€ฮฟฮธฮตฯ„ฮฎฯƒฮตฯ„ฮต ฮญฮฝฮฑ ฮตฮพฮฌฯฯ„ฮทฮผฮฑ, ฮตฯ…ฮธฯ…ฮณฯฮฑฮผฮผฮฏฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฯƒฯฮผฮฒฮฟฮปฮฑ ฯ„ฮทฯ‚ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฎฯ‚ ฮปฮฑฮฒฮฎฯ‚
ฮบฮฑฮน ฯ„ฮฟฯ… ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚, ฯŒฯ€ฯ‰ฯ‚ ฯ†ฮฑฮฏฮฝฮตฯ„ฮฑฮน ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฮตฮนฮบฯŒฮฝฮฑ B ฮบฮฑฮน ฯ€ฮตฯฮนฯƒฯ„ฯฮญฯˆฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮตฮพฮฌฯฯ„ฮทฮผฮฑ ฮญฯ‰ฯ‚
ฯŒฯ„ฮฟฯ… ฮฝฮฑ ฮฑฯƒฯ†ฮฑฮปฮฏฯƒฮตฮน ฯƒฯ„ฮท ฮธฮญฯƒฮท ฯ„ฮฟฯ….
ฮกฯ…ฮธฮผฮฏฯƒฮตฮนฯ‚ ฯ„ฮฑฯ‡ฯฯ„ฮทฯ„ฮฑฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚
1. ฮฃฯ…ฮฝฮดฮญฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฯ€ฯฮฟฯŠฯŒฮฝ ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฯฮฏฮถฮฑ ฯฮตฯฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚.
2. ฮ•ฮฝฮตฯฮณฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮบฮฑฮน ฮตฯ€ฮนฮปฮญฮพฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮบฮฑฯ„ฮฌฮปฮปฮทฮปฮท ฯฯฮธฮผฮนฯƒฮท ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮฑ ฮผฮฑฮปฮปฮนฮฌ ฯƒฮฑฯ‚,
ฯƒฯฯฮฟฮฝฯ„ฮฑฯ‚ ฯ„ฮฟฮฝ ฮดฮนฮฑฮบฯŒฯ€ฯ„ฮท ฮตฯ€ฮนฮปฮฟฮณฮฎฯ‚ ฯ„ฮฑฯ‡ฯฯ„ฮทฯ„ฮฑฯ‚/ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚.
3. ฮ— ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฯƒฮฑฯ‚ ฮญฯ‡ฮตฮน ฯ„ฯฮตฮนฯ‚ ฯฯ…ฮธฮผฮฏฯƒฮตฮนฯ‚:
โ€ข ฮฅฯˆฮทฮปฮฎ ฮธฮตฯฮผฯŒฯ„ฮทฯ„ฮฑ/ฯ„ฮฑฯ‡ฯฯ„ฮทฯ„ฮฑ O: ฮœฮฑฮปฮปฮนฮฌ ฮผฮต ฯ‡ฮฟฮฝฮดฯฮฎ ฯ„ฯฮฏฯ‡ฮฑ ฯ€ฮฟฯ… ฯ‡ฯ„ฮตฮฝฮฏฮถฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน ฮดฯฯƒฮบฮฟฮปฮฑ.
โ€ข ฮงฮฑฮผฮทฮปฮฎ ฮธฮตฯฮผฯŒฯ„ฮทฯ„ฮฑ/ฯ„ฮฑฯ‡ฯฯ„ฮทฯ„ฮฑ N: ฮœฮฑฮปฮปฮนฮฌ ฮผฮต ฮปฮตฯ€ฯ„ฮฎ ฯ„ฯฮฏฯ‡ฮฑ, ฯ„ฮฑฮปฮฑฮนฯ€ฯ‰ฯฮทฮผฮญฮฝฮฑ ฮฎ ฮผฮต ฮฝฯ„ฮตฮบฮฑฯ€ฮฌฮถ.
โ€ข ฮšฯฯฮฟฯ‚ ฮฑฮญฯฮฑฯ‚ f: ฮ’ฮฟฮทฮธฮฌ ฯƒฯ„ฮท ฯƒฯ„ฮฑฮธฮตฯฮฟฯ€ฮฟฮฏฮทฯƒฮท ฯ„ฮฟฯ… ฯƒฯ„ฯ…ฮป ฮผฮต ฮบฯฯฮฟ ฮฑฮญฯฮฑ.
ฮ”ฮทฮผฮนฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑ ฯŒฮณฮบฮฟฯ… ฮผฮต ฯ„ฮท ฮฒฮฟฯฯฯ„ฯƒฮฑ 50mm
โ€ข ฮ“ฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฯƒฯ„ฮตฮณฮฝฯŽฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮนฯ‚ ฯฮฏฮถฮตฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮฝฮฑ ฯ€ฯฮฟฯƒฮธฮญฯƒฮตฯ„ฮต ฯŒฮณฮบฮฟ, ฯ„ฮฟฯ€ฮฟฮธฮตฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮท ฮฒฮฟฯฯฯ„ฯƒฮฑ ฮบฮฌฯ„ฯ‰
ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮทฮฝ ฯ„ฮฟฯฯ†ฮฑ ฯ€ฮฟฯ… ฮฒฯฮฏฯƒฮบฮตฯ„ฮฑฮน ฮบฮฟฮฝฯ„ฮฌ ฯƒฯ„ฮนฯ‚ ฯฮฏฮถฮตฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮบฯฮฑฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต ฮณฮนฮฑ ฮปฮฏฮณฮฑ ฮดฮตฯ…ฯ„ฮตฯฯŒฮปฮตฯ€ฯ„ฮฑ,
ฮฑฮฝฮฑฯƒฮทฮบฯŽฮฝฮฟฮฝฯ„ฮฑฯ‚ ฯ„ฮฑ ฮผฮฑฮปฮปฮนฮฌ ฮบฮฑฮธฯŽฯ‚ ฯ„ฮฑ ฯƒฯ„ฮตฮณฮฝฯŽฮฝฮตฯ„ฮต.
โ€ข ฮœฮตฯ„ฮฑฮบฮนฮฝฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฯ€ฯฮฟฯ‚ ฯ„ฮฑ ฮบฮฌฯ„ฯ‰, ฮดฮนฮฑฯ„ฯฮญฯ‡ฮฟฮฝฯ„ฮฑฯ‚ ฯ„ฮทฮฝ ฯ„ฮฟฯฯ†ฮฑ.
โ€ข ฮ•ฯ€ฮฑฮฝฮฑฮปฮฌฮฒฮตฯ„ฮต ฯƒฮต ฯŒฮปฮฟ ฯ„ฮฟ ฮบฮตฯ†ฮฌฮปฮน.
โ€ข ฮ‘ฯ†ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฮผฮฑฮปฮปฮนฮฌ ฮฝฮฑ ฮบฯฯ…ฯŽฯƒฮฟฯ…ฮฝ ฯ€ฯฮนฮฝ ฮฑฯ€ฯŒ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟ ฮตฯ€ฯŒฮผฮตฮฝฮฟ ฯ‡ฯ„ฮญฮฝฮนฯƒฮผฮฑ.
ฮ”ฮทฮผฮนฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑ ฮผฯ€ฮฟฯ…ฮบฮปฯŽฮฝ ฮผฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฮฝฮฑฯƒฯ…ฯฯŒฮผฮตฮฝฮท ฮฒฮฟฯฯฯ„ฯƒฮฑ 38 mm
โ€ข ฮ“ฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮณฯ…ฯฮฏฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฮฌฮบฯฮฑ ฯ€ฯฮฟฯ‚ ฯ„ฮฑ ฮผฮญฯƒฮฑ, ฯ„ฮฟฯ€ฮฟฮธฮตฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮท ฮฒฮฟฯฯฯ„ฯƒฮฑ ฮบฮฌฯ„ฯ‰ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮทฮฝ ฯ„ฮฟฯฯ†ฮฑ
ฮบฮฟฮฝฯ„ฮฌ ฯƒฯ„ฮฑ ฮฌฮบฯฮฑ ฮบฮฑฮน, ฯ€ฮตฯฮนฯƒฯ„ฯฮญฯˆฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฯ€ฯฮฟฯ‚ ฯ„ฮฑ ฮผฮญฯƒฮฑ, ฮฑฯ†ฮฎฮฝฮฟฮฝฯ„ฮฑฯ‚ ฯ„ฮฑ ฮผฮฑฮปฮปฮนฮฌ ฮฝฮฑ
ฯ„ฯ…ฮปฮนฯ‡ฯ„ฮฟฯฮฝ ฮณฯฯฯ‰ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟฮฝ ฮบฯฮปฮนฮฝฮดฯฮฟ ฮบฮฑฮน ฮบฯฮฑฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต ฮณฮนฮฑ ฮปฮฏฮณฮฑ ฮดฮตฯ…ฯ„ฮตฯฯŒฮปฮตฯ€ฯ„ฮฑ.
โ€ข ฮ“ฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮณฯ…ฯฮฏฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฮฌฮบฯฮฑ ฯ€ฯฮฟฯ‚ ฯ„ฮฑ ฮญฮพฯ‰, ฯ„ฮฟฯ€ฮฟฮธฮตฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮท ฮฒฮฟฯฯฯ„ฯƒฮฑ ฯ€ฮฌฮฝฯ‰ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮทฮฝ ฯ„ฮฟฯฯ†ฮฑ
ฮบฮฟฮฝฯ„ฮฌ ฯƒฯ„ฮฑ ฮฌฮบฯฮฑ ฮบฮฑฮน, ฯ€ฮตฯฮนฯƒฯ„ฯฮญฯˆฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฯ€ฯฮฟฯ‚ ฯ„ฮฑ ฮญฮพฯ‰, ฮฑฯ†ฮฎฮฝฮฟฮฝฯ„ฮฑฯ‚ ฯ„ฮฑ ฮผฮฑฮปฮปฮนฮฌ ฮฝฮฑ
ฯ„ฯ…ฮปฮนฯ‡ฯ„ฮฟฯฮฝ ฮณฯฯฯ‰ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟฮฝ ฮบฯฮปฮนฮฝฮดฯฮฟ ฮบฮฑฮน ฮบฯฮฑฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต ฮณฮนฮฑ ฮปฮฏฮณฮฑ ฮดฮตฯ…ฯ„ฮตฯฯŒฮปฮตฯ€ฯ„ฮฑ.
โ€ข ฮŸฮน ฯ„ฯฮฏฯ‡ฮตฯ‚ ฮฑฯ…ฯ„ฮฎฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚ ฮฒฮฟฯฯฯ„ฯƒฮฑฯ‚ ฮผฯ€ฮฟฯฮฟฯฮฝ ฮฝฮฑ ฮฑฮฝฮฑฯƒฯ…ฯฮธฮฟฯฮฝ, ฮผฮต ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฮตฯฮนฯƒฯ„ฯฮฟฯ†ฮฎ ฯ„ฮฟฯ… ฮบฯฯฮฟฯ…
ฮฌฮบฯฮฟฯ…. ฮˆฯ„ฯƒฮน ฮดฮนฮตฯ…ฮบฮฟฮปฯฮฝฮตฯ„ฮฑฮน ฮท ฮฑฯ†ฮฑฮฏฯฮตฯƒฮท ฯ„ฮทฯ‚ ฮฒฮฟฯฯฯ„ฯƒฮฑฯ‚ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฑ ฮผฮฑฮปฮปฮนฮฌ.
โ€ข ฮ•ฯ€ฮฑฮฝฮฑฮปฮฌฮฒฮตฯ„ฮต ฯƒฮต ฯŒฮปฮฟ ฯ„ฮฟ ฮบฮตฯ†ฮฌฮปฮน.
โ€ข ฮ‘ฯ†ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฮผฮฑฮปฮปฮนฮฌ ฮฝฮฑ ฮบฯฯ…ฯŽฯƒฮฟฯ…ฮฝ ฯ€ฯฮนฮฝ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ€ฮตฯฮฑฮนฯ„ฮญฯฯ‰ ฯ‡ฯ„ฮญฮฝฮนฯƒฮผฮฑ.
ฮ•ฯ€ฮนฯ„ฯฯ‡ฮตฯ„ฮต ฮปฮตฮฏฮฑ ฮบฮฑฮน ฮปฮฑฮผฯ€ฮตฯฮฌ ฮผฮฑฮปฮปฮนฮฌ ฮผฮต ฯ„ฮทฮฝ ฯ„ฮตฯ„ฯฮฌฮณฯ‰ฮฝฮท ฮฒฮฟฯฯฯ„ฯƒฮฑ
โ€ข ฮžฮตฮบฮนฮฝฯŽฮฝฯ„ฮฑฯ‚ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮนฯ‚ ฯฮฏฮถฮตฯ‚, ฮฒฮฟฯ…ฯฯ„ฯƒฮฏฯƒฯ„ฮต ฮฑฯฮณฮฌ ฮบฮฌฮธฮต ฯ„ฮฟฯฯ†ฮฑ, ฯŒฯ€ฯ‰ฯ‚ ฮฑฮบฯฮนฮฒฯŽฯ‚ ฮธฮฑ ฮบฮฌฮฝฮฑฯ„ฮต ฮผฮต
ฮผฮนฮฑ ฮบฮฑฮฝฮฟฮฝฮนฮบฮฎ ฮฒฮฟฯฯฯ„ฯƒฮฑ.
โ€ข ฮ“ฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฯ€ฯฮฟฯƒฮธฮญฯƒฮตฯ„ฮต ฮตฯ€ฮนฯ€ฮปฮญฮฟฮฝ ฯŒฮณฮบฮฟ, ฮณฯ…ฯฮฏฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮบฮตฯ†ฮฌฮปฮน ฯƒฮฑฯ‚ ฯ€ฯฮฟฯ‚ ฯ„ฮฑ ฮบฮฌฯ„ฯ‰ ฮบฮฑฮน ฮฒฮฟฯ…ฯฯ„ฯƒฮฏฯƒฯ„ฮต
ฯ„ฮฟ ฮบฮฌฯ„ฯ‰ ฮผฮญฯฮฟฯ‚ ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮผฮฑฮปฮปฮนฯŽฮฝ ฯƒฮฑฯ‚.
โ€ข ฮŒฯ„ฮฑฮฝ ฯƒฯ„ฮตฮณฮฝฯŽฯƒฮฟฯ…ฮฝ, ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฮดฮฌฯ‡ฯ„ฯ…ฮปฮฌ ฯƒฮฑฯ‚ ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮดฯŽฯƒฮตฯ„ฮต ฯƒฯ‡ฮฎฮผฮฑ ฯƒฯ„ฮฑ ฮผฮฑฮปฮปฮนฮฌ
ฮบฮฑฮน ฯ„ฮนฯ‚ ฮฌฮบฯฮตฯ‚.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
74
Eฮ›ฮ›HNIKH
ฮ‘ฮ ฮŸฮ˜ฮ—ฮšฮ•ฮฅฮฃฮ—, ฮšฮ‘ฮ˜ฮ‘ฮกฮ™ฮฃฮœฮŸฮฃ ฮšฮ‘ฮ™ ฮฃฮฅฮฮคฮ—ฮกฮ—ฮฃฮ—
โ€ข ฮœฮตฯ„ฮฌ ฯ„ฮท ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท, ฮฑฯ€ฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮผฮตฯ„ฮฑฮบฮนฮฝฯŽฮฝฯ„ฮฑฯ‚ ฯ„ฮฟฮฝ ฮดฮนฮฑฮบฯŒฯ€ฯ„ฮท ฮตฯ€ฮนฮปฮฟฮณฮฎฯ‚
ฯ„ฮฑฯ‡ฯฯ„ฮทฯ„ฮฑฯ‚ ฯƒฯ„ฮท ฮธฮญฯƒฮท O.
โ€ข ฮŒฯ„ฮฑฮฝ ฯ„ฮตฮปฮตฮนฯŽฯƒฮตฯ„ฮต ฮฒฮณฮฌฮปฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฯฮฏฮถฮฑ ฮบฮฑฮน ฯ€ฮตฯฮนฮผฮญฮฝฮตฯ„ฮต ฮฝฮฑ ฮบฯฯ…ฯŽฯƒฮตฮน ฯ€ฯฮฟฯ„ฮฟฯ
ฯ„ฮทฮฝ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮฏฯƒฮตฯ„ฮต ฮบฮฑฮน ฯ„ฮท ฮฒฮฌฮปฮตฯ„ฮต ฯƒฯ„ฮท ฮธฮญฯƒฮท ฯ„ฮทฯ‚.
โ€ข ฮ“ฮนฮฑ ฮดฮนฮฑฯ„ฮฎฯฮทฯƒฮท ฯ„ฮทฯ‚ ฮผฮญฮณฮนฯƒฯ„ฮทฯ‚ ฮฑฯ€ฯŒฮดฮฟฯƒฮทฯ‚ ฯ„ฮฟฯ… ฯ€ฯฮฟฯŠฯŒฮฝฯ„ฮฟฯ‚ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮทฮฝ ฮตฯ€ฮนฮผฮฎฮบฯ…ฮฝฯƒฮท ฯ„ฮทฯ‚ ฮดฮนฮฌฯฮบฮตฮนฮฑฯ‚
ฮถฯ‰ฮฎฯ‚ ฯ„ฮฟฯ… ฮผฮฟฯ„ฮญฯ, ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯƒฮทฮผฮฑฮฝฯ„ฮนฮบฯŒ ฮฝฮฑ ฮฑฯ†ฮฑฮนฯฮตฮฏฯ„ฮต ฯƒฯ…ฯ‡ฮฝฮฌ ฯ„ฮท ฯƒฮบฯŒฮฝฮท ฮบฮฑฮน ฯ„ฮฟฯ…ฯ‚ ฯฯฯ€ฮฟฯ…ฯ‚ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟ
ฯ€ฮฏฯƒฯ‰ ฯ€ฮปฮญฮณฮผฮฑ ฮบฮฑฮน ฮฝฮฑ ฯ„ฮฟ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮฏฮถฮตฯ„ฮต ฮผฮต ฮผฮนฮฑ ฮผฮฑฮปฮฑฮบฮฎ ฮฒฮฟฯฯฯ„ฯƒฮฑ.
โ€ข ฮ“ฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮฏฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฮตฯฮนฮฟฯ‡ฮฎ ฯ€ฮฟฯ… ฮบฮฑฮปฯฯ€ฯ„ฮตฯ„ฮฑฮน ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟ ฯ€ฮปฮญฮณฮผฮฑ, ฯ€ฮตฯฮนฯƒฯ„ฯฮญฯˆฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฯ€ฯฮฟฯ‚
ฯ„ฮทฮฝ ฮบฮฑฯ„ฮตฯฮธฯ…ฮฝฯƒฮท ฯ€ฮฟฯ… ฯ†ฮฑฮฏฮฝฮตฯ„ฮฑฮน (ฮตฮนฮบ. C) ฮบฮฑฮน ฯƒฯฯฮตฯ„ฮญ ฯ„ฮฟ ฯƒฯ„ฮฟ ฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ ฯ€ฯฮฟฯ‚ ฯ„ฮฑ ฮบฮฌฯ„ฯ‰.
ฮšฮฑฮธฮฑฯฮฏฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮตฯƒฯ‰ฯ„ฮตฯฮนฮบฮฎ ฯ€ฮตฯฮนฮฟฯ‡ฮฎ, ฮญฯ€ฮตฮนฯ„ฮฑ ฯƒฯฯฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฯ€ฮปฮญฮณฮผฮฑ ฮพฮฑฮฝฮฌ ฯƒฯ„ฮฟ ฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ ฯ€ฯฮฟฯ‚ ฯ„ฮฑ
ฮตฯ€ฮฌฮฝฯ‰ ฮบฮฑฮน ฯ€ฮตฯฮนฯƒฯ„ฯฮญฯˆฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฯ€ฯฮฟฯ‚ ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฮฝฯ„ฮฏฮธฮตฯ„ฮท ฮบฮฑฯ„ฮตฯฮธฯ…ฮฝฯƒฮท ฮญฯ‰ฯ‚ ฯŒฯ„ฮฟฯ… ฮฝฮฑ ฮฑฯƒฯ†ฮฑฮปฮฏฯƒฮตฮน.
โ€ข ฮœฮท ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯƒฮบฮปฮทฯฮฌ ฮฎ ฮฑฯ€ฮฟฮพฮตฯƒฯ„ฮนฮบฮฌ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯƒฯ„ฮนฮบฮฌ ฮฎ ฮดฮนฮฑฮปฯฯ„ฮตฯ‚.
ฮ‘ฮฮ‘ฮšฮฅฮšฮ›ฮฉฮฃฮ—
Wฮ“ฮนฮฑ ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฯ€ฮฟฯ†ฯ…ฮณฮฎ ฯ€ฯฮฟฮฒฮปฮทฮผฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ ฯƒฯ„ฮฟ ฯ€ฮตฯฮนฮฒฮฌฮปฮปฮฟฮฝ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮทฮฝ ฯ…ฮณฮตฮฏฮฑ ฮปฯŒฮณฯ‰
ฮตฯ€ฮนฮฒฮปฮฑฮฒฯŽฮฝ ฮฟฯ…ฯƒฮนฯŽฮฝ, ฮฟฮน ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮญฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮฟฮน ฮตฯ€ฮฑฮฝฮฑฯ†ฮฟฯฯ„ฮนฮถฯŒฮผฮตฮฝฮตฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮผฮท
ฮตฯ€ฮฑฮฝฮฑฯ†ฮฟฯฯ„ฮนฮถฯŒฮผฮตฮฝฮตฯ‚ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮตฯ‚ ฯ€ฮฟฯ… ฮตฯ€ฮนฯƒฮทฮผฮฑฮฏฮฝฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน ฮผฮต ฮบฮฌฯ€ฮฟฮนฮฟ ฮฑฯ€ฯŒ
ฮฑฯ…ฯ„ฮฌ ฯ„ฮฑ ฯƒฯฮผฮฒฮฟฮปฮฑ, ฮดฮตฮฝ ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ ฮฑฯ€ฮฟฯฯฮฏฯ€ฯ„ฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน ฮผฮต ฯ„ฮฑ ฮบฮฟฮนฮฝฮฌ ฮฟฮนฮบฮนฮฑฮบฮฌ
ฮฑฯ€ฮฟฯฯฮฏฮผฮผฮฑฯ„ฮฑ. ฮฮฑ ฮฑฯ€ฮฟฯฯฮฏฯ€ฯ„ฮตฯ„ฮต ฯ€ฮฌฮฝฯ„ฮฑ ฯ„ฮนฯ‚ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮญฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮฟฮฝฮนฮบฮญฯ‚
ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮญฯ‚ ฮบฮฑฮน, ฯŒฯ€ฮฟฯ… ฯ‡ฯฮตฮนฮฌฮถฮตฯ„ฮฑฮน, ฯ„ฮนฯ‚ ฮตฯ€ฮฑฮฝฮฑฯ†ฮฟฯฯ„ฮนฮถฯŒฮผฮตฮฝฮตฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮผฮท
ฮตฯ€ฮฑฮฝฮฑฯ†ฮฟฯฯ„ฮนฮถฯŒฮผฮตฮฝฮตฯ‚ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮตฯ‚, ฯƒฮต ฮบฮฑฯ„ฮฌฮปฮปฮทฮปฮฟ, ฮตฯ€ฮฏฯƒฮทฮผฮฟ ฯƒฮทฮผฮตฮฏฮฟ
ฯƒฯ…ฮปฮปฮฟฮณฮฎฯ‚/ฮฑฮฝฮฑฮบฯฮบฮปฯ‰ฯƒฮทฯ‚.
75
SLOVENล ฤŒINA
Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remingtonยฎ. Prosimo, da skrbno preberete ta
navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso embalaลพo. OPOZORILO: Ta
naprava je vroฤa. Vedno naj bo nedosegljiva otrokom.
POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA
โ€ข To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z
zmanjลกanimi ๏ฌziฤnimi, ฤutnimi ali duลกevnimi sposobnostmi ali s
pomanjkljivimi izkuลกnjami in znanjem, ฤe so pri tem pod nadzorom oz.
dobijo navodila in razumejo s tem povezana tveganja. Otroci se z napravo
ne smejo igrati. Otroci ne smejo ฤistiti in vzdrลพevati naprave, ฤe niso starejลกi
od 8 let ter pod nadzorom. Napravo in kabel varujte pred dosegom otrok,
mlajลกih od 8 let.
L Te naprave ne uporabljajte v bliลพini kadi, prh, lavorjev in drugih posod z vodo.
โ€ข ฤŒe napravo uporabljate v kopalnici, jo po uporabi odklopite, saj bliลพina vode
predstavlja nevarnost tudi, ko je naprava izklopljena.
โ€ข Za dodatno zaลกฤito priporoฤamo, da vgradite v elektriฤni tokokrog
zemljostiฤno zaลกฤitno stikalo (RCD) z nazivnim proลพilnim tokom, ki ne presega
30 mA. Za nasvet se obrnite na elektroinลกtalaterja.
โ€ข ฤŒe se poลกkoduje prikljuฤni kabel te enote, napravo takoj prenehajte uporabljati
in jo vrnite v najbliลพji pooblaลกฤeni servis Remingtonยฎ za popravilo ali
zamenjavo, da prepreฤite nevarnost.
โ€ข Pred prikljuฤitvijo naprave na elektriฤno omreลพje se vedno prepriฤajte, da napetost, ki
jo uporabljate, ustreza napetosti, ki je navedena na napravi.
โ€ข Kabla ne ovijajte okoli naprave. Redno ga pregledujte, ฤe kaลพe znake poลกkodb.
โ€ข Naprave ne uporabljajte, ฤe je poลกkodovana ali ne deluje pravilno.
โ€ข Ne pustite, da se kateri koli del naprave dotakne obraza, vratu ali lasiลกฤa.
โ€ข Pazite, da neposredni zraฤni tok ne pride v stik z oฤmi in drugimi obฤutljivimi obmoฤji.
โ€ข Pri uporabi poskrbite, da se vhodna in izhodna mreลพica ne zamaลกita, saj to povzroฤi
samodejno ustavitev enote.
โ€ข ฤŒe se to zgodi, napravo izklopite in pustite, da se ohladi.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
76
SLOVENล ฤŒINA
โ€ข Priklopljene naprave ne puลกฤajte brez nadzora.
โ€ข Vkljuฤene naprave ne odlagajte.
โ€ข Naprave ne postavljajte na mehko pohiลกtvo.
โ€ข Ne uporabljajte prikljuฤkov, ki jih ne dobavlja naลกe podjetje.
โ€ข Ta naprava ni namenjena za komercialno uporabo ali salone.
DELI
1. Moฤ 1000 W
2. Stikalo hitrosti/nastavitev temperature
(f, N, O)
3. 50-mm krtaฤa z meลกanimi ลกฤetinami
4. 38-mm uvleฤna krtaฤa
5. Nadzor uvleka ลกฤetin
6. ล iroka krtaฤa
7. ล oba za predoblikovanje
8. Odstranljiva vhodna mreลพa
9. Zanka za obeลกanje
10. Vrtljivi kabel
NAVODILA ZA UPORABO
Priprava las za oblikovanje
โ€ข Lase operite in obdelajte z balzamom na obiฤajen naฤin.
โ€ข Odveฤno vlago posuลกite z brisaฤo in preฤeลกite.
โ€ข Z uporabo ลกobe za predhodno oblikovanje grobo posuลกite lase in korenine, dokler
niso 80 % suhe.
โ€ข Lase razdelite na primerne pramene in najprej oblikujte spodnje dele.
Za namestitev/odstranjevanje nastavkov
Pred vklopom aparata namestite nastavek.
POZOR: Nastavki se lahko med uporabo segrejejo. Pred odstranjevanjem jih pustite, da se
ohladijo.
1. Za odstranjevanje obraฤajte nastavek, dokler se oznake ne poravnajo, kot je prikazano
na sliki A, potem pa ga odstranite z elektriฤnega roฤaja.
2. Za namestitev nastavka poravnajte simbole na elektriฤnem roฤaju in nastavku, kot je
prikazano na sliki B, potem pa obraฤajte nastavek, dokler ne zaskoฤi v poloลพaj.
Nastavitve hitrosti in temperature
1. Napravo priklopite v elektriฤno omreลพje.
2. Vklopite vaลก aparat Air Styler in izberite ustrezno nastavitev za vaลกe lase, tako da
premaknete stikalo za izbiro hitrosti/toplote.
3. Vaลก aparat Air Styler ima tri nastavitve:
โ€ข Visoka toplota/hitrost O: Debeli lasje in lasje, katere je teลพko oblikovati.
โ€ข Nizka toplota/hitrost N: Tanki/๏ฌni, poลกkodovani ali barvani lasje.
โ€ข Hlajenje f: Pomaga oblikovati vaลก slog s hladnim zrakom.
77
SLOVENล ฤŒINA
Ustvarite prostornino s 50-mm krtaฤo
โ€ข ฤŒe ลพelite posuลกiti lase ob korenu, krtaฤo namestite pod pramen las blizu korena in jo
drลพite tam par sekund, pri ฤemer dvignite lase, ko jih suลกite.
โ€ข Oblikovalnik pomikajte navzdol po pramenu las.
โ€ข Ponovite po celem lasiลกฤu.
โ€ข Pred nadaljnjim oblikovanjem pustite, da se lasje ohladijo.
Ustvarite kodre z 38-mm uvleฤno krtaฤo
โ€ข ฤŒe ลพelite privihati konice las navznoter, krtaฤo namestite pod pramen las blizu konic in
oblikovalnik vrtite navznoter, tako da se lasje ovijejo okoli valja in pridrลพite tam par
sekund.
โ€ข ฤŒe ลพelite privihati konice las navzven, krtaฤo namestite nad pramen las blizu konic in
oblikovalnik vrtite navzven, tako da se lasje ovijejo okoli valja in pridrลพite tam par
sekund.
โ€ข ล ฤetine te krtaฤe je mogoฤe uvleฤi z obraฤanjem hladilne konice. S tem je olajลกano
umikanje krtaฤe z las.
โ€ข Ponovite po celem lasiลกฤu.
โ€ข Pred nadaljnjim oblikovanjem pustite, da se lasje ohladijo.
Ustvarite gladke, mehke lase z uporabo ploลกฤate krtaฤe
โ€ข Priฤnite pri korenu las, nato poฤasi potegnite s krtaฤo po pramenu, tako kot bi to
naredili z obiฤajno krtaฤo.
โ€ข ฤŒe ลพelite dodati veฤ volumna, obrnite glavo navzdol in lase ฤeลกite po spodnji strani.
โ€ข Ko so lasje suhi, s prsti oblikujte lase in konice.
SHRANJEVANJE, ฤŒIล ฤŒENJE IN VZDRลฝEVANJE
โ€ข Po uporabi napravo izklopite, tako da potisnete stikalo za izbiro hitrosti v poloลพaj O.
โ€ข Ko konฤate, odklopite napravo iz vtiฤnice in pustite, da se ohladi, preden jo oฤistite in
pospravite.
โ€ข Da ohranite vrhunsko zmogljivost izdelka in podaljลกate ลพivljenjsko dobo motorja, je
pomembno, da redno odstranjujete prah in umazanijo iz zadnje mreลพice ter jo oฤistite
z mehko krtaฤo.
โ€ข Za ฤiลกฤenje obmoฤja, pokritega z mreลพo, ga obraฤajte v smeri, ki je prikazana (sl. C),
potem pa ga potisnite navzdol po kablu. Oฤistite notranje obmoฤje, potem pa mreลพo
potisnite nazaj po kablu navzgor in ga obraฤajte v nasprotni smeri, dokler ne zaskoฤi.
โ€ข Ne uporabljajte ostrih ali abrazivnih ฤistil ali topil.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
78
SLOVENล ฤŒINA
RECIKLIRANJE
WZa prepreฤitev okoljskih in zdravstvenih teลพav zaradi nevarnih snovi
naprav in polnilnih in navadnih baterij, oznaฤenih z enim od teh
simbolov, ni dovoljeno odstraniti med nesortirane komunalne
odpadke. Elektriฤne in elektronske izdelke in, kjer velja, tudi polnilne in
navadne baterije odstranite na ustreznem uradnem mestu za
recikliranje/zbiranje.
79
HRVATSKI JEZIK
Hvala vam na kupnji Vaลกeg novog Remington ยฎ proizvoda. Molimo paลพljivo proฤitajte ove
upute i saฤuvajte ih na sigurnom. Uklonite svu ambalaลพu prije uporabe. UPOZORENJE: Ovaj
ureฤ‘aj je vruฤ‡. Uvijek drลพite van dosega djece.
VAลฝNE SIGURNOSNE MJERE
โ€ข Ovaj ureฤ‘aj mogu koristiti djeca starija od osam godina i osobe sa smanjenim
๏ฌziฤkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili osobe s nedostatkom
iskustva i znanja, samo ako su pod nadzorom / upuฤ‡ene i ako razumiju
moguฤ‡e opasnosti. Djeca se ne smiju igrati ureฤ‘ajem. ฤŒiลกฤ‡enje i odrลพavanje
mogu vrลกiti djeca starija od osam godina i pod nadzorom. Drลพite aparat i
kabel izvan dohvata djece mlaฤ‘e od 8 godina.
L Upozorenje: nemojte koristiti ovaj ureฤ‘aj u blizini kada, tuลกeva, umivaonika ili
drugih posuda s vodom.
โ€ข Kad se ureฤ‘aj koristi u kupaonici, izvucite utikaฤ iz utiฤnice poslije uporabe, jer
blizina vode predstavlja opasnost ฤak i kad je ureฤ‘aj iskljuฤeno.
โ€ข U svrhu dodatne zaลกtite preporuฤa se postavljanje zaลกtitne strujne sklopke
(RCD) s preostalom nazivnom radnom strujom koja ne prelazi 30 mA.
Obratite se elektriฤaru za savjet.
โ€ข Ako doฤ‘e do oลกteฤ‡enja kabela ove jedinice, odmah prekinite uporabu i vratite
ureฤ‘aj u najbliลพi ovlaลกteni Remingtonยฎ servis na popravak ili zamjenu kako bi
se izbjegla opasnost.
โ€ข Prije nego ลกto ukopฤate kabel u elektriฤnu utiฤnicu, uvijek provjerite da napon koji se
koristi odgovara naponu koji je naveden na jedinici.
โ€ข Nemojte namatati kabel oko ureฤ‘aja. Redovito provjeravajte postoje li bilo kakvi
znakovi oลกteฤ‡enja kabela.
โ€ข Nemojte koristiti ureฤ‘aj ako je oลกteฤ‡en ili neispravan.
โ€ข Ne dozvolite da bilo koji dio ureฤ‘aja dodirne lice, vrat ili tjeme.
โ€ข Ne usmjeravajte direktan protok zraka prema oฤima ili drugim osjetljivim mjestima.
โ€ข Za vrijeme uporabe pazite da ulazne i izlazne reลกetke ne budu blokirane, jer ฤ‡e zbog
toga ureฤ‘aj automatski prestati raditi. Ako se to dogodi, iskljuฤite ureฤ‘aj i dopustite da
se ohladi.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
80
HRVATSKI JEZIK
โ€ข Uvjerite se da na ulaznoj reลกetki nema zapreka kao ลกto su nakupine praลกine, kose, itd.
โ€ข Ne ostavljajte ureฤ‘aj bez nadzora dok je ukljuฤen u struju.
โ€ข Nemojte poloลพiti ureฤ‘aj dok je ukljuฤen.
โ€ข Ne stavljajte ureฤ‘aj na mekani dio pokuฤ‡stva.
โ€ข Nemojte koristiti druge nastavke osim onih koje ste dobili s ureฤ‘ajem.
โ€ข Ovaj ureฤ‘aj nije namijenjen za komercijalnu ili profesionalnu uporabu.
DIJELOVI
1. Drลกka sa snagom od 1000W
2. Gumb za podeลกavanje brzine/topline
(f, N, O)
3. 50 mm-ฤetka s mijeลกanim vlaknima
4. 38 mm-ska ฤetka na uvlaฤenje
5. Kontrola uvlaฤenja ฤekinja
6. Ravna ฤetka
7. Mlaznica za prethodno oblikovanje kose
8. Uklonjiva reลกetka na ulazu
9. Uลกica za vjeลกanje
10. Zakretni kabel
UPUTE ZA UPORABU
Priprema kose za oblikovanje
โ€ข Rutinski operite kosu ลกamponom i regeneratorom.
โ€ข Obriลกite ruฤnikom kosu i poฤeลกljajte kako bi iscijedili viลกak vode.
โ€ข S pomoฤ‡u mlaznice za predoblikovanje ugrubo osuลกite kosu ฤitavom duljinom te
korijene kose dok ne budu 80 % suhi.
โ€ข Podijelite kosu na pramenove, te prvo oblikujte donje slojeve.
Za postavljanje/uklanjanje dodataka
Postavite dodatak prije ukljuฤivanja ureฤ‘aja.
OPREZ: tijekom uporabe, dodaci mogu postati vruฤ‡i te pustite da se ohlade prije uklanjanja.
1. Za uklanjanje dodatka, okreฤ‡ite dodatak dok se oznake ne poravnaju kako je prikazano
na slici A i uklonite ga s ruฤke.
2. Za postavljanje dodatka, poravnajte simbole na ruฤki i dodatku kako je prikazano na
slici B, a zatim okreฤ‡ite dodatak dok ne bude uฤvrลกฤ‡en na mjestu.
Postavke brzine i temperature
1. Ukljuฤite proizvod u elektriฤnu mreลพu.
2. Ukljuฤite svoj ureฤ‘aj za oblikovanje kose zrakom i odaberite odgovarajuฤ‡u postavku za
svoju kosu pomicanjem prekidaฤa za odabir brzine/topline.
3. Vaลก ureฤ‘aj za oblikovanje kose zrakom ima tri postavke:
โ€ข Velika toplina/brzina O: gusta kosa teลกka za oblikovanje.
โ€ข Niska toplina/brzina N: tanka/๏ฌna, oลกteฤ‡ena ili izbijeljena kosa.
โ€ข Hladno f: pomaลพe stilski oblikovati kosu hladnim zrakom.
81
HRVATSKI JEZIK
Postignite volumen s pomoฤ‡u 50 mm-ske ฤetke
โ€ข Za suลกenje korijena i dodavanje volumena, postavite ฤetku ispod pramena u blizini
korijena i drลพite je nekoliko sekundi, podiลพuฤ‡i kosu dok je suลกite.
โ€ข Pomjerate ureฤ‘aj za oblikovanje kose prema dolje kroz pramen kose.
โ€ข Ponovite ovaj postupak na cijeloj glavi.
โ€ข Ostavite kosu da se ohladi prije narednog oblikovanja.
Oblikujte kovrฤe s pomoฤ‡u 38 mm-ske ฤetke na uvlaฤenje
โ€ข Za stvaranje uvojaka prema unutra, postavite ฤetku ispod pramena blizu njegovog
kraja i rotirajte ureฤ‘aj za oblikovanje prema unutra, puลกtajuฤ‡i kosu da se omota oko
cijevi i drลพite nekoliko sekundi.
โ€ข Za stvaranje uvojaka prema vani, postavite ฤetku iznad pramena blizu njegovog kraja i
rotirajte ureฤ‘aj za oblikovanje prema vani, puลกtajuฤ‡i kosu da se omota oko cijevi i drลพite
nekoliko sekundi.
โ€ข ฤŒekinje ove ฤetke mogu se uvuฤ‡i okretanjem hladnog vrha. To olakลกava uklanjanje
ฤetke iz kose.
โ€ข Ponovite ovaj postupak na cijeloj glavi.
โ€ข Ostavite kosu da se ohladi prije narednog oblikovanja.
Oblikujte glatku, ravnu kosu s pomoฤ‡u ravne i ลกiroke ฤetke.
โ€ข Poฤevลกi od korijena, polako provlaฤite ฤetku kroz svaki pramen kao da normalno
ฤetkate kosu.
โ€ข Za dodavanje dodatnog volumena, okrenite glavu prema dolje i ฤetkajte kosu odozdo.
โ€ข Tijekom suลกenja prstima zavrลกite oblikovanje kose i njenih krajeva.
ฤŒUVANJE, ฤŒIล ฤ†ENJE I ODRลฝAVANJE
โ€ข Nakon uporabe, iskljuฤite ureฤ‘aj tako ลกto ฤ‡ete okrenuti prekidaฤ za odabir brzine u
poloลพaj O.
โ€ข Kad ste zavrลกili, prije ฤiลกฤ‡enja i ฤuvanja iskopฤajte ureฤ‘aj iz utiฤnice i ostavite da se
ohladi.
โ€ข Za odrลพavanje najviลกe uฤinkovitosti i za dugotrajniji ลพivotni vijek motora, vaลพno je sa
straลพnje reลกetke redovito uklanjati praลกinu i neฤistoฤ‡u, i ฤistiti je mekom ฤetkicom.
โ€ข Za ฤiลกฤ‡enje podruฤja prekrivenog reลกetkom, okrenite reลกetku u prikazanom smjeru (Sl.
C) i pomaknite je niz kabel. Oฤistite unutraลกnjost, a zatim vratite reลกetku natrag uz
kabel i okrenite je u suprotnom smjeru dok ne bude uฤvrลกฤ‡ena.
โ€ข Ne rabite grube ili abrazivne tekuฤ‡ine za ฤiลกฤ‡enje ili rastvaraฤe.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
82
HRVATSKI JEZIK
RECIKLAลฝA
WKako bi se izbjegle ลกtetne posljedice na okoliลก i zdravlje zbog opasnih
supstanci, ureฤ‘aji i punjive i nepunjive baterije obiljeลพene jednim od
ovih simbola ne smiju se zbrinjavati kao nerazvrstani komunalni
otpad. Uvijek odloลพite elektriฤne i elektroniฤke proizvode i , gdje je
primjenljivo, punjive i nepunjive baterije, u odgovarajuฤ‡em zvaniฤnom
mjestu za sakupljanje/reciklaลพu.
83
SRPSKI
Zahvaljujemo vam na kupovini novog Remingtonยฎ proizvoda. Molimo vas da paลพljivo
proฤitate ova uputstva i da ih saฤuvate na sigurnom mestu. Uklonite svu ambalaลพu pre
upotrebe. UPOZORENJE! Ovaj aparat je vruฤ‡. Drลพite van domaลกaja dece.
VAลฝNE MERE BEZBEDNOSTI
โ€ข Ovaj aparat mogu da koriste deca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim
๏ฌziฤkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili osobe koje nemaju
iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili rade po uputstvima i ako shvataju
ukljuฤene opasnosti. Deca ne smeju da se igraju aparatom. ฤŒiลกฤ‡enje i
odrลพavanje ne smeju da vrลกe deca, osim ako nisu starija od 8 godina i pod
nadzorom. Drลพite aparat i kabl van domaลกaja dece mlaฤ‘e od 8 godina.
L
Nemojte koristiti ovaj aparat u blizini kada, tuลกeva ili umivaonika ili drugih
posuda sa vodom.
โ€ข Kada se aparat koristi u kupatilu, iskopฤajte ga nakon upotrebe, obzirom da
blizina vode predstavlja opasnost ฤak i kada je aparat iskljuฤen.
โ€ข Kao dodatna zaลกtita, u elektriฤnom krugu kupatila preporuฤuje se postavljanje
zaลกtitne strujne sklopke (RCD) sa preostalom nazivnom radnom strujom koja
ne prelazi 30 mA. Obratite se elektriฤaru za savet.
โ€ข Ako se kabl ove jedinice oลกteti, odmah prekinite upotrebu i vratite aparat u
najbliลพi ovlaลกฤ‡eni Remington servis na popravku ili zamenu da bi se izbegla
opasnost.
โ€ข Pre nego ลกto prikljuฤite aparat u utiฤnicu elektriฤne struje uverite se da napon koji se
koristi odgovara naponu navedenom na jedinici.
โ€ข Ne usmeravajte direktan mlaz vazduha na oฤi ili druga osetljiva podruฤja.
โ€ข Nemojte dozvoliti da bilo koji deo aparata dodirne lice, vrat ili koลพu glave.
โ€ข Za vreme upotrebe, vodite raฤuna da ulazne i izlazne reลกetke nisu blokirane na bilo koji
naฤin, jer ฤ‡e to uzrokovati automatsko zaustavljanje jedinice. Ako se to desi, iskljuฤite
jedinicu i ostavite je da se ohladi.
โ€ข Drลพite utikaฤ i kabl daleko od zagrejanih povrลกina.
โ€ข Nemojte ostavljati aparat bez nadzora dok je ukljuฤen u utiฤnicu.
โ€ข Ne stavljajte aparat na bilo kakav mekani deo nameลกtaja.
โ€ข Nemojte koristiti nastavke drugih proizvoฤ‘aฤa.
โ€ข Nemojte poloลพiti aparat dok je ukljuฤen.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
84
SRPSKI
โ€ข Nemojte uvrtati ili savijati kabl ili ga namotavati oko aparata.
โ€ข Ne koristite aparat ako je oลกteฤ‡en ili neispravan.
โ€ข Redovno proveravajte da li postoje bilo kakvi znaci oลกteฤ‡enja kabla.
โ€ข Ovaj aparat nije namenjen za komercijalnu ili profesionalnu upotrebu.
DELOVI
1. Drลพaฤ snage 1000 W
2. Prekidaฤ za biranje brzine/toplote (f, N, O)
3. ฤetka sa meลกovitim ฤekinjama 50 mm
4. ฤŒetka na uvlaฤenje od 38 mm
5. Kontrola uvlaฤenja dlaฤica
6. ฤŒetka sa drลกkom
7. Mlaznica za predoblikovanje
8. Zamenjiva ulazna reลกetka
9. Alka za kaฤenje
10. Savitljivi kabl
UPUTSTVA ZA UPOTREBU
Priprema kose za oblikovanje
โ€ข Operite kosu ลกamponom i nanesite regenerator kao obiฤno.
โ€ข Peลกkirom upijte viลกak vlage i raลกฤeลกljajte kosu.
โ€ข Pomoฤ‡u mlaznice za predoblikovanje grubo osuลกite vlasi i korenove do 80%.
โ€ข Pre oblikovanja kose razdelite je na pramenove. Prvo oblikujte donje pramenove.
Postavljanje/skidanje nastavaka
Postavite nastavak pre nego ลกto ukljuฤite aparat.
OPREZ: Nastavci se mogu zagrejati tokom upotrebe, pustite ih da se ohlade pre skidanja.
1. Za skidanje, okrenite nastavak dok se oznake ne podudare kao ลกto je prikazano na slici
A i svucite ga sa drลกke.
2. Za postavljanje nastavka, uskladite simbole na drลกci i nastavku kao ลกto je prikazano na
slici B a zatim okrenite nastavak dok ne legne na mesto.
Postavke brzine i temperature
1. Prikljuฤite proizvod u mreลพno napajanje.
2. Ukljuฤite air styler aparat i izaberite odgovarajuฤ‡u postavku za vaลกu kosu pomeranjem
prekidaฤa za biranje brzine/toplote.
3. Air styler ima tri postavke:
โ€ข Visoka toplota/brzina O: Gusta i kosa koju je teลกko oblikovati.
โ€ข Niska toplota/brzina N: Tanka/slaba, oลกteฤ‡ena ili izbeljena kosa.
โ€ข Hlaฤ‘enje f: Pomaลพe kod kreiranja frizure hladnim vazduhom.
Kreirajte volumen pomoฤ‡u ฤetke od 50 mm
โ€ข Za suลกenje korena i dodavanje volumena, postavite ฤetku ispod pramena u blizini
korena i drลพite je nekoliko sekundi, podiลพuฤ‡i kosu dok je suลกite.
โ€ข Pomerajte aparat za oblikovanje kose prema dole kroz pramen kose.
โ€ข Ponovite ovaj postupak po celoj glavi da biste stvorili ลพeljeni broj kovrdลพa.
85
SRPSKI
โ€ข Ostavite kosu da se ohladi pre sledeฤ‡eg oblikovanja.
Napravite lokne pomoฤ‡u ฤetke na uvlaฤenje od 38 mm
โ€ข Za stvaranje uvojaka prema unutra, postavite ฤetku ispod pramena blizu njegovog
kraja i rotirajte aparat za oblikovanje prema unutra, puลกtajuฤ‡i kosu da se omota oko
cevi i drลพite nekoliko sekundi.
โ€ข Za stvaranje uvojaka prema spolja, postavite ฤetku iznad pramena blizu njegovog kraja
i rotirajte aparat za oblikovanje prema vani, puลกtajuฤ‡i kosu da se omota oko cevi i drลพite
nekoliko sekundi.
โ€ข Dlaฤice ove ฤetke mogu se uvuฤ‡i okretanjem hladnog vrha. Ovo olakลกava izvlaฤenje
ฤetke iz kose.
โ€ข Ponovite ovaj postupak po celoj glavi da biste stvorili ลพeljeni broj kovrdลพa.
โ€ข Ostavite kosu da se ohladi pre sledeฤ‡eg oblikovanja.
Kreirajte meku, sjajnu kosu pomoฤ‡u ลกiroke ฤetke
โ€ข Poฤevลกi od korena, lagano ฤetkajte kroz svaki deo kao ลกto radite i sa obiฤnom ฤetkom.
โ€ข Da biste dodali dodatni volumen, nagnite glavu na dole i ฤetkajte ispod svoje kose.
โ€ข Prilikom suลกenja koristite prste da biste oblikovali kosu i krajeve.
ODLAGANJE,ฤŒIล ฤ†ENJE I ODRลฝAVANJE
โ€ข Posle upotrebe, iskljuฤite aparat tako ลกto ฤ‡ete okrenuti prekidaฤ za izbor brzine na
poziciju O.
โ€ข Kada zavrลกite, iskljuฤite aparat iz napajanja i ostavite da se ohladi pre ฤiลกฤ‡enja i
skladiลกtenja.
โ€ข Za odrลพavanje najbolje performanse proizvoda i za produลพavanje radnog veka motora,
vaลพno je da mekanom ฤetkom redovno uklanjate svu praลกinu i prljavลกtinu sa reลกetke sa
๏ฌlterom za vazduh.
โ€ข Da biste oฤistili prostor pokriven reลกetkom, okrenite je u prikazanom smeru (sl. C) i
svucite je niz kabl. Oฤistite unutraลกnji prostor a zatim povucite reลกetku uz kabl i
okrenite je u suprotnom smeru dok ne legne na mesto.
โ€ข Ne koristite gruba ili abrazivna sredstva za ฤiลกฤ‡enje ili rastvaraฤe.
RECIKLAลฝA
WDa bi se izbegle ลกtetne posledice na ลพivotnu sredinu i zdravlje zbog
opasnih supstanci, aparati i punjive i nepunjive baterije obeleลพeni
jednim od ovih simbola ne smeju se odlagati kao neklasi๏ฌkovani
urbani otpad. Uvek odloลพite elektriฤne i elektronske proizvode i, gde je
primenljivo, punjive i nepunjive baterije, u odgovarajuฤ‡em zvaniฤnom
mestu za sakupljanje/reciklaลพu.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
86
ะ”ัะบัƒั”ะผะพ, ั‰ะพ ะฟั€ะธะดะฑะฐะปะธ ะฟั€ะพะดัƒะบั†ั–ัŽ ะบะพะผะฟะฐะฝั–ั— Remingtonยฎ. ะฃะฒะฐะถะฝะพ ะฟั€ะพั‡ะธั‚ะฐะนั‚ะต
ะฝะฐะฒะตะดะตะฝั– ั–ะฝัั‚ั€ัƒะบั†ั–ั— ั‚ะฐ ะทะฑะตั€ั–ะณะฐะนั‚ะต ั—ั… ัƒ ะฑะตะทะฟะตั‡ะฝะพะผัƒ ะผั–ัั†ั–. ะŸะตั€ะตะด ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะฐะฝะฝัะผ ะฒะธั€ะพะฑัƒ
ะทะฝั–ะผั–ั‚ัŒ ะฒัั– ะตะปะตะผะตะฝั‚ะธ ะฟะฐะบัƒะฒะฐะฝะฝั. ะŸะžะŸะ•ะ ะ•ะ”ะ–ะ•ะะะฏ: ะฟั€ะธัั‚ั€ั–ะน ะณะฐั€ัั‡ะธะน. ะ—ะฐะฒะถะดะธ
ั‚ั€ะธะผะฐะนั‚ะต ะฟะพะทะฐ ะดะพััะถะฝั–ัั‚ัŽ ะดั–ั‚ะตะน.
ะ’ะะ–ะ›ะ˜ะ’ะ† ะ—ะะฅะžะ”ะ˜ ะ‘ะ•ะ—ะŸะ•ะšะ˜
โ€ข ะ’ะธะบะพั€ะธัั‚ะฐะฝะฝั ะทะฐะทะฝะฐั‡ะตะฝะพะณะพ ะฟั€ะธัั‚ั€ะพัŽ ะดั–ั‚ัŒะผะธ ะฒั–ะบะพะผ ะฒั–ะด 8 ั€ะพะบั–ะฒ, ะพัะพะฑะฐะผะธ
ะท ะพะฑะผะตะถะตะฝะธะผะธ ั„ั–ะทะธั‡ะฝะธะผะธ, ัะตะฝัะพั€ะฝะธะผะธ ะฐะฑะพ ั€ะพะทัƒะผะพะฒะธะผ ะผะพะถะปะธะฒะพัั‚ัะผะธ,
ะฑั€ะฐะบะพะผ ะดะพัะฒั–ะดัƒ ะฐะฑะพ ะทะฝะฐะฝัŒ ะดะพะฟัƒัะบะฐั”ั‚ัŒัั ะฒะธะบะปัŽั‡ะฝะพ ะทะฐ ัƒะผะพะฒะธ ะดะพะดะฐั‚ะบะพะฒะพะณะพ
ะบะพะฝั‚ั€ะพะปัŽ ะฐะฑะพ ั–ะฝัั‚ั€ัƒะบั‚ะฐะถัƒ ะน ัƒัะฒั–ะดะพะผะปะตะฝะฝั ะฟะพะฒโ€™ัะทะฐะฝะธั… ั–ะท ั‚ะฐะบะธะผ
ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะฐะฝะฝัะผ ั€ะธะทะธะบั–ะฒ. ะฃ ะถะพะดะฝะพะผัƒ ั€ะฐะทั– ะฝะต ะดะพะทะฒะพะปัะนั‚ะต ะดั–ั‚ัะผ ะณั€ะฐั‚ะธัั ะท
ะฟั€ะธัั‚ั€ะพั”ะผ. ะงะธั‰ะตะฝะฝั ั‚ะฐ ั‚ะตั…ะฝั–ั‡ะฝะต ะพะฑัะปัƒะณะพะฒัƒะฒะฐะฝะฝั ั†ัŒะพะณะพ ะฟั€ะธัั‚ั€ะพัŽ ะผะพะถะต
ะทะดั–ะนัะฝัŽะฒะฐั‚ะธัั ะดั–ั‚ัŒะผะธ ะฒะธะบะปัŽั‡ะฝะพ ะทะฐ ัƒะผะพะฒะธ ะดะพััะณะฝะตะฝะฝั ะฝะธะผะธ 8-ั€ั–ั‡ะฝะพะณะพ
ะฒั–ะบัƒ ั‚ะฐ ะบะพะฝั‚ั€ะพะปัŽ ะท ะฑะพะบัƒ ะฑะฐั‚ัŒะบั–ะฒ. ะ—ะฑะตั€ั–ะณะฐะนั‚ะต ะฟั€ะธัั‚ั€ั–ะน ั‚ะฐ ะบะฐะฑะตะปัŒ ะดะพ ะฝัŒะพะณะพ
ะฟะพะทะฐ ะทะพะฝะพัŽ ะดะพััะถะฝะพัั‚ั– ะดั–ั‚ะตะน ะผะพะปะพะดัˆะต 8 ั€ะพะบั–ะฒ.
L ะŸะพะฟะตั€ะตะดะถะตะฝะฝั. ะะต ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะพะฒัƒะนั‚ะต ั†ะตะน ะฟั€ะธัั‚ั€ั–ะน ะฟะพะฑะปะธะทัƒ ะฒะฐะฝ, ะดัƒัˆั–ะฒ,
ะฑะฐัะตะนะฝั–ะฒ ั‚ะฐ ั–ะฝัˆะธั… ั€ะตะทะตั€ะฒัƒะฐั€ั–ะฒ ั–ะท ะฒะพะดะพัŽ.
โ€ข ะฃ ั€ะฐะทั– ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะฐะฝะฝั ะฟั€ะธัั‚ั€ะพัŽ ัƒ ะฒะฐะฝะฝั–ะน ะบั–ะผะฝะฐั‚ั– ะนะพะณะพ ั‚ั€ะตะฑะฐ ะฒั–ะดโ€™ั”ะดะฝัƒะฒะฐั‚ะธ
ะฒั–ะด ะผะตั€ะตะถั– ะถะธะฒะปะตะฝะฝั ะพะดั€ะฐะทัƒ ะถ ะฟั–ัะปั ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะฐะฝะฝั, ะพัะบั–ะปัŒะบะธ ะฑะปะธะทัŒะบั–ัั‚ัŒ
ะฒะพะดะธ ัั‚ะฒะพั€ัŽั” ะทะฐะณั€ะพะทัƒ ะฝะฐะฒั–ั‚ัŒ ะดะปั ะฒะธะผะบะฝะตะฝะพะณะพ (ะฟั€ะพั‚ะต ะฝะต ะฒั–ะดโ€™ั”ะดะฝะฐะฝะพะณะพ ะฒั–ะด
ะผะตั€ะตะถั– ะถะธะฒะปะตะฝะฝั) ะฟั€ะธัั‚ั€ะพัŽ.
โ€ข ะ”ะปั ะดะพะดะฐั‚ะบะพะฒะพะณะพ ะทะฐั…ะธัั‚ัƒ ั€ะตะบะพะผะตะฝะดัƒั”ั‚ัŒัั ัƒัั‚ะฐะฝะพะฒะธั‚ะธ ะฟั€ะธัั‚ั€ั–ะน
ะดะธั„ะตั€ะตะฝั†ั–ะนะฝะพะณะพ ะทะฐั…ะธัั‚ัƒ (RCD) ะท ะฝะพะผั–ะฝะฐะปัŒะฝะธะผ ะทะฐะปะธัˆะบะพะฒะธะผ ั€ะพะฑะพั‡ะธะผ
ัั‚ั€ัƒะผะพะผ ะฝะต ะฒะธั‰ะต 30 ะผะ. ะฃ ั†ัŒะพะผัƒ ั€ะฐะทั– ัะปั–ะด ะฟั€ะพะบะพะฝััƒะปัŒั‚ัƒะฒะฐั‚ะธัั ั–ะท
ะตะปะตะบั‚ั€ะธะบะพะผ.
โ€ข ะฃ ั€ะฐะทั– ะฟะพัˆะบะพะดะถะตะฝะฝั ัˆะฝัƒั€ะฐ ะถะธะฒะปะตะฝะฝั ะฟั€ะธัั‚ั€ะพัŽ ัะปั–ะด ะฝะตะณะฐะนะฝะพ ะฟั€ะธะฟะธะฝะธั‚ะธ
ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะฐะฝะฝั ะฟั€ะธัั‚ั€ะพัŽ ั‚ะฐ ะฟะพะฒะตั€ะฝัƒั‚ะธ ะนะพะณะพ ะดะพ ะฝะฐะนะฑะปะธะถั‡ะพะณะพ
ะฐะฒั‚ะพั€ะธะทะพะฒะฐะฝะพะณะพ ั†ะตะฝั‚ั€ัƒ ะพะฑัะปัƒะณะพะฒัƒะฒะฐะฝะฝั Remingtonยฎ ะดะปั ั€ะตะผะพะฝั‚ัƒ ะฐะฑะพ
ะทะฐะผั–ะฝะธ, ั‰ะพะฑ ัƒะฝะธะบะฝัƒั‚ะธ ะฟะพะฒโ€™ัะทะฐะฝะธั… ะทะฐะณั€ะพะท.
ะฃะšะ ะะ‡ะะกะฌะšะ
87
ะฃะšะ ะะ‡ะะกะฌะšะ
โ€ข ะŸะตั€ะตะด ั‚ะธะผ ัะบ ะฟั–ะดะบะปัŽั‡ะธั‚ะธ ะฟั€ะธัั‚ั€ั–ะน ะดะพ ั€ะพะทะตั‚ะบะธ ะถะธะฒะปะตะฝะฝั, ะทะฐะฒะถะดะธ ัะปั–ะด ะฟะตั€ะตะฒั–ั€ัั‚ะธ
ะฒั–ะดะฟะพะฒั–ะดะฝั–ัั‚ัŒ ะฝะฐะฟั€ัƒะณะธ ะผะตั€ะตะถั– ะทะฝะฐั‡ะตะฝะฝัŽ ะฝะฐะฟั€ัƒะณะธ, ะทะฐะทะฝะฐั‡ะตะฝะพะผัƒ ะฝะฐ ะฟั€ะธัั‚ั€ะพั—.
โ€ข ะะต ะฝะฐะผะพั‚ัƒะนั‚ะต ัˆะฝัƒั€ ะฝะฐะฒะบะพะปะพ ะฟั€ะธัั‚ั€ะพัŽ. ะ ะตะณัƒะปัั€ะฝะพ ะฟะตั€ะตะฒั–ั€ัะนั‚ะต ัˆะฝัƒั€ ะฝะฐ ะฝะฐัะฒะฝั–ัั‚ัŒ
ะฑัƒะดัŒ-ัะบะธั… ะพะทะฝะฐะบ ะฟะพัˆะบะพะดะถะตะฝะฝั.
โ€ข ะะต ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะพะฒัƒะนั‚ะต ะฟั€ะธัั‚ั€ั–ะน ะทะฐ ะฝะฐัะฒะฝะพัั‚ั– ะพะทะฝะฐะบ ะฟะพัˆะบะพะดะถะตะฝะฝั ะฐะฑะพ ะฝะตัะฟั€ะฐะฒะฝะพัั‚ั–.
โ€ข ะฃะฝะธะบะฐะนั‚ะต ะบะพะฝั‚ะฐะบั‚ัƒ ะดะตั‚ะฐะปะตะน ะฟั€ะธัั‚ั€ะพัŽ ั–ะท ะพะฑะปะธั‡ั‡ัะผ, ัˆะธั”ัŽ ะฐะฑะพ ัˆะบั–ั€ะพัŽ
ะณะพะปะพะฒะธ.
โ€ข ะฃะฝะธะบะฐะนั‚ะต ะฝะฐะฟั€ะฐะฒะปะตะฝะฝั ะฟั€ัะผะพะณะพ ะฟะพะฒั–ั‚ั€ัะฝะพะณะพ ะฟะพั‚ะพะบัƒ ะดะพ ะพั‡ะตะน ั‚ะฐ ั–ะฝัˆะธั…
ั‡ัƒั‚ะปะธะฒะธั… ะดั–ะปัะฝะพะบ ั‚ั–ะปะฐ.
โ€ข ะŸั€ะพั‚ัะณะพะผ ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะฐะฝะฝั ะฝะตะพะฑั…ั–ะดะฝะพ ัะปั–ะดะบัƒะฒะฐั‚ะธ, ั‰ะพะฑ ะฒั…ั–ะดะฝะฐ ั‚ะฐ ะฒะธั…ั–ะดะฝะฐ ั€ะตัˆั–ั‚ะบะธ ะฝะต
ะฑัƒะปะธ ะทะฐัะผั–ั‡ะตะฝั–; ะฒ ั–ะฝัˆะพะผัƒ ะฒะธะฟะฐะดะบัƒ ะฟั€ะธัั‚ั€ั–ะน ะฐะฒั‚ะพะผะฐั‚ะธั‡ะฝะพ ะทัƒะฟะธะฝะธั‚ัŒ ั€ะพะฑะพั‚ัƒ.
โ€ข ะฃ ั†ัŒะพะผัƒ ั€ะฐะทั– ัะปั–ะด ะฒะธะผะบะฝัƒั‚ะธ ะฟั€ะธัั‚ั€ั–ะน ั‚ะฐ ะดะฐั‚ะธ ะนะพะผัƒ ะพั…ะพะปะพะฝัƒั‚ะธ.
โ€ข ะะต ะทะฐะปะธัˆะฐะนั‚ะต ะฟั€ะธัั‚ั€ั–ะน ะฑะตะท ะฝะฐะณะปัะดัƒ, ัะบั‰ะพ ะฒั–ะฝ ะฟั–ะดโ€™ั”ะดะฝะฐะฝะธะน ะดะพ ะผะตั€ะตะถั– ะถะธะฒะปะตะฝะฝั.
โ€ข ะะต ะทะฐะปะธัˆะฐะนั‚ะต ะฟั€ะธัั‚ั€ั–ะน ะฝะฐ ะทะฑะตั€ั–ะณะฐะฝะฝั, ัะบั‰ะพ ะฒั–ะฝ ัƒะฒั–ะผะบะฝะตะฝะธะน.
โ€ข ะะต ะบะปะฐะดั–ั‚ัŒ ะฟั€ะธัั‚ั€ั–ะน ะฝะฐ ะผโ€™ัะบั– ะผะตะฑะปั–.
โ€ข ะะต ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะพะฒัƒะนั‚ะต ั–ะฝัˆั– ะฝะฐัะฐะดะบะธ, ะพะบั€ั–ะผ ั‚ะธั…, ั‰ะพ ะฒั…ะพะดัั‚ัŒ ะดะพ ะบะพะผะฟะปะตะบั‚ัƒ ะฟั€ะธัั‚ั€ะพัŽ.
โ€ข ะฆะตะน ะฟั€ะธัั‚ั€ั–ะน ะฝะต ะฟั€ะธะทะฝะฐั‡ะตะฝะพ ะดะปั ะบะพะผะตั€ั†ั–ะนะฝะพะณะพ ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะฐะฝะฝั ะฐะฑะพ ั€ะพะฑะพั‚ะธ ะฒ
ะฟะตั€ัƒะบะฐั€ะฝัั….
ะงะะกะขะ˜ะ
1. ะŸะพั‚ัƒะถะฝั–ัั‚ัŒ ะพัะฝะพะฒะธ ะฟั€ะธัั‚ั€ะพัŽ 1000 ะ’ั‚
2. ะŸะตั€ะตะผะธะบะฐั‡ ัˆะฒะธะดะบะพัั‚ั–/ะฝะฐะณั€ั–ะฒะฐะฝะฝั
(f, N, O)
3. 50 mm ะฉั–ั‚ะบะฐ ะทั– ะทะผั–ัˆะฐะฝะธะผะธ ั‰ะตั‚ะธะฝะบะฐะผะธ
4. ะฉั–ั‚ะบะฐ ะดั–ะฐะผะตั‚ั€ะพะผ 38 ะผะผ ั–ะท ั‰ะตั‚ะธะฝะพัŽ, ั‰ะพ
ะฒั‚ัะณัƒั”ั‚ัŒัั
5. ะšะตั€ัƒะฒะฐะฝะฝั ะฒั‚ัะณัƒะฒะฐะฝะฝัะผ ั‰ะตั‚ะธะฝะธ
6. ะœะฐัะฐะถะฝะฐ ั‰ั–ั‚ะบะฐ
7. ะะฐะบะพะฝะตั‡ะฝะธะบ ะดะปั ะฟะพะฟะตั€ะตะดะฝัŒะพะณะพ
ะฒะบะปะฐะดะฐะฝะฝั
8. ะ—ะฝั–ะผะฝะฐ ะฒั…ั–ะดะฝะฐ ั€ะตัˆั–ั‚ะบะฐ
9. ะŸะตั‚ะปั ะดะปั ะฟั–ะดะฒั–ัˆัƒะฒะฐะฝะฝั
10. ะจะฝัƒั€
ะ†ะะกะขะ ะฃะšะฆะ†ะฏ ะ— ะ•ะšะกะŸะ›ะฃะะขะะฆะ†ะ‡
ะŸั–ะดะณะพั‚ะพะฒะบะฐ ะฒะพะปะพััั ะดะพ ะฒะบะปะฐะดะฐะฝะฝั
โ€ข ะ’ะธะผะธะนั‚ะต ั‚ะฐ ะฟั€ะพะฒะตะดั–ั‚ัŒ ะบะพะฝะดะธั†ั–ะพะฝัƒะฒะฐะฝะฝั ะฒะพะปะพััั, ัะบ ะฒะธ ั†ะต ั€ะพะฑะธั‚ะต ะทะฐะทะฒะธั‡ะฐะน.
โ€ข ะ’ะธะดะฐะฒั–ั‚ัŒ ะทะฐะปะธัˆะบะธ ะฒะพะปะพะณะธ ะทะฐ ะดะพะฟะพะผะพะณะพัŽ ั€ัƒัˆะฝะธะบะฐ ั‚ะฐ ั€ะพะทั‡ะตัˆั–ั‚ัŒ ะฒะพะปะพััั.
โ€ข ะ—ะฐ ะดะพะฟะพะผะพะณะพัŽ ะฝะฐะบะพะฝะตั‡ะฝะธะบะฐ ะดะปั ะฟะพะฟะตั€ะตะดะฝัŒะพะณะพ ะฒะบะปะฐะดะฐะฝะฝั ั€ะตั‚ะตะปัŒะฝะพ ััƒัˆั–ั‚ัŒ
ะฒะพะปะพััั ะฟะพ ะดะพะฒะถะธะฝั– ะน ะฑั–ะปั ะบะพั€ะตะฝั–ะฒ, ะดะพะบะธ ะฒะพะฝะพ ะฝะต ะฒะธัะพั…ะฝะต ะฝะฐ 80%.
โ€ข ะ ะพะทะดั–ะปั–ั‚ัŒ ะฒะพะปะพััั ะฝะฐ ะฟะฐัะผะฐ. ะกะฟะพั‡ะฐั‚ะบัƒ ะฒะธะบะพะฝะฐะนั‚ะต ะฒะบะปะฐะดะฐะฝะฝั ะฝะธะถะฝั–ั… ัˆะฐั€ั–ะฒ
ะฒะพะปะพััั.
ะฃัั‚ะฐะฝะพะฒะปะตะฝะฝั/ะทะฝัั‚ั‚ั ะฝะฐัะฐะดะพะบ
ะŸะตั€ะตะด ัƒะฒั–ะผะบะฝะตะฝะฝัะผ ะฟั€ะธัั‚ั€ะพัŽ ะฒัั‚ะฐะฝะพะฒั–ั‚ัŒ ะฝะฐัะฐะดะบัƒ.
ะฃะ’ะะ“ะ! ะะฐัะฐะดะบะธ ะผะพะถัƒั‚ัŒ ะฝะฐะณั€ั–ะฒะฐั‚ะธัั ะฟั–ะด ั‡ะฐั ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะฐะฝะฝั, ะดะฐะนั‚ะต ั—ะผ ะพั…ะพะปะพะฝัƒั‚ะธ, ะฟะตั€ัˆ ะฝั–ะถ
ะทะฝั–ะผะฐั‚ะธ.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
88
ะฃะšะ ะะ‡ะะกะฌะšะ
1. ะฉะพะฑ ะทะฝัั‚ะธ ะฝะฐัะฐะดะบัƒ, ะฟะพะฒะตั€ั‚ะฐะนั‚ะต ั—ั—, ะฟะพะบะธ ะฟะพะทะฝะฐั‡ะบะธ ะฝะต ะฑัƒะดัƒั‚ัŒ ััƒะผั–ั‰ะตะฝั–, ัะบ ะฟะพะบะฐะทะฐะฝะพ
ะฝะฐ ั€ะธั. A, ั– ะฒั–ะดโ€™ั”ะดะฝะฐะนั‚ะต ั—ั— ะฒั–ะด ั€ัƒั‡ะบะธ.
2. ะฉะพะฑ ัƒัั‚ะฐะฝะพะฒะธั‚ะธ ะฝะฐัะฐะดะบัƒ, ััƒะผั–ัั‚ั–ั‚ัŒ ัะธะผะฒะพะปะธ ะฝะฐ ั€ัƒั‡ั†ั– ะน ะฝะฐัะฐะดั†ั–, ัะบ ะฟะพะบะฐะทะฐะฝะพ ะฝะฐ
ั€ะธั. B, ะฐ ะฟะพั‚ั–ะผ ะฟะพะฒะตั€ะฝั–ั‚ัŒ ะฝะฐัะฐะดะบัƒ, ะฟะพะบะธ ะฒะพะฝะฐ ะฝะต ัั‚ะฐะฝะต ะฝะฐ ัะฒะพั” ะผั–ัั†ะต.
ะะฐะปะฐัˆั‚ัƒะฒะฐะฝะฝั ัˆะฒะธะดะบะพัั‚ั– ะน ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะธ
1. ะŸั–ะดะบะปัŽั‡ั–ั‚ัŒ ะฒะธั€ั–ะฑ ะดะพ ะผะตั€ะตะถั– ะถะธะฒะปะตะฝะฝั.
2. ะฃะฒั–ะผะบะฝั–ั‚ัŒ ั„ะตะฝ-ั‰ั–ั‚ะบัƒ ะน ะฒะธะฑะตั€ั–ั‚ัŒ ะฟะพั‚ั€ั–ะฑะฝะต ะดะปั ะฒะฐัˆะพะณะพ ะฒะพะปะพััั ะฝะฐะปะฐัˆั‚ัƒะฒะฐะฝะฝั ะทะฐ
ะดะพะฟะพะผะพะณะพัŽ ะฟะตั€ะตะผะธะบะฐั‡ะฐ ะดะปั ะฒะธะฑะพั€ัƒ ัˆะฒะธะดะบะพัั‚ั–/ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะธ.
3. ะคะตะฝ-ั‰ั–ั‚ะบะฐ ะผะฐั” ั‚ั€ะธ ะฝะฐะปะฐัˆั‚ัƒะฒะฐะฝะฝั:
โ€ข ะ’ะธัะพะบะฐ ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะฐ/ัˆะฒะธะดะบั–ัั‚ัŒ O: ะดะปั ะณัƒัั‚ะพะณะพ ะฒะพะปะพััั, ัะบะต ะฒะฐะถะบะพ ะฒะบะปะฐัั‚ะธ.
โ€ข ะะธะทัŒะบะฐ ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะฐ/ัˆะฒะธะดะบั–ัั‚ัŒ N: ะดะปั ั€ั–ะดะบะพะณะพ/ั‚ะพะฝะบะพะณะพ, ะฟะพัˆะบะพะดะถะตะฝะพะณะพ ะฐะฑะพ
ะพัะฒั–ั‚ะปะตะฝะพะณะพ ะฒะพะปะพััั.
โ€ข ะฅะพะปะพะดะฝะต ะฟะพะฒั–ั‚ั€ั f: ะดะพะฟะพะผะฐะณะฐั” ะฒะบะปะฐะดะฐั‚ะธ ะฒะพะปะพััั ั…ะพะปะพะดะฝะธะผ ะฟะพะฒั–ั‚ั€ัะผ.
ะกั‚ะฒะพั€ัŽะนั‚ะต ะพะฑโ€™ั”ะผ ะทะฐ ะดะพะฟะพะผะพะณะพัŽ ั‰ั–ั‚ะบะธ ะดั–ะฐะผะตั‚ั€ะพะผ 50 ะผะผ
โ€ข ะฉะพะฑ ะฒะธััƒัˆะธั‚ะธ ะฒะพะปะพััั ะฑั–ะปั ะบะพั€ะตะฝั–ะฒ ั– ะดะพะดะฐั‚ะธ ะนะพะผัƒ ะพะฑโ€™ั”ะผัƒ, ั€ะพะทั‚ะฐัˆัƒะนั‚ะต ั‰ั–ั‚ะบัƒ ะฟั–ะด
ะฟะฐัะผะพะผ ะฟะพั€ัะด ั–ะท ะบะพั€ะตะฝัะผะธ ะน ะฟะพั‚ั€ะธะผะฐะนั‚ะต ั—ั— ะฒ ั‚ะฐะบะพะผัƒ ะฟะพะปะพะถะตะฝะฝั– ะฟั€ะพั‚ัะณะพะผ ะบั–ะปัŒะบะพั…
ัะตะบัƒะฝะด, ะฟั–ะดะฝั–ะผะฐัŽั‡ะธ ะฒะพะปะพััั ะฟั–ะด ั‡ะฐั ััƒัˆั–ะฝะฝั.
โ€ข ะ ัƒั…ะฐะนั‚ะต ัั‚ะฐะนะปะตั€ ะดะพะฝะธะทัƒ, ะฟั€ะพะฟัƒัะบะฐัŽั‡ะธ ะบั€ั–ะทัŒ ะฝัŒะพะณะพ ะฟะฐัะผะพ.
โ€ข ะŸะพะฒั‚ะพั€ั–ั‚ัŒ ั†ัŽ ะพะฟะตั€ะฐั†ั–ัŽ ะดะปั ะฒะพะปะพััั ะท ัƒัั–ั”ั— ะณะพะปะพะฒะธ.
โ€ข ะŸะตั€ะตะด ะฟะพะดะฐะปัŒัˆะธะผ ัƒะบะปะฐะดะฐะฝะฝัะผ ะดะฐะนั‚ะต ะฒะพะปะพัััŽ ะพั…ะพะปะพะฝัƒั‚ะธ.
ะกั‚ะฒะพั€ัŽะนั‚ะต ะปะพะบะพะฝะธ ะทะฐ ะดะพะฟะพะผะพะณะพัŽ ั‰ั–ั‚ะบะธ ะดั–ะฐะผะตั‚ั€ะพะผ 38 ะผะผ ั–ะท ั‰ะตั‚ะธะฝะพัŽ, ั‰ะพ ะฒั‚ัะณัƒั”ั‚ัŒัั
โ€ข ะ”ะปั ะทะฐะฒะธะฒะบะธ ะบั–ะฝั‡ะธะบั–ะฒ ะฒะพะปะพััั ะฒัะตั€ะตะดะธะฝัƒ ั€ะพะทั‚ะฐัˆัƒะนั‚ะต ั‰ั–ั‚ะบัƒ ะฟั–ะด ะฟะฐัะผะพะผ ะฟะพั€ัƒั‡ ั–ะท
ะบั–ะฝั‡ะธะบะฐะผะธ ั‚ะฐ ะฟะพะฒะตั€ะฝั–ั‚ัŒ ัั‚ะฐะนะปะตั€ ะดะพัะตั€ะตะดะธะฝะธ, ั‰ะพะฑ ะฒะพะปะพััั ะพะฑะตั€ะฝัƒะปะพัั ะฝะฐะฒะบะพะปะพ
ะพัะฝะพะฒะธ, ะฟั–ัะปั ั‡ะพะณะพ ะฒั‚ั€ะธะผัƒะนั‚ะต ะนะพะณะพ ะฒ ั‚ะฐะบะพะผัƒ ะฟะพะปะพะถะตะฝะฝั– ะฟั€ะพั‚ัะณะพะผ ะบั–ะปัŒะบะพั… ัะตะบัƒะฝะด.
โ€ข ะ”ะปั ะทะฐะฒะธะฒะบะธ ะบั–ะฝั‡ะธะบั–ะฒ ะฒะพะปะพััั ะฝะฐะทะพะฒะฝั– ั€ะพะทั‚ะฐัˆัƒะนั‚ะต ั‰ั–ั‚ะบัƒ ะทะฒะตั€ั…ัƒ ะฟะฐัะผะฐ ะฟะพั€ัƒั‡ ั–ะท
ะบั–ะฝั‡ะธะบะฐะผะธ ั‚ะฐ ะฟะพะฒะตั€ะฝั–ั‚ัŒ ัั‚ะฐะนะปะตั€ ะฝะฐะทะพะฒะฝั–, ั‰ะพะฑ ะฒะพะปะพััั ะพะฑะตั€ะฝัƒะปะพัั ะฝะฐะฒะบะพะปะพ ะพัะฝะพะฒะธ,
ะฟั–ัะปั ั‡ะพะณะพ ะฒั‚ั€ะธะผัƒะนั‚ะต ะนะพะณะพ ะฒ ั‚ะฐะบะพะผัƒ ะฟะพะปะพะถะตะฝะฝั– ะฟั€ะพั‚ัะณะพะผ ะบั–ะปัŒะบะพั… ัะตะบัƒะฝะด.
โ€ข ะฉะตั‚ะธะฝัƒ ั†ั–ั”ั— ั‰ั–ั‚ะบะธ ะผะพะถะฝะฐ ะฒั‚ัะณะฝัƒั‚ะธ, ะฟะพะฒะตั€ะฝัƒะฒัˆะธ ั‚ะตั€ะผะพั–ะทะพะปัŒะพะฒะฐะฝะธะน ะฝะฐะบะพะฝะตั‡ะฝะธะบ. ะฆะต
ะดะพะทะฒะพะปัั” ะปะตะณัˆะต ะฒะธะฒั–ะปัŒะฝะธั‚ะธ ั‰ั–ั‚ะบัƒ ะท ะฒะพะปะพััั.
โ€ข ะŸะพะฒั‚ะพั€ั–ั‚ัŒ ั†ัŽ ะพะฟะตั€ะฐั†ั–ัŽ ะดะปั ะฒะพะปะพััั ะท ัƒัั–ั”ั— ะณะพะปะพะฒะธ.
โ€ข ะŸะตั€ะตะด ะฟะพะดะฐะปัŒัˆะธะผ ัƒะบะปะฐะดะฐะฝะฝัะผ ะดะฐะนั‚ะต ะฒะพะปะพัััŽ ะพั…ะพะปะพะฝัƒั‚ะธ.
ะะฐะดะฐะนั‚ะต ะฒะพะปะพัััŽ ะณะปะฐะดะบะพัั‚ั– ะน ะปะพัะบัƒ ะทะฐ ะดะพะฟะพะผะพะณะพัŽ ะผะฐัะฐะถะฝะพั— ั‰ั–ั‚ะบะธ
โ€ข ะŸะพั‡ะธะฝะฐัŽั‡ะธ ะพะฑั€ะพะฑะบัƒ ะท ะบะพั€ะตะฝั–ะฒ, ะฟะพะฒั–ะปัŒะฝะพ ั€ะพะทั‡ั–ััƒะนั‚ะต ะบะพะถะฝะต ะฟะฐัะผะพ ั‚ะฐะบ ัะฐะผะพ, ัะบ ะฒะธ ั†ะต
ั€ะพะฑะธั‚ะต ะทะฒะธั‡ะฐะนะฝะพัŽ ั‰ั–ั‚ะบะพัŽ.
โ€ข ะ”ะปั ะดะพะดะฐะฒะฐะฝะฝั ะพะฑโ€™ั”ะผัƒ ะพะฟัƒัั‚ั–ั‚ัŒ ะณะพะปะพะฒัƒ ั‚ะฐ ะฟั€ะพะฒะตะดั–ั‚ัŒ ั‰ั–ั‚ะบะพัŽ ะฟะพ ะฝะธะถะฝั–ะน ั‡ะฐัั‚ะธะฝั–
ะฒะพะปะพััั.
โ€ข ะŸั–ัะปั ะฒะธัะธั…ะฐะฝะฝั ัั„ะพั€ะผัƒะนั‚ะต ะฟะฐะปัŒั†ัะผะธ ะทะฐั‡ั–ัะบัƒ ั‚ะฐ ัะฟั€ัะผัƒะนั‚ะต ะฝะฐะปะตะถะฝะธะผ ั‡ะธะฝะพะผ
ะบั–ะฝั‡ะธะบะธ ะฟะฐัะพะผ.
89
ะฃะšะ ะะ‡ะะกะฌะšะ
ะ—ะ‘ะ•ะ ะ†ะ“ะะะะฏ, ะžะงะ˜ะฉะ•ะะะฏ ะ™ ะขะ•ะฅะะ†ะงะะ• ะžะ‘ะกะ›ะฃะ“ะžะ’ะฃะ’ะะะะฏ
โ€ข ะŸั–ัะปั ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะฐะฝะฝั ะฒะธะผะบะฝั–ั‚ัŒ ะฟั€ะธะปะฐะด, ะฟะตั€ะตััƒะฝัƒะฒัˆะธ ะฟะตั€ะตะผะธะบะฐั‡ ะดะปั ะฒะธะฑะพั€ัƒ
ัˆะฒะธะดะบะพัั‚ั– ะฒ ะฟะพะปะพะถะตะฝะฝั O.
โ€ข ะŸั–ัะปั ะทะฐะบั–ะฝั‡ะตะฝะฝั ั€ะพะฑะพั‚ะธ ะฒั–ะดะบะปัŽั‡ั–ั‚ัŒ ะฟั€ะธะปะฐะด ะฒั–ะด ะผะตั€ะตะถั– ั– ะดะพั‡ะตะบะฐะนั‚ะตัั, ะฟะพะบะธ ะฒั–ะฝ
ะพั…ะพะปะพะฝะต, ะฟั–ัะปั ั‡ะพะณะพ ะพั‡ะธัั‚ั–ั‚ัŒ ั– ะฟั€ะธะฑะตั€ั–ั‚ัŒ ะฝะฐ ะผั–ัั†ะต.
โ€ข ะ”ะปั ะฟั–ะดั‚ั€ะธะผะฐะฝะฝั ะผะฐะบัะธะผะฐะปัŒะฝะพั— ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ะธะฒะฝะพัั‚ั– ะฟั€ะธัั‚ั€ะพัŽ ั‚ะฐ ะดะปั ะฟะพะดะพะฒะถะตะฝะฝั
ั‚ะตั€ะผั–ะฝัƒ ัะปัƒะถะฑะธ ะดะฒะธะณัƒะฝะฐ ะฒะฐะถะปะธะฒะพ ั€ะตะณัƒะปัั€ะฝะพ ั‡ะธัั‚ะธั‚ะธ ั€ะตัˆั–ั‚ะบัƒ ะฟะพะฒั–ั‚ั€ัะฝะพะณะพ ั„ั–ะปัŒั‚ั€ะฐ
ะฒั–ะด ะฟะธะปัƒ ั‚ะฐ ะฑั€ัƒะดัƒ, ะทะพะบั€ะตะผะฐ ั–ะท ะทะฐัั‚ะพััƒะฒะฐะฝะฝัะผ ะผโ€™ัะบะพั— ั‰ั–ั‚ะบะธ.
โ€ข ะฉะพะฑ ะพั‡ะธัั‚ะธั‚ะธ ะทะพะฝัƒ ะฟั–ะด ั€ะตัˆั–ั‚ะบะพัŽ, ะฟะพะฒะตั€ะฝั–ั‚ัŒ ั—ั— ะฒ ะฝะฐะฟั€ัะผะบัƒ, ะฟะพะบะฐะทะฐะฝะพะผัƒ ะฝะฐ ั€ะธััƒะฝะบัƒ
(ั€ะธั. C), ั– ะทััƒะฝัŒั‚ะต ะฒะฝะธะท ะฟะพ ัˆะฝัƒั€ัƒ. ะžั‡ะธัั‚ัŒั‚ะต ะฒะฝัƒั‚ั€ั–ัˆะฝัŽ ะทะพะฝัƒ, ะฐ ะฟะพั‚ั–ะผ ะทะฝะพะฒัƒ ะฟั–ะดะฝั–ะผั–ั‚ัŒ
ั€ะตัˆั–ั‚ะบัƒ ะฟะพ ัˆะฝัƒั€ัƒ ะน ะฟะพะฒะตั€ะฝั–ั‚ัŒ ั—ั— ะฒ ะฟั€ะพั‚ะธะปะตะถะฝะพะผัƒ ะฝะฐะฟั€ัะผะบัƒ ะดะพ ะบะปะฐั†ะฐะฝะฝั.
โ€ข ะะต ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะพะฒัƒะนั‚ะต ะฐะณั€ะตัะธะฒะฝั–, ะฐะฑั€ะฐะทะธะฒะฝั– ะผะธัŽั‡ั– ั€ะตั‡ะพะฒะธะฝะธ ะฐะฑะพั€ะพะทั‡ะธะฝะฝะธะบะธ.
ะฃะขะ˜ะ›ะ†ะ—ะะฆะ†ะฏ
Wะฉะพะฑ ะฝะต ะทะฐะฒะดะฐั‚ะธ ัˆะบะพะดะธ ะดะพะฒะบั–ะปะปัŽ ั‚ะฐ ะทะดะพั€ะพะฒโ€™ัŽ ะปัŽะดะตะน ั‡ะตั€ะตะท ะดั–ัŽ
ะฝะตะฑะตะทะฟะตั‡ะฝะธั… ั€ะตั‡ะพะฒะธะฝ, ะฝะต ัะปั–ะด ัƒั‚ะธะปั–ะทัƒะฒะฐั‚ะธ ะฟั€ะธัั‚ั€ะพั— ะน ะฑะฐั‚ะฐั€ะตั—
ะพะดะฝะพั€ะฐะทะพะฒะพะณะพ ะฐะฑะพ ะฑะฐะณะฐั‚ะพั€ะฐะทะพะฒะพะณะพ ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะฐะฝะฝั, ั‰ะพ ะฟะพะทะฝะฐั‡ะตะฝั–
ะพะดะฝะธะผ ั–ะท ั†ะธั… ัะธะผะฒะพะปั–ะฒ, ั€ะฐะทะพะผ ั–ะท ะฝะตะฒั–ะดัะพั€ั‚ะพะฒะฐะฝะธะผ ะฟะพะฑัƒั‚ะพะฒะธะผ
ัะผั–ั‚ั‚ัะผ. ะžะฑะพะฒโ€™ัะทะบะพะฒะพ ัƒั‚ะธะปั–ะทัƒะนั‚ะต ะตะปะตะบั‚ั€ะธั‡ะฝั– ะน ะตะปะตะบั‚ั€ะพะฝะฝั– ะฒะธั€ะพะฑะธ, ะฐ
ั‚ะฐะบะพะถ, ะดะต ะผะพะถะปะธะฒะพ, ะฑะฐั‚ะฐั€ะตั— ะพะดะฝะพั€ะฐะทะพะฒะพะณะพ ะฐะฑะพ ะฑะฐะณะฐั‚ะพั€ะฐะทะพะฒะพะณะพ
ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะฐะฝะฝั ัƒ ะฒั–ะดะฟะพะฒั–ะดะฝะพะผัƒ ะพั„ั–ั†ั–ะนะฝะพะผัƒ ะฟัƒะฝะบั‚ั– ะฟะตั€ะตั€ะพะฑะบะธ/ะทะฑะพั€ัƒ.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
90
ะ‘ะปะฐะณะพะดะฐั€ะธะผ ะ’ะธ, ั‡ะต ะทะฐะบัƒะฟะธั…ั‚ะต ะฝะพะฒ ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ ะฝะฐ Remington. ะœะพะปั, ะฟั€ะพั‡ะตั‚ะตั‚ะต ะฒะฝะธะผะฐั‚ะตะปะฝะพ
ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธัั‚ะฐ ะทะฐ ัƒะฟะพั‚ั€ะตะฑะฐ ะธ ั ะทะฐะฟะฐะทะตั‚ะต. ะžั‚ัั‚ั€ะฐะฝะตั‚ะต ะฒัะธั‡ะบะธ ะพะฟะฐะบะพะฒะบะธ ะฟั€ะตะดะธ ัƒะฟะพั‚ั€ะตะฑะฐ.
ะ’ะะ˜ะœะะะ˜ะ•: ะฃั€ะตะดัŠั‚ ัะต ะฝะฐะณะพั€ะตั‰ัะฒะฐ. ะŸะฐะทะตั‚ะต ะณะพ ะดะฐะปะตั‡ ะพั‚ ะดะพัั‚ัŠะฟะฐ ะฝะฐ ะดะตั†ะฐ ะฟะพ ะฒััะบะพ
ะฒั€ะตะผะต.
ะ’ะะ–ะะ˜ ะ˜ะะกะขะ ะฃะšะฆะ˜ะ˜ ะ—ะ ะ‘ะ•ะ—ะžะŸะะกะะžะกะข
โ€ข ะขะพะทะธ ัƒั€ะตะด ะผะพะถะต ะดะฐ ะฑัŠะดะต ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะฝ ะพั‚ ะดะตั†ะฐ ะฝะฐะด 8-ะณะพะดะธัˆะฝะฐ ะฒัŠะทั€ะฐัั‚ ะธ
ั…ะพั€ะฐ ั ะฝะฐะผะฐะปะตะฝะธ ั„ะธะทะธั‡ะตัะบะธ, ัะตั‚ะธะฒะฝะธ ะธะปะธ ัƒะผัั‚ะฒะตะฝะธ ะฒัŠะทะผะพะถะฝะพัั‚ะธ, ะธะปะธ
ะปะธะฟัะฐ ะฝะฐ ะพะฟะธั‚ ะธ ะทะฝะฐะฝะธั, ะฐะบะพ ัะฐ ะฝะฐะฑะปัŽะดะฐะฒะฐะฝะธ /ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั‚ะธั€ะฐะฝะธ ะธ ั€ะฐะทะฑะธั€ะฐั‚
ัะฒัŠั€ะทะฐะฝะธั‚ะต ั€ะธัะบะพะฒะต. ะ”ะตั†ะฐั‚ะฐ ะฝะต ะฑะธะฒะฐ ะดะฐ ัะธ ะธะณั€ะฐัั‚ ั ัƒั€ะตะดะฐ. ะŸะพั‡ะธัั‚ะฒะฐะฝะตั‚ะพ
ะธ ะฟะพะดะดั€ัŠะถะบะฐั‚ะฐ ะฝะฐ ัƒั€ะตะดะฐ ะฝะต ั‚ั€ัะฑะฒะฐ ะดะฐ ัะต ะฟั€ะฐะฒัั‚ ะพั‚ ะดะตั†ะฐ, ะพัะฒะตะฝ ะฐะบะพ ั‚ะต ะฝะต
ัะฐ ะฝะฐ ะฒัŠะทั€ะฐัั‚ ะฝะฐะด 8 ะณะพะดะธะฝะธ ะธ ะฝะต ัะฐ ะฟะพะด ะฝะฐะฑะปัŽะดะตะฝะธะต. ะŸะฐะทะตั‚ะต ัƒั€ะตะดะฐ ะธ
ะบะฐะฑะตะปะฐ ะผัƒ ะดะฐะปะตั‡ ะพั‚ ะดะพัั‚ัŠะฟะฐ ะฝะฐ ะดะตั†ะฐ ะฟะพะด 8-ะณะพะดะธัˆะฝะฐ ะฒัŠะทั€ะฐัั‚.
L ะ’ะฝะธะผะฐะฝะธะต: ะะต ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะนั‚ะต ัƒั€ะตะดะฐ ะฒ ะฑะปะธะทะพัั‚ ะดะพ ะฒะฐะฝะธ, ะดัƒัˆะพะฒะต, ะผะธะฒะบะธ ะธะปะธ
ะดั€ัƒะณะธ ััŠะดะพะฒะต, ััŠะดัŠั€ะถะฐั‰ะธ ะฒะพะดะฐ.
โ€ข ะšะพะณะฐั‚ะพ ัƒั€ะตะดัŠั‚ ัะต ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐ ะฒ ะฑะฐะฝัั‚ะฐ, ะบะฐะฑะตะปัŠั‚ ะผัƒ ั‚ั€ัะฑะฒะฐ ะดะฐ ัะต ะธะทะฒะฐะดะธ ะพั‚
ะบะพะฝั‚ะฐะบั‚ะฐ ะฒะตะดะฝะฐะณะฐ ัะปะตะด ัƒะฟะพั‚ั€ะตะฑะฐ, ั‚ัŠะน ะบะฐั‚ะพ ะฑะปะธะทะพัั‚ั‚ะฐ ะฝะฐ ะฒะพะดะฐ
ะฟั€ะตะดัั‚ะฐะฒะปัะฒะฐ ั€ะธัะบ, ะดะพั€ะธ ะธ ะบะพะณะฐั‚ะพ ัƒั€ะตะดัŠั‚ ะต ะธะทะบะปัŽั‡ะตะฝ.
โ€ข ะ—ะฐ ะดะพะฟัŠะปะฝะธั‚ะตะปะฝะฐ ะทะฐั‰ะธั‚ะฐ ะต ะฟั€ะตะฟะพั€ัŠั‡ะธั‚ะตะปะฝะพ ะธะฝัั‚ะฐะปะธั€ะฐะฝะตั‚ะพ ะฝะฐ
ะดะธั„ะตั€ะตะฝั†ะธะฐะปะฝะพั‚ะพะบะพะฒะฐ ะทะฐั‰ะธั‚ะฐ (RCD) ั ะฝะพะผะธะฝะฐะปะตะฝ ะพัั‚ะฐั‚ัŠั‡ะตะฝ ั€ะฐะฑะพั‚ะตะฝ ั‚ะพะบ
ะฝะต ะฝะฐะดะฒะธัˆะฐะฒะฐั‰ 30mA ะฒ ะตะปะตะบั‚ั€ะธั‡ะตัะบะฐั‚ะฐ ะฒะตั€ะธะณะฐ ะทะฐั…ั€ะฐะฝะฒะฐั‰ะฐ ะฑะฐะฝัั‚ะฐ.
ะŸะพั‚ัŠั€ัะตั‚ะต ััŠะฒะตั‚ ะพั‚ ะตะปะตะบั‚ั€ะพั‚ะตั…ะฝะธะบ.
โ€ข ะะบะพ ะบะฐะฑะตะปัŠั‚ ัะต ะฟะพะฒั€ะตะดะธ, ะฝะตะทะฐะฑะฐะฒะฝะพ ะฟั€ะตะบั€ะฐั‚ะตั‚ะต ัƒะฟะพั‚ั€ะตะฑะฐั‚ะฐ ะธ ะฒัŠั€ะฝะตั‚ะต
ัƒั€ะตะดะฐ ะฒ ะฝะฐะน-ะฑะปะธะทะบะธั ะดะพ ะ’ะฐั ะพั‚ะพั€ะธะทะธั€ะฐะฝ ัะตั€ะฒะธะท ะฝะฐ Remington ะทะฐ
ะฟะพะฟั€ะฐะฒะบะฐ ะธะปะธ ะทะฐะผัะฝะฐ, ะทะฐ ะดะฐ ัะต ะธะทะฑะตะณะฝะฐั‚ ั€ะธัะบะพะฒะต.
โ€ข ะ’ะธะฝะฐะณะธ ัะต ัƒะฒะตั€ัะฒะฐะนั‚ะต, ั‡ะต ะฒะพะปั‚ะฐะถัŠั‚, ะบะพะนั‚ะพ ั‰ะต ัะต ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐ, ััŠะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒะฐ ะฝะฐ ะฒะพะปั‚ะฐะถะฐ,
ะฟะพัะพั‡ะตะฝ ะฝะฐ ัƒั€ะตะดะฐ, ะฟั€ะตะดะธ ะดะฐ ะณะพ ะฒะบะปัŽั‡ะธั‚ะต ะฒ ะตะปะตะบั‚ั€ะธั‡ะตัะบะฐั‚ะฐ ะผั€ะตะถะฐ.
โ€ข ะะต ะฝะฐัะพั‡ะฒะฐะนั‚ะต ะฒัŠะทะดัƒัˆะฝะฐั‚ะฐ ัั‚ั€ัƒัั‚ะฐ ัั€ะตั‰ัƒ ะพั‡ะธั‚ะต ะธะปะธ ะดั€ัƒะณะธ ั‡ัƒะฒัั‚ะฒะธั‚ะตะปะฝะธ ะผะตัั‚ะฐ.
ะ‘ะชะ›ะ“ะะ ะกะšะ˜
91
ะ‘ะชะ›ะ“ะะ ะกะšะ˜
โ€ข ะะต ะดะพะฟัƒัะบะฐะนั‚ะต ะบะพะฝั‚ะฐะบั‚, ะฝะฐ ะบะพัั‚ะพ ะธ ะดะฐ ะต ั‡ะฐัั‚ ะฝะฐ ัƒั€ะตะดะฐ, ั ะปะธั†ะตั‚ะพ, ะฒั€ะฐั‚ะฐ ะธะปะธ ัะบะฐะปะฟะฐ.
โ€ข ะ’ะธะฝะฐะณะธ ัะต ัƒะฒะตั€ัะฒะฐะนั‚ะต, ั‡ะต ะฒั…ะพะดะฝะฐั‚ะฐ ะธ ะธะทะฟัƒัะบะฐั‚ะตะปะฝะฐั‚ะฐ ั€ะตัˆะตั‚ะบะฐ ะฝะต ัะฐ ะฑะปะพะบะธั€ะฐะฝะธ ะฟะพ
ะฝัะบะฐะบัŠะฒ ะฝะฐั‡ะธะฝ ะฟะพ ะฒั€ะตะผะต ะฝะฐ ัƒะฟะพั‚ั€ะตะฑะฐ, ั‚ัŠะน ะบะฐั‚ะพ ั‚ะพะฒะฐ ั‰ะต ะดะพะฒะตะดะต ะดะพ ะฐะฒั‚ะพะผะฐั‚ะธั‡ะฝะพ
ัะฟะธั€ะฐะฝะต ะฝะฐ ัƒั€ะตะดะฐ. ะะบะพ ั‚ะพะฒะฐ ัะต ัะปัƒั‡ะธ, ะธะทะบะปัŽั‡ะตั‚ะต ะณะพ ะธ ะณะพ ะธะทั‡ะฐะบะฐะนั‚ะต ะดะฐ ะธะทัั‚ะธะฝะต.
โ€ข ะŸะฐะทะตั‚ะต ั‰ะตะฟัะตะปะฐ ะธ ะบะฐะฑะตะปะฐ ะดะฐะปะตั‡ ะพั‚ ะฝะฐะณะพั€ะตั‰ะตะฝะธ ะฟะพะฒัŠั€ั…ะฝะพัั‚ะธ.
โ€ข ะะต ะพัั‚ะฐะฒัะนั‚ะต ัƒั€ะตะดะฐ ะฑะตะท ะฝะฐะฑะปัŽะดะตะฝะธะต, ะบะพะณะฐั‚ะพ ะต ะฒะบะปัŽั‡ะตะฝ ะฒ ะตะปะตะบั‚ั€ะธั‡ะตัะบะฐั‚ะฐ ะผั€ะตะถะฐ.
โ€ข ะะต ะฟะพัั‚ะฐะฒัะนั‚ะต ัƒั€ะตะดะฐ ะฒัŠั€ั…ัƒ ะผะตะบะธ ะผะตะฑะตะปะธ.
โ€ข ะะต ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะนั‚ะต ะฟั€ะธัั‚ะฐะฒะบะธ, ั€ะฐะทะปะธั‡ะฝะธ ะพั‚ ั‚ะตะทะธ, ะบะพะธั‚ะพ ะฝะธะต ะฟั€ะตะดะพัั‚ะฐะฒัะผะต.
โ€ข ะŸั€ะพะฒะตั€ัะฒะฐะนั‚ะต ั€ะตะดะพะฒะฝะพ ะบะฐะฑะตะปะฐ ะทะฐ ะฟั€ะธะทะฝะฐั†ะธ ะฝะฐ ะฟะพะฒั€ะตะดะฐ.
โ€ข ะะต ะพัั‚ะฐะฒัะนั‚ะต ัƒั€ะตะดะฐ, ะดะพะบะฐั‚ะพ ะฒัะต ะพั‰ะต ะต ะฒะบะปัŽั‡ะตะฝ
โ€ข ะะต ัƒะฒะธะฒะฐะนั‚ะต ะธ ะฝะต ะพะณัŠะฒะฐะนั‚ะต ะบะฐะฑะตะปะฐ, ะฝะต ะณะพ ัƒะฒะธะฒะฐะนั‚ะต ะพะบะพะปะพ ัƒั€ะตะดะฐ.
โ€ข ะะต ัƒััƒะบะฒะฐะนั‚ะต ะธะปะธ ะฟั€ะตะณัŠะฒะฐะนั‚ะต ะบะฐะฑะตะปะฐ ะธ ะฝะต ะณะพ ัƒะฒะธะฒะฐะนั‚ะต ะพะบะพะปะพ ัƒั€ะตะดะฐ.
โ€ข ะขะพะทะธ ัƒั€ะตะด ะฝะต ะต ะฟั€ะตะดะฝะฐะทะฝะฐั‡ะตะฝ ะทะฐ ะบะพะผะตั€ัะธะฐะปะฝะฐ ัƒะฟะพั‚ั€ะตะฑะฐ ะธ ัƒะฟะพั‚ั€ะตะฑะฐ ะฒัŠะฒ
ั„ั€ะธะทัŒะพั€ัะบะธ ัะฐะปะพะฝะธ.
ะžะกะะžะ’ะะ˜ ะฅะะ ะะšะขะ•ะ ะ˜ะกะขะ˜ะšะ˜
1. ะ ัŠะบะพั…ะฒะฐั‚ะบะฐ ั ะผะพั‰ะฝะพัั‚ 1000 ะฒะฐั‚ะฐ
2. ะŸั€ะตะฒะบะปัŽั‡ะฒะฐั‚ะตะป ะทะฐ ะธะทะฑะพั€ ะฝะฐ ัะบะพั€ะพัั‚/
ะฝะฐะณั€ัะฒะฐะฝะต (f, N, O)
3. 50 ะผะผ ั‡ะตั‚ะบะฐ ะพั‚ ัะผะตัะตะฝะฐ ั‡ะตั‚ะธะฝะฐ
4. 38 ะผะผ ะฟั€ะธะฑะธั€ะฐั‰ะฐ ัะต ั‡ะตั‚ะบะฐ
5. ะšะพะฝั‚ั€ะพะป ะฝะฐ ะฟั€ะธะฑะธั€ะฐะฝะต ะฝะฐ ะบะพััŠะผั‡ะตั‚ะฐั‚ะฐ
6. ะงะตั‚ะบะฐ ะทะฐ ั€ะฐะทั€ะตัะฒะฐะฝะต
7. ะะฐะบั€ะฐะนะฝะธะบ ะทะฐ ะฟั€ะตะดะฒะฐั€ะธั‚ะตะปะฝะพ
ะพั„ะพั€ะผัะฝะต
8. ะŸะพะดะฒะธะถะฝะฐ ะฒั…ะพะดะฝะฐ ั€ะตัˆะตั‚ะบะฐ
9. ะšัƒะบะฐ ะทะฐ ะทะฐะบะฐั‡ะฐะฝะต
10. ะ’ัŠั€ั‚ัั‰ ัะต ะบะฐะฑะตะป
ะฃะšะะ—ะะะ˜ะฏ ะ—ะ ะฃะŸะžะขะ ะ•ะ‘ะ
ะŸะพะดะณะพั‚ะฒะตั‚ะต ะบะพัะฐั‚ะฐ ะทะฐ ะพั„ะพั€ะผัะฝะต
โ€ข ะ˜ะทะผะธะนั‚ะต ะธ ะฝะฐะฝะตัะตั‚ะต ะฑะฐะปัะฐะผ ะฒัŠั€ั…ัƒ ะบะพัะฐั‚ะฐ, ะบะฐะบั‚ะพ ะพะฑะธะบะฝะพะฒะตะฝะพ.
โ€ข ะ˜ะทัั‚ะธัะบะฐะนั‚ะต ะธะทะปะธัˆะฝะฐั‚ะฐ ะฒะปะฐะณะฐ ั ะบัŠั€ะฟะฐ ะธ ั€ะฐะทั€ะตัˆะตั‚ะต ั ะณั€ะตะฑะตะฝ.
โ€ข ะก ะฟะพะผะพั‰ั‚ะฐ ะฝะฐ ะฝะฐะบั€ะฐะนะฝะธะบะฐ ะทะฐ ะฟั€ะตะดะฒะฐั€ะธั‚ะตะปะฝะพ ัั‚ะธะปะธะทะธั€ะฐะฝะต ะธะทััƒัˆะตั‚ะต ะฟะพ ะดัŠะปะถะธะฝะฐ
ะธ ะฒ ะบะพั€ะตะฝะธั‚ะต ะดะพ 80% ะธะทััƒัˆะฐะฒะฐะฝะต.
โ€ข ะ ะฐะทะดะตะปะตั‚ะต ะบะพัะฐั‚ะฐ ะฝะฐ ัƒั‡ะฐัั‚ัŠั†ะธ, ะบะฐั‚ะพ ะฟัŠั€ะฒะพ ะพั„ะพั€ะผะธั‚ะต ะดะพะปะฝะธั‚ะต ัะปะพะตะฒะต.
ะ—ะฐ ะฟะพัั‚ะฐะฒัะฝะต/ะฟั€ะตะผะฐั…ะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะฟั€ะธัั‚ะฐะฒะบะธ
ะŸะพัั‚ะฐะฒะตั‚ะต ะฟั€ะธัั‚ะฐะฒะบะฐั‚ะฐ, ะฟั€ะตะดะธ ะดะฐ ะฒะบะปัŽั‡ะธั‚ะต ัƒั€ะตะดะฐ.
ะ’ะะ˜ะœะะะ˜ะ•: ะŸั€ะธัั‚ะฐะฒะบะธั‚ะต ะผะพะณะฐั‚ ะดะฐ ัะต ะฝะฐะณะพั€ะตั‰ัั‚ ะฟะพ ะฒั€ะตะผะต ะฝะฐ ัƒะฟะพั‚ั€ะตะฑะฐ. ะžัั‚ะฐะฒะตั‚ะต ะณะธ ะดะฐ
ะธะทัั‚ะธะฝะฐั‚, ะฟั€ะตะดะธ ะดะฐ ะณะธ ะธะทะฒะฐะดะธั‚ะต.
1. ะ—ะฐ ะดะฐ ัะฒะฐะปะธั‚ะต, ะทะฐะฒัŠั€ั‚ะตั‚ะต ะฟั€ะธัั‚ะฐะฒะบะฐั‚ะฐ, ะดะพะบะฐั‚ะพ ะผะฐั€ะบะธั€ะพะฒะบะธั‚ะต ัะต ะธะทั€ะฐะฒะฝัั‚, ะบะฐะบั‚ะพ ะต
ะฟะพะบะฐะทะฐะฝะพ ะฝะฐ ะคะธะณัƒั€ะฐ A, ะธ ั ะธะทะดัŠั€ะฟะฐะนั‚ะต ะพั‚ ะทะฐั…ั€ะฐะฝะฒะฐั‰ะฐั‚ะฐ ะดั€ัŠะถะบะฐ.
2. ะ—ะฐ ะดะฐ ะฟะพัั‚ะฐะฒะธั‚ะต ะฟั€ะธัั‚ะฐะฒะบะฐ, ะฟะพะดั€ะฐะฒะฝะตั‚ะต ัะธะผะฒะพะปะธั‚ะต ะฝะฐ ะทะฐั…ั€ะฐะฝะฒะฐั‰ะฐั‚ะฐ ะดั€ัŠะถะบะฐ ะธ
ะฟั€ะธัั‚ะฐะฒะบะฐั‚ะฐ, ะบะฐะบั‚ะพ ะต ะฟะพะบะฐะทะฐะฝะพ ะฝะฐ ะคะธะณัƒั€ะฐ B, ัะปะตะด ะบะพะตั‚ะพ ะทะฐะฒัŠั€ั‚ะตั‚ะต ะฟั€ะธัั‚ะฐะฒะบะฐั‚ะฐ,
ะดะพะบะฐั‚ะพ ัะต ั„ะธะบัะธั€ะฐ ะฝะฐ ะผััั‚ะพ.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
92
ะ‘ะชะ›ะ“ะะ ะกะšะ˜
ะะฐัั‚ั€ะพะนะบะธ ะทะฐ ัะบะพั€ะพัั‚ ะธ ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะฐ
1. ะ’ะบะปัŽั‡ะตั‚ะต ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ะฐ ะฒ ะทะฐั…ั€ะฐะฝะฒะฐะฝะตั‚ะพ ะฝะฐ ะผั€ะตะถะฐั‚ะฐ.
2. ะ’ะบะปัŽั‡ะตั‚ะต ะ’ะฐัˆะฐั‚ะฐ ั‡ะตั‚ะบะฐ ะทะฐ ะบะพัะฐ ะธ ะธะทะฑะตั€ะตั‚ะต ะฟะพะดั…ะพะดัั‰ะฐั‚ะฐ ะฝะฐัั‚ั€ะพะนะบะฐ ะทะฐ ะ’ะฐัˆะฐั‚ะฐ ะบะพัะฐ,
ะบะฐั‚ะพ ะฟะปัŠะทะฝะตั‚ะต ะฟั€ะตะฒะบะปัŽั‡ะฒะฐั‚ะตะปั ะทะฐ ัะบะพั€ะพัั‚/ั‚ะพะฟะปะธะฝะฐ.
3. ะ’ะฐัˆะฐั‚ะฐ ั‡ะตั‚ะบะฐ ะทะฐ ะบะพัะฐ ะธะผะฐ ั‚ั€ะธ ะฝะฐัั‚ั€ะพะนะบะธ:
โ€ข ะ’ะธัะพะบะฐ ั‚ะพะฟะปะธะฝะฐ/ัะบะพั€ะพัั‚ O: ะณัŠัั‚ะฐ ะธ ั‚ั€ัƒะดะฝะฐ ะทะฐ ัั‚ะธะปะธะทะธั€ะฐะฝะต ะบะพัะฐ.
โ€ข ะะธัะบะฐ ั‚ะพะฟะปะธะฝะฐ/ัะบะพั€ะพัั‚ N: ั‚ัŠะฝะบะฐ/ั„ะธะฝะฐ, ัƒะฒั€ะตะดะตะฝะฐ ะธะปะธ ะธะทั€ัƒัะตะฝะฐ ะบะพัะฐ.
โ€ข ะฅะปะฐะดะฝะฐ f: ะŸะพะผะฐะณะฐ ะดะฐ ั„ะธะบัะธั€ะฐั‚ะต ะฟั€ะธั‡ะตัะบะฐั‚ะฐ ัะธ ั ั…ะปะฐะดะตะฝ ะฒัŠะทะดัƒั….
ะกัŠะทะดะฐะนั‚ะต ะพะฑะตะผ ั 50 ะผะผ ั‡ะตั‚ะบะฐ
โ€ข ะ—ะฐ ะดะฐ ะฟะพะดััƒัˆะธั‚ะต ะบะพั€ะตะฝะธั‚ะต ะธ ะดะฐ ะดะพะฑะฐะฒะธั‚ะต ะพะฑะตะผ, ะฟะพัั‚ะฐะฒะตั‚ะต ั‡ะตั‚ะบะฐั‚ะฐ ะฟะพะด ะบะธั‡ัƒั€ะธั‚ะต ะฒ
ะฑะปะธะทะพัั‚ ะดะพ ะบะพั€ะตะฝะธั‚ะต ะธ ั ะทะฐะดั€ัŠะถั‚ะต ะทะฐ ะฝัะบะพะปะบะพ ัะตะบัƒะฝะดะธ, ะบะฐั‚ะพ ะฟะพะฒะดะธะณะฐั‚ะต ะบะพัะฐั‚ะฐ,
ะดะพะบะฐั‚ะพ ะฟะพะดััƒัˆะฐะฒะฐั‚ะต.
โ€ข ะ”ะฒะธะถะตั‚ะต ั‡ะตั‚ะบะฐั‚ะฐ ะทะฐ ะบะพัะฐ ั ั‚ะพะฟัŠะป ะฒัŠะทะดัƒั… ะฝะฐะดะพะปัƒ ะฟะพ ะบะธั‡ัƒั€ะฐ ะบะพัะฐ
โ€ข ะŸะพะฒั‚ะพั€ะตั‚ะต ั‚ะพะฒะฐ ะพะบะพะปะพ ะณะปะฐะฒะฐั‚ะฐ.
โ€ข ะžัั‚ะฐะฒะตั‚ะต ะบะพัะฐั‚ะฐ ะดะฐ ัะต ะพั…ะปะฐะดะธ ะฟั€ะตะดะธ ะฟะพ-ะฝะฐั‚ะฐั‚ัŠัˆะฝะพั‚ะพ ัั‚ะธะปะธะทะธั€ะฐะฝะต.
ะกัŠะทะดะฐะนั‚ะต ะบัŠะดั€ะธั†ะธ ั ะฟะพะผะพั‰ั‚ะฐ ะฝะฐ 38 ะผะผ ะฟั€ะธะฑะธั€ะฐั‰ะฐ ัะต ั‡ะตั‚ะบะฐ
โ€ข ะ—ะฐ ะดะฐ ะธะทะฒะธะตั‚ะต ะบั€ะฐะธั‰ะฐั‚ะฐ, ะฟะพัั‚ะฐะฒะตั‚ะต ั‡ะตั‚ะบะฐั‚ะฐ ะฟะพะด ัƒั‡ะฐัั‚ัŠะบะฐ ะฒ ะฑะปะธะทะพัั‚ ะดะพ ะบั€ะฐะธั‰ะฐั‚ะฐ ะธ
ะทะฐะฒัŠั€ั‚ะตั‚ะต ั‡ะตั‚ะบะฐั‚ะฐ ะทะฐ ะบะพัะฐ ะฝะฐะฒัŠั‚ั€ะต, ะบะฐั‚ะพ ะฟะพะทะฒะพะปะธั‚ะต ะฝะฐ ะบะพัะฐั‚ะฐ ะดะฐ ัะต ัƒะฒะธะต ะพะบะพะปะพ
ั†ะธะปะธะฝะดัŠั€ะฐ, ะธ ั ะทะฐะดั€ัŠะถั‚ะต ะฒ ะฟั€ะพะดัŠะปะถะตะฝะธะต ะฝะฐ ะฝัะบะพะปะบะพ ัะตะบัƒะฝะดะธ.
โ€ข ะ—ะฐ ะดะฐ ะธะทะฒะธะตั‚ะต ะบั€ะฐะธั‰ะฐั‚ะฐ ะฝะฐ ะบะพัะฐั‚ะฐ ะฝะฐะฒัŠะฝ, ะฟะพัั‚ะฐะฒะตั‚ะต ั‡ะตั‚ะบะฐั‚ะฐ ะฝะฐะด ัƒั‡ะฐัั‚ัŠะบะฐ, ะฝะฐะผะธั€ะฐั‰
ัะต ะฒ ะฑะปะธะทะพัั‚ ะดะพ ะบั€ะฐะธั‰ะฐั‚ะฐ ะธ ะทะฐะฒัŠั€ั‚ะตั‚ะต ั‡ะตั‚ะบะฐั‚ะฐ ะทะฐ ะบะพัะฐ ะฝะฐะฒัŠะฝ, ะบะฐั‚ะพ ะฟะพะทะฒะพะปะธั‚ะต ะฝะฐ
ะบะพัะฐั‚ะฐ ะดะฐ ัะต ัƒะฒะธะต ะพะบะพะปะพ ั†ะธะปะธะฝะดัŠั€ะฐ, ะธ ั ะทะฐะดั€ัŠะถั‚ะต ะฒ ะฟั€ะพะดัŠะปะถะตะฝะธะต ะฝะฐ ะฝัะบะพะปะบะพ
ัะตะบัƒะฝะดะธ.
โ€ข ะšะพััŠะผั‡ะตั‚ะฐั‚ะฐ ะฝะฐ ั‚ะฐะทะธ ั‡ะตั‚ะบะฐ ะผะพะณะฐั‚ ะดะฐ ะฑัŠะดะฐั‚ ะฟั€ะธะฑั€ะฐะฝะธ ั‡ั€ะตะท ะทะฐะฒัŠั€ั‚ะฐะฝะต ะฝะฐ ั…ะปะฐะดะฝะธั
ะฒั€ัŠั…. ะขะพะฒะฐ ัƒะปะตัะฝัะฒะฐ ะธะทั‚ะตะณะปัะฝะตั‚ะพ ะฝะฐ ั‡ะตั‚ะบะฐั‚ะฐ ะพั‚ ะบะพัะฐั‚ะฐ.
โ€ข ะŸะพะฒั‚ะพั€ะตั‚ะต ั‚ะพะฒะฐ ะพะบะพะปะพ ะณะปะฐะฒะฐั‚ะฐ.
โ€ข ะžัั‚ะฐะฒะตั‚ะต ะบะพัะฐั‚ะฐ ะดะฐ ัะต ะพั…ะปะฐะดะธ ะฟั€ะตะดะธ ะฟะพ-ะฝะฐั‚ะฐั‚ัŠัˆะฝะพั‚ะพ ัั‚ะธะปะธะทะธั€ะฐะฝะต.
ะกัŠะทะดะฐะนั‚ะต ะณะปะฐะดะบะฐ, ะปัŠัะบะฐะฒะฐ ะบะพัะฐ ั ะฟะพะผะพั‰ั‚ะฐ ะฝะฐ ั‡ะตั‚ะบะฐั‚ะฐ ะทะฐ ั€ะฐะทั€ะตัะฒะฐะฝะต
โ€ข ะ—ะฐะฟะพั‡ะฒะฐะนะบะธ ะพั‚ ะบะพั€ะตะฝะธั‚ะต, ะฑะฐะฒะฝะพ ัั€ะตัˆะตั‚ะต ะบะธั‡ัƒั€ะธั‚ะต ั‚ะพั‡ะฝะพ ะบะฐะบั‚ะพ ะฑะธั…ั‚ะต ะฝะฐะฟั€ะฐะฒะธะปะธ ั
ะฝะพั€ะผะฐะปะฝะฐ ั‡ะตั‚ะบะฐ.
โ€ข ะ—ะฐ ะดะฐ ะดะพะฑะฐะฒะธั‚ะต ะดะพะฟัŠะปะฝะธั‚ะตะปะตะฝ ะพะฑะตะผ, ะฝะฐะฒะตะดะตั‚ะต ะณะปะฐะฒะฐั‚ะฐ ัะธ ะฝะฐะดะพะปัƒ ะธ ัั€ะตัˆะตั‚ะต ะดะพะปะฝะฐั‚ะฐ
ั‡ะฐัั‚ ะฝะฐ ะบะพัะฐั‚ะฐ.
โ€ข ะšะพะณะฐั‚ะพ ะธะทััŠั…ะฝะตั‚ะต, ั ะฟะพะผะพั‰ั‚ะฐ ะฝะฐ ะฟั€ัŠัั‚ะธั‚ะต ัะธ ะฟั€ะธะดะฐะนั‚ะต ั„ะพั€ะผะฐ ะฝะฐ ะบะพัะฐั‚ะฐ ะธ ะบั€ะฐะธั‰ะฐั‚ะฐ ะน.
93
ะ‘ะชะ›ะ“ะะ ะกะšะ˜
ะŸะžะงะ˜ะกะขะ’ะะะ• ะ˜ ะŸะžะ”ะ”ะ ะชะ–ะšะ
โ€ข ะกะปะตะด ัƒะฟะพั‚ั€ะตะฑะฐ ะธะทะบะปัŽั‡ะตั‚ะต ัƒั€ะตะดะฐ, ะบะฐั‚ะพ ะทะฐะฒัŠั€ั‚ะธั‚ะต ะฑัƒั‚ะพะฝะฐ ะทะฐ ะธะทะฑะพั€ ะฝะฐ ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะฐ ะฒ
ะฟะพะปะพะถะตะฝะธะต O.
โ€ข ะ˜ะทะบะปัŽั‡ะตั‚ะต ัƒั€ะตะดะฐ ะพั‚ ะตะปะตะบั‚ั€ะธั‡ะตัะบะฐั‚ะฐ ะผั€ะตะถะฐ ะธ ะณะพ ะพัั‚ะฐะฒะตั‚ะต ะดะฐ ะธะทัั‚ะธะฝะต, ะฟั€ะตะดะธ ะดะฐ ะณะพ
ะฟะพั‡ะธัั‚ะตั‚ะต ะธ ะฟั€ะธะฑะตั€ะตั‚ะต ะทะฐ ััŠั…ั€ะฐะฝะตะฝะธะต.
โ€ข ะ—ะฐ ะณะฐั€ะฐะฝั‚ะธั€ะฐะฝะต ะฝะฐ ะฝะฐะน-ะฒะธัะพะบะฐ ะตั„ะตะบั‚ะธะฒะฝะพัั‚ ะฝะฐ ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ะฐ ะธ ัƒะดัŠะปะถะฐะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะถะธะฒะพั‚ะฐ
ะฝะฐ ะผะพั‚ะพั€ะฐ ะต ะผะฝะพะณะพ ะฒะฐะถะฝะพ ั€ะตะดะพะฒะฝะพั‚ะพ ะพั‚ัั‚ั€ะฐะฝัะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะฟั€ะฐั… ะธ ะทะฐะผัŠั€ััะฒะฐะฝะต ะพั‚
ั€ะตัˆะตั‚ะบะฐั‚ะฐ ะฝะฐ ะฒัŠะทะดัƒัˆะฝะธั ั„ะธะปั‚ัŠั€ ะธ ะฟะพั‡ะธัั‚ะฒะฐะฝะตั‚ะพ ะผัƒ ั ะผะตะบะฐ ั‡ะตั‚ะบะฐ.
โ€ข ะ—ะฐ ะดะฐ ะฟะพั‡ะธัั‚ะธั‚ะต ะทะพะฝะฐั‚ะฐ, ะฟะพะบั€ะธั‚ะฐ ะพั‚ ั€ะตัˆะตั‚ะบะฐั‚ะฐ, ะทะฐะฒัŠั€ั‚ะตั‚ะต ั ะฒ ะฟะพะบะฐะทะฐะฝะฐั‚ะฐ ะฟะพัะพะบะฐ
(ะคะธะณ. C) ะธ ั ะฟะปัŠะทะฝะตั‚ะต ะฝะฐะดะพะปัƒ ะฟะพ ะบะฐะฑะตะปะฐ. ะŸะพั‡ะธัั‚ะตั‚ะต ะฒัŠั‚ั€ะตัˆะฝะฐั‚ะฐ ั‡ะฐัั‚, ัะปะตะด ะบะพะตั‚ะพ
ะฟะปัŠะทะฝะตั‚ะต ั€ะตัˆะตั‚ะบะฐั‚ะฐ ะพะฑั€ะฐั‚ะฝะพ ะฝะฐะณะพั€ะต ะฟะพ ะบะฐะฑะตะปะฐ ะธ ั ะทะฐะฒัŠั€ั‚ะตั‚ะต ะฒ ะพะฑั€ะฐั‚ะฝะฐ ะฟะพัะพะบะฐ,
ะดะพะบะฐั‚ะพ ัะต ะทะฐะบะปัŽั‡ะธ.
โ€ข ะะต ะธะทะฟะพะปะทะฒะฐะนั‚ะต ัะธะปะฝะธ ะธ ะฐะฑั€ะฐะทะธะฒะฝะธ ะฟะพั‡ะธัั‚ะฒะฐั‰ะธ ะฟั€ะตะฟะฐั€ะฐั‚ะธ ะธะปะธ ั€ะฐะทั‚ะฒะพั€ะธั‚ะตะปะธ.
ะ ะ•ะฆะ˜ะšะ›ะ˜ะ ะะะ•
Wะ—ะฐ ะดะฐ ัะต ะธะทะฑะตะณะฝะฐั‚ ะตะบะพะปะพะณะธั‡ะฝะธ ะธ ะทะดั€ะฐะฒะฝะธ ะฟั€ะพะฑะปะตะผะธ ะฟะพั€ะฐะดะธ ะฝะฐะปะธั‡ะธะต
ะฝะฐ ะพะฟะฐัะฝะธ ััƒะฑัั‚ะฐะฝั†ะธะธ, ัƒั€ะตะดะธั‚ะต, ะฐะบัƒะผัƒะปะฐั‚ะพั€ะฝะธั‚ะต ะธ
ะฝะตะฐะบัƒะผัƒะปะฐั‚ะพั€ะฝะธั‚ะต ะฑะฐั‚ะตั€ะธะธ, ะพะฑะพะทะฝะฐั‡ะตะฝะธ ั ะตะดะธะฝ ะพั‚ ั‚ะตะทะธ ัะธะผะฒะพะปะธ, ะฝะต
ั‚ั€ัะฑะฒะฐ ะดะฐ ัะต ะธะทั…ะฒัŠั€ะปัั‚ ะทะฐะตะดะฝะพ ั ะฝะตัะพั€ั‚ะธั€ะฐะฝะธ ะพะฑั‰ะธะฝัะบะธ ะพั‚ะฟะฐะดัŠั†ะธ.
ะ’ะธะฝะฐะณะธ ะธะทั…ะฒัŠั€ะปัะนั‚ะต ะตะปะตะบั‚ั€ะธั‡ะตัะบะธ ะธ ะตะปะตะบั‚ั€ะพะฝะฝะธ ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ะธ ะธ,
ะบัŠะดะตั‚ะพ ะต ะฟั€ะธะปะพะถะธะผะพ, ะฐะบัƒะผัƒะปะฐั‚ะพั€ะฝะธ ะธ ะฝะตะฐะบัƒะผัƒะปะฐั‚ะพั€ะฝะธ ะฑะฐั‚ะตั€ะธะธ, ะฝะฐ
ะฟะพะดั…ะพะดัั‰ะพ ะพั„ะธั†ะธะฐะปะฝะพ ะผััั‚ะพ ะทะฐ ั€ะตั†ะธะบะปะธั€ะฐะฝะต/ััŠะฑะธั€ะฐะฝะต.
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
94
๎€ƒ๎ฅ๎ŽŽ๎›๎ฃ๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž‘๎€ƒ๎…๎ŽŽ๎”๎Ž—๎Žฃ๎ป๎Ž๎ญ๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎ŽŽ๎ง๎Œ๎Ž‘๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ฃ๎ณ๎ ๎Œ๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฉ๎Žซ๎ซ๎€ƒ๎Ž“๎‹ฏ๎Ž๎Žญ๎—๎€ƒ๎ฐ๎ŽŸ๎Žญ๎ณ๎€ƒ๎€‘๎Žฉ๎ณ๎Žฉ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‚ŠRemington๎€ƒ๎Žž๎Ž—๎ง๎ฃ๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎Žญ๎Žท๎Ž‘๎€ƒ๎™๎ฃ๎ŽŽ๎ณ๎˜๎Ÿ๎€ƒ๎Ž๎Žญ๎›๎Žท
๎€‘๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎ป๎Ž๎€ƒ๎๎Ž‘๎—๎€ƒ๎Ž”๎Ž‹๎Ž‘๎Œ๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฉ๎Ž๎ญ๎ฃ๎€ƒ๎Š๎ณ๎ฃ๎ŽŸ๎€ƒ๎Ž”๎Ÿ๎Ž๎Žฏ๎Žˆ๎Ž‘๎€ƒ๎ก๎—๎€ƒ๎€‘๎ฅ๎ฃ๎Ž
๎Ž”๎ฃ๎ŽŽ๎ซ๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Ž‹๎ŽŽ๎—๎ญ๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎‹ฏ๎Ž๎Žญ๎ŽŸ๎Ž‡
โ€ข๎€ƒ๎•๎ญ๎“๎€ƒ๎ŽŽ๎ฃ๎ญ๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎ญ๎ง๎Žณ๎€ƒ8๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎ก๎ซ๎Žญ๎ŽŽ๎ฃ๎‹๎Žƒ๎€ƒ๎Žก๎ญ๎Ž๎Žญ๎Ž—๎Ž—๎€ƒ๎ฅ๎ณ๎Žซ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎ŽŽ๎”๎๎ท๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎๎Žณ๎Ž๎ญ๎Ž‘๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎Žซ๎ซ๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎›๎ฃ๎ณ
๎€ƒ๎Ž”๎“๎Žญ๎Œ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎Ž‘๎Žง๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎ ๎ณ๎ ๎—๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž”๎Žฟ๎”๎Žง๎ง๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎ ๎˜๎Œ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Žณ๎Žฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎ง๎Žฉ๎Ž‘๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎Žญ๎Žฉ๎˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฑ๎ญ๎Žซ๎€ƒ๎Žน๎ŽŽ๎Žง๎Žท๎ท๎Ž๎ญ
๎€ƒ๎€‘๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎๎ŽŽ๎”๎๎ท๎Ž๎€ƒ๎Ž™๎Ž‘๎Œ๎ณ๎€ƒ๎ป๎Žƒ๎€ƒ๎Ž๎ŽŸ๎ณ๎ญ๎€ƒ๎€‘๎Ž”๎ณ๎ง๎Œ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎๎ŽŽ๎Žง๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ญ๎ฃ๎ฌ๎”๎ณ๎ญ๎€ƒ๎ก๎ซ๎Žฉ๎ŽŽ๎Žท๎Žญ๎Ž‡๎€’๎ก๎ฌ๎ณ๎ ๎‹๎€ƒ๎‘๎Ž๎Žญ๎Žท๎น๎Ž๎€ƒ๎ก๎Ž—๎€ƒ๎Ž๎Žซ๎Ž‡
๎€ƒ๎Ž•๎Žฃ๎Ž—๎ญ๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎ญ๎ง๎Žณ๎€ƒ8๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎Žญ๎Ž‘๎›๎Žƒ๎€ƒ๎ก๎ซ๎Žญ๎ฃ๎‹๎€ƒ๎ฅ๎ŽŽ๎›๎€ƒ๎Ž๎Žซ๎Ž‡๎€ƒ๎ป๎Ž‡๎€ƒ๎Ž”๎ง๎ŽŽ๎ณ๎Žป๎Ÿ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎‘๎ณ๎…๎ง๎Ž—๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎๎ŽŽ๎”๎๎ท๎Ž๎€ƒ๎ก๎ญ๎˜๎ณ๎€ƒ๎ป๎Žƒ๎€ƒ๎Ž๎ŽŸ๎ณ๎ญ
๎€‘๎Ž•๎Ž๎ญ๎ง๎Žณ๎€ƒ8๎€ƒ๎ฅ๎Žณ๎€ƒ๎ฅ๎ญ๎Žฉ๎€ƒ๎๎ŽŽ๎”๎๎ท๎Ž๎€ƒ๎๎ญ๎ŽŽ๎ง๎Ž—๎ฃ๎€ƒ๎ฅ๎‹๎€ƒ๎Ž๎Žฉ๎ณ๎Œ๎Ž‘๎€ƒ๎Ž•๎ผ๎Ž‘๎ŽŽ๎›๎Ÿ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎…๎”๎Žฃ๎Ž๎€ƒ๎€‘๎‘๎Ž๎Žญ๎Žท๎Ž‡
๎€ƒ๎ฏ๎Žญ๎Žง๎Žƒ๎€ƒ๎Žฝ๎Ž๎ญ๎Žฃ๎Žƒ๎€ƒ๎ฑ๎Žƒ๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ฃ๎ŽŽ๎ฃ๎Žฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎ก๎ŽŽ๎ฃ๎Žฃ๎Ž—๎Žณ๎ป๎Ž๎€ƒ๎Žฝ๎Ž๎ญ๎Žฃ๎Žƒ๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎Ž๎Žญ๎˜๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎Žซ๎ซ๎€ƒ๎ก๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž—๎€ƒ๎ป ๎€ƒL
๎€‘๎‹ฏ๎ŽŽ๎ฃ๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎ฑ๎ญ๎Ž—๎Žฃ๎Ž—
โ€ข๎€ƒ๎Ž๎Žญ๎๎Žง๎€ƒ๎๎Ž›๎ฃ๎ณ๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎Ž๎Žญ๎˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎Žƒ๎€ƒ๎ŽŽ๎ฃ๎Ÿ๎ŽŽ๎๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎ป๎Ž๎€ƒ๎Žฉ๎Œ๎Ž‘๎€ƒ๎ช๎ ๎Žป๎”๎Ž‘๎€ƒ๎ก๎—๎€ƒ๎‹ฌ๎ก๎ŽŽ๎ฃ๎Žฃ๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎Žฉ๎ง๎‹
๎€‘๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‘๎ŽŽ๎˜๎ณ๎Ž‡๎€ƒ๎Žฉ๎ง๎‹๎€ƒ๎ฐ๎Ž—๎Žฃ
โ€ข๎€ƒ๎๎ณ๎๎Žท๎Ž—๎€ƒ๎Žญ๎ŽŽ๎ณ๎Ž—๎€ƒ๎ฅ๎ง๎˜๎ฃ๎Ž‘๎€ƒ๎€‹RCD๎€Œ๎€ƒ๎ฒ๎˜๎Ž‘๎Ž—๎ฃ๎€ƒ๎Žญ๎ŽŽ๎ณ๎Ž—๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎ฑ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž๎ณ๎›๎Žญ๎Ž—๎Ž‘๎€ƒ๎Žข๎Žป๎ง๎ณ๎€ƒ๎‹ฌ๎Ž”๎ณ๎“๎ŽŽ๎Žฟ๎น๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎ŽŽ๎ฃ๎Žฃ๎ ๎Ÿ๎€ƒ๎€๎€ƒ๎Žญ๎ณ๎Žซ๎Žฃ๎Ž—
๎€‘๎ฒ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žญ๎ฌ๎›๎€ƒ๎Žญ๎Žท๎Ž—๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎€‘๎ก๎ŽŽ๎ฃ๎Žฃ๎ ๎Ÿ๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Žซ๎๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žญ๎ฌ๎›๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎Ž‹๎Ž๎Žฉ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎Žญ๎ณ๎Ž‘๎ฃ๎Žƒ๎€ƒ๎ฐ๎ ๎ ๎ฃ๎€ƒ30๎€ƒ๎Žฏ๎ญ๎ŽŽ๎ŽŸ๎Ž—๎ณ๎€ƒ๎ป๎€ƒ๎ฒ๎˜๎Ž‘๎Ž—๎ฃ
โ€ข๎€ƒ๎Ž๎Žญ๎—๎ท๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฉ๎‹๎Žƒ๎ญ๎€ƒ๎Ž๎Žญ๎ญ๎“๎€ƒ๎ŽŽ๎ฌ๎ฃ๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎‹๎€ƒ๎‘๎—๎ญ๎Ž—๎€ƒ๎‹ฌ๎Ž“๎Žฉ๎Žฃ๎ญ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฉ๎Žซ๎ซ๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Žซ๎๎Ž—๎€ƒ๎™๎ ๎Žณ๎€ƒ๎‘๎ ๎Ž—๎€ƒ๎Ž”๎Ÿ๎ŽŽ๎Žฃ๎€ƒ๎ฒ๎“๎ญ
๎€‘๎Žญ๎ŽŽ๎๎Žง๎ท๎Ž๎€ƒ๎Ž๎ง๎ŽŸ๎Ž—๎Ÿ๎€ƒ๎๎Ž๎Žฉ๎Ž‘๎Ž—๎Žณ๎ป๎Ž๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎Žก๎ผ๎Žป๎บ๎Ÿ๎€ƒ๎‚ŠRemington๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎Žฉ๎ฃ๎Ž—๎Œ๎ฃ๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎Žฉ๎Žง๎€ƒ๎ฒ๎Ž‹๎ŽŽ๎Žป๎Žง๎Žƒ
โ€ข๎€‘๎‘๎ ๎Ž—๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎ผ๎‹๎€ƒ๎ฑ๎Žƒ๎€ƒ๎ฅ๎‹๎€ƒ๎Ž™๎Žฃ๎Ž‘๎ ๎Ÿ๎€ƒ๎™๎ ๎Žณ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ก๎ŽŽ๎…๎Ž—๎ง๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎–๎˜๎Žฃ๎Ž—๎€ƒ๎€‘๎Ž“๎Žฉ๎Žฃ๎ญ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎ญ๎Žฃ๎€ƒ๎™๎ ๎Žณ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‘๎ ๎Ž—๎€ƒ๎ป
โ€ข๎€‘๎๎ ๎Žง๎€ƒ๎ช๎Ž‘๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎ŽŽ๎”๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž—๎€ƒ๎ฅ๎ŽŽ๎›๎€ƒ๎Ž๎Žซ๎Ž‡๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ก๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž—๎€ƒ๎ป
โ€ข๎€‘๎Žฑ๎Žƒ๎Žญ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎ญ๎Žญ๎“๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎–๎ง๎Œ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎ช๎ŽŸ๎ญ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฑ๎ฃ๎ ๎Ž‘๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎‹ฏ๎Žฏ๎ŽŸ๎€ƒ๎ฑ๎ท๎€ƒ๎Žข๎ฃ๎Žณ๎Ž—๎€ƒ๎ป
โ€ข๎€‘๎ฏ๎Žญ๎Žง๎ท๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎Žณ๎ŽŽ๎Žณ๎Žฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎›๎ŽŽ๎ฃ๎ท๎Ž๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎ฅ๎ณ๎‹๎ท๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎‹๎€ƒ๎Ž๎Žฉ๎ณ๎Œ๎Ž‘๎€ƒ๎Žญ๎Žท๎ŽŽ๎Ž‘๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎ญ๎ฌ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎–๎“๎Žฉ๎Ž—๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎…๎“๎ŽŽ๎Žฃ
โ€ข๎€ƒ๎™๎Ÿ๎Žซ๎€ƒ๎ฅ๎ท๎€ƒ๎๎ŽŽ๎›๎Žท๎ท๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎๎›๎Žท๎€ƒ๎ฑ๎Ž„๎Ž‘๎€ƒ๎Ž“๎Žฉ๎ญ๎Žฉ๎Žณ๎ฃ๎€ƒ๎Žญ๎ณ๎๎€ƒ๎Ž๎Žญ๎Žง๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎๎Žง๎Žฉ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎›๎Ž‘๎Žท๎€ƒ๎ฅ๎Žƒ๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎ป๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎ง๎Ž›๎Žƒ๎€ƒ๎ŽŽ๎ฃ๎Ž‹๎Ž๎Žฉ๎€ƒ๎Žฉ๎›๎Ž„๎Ž—
๎€‘๎ŽŽ๎ณ๎Ž‹๎ŽŽ๎˜๎ ๎Ž—๎€ƒ๎Ž“๎Žฉ๎Žฃ๎ญ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‘๎ŽŽ๎˜๎ณ๎Ž‡๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎Ž๎Ž‘๎Žณ๎Ž—๎ณ๎€ƒ๎‘๎ญ๎Žณ
โ€ข๎€‘๎Žฉ๎Žญ๎Ž‘๎Ž—๎€ƒ๎ŽŽ๎ฌ๎‹๎Žฉ๎ญ๎€ƒ๎Ž“๎Žฉ๎Žฃ๎ญ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‘๎—๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎‹ฌ๎™๎Ÿ๎Žซ๎€ƒ๎Ž™๎Žฉ๎Žฃ๎€ƒ๎Ž๎Žซ๎Ž‡๎ญ
โ€ข๎€‘๎ช๎ ๎ณ๎Žป๎ญ๎Ž—๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎ง๎Ž›๎Žƒ๎€ƒ๎Ž”๎Ž‘๎—๎Ž๎Žญ๎ฃ๎€ƒ๎ฅ๎ญ๎Žฉ๎Ž‘๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎™๎Žญ๎Ž—๎Ž—๎€ƒ๎ป
โ€ข๎€‘๎ช๎ ๎ณ๎๎Žท๎Ž—๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎ง๎Ž›๎Žƒ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฉ๎ณ๎˜๎Ž—๎€ƒ๎ป
โ€ข๎€‘๎Ž”๎ฃ๎‹๎ŽŽ๎ง๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎Žท๎ญ๎Žญ๎”๎ฃ๎€ƒ๎ฑ๎Žƒ๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Š๎Žฟ๎Ž—๎€ƒ๎ป
โ€ข๎€‘๎ŽŽ๎ซ๎Žฉ๎ณ๎Žญ๎ญ๎Ž—๎Ž‘๎€ƒ๎ก๎ญ๎˜๎ง๎€ƒ๎ฒ๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎˜๎Žฃ๎ ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎ณ๎๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎˜๎Žฃ๎ ๎ฃ๎€ƒ๎ก๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž—๎€ƒ๎ป
โ€ข๎€‘๎Ž•๎ŽŽ๎ง๎ญ๎Ÿ๎ŽŽ๎Žป๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎ฑ๎Žญ๎ŽŽ๎ŽŸ๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎ผ๎Ÿ๎€ƒ๎Žน๎Žป๎Žง๎ฃ๎€ƒ๎Žญ๎ณ๎๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎Žซ๎ซ
๎Ž”๎ณ๎Žณ๎ณ๎Ž‹๎Žญ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ŽŽ๎ณ๎Ž๎Žฏ๎ฃ๎Ÿ๎Ž
1๎€ƒ๎€‘๎๎Ž—๎Ž๎ญ๎€ƒ1000๎€ƒ๎Ž”๎—๎ŽŽ๎๎€ƒ๎Žฝ๎Ž‘๎˜๎ฃ
2๎€ƒ๎€‘
(f, N, O)
๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎Ž๎Žญ๎Žฃ๎Ÿ๎Ž๎€’๎Ž”๎‹๎Žญ๎Žณ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฉ๎Žฉ๎Žฃ๎ฃ๎€ƒ๎Žก๎ŽŽ๎Ž—๎”๎ฃ
3๎€ƒ๎€‘๎ก๎ฃ๎€ƒ50๎€ƒ๎Ž”๎๎ ๎Ž—๎Žง๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎Žท๎Žง๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎Œ๎Žท๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎ŽŽ๎Žท๎Žญ๎“
4๎€ƒ๎€‘๎ก๎ ๎ฃ๎€ƒ38๎€ƒ๎ก๎Žฟ๎ ๎Ÿ๎€ƒ๎Ž”๎ ๎Ž‘๎ŽŽ๎—๎€ƒ๎Ž“๎ŽŽ๎Žท๎Žญ๎“
5๎€ƒ๎€‘๎Žญ๎Œ๎Žท๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ก๎Žฟ๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎ก๎›๎Žฃ๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Ž๎Žฉ๎Žƒ
6๎€ƒ๎€‘๎Ž”๎ง๎ณ๎Ž—๎ฃ๎€ƒ๎™๎Ž๎Žญ๎Žฃ๎ฃ๎€ƒ๎Ž“๎ŽŽ๎Žท๎Žญ๎“
7๎€ƒ๎€‘๎–๎Ž‘๎Žณ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‘๎ณ๎”๎Žป๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ซ๎ญ๎“
8๎€ƒ๎€‘๎™๎”๎ ๎Ÿ๎€ƒ๎Ž”๎ ๎Ž‘๎ŽŽ๎˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎Žง๎Žฉ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎›๎Ž‘๎Žท
9๎€ƒ๎€‘๎‘๎—๎ญ๎Ž—๎€ƒ๎Ž”๎˜๎ ๎Žฃ
10๎€ƒ๎€‘๎Žญ๎Ž๎ญ๎Žฉ๎€ƒ๎™๎ ๎Žณ
๎€Ÿุฑุน
95
๎€Ÿุฑุน
๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎ป๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ฃ๎ณ๎ ๎Œ๎Ž—
๎‘๎ณ๎”๎Žป๎Ž—๎ ๎Ÿ๎€ƒ๎Žญ๎Œ๎Žท๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฉ๎Ž๎Žฉ๎‹๎Ž‡
โ€ข๎€‘๎Žฉ๎ŽŽ๎Ž—๎Œ๎ฃ๎Ÿ๎ŽŽ๎›๎€ƒ๎™๎Žญ๎Œ๎Žท๎€ƒ๎Ž๎Ž—๎Žญ๎ญ๎€ƒ๎๎Žณ๎๎Ž
โ€ข๎€‘๎๎Žท๎ฃ๎ญ๎€ƒ๎Ž”๎”๎Žท๎ง๎ฃ๎Ž‘๎€ƒ๎Ž“๎Žฉ๎Ž‹๎Ž๎Žฏ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎Ž‘๎ญ๎๎Žญ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎Ÿ๎Ž๎Žฏ๎Žˆ๎Ž‘๎€ƒ๎ก๎—
โ€ข๎€‘80%๎€ƒ๎Ž”๎Ž‘๎Žณ๎ง๎Ž‘๎€ƒ๎‘๎ŽŸ๎Ž—๎€ƒ๎ฐ๎Ž—๎Žฃ๎€ƒ๎Žญ๎ญ๎Žซ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎Žญ๎Œ๎Žท๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎Ž๎ญ๎๎Žƒ๎€ƒ๎ฒ๎”๎”๎ŽŸ๎€ƒ๎‹ฌ๎‘๎ณ๎”๎Žป๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎Ž‘๎—๎€ƒ๎ŽŽ๎ฃ๎€ƒ๎Ž”๎ซ๎ญ๎“๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎ŽŽ๎Ž‘
โ€ข๎€‘๎‹ฑ๎ป๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎ ๎”๎Žณ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎˜๎Ž‘๎๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎”๎”๎Žป๎ญ๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎Žฏ๎ŽŸ๎Žƒ๎€ƒ๎ฐ๎Ÿ๎Ž‡๎€ƒ๎Žญ๎Œ๎Žท๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎ฃ๎‹ท๎Žณ๎—
๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎˜๎Žฃ๎ ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎™๎“๎€’๎Ž•๎ณ๎Ž‘๎Ž›๎Ž—๎Ÿ
๎€ƒ๎€‘๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎ณ๎๎Žท๎Ž—๎€ƒ๎๎Ž‘๎—๎€ƒ๎Ž๎‹ฑ๎Žฉ๎ณ๎ŽŸ๎€ƒ๎–๎Žฃ๎ ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ณ๎Ž‘๎Ž›๎Ž—๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎ŽŸ๎Žญ๎Ÿ๎Ž
๎€‘๎ŽŽ๎ฌ๎‹ท๎›๎“๎€ƒ๎๎Ž‘๎—๎€ƒ๎Žฉ๎Žญ๎Ž‘๎Ž—๎Ÿ๎€ƒ๎ŽŽ๎ฌ๎›๎Žญ๎Ž—๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎ŽŸ๎Žญ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฌ๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎ป๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎ง๎Ž›๎Žƒ๎€ƒ๎Ž”๎ง๎Žง๎ŽŽ๎Žณ๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎˜๎Žฃ๎ ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žข๎Ž‘๎Žป๎Ž—๎€ƒ๎ฅ๎Žƒ๎€ƒ๎ฅ๎›๎ฃ๎ณ๎€ƒ๎€๎ช๎ณ๎Ž‘๎ง๎Ž—
1๎€ƒ๎€‘๎€ƒ๎Žฝ๎Ž‘๎˜๎ฃ๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎ช๎Ž‘๎Žฃ๎Žณ๎ญ๎€ƒA๎€ƒ๎๎›๎Žท๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎Žข๎Žฟ๎ญ๎ฃ๎€ƒ๎ญ๎ซ๎€ƒ๎ŽŽ๎ฃ๎›๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ฃ๎ผ๎Œ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‘๎๎Žป๎Ž—๎€ƒ๎ฐ๎Ž—๎Žฃ๎€ƒ๎–๎Žฃ๎ ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‘๎Ÿ๎€ƒ๎ฐ๎ŽŸ๎Žญ๎‹ต๎ณ๎€ƒ๎‹ฌ๎–๎Žฃ๎ ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎™๎”๎Ÿ
๎€‘๎Ž”๎—๎ŽŽ๎๎Ÿ๎Ž
2๎€ƒ๎€‘ B๎€ƒ๎๎›๎Žท๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎Žข๎Žฟ๎ญ๎ฃ๎€ƒ๎ญ๎ซ๎€ƒ๎ŽŽ๎ฃ๎›๎€ƒ๎–๎Žฃ๎ ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎Ž”๎—๎ŽŽ๎๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฝ๎Ž‘๎˜๎ฃ๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎Ž“๎Žฉ๎ญ๎ŽŸ๎ญ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฏ๎ญ๎ฃ๎Žญ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Ž๎Žซ๎ŽŽ๎Žฃ๎ฃ๎€ƒ๎ฐ๎ŽŸ๎Žญ๎‹ต๎ณ๎€ƒ๎‹ฌ๎–๎Žฃ๎ ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ณ๎Ž‘๎Ž›๎Ž—๎Ÿ
๎€‘๎ช๎ง๎ŽŽ๎›๎ฃ๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎Žญ๎˜๎Ž—๎Žณ๎ณ๎€ƒ๎ฐ๎Ž—๎Žฃ๎€ƒ๎–๎Žฃ๎ ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‘๎Ÿ๎€ƒ๎ก๎Ž›
๎Ž“๎Žญ๎Ž๎Žญ๎Žฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ช๎ŽŸ๎Žญ๎Žฉ๎ญ๎€ƒ๎Ž”๎‹๎Žญ๎Žณ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎Žฉ๎Ž๎Žฉ๎‹๎Ž‡
1๎€ƒ๎€‘๎€‘๎ฒ๎Žณ๎ณ๎Ž‹๎Žญ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎—๎ŽŽ๎๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎Žฉ๎Žป๎ฃ๎Ž‘๎€ƒ๎™๎Ž‘๎€ƒ๎Žน๎ŽŽ๎Žง๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žž๎Ž—๎ง๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎ณ๎Žป๎ญ๎Ž—๎€ƒ๎ฐ๎ŽŸ๎Žญ๎‹ต๎ณ
2๎€ƒ๎€‘๎€‘๎Ž“๎Žญ๎Ž๎Žญ๎Žฃ๎Ÿ๎Ž๎€’๎Ž”๎‹๎Žญ๎Žณ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฉ๎Žฉ๎Žฃ๎ฃ๎€ƒ๎Žก๎ŽŽ๎Ž—๎”๎ฃ๎€ƒ๎๎ณ๎Žฉ๎Ž‘๎Ž—๎€ƒ๎–๎ณ๎Žญ๎๎€ƒ๎ฅ๎‹๎€ƒ๎™๎Žญ๎Œ๎Žท๎Ÿ๎€ƒ๎Ž๎Žณ๎ŽŽ๎ง๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฉ๎Ž๎Žฉ๎‹๎น๎Ž๎€ƒ๎ฑ๎Žฉ๎Žฉ๎Žฃ๎ญ๎€ƒ๎ฒ๎Ž‹๎Ž๎ญ๎ฌ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‘๎”๎Žป๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎ ๎‹ท๎๎Žท
3๎€ƒ๎€‘๎€ƒ๎€๎Ž•๎Ž๎Žฉ๎Ž๎Žฉ๎‹๎Ž‡๎€ƒ๎Ž”๎Ž›๎ผ๎Ž›๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎ฒ๎Ž‹๎Ž๎ญ๎ฌ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‘๎”๎Žป๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฑ๎ญ๎Ž—๎Žฃ๎ณ
โ€ข๎€ƒ๎€‘๎Ž๎Œ๎Žป๎Ÿ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎™๎ณ๎ฃ๎Žณ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎Œ๎Žท๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‘๎ณ๎”๎Žป๎Ž—๎Ÿ๎€ƒ๎€๎€‹O๎€Œ๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Ÿ๎ŽŽ๎Œ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎Ž๎Žญ๎Žฃ๎Ÿ๎Ž๎€’๎Ž”๎‹๎Žญ๎Žณ๎Ÿ๎Ž
โ€ข๎€ƒ๎€‘๎๎ญ๎Ž‘๎Žป๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎–๎ณ๎—๎Žญ๎Ÿ๎Ž๎€’๎‘๎ณ๎”๎Žง๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎‘๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎Œ๎Žท๎ ๎Ÿ๎€ƒ๎€๎€‹N๎€Œ๎€ƒ๎Ž”๎Žฟ๎”๎Žง๎ง๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎Ž๎Žญ๎Žฃ๎Ÿ๎Ž๎€’๎Ž”๎‹๎Žญ๎Žณ๎Ÿ๎Ž
โ€ข๎€‘๎Žฉ๎Žญ๎ŽŽ๎Ž‘๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎ญ๎ฌ๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎Žญ๎Œ๎Žท๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‘๎ณ๎”๎Žป๎Ž—๎€ƒ๎๎Ž‘๎Žฟ๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎Ž“๎Žฉ๎‹๎ŽŽ๎Žณ๎ฃ๎ ๎Ÿ๎€ƒ๎€๎€‹f๎€Œ๎€ƒ๎Žฉ๎ณ๎Žญ๎Ž‘๎Ž—๎Ÿ๎Ž
๎ก๎ฃ๎€ƒ50๎€ƒ๎Ž“๎ŽŽ๎Žท๎Žญ๎“๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎Žญ๎Œ๎Žท๎ ๎Ÿ๎€ƒ๎Žญ๎Ž‘๎›๎Žƒ๎€ƒ๎ก๎ŽŸ๎Žฃ๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎ฒ๎ ๎Žป๎Žฃ๎Ž
โ€ข๎€ƒ๎‹ฌ๎ฅ๎Ž๎ญ๎Ž›๎€ƒ๎Š๎Žฟ๎Ž‘๎Ÿ๎€ƒ๎™๎Ÿ๎Žซ๎€ƒ๎Ž•๎ณ๎Ž‘๎Ž›๎Ž—๎€ƒ๎Š๎ฃ๎€ƒ๎Žญ๎ญ๎Žซ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎Ž๎ณ๎Žญ๎˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ก๎Žณ๎˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎Žฃ๎Ž—๎€ƒ๎Ž“๎ŽŽ๎Žท๎Žญ๎”๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎Œ๎Žฟ๎€ƒ๎‹ฌ๎ก๎ŽŸ๎Žฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Žฉ๎ŽŽ๎ณ๎Žฏ๎ญ๎€ƒ๎Žญ๎ญ๎Žซ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‘๎ณ๎”๎ŽŸ๎Ž—๎Ÿ
๎€‘๎‘๎ณ๎”๎ŽŸ๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎ง๎Ž›๎Žƒ๎€ƒ๎Žญ๎Œ๎Žท๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Š๎“๎Žญ๎ญ
โ€ข๎€‘๎Žญ๎Œ๎Žท๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎Žฏ๎ŽŸ๎€ƒ๎๎ญ๎๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎๎”๎Žณ๎Žƒ๎€ƒ๎ฐ๎Ÿ๎Ž‡๎€ƒ๎Žญ๎Œ๎Žท๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‘๎”๎Žป๎ฃ๎€ƒ๎ฒ๎›๎Žญ๎Žฃ
โ€ข๎€‘๎Žฑ๎Žƒ๎Žญ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎ญ๎Žฃ๎€ƒ๎™๎Ÿ๎Žซ๎€ƒ๎ฑ๎Žญ๎Žญ๎›
โ€ข๎€‘๎‘๎ณ๎”๎Žป๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฉ๎ณ๎Žฏ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎Žญ๎ŽŸ๎Ž‡๎€ƒ๎๎Ž‘๎—๎€ƒ๎Žฉ๎Žญ๎Ž‘๎ณ๎€ƒ๎Žญ๎Œ๎Žท๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎‹๎Žฉ
๎ก๎Žฟ๎ ๎Ÿ๎€ƒ๎Ž”๎ ๎Ž‘๎ŽŽ๎—๎€ƒ๎ก๎ฃ๎€ƒ38๎€ƒ๎Ž“๎ŽŽ๎Žท๎Žญ๎“๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎Žญ๎Œ๎Žท๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฉ๎ณ๎Œ๎ŽŸ๎Ž—๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎Žท๎ง๎Ž‡
โ€ข๎€ƒ๎ฐ๎Ÿ๎Ž‡๎€ƒ๎‘๎”๎Žป๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎”๎Ÿ๎ญ๎€ƒ๎‘๎Ž๎Žญ๎๎ท๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎Ž๎Žญ๎˜๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎Žญ๎Œ๎Žท๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎Žฏ๎ŽŸ๎€ƒ๎๎”๎Žณ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž“๎ŽŽ๎Žท๎Žญ๎”๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎Œ๎Žฟ๎€ƒ๎‹ฌ๎๎Žง๎Ž๎Žฉ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎Žฃ๎ง๎€ƒ๎‘๎Ž๎Žญ๎๎ท๎Ž๎€ƒ๎‘๎ ๎Ÿ
๎€‘๎ฅ๎Ž๎ญ๎Ž›๎€ƒ๎Š๎Žฟ๎Ž‘๎Ÿ๎€ƒ๎™๎Ÿ๎Žซ๎Ž‘๎€ƒ๎ก๎ŽŽ๎ณ๎˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎ ๎Žป๎Ž๎ญ๎ญ๎€ƒ๎Ž”๎ง๎Ž๎ญ๎๎Žณ๎ท๎Ž๎€ƒ๎๎ญ๎Žฃ๎€ƒ๎Žญ๎Œ๎Žท๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‘๎ ๎Ž‘๎€ƒ๎Žก๎ŽŽ๎ฃ๎Žณ๎ ๎Ÿ๎€ƒ๎๎Žง๎Ž๎Žฉ๎Ÿ๎Ž
โ€ข๎€ƒ๎Ž๎Žญ๎ŽŽ๎Žง๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎Ÿ๎Ž‡๎€ƒ๎‘๎”๎Žป๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎”๎Ÿ๎ญ๎€ƒ๎‘๎Ž๎Žญ๎๎ท๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎Ž๎Žญ๎˜๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎Žญ๎Œ๎Žท๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎Žฏ๎ŽŸ๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎Žƒ๎€ƒ๎Ž“๎ŽŽ๎Žท๎Žญ๎”๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎Œ๎Žฟ๎€ƒ๎‹ฌ๎Ž๎Žญ๎ŽŽ๎Žง๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎Ÿ๎Ž‡๎€ƒ๎Žญ๎Œ๎Žท๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‘๎ ๎Ÿ
๎€‘๎ฅ๎Ž๎ญ๎Ž›๎€ƒ๎Š๎Žฟ๎Ž‘๎Ÿ๎€ƒ๎™๎Ÿ๎Žซ๎Ž‘๎€ƒ๎ก๎ŽŽ๎ณ๎˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎ ๎Žป๎Ž๎ญ๎ญ๎€ƒ๎Ž”๎ง๎Ž๎ญ๎๎Žณ๎ท๎Ž๎€ƒ๎๎ญ๎Žฃ๎€ƒ๎Žญ๎Œ๎Žท๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‘๎ ๎Ž‘๎€ƒ๎Žก๎ŽŽ๎ฃ๎Žณ๎ ๎Ÿ
โ€ข๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎Ž“๎ŽŽ๎Žท๎Žญ๎”๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎Žฃ๎Žณ๎€ƒ๎๎ฌ๎Žณ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎๎Œ๎ŽŸ๎ณ๎€ƒ๎Ž๎Žซ๎ฌ๎“๎€ƒ๎€‘๎Žฉ๎Žญ๎ŽŽ๎Ž‘๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‘๎Žญ๎๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‘๎Ÿ๎€ƒ๎–๎ณ๎Žญ๎๎€ƒ๎ฅ๎‹๎€ƒ๎Ž“๎ŽŽ๎Žท๎Žญ๎”๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฉ๎Žซ๎ซ๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎Žญ๎ณ๎Œ๎Žท๎€ƒ๎ก๎Žฟ๎€ƒ๎ฅ๎›๎ฃ๎ณ
๎€‘๎Žญ๎Œ๎Žท๎Ÿ๎Ž
โ€ข๎€‘๎Žฑ๎Žƒ๎Žญ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎ญ๎Žฃ๎€ƒ๎™๎Ÿ๎Žซ๎€ƒ๎ฑ๎Žญ๎Žญ๎›
โ€ข๎€‘๎‘๎ณ๎”๎Žป๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฉ๎ณ๎Žฏ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎Žญ๎ŽŸ๎Ž‡๎€ƒ๎๎Ž‘๎—๎€ƒ๎Žฉ๎Žญ๎Ž‘๎ณ๎€ƒ๎Žญ๎Œ๎Žท๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎‹๎Žฉ
๎Ž”๎Žฟ๎ณ๎Žญ๎Œ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎ŽŽ๎Žท๎Žญ๎”๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎–๎ณ๎ง๎Žƒ๎ญ๎€ƒ๎ก๎‹๎ŽŽ๎ง๎€ƒ๎Žญ๎Œ๎Žท๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎๎ญ๎Žป๎Žฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎™๎ง๎›๎ฃ๎ณ
โ€ข๎€‘๎Ž”๎ณ๎Žฉ๎ŽŽ๎Œ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎ŽŽ๎Žท๎Žญ๎”๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Š๎ฃ๎€ƒ๎ฅ๎ณ๎ ๎Œ๎”๎Ž—๎€ƒ๎ŽŽ๎ฃ๎›๎€ƒ๎‹ฏ๎๎Ž‘๎Ž‘๎€ƒ๎‹ฏ๎Žฏ๎ŽŸ๎€ƒ๎๎›๎€ƒ๎ฒ๎Žท๎Žญ๎“๎ญ๎€ƒ๎‹ฌ๎Žญ๎ญ๎Žซ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎ฑ๎Žƒ๎Žฉ๎Ž‘๎Ž
โ€ข๎€‘๎Žญ๎Œ๎Žท๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎ฒ๎ ๎”๎Žณ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎Žฏ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎Žท๎Žญ๎“๎ญ๎€ƒ๎ก๎ŽŽ๎ฃ๎ท๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎Ÿ๎Ž‡๎€ƒ๎Žญ๎Œ๎Žท๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎Ÿ๎Žฏ๎ง๎Žƒ๎€ƒ๎‹ฌ๎ฒ๎“๎ŽŽ๎Žฟ๎Ž‡๎€ƒ๎ก๎ŽŸ๎Žฃ๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎๎ญ๎Žป๎Žฃ๎ ๎Ÿ
โ€ข๎€‘๎‘๎Ž๎Žญ๎๎ท๎Ž๎ญ๎€ƒ๎Žญ๎Œ๎Žท๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎ณ๎›๎Žท๎Ž—๎Ÿ๎€ƒ๎™๎Œ๎Ž‘๎ŽŽ๎Žป๎Žƒ๎€ƒ๎ฒ๎ฃ๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎‘๎ŽŸ๎ณ๎€ƒ๎ŽŽ๎ฃ๎Žฉ๎ง๎‹
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
96
๎€Ÿุฑุน
๎Ž”๎ง๎ŽŽ๎ณ๎Žป๎Ÿ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎‘๎ณ๎…๎ง๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎ฅ๎ณ๎Žฏ๎Žง๎Ž—๎Ÿ๎Ž
โ€ข๎€‘O๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Œ๎Žฟ๎ญ๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎Ž”๎‹๎Žญ๎Žณ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎ŽŽ๎ณ๎Ž—๎Žง๎Ž๎€ƒ๎Žก๎ŽŽ๎Ž—๎”๎ฃ๎€ƒ๎‘๎Ÿ๎€ƒ๎–๎ณ๎Žญ๎๎€ƒ๎ฅ๎‹๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎”๎—๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎‹ฌ๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎ป๎Ž๎€ƒ๎Žฉ๎Œ๎ณ
โ€ข๎€‘๎ช๎ง๎ณ๎Žฏ๎Žง๎Ž—๎ญ๎€ƒ๎ช๎”๎ณ๎…๎ง๎Ž—๎€ƒ๎๎Ž‘๎—๎€ƒ๎Žฉ๎Žญ๎Ž‘๎ณ๎€ƒ๎ช๎‹๎Žฉ๎ญ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎Žป๎“๎Ž๎€ƒ๎‹ฌ๎‹ฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž—๎ง๎ป๎Ž๎€ƒ๎Žฉ๎ง๎‹
โ€ข๎€ƒ๎Žญ๎Ž—๎ ๎“๎€ƒ๎Ž”๎›๎Ž‘๎Žท๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎Žฅ๎ŽŽ๎Žณ๎ญ๎Žƒ๎ญ๎€ƒ๎Žญ๎ŽŽ๎Ž‘๎๎€ƒ๎ฑ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž”๎Ÿ๎Ž๎Žฏ๎Ž‡๎€ƒ๎ก๎ฌ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎‹ฌ๎Žญ๎ญ๎Ž—๎ญ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎ฃ๎‹๎€ƒ๎Ž”๎Ÿ๎ŽŽ๎๎Ž‡๎ญ๎€ƒ๎Žž๎Ž—๎ง๎ฃ๎ ๎Ÿ๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎Žฉ๎Žƒ๎€ƒ๎๎Žฟ๎“๎Žƒ๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎…๎ŽŽ๎”๎Žฃ๎ ๎Ÿ
๎€‘๎Ž”๎ฃ๎‹๎ŽŽ๎ง๎€ƒ๎Ž“๎ŽŽ๎Žท๎Žญ๎”๎Ž‘๎€ƒ๎ช๎”๎ณ๎…๎ง๎Ž—๎ญ๎€ƒ๎ก๎ŽŽ๎…๎Ž—๎ง๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎ญ๎ฌ๎Ÿ๎Ž
โ€ข๎€ƒ๎๎”๎Žณ๎ท๎€ƒ๎ŽŽ๎‹ฑ๎Ž‘๎ง๎ŽŽ๎ŽŸ๎€ƒ๎ŽŽ๎ฌ๎›๎ณ๎Žญ๎Žฃ๎Ž—๎ญ๎€ƒ๎€‹C๎€ƒ๎๎›๎Žท๎Ÿ๎Ž๎€Œ๎€ƒ๎Žข๎Žฟ๎ญ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฉ๎ŽŽ๎ŽŸ๎Ž—๎ป๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎ŽŽ๎ฌ๎”๎Ÿ๎€ƒ๎ฐ๎ŽŸ๎Žญ๎‹ต๎ณ๎€ƒ๎‹ฌ๎Ž”๎›๎Ž‘๎Žท๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ŽŽ๎ฌ๎ณ๎๎๎Ž—๎€ƒ๎ฒ๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎˜๎๎ง๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‘๎ณ๎…๎ง๎Ž—๎Ÿ
๎€ƒ๎ก๎Ž—๎ณ๎€ƒ๎ฐ๎Ž—๎Žฃ๎€ƒ๎Žฑ๎›๎ŽŽ๎Œ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฉ๎ŽŽ๎ŽŸ๎Ž—๎ป๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎ŽŽ๎ฌ๎”๎Ÿ๎ญ๎€ƒ๎๎Ž‘๎ŽŽ๎›๎ ๎Ÿ๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎ท๎€ƒ๎Ž”๎›๎Ž‘๎Žท๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎™๎ณ๎Žญ๎Žฃ๎Ž—๎€ƒ๎ก๎Ž›๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎ ๎Žง๎Ž๎Žฉ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎˜๎๎ง๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‘๎ณ๎…๎ง๎Ž—๎€ƒ๎ฐ๎ŽŸ๎Žญ๎‹ต๎ณ๎€ƒ๎€‘๎๎Ž‘๎ŽŽ๎›๎Ÿ๎Ž
๎€‘๎ŽŽ๎ฌ๎ ๎”๎—
โ€ข๎€‘๎Ž”๎ณ๎ญ๎˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎Ž‘๎ณ๎Žซ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎‘๎ณ๎…๎ง๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฉ๎Ž๎ญ๎ฃ๎€ƒ๎ก๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž—๎€ƒ๎ป
๎Žญ๎ณ๎ญ๎Žฉ๎Ž—๎Ÿ๎Ž ๎Ž“๎Žฉ๎ŽŽ๎‹๎Ž‡
W
๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎Žน๎ ๎Žง๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ก๎Žฉ๎‹๎€ƒ๎Ž๎ŽŸ๎ณ๎€ƒ๎‹ฌ๎Ž“๎Žญ๎๎Žง๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฉ๎Ž๎ญ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎‹๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎ŽŸ๎ŽŽ๎ง๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Žฃ๎Žป๎Ÿ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Ž‹๎ณ๎Ž‘๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎›๎ŽŽ๎Žท๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎ง๎ŽŸ๎Ž—๎Ÿ
๎€ƒ๎ฅ๎Žฃ๎Žท๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Žฉ๎ŽŽ๎‹๎น๎€ƒ๎Ž”๎ ๎Ž‘๎ŽŽ๎˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎ณ๎๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ณ๎Žญ๎ŽŽ๎๎Ž‘๎Ÿ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎ฅ๎Žฃ๎Žท๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Žฉ๎ŽŽ๎‹๎น๎€ƒ๎Ž”๎ ๎Ž‘๎ŽŽ๎˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ณ๎Žญ๎ŽŽ๎๎Ž‘๎Ÿ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎‹ฌ๎Ž“๎Žฏ๎ฌ๎ŽŸ๎ท๎Ž
๎€ƒ๎ŽŽ ๎‹ฑ๎ฃ๎Ž‹๎Ž๎Žฉ๎€ƒ๎Ž๎ŽŸ๎ณ๎€ƒ๎€‘๎Ž”๎”๎ง๎Žป๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎ณ๎๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Žฉ๎ ๎Ž‘๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ณ๎ŽŽ๎”๎ง๎€ƒ๎Š๎ฃ๎€ƒ๎Žฏ๎ญ๎ฃ๎Žญ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฉ๎Žซ๎ซ๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎Ž“๎Žฉ๎Žฃ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎ผ๎‹๎€ƒ๎๎ฃ๎Žฃ๎Ž—๎€ƒ๎ฒ๎Ž—๎Ÿ๎Ž
๎€ƒ๎Ž”๎ ๎Ž‘๎ŽŽ๎˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ณ๎Žญ๎ŽŽ๎๎Ž‘๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฌ๎ฅ๎›๎ฃ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž๎Žซ๎Ž‡๎€ƒ๎™๎Ÿ๎Žซ๎›๎ญ๎€ƒ๎‹ฌ๎Ž”๎ณ๎ง๎ญ๎Žญ๎Ž—๎›๎Ÿ๎น๎Ž๎ญ๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Ž‹๎ŽŽ๎Ž‘๎Žญ๎ฌ๎›๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ŽŸ๎Ž—๎ง๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎Žน๎ ๎Žง๎Ž—๎Ÿ๎Ž
๎€’๎Žญ๎ณ๎ญ๎Žฉ๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Žฉ๎ŽŽ๎‹๎น๎€ƒ๎Ž”๎Ž‘๎Žณ๎ŽŽ๎ง๎ฃ๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎ฃ๎Žณ๎Žญ๎€ƒ๎Ž”๎๎˜๎ง๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎‹ฌ๎ฅ๎Žฃ๎Žท๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Žฉ๎ŽŽ๎‹๎น๎€ƒ๎Ž”๎ ๎Ž‘๎ŽŽ๎˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎ณ๎๎ญ๎€ƒ๎ฅ๎Žฃ๎Žท๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Žฉ๎ŽŽ๎‹๎น
๎€‘๎Ž•๎ŽŽ๎”๎ ๎Žง๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Š๎ณ๎ฃ๎ŽŸ๎Ž—
97
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
98
99
GB
DE
NL
FR
ES
IT
DK
SE
NO
FI
PT
SK
CZ
PL
HU
RU
TR
RO
GR
SI
HR
RS
UA
BG
AE
Ref. No. AS7500
Type No. AS20A
TaลŸฤฑma ve nakliye sฤฑrasฤฑnda dikkat edilecek hususlar :
- รœrรผnรผ dรผลŸรผrmeyiniz
- Darbelere maruz kalmamasฤฑnฤฑ saฤŸlayฤฑnฤฑz
- Cihazฤฑ nakliye sฤฑrasฤฑnda orijinal ambalajฤฑnda taลŸฤฑyฤฑnฤฑz.
Bakanlฤฑkรงa tespit ve ilan edilen kullanฤฑm รถmrรผ 7 yฤฑldฤฑr.
ร‡in Halk Cumhuriyetinde รผretilmiลŸtir.
220-240ะ’~50/60ะ“ั† 1000 ะ’ั‚ 9
22/INT/ AS7500 T22-7002571 Version 04 /22
Remingtonยฎ is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands,Inc.,
or one of its subsidiaries
Russell Hobbs Deutschland GmbH, Am Unisyspark 1, 65843 Sulzbach, Germany
remington-europe.com
ยฉ 2022 Spectrum Brands, Inc.
/