CAME 67600470 Installatie gids

Type
Installatie gids
CAME S.p.A.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030 - Dosson di Casier
Treviso - Italy
OH/1O16WL
FA01134M4B - ver. 1 - 05/2018
FA01134M4B
DE
Deutsch
ES
Español
NL
Nederlands
PT
Português
Allgemeine Hinweise
Wichtige Sicherheitshinweise: BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN!
• Die Montage, Programmierung, Inbetriebnahme und Wartung muss
von ausgebildeten Fachtechnikern und gemäß den derzeit geltenden
Vorschriften durchgeführt werden. • Bei Eingrien an der Steuerung,
Antistatik-Schuhe und Kleidung anziehen. Diese Sicherheitshinweise
aufbewahren. • Vor der Reinigung und Wartung immer die Stromzufuhr
unterbrechen. • Das Produkt darf nur für den Verwendungszweck für
den es entwickelt wurde, eingesetzt werden. Andere Verwendungs-
zwecke sind gefährlich. • Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die
durch den unsachgemäßen, falschen oder unvernünftigen Gebrauch
verursacht werden.
Beschreibung
Kabelloses Modul für die (auch lokale) Fernsteuerung von 1 unab-
hängigen und gegenseitig verriegelten Stromverbraucher über einen
digitalen Eingang (230V AC).
Das Gerät ist mit einer externen Drahtantenne ausgestattet,
die nicht entfernt werden darf 1.
Der Antennendraht muss immer stra und nach oben ge-
richtet sein.
Das Gerät darf nicht in einem Metallgehäuse oder einem
Schrank aus Metall installiert werden.
Beschreibung der Klemmen, Taster und LEDs A
Klemmen
NNeutral
LNetz
CAllgemein Eingang (Phase)
I1 Eingangskontakt 1
NO-C Relais-Kontakt (NO)
SERVICE-Taste B
Mithilfe der CAME D SW Software wird das Gerät bei der Program-
mierung erkannt.
Bei manueller Konfiguration hat sie folgende Funktionen:
1. In/aus Lernmodus EIN-/AUSSTEIGEN
2. Gerät in die WERKSEINSTELLUNG ZURÜCKSETZEN. Den Taster
mindestens 30 Sek. lang drücken Die (rote) LED blinkt.
3. DEN RELAIS-AUSGANG KONFIGURIEREN
Service-LED (gelb) C
Geht nach jedem Druck auf die SERVICE-Taste an. Wenn sie ein-
bzw. ausgeschaltet bleibt liegt eine Störung des Moduls vor oder die-
ses wird nicht mit Strom versorgt.
LED TX-Übertragung (rot) D
Geht an, wenn ein Funksignal übertragen wird; blinkt beim Selbstlernen.
LED RX-Empfang (grün) E
Geht an, wenn ein Funksignal empfangen wird.
Technische Daten
Typ OH/1O16WL
Betriebsspannung (V AC) 230
Stromaufnahme (mA) 2
Funkfrequenz (MHz) 868,65
Funksignalstärke (dBm) <10
Modulierungsart GFSK
Stärke Netzkabel (mm2)≥ 0,75
Max. relative Feuchtigkeit im Betrieb ohne Kon-
densierung (%) <93
Betriebstemperatur (°C) 0÷35
Abmessungen (mm) 85,5x21x60
Verwendungsbeschränkungen und Kontrollen
Max. Entfernung zwischen dem Modul und den Befehlsgeräten: 20 m.
Wenn die Kabel der Eingänge neben den Netzleitern verlaufen,
beträgt die max. Entfernung 10 m.
Sicherstellen, dass im Stromnetz gemäß den Installationsvorschrif-
ten eine omnipolare Schutzauslösungsreinheit, die das Gerät unter den
Bedingungen der Überspannuskategorie III abtrennt, vorhanden ist;
Das Gerät muss in einem Schaltschrank mit DIN-Leiste (EN50022),
einer Verteilerdose oder einer handelsüblichen Unterputzdose installiert
werden.
Max. über den Relaisausgang schaltbare Strombelastung (230
V AC)
Art der Belastung Max. Leistung
Ohmsche Belastung (W) 2.500
Halogenlampen (W) 2.000
Leuchtstoampen, LED und kompakte
Leuchtstoampen (W) 500
Elektronische Trafos (W) 1.000
Motoren (VA) 750
Ferromagnetische Trafos (VA) 2.000
Konfiguration
Bei Konfiguration über CAME D SW, die in der Software enthaltenen An-
weisungen befolgen. Bei manueller Konfiguration, wie folgt vorgehen.
LEARNING
Mit einem Schraubendreher die SERVICE-Taste 10÷20 Sek. lang drü-
cken; Die (rote) LED blinkt.
VERBINDUNG VON OH/1O16WL MIT EINEM ANDEREN KABELLO-
SEN MODUL
Den Eingang des Geräts, das mit dem Modul verbunden werden soll,
schließen (den Schalter mehr als 3 Sek. lang drücken) B. Die (gelbe)
LED leuchtet 5 Sek. lang.
VERBINDUNG VON OH/1O16WL MIT ANDEREN GERÄTEN
Auch die folgenden Geräte können verbunden werden:
- Thermostatsteuerung TH/500 WL und TH/550 - (max. 8) zur
Steuerung von Magnetventilen bestimmter Heizzonen oder Pumpen
von Heizungs-/Klimaanlagen (Zuordnung über das Menü der Ther-
mostatsteuerung).
- Funk-Perimetermelder von CAME - (z.B. ein Licht wird aus-/
eingeschaltet) durch Druck auf den Lerntaster auf dem Kontakt des
Sicherheitsgeräts.
- Funk-Volumenmelder von CAME - (z.B. ein Licht wird eingeschal-
tet oder aktiviert) durch Druck auf den Lerntaster auf dem Melder.
- Fernbedienungen von CAME (z.B. um eine Leuchte ein- oder aus-
zuschalten). Zunächst die Fernbedienung und anschließend die ein-
zelnen Tasten zuordnen (siehe Anleitung der CAME Fernbedienung).
KONFIGURATION DES RELAIS-AUSGANGS
In der Werkseinstellung ist der Relais-Ausgang als SCHALTER ein-
gestellt.
Um im letzten zugeordneten Eingang von einer Funktion auf die ande-
re zu wechseln, einmal auf die SERVICE-Taste drücken.
- Blinkt einmal = Funktioniert als Schalter (Werkseinstellung): Der
Ausgang schaltet nach jeder Statusänderung des zugeordneten Ein-
gangs um. HINWEIS. Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn eine
Fernbedienung von CAME zugeordnet wurde.
- Blinkt zweimal = Schritt-Schritt-Betrieb: der Ausgang schaltet je-
desmal, wenn der zugeordnete Eingang geschlossen wird um (Werk-
seinstellung, diese Funktion wird einer Taste auf einer CAME-Fernbe-
dienung zugeordnet).
- Blinkt dreimal = Impuls-Funktion: Der Ausgang wird, jedesmal
wenn der zugeordnete Eingang geschlossen wird, aktiviert (für Vo-
lumenmelder: wenn er 5 Minuten nicht aktiv ist, wird der Ausgang
deaktiviert).
- Blinkt viermal = ON: der Ausgang wird aktiviert, wenn der zuge-
ordnete Eingang geschlossen wird (Werkseinstellung, ist einem sich
önenden Magnetkontakt zugeordnet).
- Blinkt fünfmal = OFF:
- Blinkt einmal langsam = Der Eingang wird vom lokalen Ausgang
getrennt (wenn der lokale Eingang ausgewählt wurde).
Bei manueller Konfiguration (Grundeinstellung) schaltet der Ausgang
des Moduls nach jeder Änderung des Eingangs des Moduls um. Um
die Funktion des Eingangs im Lernmodus zu verändern, den lokalen
Eingang schließen (>10Sek.) und, wie oben beschrieben (Konfigura-
tion des Relais-Ausgangs) vorgehen. In dieser Phase geht die (gelbe)
LED 5 Sekunden lang an.
AUS DEM SELBSTLERNMODUS AUSSTEIGEN
Mit einem Schraubendreher die SERVICE-Taste 10÷20 Sek. lang drü-
cken. Die (rote) LED geht aus.
Funktion der Eingänge des Moduls
Bei manueller Konfiguration (Grundeinstellung) schaltet der Ausgang
des Moduls nach jeder Änderung des Eingangs des Moduls um. Um die
Funktion des Eingangs im Lernmodus zu verändern, den lokalen Ein-
gang schließen (10 Sek.) und, wie im Abschnitt ‘Relais-Funktion wäh-
len’ beschrieben, vorgehen. In dieser Phase geht die (gelbe) LED an.
LED-Beschreibung
LED eingeschaltet, LED ausgeschaltet, LED blinkt; LED
blinkt 1-5 Mal, LED blinkt nach jedem TX-/RX-Signal
Status Modul rot grün gelb
Normaler Betrieb
Relais einlernen
Funktion wechseln
Werkseinstellung
Beispiel C
Der Hersteller, CAME Spa bestätigt, dass das Funkgerät OH/1O16WL der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: http://www.came.com.
Abbau und Entsorgung. Verpackung und Gerät am Ende des Lebenszyklus
nicht in die Umwelt gelangen lassen, sondern entsprechend den im Verwendun-
gsland gültigen Vorschriften entsorgen. Die wiederverwertbaren Bestandteile,
sind mit einem Symbol und dem Material-Kürzel gekennzeichnet.
DIE IN DIESER ANLEITUNG ENTHALTENEN ANGABEN UND INFORMATIONEN
KÖNNEN JEDERZEIT UND OHNE VORANKÜNDIGUNG GEÄNDERT WERDEN.
ALLE MASSANGABEN IN MM - SOFERN NICHT ANDERS ANGEGEBEN.
DEUTSCH
A
C
OH/1O16WL
N
L
C
I1
SERVICE
1C
NO
L
N
OH/1O16WL
C
I1
SERVICE
1C
NO
L
N
OH/1O16WL
OH/1O16WL
NL
NL
OH/4IWLNL
SERVICE
OH/4IWL
C
I1
SERVICE
1C
NO
L
N
OH/1O16WL
B
OH/4IWL
OH/DIWL
OH/DI010WL
OH/2016WL
OH/1O05WL
>3’’
B
D
E
A
C
FA01134M4B - ver. 1 - 05/2018
Advertências gerais
Importantes instruções para a segurança das pessoas: LEIA
ATENTAMENTE! • A instalação, a programação, a colocação em fun-
cionamento e a manutenção devem ser feitas por pessoal qualificado
e especializado, de acordo com as normas técnicas e legislação vi-
gente. • Use roupas e calçados anti-estáticos em caso de intervenção
na placa eletrónica. • Conserve estas instruções. • Desligue sempre
a alimentação elétrica durante as operações de limpeza ou de manu-
tenção. • O produto deve ser destinado somente para o uso ao qual
foi expressamente concebido. Todo e qualquer outro tipo de uso deve
ser considerado perigoso. • O fabricante em todo modo não pode ser
considerado responsável por eventuais danos derivados de usos im-
próprios, erróneos e sem razão.
Descrição
Módulo wireless para o comando remoto de 1 carga independen-
te interbloqueada também no local por meio de 1 entrada digital a
230V AC.
O dispositivo possui uma antena externa com fio que não deve
ser removida 1.
Manter o fio da antena sempre esticado e virado para cima.
Não instalar o dispositivo dentro de caixas ou armários de
metal.
Descrição e funções de terminais, botões e LED A
Terminais
NNeutro
LLinha
CComum Entrada (fase)
I1 Entrada Contacto 1
NO-C Contacto relé (NO)
Botão SERVICE B
Através de software CAME D SW: permite a identificação do disposi-
tivo na fase de programação.
Na modalidade de configuração manual, possui as seguintes fun-
ções:
1. ENTRAR/SAIR da fase de aquisição
2. RESTABELECER A CONFIGURAÇÃO PREDEFINIDA do dispositivo.
Mantenha premido o botão por pelo menos 30 seg. O LED (vermelho)
lampeja.
3. CONFIGURAR A SAÍDA RELÉ
LED Service (amarelo) C
Acende-se sempre que é premido o botão SERVICE. Se permanece
aceso ou apagado, o módulo não funciona ou não está alimentado.
LED Transmissão TX (vermelho) D
Acende-se quando é transmitida um sinal rádio; lampeja na fase de
aquisição.
LED Conexão RX (verde) E
Acende-se quando é recebido um sinal rádio.
Dados técnicos
Tipo OH/1O16WL
Alimentação (V AC) 230
Absorção (mA) 2
Frequência de rádio (MHz) 868,65
Potência do sinal de rádio (dBm) <10
Tipo de modulação GFSK
Seção cabo de alimentação (mm2)≥ 0,75
Máxima humidade relativa em funcionamento
sem condensação (%) <93
Temperatura de funcionamento (°C) 0÷35
Dimensões (mm) 85,5x21x60
Limites de emprego e controlos
Distância máxima entre módulo e dispositivos de comando: 20 m.
Se os cabos das entradas passam ao lado dos condutores de
rede, a distância máxima é igual a 10 m.
Certifique-se que, de acordo com as regras de instalação, a rede
de alimentação possua dispositivo de desconexão unipolar que per-
mita a proteção por categoria de sobretensão III;
O dispositivo deve ser instalado somente dentro de um quadro
elétrico dotado de guia DIN (EN50022), caixa de derivação ou caixas
para séries em comércio.
Máxima carga com comando através da saída relé (230 V AC)
Tipo de carga Potência máx.
Carga resistiva (W) 2.500
Lâmpadas alógenas (W) 2.000
Lâmpadas fluorescentes, LED e fluorescentes
compactas (W) 500
Transformadores eletrónicos (W) 1.000
Motores (VA) 750
Transformadores ferromagnéticos (VA) 2.000
Configuração
Para a configuração por CAME D SW siga as indicações indicadas
no software. Para a configuração manual, siga os procedimentos
descritos a seguir:
AQUISIÇÃO
Com o auxílio de uma chave de fendas, prema durante 10÷20 s o
botão SERVICE; o LED (vermelho) lampeja.
ASSOCIAÇÃO DE OH/1O16WL A UM OUTRO MÓDULO WIRELESS
Feche a entrada do dispositivo a ser associado ao módulo (matenha
premido o interruptor por mais de 3 seg.) B. O LED (amarelo) per-
manece aceso por 5 seg.
ASSOCIAÇÃO DE OH/1O16WL A OUTROS DISPOSITIVOS
Também podem ser associados os seguintes dispositivos:
- Cronotermóstato TH/500 WL e TH/550 (máx 8) para a pilotagem
de eletroválvulas de área ou bombas (associação da menu do crono-
termóstato) de sistemas de aquecimento e de arrefecimento.
- Detetor perimetral rádio CAME (por exemplo, para apagar ou
acender a luz) mediante pressão do botão de aquisição presente no
contato da segurança.
- Detetores volumétricos rádio CAME (por exemplo, para acender
ou habilitar uma luz) mediante pressão do botão de aquisição pre-
sente no sensor.
- Comandos por rádio CAME (por exemplo: para apagar ou acender
uma luz) associando o comando por rádio e em seguida cada tecla a
ser associada (vide instruções comando por rádio CAME).
CONFIGURAÇÃO DA SAÍDA RELÉ
Como predefinição, a saída relé está configurada para o funciona-
mento INTERRUPTOR.
Para passar, na última entrada associada, de uma função para a su-
cessiva, prema uma vez o botão SERVICE.
- 1 lampejo = Função interruptor (predefinida): a saída comuta a
cada mudança de estado da entrada associada. NOTA. Função não
disponível associando um comando por rádio CAME.
- 2 lampejos = Função passo a passo: a saída muda a cada fecha-
mento da entrada associada (função predefinida associada ao botão
de um comando por rádio).
- 3 lampejos = Função impulsiva: a saída se ativará por 60 s (para
sensores volumétricos: depois de 5 minutos de inatividade, a saída
se apaga) a cada fechamento da entrada associada.
- 4 lampejos = Função ON: a saída ativa-se em cada fechamento
da entrada associada (função predefinida associada à abertura de
um contacto magnético).
- 5 lampejos = Função OFF: a saída desativa-se a cada fechamento
da entrada associada.
- 1 lampejo prolongado = devincula a entrada da saída local (com
entrada local selecionada).
Na configuração manual, como predefinição, a saída do módulo co-
muta a cada mudança de estado da entrada do módulo. Para alterar
a função da entrada, durante a fase de aquisição, feche a entrada
local (>10 s) e proceda como indicado acima (configuração da saída
relé). Nesta fase, o LED (amarelo) acende-se por 5 segundos.
SAÍDA FASE DE AQUISIÇÃO
Com o auxílio de uma chave de fendas, prema durante 10 a 20 seg.
o botão SERVICE. O LED (vermelho) apaga-se.
Função entradas do módulo
Na configuração manual, como predefinição, a saída do módulo co-
muta a cada mudança de estado da entrada do módulo. Para alterar
a função da entrada, durante a fase de aquisição, feche a entrada lo-
cal (10 s) e proceda como indicado no parágrafo ‘seleção da função
do relé’. Nesta fase, o LED (amarelo) acende-se.
Legenda LED
LED aceso, LED apagado, LED lampejante, LED lampejan-
te por 1-5 vezes, LED lampejante a cada sinal TX/RX
Estado do módulo vermelho verde amarelo
Funcionamento normal
Aquisição relé
Mudança de função
Configuração predefinida
Exemplo de funcionamento C
O fabricante, CAME spa, declara que o tipo de aparelho de rádio
OH/1O16WL respeita a diretiva 2014/53/UE.
O texto completo da declaração de conformidade UE encontra-se no endere-
ço Internet: http://www.came.com.
Eliminação e desmantelamento. Não deixe no ambiente a embalagem e o
dispositivo após seu ciclo de vida, mas os elimine de acordo com as normas
vigentes no país em que é usado. Os componentes recicláveis apresentam
símbolo e sigla do material.
OS DADOS E AS INFORMAÇÕES INDICADOS NESTE MANUAL DEVEM SER
CONSIDERADOS SUSCETÍVEIS DE ALTERAÇÕES A QUALQUER MOMENTO E
SEM OBRIGAÇÃO DE PRÉVIO AVISO.
SE NÃO INDICADAS DIVERSAMENTE, AS MEDIDAS SÃO EM MILÍMETROS.
PORTUGUÊS
Algemene voorschriften
Belangrijke aanwijzingen voor de veiligheid van personen: AAN-
DACHTIG LEZEN! • De installatie, programmering, inwerkingstelling
en het onderhoud mogen uitsluitend door gekwalificeerd en speciaal
daarvoor opgeleid personeel worden uitgevoerd, met inachtneming van
de geldende wetgeving. • Draag geschikte kleding en ESD-schoenen
als u de printplaat hanteert. • Bewaar deze voorschriften. • Schakel
voor reinigings- en onderhoudswerkzaamheden altijd de stroom uit. •
Dit product mag alleen worden gebruikt voor de doeleinden waarvoor
het expliciet is bestemd. Elk ander gebruik moet als gevaarlijk worden
beschouwd. • De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor
eventuele schade die is veroorzaakt door oneigenlijk, verkeerd of on-
verstandig gebruik.
Beschrijving
Draadloze module voor bediening op afstand van 1 onafhankelijke,
vergrendelde belasting, ook lokaal middels 1 digitale ingang 230V AC.
Het apparaat is uitgerust met een externe antennedraad die
niet hoeft te worden verwijderd 1.
Houd de draad van de antenne altijd gespannen en omhoog
gericht.
Installeer het apparaat niet in metalen dozen of kasten.
Beschrijving en functies van klemmen, knoppen en leds A
Aansluitklemmen
NNul
LLijn
CGemeenschappelijke ingang (fase)
I1 Ingang contact 1
NO-C Relaiscontact (NO)
SERVICE-knop B
Met de software CAME D SW: Hiermee kan het apparaat tijdens het
programmeren geïdentificeerd worden.
In de modus handmatige configuratie heeft de knop de volgende
functies:
1. De leerfase STARTEN/VERLATEN
2. DE STANDAARDCONFIGURATIE van het apparaat HERSTELLEN.
Houd de knop minstens 30 s ingedrukt. De (rode) led knippert.
3. DE RELAISUITGANG CONFIGUREREN
Led Service (geel) C
Telkens als de SERVICE-knop wordt ingedrukt gaat de led branden.
Als hij blijft branden of uit blijft, werkt de module niet of is er geen
voeding.
Led Transmissie TX (rood) D
De led gaat branden als een rf-signaal wordt verzonden en knippert
tijdens de leerfase.
Led Ontvangst RX (groen) E
De led gaat branden als er een rf-signaal wordt ontvangen.
Technische specificaties
Type OH/1O16WL
Voeding (V AC) 230
Stroomopname (mA) 2
Radiofrequentie (MHz) 868,65
Vermogen radiosignaal (dBm) <10
Type modulatie GFSK
Doorsnede voedingskabel (mm2)≥ 0,75
Maximale relatieve vochtigheid bij werking zon-
der condens (%) <93
Bedrijfstemperatuur (°C) 0÷35
Afmetingen (mm) 85,5x21x60
Gebruikslimieten en controles
Maximale afstand tussen de module en de bedieningsinrichtingen:
20 m.
Als de kabels van de ingangen langs de netgeleiders lopen is de
maximale afstand 10 m.
Zorg ervoor dat, conform de installatievoorschriften, het voe-
dingsnet voorzien is van een meerpolige onderbrekingsschakelaar die
beveiliging biedt bij omstandigheden die gelden voor overspannings-
categorie III;
Deze schakelaar mag alleen in een schakelkast met een DIN-rail
(EN 50022), aftakdoos of inbouwdoos voor gebruik in woningen wor-
den geïnstalleerd.
Maximale belasting regelbaar met relaisuitgang (230 V AC)
Type belasting Max.
vermogen
Resistieve belasting (W) 2.500
Halogeenlampen (W) 2.000
Fluorescentie-, led- en compacte fluorescentielampen (W) 500
Elektronische transformators (W) 1.000
Motoren (VA) 750
Ferromagnetische transformators (VA) 2.000
Configuratie
Volg voor de configuratie met CAME D SW de instructies van de software.
Volg voor de handmatige configuratie de volgende procedure.
LEREN
Gebruik een schroevendraaier om de SERVICE-knop 10÷20 s in te
drukken. De (rode) led knippert.
OH/1O16WL AAN EEN ANDERE DRAADLOZE MODULE KOPPELEN
Sluit de ingang van het apparaat dat u aan de module wilt koppelen
(houd hiervoor de schakelaar meer dan 3 s ingedrukt) B. De (gele)
led blijft 5 s branden.
OH/1O16WL AAN ANDERE APPARATEN KOPPELEN
De volgende apparaten kunnen ook gekoppeld worden:
- Klokthermostaat TH/500 WL en TH/550 (max. 8) voor de besturing
van elektromagnetische zonekleppen of pompen (koppeling in het menu
van de klokthermostaat) van verwarmings- of koelingsinstallaties.
- Perimetrische rf-detector van CAME (bijvoorbeeld voor de in- of
uitschakeling van de verlichting) door op de leerknop op het veilig-
heidscontact te drukken.
- Volumetrische rf-detectoren van CAME (bijvoorbeeld voor de
inschakeling of activering van een lamp) door op de leerknop op de
sensor te drukken.
- Rf-bedieningen van CAME (bijvoorbeeld voor het in- of uitschake-
len van een lamp) door de koppeling van de rf-bediening en vervol-
gens de afzonderlijke toetsen (zie de instructies voor de rf-bediening
van CAME).
DE RELAISUITGANG CONFIGUREREN
De relaisuitgang is standaard ingesteld voor de werking als SCHA-
KELAAR.
Om bij de laatste gekoppelde ingang van de ene functie naar de vol-
gende te gaan, drukt u één keer op de SERVICE-knop.
- 1 keer knipperen = Functie schakelaar (default): de uitgang scha-
kelt telkens als de status van de gekoppelde ingang wijzigt. OPMER-
KING: Functie niet beschikbaar als een rf-bediening van CAME wordt
gekoppeld.
- 2 keer knipperen = Functie stap-voor-stap: de uitgang schakelt
telkens als de gekoppelde ingang sluit (standaardfunctie gekoppeld
aan de knop van een rf-bediening).
- 3 keer knipperen = Impulsfunctie: de uitgang wordt 60 s geacti-
veerd (voor bewegingsdetectoren: na 5 minuten inactiviteit schakelt
de uitgang uit) telkens als de gekoppelde ingang sluit.
- 4 keer knipperen = Functie ON: de uitgang wordt telkens als de
gekoppelde ingang sluit geactiveerd (standaardfunctie gekoppeld aan
de opening van een magneetcontact).
- 5 keer knipperen = Functie OFF: de uitgang wordt gedeactiveerd
telkens als de gekoppelde ingang sluit.
- 1 keer lang knipperen = de ingang wordt van de lokale uitgang
ontkoppeld (met geselecteerde lokale ingang).
Bij handmatige configuratie schakelt de uitgang van de module stan-
daard telkens als de status van de ingang van de module wijzigt. Om
de functie van de ingang te wijzigen sluit u tijdens de leerfase de
lokale ingang (>10 s) en gaat u te werk zoals hierboven aangegeven
(de relaisuitgang configureren). Tijdens deze fase gaat de (gele) led
5 seconden branden.
DE LEERFASE VERLATEN
Gebruik een schroevendraaier om de SERVICE-knop 10÷20 s in te
drukken. De (rode) led gaat uit.
Functie ingangen van de module
Bij handmatige configuratie schakelt de uitgang van de module stan-
daard telkens als de status van de ingang van de module wijzigt. Om de
functie van de ingang te wijzigen sluit u tijdens de leerfase de lokale in-
gang (10 s) en gaat u te werk zoals aangegeven in de paragraaf ‘func-
tieselectie van het relais’. Tijdens deze fase gaat de (gele) led branden.
Legenda led
Led aan, Led uit, Led knippert, Led knippert 1-5 keer,
Led knippert bij elk TX/RX-signaal
Status module rood groen geel
Normale werking
Relais leert
Functiewijziging
Standaardconfiguratie
Toepassingsvoorbeelden C
De fabrikant, CAME S.p.A., verklaart dat het type radio-apparaat
OH/1O16WL conform de richtlijn 2014/53/EU is.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op: http://
www.came.com.
Ontmanteling en afvalverwerking. Vervuil het milieu niet: verwerk de verpa-
kking en het apparaat aan het einde van zijn levensduur volgens de geldende
normen in het land waarin het product is gebruikt. Op de recyclebare onderde-
len staan het symbool en de code van het materiaal.
DE IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VERMELDE GEGEVENS EN INFORMATIE
KUNNEN OP ELK OGENBLIK EN ZONDER VERPLICHTING TOT WAARSCHUWING
VOORAF WORDEN GEWIJZIGD.
DE MATEN ZIJN, TENZIJ ANDERS VERMELD, IN MILLIMETERS.
NEDERLANDS
Advertencias generales
Instrucciones importantes para la seguridad de las personas: ¡LEER
DETENIDAMENTE! • La instalación, la programación, la puesta en servi-
cio y el mantenimiento deben ser efectuados por personal cualificado y
experto y ajustándose plenamente a las normas vigentes. • Utilizar ropa
y calzados antiestáticos al actuar sobre la tarjeta electrónica. • Guar-
dar estas advertencias. • Siempre cortar la alimentación eléctrica al
efectuar operaciones de limpieza o de mantenimiento. • Este producto
debe destinarse exclusivamente al uso para el cual ha sido expresamen-
te diseñado. Cualquier uso diferente se debe considerar peligroso. • El
fabricante no podrá ser considerado responsable de eventuales daños
causados por usos impropios, erróneos o irracionales.
Descripción
Módulo inalámbrico para el control remoto de 1 carga independiente
interbloqueada, también localmente mediante 1 entrada digital de
230V AC.
El dispositivo incorpora una antena de cable externa que no
se debe quitar 1.
Es necesario mantener siempre tenso y vertical el cable de
la antena.
No se debe instalar el dispositivo dentro de cajas o armarios
de metal.
Descripción y funciones de bornes, pulsadores y LED A
Bornes
NNeutro
LLínea
CComún Entrada (fase)
I1 Entrada Contacto 1
NA-C Contacto relé (NA)
Pulsador SERVICE B
En el software CAME D SW: permite identificar el dispositivo en la
fase de programación.
En la modalidad de configuración manual, tiene las siguientes
funciones:
1. ENTRAR/SALIR de la fase de aprendizaje
2. RESTAURAR LA CONFIGURACIÓN POR DEFECTO del dispositivo.
Mantener presionado el pulsador durante por lo menos 30 s. El LED
(rojo) parpadea.
3. CONFIGURAR LA SALIDA RELÉ
LED Service (amarillo) C
Se enciende cada vez que se presiona el pulsador SERVICE. Si
queda encendido o apagado quiere decir que el módulo no funciona
o no está alimentado.
LED Transmisión TX (rojo) D
Se enciende cuando es transmitida una señal radio; parpadea en la
fase de aprendizaje.
LED Recepción RX (verde) E
Se enciende al recibir una señal radio.
Datos técnicos
Tipo OH/1O16WL
Alimentación (V AC) 230
Absorción (mA) 2
Frecuencia de la señal radio (MHz) 868,65
Potencia de la señal radio (dBm) <10
Tipo de modulación GFSK
Sección del cable de alimentación (mm2)≥ 0,75
Máxima humedad relativa en funcionamiento
sin condensación (%) <93
Temperatura de funcionamiento (°C) 0÷35
Medidas (mm) 85,5x21x60
Límites de uso y verificaciones
Distancia máxima entre módulo y dispositivos de mando: 20 m.
Si los cables de las entradas van juntos con los conductores de
red, la distancia máxima es de 10 m.
Cerciorarse que, en la red de alimentación, conforme a las reglas
de instalación, haya un dispositivo de desconexión omnipolar que
ofrezca protección para la categoría de sobretensión III;
El dispositivo se tiene que instalar solamente dentro de un cuadro
con carril DIN (EN50022), de una caja de derivación o de cajas para
las series residenciales.
Carga máxima controlable por la salida de relé (230 V AC)
Tipo de carga Potencia máx.
Carga resistiva (W) 2.500
Lámparas halógenas (W) 2.000
Lámparas fluorescentes, de LED y fluorescentes
compactas (W) 500
Transformadores electrónicos (W) 1.000
Motores (VA) 750
Transformadores ferromagnéticos (VA) 2.000
Configuración
Para la configuración con CAME D SW ajustarse a las indicaciones
presentadas en el programa.
Para la configuración manual efectuar los pasos siguientes.
APRENDIZAJE
Con un destornillador, presionar durante 10÷20 s el pulsador SERVI-
CE; el LED (rojo) parpadea.
ASOCIACIÓN DE OH/1O16WL CON OTRO MÓDULO INALÁMBRICO
Cerrar la entrada del dispositivo que se desea asociar al módulo
(manteniendo presionado el interruptor durante más de 3 s) B. El
LED (amarillo) queda encendido durante 5 s.
ASOCIACIÓN DE OH/1O16WL CON OTROS DISPOSITIVOS
Se pueden asociar también los siguientes dispositivos:
- Cronotermostato TH/500 WL y TH/550 (máx. 8) para pilotar elec-
troválvulas de zona o bombas (asociación en el menú del cronoter-
mostato) de instalaciones de calefacción y de refrescamiento.
- Detector perimetral radio CAME (por ejemplo para apagar o en-
cender la luz) presionando el pulsador de aprendizaje situado en el
contacto de la seguridad.
- Detectores volumétricos radio CAME (por ejemplo para encender
o habilitar una luz) presionando el pulsador de aprendizaje situado
en el sensor.
- Radiomandos CAME (por ejemplo para encender o apagar una luz)
asociando el radiomando y seguidamente los diferentes pulsadores a
asociar (véanse las instrucciones del radiomando CAME).
CONFIGURACIÓN DE LA SALIDA RELÉ
Por defecto la salida relé está configurada para el funcionamiento
como INTERRUPTOR.
Para pasar, en la última entrada asociada, de una función a la si-
guiente presionar una vez el pulsador SERVICE.
- 1 parpadeo = Función interruptor (por defecto): la salida conmuta
a cada cambio de estado de la entrada asociada. NOTA. Función no
disponible asociando un radiomando CAME.
- 2 parpadeos = Función paso-paso: la salida conmuta a cada cierre
de la entrada asociada (función asociada por defecto al pulsador de
un radiomando).
- 3 parpadeos = Función impulsiva: la salida se activa por un tiem-
po de 60 s (para sensores volumétricos: después de 5 minutos de
inactividad la salida se apaga) a cada cierre de la entrada asociada.
- 4 parpadeos = Función ON: la salida se activa a cada cierre de la
entrada asociada (función asociada por defecto a la apertura de un
contacto magnético).
- 5 parpadeos = Función OFF: la salida se desactiva a cada cierre
de la entrada asociada.
- 1 parpadeo largo = Desasocia la entrada de la salida local (con la
entrada local seleccionada).
En la configuración manual, por defecto, la salida del módulo conmu-
ta a cada cambio de estado de la entrada del módulo. Para modificar
la función de la entrada, durante la fase de aprendizaje, cerrar la
entrada local (>10 s) y proceder como se ha indicado más arriba
(configuración de la salida relé). En esta fase se enciende el LED
(amarillo) por un tiempo de 5 segundos.
PARA SALIR DE LA FASE DE APRENDIZAJE
Con un destornillador, presionar durante 10÷20 s el pulsador SERVI-
CE. Se apaga el LED rojo.
Función de las entradas del módulo
En la configuración manual, por defecto, la salida del módulo conmuta
a cada cambio de estado de la entrada del módulo. Para modificar la
función de la entrada, durante la fase de aprendizaje, cerrar la entrada
local (10 s) y proceder como se ha indicado en el apartado ‘Selección
de la función del relé’. En esta fase se enciende el LED (amarillo).
Explicación de los LED
LED encendido, LED apagado, LED intermitente, LED par-
padeante 1-5 veces, LED parpadeante a cada señal TX/RX
Estado del módulo rojo verde amarillo
Funcionamiento normal
Aprendizaje relé
Cambio de función
Configuración por defecto
Ejemplo de funcionamiento C
El fabricante, CAME spa, declara que el tipo de equipo radio OH/1O16WL es
conforme a la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la Declaración de Conformidad UE está disponible en la
siguiente dirección de Internet: http://www.came.com.
Puesta fuera de servicio y eliminación. No tirar al medio ambiente el emba-
laje ni el dispositivo llegado al final de su vida útil, sino eliminarlos con arreglo
a las normas vigentes en el país donde se utiliza el producto. Los componentes
reciclables llevan el símbolo y el acrónimo del material.
LOS DATOS Y LAS INFORMACIONES PRESENTADOS EN ESTE MANUAL SON
SUSCEPTIBLES DE MODIFICACIÓN EN CUALQUIER MOMENTO Y SIN OBLIGA-
CIÓN DE PREVIO AVISO. LAS MEDIDAS, SALVO INDICACIÓN CONTRARIA, SON
EN MILÍMETROS.
ESPAÑOL
  • Page 1 1
  • Page 2 2

CAME 67600470 Installatie gids

Type
Installatie gids