Hamilton PULSOMATIC Handleiding

Categorie
Horloges
Type
Handleiding
PULSOMATIC
InSTrUCTIOn MAnUAL
© HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL 1
English 2
Français 6
Deutsch 10
Italiano 14
Español 18
Português 22
Nederlands 26
Svenska 30
Türkçe 34
Ελληνικά (Greek) 38
Русский (Russian) 42
Česky (Czech) 46
本語 (Japanese) 50
한국어 (Korean) 54
简体中文 (Chinese Simplied) 58
繁體中文 (Chinese Traditional) 62
 (Thai) 66
(Hebrew) 73
(Arabic) 77
2 © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL 3
Introduction / Care and maintenance
Congratulations.
Hamilton is delighted that you have chosen a timepiece from its collection. You have acquired a small technologi-
cal marvel that will serve you faithfully for many years. The most advanced technologies were used throughout its
manufacture and it underwent stringent controls before it was released for sale.
Recommendations
Like all micro-mechanical precision instruments, your Hamilton watch should be checked at least once every two
years. Entrust your watch to an authorized Hamilton repair center or to any other professional watch service. To
keep your watch water-resistant, make sure that its sealing features are tested at every check-up.
Five basic rules for maintaining the water-resistance of your watch
. Have your watch checked regularly.
. Do not move the crown when you are in water.
. Rinse o your watch with fresh water after any immersion in seawater.
. Dry your watch whenever it gets wet.
. Have your watch checked for water-resistance by an authorized Hamilton retailer or by any other professional
watch service each time the case is opened.
Water resistance
The water resistance of your watch is indicated on the case back.
Water resistance and equivalent pressure used in
Anglo-Saxon countries:
Unit of measure Water resistance categories available
atm (overpressure)   
psi  .   
ft *     
Water resistance and equivalent pressure used in
countries using metric systems:
Unit of measure Water resistance categories available
bar   
m *     
* The values given in feet or meters of immersion in water are equivalent to the degree of overpressure applied
during the tests according to the ISO  standard.
Movement
Your watch is equipped with an automatic movement. The mechanism of the watch includes an oscillating ro-
tor that recharges the accumulator via the movement of your wrist. Fully charged, the running reserve is about
 days. If necessary, the watch can be recharged manually by winding the crown clockwise. The beauty of the
mechanism can be admired through the transparent case back.
4 © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL 5
Operating instructions
Functions
Your Hamilton Pulsomatic watch has the following functions:
Digital display
Hours, minutes ( h /  h)
Date (for  seconds)
24 h / 12 h display
. Pull the crown out to position (p), then immediately press the crown in to position (p) and pull it out again
to position (p): the display will indicate  H.
. Change the display ( H /  H) by turning the crown.
. Push the crown back in to position (p) to conrm the change.
Adjustment of hours and minutes
. Pull the crown out to position (p): the display will ash.
. Adjust the hour by turning the crown rapidly in the desired direction (–/+).
. Adjust the minutes by turning the crown slowly in the desired direction (–/+).
. Push the crown back in to position (p) to conrm the adjustments and synchronize the seconds.
Operating instructions
Display and adjustment of the date
. Turn the crown rapidly in position (p): the date will display for  seconds.
. Immediately pull the crown out to position (p): the display will ash and indicate the date and the month.
. Adjust the date by turning the crown slowly in the desired direction (–/+).
. Adjust the month by turning the crown rapidly in the desired direction (–/+).
. Push the crown back in to position (p) to conrm the adjustments.
Charging the accumulator
About  hours before the reserve of energy is completely used up, a triangular symbol will appear and ash to
indicate that it is time to recharge your watch before it stops functioning. It is possible to store your watch for
an extended period by pulling the crown out to position (p). After around  minutes, the watch will go into
standby and lose its settings. To restart, push the crown in to position (p) and turn it several times in a clockwise
direction.
6 © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL 7
Introduction / Soins et entretien
Félicitations
Hamilton vous remercie d’avoir porté votre choix sur un modèle de sa collection. Vous avez acquis une petite
merveille technique qui vous servira dèlement pendant de longues années. Les techniques les plus avancées
ont été appliquées tout au long de sa fabrication et des contrôles très stricts ont précédé sa mise en vente.
Recommandations
Votre montre Hamilton, comme toute micromécanique de précision, doit être contrôlée au moins une fois tous
les deux ans. Veillez à ne coner votre montre qu’à votre concessionnaire Hamilton ou à tout autre revendeur pro-
fessionnel. Pour préserver l’étanchéité de votre montre, assurez-vous que ses dispositifs d’étanchéité sont vériés
lors de chaque contrôle.
Cinq règles de base pour préserver l’étanchéité de votre montre
. Faites contrôler régulièrement votre montre.
. Ne touchez pas à la couronne lorsque vous êtes dans l’eau.
. Rincez votre montre avec de l’eau douce après chaque immersion dans de l’eau de mer.
. Séchez votre montre chaque fois quelle présente des traces d’humidité.
. Demandez à votre concessionnaire Hamilton ou à tout autre revendeur professionnel de vérier l’étanchéité
de votre montre après toute ouverture du boîtier.
Étanchéité
L’étanchéité de votre montre est indiquée au dos du boîtier.
Équivalences d’étanchéité et de pression utilisées
dans les pays anglo-saxons:
Unité de mesure Catégories d’étanchéité disponibles
atm (pression)   
psi  ,   
ft* (pieds)     
Équivalences d’étanchéité et de pression utilisées
dans les pays utilisant le système métrique:
Unité de mesure Catégories d’étanchéité disponibles
bar   
m*     
* Les valeurs données en pieds ou en mètres d’immersion dans l’eau sont équivalentes à la mesure de la pression
appliquée lors des essais selon la norme ISO .
Mouvement
Votre montre est équipée d’un mouvement automatique. Le mécanisme de la montre contient une masse os-
cillante qui recharge l’accumulateur par le mouvement de votre poignet. Complètement chargée, la réserve de
marche est d’environ  jours. En cas de besoin, elle peut être rechargée manuellement en tournant la couronne
dans le sens des aiguilles d’une montre. La beauté du mécanisme peut être admirée grâce au fond transparent
du boîtier.
8 © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL 9
Mode d'emploi
Fonctions
Votre montre Hamilton Pulsomatic dispose des fonctions suivantes:
Achage digital
Heures, minutes ( h /  h)
Date (pendant  secondes)
Achage 24 h / 12 h
. Tirer la couronne en position (p), immédiatement après pousser la couronne en position (p), et tirer à
nouveau en position (p), l’achage indique  H.
. Changer l’achage ( H /  H) en tournant la couronne.
. Repousser la couronne en position (p) pour valider le changement.
Correction de l’heure et des minutes
. Tirer la couronne en position (p): l’achage clignote.
. Corriger l’heure en tournant rapidement la couronne dans le sens souhaité (–/+).
. Corriger les minutes en tournant lentement la couronne dans le sens souhaité (–/+).
. Repousser la couronne en position (p) pour valider les corrections et synchroniser les secondes.
Mode d'emploi
Achage et correction de la date
. Tourner rapidement la couronne en position (p): la date s’ache durant  secondes.
. Sans attendre, tirer la couronne en position (p): l’achage clignote et indique la date et le mois.
. Corriger la date en tournant lentement la couronne dans le sens souhaité (–/+).
. Corriger le mois en tournant rapidement la couronne dans le sens souhaité (–/+).
. Repousser la couronne en position (p) pour valider les corrections.
Charge de l’accumulateur
Environ  heures avant que la réserve d’énergie ne soit totalement épuisée, un symbole triangulaire apparaît et
clignote pour vous signaler qu’il est temps de recharger votre montre avant qu’elle ne s’arrête de fonctionner. Il
est possible de stocker votre montre pour une longue période en tirant la couronne en position (p). Après envi-
ron  minutes, la montre se met en veille et perd ses réglages. Pour redémarrer, pousser la couronne en position
(p) et tournez-la plusieurs fois dans le sens des aiguilles d’une montre.
10 © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL 11
Einleitung / Pflege und Wartung
Herzlichen Glückwunsch!
Wir freuen uns sehr, dass Sie sich für eine Uhr aus der Hamilton-Kollektion entschieden haben. Sie haben damit
ein kleines Wunderwerk der Technik erworben, das Ihnen viele Jahre lang treue Dienste leisten wird. Diese Uhr
wurde unter Einsatz modernster Technologien hergestellt und strengsten Kontrollen unterzogen, bevor sie für
den Verkauf freigegeben wurde.
Empfehlungen
Wie alle mikromechanischen Präzisionsinstrumente sollte auch Ihre Hamilton Uhr mindestens alle zwei Jahre
überprüft werden. Überlassen Sie Ihre Uhr einem autorisierten Hamilton Reparaturzentrum oder einem profes-
sionellen Uhrenservice. Sorgen Sie dafür, dass die Wasserdichtigkeit Ihrer Uhr bei jeder Überprüfung der Uhr mit-
getestet wird.
Fünf Grundregeln zur Wahrung der Wasserdichtigkeit Ihrer Uhr
. Lassen Sie Ihre Uhr regelmäßig überprüfen.
. Betätigen Sie die Krone nicht, wenn Sie im Wasser sind.
. Spülen Sie Ihre Uhr mit klarem Wasser ab, wenn sie mit Salzwasser in Kontakt gekommen ist.
. Trocknen Sie Ihre Uhr stets ab, wenn sie nass geworden ist.
. Lassen Sie immer die Wasserdichtigkeit Ihrer Uhr von einem autorisierten Hamilton Händler oder einem
professionellen Uhrenservice überprüfen, wenn das Gehäuse geönet worden ist.
Wasserdichtigkeit
Die Wasserdichtigkeit Ihrer Uhr ist auf dem Gehäuseboden angegeben.
Wasserdichtigkeit und entsprechende Wasser-
druckangaben in den angelsächsischen Ländern:
Maßeinheit Verfügbare Kategorien für die Wasserdichtigkeit
atm (Überdruck)   
psi  ,   
ft * (Fuß)     
Wasserdichtigkeit und entsprechende Wasser-
druckangaben in Ländern mit metrischen Systemen:
Maßeinheit Verfügbare Kategorien für die Wasserdichtigkeit
bar   
m *     
* Die angegebene Tiefe unter Wasser in Fuß oder Metern entspricht dem Überdruck, der bei den Standardtests
nach ISO  angewendet wird.
Uhrwerk
Ihre Uhr verfügt über ein automatisches Uhrwerk. Eine Schwungmasse im Uhrenmechanismus lädt den Akkumu-
lator bei Bewegungen des Handgelenks auf. Mit voll aufgeladenem Akkumulator beträgt die Gangreserve Ihrer
Uhr rund  Tage. Bei Bedarf können Sie Ihre Uhr auch von Hand durch Drehen der Krone im Uhrzeigersinn
auaden. Das ästhetische Uhrwerk kann durch den Sichtboden bewundert werden.
12 © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL 13
Bedienungsanleitung
Funktionen
Ihre Hamilton Pulsomatic Uhr verfügt über die folgenden Funktionen:
Digitalanzeige
Stunden, Minuten ( Std. /  Std.)
Datum (für  Sekunden)
24-Std.- / 12-Std.-Anzeige
. Ziehen Sie die Krone in die Position (p) heraus, drücken Sie sie sofort wieder in die Position (p) und ziehen
Sie sie nochmals in die Position (p) heraus: Auf dem Display wird  H angezeigt.
. Ändern Sie die Displayanzeige ( H /  H) durch Drehen der Krone.
. Drücken Sie die Krone in die Position (p) zurück, um die Änderung zu bestätigen.
Einstellung von Stunden und Minuten
. Ziehen Sie die Krone in die Position (p) heraus: Die Anzeige blinkt.
. Stellen Sie die Stunden ein durch rasches Drehen der Krone in die gewünschte Richtung (–/+).
. Stellen Sie die Minuten ein durch langsames Drehen der Krone in die gewünschte Richtung (–/+).
. Drücken Sie die Krone in die Position (p) zurück, um die Einstellungen zu bestätigen und die Sekunden zu
synchronisieren.
Bedienungsanleitung
Anzeige und Einstellung des Datums
. Drehen Sie die Krone rasch in die Position (p): Das Datum wird während  Sekunden angezeigt.
. Ziehen Sie die Krone sofort in die Position (p) heraus: Die Anzeige blinkt und zeigt den Tag und den Monat an.
. Stellen Sie das Datum ein durch langsames Drehen der Krone in die gewünschte Richtung (–/+).
. Stellen Sie den Monat ein durch rasches Drehen der Krone in die gewünschte Richtung (–/+).
. Drücken Sie die Krone in die Position (p) zurück, um die Einstellung zu bestätigen.
Energiereserve des Akkumulators
Rund  Stunden bevor die Energiereserve vollständig aufgebraucht ist, erscheint ein dreieckiges Symbol und
blinkt um Sie darauf hinzuweisen, dass es Zeit ist Ihre Uhr aufzuladen bevor sie stillsteht. Sie können Ihre Uhr über
eine längere Zeit aufbewahren indem Sie die Krone in die Position (p) herausziehen. Nach ungefähr  Minuten
geht die Uhr in den Standby-Modus über und verliert ihre Einstellungen. Um die Uhr erneut zu starten, drücken
Sie die Krone in die Position (p) und drehen Sie sie mehrmals im Uhrzeigersinn.
14 © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL 15
Introduzione / Cura e manutenzione
Congratulazioni.
Hamilton vi ringrazia per aver scelto un orologio della sua collezione. Avete acquistato una piccola meraviglia
tecnologica sulla quale potrete fare adamento per molti anni. Nel corso della sua realizzazione sono state appli-
cate le tecnologie più avanzate ed è stato sottoposto a rigorosi controlli prima che ne fosse autorizzata la vendita.
Raccomandazioni
Come tutti gli strumenti meccanici di precisione, l’orologio Hamilton dovrebbe essere revisionato almeno ogni
due anni. Si raccomanda di far revisionare l’orologio soltanto ad un centro di riparazione Hamilton autorizzato
o ad altro servizio professionale. Per mantenere l’impermeabilità dell’orologio, assicurarsi che ad ogni revisione
siano controllate le guarnizioni di tenuta.
Cinque regole di base per conservare l’impermeabilità del vostro orologio
. Far controllare l’orologio regolarmente.
. Non muovere la corona quando si è in acqua.
. Sciacquare l’orologio con acqua dolce dopo le immersioni in mare.
. Asciugarlo quando si bagna.
. Ogni volta che si apre la cassa, far controllare l’impermeabilità dell’orologio da un distributore autorizzato
Hamilton o altro servizio professionale.
Impermeabilità
L'impermeabilità dell'orologio è indicata sul fondello.
Impermeabilità e pressione equivalente utilizzate nei
paesi anglosassoni:
Unità di misura Categorie di impermeabilità disponibili
atm (sovrapressione)   
psi  ,   
ft * (piedi)     
Impermeabilità e pressione equivalente utilizzate nei
paesi in cui vige il sistema metrico decimale:
Unità di misura Categorie di impermeabilità disponibili
bar   
m *     
* I valori indicati in piedi o metri di immersione in acqua sono equivalenti al grado di sovrapressione applicato
durante le prove conformemente alla norma ISO .
Movimento
Questo orologio è dotato di movimento automatico. Il meccanismo dell'orologio integra un rotore oscillante che
carica l'accumulatore grazie al movimento del polso. La riserva di carica totale è di circa  giorni. Se necessario,
l'orologio può essere caricato manualmente ruotando la corona in senso orario. Il fondello trasparente consente
di ammirare la bellezza del meccanismo.
16 © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL 17
Istruzioni per l’uso
Funzioni
L'orologio Hamilton Pulsomatic ha le seguenti funzioni:
Display digitale
Ore, minuti ( ore/  ore)
Data (per  secondi)
Visualizzazione 24 ore / 12 ore
. Tirare la corona in posizione (p), quindi premerla immediatamente in posizione (p) e tirarla nuovamente in
posizione (p): il display indicherà  H.
. Modicare il display ( H /  H) ruotando la corona.
. Riportare la corona in posizione (p) per confermare la modica.
Regolazione di ore e minuti
. Tirare la corona in posizione (p): il display lampeggia.
. Regolare l'ora ruotando rapidamente la corona nella direzione desiderata (–/+).
. Regolare i minuti ruotando lentamente la corona nella direzione desiderata (–/+).
. Riportare la corona in posizione (p) per confermare le regolazioni e sincronizzare i secondi.
Istruzioni per l’uso
Visualizzazione e regolazione della data
. Ruotare rapidamente la corona in posizione (p): la data viene visualizzata per  secondi.
. Tirare immediatamente la corona in posizione (p): il display lampeggia e indica data e mese.
. Regolare la data ruotando lentamente la corona nella direzione desiderata (–/+).
. Regolare il mese ruotando rapidamente la corona nella direzione desiderata (–/+).
. Riportare la corona in posizione (p) per confermare le regolazioni.
Carica dell'accumulatore
Circa  ore prima che la riserva di energia sia completamente esaurita, comparirà un simbolo triangolare lampeg-
giante ad indicare che è ora di ricaricare l'orologio prima che si fermi. È possibile riporre l'orologio per un lungo
periodo di tempo tirando la corona in posizione (p). Dopo circa  minuti, l'orologio passa in modalità stand-by
e perde le impostazioni. Per riavviarlo, premere la corona in posizione (p) e ruotarla più volte in senso orario.
18 © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL 19
Introducción / Cuidado y Mantenimiento
Enhorabuena.
Nos llena de alegría que haya elegido un aparato de relojería de la colección Hamilton. Ha comprado una peque-
ña maravilla tecnológica que le acompañará elmente durante muchos años. En su fabricación se han aplicado
las tecnologías más avanzadas y ha sido sometida a estrictos controles antes de salir al mercado.
Recomendaciones
Como cualquier instrumento de precisión micro-mecánica, su reloj Hamilton debe ser revisado al menos una
vez cada dos años. Confíe su reloj a un centro de reparación autorizado de Hamilton o a otro servicio de relojería
profesional. Para preservar la estanqueidad de su reloj, asegúrese de que sus dispositivos de estanqueidad sean
revisados en cada control.
5 reglas básicas para preservar la estanqueidad de su reloj
. Controle de forma regular su reloj.
. No mueva la corona cuando esté en el agua.
. Enjuague su reloj con agua corriente después de bañarse en el mar.
. Seque su reloj cada vez que se humedezca.
. Verique la estanqueidad de su reloj en un distribuidor Hamilton autorizado o cualquier otro servicio técnico
de relojería profesional cada vez que se abra la caja.
Estanqueidad
La estanqueidad de su reloj se indica en el fondo del mismo.
Equivalente para estanqueidad y presión utilizado en
los países anglosajones:
Unidad de medición Categorías de estanqueidad disponibles
atm (sobrepresión)   
psi  ,   
ft * (pies)     
Equivalente para estanqueidad y presión utilizado en
los países con sistemas métricos:
Unidad de medición Categorías de estanqueidad disponibles
bares   
m *     
* Los valores de inmersión en agua en pies o metros son equivalentes al grado de sobrepresión aplicado durante
las pruebas según la norma ISO .
Movimiento
El reloj esequipado con un movimiento automático. El mecanismo del reloj incluye un rotor oscilante que
recarga el acumulador con el movimiento de la muñeca. Cuando el reloj está totalmente cargado, la reserva de
marcha es de  días aproximadamente. En caso necesario, el reloj puede recargarse de forma manual remon-
tando la corona en el sentido de las agujas del reloj. La belleza del mecanismo puede admirarse a través del fondo
transparente.
20 © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL 21
Instrucciones de funcionamiento
Funciones
El reloj Hamilton Pulsomatic posee las funciones siguientes:
Pantalla digital
Horas, minutos ( h/ h)
Fecha (durante  segundos)
Pantalla 24 h/12 h
. Tire de la corona hasta la posición (p) e inmediatamente después presione la corona hasta la posición (p) y
extráigala de nuevo hasta la posición (p): la pantalla indicará  H.
. Cambie la pantalla ( H/ H) girando la corona.
. Presione la corona de nuevo hasta la posición (p) para conrmar el cambio.
Ajuste de las horas y los minutos
. Tire de la corona hasta la posición (p): la pantalla parpadeará.
. Ajuste la hora girando la corona rápidamente en el sentido deseado (–/+).
. Ajuste los minutos girando la corona lentamente en el sentido deseado (–/+).
. Presione la corona de nuevo hasta la posición (p) para conrmar los ajustes y sincronizar los segundos.
Instrucciones de funcionamiento
Visualización y ajuste de la fecha
. Gire la corona rápidamente en posición (p): la fecha se visualizará durante  segundos.
. Extraiga la corona inmediatamente hasta la posición (p): la pantalla parpadeará e indicará la fecha y el mes.
. Ajuste la fecha girando la corona lentamente en el sentido deseado (–/+).
. Ajuste el mes girando la corona rápidamente en el sentido deseado (–/+).
. Presione la corona de nuevo hasta la posición (p) para conrmar los ajustes.
Carga del acumulador
Unas  horas antes de que la reserva de marcha se agote completamente, un símbolo triangular aparecerá y par-
padeará para indicar que debe recargar el reloj antes de que detenga su funcionamiento. Puede guardar el reloj
durante un periodo prolongado de tiempo extrayendo la corona hasta la posición (p). Al cabo de  minutos, el
reloj se pondrá en espera y perderá los ajustes. Para reanudar el funcionamiento, presione la corona hasta la posi-
ción (p) y gírela varias veces en el sentido de las agujas del reloj.
22 © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL 23
Introdução / Cuidados e Manutenção
Parabéns.
É um prazer para a Hamilton saber que escolheu um relógio da sua colecção. Adquiriu uma pequena maravilha
tecnológica que lhe irá servir elmente durante muitos anos. Foram usadas as tecnologias mais avançadas ao
longo do seu fabrico e foi submetido a controlos rigorosos antes de ser colocado à venda.
Recomendações
À semelhança de todos os outros instrumentos de precisão micro-mecânicos, o seu relógio Hamilton deve ser
submetido a um serviço de manutenção de dois em dois anos. O seu relógio deverá ser entregue a um Agente
Autorizado Hamilton ou a qualquer outro serviço de relógios prossional. De modo a preservar a estanquecidade
do seu relógio, certique-se que as juntas são vericadas a cada manutenção.
Cinco regras básicas para preservar a estanquecidade do seu relógio
. Mande vericar o seu relógio regularmente.
. Não manipule a coroa quando se encontrar dentro de água.
. Depois de um banho de mar, passe o seu relógio por água doce.
. Seque o seu relógio sempre que este que molhado.
. Mande vericar a resistência à água do seu relógio num Agente Autorizado Hamilton ou em qualquer outro
serviço de relógios prossional cada vez que a sua caixa for aberta.
Resistência à água
A resistência à água do seu relógio está indicada no fundo da caixa.
Equivalências de resistência à água e de pressão
utilizadas nos países anglo-saxónicos:
Unidade de medida Categorias de resistência à água disponíveis
atm (sobrepressão)   
psi  ,   
ft * (pés)     
Equivalências de resistência à água e de pressão utili-
zadas nos países que utilizam os sistemas métricos:
Unidade de medida Categorias de resistência à água disponíveis
bar   
m *     
* Os valores apresentados em pés ou metros de imersão na água são equivalentes à medição da sobrepressão
aplicada durante os testes, de acordo com a norma ISO .
Movimento
O seu relógio está equipado com um movimento automático. O mecanismo do relógio inclui um rotor oscilante
que carrega o acumulador por efeito dos movimentos do seu pulso. Totalmente carregado, a reserva de marcha
é de cerca de  dias. Caso seja necessário, o relógio pode ser recarregado manualmente, rodando a coroa no
sentido dos ponteiros do relógio. O fundo da caixa transparente permite admirar a beleza do mecanismo.
24 © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL 25
Instruções de funcionamento
Funções
O seu relógio Hamilton Pulsomatic dispõe das seguintes funções:
Mostrador digital
Horas, minutos ( horas /  horas)
Data (durante  segundos)
Indicação 24 horas / 12 horas
. Puxe a coroa para a posição (p), logo de seguida, pressione a coroa para a posição (p) e puxe-a novamente
para a posição (p): o mostrador indica  H.
. Altere a indicação ( H /  H), rodando a coroa.
. Pressione a coroa para a posição (p), para conrmar a alteração.
Acerto das horas e dos minutos
. Puxe a coroa para a posição (p): a indicação pisca.
. Acerte a hora, rodando a coroa rapidamente no sentido desejado (–/+).
. Acerte os minutos, rodando a coroa lentamente no sentido desejado (–/+).
. Pressione a coroa para a posição (p), para conrmar as denições, e sincronize os segundos.
Instruções de funcionamento
Indicação e acerto da data
. Rode a coroa rapidamente na posição (p): a data irá aparecer durante  segundos.
. Puxe imediatamente a coroa para a posição (p): a indicação pisca e indica a data e o mês.
. Acerte a data, rodando a coroa lentamente no sentido desejado (–/+).
. Acerte o mês, rodando a coroa rapidamente no sentido desejado (–/+).
. Pressione a coroa para a posição (p), para conrmar as denições.
Carga do acumulador
Cerca de  horas antes da reserva de marcha estar totalmente esgotada, um símbolo triangular aparece a piscar
no mostrador para indicar que está na altura de recarregar o seu relógio, antes que deixe de funcionar. É possível
guardar o seu relógio durante um longo período, puxando a coroa para a posição (p). Após cerca de  minutos,
o relógio passa ao modo de espera e perde as suas denições. Para reiniciar, pressione a coroa para a posição (p)
e rode-a várias vezes no sentido dos ponteiros do relógio.
26 © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL 27
Inleiding / Onderhoud
Gefeliciteerd.
Hamilton is verheugd dat u een horloge uit haar collectie heeft gekozen. Hiermee heeft u zich een klein techno-
logisch wonder aangeschaft dat u vele jaren van dienst zal zijn. Bij de vervaardiging werd de meest geavanceerde
technologie gebruikt en het werd aan strenge controles onderworpen voor het op de markt kwam.
Aanbevelingen
Zoals alle micromechanische precisie instrumenten dient uw Hamilton horloge tenminste om de twee jaar te
worden nagekeken. Vertrouw uw horloge alleen toe aan een erkende Hamilton dealer of aan een andere profes-
sionele horlogeservice. U dient erop toe te zien dat de waterbestendigheid van uw horloge bij elke controle
wordt getest.
Vijf basisregels voor het behoud van de waterbestendigheid van uw horloge
. Laat uw horloge regelmatig controleren.
. Draai de kroon niet als u zich in het water bevindt.
. Spoel uw horloge af met kraanwater na contact met zeewater.
. Droog uw horloge altijd af als het nat is.
. Laat de waterbestendigheid van uw horloge elke keer dat de kast wordt geopend, controleren door een
erkende Hamilton dealer of door een andere professionele horlogeservice.
Waterbestendigheid
De waterbestendigheid van uw horloge wordt aangegeven op de bodem.
Waterbestendigheid en drukequivalent gebruikt in
Angelsaksische landen:
Meeteenheid Beschikbare waterbestendigheidscategorieën
atm (overdruk)   
psi  ,   
ft * (voet)     
Waterbestendigheid en drukequivalent gebruikt in
landen waar metrieke stelsels worden gebruikt:
Meeteenheid Beschikbare waterbestendigheidscategorieën
bar   
m *     
* De waardes die in voet of meter worden gegeven voor de waterdieptes, zijn gelijk aan de mate van overdruk die
wordt uitgeoefend tijdens de tests conform de norm ISO .
Uurwerk
Uw horloge is uitgerust met een automatisch uurwerk. Het mechanisme van het horloge is voorzien van een
slingerende rotor die de accumulator oplaadt via de beweging van uw pols. In volledig opgeladen toestand be-
draagt de gangreserve ongeveer  dagen. Indien nodig kan het horloge handmatig opgewonden worden door
de kroon rechtsom te draaien. Het prachtige mechanisme kan worden bewonderd door de transparante bodem.
28 © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL 29
Gebruikershandleiding
Functies
Uw Hamilton Pulsomatic-horloge heeft de volgende functies:
Digitaal display
Uren, minuten ( u /  u)
Datum (gedurende  seconden)
24-uurs / 12-uurs display
. Trek de kroon uit in stand (p), druk deze vervolgens onmiddellijk in stand (p) en trek de kroon dan opnieuw
uit in stand (p): het display staat ingesteld op  H.
. Verander het display ( H/  H) door de kroon te draaien.
. Druk de kroon terug in stand (p) om de verandering te bevestigen.
Instellen van uren en minuten
. Trek de kroon uit in stand (p): het display begint te knipperen.
. Stel het uur in door de kroon snel in de gewenste richting te draaien (–/+).
. Stel de minuten in door de kroon langzaam in de gewenste richting te draaien (–/+).
. Druk de kroon terug in stand (p) om de instellingen te bevestigen en de seconden te synchroniseren.
Gebruikershandleiding
Weergeven en instellen van de datum
. Draai de kroon snel in stand (p): de datum wordt gedurende  seconden weergegeven.
. Trek de kroon onmiddellijk uit in stand (p): het display begint te knipperen en geeft de datum en de maand
weer.
. Stel de datum in door de kroon langzaam in de gewenste richting te draaien (–/+).
. Stel de maand in door de kroon snel in de gewenste richting te draaien (–/+).
. Druk de kroon terug in stand (p) om de instellingen te bevestigen.
De accumulator laden
Ongeveer  uur voordat de accumulator helemaal leeg is, verschijnt een driehoekig symbool in beeld dat knip-
pert om aan te geven dat het tijd is uw horloge op te laden voordat het niet meer werkt. U kunt uw horloge ge-
durende langere tijd opslaan door de kroon uit te trekken in stand (p). Na ongeveer  minuten gaat het horloge
in standby-stand en gaan de instellingen verloren. Om het horloge opnieuw te gebruiken, drukt u de kroon in
stand (p) en draait u deze meerdere keren rechtsom.
30 © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL 31
Introduktion / Skötsel och underhåll
Gratulerar!
Hamilton gratulerar dig till den klocka du har valt ur kollektionen. Du är nu ägare till ett litet tekniskt underverk
som du kommer att ha glädje av i många år. Den allra mest avancerade tekniken har använts vid tillverkningen
och klockan har genomgått noggranna kontroller innan den godkändes för försäljning.
Rekommendationer
Liksom alla mikromekaniska precisionsinstrument ska din Hamilton-klocka kontrolleras minst en gång vartannat
år. Låt endast en auktoriserad Hamilton-verkstad eller annan professionell klockverkstad hantera din klocka. För att
din klocka ska förbli vattentät bör du se till att tätningarna testas vid varje kontroll.
Fem grundregler för att din klocka ska förbli vattentät
. Låt kontrollera din klocka regelbundet.
. Använd inte kronan när du benner dig i vatten.
. Skölj klockan i kranvatten när du haft den på dig i saltvatten.
. Torka klockan när den blivit våt.
. Låt en auktoriserad Hamilton-återförsäljare eller en annan professionell klockverkstad kontrollera klockans
vattentäthet varje gång boetten har öppnats.
Vattentäthet
Klockans vattentäthet anges på dess baksida.
Vattentäthet och tryckmotsvarighet som används i
anglosaxiska länder:
Måttenhet Tillgängliga vattentäthetskategorier
atm (övertryck)   
psi  ,   
ft * (fot)     
Vattentäthet och tryckmotsvarighet som används i
länder där metersystemet används:
Måttenhet Tillgängliga vattentäthetskategorier
bar   
m *     
* Värdena som anger nedsänkning i vatten i fot eller meter motsvarar den grad av övertryck som används vid test
enligt standarden ISO .
Urverk
Din klocka har ett automatiskt urverk. I klockans mekanism nns en oscillerande rotor som laddar upp ackumu-
latorn när du rör handleden. När klockan är fulladdad är gångreserven cirka  dagar. Om det behövs kan
klockan laddas för hand genom att man vrider kronan medurs. Mekanismens skönhet kan beundras genom den
genomskinliga bakboetten.
32 © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL 33
Användarinstruktioner
Funktioner
Klockan Hamilton Pulsomatic har följande funktioner:
Digital display
Timmar, minuter ( h/ h)
Datum (i två sekunder)
24 h/12 h-visning
. Dra ut kronan till läget (p), tryck sedan genast in kronan till läget (p) och dra ut den igen till läget (p):
displayen visar  H.
. Byt visningsläget ( H/ H) genom att vrida på kronan.
. Tryck tillbaka kronan till läget (p) för att bekräfta bytet.
Ställa in timmar och minuter
. Dra ut kronan till läget (p): displayen blinkar.
. Ställ in timmarna genom att snabbt vrida kronan i önskad riktning (-/+).
. Ställ in minuterna genom att långsamt vrida kronan i önskad riktning (-/+).
. Tryck tillbaka kronan till läget (p) för att bekräfta inställningarna och synkronisera sekunderna.
Användarinstruktioner
Visning och inställning av datum
. Vrid snabbt på kronan i läget (p): datumet visas i två sekunder.
. Dra genast ut kronan till läget (p): displayen blinkar och visar datum och månad.
. Ställ in datumet genom att långsamt vrida kronan i önskad riktning (-/+).
. Ställ in månaden genom att snabbt vrida kronan i önskad riktning (-/+).
. Tryck tillbaka kronan till läget (p) för att bekräfta inställningarna.
Ladda ackumulatorn
Cirka  timmar innan energireserven är helt slut visas en blinkande trekantig symbol som anger att det är dags
att ladda upp klockan innan den stannar. Om du vill lägga undan klockan en längre tid kan du dra ut kronan till
läget (p). Efter cirka  minuter går klockan in i standby-läge och inställningarna försvinner. När du ska starta om
klockan trycker du in kronan till läget (p) och vrider den medurs era gånger.
34 © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL 35
Giriş / Bakım ve Onarım
Tebrikler
Hamlton koleksyonundan br saat seçtğnz çn sz tebrk ederz. Seçtğnz saat, uzun yıllar boyunca hzmetnz-
de olacak muhteşem br ürün. Üretm aşamasında saatnz üzernde en gelşmş yöntemler uygulanmış olup, sahp
olduğunuz ürün yapılan sıkı denetmler sonucu satışa sunulmuştur.
Öneriler
Hamlton marka saatnz, tüm mkromekank chazlarda olduğu gb en az k yılda br defa olmak üzere kontrol
edlmeldr. Saatnz yetkl br Hamlton onarım merkezne ya da başka herhang br profesyonel saat servsne
emanet ednz. Saatnzn su geçrmezlk özellğnn korunması çn her kontrol esnasında saatnzn su geçrmezlk
donanımlarının kontrol edldğnden emn olunuz.
Saatinizin su geçirmezlik özelliğinin korunması için beş kuralı uygulamaya özen
gösteriniz
. Saatnz yılda br kez düzenl olarak kontrol ettrnz.
. Sudayken kurma koluna dokunmayınız.
. Tuzlu suya grldğnde, tatlı suyla durulayınız.
. Neml olduğunu fark ettğnzde saatnz kurutunuz.
. Muhafazası her açıldığında, saatnzn su geçrmezlğn yetkl br Hamlton satıcısına ya da başka br profesyo-
nel saat servsne kontrol ettrnz.
Su geçirmezlik
Saatnzn su geçrmezlk özellğ muhafazasının arkasında belrtlmektedr.
Anglo-Sakson ülkelernde kullanılan su geçrmezlk ve
basınç eşdeğerler:
Ölçü birimi Mevcut su geçirmezlik kategorileri
atm (aşırı basınç)   
psi  ,   
ft * (t)     
Ölçü brm Mevcut su geçrmezlk kategorler
Ölçü birimi Mevcut su geçirmezlik kategorileri
bar   
m *     
* Ft ve metre olarak verlen suya dalma değerler testler sırasında ISO  standardına göre uygulanan aşırı ba-
sınç derecesne eşdeğerdr.
Hareket
Saatnz otomatk br hareket le donatılmıştır. Saatn mekanzması, bleğnzn hareket aracılığıyla akümülatörü ye-
nden şarj eden br salınımlı rotor çerr. Tam dolu şarj durumunda, çalışma süres yaklaşık  gündür. Gerekrse,
kurma kolunun elle (manuel) kurulması le saat yenden şarj edleblr. Mekanzmanın güzellğ, şeaf arka muha-
fazadan zleneblr.
36 © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL 37
Kullanım Talimatları
Fonksiyonlar
Hamlton Pulsomatc saatnz aşağıdak fonksyonlara sahptr:
Djtal gösterge
Saatler, dakkalar ( s /  s)
Tarh ( sanyelğne)
24 s / 12 s gösterim
. Kurma kolunu (p) konumuna çeknz, sonrasında hemen kurma kolunu (p) konumuna tnz ve ger (p)
konumuna çeknz: ekran  H baresn gösterecektr.
. Kurma kolunu çevrerek gösterm ( H /  H) değştrnz.
. Değşklğ onaylamak çn kurma kolunu ger (p) konumuna tnz.
Saatlerin ve dakikaların ayarlanması
. Kurma kolunu (p) konumuna çeknz: ekran yanıp sönecektr.
. Kurma kolunu hızla stenen yöne (–/+) çevrerek saat ayarlayınız.
. Kurma kolunu yavaşça stenen yöne (–/+) çevrerek dakkaları ayarlayınız.
. Ayarlamaları onaylamak ve sanyeler senkronze etmek çn kurma kolunu ger (p) konumuna tnz.
Kullanım Talimatları
Tarihin gösterimi ve ayarlanması
. Kurma kolunu hızla (p) konumuna çevrnz: gün tarh  sanyelğne görüntülenecektr.
. Hemen kurma kolunu (p) konumuna çeknz: ekran yanıp sönecek ve gün le ay tarhn gösterecektr.
. Kurma kolunu yavaşça stenen yöne (–/+) çevrerek günü ayarlayınız.
. Kurma kolunu hızla stenen yöne (–/+) çevrerek ayı ayarlayınız.
. Ayarlamaları onaylamak çn kurma kolunu ger (p) konumuna tnz.
Akümülatörün şarj edilmesi
Enerj rezervnn tamamen kullanılmasından yaklaşık  saat önce üçgen br sembol belrecek ve çalışması durma-
dan önce saatnz yenden şarj etme zamanınızın geldğn belrtecektr. Kurma kolunun (p) konumuna çeklmes
le saatnz daha uzun br zaman dlmne saklamanız mümkündür. Yaklaşık  dakka sonra saat bekleme duruma
grecek ve ayarlarını kaybedecektr. Yenden başlatmak çn kurma kolunu (p) konumuna tnz ve brçok kez saat
yönünde çevrnz.
38 © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL 39
Εισαγωγή / Φροντίδα και Συντήρηση
Συγχαρητήρια.
Η Hamilton διακατέχεται από χαρά που διαλέξατε ένα ρολόϊ από τη συλλογή τη. Έχετε αποκτήσει ένα ικρό τε-
χνολογικό θαύα το οποίο θα σα υπηρετήσει πιστά για πολλά χρόνια. Για την κατασκευή του χρησιοποιήθηκαν
οι πλέον προηγένε τεχνολογίε, υποβλήθηκε δε σε αυστηρού ελέγχου πριν από την είσοδό του στην αγορά.
Συστάσεις
Όπω όλα τα ικρο-ηχανικά όργανα ακριβεία, το ρολόι Hamilton θα πρέπει να ελέγχεται τουλάχιστον κάθε δύο
χρόνια. Επιστευτείτε το ρολόι σα σε ένα εξουσιοδοτηένο κέντρο επισκευή τη Hamilton ή σε οποιοδήποτε
άλλο επαγγελατικό κέντρο σέρβι ρολογιών. Για να παραείνει το ρολόι σα αδιάβροχο, βεβαιωθείτε ότι σε κάθε
έλεγχο εξετάζεται & υποβάλλεται σε δοκιέ το σύστηα αδιαβροχοποίηση.
Πέντε βασικοί κανόνες για να διατηρήσετε το ρολόι σας αδιάβροχο
. Ελέγχετε το ρολόι σα τακτικά.
. Μην κινείτε την κορώνα όταν είστε έσα στο νερό.
. Ξεπλύνετε το ρολόι σα ε γλυκό νερό σε περίπτωση που το βουτήξετε σε θαλασσινό νερό.
. Στεγνώστε το ρολόι σα όταν βραχεί.
. Κάθε φορά που ανοίγεται η κάσα του, το ρολόι θα πρέπει να ελέγχεται ω προ την αδιαβροχοποίησή του από
εξουσιοδοτηένο πωλητή Hamilton ή από οποιοδήποτε άλλο επαγγελατικό κέντρο σέρβι ρολογιών.
Αντοχή στο νερό
Η αντοχή του ρολογιού σα στο νερό αναγράφεται στην πλάτη τη κάσα.
Ισοδύναε τιέ αντοχή στο νερό και πίεση που
χρησιοποιούνται στι αγγλοσαξονικέ χώρε:
Μονάδα έτρηση ιαθέσιε κατηγορίε αντοχή στο νερό
atm (υπερπίεση)   
psi  ,   
ft * (πόδια)     
Ισοδύναε τιέ αντοχή στο νερό και πίεση που
χρησιοποιούνται στι χώρε ε ετρικά συστήατα:
Μονάδα έτρηση ιαθέσιε κατηγορίε αντοχή στο νερό
bar   
m * (μ.)     
* Οι τιέ που δίνονται σε πόδια ή έτρα εβύθιση σε νερό αντιστοιχούν στο βαθό υπερπίεση, που εφαρό-
στηκε κατά τι δοκιέ, σύφωνα ε το πρότυπο ISO .
Μηχανισμός κίνησης
Το ρολόι σα είναι εξοπλισένο ε αυτόατο ηχανισό κίνηση. Ο ηχανισό του ρολογιού περιλαβάνει έναν
αιωρούενο ρότορα που επαναφορτίζει την παταρία, έσω τη κίνηση του καρπού σα. Όταν έχει φορτιστεί
πλήρω, το απόθεα λειτουργία είναι περίπου  ηέρε. Εάν χρειαστεί, το ρολόι πορεί να επαναφορτιστεί
χειροκίνητα, ε δεξιόστροφο κούρδισα τη κορώνα. Μπορεί κανεί να θαυάσει την οορφιά του ηχανισού
έσω τη διαφανού πλάτη τη κάσα.
40 © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL 41
Οδηγίες Λειτουργίας
Λειτουργίες
Το ρολόι Hamilton Pulsomatic διαθέτει τι ακόλουθε λειτουργίε:
Ψηφιακή οθόνη
Ώρε, λεπτά ( ώρε /  ώρε)
Ηεροηνία (για  δευτερόλεπτα)
Οθόνη 24 ωρών / 12 ωρών
. Τραβήξτε την κορώνα προ τα έξω στη θέση (p), στη συνέχεια πιέστε αέσω την κορώνα στη θέση (p) και
τραβήξτε την ξανά προ τα έξω στη θέση (p): η οθόνη θα εφανίζει την ένδειξη  H.
. Αλλάξτε την ένδειξη ( H /  H) περιστρέφοντα την κορώνα.
. Πιέστε την κορώνα ξανά στη θέση (p) για να επικυρώσετε την αλλαγή.
Ρύθμιση ωρών και λεπτών
. Τραβήξτε την κορώνα προ τα έξω στη θέση (p): η ένδειξη θα αρχίσει να αναβοσβήνει.
. Ρυθίστε την ώρα, περιστρέφοντα γρήγορα την κορώνα προ την επιθυητή κατεύθυνση (–/+).
. Ρυθίστε τα λεπτά, περιστρέφοντα αργά την κορώνα προ την επιθυητή κατεύθυνση (–/+).
. Πιέστε την κορώνα ξανά στη θέση (p) για να επικυρώσετε τι ρυθίσει και να συγχρονιστούν τα
δευτερόλεπτα.
Οδηγίες Λειτουργίας
Ένδειξη και ρύθμιση της ημερομηνίας
. Περιστρέψτε την κορώνα γρήγορα στη θέση (p): η ηεροηνία θα εφανιστεί για  δευτερόλεπτα.
. Τραβήξτε αέσω την κορώνα προ τα έξω στη θέση (p): η ένδειξη θα αρχίσει να αναβοσβήνει και θα
εφανίσει την ηεροηνία και το ήνα.
. Ρυθίστε την ηεροηνία, περιστρέφοντα την κορώνα αργά προ την επιθυητή κατεύθυνση (–/+).
. Ρυθίστε το ήνα, περιστρέφοντα την κορώνα γρήγορα προ την επιθυητή κατεύθυνση (–/+).
. Πιέστε την κορώνα ξανά στη θέση (p) για να επικυρώσετε τι ρυθίσει.
Φόρτιση της μπαταρίας
Περίπου  ώρε από την εξάντληση του αποθέατο ενέργεια, θα εφανιστεί ένα τριγωνικό σύβολο, το οποίο
θα αναβοσβήνει, για να υποδείξει ότι είναι ώρα να επαναφορτίσετε το ρολόι σα, πριν αυτό σταατήσει να λει-
τουργεί. Έχετε τη δυνατότητα να αποθηκεύσετε το ρολόι σα για εγάλο χρονικό διάστηα, για αυτό το σκοπό
τραβήξτε την κορώνα προ τα έξω στη θέση (p). Μετά από περίπου  λεπτά, το ρολόι θα περάσει σε λειτουργία
αναονή και θα χάσει τι ρυθίσει του. Για να το ξεκινήσετε πάλι, πιέστε την κορώνα στη θέση (p) και περι-
στρέψτε την πολλέ φορέ δεξιόστροφα.
42 © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL 43
Введение / Уход и содержание
Поздравляем Вас!
 Hamilton ,        .    -
 ,         .     -
    ,      ,  
 
Рекомендации
    ,  Hamilton   -
     .     
 Hamilton     .  ,   
,         -
 .
Пять основных правил для сохранения водостойкости часов
.   .
.       ,    .
.         .
.  ,     .
.         ,   -
  Hamilton      .
Водостойкость
        .
      -
    :
   ()
atm (избыточное
давление)
  
psi  ,   
ft * (футах)     
      -
    :
   ()
bar (бар)   
m * (м)     
*     (   )   , -
          ISO .
Часовой механизм
   .      ,  -
      .    ,  
    .         -
    .        
.
44 © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL 45
Инструкции по эксплуатации
Функции
 Hamilton Pulsomatic   :
 
,  (  /  )
 (   )
24-часовая / 12-часовая индикация
.      (p),       
(p)      (p):     -  ( H).
.   ( H /  H)    .
.         (p).
Установка точного времени
.      (p):     .
.           (–/+).
.           (–/+).
.      (p)      
.
Инструкции по эксплуатации
Индикация и регулировка даты
.       (p):       .
.        (p):      
 .
.           (–/+).
.           (–/+).
.         (p).
Заряд аккумулятора
        ,      , 
    .          -
 ,       (p).  .    
   ,     .      
 (p)       .
46 © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL 47
Obsah / Péče a údržba
Gratulujeme vám
Firma Hamilton je potěšena, že jste si vybrali hodinky z její kolekce. Získali jste malý technologický zázrak, který
vám bude sloužit po mnoho let. V celém procesu jejich výroby byly použity nejmodernější technologie a před
uvedením do prodeje prošly přísným testováním.
Doporučení
Jako všechny přesné přístroje na bázi jemné mechaniky by i vaše hodinky Hamilton měly být kontrolovány ales-
poň jednou za dva roky.Svěřujte své hodinky autorizovanému servisnímu středisku Hamilton nebo jinému profe-
sionálnímu opravci.Aby si vaše hodinky zachovaly svou vodotěsnost zabezpečte, aby byly jejich těsnicí vlastnosti
přezkoušeny při každé kontrole.
Pět základních pravidel, jak zachovat vodotěsnost
. Dávejte si své hodinky pravidelně zkontrolovat (jednou ročně).
. Nepohybujte korunkou, když jste ve vodě.
. Po pobytu v mořské vodě své hodinky opláchněte.
. Kdykoliv se vaše hodinky namočí, osušte je.
. Vždy, když dojde k otevření krytu, si nechte u svých hodinek zkontrolovat vodotěsnost v autorizované prodej-
ně Hamilton nebo v profesionálním servise.
Vodotěsnost
Vodotěsnost vašich hodinek je uvedena na zadní straně krytu.
Vodotěsnost a odolnost proti tlaku v anglosaských
zemích:
Jednotka Vodotěsnost dostupné kategorie
atm (přetlak)   
psi  ,   
ft *     
Vodotěsnost a odolnost proti tlaku v zemích používa-
jících metrický systém:
Jednotka Vodotěsnost dostupné kategorie
bar   
m *     
* Hodnoty uvedené ve stopách nebo metrech ponoru odpovídají stupni přetlaku simulovaného během testů v
souladu se standardem ISO .
Strojek
Vaše hodinky jsou vybaveny automatickým strojkem. Mechanizmus hodinek obsahuje oscilační rotor, který nabíjí
akumulátor prostřednictvím pohybů zápěstí. Při plném nabití je autonomie mechanizmu cca  dnů. V případě
potřeby mohou být hodinky dobity ručně otáčením korunky ve směru proti pohybu hodinových ručiček. Díky
průhlednému zadnímu krytu můžete obdivovat krásu mechanického zařízení.
48 © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL 49
Návod k použití
Funkce
Vaše hodinky Hamilton Pulsomatic jsou vybaveny následujícími funkcemi:
Digitální displej
Hodiny, minuty ( h/ h)
Datum (na  vteřiny)
Displej se zobrazením 24 h/12 h
. Vytáhněte korunku do polohy (p) a poté okamžitě zatlačte korunku do polohy (p) a znovu ji vytáhněte do
polohy (p): displej přejde do zobrazení pro  H.
. Zobrazení ( H / H) změníte otáčením korunky.
. Pro potvrzení změny zatlačte korunku zpět do polohy (p).
Úprava hodin a minut
. Vytáhněte korunku do polohy (p): displej se rozbliká.
. Rychlým otáčením korunky příslušným směrem (–/+) upravíte nastavení hodin.
. Pomalým otáčením korunky příslušným směrem (–/+) upravíte nastavení minut.
. Pro potvrzení nastavení a synchronizaci vteřin zatlačte korunku zpět do polohy (p).
Návod k použití
Zobrazení a úprava data
. Otočte korunku rychle do polohy (p): datum se zobrazí na  vteřiny.
. Okamžitě vytáhněte korunku do polohy (p): displej se rozbliká a zobrazí datum a měsíc.
. Pomalým otáčením korunky příslušným směrem (–/+) upravíte nastavení data.
. Rychlým otáčením korunky příslušným směrem (–/+) upravíte nastavení měsíce.
. Pro potvrzení úpravy zatlačte korunku zpět do polohy (p).
Nabití akumulátoru
Cca  hodin před tím, než je energie hodinek zcela vyčerpána, se zobrazí trojúhelníkový symbol signalizující, že je
načase dobít hodinky, než se jejich chod zastaví. Vaše hodinky můžete skladovat po delší dobu vytažením korunky
do polohy (p). Cca po  minutách hodinky přejdou do režimu stand-by a dojde k vynulování nastavení. Pro opě-
tovné spuštění hodinek zatlačte korunku do polohy (p) a otočte jí několikrát proti směru hodinových ručiček.
50 © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL 51
めに /
このたびは Hamilton の製品をお買い上げいただきありがとうございます。この時計を長い間ご愛用いただ
くため、適切なメンテナンスをお奨めします。当社の製品はその製造工程に最先端技術が駆使され、販売前
には厳重な品質管理が施されております。
お取り扱いに際してのご注意
ハミルトン(Hamilton)の腕時計は、他のあらゆる精密機器と同様、最低でも 2 年に 1 度点検されることを
お奨めいたします。点検の際には必ずハミルトン(Hamilton)の正規販売店または公認のサービスセンター
へご依頼ください。また点検の際には併せて防水機能の検査もさせていただきます。
防水性を保つための 5 つの基本事項
1.
定期的に(年 1 回)防水検査を受けてください。
2.
水中ではリュウズを操作しないでください。
3.
海水に浸した後には、真水でよくすすいでください。
4.
時計を濡らした後は、よく乾かしてください。
5.
裏蓋を開けた際には必ずハミルトン(Hamilton)の正規販売店または公認のサービスセンターで防水検
査を受けてください。
防水性
時計の防水性の数値は裏蓋に刻印されています。
英語圏の国で使用される防水性と気圧の数値は次の
通りです:
測定単位 防水性の適用範囲
atm ( 超過気圧 )
  
psi  ,   
ft *     
メートル法を採用している国で使用される防水性と
気圧の数値は次の通りです:
測定単位 防水性の適用範囲
bar   
m *     
*フィートまたはメートルで示される水深の数値は、ISO22810基準にしたがったテスト時に適用される超過
気圧の度数に相当します。
ムーブメント
お買い上げの時計には自動巻ムーブメントが搭載されています。時計のメカニズムとして装備されている
ローターが腕の動きによって回転し、アキュミュレーターを充電します。完全に充電された状態でのパワー
リザーブは約120日です。時計は必要に応じて、手でリュウズを時計回りに回して充電を行うことができま
す。ムーブメントの美しいメカニズムはシースルーケースバックを通して見ることができます。
52 © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL 53
操作方法
機能
お買い上げのハミルトンパルソマティックは次の機能を備えています:
デジタル表示
時、分(24時間/12時間 )
日付(2秒間の表示 )
24 時間 / 12 時間表示
1.
リュウズをポジション (
p1
)に引き出し、すぐにポジション(
p0
)に押し戻し、ふたたびポジション(
p1
)
に引き出します:画面に24Hが 表示されます
2.
リュウズを回して表示(24H/12H)の変更を行います。
3.
リュウズをポジション(
p0
)に押し戻して変更を確定します。
時間および分の調整
1.
リュウズをポジション(
p1
)に引き出します:表示が点滅します。
2.
合わせたい方向(–/+)にリュウズを速く回して時間を調整します。
3.
合わせたい方向(–/+)にリュウズをゆっくり回して分を調整します。
4.
リュウズをポジション(
p0
)に押し戻して調整した時間と分を確定し、秒を同期させます。
操作方法
日付の表示および調整
1.
リュウズをポジション(
p0
)で速く回します:日付が2秒間、表示されます。
2.
すぐにリュウズをポジション(
p1
)に引き出します:表示が点滅し、日付と月が表示されます。
3.
合わせたい方向(–/+)にリュウズをゆっくり回して日付を調整します。
4.
合わせたい方向(–/+)にリュウズを速く回して月を調整します。
5.
リュウズをポジション(
p0
)に押し戻して調整した日付と月を確定します。
アキュミュレーターの充電
パワーリザーブが完全に使い切られる約12時間前に、三角形のマークが現れ、機能が停止する前に時計を
充電するタイミングであることを知らせます。時計はリュウズをポジション(
p1
)に引き出した状態で、長
期間、保管することもできます。約12後、時計はスタンバイ状態になり、設定内容は失われます。再始
動させるには、リュウズをポジション(
p0
)に押し戻し、何回か時計回りに回します。
54 © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL 55
개 / 취급 및 유
안녕하십니까 고객님,
해밀턴 시계를 구입해 주셔서 감사합니다. 구입하신 시계는 뛰어난 기술적 성과물로 여러 해에 걸쳐
고객님과 함께 할 제품입니다. 전 제조 공정에서 최첨단 기술이 적용되었으며, 출고되기 전에 엄격한
품질 관리 과정을 거쳤습니다.
권장사항
다른 모든 고정밀 기계식 장치와 마찬가지로 해밀턴(Hamilton) 시계는 적어도 2년에 한 번 점검을
받아야 합니다. 인가된 해밀턴(Hamilton) 수리 센터나 전문 시계 수리점에만 시계를 맡기십시오.
시계의 방수 기능을 유지하려면 점검할 때마다 씰링 기능을 테스트하십시오.
시계의 방수 기능을 유지하기 위한 5가지 기본 규칙
. 시계를 정기적으로 점검하십시오.
. 물 속에서는 용두를 조작하지 마십시오.
. 바닷물에 들어갔다 나온 후에는 담수로 시계를 헹구십시오.
. 시계가 젖었을 때는 항상 시계를 건조하십시오.
. 케이스를 열 때마다 인가된 해밀턴(Hamilton) 대리점이나 전문 시계 수리점에서 시계의 방수
기능을 점검하십시오.
방수 기능
시계 방수 기능은 케이스 뒷면에 표시되어 있습니다.
방수 기능 및 압력은 영어권 국가와 동일합니다.
측정 단위 방수 카테고리
atm (초과 압력)
  
psi  ,   
ft *     
방수 기능 및 압력은 미터법을 사용하는 국가와
동일합니다.
측정 단위 방수 카테고리
bar   
m *     
* 수심을 미터나 피트로 표시한 값은 ISO 22810 표준에 따른 테스트를 실시 도중에 적용된 초과 압력
정도와 동일합니다.
무브먼트
이 시계에는 자동 무브먼트가 장착되어 있습니다. 시계 메커니즘에는 손목의 움직임을 통해 전지를
충전하는 오실레이팅 로터가 포함되어 있습니다. 완전히 충전될 경우 작동 시간은 약 120일입니다.
필요 시 용두를 시계 방향으로 돌려 수동으로 시계를 충전할 수 있습니다. 뒷면의 투명 케이스는
메커니즘의 아름다움이 돋보이게 합니다.
56 © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL 57
작동 지
기능
Hamilton Pulsomatic 시계가 제공하는 기능은 다음과 같습니다.
디지털 디스플레이
시, 분(24시간제 / 12시간제)
날짜(2초간)
24시간제 / 12시간제 디스플레이
. 용두를 (p) 위치로 당긴 다음 바로 (p) 위치로 밀어 넣고, (p) 위치로 다시 당깁니다. 디스플레이가
24 H를 표시합니다.
. 용두를 돌려 디스플레이(24 H / 12 H)를 변경합니다.
. 용두를 (p) 위치로 다시 밀어 넣어 변경 내용을 확인합니다.
시 / 분 조정
. 용두를 (p) 위치로 당깁니다. 디스플레이가 깜박거립니다.
. 원하는 방향(–/+)으로 용두를 빠르게 돌려 시간을 조정합니다.
. 원하는 방향(–/+)으로 용두를 천천히 돌려 분을 조정합니다.
. 용두를 (p) 위치로 다시 밀어 넣어 조정 내용을 확인하고 초를 동기화합니다.
작동 지
날짜 디스플레이 및 조정
. (p) 위치에서 용두를 빠르게 돌립니다. 날짜가 2초 동안 표시됩니다.
. 용두를 (p) 위치로 즉시 당깁니다. 디스플레이가 깜빡거리고 날짜와 월을 표시합니다.
. 원하는 방향(–/+)으로 용두를 천천히 돌려 날짜를 조정합니다.
. 원하는 방향(–/+)으로 용두를 빠르게 돌려 월을 조정합니다.
. 용두를 (p) 위치로 다시 밀어 넣어 조정 내용을 확인합니다.
전지 충전
작동 시간이 끝나기 약 12시간 전에 삼각형 심볼이 나타나 점멸하면서 시계를 충전해야 한다는 사실을
알려줍니다. 용두를 (p) 위치로 당겨 연장된 기간 동안 시계 작동을 유지할 수 있습니다. 약 12분 후
시계는 대기 모드로 진입하고 설정이 손실됩니다. 재시작하려면 용두를 (p) 위치로 밀어 넣고 시계
방향으로 몇 번 돌립니다.
58 © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL 59
简介 / 保养和维护
感谢您选择汉米尔顿腕表!
这款运用精密制造工艺诞生的手表将忠实地陪伴您多年。汉米尔顿腕表的生产过程运用了先进的技术,
并在出厂前经过了严格的测试。
建议
像所有的微型机械精密仪器一样,您的汉密尔顿 (Hamilton) 手表需要至少每两年检查一次。请将您的手
表交付给授权的汉密尔顿 (Hamilton) 维修中心或其它专业的手表维修处。为保障您手表的防水性能,请
在每次检查时都要确保检验其密封性。
保障您手表防水性能的五个基本原则
1.
定期检查您的手表。
2.
当您身处水中时,不要移动表冠。
3.
当手表在海水中浸没过,则需用清水冲洗。
4.
当手表湿了以后,将其晾干。
5.
每当打开表壳后,请授权的汉密尔顿 (Hamilton) 零售商或其它专业的手表维修处对您的手表进行防
水检验。
防水性能
您手表的具体防水性能在表后盖上有指示。
在盎格鲁 - 撒克逊国家中所适用的防水性能和
等压力
测量单位 提供的防水类别
atm (过压)   
psi  ,   
ft *     
在使用公制的国家中所适用的防水性能和同等
测量单位 提供的防水类别
bar   
m *     
* 以英尺或米为单位的浸入水下的深度值,根据 ISO 22810 标准等同于测试中采用的过压度数。
机芯
您的手表装配自动机芯。手表的机械装置包括一个自动摆陀,可通过您手腕的运动为蓄电池充电。在
充满电的情况下,手表运转持续时间为大约 120 天。必要时,可通过顺时针旋转表冠来手动为手表充电。
完美的机械构造可通过透明的表后盖欣赏。
60 © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL 61
操作说明
功能
Hamilton Pulsomatic 手表具有以下功能 :
数字式显示
小时,分钟(24 小时 /12 小时)
日期(显示时长为 2 秒)
24 小时 /12 小时显示
1.
拉出表冠至位置(
p1
,然后立即将表冠压入到位置(
p0
,再重新将其拉 出至位置(
p1
显示内
容将为 24 H。
2.
通过旋转表冠更改显示(24 H/12 H)
3.
将表冠按回至位置(
p0
,确认更改。
小时和分钟调节
1.
拉出表冠至位置(
p1
显示将闪烁。
2.
按正确的方向(– 或 +)快速旋转表冠以调节小时数。
3.
按正确的方向(– 或 +)慢速旋转表冠以调节分钟数。
4.
将表冠按回至位置(
p0
,确认调节并使秒钟同步。
操作说明
日期显示和调节
1.
在位置(
p0
)处快速旋转表冠 日期将显示 2 秒钟。
2.
立即拉出表冠至位置(
p1
显示将闪烁并 指示日期和月份。
3.
按正确的方向(– 或 +)慢速旋转表冠以调节日期。
4.
按正确的方向(– 或 +)快速旋转表冠以调节月份。
5.
将表冠按回至位置(
p0
,确认调节。
为蓄电池充电
在动力存储用尽前大约 12 小时,手表上将显示一个闪烁的三角符号,指示是该为手表充电的时候了,
否则它将停止运转。可以通过拉出表冠至位置
p1
来延长手表的运转时间。拉出表冠后大约 12 分钟,
手表将进入节电模式,并丢失其设置。要重新启动,请将表冠压入至位置
p0
并按顺时针方向旋转数圈。
62 © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL 63
簡介 / 保養和維護
恭喜!
漢米爾頓很高興您選擇它的一款手錶。您已獲得一個小技術奇跡,它將忠實地服務您多年。其整個製
造過程採用了最先進的技術,並且它在發售之前經過了嚴格的控制。
建議
像所有的微型精密儀器一樣,您的漢密爾頓(Hamilton)手錶需要至少每兩年檢查一次。請將您的手錶
交付給授權的漢密爾頓(Hamilton)維修中心或任一其它專業鐘錶服務商。為保障您手錶的防水性能,
請在每次檢查時都要確保檢驗其密封性。
保障您手錶防水性能的五個基本原則
1.
定期檢查您的手錶。
2.
當您身處水中時,不要移動表冠。
3.
每次接觸過海水後以清水沖洗您的手錶。
4.
當手錶濕了以後,將其晾乾。
5.
每當打開表殼後,請授權的漢密爾頓(Hamilton)零售商或任一其它專業鐘錶服務商,對您的手表
進行防水檢驗。
防水性能
您腕錶的防水性能標示於錶殼背面。
英制國家適用的防水性能與大氣壓力對照表
測量單位 可用防水深度
atm (過壓)   
psi  ,   
ft * (英尺)     
公制國家適用的防水性能與大氣壓力對照表
測量單位 可用防水深度
bar   
m * ()     
*
以英尺或米為單位的防水深度數值,等同遵照 ISO 22810 標準測試所得的壓力測量結果。
機芯
您的腕錶配有自動上鏈機芯,這種機制包括一個通過您手腕運動就能夠上緊主發條的自動盤。在上滿
鏈的情況下,其儲能約為 120 天。如果需要的話,也可透過順時針旋轉錶冠的方式手動上鏈。通過透明
錶背,可以欣賞手錶運轉時內部機制運作之美。
64 © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL 65
操作說明
功能
您的 Hamilton Pulsomatic 腕錶具備以下功能
數位顯示
小時、分鐘(24 小時 / 12 小時制)
日期(顯示 2 秒鐘)
24 小時 / 12 小時制顯示
1.
將錶冠拉出至位置
p1
然後立即將錶冠按壓回位置
p0
並再度拉出至位置
p1
螢幕將顯示 24 H。
2.
旋轉錶冠可變更顯示模式(24 H / 12 H)
3.
將錶冠按壓回位置(
p0
)以確認變更。
時、分顯示之校正
1.
將錶冠拉出至位置(
p1
數位顯示將會閃爍。
2.
依所需方向(–/+)快速旋轉錶冠以校正小時。
3.
依所需方向(–/+)慢慢旋轉錶冠以校正分鐘。
4.
將錶冠按壓回位置(
p0
)以確認校正結果並同步秒鐘。
操作說明
日期的顯示與校正
1.
快速旋轉位於(
p0
)位置上的錶冠 日期將顯示 2 秒鐘。
2.
接著立刻將錶冠拉出至位置(
p1
數位顯示將閃爍並顯示月份和日期。
3.
依所需方向(–/+)慢慢旋轉錶冠以校正日期。
4.
依所需方向(–/+)快速旋轉錶冠以校正月份。
5.
將錶冠按壓回位置(
p0
)以確認校正結果。
上鏈與儲能
在儲能完全耗盡約 12 小時之前,螢幕上將出現閃爍的三角形標誌 以提醒您在腕錶停止運作之前為其
鏈。您也可將錶冠拉出至位置(
p1
,以便將腕錶閒置較長時間 ; 12 分鐘後,腕錶將進入待命狀態
原有設定也將失效。如欲令腕錶重新運作,將錶冠按壓回位置(
p0
)並依順時針方向旋轉數圈即可。
66 © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL 67
 / 

Hamilton 
 

 
 Hamilton 

 




  
 
 




 


 
 Hamilton 
 
  



 Hamilton 


  
   
 



 

. 
 
. 
 
. 

  
 
. 

 
. 
 
 
 
 Hamilton 

 


 

 
 

 
 -
 :
 
atm ()
  
psi (
 )
 ,   
ft * (
)
    
 
 :
 
bar   
m *     
*  

 ISO 22810



 



 
 



 120
   
 
 







68 © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL 69




 Hamilton Pulsomatic 
 
:


,  ( 24 
 / 12 
)

(  2 )
 24 
 / 12 

.  (p)  (p)    
 (p)   : 
 24 H
. 


 (24 H / 12 H)
.  (p) 


 

.  (p) : 
.  
 
 (–/+)
.    
 (–/+)
.  (p) 
 

 
. 
  (p) : 

  2 
.  (p)  : 

.  
 
 (–/+)
.   
 (–/+)
.  (p) 
 

 12 

 



 



 
 

  (p)   12  


   

   
(p) 

 
70 © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL 71
ךיראתה ןונווכו ךיראתה תגצה
.תוינש 2 ךשמל גצוי ךיראתה :)p0( בצמב אוהשכ תוריהמב רתכה תא בבוס .1
.שדוחה תאו שדוחב םויה תא הארתו בהבהת הגוצתה :)p1( בצמל הצוחה רתכה תא דימ ךושמ .2
.)+/–( שקובמה ןוויכב טאל רתכה תא בבוס ,שדוחב םויה ןונווכל .3
.)+/–( שקובמה ןוויכב תוריהמב רתכה תא בבוס ,שדוחה ןונווכל .4
.םינונווכה תא רשאל ידכ )p0( בצמל ותוא רזחהו רתכה לע ץחל .5
לבקה תניעט
רשאכ .לועפל קיספמ אוהש ינפל ןועשה תא ןועטל שיש ןייצל ידכ בהבהמ שלושמ למס עיפוי ,ןיטולחל תנקורתמ ןועשה לש היגרנאה תדותעש ינפל ךרעל תועש 12
.וקחמיי ןועשה תועיבקו הנתמה בצמל רובעי ןועשה ,ךרעל תועש 12 רחאל .)1p( בצמל הצוחה רתכה תא ךושמל שי ,ךשוממ ןמז קרפל ןועשה תא ןסחאל םיניינועמ
.ןועשה בוביס ןוויכב םימעפ רפסמ רתכה תא בבוסלו )p0( בצמל הרזח רתכה תא ףוחדל שי ןועשה תא ליעפהלו בושל ידכ
הלעפה תוארוה
םידוקפת
:םיאבה םידוקפתב דיוצמ ךתולעבבש Hamilton Pulsomatic ןועש
תילטיגיד הגוצת
)תועש 12/תועש 24( תוקד ,תועש
)תוינש 2 ךשמל( ךיראת
תועש 12/תועש 24 תגוצת
.24 H עיפוי הגוצת ב :)p1( בצמל בוש ותוא ךושמו )p0( בצמל רתכה לע דימ ץחלו ,)p1( בצמל רתכה תא ךושמ .1
.רתכה בוביס ידי-לע )12 H / 24 H( הגוצתה תא הנש .2
.יונישה תא רשאל ידכ )p0( בצמל ותוא רזחהו רתכה לע ץחל .3
תוקדהו תועשה ןונווכ
.בהבהת הגוצתה :)p1( בצמל הצוחה רתכה תא ךושמ .1
.)+/–( שקובמה ןוויכב תוריהמב רתכה תא בבוס ,העשה ןונווכל .2
.)+/–( שקובמה ןוויכב טאל רתכה תא בבוס ,תוקדה ןונווכל .3
.תוינשה תא ןרכנסו ןונווכה תא רשאל ידכ )p0( בצמל ותוא רזחהו רתכה לע ץחל .4
הלעפה תוארוה
72 © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL 73
הקוזחתו לופיט/המדקה
וניתוכרב
יבלש לכב.תובר םינש ךשמב תונמאנב ךתוא תרשיש ןטק יגולונכט אלפ לש םילעבה התא התעמ .הלש םינועשה רחבממ ןועשב תרחבש לע החמשב ךל הדומ ןוטלימה
.הריכמל ותרבעה ינפל רתויב תוינדפק תוקידב רבע אוהו רתויב תומדקתמה תויגולונכטב שומיש השענ ןועשה רוציי
תוצלמה
תרבח לש השרומ קוושמל ןועשה תא אבה .םייתנשב םעפ תוחפל ךתושרבש )Hamilton( ןוטלימהה ןועש תא קודבל שי ,רחא קיודמ ינכמ-ורקימ רישכמ לכל המודב
.תרוקיב לכב ולש תומיטאה תא קודבל דפקה ,םימל ןועשה תומיטא לע רומשל ידכ .רחא ךמסומ ןעש לכל וא )Hamilton( ןוטלימהה
םימל ןועשה תומיטא לע הרימשל דוסי י
.רידס ןפואב ןועשה תא קודב .1
.םימב התא רשאכ רתכה תא בבוסת לא .2
.םיקותמ םימב ןועשה תא ףוטש םיחולמ םימב ןועשה לש הליבט לכ ירחא .3
.בטרנ אוהש םעפ לכב ןועשה תא שבי .4
.רחא ךמסומ ןעש לכ וא )Hamilton( ןוטלימהה לש השרומ קוושמ לצא םימל ןועשה תומיטא תא קודב ,ןועשה תיב לש החיתפ לכ רחאל .5
םימל תומיטא
.ךנועש לש םימל תומיטאה תדימ תניוצמ ןועשה תיב תיתחתב
:תויסקס-ולגנא תוצרא רובע ,םיאתמה םימה קמועו ץחלב תודימעה
הדימ תדיחיתונימזה םימל תומיטאה תוגרד
)תורפסומטא( atm351020100
psi4472,51452901450
)לגר( * ft1001653306603300
הטישה הגוהנ ןהבש תוצרא רובע ,םיאתמה םימה קמועו ץחלב תודימעה
:תירטמה
הדימ תדיחיתונימזה םימל תומיטאה תוגרד
)רב( * bar351020100
)›מ( * m30501002001000
.ISO 22810 ןקת יפל תושענה תוקידבב לעפומה ץחלהרועישל םיהז רטמ וא לגר תודיחיב םינתינה םימב הליבטה יכרע *
העונת
ולש היגרנאה תדותע ,ןיטולחל ןועט אוהשכ.לבקה תא ןעוט רשא דדונתמ רוטור ןועשה ןונגנמב הליעפמ ךדי קרפ לש העונתה.יטמוטוא הניעט ןונגנמב דיוצמ ןועשה
םשרתהל ןתינ ןועשה תיב לש הפוקשה תיתחתה ךרד.ןועשה ןוויכב רתכה בוביס ידי-לע תינדי ןועשה תא ןועטל ןתינ ,ךרוצה תדימב .בוריקב םימי 120 רובע הקיפסמ
.ןונגנמה יפוימ
74 © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL 75

p0 .1
p1 .2
 .3
 .4
p0 .5


p1
p0








p1
p0p1 .1

 .2
p0 .3

p1 .1
 
 .3
p0
 .4

76 © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL 77














 .1

 .2
 .3
 .4


 .5





351020100
441452901450
1001653306603300



351020100
30501002001000







78 © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL 79
80 © HAMILTON 2010 – INSTRUCTION MANUAL
H860.000.032 Printed in Italy
M  032
w w w . h a m i l t o n w a t c h . c o m
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Hamilton PULSOMATIC Handleiding

Categorie
Horloges
Type
Handleiding