Hamilton KHAKI FLIGHT TIMER de handleiding

Type
de handleiding
KHAKI FLIGHT TIMER
INSTRUCTION MANUAL
English 2
Français 18
Deutsch 34
Italiano 50
Español 66
Português 82
Nederlands 98
Türkçe 114
Ελληνικά (Greek) 130
Русский (Russian) 146
日本 (Japanese) 162
한국어 (Korean) 178
简体中文 (Chinese Simplied) 194
繁體中文 (Chinese Traditional) 210
(Arabic) 242
2 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
Contents
1. Introduction Page
1.1 Basic functions in analog display
1.2 Basic functions in digital display
1.3 Specific pilot functions in digital display
2.
Care and maintenance
2.1 Recommendations 4
2.2 Water-resistance
2.3 Leather straps
2.4 Batteries
2.5 Magnetic fields
3.
Instructions for use
3.1 General principle of manipulations 5
3.2 Repositioning the hands for digital display view 6
3.3 No function available “NO OPERATION”
3.4 Lighting the digital display
3.5 Date display (On-Off)
3.6 Indication of end of battery life “EOL
3.7 Main time zone T1” 7
3.8 “SWAP function 8
3.9 Perpetual calendar
3.10 Daily alarm “AL 9
3.11 Testing the alarm ringtone 10
3.12 Reminder alarm AG (agenda)
3.13 Chronograph “CHR” 11
3.14 Countdown “TM” 12
3.15 Synchronization of hands to the time T1” 13
4.
Pilot functions
4.1 Pilot chrono 13
4.2 Data logging
4.3 “Logbook” function 15
4.4 Adjusting the “UTC” time zone 16
4.5 Temperature “ISA 17
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 3
1.1 Basic functions in analog display
Hour / Minute / Second With function to reposition the hands for digital display view
“EOL “End Of Life indication of the end of battery life
1.2 Basic functions in digital display
Hour / Minute / Second
AM-PM” / h/h -hour or -hour time display
T” Main time zone linked to the display of the hands
T” Secondary time zone with “SWAP option
“SWAP” Function for interchange of time zones T” and T”
Perpetual calendar Display up to 
Date, month, year, name of day With option of name display in English, French, German or Spanish
Week number With On-O option
“AL” Daily alarm
“AG Reminder alarm (agenda)
“CHR” Timing with total or split times up to  hours ’ ’
TM” Countdown up to  hours, with -second precision
Lighting Illumination of the digital display
Date At  oclock position with On-O option
1.3 Specific pilot functions in digital display
“Block Time” Timing / Logging of ight stages
“Logbook Restoration of key stages of ight in hours and minutes
“UTC” Coordinated Universal Time
Temperature “ISA Display of the temperature in °F or °C and the altitude in feet or meters
1. Introduction
4 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
2. Care and maintenance
2.1 Recommendations
Like all micro-mechanical precision instruments, your
Hamilton watch should be checked at least once
every two years. Entrust your watch to an authorized
Hamilton repair center or to any other professional
watch service.
To keep your watch water-resistant, make sure that
its sealing features are tested at every check-up.
Do not move the crown when you are in water.
Rinse o your watch with fresh water after any immer-
sion in seawater.
Dry your watch whenever it gets wet.
Have your watch checked for water-resistance by an
authorized Hamilton retailer or by any other profes-
sional watch service each time the case is opened.
2.2 Water-resistance
The water-resistance of your watch is indicated on the
case back.
Water resistance and equivalent pressure used in Anglo-
Saxon countries:
Unit of measure Water resistance categories available
atm (overpressure) 3 5 10 20 100
psi 44 72,5 145 290 1450
ft * 100 165 330 660 3300
Water resistance and equivalent pressure used in coun-
tries using metric systems:
Unit of measure Water resistance categories available
bar 3 5 10 20 100
m * 30 50 100 200 1000
* The values given in feet or meters of immersion in
water are equivalent to the degree of overpressure
applied during the tests according to the ISO 
standard.
2.3 Leather straps
Hamilton recommends that you follow the steps below
in order to preserve the condition of your leather strap
for as long as possible:
Avoid contact with water and dampness to prevent
discoloration and deformation.
Avoid prolonged exposure to sunlight to prevent the
color from fading.
Do not forget that leather is permeable! Therefore
avoid contact with greasy substances and cosmetic
products.
If you have a problem with your leather strap, please
contact your nearest Hamilton retailer.
2.4 Batteries
Watch batteries can last between two and ve years,
depending on the watch type, its size and the amount
of energy used by the various functions.
Replacing the battery
We recommend that you contact an approved Hamilton
service center or authorised Hamilton retailer, as they
are equipped with the tools and apparatus required to
carry out the work and the necessary checks in a profes-
sional manner. A worn-out battery should be replaced
immediately in order to reduce the risk of leakage and
consequent damage to the movement.
Battery type
Button-type zinc-silver oxide primary battery cell.
2.5 Magnetic fields
To prevent malfunctions of your watch, avoid com-
ing into contact with magnetic elds such as those of
magnets, loudspeakers, cell phones, refrigerators, etc.
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 5
3.1 General principle of manipulations
The display and adjustment of the various analog or
digital functions is accomplished by turning the crown
P when it is in position (p) or (p).
Selection of functions
Adjustment of data
Crown
The crown P has three functioning positions
Pushed in Neutral Pulled out
Buttons
The watch has three buttons,
A
,
B
and
C
, which allow
activation, setting or adjustment of the selected func-
tions. According to the desired action, a short press, a
double short press or a long press is necessary.
Short press:
Double short press:
Long press ( to  sec.):
3. Instructions for use
6 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
3. Instructions for use
3.2 Repositioning the hands for digital
display view
A long press of the crown P repositions the hands at
9 oclock to make it easier to read the digital display. A
further long press returns the display to its normal state.
3.3 No function available “NO OPERATION”
If no manipulation or adjustment is possible after press-
ing one of the buttons, “NO OPERATION” is displayed.
3.4 Lighting the digital display
A short press of the crown
P
lights up the digital display
and all the hands stop turning for around 6 seconds.
3.5 Date display (On-Off)
. In position (p1) turn the crown to access the digital
display with no values indicated except for the date
display (if activated) at 3 oclock.
. A short press of the button
A
activates or deactivates
the date display.
3.6 Indication of end of battery life “EOL
With the crown in the neutral position, the indication of
the end of life of the battery is shown by the seconds
hand, which jumps ve seconds every ve seconds.
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 7
3. Instructions for use
3.7 Main time zone T1”
In position (p1) turn the crown to access the display T1”.
Display of the secondary time zone T”
When the T1” display is shown, a short press of button
B activates or deactivates the time zone T2”.
Note: The hands continue to indicate the main time
zone “T1”.
Note: Adjustment of time zone T1” or T2” is not pos-
sible during the logging of a ight using the chrono
pilot functions.
Adjusting time zone T1” or T2”
. Pull the crown out to position (p2). The hours display
ashes.
. Turn the crown to adjust the values.
. Press button B to switch between hours, minutes
and seconds.
. Push the crown back to position (p1) to conrm the
settings.
Note: The same manipulation is applicable to T2”.
Switching between the -hour and -hour displays
. With the crown in position (p2), a short press of button
A activates or deactivates the AM-PM” display.
. Push the crown back to position (p1) to conrm the
settings.
Note: The same manipulation is applicable to T2”.
8 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
3. Instructions for use
3.8 “SWAP function
This function allows interchanging time zones T1” and
T2”, so that the secondary time zone becomes the main
time zone.
Note: It is not possible to use the “SWAP function during
the logging of a ight.
NB: The hands and the alarms AL/AG” are always
linked to the main time zone T1”.
“SWAP” function
. In position (p1) turn the crown to access the display
T1”.
. A short press of button B will display T2”.
. Pull the crown out to position (p2).
. A long press on button A activates the “SWAP” func-
tion. The display ashes and indicates “no.
. Turn the crown to choose “yes” to interchange time
zone T1” with time zone T2”.
. Push the crown back to position (p1). Time zones T1”
and T2” interchange and the hands take the position
of the new time T1”.
. A short press of button B displays “T1”.
3.9 Perpetual calendar
Date display with name of the day
. In position (p1) turn the crown to access the calendar
display.
. A short press of button
A
activates or deactivates the
week number display.
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 9
3. Instructions for use
Adjusting the date, month and year
. Pull the crown out to position (p2). The date display
ashes.
. Turn the crown to adjust the values.
. Press button
B
to switch between day, month and
year.
. A short press of button A inverts the display: day-
month “D-M” or month-day “M-D”.
. Push the crown back to position (p1) to conrm the
settings.
Changing the language of the name of the day
. When the calendar display is shown, pull the crown
out to position (p2).
. A long press on button A displays the language.
. Turn the crown to change the language.
Available languages: “E” English, “F” French, “D” German
or “S” Spanish.
. Push the crown back to position (p1) to conrm the
settings.
3.10 Daily alarm “AL
. Turn the crown to access the display AL.
. A long press on button
A
activates or deactivates the
alarm and a beep sounds.
10 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
3. Instructions for use
Adjusting the daily alarm
. Pull the crown out to position (p2). The time display
ashes.
. Turn the crown to adjust the values.
. Press button
B
to switch between hours and minutes.
. Push the crown back to position (p1). The alarm is
automatically activated.
Note: A short press on a button or on the crown imme-
diately stops the ringtone.
3.11 Testing the alarm ringtone
A long press on button B sounds the alarm ringtone.
This has no inuence on the activation or deactivation
of the alarm.
Note: The same manipulation is applicable to the
reminder alarm (agenda) AG”.
3.12 Reminder alarm AG” (agenda)
When the AL display is shown, a short press of button
B
displays the reminder alarm AG” and indicates the hours,
the minutes and the mode of activation of the alarm
(On-O) in alternation with the date, month and year.
Adjusting the AG” alarm
. Pull the crown out to position (p2). The hours display
ashes.
. Turn the crown to adjust the values.
. Press button
B
to switch between hours and minutes,
date, month and year.
. Push the crown back to position (p1). The alarm is
automatically activated .
. A long press on button
A
activates or deactivates the
alarm and a beep sounds.
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 11
3. Instructions for use
3.13 Chronograph CHR
It is possible to time a duration of maximum 99 hours
59 minutes 59 seconds and 99 hundredths of a second.
Note: After 24 hours, the display indicates only the days,
hours and minutes.
Measuring a unique or additional time
. In position (p1) turn the crown to access the display
“CHR’ 00”.
. A short press of button
A
starts the chrono and a
beep sounds.
. A short press of button A stops the chrono and the
display indicates the result with an Add’ followed by
the hundredths of a second and the hours, minutes
and seconds underneath. A further press on the but-
ton relaunches the timing and adds the time onto the
rst timing.
. A short press of button B resets the chrono to zero.
Timing split times
. A short press of button A starts the chrono and a
beep sounds.
. A short press of button B displays the rst split time
“SPL.
. A further press on button B causes the timing to
continue and the elapsed time is caught up with. A
third press displays the second split time. The same
procedure should be followed for further split times.
. A short press of button A stops the chrono and
displays the added times (total time).
. A short press of button B resets the chrono to zero.
12 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
3. Instructions for use
3.14 Countdown “TM”
The maximum countdown time it is possible to program
is 99 hours, 59 minutes and 59 seconds.
Programing
. In position (p1) turn the crown to access the display
TM”.
. Pull the crown out to position (p2). The time display
ashes.
. Turn the crown to adjust the values.
. Press button
B
to switch between hours, minutes
and seconds.
. Push the crown back to position (p1) to conrm the
settings.
Starting the countdown
. A short press on button A starts the countdown.
. A further press on button A stops the countdown.
. A third press on button A restarts the countdown
without resetting it to zero.
A beep sounds at each press on the button.
. At the end of the countdown, the display TM” ashes
and a ringtone sounds for twenty seconds.
. A short press on button B reactivates the last
programing.
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 13
3. Instructions for use 4. Pilot functions
3.15 Synchronization of the hands with time
zone “T1”
Desynchronization of the hands and the digital time is
possible when the battery is changed or with a violent
shock. It is recommended to adjust the digital time T1”
before synchronizing the hands.
Synchronizing the hands
. In position (p1) turn the crown to access the digital
display with no values indicated except for the date
display (if activated) at 3 oclock.
. Pull the crown out to position (p2). The display
indicates “Synch and the digital time ashes.
. Turn the crown to adjust the hours hand.
. Press button
B
to switch to the minutes hand and
the seconds hand.
. Push the crown back to position (p1) to conrm the
settings.
4.1 Pilot chrono
This specic function logs the key stages of a ight or
ights. It is possible to memorize up to 20 ights of 99
cycles each. After the operations, a “Logbook allows
restoration of the data. A simplied illustration of the
functioning of these operations is presented on the
cover of this manual.
Denitions
Block time (“bloc on the screen): The block time starts
when the airplane moves for the rst time from a sta-
tionary position, and nishes when the airplane reaches
a nal stationary position with all motors stopped.
Cycle (“Cyc on the screen): Landing and takeo within
the same block time.
VFR/IFR”: The VFR (Visual Flight Rules) conditions are
applicable to visual ight, “IFR” (Instrument Flight Rules)
to ying on instruments. By default, the watch logs the
ight in VFR” mode.
4.2 Data logging
Starting a block time
. In position (p1) turn the crown to access the display
“bLoc T or bL CLo.
. A double press on button C starts the rst block
timing and the display indicates “bL Run.
14 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
4. Pilot functions
Takeo
. A short press of button
C
starts the logging of the
rst takeo. The display indicates bL TK oF”.
. A short press of button A switches from VFR mode
to “IFR” mode, and vice versa.
. A short press of button B briey displays the number
of cycles, after which the display returns to VFR or
“IFR”.
In the example, no landing has yet been made so the
number of cycles displayed is 00.
Landing
. A short press of button C upon landing stops the
timing and memorizes the rst ight time. the display
indicates “bL Lnd, the block number and the ight
time, which ashes.
. A short press of button B briey displays the number
of cycles, after which the display returns to “bL Lnd”.
In the example, the rst landing has been made so
the number of cycles displayed is 01.
Stopping the block time
A double press on button C stops the timing of the rst
block time and memorizes it. The display indicates “bL
CLo, the block number and the time elapsed between
block 01, 02, etc.
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 15
4. Pilot functions
4.3 “Logbook” function
Display and selection of block , , etc.
. In position (p) turn the crown to access the display
“Lo Run.
. A short press of button A or B allows selection and
scrolling in ascending or descending order of the logs
of each block, and of the total “to made up by blocks
, , etc.
Restoration of data
Starting with the block or total selected, each short press
on button
C
displays the results of each block or the
total, in hours and minutes.
Example:
Starting time of block Time of rst takeo
Time of last landing Ending time of block
Flight time in “VFR mode Flight time in “IFR” mode
Flight time Total ight + waiting time
Number of block cycles
16 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
4. Pilot functions
Deleting a block log
. In position (p1) turn the crown to access the display
“Lo Run.
. A short press of button A allows choice of the
number of the block to be deleted.
. Pull the crown out to position (p2). The display
indicates “CLEAr and the block number.
. A long press on button A causes the display to ash
and deletes the chosen block.
NB: If the total to is chosen, a long press on
button A denitively deletes all the memorized logs.
. Push the crown back to position (p1) to return to
the basic display. The block numbers remaining are
shifted. In case of total deletion, the display is returned
entirely to zero.
4.4 Adjusting the time zone “UTC”
. In position (p1) turn the crown to access the display
“UTC (Universal Coordinated Time).
. Pull the crown out to position (p2). The hours and
minutes display ashes.
. Turn the crown to adjust the values.
. Press button
B
to switch between hours and minutes.
. Push the crown back to position (p1) to conrm the
settings.
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 17
4. Pilot functions
4.5 Temperature “ISA
This feature allows display of the temperature in °F or °C,
starting from a desired altitude in feet “Ft or in meters
m, following the “ISA” model of atmospheric standards.
Display of the temperature “ISA
. In position (p1) turn the crown to access the “ISA
display. The indications of altitude and temperature
display alternately.
. A short press of button A or B allows increasing
or decreasing the altitude in steps of 500 feet or 150
meters.
Selection of units of measurement
. When the “ISA display is shown, pull the crown out
to position (p2). The display ashes.
. A short press of button A changes the altitude unit.
. A short press of button B changes the temperature
unit.
. Push the crown back to position (p1) to conrm the
settings.
18 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
Table des matières
1. Introduction Page
1.1 Fonctions de base en affichage analogique
1.2 Fonctions de base en affichage digital
1.3 Fonctions spécifiques pilote en affichage digital
2.
Soins et entretien
2.1 Recommandations 14
2.2 Étanchéité
2.3 Bracelets en cuir
2.4 Piles
2.5 Champs magnétiques
3.
Mode d’emploi
3.1 Principe général des manipulations 15
3.2 Positionnement des aiguilles pour lecture digitale 16
3.3 Pas de fonction «NO OPERATION»
3.4 Éclairage de l’affichage digital
3.5 Affichage de la date (On-Off)
3.6 Indication de fin de vie de la pile «EOL»
3.7 Fuseau horaire principal «T1» 17
3.8 Fonction «SWAP» 18
3.9 Calendrier perpétuel
3.10 Alarme quotidienne «AL» 19
3.11 Test de la sonnerie de l’alarme 20
3.12 Alarme de rappel «AG» (agenda)
3.13 Chronographe «CHR» 21
3.14 Compte à rebours «TM» 22
3.15 Synchronisation des aiguilles avec l’heure «T1» 23
4.
Fonctions pilote
4.1 Chrono pilote 23
4.2 Enregistrement des données
4.3 Fonction «Logbook» 25
4.4 Réglage du fuseau horaire «UT 26
4.5 Température «ISA» 27
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 19
1.1 Fonctions de base en affichage analogique
Heure / Minute / Seconde Avec fonction de positionnement des aiguilles
«EOL» «End Of Life» Indication de la n de vie de la pile
1.2 Fonctions de base en affichage digital
Heure / Minute / Seconde
«AM-PM» / h/h Achage des heures en division de  heures ou en  heures
«T» Fuseau horaire principal lié à l’achage des aiguilles
«T» Fuseau horaire secondaire avec option «SWAP»
«SWAP» Fonction de permutation des fuseaux horaires «T» et «T»
Calendrier perpétuel Achage jusquen 
Date, mois, année, nom du jour Avec option d’achage du nom en anglais, français, allemand et espagnol
Numéro de la semaine Avec option «On-O»
«AL» Alarme quotidienne
«AG» Alarme de rappel (agenda)
«CHR» Chronométrage avec temps total ou intermédiaire, jusqu’à  heures ’ ’
«TM» Compte à rebours jusqu’à  heures, précision de  seconde
Éclairage Illumination de l’achage digital
Date À  heures avec option «On-O»
1.3 Fonctions spécifiques pilote en affichage digital
«Block Time» Temps bloc Chronométrage / Enregistrement des étapes des vols
«Logbook» Carnet de vol Restitution des étapes-clés des vols en heures et minutes
«UTC» Temps universel coordonné (Coordinated Universal Time)
Température «ISA» Achage de la température en °F ou °C et de l’altitude en pieds ou mètres
1. Introduction
20 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
2. Soins et entretien
2.1 Recommandations
Votre montre Hamilton, comme toute micromécanique
de précision, doit être contrôlée au moins une fois tous
les deux ans. Veillez à ne coner votre montre qu’à votre
concessionnaire Hamilton ou à tout autre revendeur
professionnel.
Pour préserver l’étanchéité de votre montre, assurez-
vous que ses dispositifs d’étanchéité sont vériés lors
de chaque contrôle.
Ne touchez pas à la couronne lorsque vous êtes dans
l’eau.
Rincez votre montre avec de l’eau douce après chaque
immersion dans de l’eau de mer.
Séchez votre montre chaque fois qu’elle présente des
traces d’humidité.
Demandez à votre concessionnaire Hamilton ou à tout
autre revendeur professionnel de vérier l’étanchéité de
votre montre après toute ouverture du boîtier.
2.2 Étanchéité
Létanchéité de votre montre est indiquée au dos du
boîtier.
Équivalences d’étanchéité et de pression utilisées dans
les pays anglo-saxons:
Unité de mesure Catégories d’étanchéité disponibles
atm (pression) 3 5 10 20 100
psi 44 72,5 145 290 1450
ft * (pieds) 100 165 330 660 3300
Équivalences d’étanchéité et de pression utilisées dans les
pays utilisant le système métrique:
Unité de mesure Catégories d’étanchéité disponibles
bar 3 5 10 20 100
m * 30 50 100 200 1000
* Les valeurs données en pieds ou en mètres d’immersion
dans l’eau sont équivalentes à la mesure de la pression
appliquée lors des essais selon la norme ISO .
2.3 Bracelets en cuir
Hamilton vous recommande de prendre les mesures sui-
vantes pour garder votre bracelet en cuir en bon état aussi
longtemps que possible:
Éviter tout contact avec l’eau et l’humidité pour prévenir
toute décoloration et déformation.
Éviter une exposition prolongée au soleil pour prévenir
la perte d’éclat de la couleur.
N’oubliez pas que le cuir est perméable! Évitez donc tout
contact avec des matières grasses et des cosmétiques.
En cas de problème avec votre bracelet en cuir, veuillez
prendre contact avec votre détaillant Hamilton le plus
proche.
2.4 Piles
La durée de vie d’une pile peut varier de deux ans à cinq
ans, suivant le type de mouvement et la quantité d’énergie
utilisée par les diérentes fonctions.
Échange de la pile
Nous vous recommandons de contacter un centre de ser-
vice Hamilton agréé ou un vendeur Hamilton autorisé.
Ils disposent de loutillage et des appareils requis pour
entreprendre ce travail de manière professionnelle. Une
pile épuisée doit être changée aussi vite que possible
pour éviter le risque de fuite qui peut endommager le
mouvement.
Type de pile
Pile bouton à l’oxyde d’argent et zinc
2.5 Champs magnétiques
An d’éviter les dysfonctionnements de votre montre, évi-
tez d’entrer en contact avec des champs magnétiques
tels que ceux d’aimants, d’enceintes acoustiques, de télé-
phones mobiles, de réfrigérateurs, etc.
Pour un fonctionnement durable, exact et précis de
votre montre, vous devez lire et suivre les instructions
de ce manuel. Elles se rapportent à toutes les montres:
quelles soient automatiques, à remontage manuel ainsi
qu’à quartz.
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 21
3.1 Principe général des manipulations
L’achage et l’ajustement des diérentes fonctions
analogiques ou digitales se fait par la rotation de la
couronne P en position (p) ou (p).
Sélection des fonctions
Ajustement des données
Couronne
La couronne P a trois positions de fonctionnement:
Poussée Neutre Tirée
Poussoirs
La montre dispose de trois poussoirs, A, B et C qui
permettent l’activation, le réglage ou l’ajustement des
fonctions sélectionnées. Selon l’action désirée, une
pression courte, une double pression courte ou une
pression longue sera nécessaire.
Pression courte:
Double pression courte:
Pression longue ( à  sec.):
3. Mode d’emploi
22 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
3. Mode d’emploi
3.2 Positionnement des aiguilles pour lecture
digitale
Une pression longue sur la couronne
P
positionne les
aiguilles sur  heures pour faciliter la lecture de l’a-
chage digital. Une deuxième pression longue rétablit
l’achage normal.
3.3 Pas de fonction «NO OPERATION»
Si par la pression de l’un des poussoirs aucune manipu-
lation ou aucun réglage nest possible, l’indication «NO
OPERATION» s’ache.
3.4 Éclairage de l’affichage digital
Une pression courte sur la couronne P éclaire l’a-
chage digital et toutes les aiguilles s’arrêtent de tourner
pendant environ  secondes.
3.5 Affichage de la date (On-Off)
. En position (p), tourner la couronne pour atteindre
l’achage digital sans indications, excepté pour la
date, si activée, à  heures.
. Une pression courte sur le poussoir A active ou
désactive l’achage de la date.
3.6 Indication de fin de vie de la pile «EOL»
Avec la couronne en position neutre, l’indication de
la n de vie de la pile se manifeste par l’aiguille des
secondes qui fait un saut de cinq secondes toutes les
cinq secondes.
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 23
3. Mode d’emploi
3.7 Fuseau horaire principal «T1»
En position (p), tourner la couronne pour atteindre
l’achage «T».
Achage du fuseau horaire secondaire «T»
À partir de l’achage «T», une pression courte sur le
poussoir B active ou désactive le fuseau horaire «T».
Note: Les aiguilles continuent à indiquer le fuseau horaire
principal «T».
Note: Le réglage du fuseau horaire «T» ou «T» nest
pas possible pendant l’enregistrement d’un vol en utili-
sant les fonctions chrono pilote.
Réglage du fuseau horaire «T» ou «T»
. Tirer la couronne en position (p), l’achage de
l’heure clignote.
. Tourner la couronne pour régler les valeurs.
. Presser le poussoir B pour basculer entre les heures,
les minutes et les secondes.
. Repousser la couronne en position (p) pour conrmer
les réglages.
Note: La même manipulation est valable pour «T».
Changement d’achage de l’horaire  h -  h
. Avec la couronne en position (p), une pression courte
sur le poussoir
A
active ou désactive l’achage de
l’horaire «AM-PM».
. Repousser la couronne en position (p) pour conrmer
les réglages.
Note: La même manipulation est valable pour «T».
24 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
3. Mode d’emploi
3.8 Fonction «SWAP»
Cette fonction permet de permuter les fuseaux horaires
«T» et «T», le fuseau horaire secondaire devient le
fuseau horaire principal.
Note: La fonction «SWAP» nest pas utilisable pendant
l’enregistrement d’un vol.
Attention: Les aiguilles ainsi que les alarmes «AL/
AG» sont toujours liées au fuseau horaire principal «T».
Fonction «SWAP»
. En position (p), tourner la couronne pour atteindre
l’achage «T».
. Une pression courte sur le poussoir B ache «T».
. Tirer la couronne en position (p).
. Une pression longue sur le poussoir A active la
fonction «SWAP», l’achage clignote et indique «no».
. Tourner la couronne pour choisir «yes» an de permu-
ter le fuseau horaire «T» avec le fuseau horaire «T».
. Repousser la couronne en position (p), les fuseaux
horaires «T» et «T» permutent et les aiguilles
prennent la position du nouveau fuseau horaire «T».
. Une pression courte sur le poussoir B ache «T».
3.9 Calendrier perpétuel
Achage de la date avec nom du jour
. En position (p), tourner la couronne pour atteindre
l’achage du calendrier.
. Une pression courte sur le poussoir A active ou
désactive l’achage du numéro de la semaine.
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 25
3. Mode d’emploi
Réglage de la date, du mois et de l’année
. Tirer la couronne en position (p), l’achage de la
date clignote.
. Tourner la couronne pour régler les valeurs.
. Presser le poussoir B pour basculer entre le jour, le
mois et l’année.
. Une pression courte sur le poussoir A inverse
l’achage Jour-Mois «D-M» ou Mois-Jours «M-D».
. Repousser la couronne en position (p) pour conrmer
les réglages.
Changement de langue du nom du jour
. À partir de l’achage du calendrier, tirer la couronne
en position (p).
. Une pression longue sur le poussoir A ache la
langue.
. Tourner la couronne pour changer de langue.
Langues disponibles: «E» anglais, «F» français, «D»
allemand et «S» espagnol.
. Repousser la couronne en position (p) pour conrmer
les réglages.
3.10 Alarme quotidienne «AL»
. Tourner la couronne pour atteindre l’achage «AL».
. Une pression longue sur le poussoir A active ou
désactive l’alarme et un bip retentit.
26 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
3. Mode d’emploi
Réglage de l’alarme quotidienne
. Tirer la couronne en position (p2), l’achage de
l’heure clignote.
. Tourner la couronne pour régler les valeurs.
. Presser le poussoir B pour basculer entre les heures
et les minutes.
. Repousser la couronne en position (p1), l’alarme est
automatiquement activée.
Note: Une pression courte sur un poussoir ou sur la cou-
ronne arrête immédiatement la sonnerie.
3.11 Test de la sonnerie de l’alarme
Une pression longue sur le poussoir B fait retentir la
sonnerie de l’alarme. Cela n’a aucune inuence sur
l’activation ou la désactivation de l’alarme.
Note: La même manipulation est valable pour l’alarme
de rappel «AG» (agenda).
3.12 Alarme de rappel «AG» (agenda)
À partir de l’achage «AL», une pression courte sur le
poussoir B ache l’alarme de rappel «AG» et indique les
heures, les minutes et le mode d’activation de l’alarme
(On-O) en alternance avec la date, le mois et l’année.
Réglage de l’alarme de rappel «AG» (agenda)
. Tirer la couronne en position (p2): l’achage de
l’heure clignote.
. Tourner la couronne pour régler les valeurs.
. Presser le poussoir B pour basculer entre les heures
et les minutes, la date, le mois et l’année.
. Repousser la couronne en position (p1), l’alarme est
automatiquement activée.
. Une pression longue sur le poussoir A active ou
désactive l’alarme et un bip retentit.
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 27
3. Mode d’emploi
3.13 Chronographe «CHR»
Il est possible de chronométrer une durée maximale
de  heures  minutes  secondes et  centièmes
de secondes.
Note: Après  heures, l’achage nindique plus que les
jours, heures et minutes.
Mesure d’un temps unique ou additionnel
. En position (p), tourner la couronne pour atteindre
l’achage «CHR’ ».
. Une pression courte sur le poussoir A démarre le
chrono et un bip retentit.
. Une pression courte sur le poussoir
A
arrête le chrono
et l’achage indique le résultat par un «Add’» suivi
des centièmes de secondes et en dessous les heures,
minutes et secondes. Une deuxième pression sur le
poussoir relance la mesure en additionnant les temps.
. La remise à zéro se fait par une pression courte sur le
poussoir B.
Chronométrage de temps intermédiaires
. Une pression courte sur le poussoir A démarre le
chrono et un bip retentit.
. Une pression courte sur le poussoir B ache le
premier temps intermédiaire «SPL».
. Une deuxième pression sur le poussoir B fait
continuer la mesure et le temps écoulé est rattrapé.
Une troisième pression ache le deuxième temps
intermédiaire. Continuez de la même manière pour
tous les autres temps intermédiaires.
. Une pression courte sur le poussoir A arrête le chrono
et ache les temps additionnels.
. La remise à zéro se fait par une pression courte sur le
poussoir B.
28 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
3. Mode d’emploi
3.14 Compte à rebours «TM»
Il est possible de programmer un maximum de
 heures,  minutes et  secondes.
Programmation
. En position (p), tourner la couronne pour atteindre
l’achage «TM».
. Tirer la couronne en position (p), l’achage de
l’heure clignote.
. Tourner la couronne pour régler les valeurs.
. Presser le poussoir B pour basculer entre les heures,
les minutes et les secondes.
. Repousser la couronne en position (p) pour conrmer
le réglage.
Démarrage du compte à rebours
. Une courte pression sur le poussoir A lance le compte
à rebours.
. Une deuxième pression arrête le compte à rebours.
. Une troisième pression redémarre le compte à rebours
sans le remettre à zéro.
Un bip retentit à chaque pression du poussoir.
. À la n du compte à rebours l’achage «TM» clignote
et une sonnerie retentit pendant une vingtaine de
secondes.
. Une courte pression sur le poussoir B réactive la
dernière programmation.
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 29
3. Mode d’emploi 4. Fonctions pilote
3.15 Synchronisation des aiguilles avec
l’heure «T1»
Une désynchronisation des aiguilles et de l’heure digi-
tale est possible lors du changement de la pile ou d’un
choc violent. Il est conseillé d’ajuster l’heure digitale «T»
avant de synchroniser les aiguilles.
Synchronisation des aiguilles
. En position (p), tourner la couronne pour atteindre
l’achage digital sans indication, excepté pour la date,
si activée, à  heures.
. Tirer la couronne en position (p), l’achage indique
«Synch» et l’heure digitale clignote.
. Tourner la couronne pour ajuster l’aiguille des heures.
. Presser le poussoir B pour passer à l’aiguille des
minutes et à celle des secondes.
. Repousser la couronne en position (p) pour conrmer
les réglages.
4.1 Chrono pilote
Cette fonction spécique enregistre les étapes-clés du
vol ou des vols. On peut mémoriser au maximum  vols
de  cycles chacun. Après les opérations, un «Logbook»
permet de restituer les données. Une illustration simpli-
ée du fonctionnement de ces opérations est présentée
sur la couverture de ce manuel.
Dénitions
Temps bloc («blc» à l’écran): Le temps bloc commence
lorsque l’avion se déplace pour la première fois de son
lieu de stationnement et se termine lorsque l’avion
atteint une position de stationnement nale avec tous
les moteurs arrêtés.
Cycle («Cyc» à l’écran): Atterrissage et décollage à linté-
rieur d’un même bloc.
«VFR/IFR»: Les conditions «VFR» (Visual Flight Rules) s’ap-
pliquent au vol à vue, «IFR» (Instrument Flight Rules), au
vol par instruments. Par défaut, la montre enregistre le
vol en mode «VFR».
4.2 Enregistrement des données
Démarrage du temps bloc
. En position (p), tourner la couronne pour atteindre
l’achage «bLocT» ou «bL Clo».
. Une double pression sur le poussoir C lance le
premier chronométrage bloc et l’achage indique
«bLRun».
30 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
4. Fonctions pilote
Décollage
. Une pression courte sur le poussoir
C
lance l’enre-
gistrement du premier décollage, l’achage indique
«bLTKoF».
. Une pression courte sur le poussoir A bascule du
mode «VFR» au mode «IFR» et inversement.
. Une pression courte sur le poussoir
B
ache briève-
ment le nombre de cycles, puis revient à l’achage
«VFR» ou «IFR».
Dans notre exemple, aucun atterrissage n’a encore
été eectué, le nombre de cycles aché est .
Atterrissage
. Une pression courte sur le poussoir
C
à l’atterrissage,
arrête le chronométrage et mémorise le premier
temps de vol, l’achage indique «bLLnd», le numéro
du bloc et le temps de vol, qui clignote.
. Une pression courte sur le poussoir
B
ache briève-
ment le nombre de cycles, puis revient à l’achage
«bl Lnd».
Dans notre exemple, le premier atterrissage a été
eectué, le nombre de cycles aché est .
Arrêt du temps bloc
Une double pression sur le poussoir C arrête la mesure
de temps du premier bloc et le mémorise. L’achage
indique «bL CLo», le numéro du bloc et le laps de temps
entre chaque bloc.
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 31
4. Fonctions pilote
4.3 Fonction «Logbook» carnet de vol
Achage et sélection de chaque bloc (, , etc.)
. En position (p), tourner la couronne pour atteindre
l’achage «Lo Run».
. Chaque pression courte sur le poussoir A ou B
permet de sélectionner et faire déler dans un sens
ascendant ou descendant, les enregistrements de
chaque bloc et du total «to».
Restitution des données
A partir du bloc ou total sélectionné, chaque pression
courte sur le poussoir C ache les résultats de chaque
bloc ou du total, en heures et minutes.
Exemple:
Heure du démarrage bloc Heure du premier décollage
Heure du dernier atterrissage Heure de fermeture du bloc
Temps de vol en mode «VFR» Temps de vol en mode «IFR»
Temps de vol Total du temps de vol + attente
Nombre de cycles de bloc
32 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
4. Fonctions pilote
Eacement de l’enregistrement bloc
. En position (p), tourner la couronne pour atteindre
l’achage «Lo Run».
. Une pression courte sur le poussoir A permet de
choisir le numéro de bloc que l’on veut eacer.
. Tirer la couronne en position (p), l’achage indique
«CLEAr» et le numéro du bloc.
. Une longue pression sur le poussoir A fait clignoter
l’achage et eace le bloc choisi.
Attention: Si un total «to» est choisi, une longue
pression sur le poussoir
A
eacera dénitivement tous
les enregistrements mémorisés.
. Repousser la couronne en position (p) pour revenir
à l’achage de base. Les numéros de chaque bloc
restant sont décalés. En cas d’effacement total,
l’achage est remis complètement à zéro.
4.4 Réglage du fuseau horaire «UT
. En position (p), tourner la couronne pour atteindre
l’achage «UTC», qui correspond au temps universel
coordonné.
. Tirer la couronne en position (p), l’achage des
heures et des minutes clignote.
. Tourner la couronne pour régler les valeurs.
. Presser le poussoir B pour basculer entre les heures
et les minutes.
. Repousser la couronne en position (p) pour conrmer
les réglages.
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 33
4. Fonctions pilote
4.5 Température «ISA»
Ce dispositif permet d’acher la température en °F ou
°C à partir d’une altitude souhaitée en pieds «Ft» ou
en mètres «m», suivant le standard des normes atmos-
phériques «ISA».
Achage de la température «ISA»
. En position (p), tourner la couronne pour atteindre
l’achage «ISA». Les indications d’altitude et de
température vont s’acher en alternance.
. Une pression courte sur le poussoir A ou B permet
d’augmenter ou de réduire l’altitude par palier de 
pieds ou  mètres.
Sélection des unités de mesure
. À partir de l’achage «ISA», tirer la couronne en
position (p), l’achage clignote.
. Une pression courte sur le poussoir A change l’unité
d’altitude.
. Une pression courte sur le poussoir B change l’unité
de température.
. Repousser la couronne en position (p) pour conrmer
les réglages.
34 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
Inhalt
1. Einleitung Seite
1.1 Grundfunktionen in der Analoganzeige
1.2 Grundfunktionen in der Digitalanzeige
1.3 Sonderfunktionen für Piloten in der Digitalanzeige
2.
Pflege und Wartung
2.1 Empfehlungen
2.2 Wasserdichtigkeit 36
2.3 Lederarmbänder
2.4 Batterien
2.5 Magnetfelder
3.
Bedienungsanleitung
3.1 Allgemeine Hinweise für die Bedienung 37
3.2 Positionierung der Zeiger für die Digitalanzeige 38
3.3 Keine Funktion „NO OPERATION“
3.4 Beleuchtung der Digitalanzeige
3.5 Anzeige des Datums (On-Off)
3.6 Anzeige für das Ende der Batterielebensdauer „EOL
3.7 Hauptzeitzone „T1“ 39
3.8 Funktion „SWAP“
3.9 Ewiger Kalender 40
3.10 Tagesalarm „AL 41
3.11 Test des Alarmsignals 42
3.12 Erinnerungsalarm „AG“ (Agenda)
3.13 Chronograph „CHR“ 43
3.14 Countdown „TM“ 44
3.15 Synchronisation der Zeiger mit der Uhrzeit T1“ 45
4.
Funktionen für Piloten
4.1 Fliegerchronograph 45
4.2 Speicherung der Daten 46
4.3 Funktion „Logbook“ 47
4.4 Einstellung der Zeitzone „UTC“ 48
4.5 Temperatur „ISA 49
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 35
1.1 Grundfunktionen in der Analoganzeige
Stunden / Minuten / Sekunden Mit Funktion zur Positionierung der Zeiger
“EOL Anzeige für das Ende der Batterielebensdauer
1.2 Grundfunktionen in der Digitalanzeige
Stunden / Minuten / Sekunden
AM-PM” /  Std./ Std. -Std.-Anzeige oder -Std.-Anzeige
T” Mit der Zeigeranzeige verbundene Hauptzeitzone
T” Zweite Zeitzone mit Option „SWAP“
“SWAP” Funktion zur Umschaltung der Zeitzonen T“ und T“
Ewiger Kalender Anzeige bis 
Datum, Monat, Jahr, Wochentag
Mit Option der Anzeige des Wochentags in Englisch, Französisch, Deutsch und
Spanisch
Wochennummer Mit Option „On-O
“AL” Tagesalarm
“AG Erinnerungsalarm (Agenda)
“CHR”
Zeitnahme von Gesamt- und Zwischenzeiten, bis zu  Stunden  Minuten
und  Sekunden
TM” Countdown bis zu  Stunden, auf die Sekunde genau
Beleuchtung Beleuchtung der Digitalanzeige
Datum Bei  Uhr mit Option „On-O
1.3 Sonderfunktionen für Piloten in der Digitalanzeige
„Block Time“ Blockzeit Zeitnahme / Speicherung der Flugetappen
„Logbook“ Flugbuch Abruf der Schlüsseletappen der Flüge in Stunden und Minuten
“UTC” Koordinierte Weltzeit (Coordinated Universal Time)
Temperatur “ISA Anzeige der Temperatur in °F oder °C und der Höhe in Fuß oder Meter
1. Einleitung
36 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
2. Pflege und Wartung
2.1 Empfehlungen
Wie alle mikromechanischen Präzisionsinstrumente
sollte auch Ihre Hamilton Uhr mindestens alle zwei
Jahre überprüft werden. Überlassen Sie Ihre Uhr einem
autorisierten Hamilton Reparaturzentrum oder einem
professionellen Uhrenservice.
Sorgen Sie dafür, dass die Wasserdichtigkeit Ihrer Uhr
bei jeder Überprüfung der Uhr mitgetestet wird.
Betätigen Sie die Krone nicht, wenn Sie im Wasser sind.
Spülen Sie Ihre Uhr mit klarem Wasser ab, wenn sie mit
Salzwasser in Kontakt gekommen ist.
Trocknen Sie Ihre Uhr stets ab, wenn sie nass geworden
ist.
Lassen Sie immer die Wasserdichtigkeit Ihrer Uhr von
einem autorisierten Hamilton Händler oder einem
professionellen Uhrenservice überprüfen, wenn das
Gehäuse geönet worden ist.
2.2 Wasserdichtigkeit
Die Wasserdichtigkeit Ihrer Uhr ist auf dem Gehäuseboden
angegeben.
Wasserdichtigkeit und entsprechende Wasserdruck-
angaben in angelsächsischen Ländern:
Maßeinheit
Verfügbare Kategorien für die
Wasserdichtigkeit
atm (Überdruck) 3 5 10 20 100
psi 44 72,5 145 290 1450
ft * (Fuß) 100 165 330 660 3300
Wasserdichtigkeit und entsprechende Wasserdruck-
angaben in Ländern mit metrischen Systemen:
Maßeinheit
Verfügbare Kategorien für die
Wasserdichtigkeit
bar 3 5 10 20 100
m * 30 50 100 200 1000
* Die angegebene Tiefe unter Wasser in Fuß oder Metern
entspricht dem Überdruck, der bei den Standardtests nach
ISO  angewendet wird.
2.3 Lederarmbänder
Damit Ihr Lederarmband so lange wie möglich in gutem
Zustand bleibt, empehlt Hamilton, folgende Hinweise
zu beachten:
Vermeiden Sie Kontakt mit Wasser und Feuchtigkeit, um
Verfärbungen und Formveränderungen zu verhindern.
Setzen Sie das Armband nicht über längere Zeit dem
Sonnenlicht aus, damit die Farbe nicht verblasst.
Vergessen Sie nicht, dass Leder durchlässig ist! Vermei-
den Sie deshalb Kontakt mit fettigen Substanzen und
Kosmetikprodukten.
Wenn Sie mit Ihrem Lederarmband ein Problem haben,
setzen Sie sich bitte mit Ihrem nächstgelegenen
Hamilton-Händler in Verbindung.
2.4 Batterien
Die Batterielaufzeit von Uhren beträgt zwischen zwei und
fünf Jahren, abhängig vom Uhrentyp, der Größe der Uhr
und der Energiemenge, die von den jeweiligen Funktionen
verbraucht wird. Wenn der Sekundenzeiger in -Sekunden-
Schritten zu springen beginnt, muss die Batterie von Ihrem
Hamilton-Händler ausgetauscht werden.
Austauschen der Batterie
Wir empfehlen Ihnen, sich an einen autorisierten Hamilton
Wartungsdienst, oder eine Hamilton-Boutique zu wen-
den, da diese Stellen über die Werkzeuge und Prüfgeräte
verfügen, die für eine fachgerechte Ausführung dieser
Arbeit erforderlich sind. Eine leere Batterie sollte so bald
wie möglich ausgetauscht werden, um das Risiko des
Auslaufens und die daraus folgende Beschädigung des
Uhrwerks zu vermeiden.
Batterietyp
Zink-Silberoxid-Knopfzelle
2.5 Magnetfelder
Um Funktionsstörungen bei Ihrer Uhr zu vermeiden, halten
Sie diese bitte von Magnetfeldern fern, wie sie etwa von
Magneten, Lautsprechern, Mobiltelefonen, Kühlschränken
etc. ausgehen.
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 37
3.1 Allgemeine Hinweise für die Bedienung
Die Anzeige und die Einstellung der verschiedenen
Analog- und Digitalfunktionen erfolgt durch Drehen
der Krone P in der Position (p) oder (p).
Wahl der Funktionen
Anpassung der Daten
Krone
Die Krone P verfügt über drei Positionen.
Gedrückt Neutral Gezogen
Drücker
Die Uhr verfügt über drei Drücker – A, B und C –, über
die die gewählten Funktionen aktiviert, eingestellt und
angepasst werden. Je nach gewünschter Aktion ist ein
kurzes Drücken, zweimaliges kurzes Drücken oder ein
langes Drücken erforderlich.
Kurzes Drücken
Zweimaliges kurzes Drücken:
Langes Drücken ( bis  Sek.):
3. Bedienungsanleitung
38 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
3. Bedienungsanleitung
3.2 Positionierung der Zeiger für die
Digitalanzeige
Durch ein langes Drücken auf die Krone P werden die
Zeiger auf  Uhr gestellt, um das Ablesen der Digitalan-
zeige zu erleichtern. Durch ein erneutes langes Drücken
wird die normale Anzeige wieder hergestellt.
3.3 Keine Funktion “NO OPERATION”
Wenn nach dem Drücken auf einen Drücker keine
Bedienung oder Einstellung möglich ist, wird „NO OPE-
RATION“ angezeigt.
3.4 Beleuchtung der Digitalanzeige
Durch ein kurzes Drücken auf die Krone
P
wird die Digi-
talanzeige beleuchtet und alle Zeiger stehen während
ca.  Sekunden still.
3.5 Anzeige des Datums (On-Off)
. Drehen Sie die Krone in der Position (p), um zur
Digitalanzeige ohne Anzeigen – mit Ausnahme
des Datums bei  Uhr, wenn dieses aktiviert ist – zu
gelangen.
. Durch ein kurzes Drücken auf den Drücker
A
wird die
Datumsanzeige aktiviert und deaktiviert.
3.6 Anzeige für das Ende der
Batterielebensdauer “EOL
Wenn sich die Krone in der neutralen Position ben-
det, wird das Ende der Batterielebensdauer dadurch
angezeigt, dass sich der Sekundenzeiger in -Sekunden-
Schritten vorwärtsbewegt.
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 39
3. Bedienungsanleitung
3.7 Hauptzeitzone “T1”
Drehen Sie die Krone in der Position (p), um zur Anzeige
T“ zu gelangen.
Anzeige der zweiten Zeitzone T”
Durch ein kurzes Drücken auf den Drücker B in der
Anzeige T“ wird die zweite Zeitzone T“ aktiviert und
deaktiviert.
Hinweis: Die Zeiger zeigen weiterhin die Hauptzeitzone
T“ an.
Hinweis: Die Einstellung der Zeitzonen T“ und T“ ist
während der Aufzeichnung eines Fluges unter Verwen-
dung der Fliegerchronographfunktionen nicht möglich.
Einstellung der Zeitzone T1” oder “T2”
. Ziehen Sie die Krone in die Position (p) heraus. Die
Stundenanzeige blinkt.
. Drehen Sie die Krone, um die gewünschten Werte
einzustellen.
. Drücken Sie auf den Drücker B, um zwischen
Stunden, Minuten und Sekunden umzuschalten.
. Drücken Sie die Krone wieder in die Position (p)
zurück, um die Einstellungen zu speichern.
Hinweis: Dieselbe Bedienung gilt auch für die Einstel-
lung von „T“.
Änderung der Zeitanzeige  Std. /  Std.
. Ziehen Sie die Krone in die Position (p) heraus.
Durch ein kurzes Drücken auf den Drücker
A
wird
die Anzeige „AM-PM“ aktiviert und deaktiviert.
. Drücken Sie die Krone wieder in die Position (p)
zurück, um die Einstellungen zu speichern.
Hinweis: Dieselbe Bedienung gilt auch für die Einstel-
lung von „T“.
40 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
3. Bedienungsanleitung
3.8 Funktion „SWAP“
Diese Funktion ermöglicht die Umschaltung der
Zeitzonen T“ und T“. Die zweite Zeitzone wird zur
Hauptzeitzone.
Hinweis: Während der Aufzeichnung eines Fluges ist die
Funktion „SWAP“ nicht verwendbar.
Achtung: Die Zeiger und die Alarme „AL/AG“ sind
immer an die Hauptzeitzone T“ gebunden.
Funktion „SWAP
. Drehen Sie die Krone in der Position (p), um zur
Anzeige T“ zu gelangen.
. Durch ein kurzes Drücken auf den Drücker
B
wird „T“
angezeigt.
. Ziehen Sie die Krone in die Position (p) heraus.
. Durch ein langes Drücken auf den Drücker A wird
die Funktion „SWAP“ aktiviert. Die Anzeige blinkt und
zeigt „no“ an.
. Drehen Sie die Krone, um „yes“ für die Umschaltung
der Zeitzonen T“ und T“ zu wählen.
. Drücken Sie die Krone in die Position (p) zurück. Die
Zeitzonen T“ und T“ schalten um und die Zeiger
nehmen die Position der neuen Zeitzone T“ ein.
. Durch ein kurzes Drücken auf den Drücker
B
wird „T“
angezeigt.
3.9 Ewiger Kalender
Anzeige des Datums mit Wochentag
. Drehen Sie die Krone in der Position (p), um zur
Kalenderanzeige zu gelangen.
. Durch ein kurzes Drücken auf den Drücker
A
wird die
Anzeige der Wochennummer aktiviert und deaktiviert.
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 41
3. Bedienungsanleitung
Einstellen von Datum, Monat und Jahr
. Ziehen Sie die Krone in die Position (p) heraus. Die
Datumsanzeige blinkt.
. Drehen Sie die Krone, um die gewünschten Werte
einzustellen.
. Drücken Sie auf den Drücker B, um zwischen Datum,
Monat und Jahr umzuschalten.
. Durch ein kurzes Drücken auf den Drücker A wird
zwischen der Anzeige Tag-Monat „D-M“ und Monat-
Tag „M-D“ umgeschaltet.
. Drücken Sie die Krone wieder in die Position (p)
zurück, um die Einstellungen zu speichern.
Anzeige der Sprache des Wochentages
. Ziehen Sie die Krone in der Kalenderanzeige in die
Position (p) heraus.
. Durch ein langes Drücken auf den Drücker
A
wird
die Sprache angezeigt.
. Drehen Sie die Krone, um die Sprache zu ändern.
Verfügbare Sprachen: „E“ Englisch, „F“ Französisch, „D“
Deutsch und „S“ Spanisch.
. Drücken Sie die Krone wieder in die Position (p)
zurück, um die Einstellungen zu speichern.
3.10 Tagesalarm „AL
. Drehen Sie die Krone, um zur Anzeige „AL“ zu
gelangen.
. Durch ein langes Drücken auf den Drücker
A
wird
der Alarm aktiviert und deaktiviert und es ertönt ein
Piepton.
42 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
3. Bedienungsanleitung
Einstellen des Tagesalarms
. Ziehen Sie die Krone in die Position (p) heraus. Die
Stundenanzeige blinkt.
. Drehen Sie die Krone, um die gewünschten Werte
einzustellen.
. Drücken Sie auf den Drücker B, um zwischen Stunden
und Minuten umzuschalten.
. Drücken Sie die Krone wieder in die Position (p)
zurück. Der Alarm wird automatisch aktiviert.
Hinweis: Durch ein kurzes Drücken auf einen Drücker
oder auf die Krone wird der Signalton sofort gestoppt.
3.11 Test des Alarmsignals
Durch ein langes Drücken auf den Drücker B wird das
Alarmsignal ausgelöst. Dies hat keinen Einuss auf die
Aktivierung oder Deaktivierung des Alarms
Hinweis: Dieselbe Bedienung gilt auch für die Einstellung
des Erinnerungsalarms „AG“ (Agenda).
3.12 Erinnerungsalarm „AG“ (Agenda)
Durch ein kurzes Drücken auf den Drücker B in der
Anzeige „AL“ wird der Erinnerungsalarm „AG“ mit
Stunden, Minuten, Alarmaktivierungsmodus (On-O )
abwechselnd mit Datum, Monat und Jahr angezeigt.
Einstellung des Erinnerungsalarms AG“ (Agenda)
. Ziehen Sie die Krone in die Position (p) heraus.Die
Stundenanzeige blinkt.
. Drehen Sie die Krone, um die gewünschten Werte
einzustellen.
. Drücken Sie auf den Drücker B, um zwischen Stun-
den, Minuten, Datum, Monat und Jahr umzuschalten.
. Drücken Sie die Krone wieder in die Position (p)
zurück. Der Alarm wird automatisch aktiviert.
. Durch ein langes Drücken auf den Drücker
A
wird
der Alarm aktiviert und deaktiviert und es ertönt ein
Piepton.
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 43
3. Bedienungsanleitung
3.13 Chronograph „CHR“
Es können Ereignisse bis zu einer Höchstdauer von 
Stunden  Minuten  Sekunden und  Hundertstel-
sekunden gestoppt werden.
Hinweis: Nach  Stunden werden nur noch die Tage,
Stunden und Minuten angezeigt.
Zeitnahme von Einzel- und Gesamtzeiten
. Drehen Sie die Krone in der Position (p), um zur
Anzeige „CHR‘ “ zu gelangen.
. Durch ein kurzes Drücken auf den Drücker A wird der
Chronographen gestartet und es ertönt ein Piepton.
. Durch ein kurzes Drücken auf den Drücker
A
wird
der Chronograph gestoppt. Das Ergebnis wird durch
ein „Add’“, gefolgt von den Hundertstelsekunden und
darunterstehend die Stunden, Minuten und Sekunden
angezeigt. Durch ein erneutes Drücken auf den
Drücker wird die Zeitnahme fortgesetzt, wobei die
Zeiten zusammengezählt werden.
. Die Nullstellung des Chronographen erfolgt durch
ein kurzes Drücken auf den Drücker B.
Zeitnahme von Zwischenzeiten
. Durch ein kurzes Drücken auf den Drücker
A
wird der
Chronograph gestartet und es ertönt ein Piepton.
. Durch ein kurzes Drücken auf den Drücker
B
wird die
erste Zwischenzeit „SPL“ angezeigt.
. Durch ein zweites Mal Drücken auf den Drücker
B wird die Zeitnahme fortgesetzt, wobei die ver-
strichene Zeit aufgeholt wird.Durch ein drittes Mal
Drücken wird die zweite Zwischenzeit angezeigt.
Gehen Sie für jede weitere Zwischenzeit gleich vor.
. Durch ein kurzes Drücken auf den Drücker A wird
der Chronograph gestoppt und es werden die
Zwischenzeiten angezeigt.
. Die Nullstellung des Chronographen erfolgt durch
ein kurzes Drücken auf den Drücker B.
44 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
3. Bedienungsanleitung
3.14 Countdown „TM“
Es können Countdownzeiten bis zu einer Höchstdauer
von  Stunden,  Minuten und  Sekunden program-
miert werden.
Programmierung
. Drehen Sie die Krone in der Position (p), um zur
Anzeige TM“ zu gelangen.
. Ziehen Sie die Krone in die Position (p) heraus. Die
Stundenanzeige blinkt.
. Drehen Sie die Krone, um die gewünschten Werte
einzustellen.
. Drücken Sie auf den Drücker B, um zwischen
Stunden, Minuten und Sekunden umzuschalten.
. Drücken Sie die Krone wieder in die Position (p)
zurück, um die Einstellungen zu speichern.
Starten des Countdowns:
. Durch ein kurzes Drücken auf den Drücker
A
wird der
Countdown gestartet.
. Durch ein zweites Mal Drücken wird der Countdown
gestoppt.
. Durch ein drittes Mal Drücken wird der Countdown
erneut gestartet, ohne dabei auf null zurückgestellt
zu werden.
Bei jedem Drücken auf den Drücker ertönt ein
Piepton.
. Nach Ablauf des Countdowns blinkt die Anzeige
TM“ und es ertönt ein Alarmsignal während ca. 
Sekunden.
. Ein kurzes Drücken auf den Drücker B reaktiviert die
letzte Programmierung.
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 45
3. Bedienungsanleitung 4. Funktionen für Piloten
3.15 Synchronisation der Zeiger mit der Uhrzeit
T1“
Bei einem Batteriewechsel oder einem heftigen Stoß
können sich die Zeiger und die digitale Uhrzeitanzeige
desynchronisieren. Es wird empfohlen, zuerst die digi-
tale Uhrzeitanzeige T“ zu korrigieren und anschließend
die Zeiger zu synchronisieren.
Synchronisation der Zeiger
. Drehen Sie die Krone in der Position (p), um zur
Digitalanzeige ohne Anzeigen – mit Ausnahme
des Datums bei  Uhr, wenn dieses aktiviert ist – zu
gelangen.
. Ziehen Sie die Krone in die Position (p) heraus.
Auf der Anzeige erscheint „Synch“ und die digitale
Uhrzeitanzeige blinkt.
. Drehen Sie die Krone, um den Stundenzeiger richtig
einzustellen.
. Drücken Sie auf den Drücker
B
, um zum Minutenzei-
ger und zum Sekundenzeiger zu wechseln.
. Drücken Sie die Krone wieder in die Position (p)
zurück, um die Einstellungen zu speichern.
4.1 Fliegerchronograph
Mit dieser speziellen Funktion lassen sich die Schlüssel-
etappen eines Fluges oder mehrerer Flüge aufzeichnen.
Es können bis  Flüge zu je  Flugzyklen aufgezeich-
net werden. Ein „Logbook“ ermöglicht die Abfrage der
aufgezeichneten Daten. Eine vereinfachte Darstellung
dieser Aufzeichnungsfunktion nden Sie auf dem Deck-
blatt dieser Bedienungsanleitung.
Denitionen
Blockzeit („blc“ auf dem Display): Blockzeit bezeichnet die
Zeit zwischen dem erstmaligen Abrollen eines Luftfahr-
zeuges aus seiner Parkposition zum Zweck des Startens
bis zum Stillstand an der zugewiesenen Parkposition
und bis alle Triebwerke abgestellt sind.
Flugzyklus („Cyc“ auf dem Display): Landung und Abug
innerhalb desselben Blocks.
VFR/IFR“: Die VFR“-Regeln (Visual Flight Rules) sind bei
einem Sichtug und die „IFR“-Regeln (Instrument Flight
Rules) bei einem Instrumentenug anzuwenden. Die
Uhr zeichnet den Flug standardmäßig im VFR“-Modus
auf.
4.2 Speicherung der Daten
Starten der Blockzeit
. Drehen Sie die Krone in der Position (p), um zur
Anzeige „bLoc T“ oder „bL Clo“ zu gelangen.
. Durch zweimaliges Drücken auf den Drücker C wird
die erste Blockzeitnahme gestartet. Auf der Anzeige
erscheint „bLRun“.
46 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
4. Funktionen für Piloten
Abug
. Durch ein kurzes Drücken auf den Drücker C wird die
Aufzeichnung des ersten Abuges gestartet. Auf der
Anzeige erscheint „bL TK oF“.
. Durch ein kurzes Drücken auf den Drücker
A
wird
vom VFR“- zum „IFR“-Modus umgeschaltet und
umgekehrt.
. Durch ein kurzes Drücken auf den Drücker B wird kurz
die Anzahl Flugzyklen angezeigt, danach erscheint
wieder die „VFR“- bzw. „IFR“-Anzeige.
Da in unserem Beispiel noch keine Landung erfolgt
ist, wird für die Anzahl der Flugzyklen „“ angezeigt.
Landung
. Durch ein kurzes Drücken auf den Drücker C bei
der Landung wird der Chronograph gestoppt und
die erste Flugzeit abgespeichert. Auf der Anzeige
erscheint „bLLnd“, die Blocknummer und die Flugzeit,
die blinkt.
. Durch ein kurzes Drücken auf den Drücker B wird kurz
die Anzahl der Flugzyklen angezeigt, danach erscheint
wieder die Anzeige „bl Lnd“.
Da in unserem Beispiel die erste Landung erfolgt ist,
wird für die Anzahl der Flugzyklen „“ angezeigt.
Stoppen der Blockzeitnahme
Durch zweimaliges Drücken auf den Drücker
C
wird
die Zeitnahme des ersten Blockes gestoppt und die
gestoppte Zeit gespeichert.Auf der Anzeige erscheint
„bL CLo“, die Blocknummer und die zwischen jedem
Block verstrichene Zeit.
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 47
4. Funktionen für Piloten
4.3 Funktion „Logbook“ Flugbuch
Anzeige und Auswahl des Blockes (,  usw.)
. Drehen Sie die Krone in der Position (p), um zur
Anzeige „Lo Run“ zu gelangen.
. Bei jedem Drücken auf den Drücker
A
oder
B
können
die Aufzeichnungen jedes Blockes und insgesamt „to“
durch Auf- und Abscrollen ausgewählt werden.
Abfrage der Daten
Über den gewählten Block bzw. das gewählte Total
werden durch ein kurzes Drücken auf den Drücker
C
die Ergebnisse jedes Blockes oder insgesamt in Stunden
und Minuten angezeigt.
Beispiel:
Uhrzeit beim Starten des Blockes Uhrzeit beim ersten Abug
Uhrzeit bei der letzten Landung Uhrzeit bei Blockende
Flugzeit im „VFR“-Modus Flugzeit im „IFR“-Modus
Flugzeit Total Flug- und Wartezeit
Anzahl Flugzyklen des Blockes
48 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
4. Funktionen für Piloten
Löschen der Blockzeitaufzeichnung
. Drehen Sie die Krone in der Position (p), um zur
Anzeige „Lo Run“ zu gelangen.
. Durch ein kurzes Drücken auf den Drücker
A
wird die
Blocknummer ausgewählt, die man löschen möchte.
. Ziehen Sie die Krone in die Position (p) heraus. Auf
der Anzeige erscheinen „CLEAr“ und die Blocknummer.
. Durch ein langes Drücken auf den Drücker A blinkt
die Anzeige und der gewählte Block wird gelöscht.
Achtung: Wenn ein Total „to“ ausgewählt ist, werden
durch ein langes Drücken auf den Drücker A sämtliche
Aufzeichnungen unwiderruich gelöscht.
. Drücken Sie die Krone in die Position (p) zurück, um
zur Grundanzeige zurückzukehren. Die Nummern der
verbleibenden Blöcke werden neu durchnummeriert.
Bei vollständigem Löschen wird die Anzeige auf null
zurückgesetzt.
4.4 Einstellung der Zeitzone „UTC“
. Drehen Sie die Krone in der Position (p), um zur
Anzeige „UTC“ zu gelangen, die der universalen
Weltzeit entspricht.
. Ziehen Sie die Krone in die Position (p) heraus. Die
Anzeige der Stunden und Minuten blinkt.
. Drehen Sie die Krone, um die gewünschten Werte
einzustellen.
. Drücken Sie auf den Drücker B, um zwischen Stunden
und Minuten umzuschalten.
. Drücken Sie die Krone wieder in die Position (p)
zurück, um die Einstellungen zu speichern.
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 49
4. Funktionen für Piloten
4.5 Temperatur „ISA
Diese Funktion ermöglicht die Anzeige der Temperatur
in °F oder °C bei einer gewünschten Höhe in F„Ft
oder Meter „m“ nach der internationalen Standardat-
mosphäre „ISA.
Anzeige der Temperatur „ISA“
. Drehen Sie die Krone in der Position (p), um zur
Anzeige „ISA“ zu gelangen. Die Höhe und die Tem-
peratur werden abwechselnd angezeigt.
. Durch ein kurzes Drücken auf den Drücker
A
oder
B
kann die Höhe in Stufen von  Fuß bzw.  Metern
erhöht oder verringert werden.
Wahl der Maßeinheiten
. Ziehen Sie die Krone in der Anzeige „ISA“ in die
Position (p) heraus. Die Anzeige blinkt.
. Durch ein kurzes Drücken auf den Drücker
A
wird die
Maßeinheit für die Höhe geändert.
. Durch ein kurzes Drücken auf den Drücker
B
wird die
Maßeinheit für die Temperatur geändert.
. Drücken Sie die Krone wieder in die Position (p)
zurück, um die Einstellungen zu speichern.
50 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
Indice
1. Introduzione Pagina
1.1 Funzioni base con visualizzazione analogica
1.2 Funzioni base con visualizzazione digitale
1.3 Funzioni pilota specifiche con visualizzazione digitale
2.
Cura e manutenzione
2.1 Raccomandazioni 52
2.2 Impermeabilità
2.3 Cinturini in pelle
2.4 Pile
2.5 Campi magnetici
3.
Istruzioni per l’uso
3.1 Principio generale delle manipolazioni 53
3.2 Posizionamento delle lancette per la lettura digitale 54
3.3 Nessuna funzione “NO OPERATION”
3.4 Illuminazione del display digitale
3.5 Visualizzazione della data (On-O)
3.6 Indicazione di fine carica della pila “EOL
3.7 Fuso orario principale “T1” 55
3.8 Funzione “SWAP 56
3.9 Calendario perpetuo
3.10 Sveglia giornaliera “AL 57
3.11 Test della suoneria della sveglia 58
3.12 Avviso sonoro AG (agenda)
3.13 Cronografo “CHR 59
3.14 Conto alla rovescia “TM” 60
3.15 Sincronizzazione delle lancette con l’ora “T1” 61
4.
Funzioni pilota
4.1 Cronografo pilota 61
4.2 Registrazione dei dati
4.3 Funzione “Logbook 63
4.4 Regolazione del fuso orario “UTC” 64
4.5 Temperatura “ISA 65
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 51
1.1 Funzioni base con visualizzazione analogica
Ore / Minuti / Secondi Con funzione di posizionamento delle lancette
“EOL "End Of Life" Indicazione di ne carica della pila
1.2 Funzioni base con visualizzazione digitale
Ore / Minuti / Secondi
"AM-PM" / h/h Visualizzazione delle ore con suddivisione in  o  ore
T” Fuso orario principale associato alla visualizzazione delle lancette
T” Fuso orario secondario con funzione "SWAP"
“SWAP” Funzione di scambio dei fusi orari "T" e "T"
Calendario perpetuo Visualizzazione no al 
Data, mese, anno, nome del giorno
Con opzione di visualizzazione del nome in inglese, francese, tedesco e spagnolo
Numero della settimana Con opzione "On-O"
“AL” Sveglia giornaliera
“AG Avviso sonoro (agenda)
“CHR” Cronometraggio con tempo totale o intermedio, no a  ore ’ ’
TM” Conto alla rovescia no a  ore, precisione a  secondo
Illuminazione Illuminazione del display digitale
Data Alle ore  con opzione "On-O"
1.3 Funzioni pilota specifiche con visualizzazione digitale
"Block Time" Tempo di volo Cronometraggio / Registrazione delle tappe dei voli
"Logbook" Registro di volo Registrazione della tappe chiave dei voli in ore e minuti
“UTC” Tempo universale coordinato (Coordinated Universal Time)
Temperatura “ISA Visualizzazione della temperatura in °F o °C e dell'altitudine in piedi o metri
1. Introduzione
52 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
2. Care and maintenance
2.1 Raccomandazioni
Come tutti gli strumenti meccanici di precisione, l’o-
rologio Hamilton dovrebbe essere revisionato almeno
ogni due anni. Si raccomanda di far revisionare l’oro-
logio soltanto ad un centro di riparazione Hamilton
autorizzato o ad altro servizio professionale. Per
mantenere l’impermeabilità dellorologio, assicurarsi
che ad ogni revisione siano controllate le guarnizioni
di tenuta.
Non muovere la corona quando si è in acqua.
Sciacquare l’orologio con acqua dolce dopo le
immersioni in mare.
Asciugarlo quando si bagna.
Ogni volta che si apre la cassa, far controllare l’imper-
meabilità dell’orologio da un distributore autorizzato
Hamilton o altro servizio professionale.
2.2 Impermeabilità
L’impermeabilità dell’orologio è indicata sul fondello.
Impermeabilità e pressione equivalente utilizzate nei
paesi anglosassoni:
Unità di misura Categorie di impermeabilità disponibili
atm
(sovrapressione)
3 5 10 20 100
psi 44 72,5 145 290 1450
ft * (piedi) 100 165 330 660 3300
Impermeabilità e pressione equivalente utilizzate nei
paesi in cui vige il sistema metrico decimale:
Unità di misura Categorie di impermeabilità disponibili
bar 3 5 10 20 100
m * 30 50 100 200 1000
* I valori indicati in piedi o metri di immersione in acqua
sono equivalenti al grado di sovrapressione applicato
durante le prove conformemente alla norma ISO .
2.3 Cinturini in pelle
Per mantenere a lungo in buone condizioni il vostro
cinturino in pelle, Hamilton raccomanda di attenersi
alle seguenti indicazioni:
Evitate il contatto con acqua e umidità per prevenire
scolorimenti e deformazioni.
Evitate l’esposizione prolungata alla luce del sole per
evitare che il colore sbiadisca.
Non dimenticatevi che la pelle è permeabile! Quindi
evitate il contatto con sostanze oleose e prodotti
cosmetici.
In caso di problemi al vostro cinturino in pelle, per
favore contattate il rivenditore Hamilton più vicino.
2.4 Batteria
Le batterie dell’orologio possono durare da due a cinque
anni, dipendentemente dal tipo di orologio, dalle sue
dimensioni e dalla quantità di energia utilizzata dalle
varie funzioni. Se la lancetta dei secondi inizia a muo-
versi a scatti di  secondi, fate sostituire la batteria dal
vostro rivenditore.
Cambio della batteria
Consigliamo di contattare un centro assistenza Hamilton
riconosciuto o un rivenditore Hamilton autorizzato, che
dispongono degli utensili e dell’attrezzatura necessa-
ria per eseguire questo lavoro in modo professionale.
Quando la batteria è scarica, deve essere sostituita il
prima possibile per evitare il rischio di perdite, che pos-
sono danneggiare il meccanismo.
Tipo di batteria
Batteria a bottone all’ossido d’argento e zinco
2.5 Campi magnetici
Per evitare il malfunzionamento del vostro orologio
evitate che venga a contatto con campi magnetici
tipo quelli di calamite, altoparlanti, telefoni cellulari,
frigoriferi, ecc.
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 53
3.1 Principio generale delle manipolazioni
Per visualizzare e regolare le diverse funzioni analogi-
che o digitali occorre ruotare la corona P in posizione
(p) o (p).
Selezione delle funzioni
Regolazione dei dati
Corona
La corona P ha tre posizioni di funzionamento:
Premuta Neutra Estratta
Pulsanti
Lorologio dispone di tre pulsanti,
A
,
B
e
C
, che con-
sentono l’attivazione, la regolazione o l’impostazione
delle funzioni selezionate. A seconda della funzione
desiderata occorreranno una pressione breve, una
doppia pressione breve o una pressione prolungata.
Pressione breve:
Doppia pressione breve:
Pressione prolungata (da  a  sec.):
3. Istruzioni per l'uso
54 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
3. Istruzioni per l'uso
3.2 Posizionamento delle lancette per la lettura
digitale
Una pressione prolungata della corona P posiziona le
lancette sulle ore  per facilitare la lettura del display
digitale. Una seconda pressione prolungata ripristina
la visualizzazione normale.
3.3 Nessuna funzione “NO OPERATION”
Se premendo uno dei pulsanti non è possibile alcuna
manipolazione o impostazione, viene visualizzata l’in-
dicazione “NO OPERATION”.
3.4 Illuminazione del display digitale
Una breve pressione della corona P illumina il display
digitale e tutte le lancette si arrestano per circa 
secondi.
3.5 Visualizzazione della data (On-O)
. In posizione (p), ruotare la corona per ottenere la
visualizzazione digitale senza indicazioni, salvo la data,
se attivata, alle ore .
. Una breve pressione del pulsante
A
attiva o disattiva
la visualizzazione della data.
3.6 Indicazione di fine carica della pila “EOL
Con la corona in posizione neutra, l’esaurimento della
pila viene indicato dalla lancetta dei secondi che compie
un salto di cinque secondi ogni cinque secondi.
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 55
3. Istruzioni per l'uso
3.7 Fuso orario principale “T1”
In posizione (p), ruotare la corona per ottenere la visua-
lizzazione “T”.
Visualizzazione del fuso orario secondario T”
Dalla visualizzazione T”, una breve pressione del pul-
sante B attiva o disattiva il fuso orario T”.
Nota: Le lancette continuano ad indicare il fuso orario
principale “T”.
Nota: La regolazione del fuso orario T” o T” non è
possibile durante la registrazione di un volo mediante
le funzioni cronografo pilota.
Impostazione del fuso orario T1” o “T2”
. Estrarre la corona in posizione (p), il display dell’ora
lampeggia.
. Ruotare la corona per impostare i valori.
. Premere il pulsante B per spostarsi tra ore, minuti e
secondi.
. Spingere la corona in posizione (p) per confermare
le impostazioni.
Nota: La stessa manipolazione vale anche per "T".
Cambiamento di visualizzazione dell’ora  ore -  ore
. Con la corona in posizione (p), una breve pressione
del pulsante A attiva o disattiva la visualizzazione
dell’ora “AM-PM”.
. Spingere la corona in posizione (p) per confermare
le impostazioni.
Nota: La stessa manipolazione vale anche per T”.
56 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
3. Istruzioni per l'uso
3.8 Funzione “SWAP
Questa funzione consente di scambiare i fusi orari T”
e T”, in questo modo il fuso orario secondario diventa
quello principale.
Nota: La funzione “SWAP non è utilizzabile durante la
registrazione di un volo.
Attenzione: Le lancette, la sveglia AL e l’avviso
sonoro AG” sono sempre collegati al fuso orario prin-
cipale “T”.
Funzione “SWAP
. In posizione (p), ruotare la corona per ottenere la
visualizzazione “T”.
. Una breve pressione del pulsante B consente di
visualizzare “T”.
. Estrarre la corona in posizione (p).
. Una pressione prolungata del pulsante A attiva la
funzione “SWAP, il display lampeggia e indica no.
. Ruotare la corona per scegliere “yes” al ne di scam-
biare il fuso orario T” con il fuso orario T”.
. Spingere la corona in posizione (p), i fusi orari T” e
T” si scambiano e le lancette assumono la posizione
del nuovo fuso orario T”.
. Una breve pressione del pulsante B consente di
visualizzare “T”.
3.9 Calendario perpetuo
Visualizzazione della data con nome del giorno
. In posizione (p), ruotare la corona per ottenere la
visualizzazione del calendario.
. Una breve pressione del pulsante
A
attiva o disattiva
la visualizzazione del numero della settimana.
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 57
3. Istruzioni per l'uso
Impostazione della data, del mese e dell’anno
. Estrarre la corona in posizione (p), il display della data
lampeggia.
. Ruotare la corona per impostare i valori.
. Premere il pulsante B per spostarsi tra giorno, mese
e anno.
. Una breve pressione del pulsante A inverte la
visualizzazione Giorno-Mese “D-M” o Mese-Giorno
“M-D”.
. Spingere la corona in posizione (p) per confermare
le impostazioni.
Cambio della lingua del nome del giorno
. Dalla visualizzazione della data, estrarre la corona in
posizione (p).
. Una pressione prolungata del pulsante
A
visualizza
la lingua.
. Per cambiare la lingua, ruotare la corona.
Lingue disponibili: “E” inglese, “F” francese, “D tedesco
e “S” spagnolo.
. Spingere la corona in posizione (p) per confermare
le impostazioni.
3.10 Sveglia giornaliera “AL
. Ruotare la corona per ottenere la visualizzazione AL.
. Una pressione prolungata del pulsante A attiva
o disattiva la sveglia e viene emesso un segnale
acustico.
58 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
3. Istruzioni per l'uso
Impostazione della sveglia giornaliera
. Estrarre la corona in posizione (p), il display dell’ora
lampeggia.
. Ruotare la corona per impostare i valori.
. Premere il pulsante B per spostarsi tra ore e minuti.
. Spingere la corona in posizione (p), la sveglia è
attivata automaticamente.
Nota: Una breve pressione di un pulsante o della corona
arresta immediatamente la suoneria.
3.11 Test della suoneria della sveglia
Una pressione prolungata del pulsante B fa suonare la
sveglia. Questo non inuisce sull’attivazione o disatti-
vazione della sveglia.
Nota: La stessa manipolazione vale per l’avviso sonoro
AG” (agenda).
3.12 Avviso sonoro AG (agenda)
Dalla visualizzazione AL, una breve pressione del pul-
sante B visualizza l’avviso sonoro AG” e indica ore,
minuti e modalità di attivazione dell’avviso (On-O) in
alternanza con data, mese e anno.
Impostazione dell’avviso sonoro “AG” (agenda)
. Estrarre la corona in posizione (p). il display dell’ora
lampeggia.
. Ruotare la corona per impostare i valori.
. Premere il pulsante
B
per spostarsi tra ore e minuti,
data, mese e anno.
. Spingere la corona in posizione (p), la sveglia è
attivata automaticamente.
. Una pressione prolungata del pulsante A attiva
o disattiva la sveglia e viene emesso un segnale
acustico.
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 59
3. Istruzioni per l'uso
3.13 Cronografo CHR”
È possibile cronometrare un intervallo massimo di 
ore  minuti  secondi e  centesimi di secondo.
Nota: Dopo  ore, il display indica solo giorni, ore e
minuti.
Misura di un tempo unico o dei tempi parziali
. In posizione (p), ruotare la corona per ottenere la
visualizzazione “CHR’ ”.
. Una breve pressione del pulsante
A
avvia il crono-
grafo e viene emesso un segnale acustico.
. Una breve pressione del pulsante A arresta il
cronografo e il display indica il risultato con Add’
seguito dai centesimi di secondo e, sotto, ore, minuti
e secondi. Una seconda pressione del pulsante riavvia
la misura addizionando i tempi.
. Per azzerare, premere brevemente il pulsante B.
Cronometraggio dei tempi intermedi
. Una breve pressione del pulsante
A
avvia il crono-
grafo e viene emesso un segnale acustico.
. Una breve pressione del pulsante
B
visualizza il primo
tempo intermedio “SPL.
. Premendo una seconda volta il pulsante B, la misura
continua e il tempo trascorso viene recuperato.
Una terza pressione visualizza il secondo tempo
intermedio. Continuare allo stesso modo per tutti gli
altri tempi intermedi.
. Una breve pressione del pulsante A arresta il crono-
grafo e visualizza i tempi parziali.
. Per azzerare, premere brevemente il pulsante B.
60 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
3. Istruzioni per l'uso
3.14 Conto alla rovescia “TM”
È possibile programmare un massimo di ore, 
minuti e  secondi.
Programmazione
. In posizione (p), ruotare la corona per ottenere la
visualizzazione “TM”.
. Estrarre la corona in posizione (p), il display dell’ora
lampeggia.
. Ruotare la corona per impostare i valori.
. Premere il pulsante B per spostarsi tra ore, minuti e
secondi.
. Spingere la corona in posizione (p) per confermare
l’impostazione.
Avvio del conto alla rovescia
. Una breve pressione del pulsante
A
avvia il conto alla
rovescia.
. Una seconda pressione arresta il conto alla rovescia.
. Una terza pressione riavvia il conto alla rovescia senza
riazzerarlo.
Ad ogni pressione del pulsante viene emesso un
segnale acustico.
. Al termine del conto alla rovescia, il display TM”
lampeggia e la suoneria si attiva per una ventina di
secondi.
. Una breve pressione del pulsante B riattiva l’ultima
programmazione.
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 61
3. Istruzioni per l'uso 4. Funzioni pilota
3.15 Sincronizzazione delle lancette con l’ora
“T1”
La sostituzione della pila o un urto violento possono
causare la desincronizzazione delle lancette e dell’ora
digitale. Si consiglia di regolare l’ora digitale T” prima
di sincronizzare le lancette.
Sincronizzazione delle lancette
. In posizione (p), ruotare la corona per ottenere la
visualizzazione digitale senza indicazioni, salvo la data,
se attivata, alle ore .
. Estrarre la corona in posizione (p), il display indica
“Synch e lora digitale lampeggia.
. Ruotare la corona per regolare la lancetta delle ore.
. Premere il pulsante B per passare alla lancetta dei
minuti a quella dei secondi.
. Spingere la corona in posizione (p) per confermare
le impostazioni.
4.1 Cronografo pilota
Questa funzione specica registra le tappe chiave del
volo o dei voli. È possibile memorizzare un massimo di
 voli da  cicli l’uno. Dopo le operazioni, un “Logbook”
consente di richiamare i dati. Sulla copertina del pre-
sente manuale è ragurata unimmagine semplicata
del funzionamento di tali operazioni.
Denizioni
Tempo di volo (“blc” sullo schermo): Il tempo di volo
inizia quando l’aereo di sposta per la prima volta dal
parcheggio e ha termine quando raggiunge la posizione
di parcheggio nale con tutti i motori fermi.
Ciclo (“Cyc” sullo schermo): Atterraggio e decollo all’in-
terno di uno stesso volo.
VFR/IFR”: Le condizioni VFR (Visual Flight Rules) si
applicano al volo a vista, quelle “IFR” (Instrument Flight
Rules) al volo strumentale. Per impostazione predenita,
l’orologio registra il volo in modalità VFR”.
4.2 Registrazione dei dati
Avvio del tempo di volo
. In posizione (p), ruotare la corona per visualizzare
“bLocT o bL Clo.
. Una doppia pressione del pulsante
C
avvia il primo
cronometraggio di volo, il display indica “bLRun.
62 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
4. Funzioni pilota
Decollo
. Una breve pressione del pulsante
C
avvia la registra-
zione del primo decollo, il display indica “bLTKoF”.
. Una breve pressione del pulsante A consente di
passare dalla modalità VFR alla modalità “IFR e
viceversa.
. Una breve pressione del pulsante B visualizza
brevemente il numero di cicli, quindi si torna alla
visualizzazione “VFR o “IFR.
Nel nostro esempio, non è ancora stato eettuato
alcun atterraggio, il numero di cicli visualizzato è .
Atterraggio
. Una breve pressione del pulsante C all’atterraggio
arresta il cronometraggio e memorizza il primo tempo
di volo, il display indica “bLLnd”, il numero del volo e
il tempo di volo, che lampeggia.
. Una breve pressione del pulsante B visualizza
brevemente il numero di cicli, quindi si torna alla
visualizzazione “bl Lnd”.
Nel nostro esempio, è stato effettuato il primo
atterraggio, il numero di cicli visualizzato è .
Arresto del tempo di volo
Una doppia pressione del pulsante C arresta la misura
del tempo del primo volo e lo memorizza. Sul display
vengono visualizzati “bL CLo, il numero del volo e il lasso
di tempo tra ogni volo.
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 63
4. Funzioni pilota
4.3 Funzione “Logbook” registro di volo
Visualizzazione e selezione di ogni volo (, , ecc.)
. In posizione (p), ruotare la corona per ottenere la
visualizzazione “Lo Run.
. Ogni breve pressione del pulsante
A
o
B
consente
di selezionare e scorrere in senso ascendente o
discendente le registrazioni di ogni volo e del totale
to”.
Richiamo dei dati
A partire dal volo o totale selezionato, ad ogni pressione
del pulsante
C
vengono visualizzati i risultati di ogni
volo o del totale in ore e minuti.
Esempio:
Ora di avvio del volo Ora del primo decollo
Ora dell'ultimo atterraggio Ora di chiusura del volo
Tempo di volo in modalità "VFR" Tempo di volo in modalità "IFR"
Tempo di volo Totale del tempo di volo eettivo
+ attesa
Numero di cicli del volo
64 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
4. Funzioni pilota
Cancellazione della registrazione volo
. In posizione (p), ruotare la corona per ottenere la
visualizzazione “Lo Run.
. Una breve pressione del pulsante A consente di
scegliere il numero di volo che si desidera cancellare.
. Estrarre la corona in posizione (p), il display indica
“CLEAr e il numero del volo.
. Una pressione prolungata del pulsante A fa lampeg-
giare il display e cancella il volo scelto.
Attenzione: Se si sceglie un totale “to, una
pressione prolungata del pulsante A cancellerà
denitivamente tutte le registrazioni memorizzate.
. Spingere la corona in posizione (p) per tornare
alla visualizzazione base. I numeri dei voli restanti
vengono scalati. In caso di cancellazione totale, il
display viene azzerato.
4.4 Regolazione del fuso orario “UTC”
. In posizione (p), ruotare la corona per visualizzare
“UTC, vale a dire il tempo universale coordinato.
. Estrarre la corona in posizione (p), il display di ore e
minuti lampeggia.
. Ruotare la corona per impostare i valori.
. Premere il pulsante B per spostarsi tra ore e minuti.
. Spingere la corona in posizione (p) per confermare
le impostazioni.
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 65
4. Funzioni pilota
4.5 Temperatura “ISA
Questo dispositivo consente di visualizzare la tempe-
ratura in °F o °C a partire dall’altitudine desiderata in
piedi “Ft o metri “m, in base alle norme dell’atmosfera
standard internazionale “ISA.
Visualizzazione della temperatura “ISA
. In posizione (p), ruotare la corona per ottenere la
visualizzazione “ISA. Si alterneranno le indicazioni di
altitudine e temperatura.
. Una breve pressione del pulsante A o B consente di
aumentare o ridurre l’altitudine a passi di  piedi o
 metri.
Selezione delle unità di misura
. Dalla visualizzazione “ISA”, estrarre la corona in
posizione (p), il display lampeggia.
. Una breve pressione del pulsante A modica l’unità
di misura dell’altitudine.
. Una breve pressione del pulsante B modica l’unità
di misura della temperatura.
. Spingere la corona in posizione (p) per confermare
le impostazioni.
66 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
Índice de contenidos
1. Introducción Página
1.1 Funciones básicas en la pantalla analógica
1.2 Funciones básicas en la pantalla digital
1.3 Funciones específicas piloto en la pantalla digital
2.
Cuidados y mantenimiento
2.1 Recomendaciones 68
2.2 Estanqueidad
2.3 Correas de piel
2.4 Pilas
2.5 Campos magnéticos
3.
Instrucciones
3.1 Principio general de las manipulaciones 69
3.2 Posicionamiento de las agujas para la lectura digital 70
3.3 Sin función «NO OPERATION»
3.4 Iluminación de la pantalla digital
3.5 Visualización de la fecha (On-O)
3.6 Indicación de fin de vida útil de la pila «EOL»
3.7 Huso horario principal «T1» 71
3.8 Función «SWAP» 72
3.9 Calendario perpetuo
3.10 Alarma diaria «AL» 73
3.11 Prueba de la sonería de la alarma 74
3.12 Alarma de recordatorio «AG» (agenda)
3.13 Cronógrafo «CHR» 75
3.14 Cuenta atrás «TM» 76
3.15 Sincronización de las agujas con la hora «T1» 77
4.
Funciones piloto
4.1 Crono piloto 77
4.2 Guardado de datos
4.3 Función «Logbook» 79
4.4 Ajuste del huso horario «UT 80
4.5 Temperatura «ISA» 81
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 67
1.1 Funciones básicas en la pantalla analógica
Hora/minuto/segundo Con función de posicionamiento de las agujas
«EOL» «End Of Life», indicación de n de vida útil de la pila
1.2 Funciones básicas en la pantalla digital
Hora/minuto/segundo
«AM-PM» /  h/ h Visualización de las horas divididas en  horas o en  horas
«T» Huso horario principal vinculado a la visualización de las agujas
«T» Huso horario secundario con opción «SWAP»
«SWAP» Función de permutación de los husos horarios «T» y «T»
Calendario perpetuo Visualización hasta 
Fecha, mes, año, nombre del día Con opción de visualización del nombre en inglés, francés, alemán y español
Número de la semana Con opción «On-O»
«AL» Alarma diaria
«AG» Alarma de recordatorio (agenda)
«CHR» Cronometraje con tiempo total o intermedio, hasta  horas ’’
«TM» Cuenta atrás hasta  horas, con una precisión de  segundo
Iluminación Iluminación de la pantalla digital
Fecha En las  horas con opción «On-O»
1.3 Funciones específicas piloto en la pantalla digital
«Block Time», tiempo bloque Cronometraje/guardado de las etapas de los vuelos
«Logbook», diario de vuelo Restitución de las etapas clave de los vuelos en horas y minutos
«UTC» Tiempo universal coordinado (Coordinated Universal Time)
Temperatura «ISA» Visualización de la temperatura en °F o °C y de la altitud en pies o metros
1. Introducción
68 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
2. Cuidados y mantenimiento
2.1 Recomendaciones
Como cualquier instrumento de precisión micro-
mecánica, su reloj Hamilton debe ser revisado al
menos una vez cada dos años. Confíe su reloj a un
centro de reparación autorizado de Hamilton o a otro
servicio de relojería profesional.
Para preservar la estanqueidad de su reloj, asegúrese
de que sus dispositivos de estanqueidad sean
revisados en cada control.
No mueva la corona cuando esté en el agua.
Enjuague su reloj con agua corriente después de
bañarse en el mar.
Seque su reloj cada vez que se humedezca.
Verique la estanqueidad de su reloj en un distribuidor
Hamilton autorizado o cualquier otro servicio técnico
de relojería profesional cada vez que se abra la caja.
2.2 Estanqueidad
La estanqueidad de su reloj se indica en la parte pos-
terior de la caja.
Equivalente para estanqueidad y presión utilizado en
los países anglosajones:
Unidad de medición Categorías de estanqueidad disponibles
atm (sobrepresión) 3 5 10 20 100
psi 44 72,5 145 290 1450
ft * (pies) 100 165 330 660 3300
Equivalente para estanqueidad y presión utilizado en
los países con sistemas métricos:
Unidad de medición Categorías de estanqueidad disponibles
bar 3 5 10 20 100
m * 30 50 100 200 1000
* Los valores de inmersión en agua en pies o metros son
equivalentes al grado de sobrepresión aplicado durante
las pruebas según la norma ISO .
2.3 Correas de cuero
Hamilton le recomienda que siga los siguientes pasos
para mantener las correas de cuero en buen estado:
Evite el contacto con agua y elementos húmedos
para prevenir la decoloración o la deformación.
Evite la exposición prolongada a la luz solar para
prevenir la decoloración.
¡Recuerde que el cuero es permeable! Evite el con-
tacto con sustancias grasas y productos cosméticos.
Si tiene problemas con su correa de cuero, póngase
en contacto con el minorista de Hamilton más
cercano.
2.4 Pila
Las pila de los relojes suelen durar entre dos y cinco
años, en función del tipo de reloj, su tamaño y la canti-
dad de energía utilizada en las diferentes funciones. Si
el segundero empieza a moverse cada cuatro segundos,
deberá cambiar la pila en su centro Hamilton.
Cambio de la pila
Le recomendamos que se ponga en contacto con
un centro de servicio Hamilton homologado o un
distribuidor Hamilton autorizado. Ellos disponen de
las herramientas y aparatos precisos para realizar este
trabajo de una manera profesional. Las pilas agotadas
deben cambiarse cuanto antes para eliminar riesgos de
fuga que puedan deteriorar los mecanismos.
Clase de pila
Pila de botón de óxido de plata y cinc
2.5 Campos magnéticos
Para evitar problemas de funcionamiento, evite que el
reloj entre en contacto con campos magnéticos como
imanes, altavoces, teléfonos móviles, frigorícos…
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 69
3.1 Principio general de las manipulaciones
La visualización y el ajuste de las distintas funciones
analógicas o digitales se llevan a cabo por medio de la
rotación de la corona P en la posición (p) o (p).
Selección de las funciones
Ajuste de los datos
Corona
La corona P dispone de tres posiciones de
funcionamiento:
Presionada Neutra Extraída
Pulsadores
El reloj dispone de tres pulsadores, A, B y C, que
permiten activar o ajustar las funciones seleccionadas.
Según la acción deseada, será necesario llevar a cabo
una presión breve, una presión breve doble o una pre-
sión prolongada.
Presión breve:
Presión breve doble:
Presión prolongada (de  a  s):
3. Instrucciones
70 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
3. Instrucciones
3.2 Posicionamiento de las agujas para la
lectura digital
Al presionar de forma prolongada la corona
P
, las agu-
jas se colocarán en las  horas para facilitar la lectura
de la pantalla digital. Al presionar por segunda vez de
forma prolongada, se restablecerá la pantalla normal.
3.3 Sin función «NO OPERATION»
Si no se puede realizar ninguna manipulación ni ningún
ajuste mediante la presión de uno de los pulsadores, se
visualizará la indicación «NO OPERATION».
3.4 Iluminación de la pantalla digital
Al presionar brevemente la corona P, se iluminará
la pantalla digital y todas las agujas dejarán de girar
durante unos  segundos.
3.5 Visualización de la fecha (On-O)
. En la posición (p), gire la corona para llegar a la
pantalla digital sin indicaciones, excepto la de la fecha,
si está activada, en las  horas.
. Al presionar brevemente el pulsador
A
, se activará o
desactivará la visualización de la fecha.
3.6 Indicación de fin de vida útil de la pila «EOL»
Con la corona en posición neutra, la indicación del n de
vida útil de la pila se maniesta mediante el segundero,
que realiza un salto de  segundos cada  segundos.
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 71
3. Instrucciones
3.7 Huso horario principal «T1»
En la posición (p), gire la corona para llegar a la visua-
lización «T».
Visualización del huso horario secundario «T»
A partir de la visualización «T», al presionar brevemente
el pulsador B se activará o desactivará el huso horario
«T».
Nota: Las agujas siguen indicando el huso horario prin-
cipal «T».
Nota: Durante el guardado de un vuelo no puede
llevarse a cabo el ajuste del huso horario «T» o «T»
utilizando las funciones crono piloto.
Ajuste del huso horario «T» o «T»
. Extraiga la corona hasta la posición (p); la visualiza-
ción de la hora parpadeará.
. Gire la corona para ajustar los valores.
. Presione el pulsador
B para cambiar entre las horas,
los minutos y los segundos.
. Vuelva a presionar la corona en la posición (p) para
conrmar los ajustes.
Nota: La misma manipulación es válida para «T».
Cambio de visualización del horario  h -  h
. Con la corona en la posición (p) y al presionar
brevemente el pulsador A, se activará o desactivará
la visualización del horario «AM-PM».
. Vuelva a presionar la corona en la posición (p) para
conrmar los ajustes.
Nota: La misma manipulación es válida para «T».
72 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
3. Instrucciones
3.8 Función «SWAP»
Esta función permite permutar los husos horarios «T»
y «T»; el huso horario secundario pasará a ser el huso
horario principal.
Nota: La función «SWAP» no podrá utilizarse mientras se
esté guardando un vuelo.
Atención: Las agujas y las alarmas «AL/AG» están
siempre vinculadas al huso horario principal «T».
Función «SWAP»
. En la posición (p), gire la corona para llegar a la
visualización «T».
. Al presionar brevemente el pulsador
B
, se visualizará
«T».
. Extraiga la corona hasta la posición (p).
. Al presionar de forma prolongada el pulsador
A
se
activa la función «SWAP»; la visualización parpadeará
e indicará «no».
. Gire la corona para elegir «yes» con el n de permutar
los husos horarios «T» y «T».
. Vuelva a presionar la corona hasta la posición (p); los
husos horarios «T» y «T» se permutarán y las agujas
se colocarán en la posición del nuevo huso horario
«T».
. Al presionar brevemente el pulsador
B
, se visualizará
«T».
3.9 Calendario perpetuo
Visualización de la fecha con el nombre del día
. En la posición (p), gire la corona para llegar a la
visualización del calendario.
. Al presionar brevemente el pulsador
A
, se activará o
desactivará la visualización del número de la semana.
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 73
3. Instrucciones
Ajuste de la fecha, del mes y del año
. Extraiga la corona hasta la posición (p); la visualiza-
ción de la fecha parpadeará.
. Gire la corona para ajustar los valores.
. Presione el pulsador B para cambiar entre el día, el
mes y el año.
. Al presionar brevemente el pulsador
A
, se invertirá
la visualización día-mes «D-M» o mes-día «M-D».
. Vuelva a presionar la corona en la posición (p) para
conrmar los ajustes.
Cambio de idioma del nombre del día
. A partir de la visualización del calendario, extraiga la
corona hasta la posición (p).
. Al presionar de forma prolongada el pulsador
A
, se
visualizará el idioma.
. Gire la corona para cambiar de idioma.
Idiomas disponibles: «E» inglés, «F» francés, «D»
alemán y «S» español.
. Vuelva a presionar la corona en la posición (p) para
conrmar los ajustes.
3.10 Alarma diaria «AL»
. Gire la corona para llegar a la visualización «AL».
. Al presionar de forma prolongada el pulsador
A
, se
activará o desactivará la alarma y sonará una señal
acústica.
74 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
3. Instrucciones
Ajuste de la alarma diaria
. Extraiga la corona hasta la posición (p); la visualiza-
ción de la hora parpadeará.
. Gire la corona para ajustar los valores.
. Presione el pulsador B para cambiar entre las horas
y los minutos.
. Vuelva a presionar la corona hasta la posición (p); la
alarma se activará de forma automática.
Nota: Al presionar brevemente un pulsador o la corona,
la sonería se detendrá de inmediato.
3.11 Prueba de la sonería de la alarma
Al presionar de forma prolongada el pulsador B, sonará
la sonería de la alarma. Este hecho no inuye en la acti-
vación o desactivación de la alarma.
Nota: La misma manipulación es válida para la alarma
de recordatorio «AG» (agenda).
3.12 Alarma de recordatorio «AG» (agenda)
A partir de la visualización «AL», al presionar brevemente
el pulsador B se visualizará la alarma de recordatorio
«AG» y se indicarán las horas, los minutos y el modo de
activación de la alarma (On-O ) de forma alterna con
la fecha, el mes y el año.
Ajuste de la alarma de recordatorio «AG» (agenda)
. Extraiga la corona hasta la posición (p); la visualiza-
ción de la hora parpadeará.
. Gire la corona para ajustar los valores.
. Presione el pulsador B para cambiar entre las horas
y los minutos, la fecha, el mes y el año.
. Vuelva a presionar la corona hasta la posición (p); la
alarma se activará de forma automática.
. Al presionar de forma prolongada el pulsador
A
, se
activará o desactivará la alarma y sonará una señal
acústica.
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 75
3. Instrucciones
3.13 Cronógrafo «CHR»
Es posible cronometrar una duración máxima de 
horas  minutos  segundos y  centésimas de
segundo.
Nota: Al cabo de  horas, la pantalla únicamente indi-
cará los días, las horas y los minutos.
Medición de un tiempo único o adicional
. En la posición (p), gire la corona para llegar a la
visualización «CHR’ ».
. Al presionar brevemente el pulsador A, se iniciará el
crono y sonará una señal acústica.
. Al presionar brevemente el pulsador A se detendrá el
crono y la pantalla indicará el resultado con un «Add’»
seguido de las centésimas de segundo y debajo las
horas, los minutos y los segundos. Al presionar una
segunda vez el pulsador, se reanudará la medición
sumando los tiempos.
. La puesta a cero se lleva a cabo presionando breve-
mente el pulsador B.
Cronometraje de tiempos intermedios
. Al presionar brevemente el pulsador A, se iniciará el
crono y sonará una señal acústica.
. Al presionar brevemente el pulsador
B
se visualiza el
primer tiempo intermedio «SPL».
. Al presionar por segunda vez el pulsador B, se
reanudará la medición y se recuperará el tiempo
transcurrido. Al presionar por tercera vez, se visualizará
el segundo tiempo intermedio. Proceda del mismo
modo en el caso de los demás tiempos intermedios.
. Al presionar brevemente el pulsador A, se detendrá
el crono y se visualizarán los tiempos adicionales.
. La puesta a cero se lleva a cabo presionando breve-
mente el pulsador B.
76 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
3. Instrucciones
3.14 Cuenta atrás «TM»
Es posible programar un máximo de  horas,  minu-
tos y  segundos.
Programación
. En la posición (p), gire la corona para llegar a la
visualización «TM».
. Extraiga la corona hasta la posición (p); la visualiza-
ción de la hora parpadeará.
. Gire la corona para ajustar los valores.
. Presione el pulsador B para cambiar entre las horas,
los minutos y los segundos.
. Vuelva a presionar la corona en la posición (p) para
conrmar el ajuste.
Inicio de la cuenta atrás:
. Al presionar brevemente el pulsador A, se iniciará la
cuenta atrás.
. Al presionar por segunda vez se detendrá la cuenta
atrás.
. Al presionar por tercera vez se volverá a iniciar la
cuenta atrás sin ponerla a cero.
Con cada presión del pulsador sonará una señal
acústica.
. Al nal de la cuenta atrás parpadeará la visualización
«TM» y sonará una sonería durante una veintena de
segundos.
. Al presionar brevemente el pulsador B, volverá a
activarse la última programación.
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 77
3. Instrucciones 4. Funciones piloto
3.15 Sincronización de las agujas con la hora «T1»
Es posible que se produzca una desincronización de las
agujas y de la hora digital durante la sustitución de la
pila o en caso de recibir un golpe fuerte. Se recomienda
ajustar la hora digital «T» antes de sincronizar las agujas.
Sincronización de las agujas
. En la posición (p), gire la corona para llegar a la
pantalla digital sin indicaciones, excepto la de la fecha,
si está activada, en las  horas.
. Extraiga la corona hasta la posición (p); la pantalla
indica «Synch»; la hora digital parpadeará.
. Gire la corona para ajustar la aguja de las horas.
. Presione el pulsador B para pasar a la aguja de los
minutos y al segundero.
. Vuelva a presionar la corona en la posición (p) para
conrmar los ajustes.
4.1 Crono piloto
Esta función especíca guarda las etapas clave del vuelo
o de los vuelos. Es posible memorizar un máximo de
 vuelos de  ciclos cada uno. Tras las operaciones,
un «Logbook» permite restituir los datos. En la cubierta
de este manual aparece una ilustración simplicada del
funcionamiento de estas operaciones.
Deniciones
Tiempo bloque («blc» en la pantalla): El tiempo bloque
comienza cuando el avión se desplaza por primera vez
de su ubicación y termina cuando llega a una posición
de estacionamiento nal con todos los motores parados.
Ciclo («Cyc» en la pantalla): Aterrizaje y despegue dentro
de un mismo bloque.
«VFR/IFR»: Las condiciones «VFR» (del inglés Visual Flight
Rules, reglas de vuelo visual) se aplican al vuelo visual,
y las «IFR» (del inglés Instrument Flight Rules, reglas de
vuelo por instrumentos), al vuelo por instrumentos.
De forma predeterminada, el reloj guardará el vuelo
en modo «VFR».
4.2 Guardado de los datos
Inicio del tiempo bloque
. En la posición (p), gire la corona para llegar a la
visualización «bLocT» o «bL Clo».
. Al presionar por segunda vez el pulsador
C
, se iniciará
el primer cronometraje bloque y la pantalla indicará
«bLRun».
78 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
4. Funciones piloto
Despegue
. Al presionar brevemente el pulsador C se inicia el
guardado del primer despegue; la pantalla indica
«bLTKoF».
. Al presionar brevemente el pulsador A, se cambiará
del modo «VFR» al modo «IFR» y a la inversa.
. Al presionar brevemente el pulsador
B
, se visualizará
un instante el número de ciclos y, a continuación, se
volverá a la visualización «VFR» o «IFR».
En nuestro ejemplo todavía no se ha realizado ningún
aterrizaje; el número de ciclos visualizado es de .
Aterrizaje
. Al presionar brevemente el pulsador
C
durante el
aterrizaje, se detendrá el cronometraje y se memo-
rizará el primer tiempo de vuelo; la pantalla indicará
«bLLnd», el número del bloque y el tiempo de vuelo,
que parpadeará.
. Al presionar brevemente el pulsador
B
, se visualizará
un instante el número de ciclos y, a continuación, se
volverá a la visualización «bl Lnd».
En nuestro ejemplo se ha realizado el primer aterrizaje;
el número de ciclos visualizado es de .
Parada del tiempo bloque
Al presionar por segunda vez el pulsador
C
, se detendrá
la medición del tiempo del primer bloque y se memo-
rizará dicho tiempo. La pantalla indicará «bL CLo», el
número del bloque y el intervalo de tiempo entre cada
bloque.
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 79
4. Funciones piloto
4.3 Función «Logbook», diario de vuelo
Visualización y selección de cada bloque (, , etc.)
. En la posición (p), gire la corona para llegar a la
visualización «Lo Run».
. Cada vez que se presione brevemente el pulsador A
o
B
, se podrán seleccionar y hacer que aparezcan
en sentido ascendente o descendente los datos
guardados de cada bloque y del total «to».
Restitución de los datos
A partir del bloque o del total seleccionado, cada vez
que se presione brevemente el pulsador C, se visuali-
zarán los resultados de cada bloque o del total en horas
y minutos.
Ejemplo:
Hora de inicio del tiempo bloque Hora del primer despegue
Hora del último aterrizaje Hora de cierre del bloque
Tiempo de vuelo en modo «VFR» Tiempo de vuelo en modo «IFR»
Tiempo de vuelo Total del tiempo de vuelo + espera
Número de ciclos de bloque
80 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
4. Funciones piloto
Borrado del guardado del bloque
. En la posición (p), gire la corona para llegar a la
visualización «Lo Run».
. Al presionar brevemente el pulsador A, se podrá
elegir el número de bloque que se desea borrar.
. Extraiga la corona hasta la posición (p); la pantalla
indicará «CLEAr» y el número del bloque.
. Al presionar de forma prolongada el pulsador A, la
pantalla parpadeará y borrará el bloque elegido.
Atención: Si se elige un total «to», al presionar
de forma prolongada el pulsador A se borrarán
denitivamente todos los datos memorizados.
. Vuelva a presionar la corona hasta la posición (p) para
volver a la pantalla básica. Los números de cada blo-
que restante estarán desfasados. En caso de borrado
total, la pantalla se pondrá a cero por completo.
4.4 Ajuste del huso horario «UT
. En la posición (p), gire la corona para llegar a la
visualización «UTC», que se corresponde con el
tiempo universal coordinado.
. Extraiga la corona hasta la posición (p); la visualiza-
ción de las horas y de los minutos parpadeará.
. Gire la corona para ajustar los valores.
. Presione el pulsador B para cambiar entre las horas
y los minutos.
. Vuelva a presionar la corona en la posición (p) para
conrmar los ajustes.
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 81
4. Funciones piloto
4.5 Temperatura «ISA»
Este dispositivo permite visualizar la temperatura en
°F o °C a partir de una altitud deseada en pies «Ft» o
en metros «m», siguiendo el estándar de las normas
atmosféricas «ISA».
Visualización de la temperatura «ISA»
. En la posición (p), gire la corona para llegar a la
visualización «ISA». Las indicaciones de altitud y de
temperatura se visualizarán de forma alterna.
. Al presionar brevemente el pulsador A o B, se
aumentará o reducirá la altitud en un nivel de 
pies o  metros.
Selección de las unidades de medida
. A partir de la visualización «ISA», extraiga la corona
hasta la posición (p); la visualización de la hora
parpadeará.
. Al presionar brevemente el pulsador B, cambiará la
unidad de la altitud.
. Al presionar brevemente el pulsador B, cambiará la
unidad de la temperatura.
. Vuelva a presionar la corona en la posición (p) para
conrmar los ajustes.
82 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
Índice
1. Introdução Página
1.1 Funções de base em exibição analógica
1.2 Funções de base em exibição digital
1.3 Funções específicas piloto em exibição digital
2.
Cuidados e assistência
2.1 Recomendações 84
2.2 Impermeabilidade
2.3 Pulseiras em pele
2.4 Pilhas
2.5 Campos magnéticos
3.
Manual de instruções
3.1 Princípio geral das manipulações 85
3.2 Posicionamento dos ponteiros para leitura digital 86
3.3 Sem função «NO OPERATION»
3.4 Iluminação da exibição digital
3.5 Indicação da data (On-Off)
3.6 Indicação de fim de vida da pilha «EOL»
3.7 Fuso horário principal «T1» 87
3.8 Função «SWAP» 88
3.9 Calendário perpétuo
3.10 Alarme diário «AL» 89
3.11 Teste do sinal de alarme 90
3.12 Alarme de repetição «AG» (agenda)
3.13 Cronógrafo «CHR» 91
3.14 Contagem decrescente «TM» 92
3.15 Sincronização dos ponteiros com a hora «T1» 93
4.
Funções piloto
4.1 Cronógrafo piloto 93
4.2 Registo dos dados
4.3 Função «Logbook» 95
4.4 Regulação do fuso horário «UT 96
4.5 Temperatura «ISA» 97
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 83
1.1 Funções de base em exibição analógica
Horas / Minutos / Segundos Com função de posicionamento dos ponteiros
«EOL» «End Of Life» Indicação do m de vida da pilha
1.2 Funções de base em exibição digital
Horas / Minutos / Segundos
«AM-PM» / h/h Indicação das horas, com divisão do dia em  horas ou em  horas
«T» Fuso horário principal associado à indicação dos ponteiros
«T» Fuso horário secundário com opção «SWAP»
«SWAP» Função de permutação dos fusos horários «T» e «T»
Calendário perpétuo Indicação até 
Data, mês, ano, dia da semana
Com opção de indicação do dia da semana em inglês, francês, alemão e espanhol
Número da semana Com opção «On-O»
«AL» Alarme diário
«AG» Alarme de repetição (agenda)
«CHR» Cronometragem com tempo total ou intermédio, até  horas ’ ’
«TM» Contagem decrescente até  horas, precisão de  segundo
Iluminação Iluminação da exibição digital
Data Às  horas, com opção «On-O»
1.3 Funções específicas piloto em exibição digital
«Block Time» Tempo de voo total Cronometragem/Registo das etapas dos voos
«Logbook» Diário de bordo Apresentação das principais etapas dos voos, em horas e minutos
«UTC» Tempo universal coordenado (Coordinated Universal Time)
Temperatura «ISA»
Indicação da temperatura em °F ou °C, bem como da altitude em pés ou metros
1. Introdução
84 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
2. Cuidados e assistência
2.1 Recomendações
À semelhança de todos os outros instrumentos de
precisão micro-mecânicos, o seu relógio Hamilton
deve ser submetido a um serviço de manutenção de
dois em dois anos. O seu relógio deverá ser conado a
um Agente Autorizado Hamilton ou a qualquer outro
serviço de relógios prossional.
De modo a preservar a estanquecidade do seu relógio,
certifique-se que as juntas são verificadas a cada
manutenção.
Não manipule a coroa quando se encontrar dentro de
água.
Depois de um banho de mar, passe o seu relógio por
água doce.
Seque o seu relógio sempre que este que molhado.
Mande vericar a estanquecidade do seu relógio num
Agente Autorizado Hamilton ou em qualquer outro
serviço de relógios prossional cada vez que a sua caixa
for aberta.
2.2 Estanquecidade
A estanquecidade do seu relógio está indicada no fundo
da caixa.
Equivalências de estanquecidade e de pressão utilizadas
nos países anglo-saxónicos:
Unidade de medida Categorias de estanquecidade disponíveis
atm (sobrepressão) 3 5 10 20 100
psi 44 72,5 145 290 1450
ft * (pés) 100 165 330 660 3300
Equivalências de estanquecidade e de pressão utilizadas
nos países que utilizam os sistemas métricos:
Unidade de medida Categorias de estanquecidade disponíveis
bar 3 5 10 20 100
m * 30 50 100 200 1000
* Os valores apresentados em pés ou metros de imersão
na água são equivalentes à medição da sobrepressão apli-
cada durante os testes, de acordo com a norma ISO .
2.3 Braceletes de cabedal
A Hamilton recomenda que siga os passos apresentados
abaixo, de modo a preservar o estado da bracelete de
cabedal o máximo de tempo possível:
Evite o contacto com a água e humidade, para impedir
a descoloração e deformação.
Evite a exposição prolongada à luz do sol, para evitar o
desvanecimento da cor.
Não se esqueça que o cabedal é permeável! Por isso,
evite o contacto com substâncias oleosas e produtos
cosméticos.
Se tiver algum problema com a sua bracelete de cabe-
dal, por favor contacte o seu revendedor da Hamilton
mais próximo.
2.4 Pilhas
As pilhas do relógio podem durar entre dois a cinco anos,
dependendo do tipo de relógio, do seu tamanho e da
energia usada pelas várias funções. Se o ponteiro dos
segundos se começar a mover em passos de  segundos,
a pilha deverá ser mudada pelo seu agente da Hamilton.
Substituição da pilha
Recomendamos que contacte um centro de serviço
Hamilton aprovado ou um vendedor Hamilton autorizado.
Estes centros têm as ferramentas e os aparelhos necessá-
rios para executar este trabalho de forma prossional. Uma
pilha descarregada deve ser substituída imediatamente,
de modo a reduzir o risco de um derrame e conseqüentes
danos no mecanismo.
Tipo de pilha
Pilha-botão de óxido de prata-zinco
2.5 Campos magnéticos
Para evitar o mau funcionamento do seu relógio, evite
entrar em contacto com campos magnéticos, como íma-
nes, altifalantes, telemóveis, frigorícos, etc.
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 85
3.1 Princípio geral das manipulações
A axação e a regulação das diferentes funções analógi-
cas ou digitais é efectuada através da rotação da coroa
P para a posição (p) ou (p).
Selecção das funções
Regulação dos dados
Coroa
A coroa P dispõe de três posições de funcionamento:
Empurrada Neutra Puxada
Botões
O relógio dispõe de três botões, A, B e C, que permi-
tem a activação, o acerto ou a regulação das funções
seleccionadas. Consoante a acção pretendida, será
necessária uma pressão breve, uma pressão dupla ou
uma pressão prolongada.
Pressão breve:
Dupla pressão breve:
Pressão prolongada ( a  s):
3. Manual de instruções
86 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
3. Manual de instruções
3.2 Posicionamento dos ponteiros para leitura
digital
Uma pressão prolongada na coroa P posiciona os
ponteiros nas  horas, para facilitar a leitura da exibi-
ção digital. Uma segunda pressão prolongada repõe
a exibição normal.
3.3 Sem função «NO OPERATION»
Se, ao premir um dos botões, não for possível qualquer
manipulação ou regulação, é exibida a indicação «NO
OPERATION».
3.4 Iluminação da exibição digital
Uma pressão breve na coroa P ilumina a exibição digital
e o movimento de todos os ponteiros é interrompido
durante  segundos, aproximadamente.
3.5 Indicação da data (On-Off)
. Na posição (p), rodar a coroa para obter a exibição
digital sem indicações, excepto para a data, se
activada, às  horas.
. Uma pressão breve no botão
A
activa ou desactiva
a indicação da data.
3.6 Indicação de fim de vida da pilha «EOL»
Com a coroa em posição neutra, a indicação de m de
vida da pilha manifesta-se por intermédio do ponteiro
dos segundos, que se desloca em saltos de cinco segun-
dos, a cada cinco segundos.
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 87
3. Manual de instruções
3.7 Fuso horário principal «T1»
Na posição (p), rodar a coroa para obter a indicação
«T».
Indicação do fuso horário secundário «T»
A partir da indicação «T», uma pressão breve no botão
B activa ou desactiva o fuso horário «T».
Nota: os ponteiros continuam a indicar o fuso horário
principal «T».
Nota: a regulação do fuso horário «T» ou «T» não
é possível durante o registo de um voo, ao utilizar as
funções cronógrafo piloto.
Regulação do fuso horário «T» ou «T»
. Puxar a coroa para a posição (p); a indicação da hora
ca a piscar.
. Rodar a coroa, para acertar os valores.
. Premir o botão B, para alternar entre as horas, os
minutos e os segundos.
. Voltar a empurrar a coroa para a posição (p), para
conrmar as regulações.
Nota: a mesma manipulação é válida para «T».
Mudança da indicação horária h-h
. Com a coroa na posição (p), uma pressão breve
no botão
A
activa ou desactiva a indicação horária
«AM-PM».
. Voltar a empurrar a coroa para a posição (p), para
conrmar as regulações.
Nota: a mesma manipulação é válida para «T».
88 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
3. Manual de instruções
3.8 Função «SWAP»
Esta função permite trocar os fusos horários «T» e «T»;
assim, o fuso horário secundário torna-se o fuso horário
principal.
Nota: a função «SWAP» não pode ser utilizada durante
o registo de um voo.
Atenção: os ponteiros, bem como os alarmes «AL/
AG», estão sempre associados ao fuso horário principal
«T».
Função «SWAP»
. Na posição (p), rodar a coroa para obter a indicação
«T».
. Uma pressão breve no botão
B
exibe a indicação
«T».
. Puxar a coroa para a posição (p).
. Uma pressão prolongada no botão
A
activa a função
«SWAP», a indicação pisca e indica «no».
. Rodar a coroa para seleccionar «yes», de forma a trocar
o fuso horário «T» com o fuso horário «T».
. Voltar a empurrar a coroa para a posição (p); ocorre
a troca dos fusos horários «T» e «T» e os ponteiros
assumem a posição do novo fuso horário «T».
. Uma pressão breve no botão
B
exibe a indicação «T».
3.9 Calendário perpétuo
Indicação da data com dia da semana
. Na posição (p), rodar a coroa para obter a indicação
do calendário.
. Uma pressão breve no botão
A
activa ou desactiva
a indicação do dia da semana.
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 89
3. Manual de instruções
Acerto da data, do mês e do ano
. Puxar a coroa para a posição (p); a indicação da data
ca a piscar.
. Rodar a coroa, para acertar os valores.
. Premir o botão B, para alternar entre o dia, o mês e
o ano.
. Uma pressão breve no botão A permite alternar entre
a indicação Dia-Mês «D-M» ou Mês-Dia «M-D».
. Voltar a empurrar a coroa para a posição (p), para
conrmar as regulações.
Alteração do idioma da indicação do dia da semana
. A partir da indicação do calendário, puxar a coroa
para a posição (p).
. Uma pressão prolongada no botão A permite indicar
o idioma.
. Rodar a coroa para alterar o idioma.
Idiomas disponíveis: «E» inglês, «F» francês, «D» alemão
e «S» espanhol.
. Voltar a empurrar a coroa para a posição (p), para
conrmar as regulações.
3.10 Alarme diário «AL»
. Rodar a coroa, para obter a indicação «AL».
. Uma pressão prolongada no botão A activa ou
desactiva o alarme e ouve-se um sinal sonoro.
90 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
3. Manual de instruções
Acerto do alarme diário
. Puxar a coroa para a posição (p); a indicação da hora
ca a piscar.
. Rodar a coroa, para acertar os valores.
. Premir o botão
B
, para alternar entre as horas e os
minutos.
. Voltar a empurrar a coroa para a posição (p); o alarme
é activado automaticamente.
Nota: uma pressão breve num botão ou na coroa pro-
voca a paragem imediata do sinal de alarme.
3.11 Teste do sinal de alarme
Uma pressão prolongada no botão
B
faz soar o sinal de
alarme. Esta acção não tem qualquer inuência sobre a
activação ou desactivação do alarme.
Nota: a mesma manipulação é válida para o alarme de
alarme de repetição «AG» (agenda).
3.12 Alarme de repetição «AG» (agenda)
A partir da indicação «AL», uma pressão breve no botão
B exibe o alarme de repetição «AG» e indica as horas,
os minutos e o modo de activação do alarme (On-O ),
em alternância com a data, o mês e o ano.
Acerto do alarme de repetição «AG» (agenda)
. Puxar a coroa para a posição (p): a indicação da hora
ca a piscar.
. Rodar a coroa, para acertar os valores.
. Premir o botão
B
, para alternar entre as horas e os
minutos, a data, o mês e o ano.
. Voltar a empurrar a coroa para a posição (p); o alarme
é activado automaticamente.
. Uma pressão prolongada no botão A activa ou
desactiva o alarme e ouve-se um sinal sonoro.
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 91
3. Manual de instruções
3.13 Cronógrafo «CHR»
É possível cronometrar um período com a duração
máxima de  horas,  minutos,  segundos e 
centésimos de segundo.
Nota: após  horas, são indicados apenas os dias, as
horas e os minutos.
Medição de um tempo único ou adicional
. Na posição (p), rodar a coroa para obter a indicação
«CHR’ ».
. Uma pressão breve no botão A inicia o cronógrafo e
ouve-se um sinal sonoro.
. Uma pressão breve no botão A pára o cronógrafo e
o resultado é indicado através de um «Add’» seguido
dos centésimos de segundo e, por baixo, as horas, os
minutos e os segundos. Uma segunda pressão no
botão retoma a medição, adicionando tempos.
. A reposição a zero é efectuada por intermédio de uma
pressão breve no botão B.
Cronometragem de tempos intermédios
. Uma pressão breve no botão A inicia o cronógrafo e
ouve-se um sinal sonoro.
. Uma pressão breve no botão B indica o primeiro
tempo intermédio «SPL».
. Uma segunda pressão no botão B retoma a medição
e o tempo decorrido é recuperado. Uma terceira
pressão indica o segundo tempo intermédio. Proceder
da mesma maneira para todos os outros tempos
intermédios.
. Uma pressão breve no botão A pára o cronógrafo e
indica os tempos adicionais.
. A reposição a zero é efectuada por intermédio de uma
pressão breve no botão B.
92 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
3. Manual de instruções
3.14 Contagem decrescente «TM»
É possível programar um máximo de  horas,  minu-
tos e  segundos.
Programação
. Na posição (p), rodar a coroa para obter a indicação
«TM».
. Puxar a coroa para a posição (p); a indicação da hora
ca a piscar.
. Rodar a coroa, para acertar os valores.
. Premir o botão B, para alternar entre as horas, os
minutos e os segundos.
. Voltar a empurrar a coroa para a posição (p), para
conrmar a regulação.
Início da contagem decrescente
. Uma pressão breve no botão
A
inicia a contagem
decrescente.
. Uma segunda pressão pára a contagem decrescente.
. Uma terceira pressão retoma a contagem decrescente,
sem a repor a zero.
Ouve-se um sinal sonoro cada vez que o botão é
premido.
. No m da contagem decrescente, a indicação «TM»
pisca e ouve-se um sinal sonoro com a duração de
vinte segundos.
. Uma pressão breve no botão B reactiva a última
programação.
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 93
3. Manual de instruções 4. Funções piloto
3.15 Sincronização dos ponteiros com a hora «T1»
É possível que se verique uma dessincronização entre
a hora indicada pelos ponteiros e a hora digital, em
resultado da substituição da pilha ou de um impacto
violento. Recomenda-se o acerto da hora digital «T»
antes de sincronizar os ponteiros.
Sincronização dos ponteiros
. Na posição (p), rodar a coroa para obter a exibição
digital sem indicações, excepto para a data, se
activada, às  horas.
. Puxar a coroa para a posição (p); é exibida a indicação
«Synch» e a hora digital ca a piscar.
. Rodar a coroa, para acertar o ponteiro das horas.
. Premir o botão B, para passar ao ponteiro dos
minutos e ao dos segundos.
. Voltar a empurrar a coroa para a posição (p), para
conrmar as regulações.
4.1 Cronógrafo piloto
Esta função especíca regista as principais etapas do
voo ou dos voos. Podem ser memorizados, no máximo,
 voos, de  ciclos cada um. Após as operações, um
«Logbook» permite aceder aos dados. Na capa deste
manual, está disponível uma ilustração simplicada da
forma como estas operações são efectuadas.
Denições
Tempo de voo total («blc» no visor): o tempo de voo total
tem início quando o avião começa a deslocar-se a partir
do seu local de estacionamento e termina quando o
avião atinge uma posição nal de estacionamento, com
todos os motores parados.
Ciclo («Cyc» no visor): aterragem e descolagem dentro
de um mesmo voo.
«VFR/IFR»: As condições «VFR» (Visual Flight Rules) apli-
cam-se ao voo visual, as condições «IFR» (Instrument
Flight Rules) ao voo por instrumentos. O relógio está
predenido para registar o voo em modo «VFR».
4.2 Registo dos dados
Início do tempo de voo total
. Na posição (p), rodar a coroa para obter a indicação
«bLocT» ou «bL Clo».
. Uma dupla pressão no botão C inicia a primeira
cronometragem do voo e é exibida a indicação
«bLRun».
94 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
4. Funções piloto
Descolagem
. Uma pressão breve no botão C inicia o registo da
primeira descolagem; é exibida a indicação «bLTKoF».
. Uma pressão breve no botão
A
permite passar do
modo «VFR» para o modo «IFR» e vice-versa.
. Uma pressão breve no botão B indica o número de
ciclos, com brevidade, regressando, em seguida, à
indicação «VFR» ou «IFR».
No nosso exemplo, ainda não foi efectuada qualquer
aterragem; o número de ciclos indicado é .
Aterragem
. Uma pressão breve no botão C, ao aterrar, pára a
cronometragem e memoriza o primeiro tempo de
voo; são exibidas as indicações «bLLnd», número do
voo e tempo de voo, que pisca.
. Uma pressão breve no botão B indica o número de
ciclos, com brevidade, regressando, em seguida, à
indicação «bl Lnd».
No nosso exemplo, foi efectuada a primeira aterra-
gem; o número de ciclos indicado é .
Paragem do tempo de voo total
Uma dupla pressão no botão C pára a medição do
tempo do primeiro voo e memoriza-o. São exibidas as
indicações «bL CLo», número do voo e o lapso de tempo
entre cada voo.
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 95
4. Funções piloto
4.3 Função «Logbook» diário de bordo
Indicação e selecção de cada voo (, , etc.)
. Na posição (p), rodar a coroa para obter a indicação
«Lo Run».
. Cada pressão breve no botão A ou B permite
seleccionar e percorrer, em sentido ascendente ou
descendente, os registos de cada voo e do total «to».
Acesso aos dados
A partir do voo ou do total seleccionado, cada pressão
breve no botão C indica os resultados de cada voo ou
do total, em horas e minutos.
Exemplo:
Hora de início do voo Hora da primeira descolagem
Hora da última aterragem Hora de fecho do voo
Tempo de voo em modo «VFR» Tempo de voo em modo «IFR»
Tempo de voo Total do tempo de voo + espera
Número de ciclos de voo
96 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
4. Funções piloto
Eliminação do registo do voo
. Na posição (p), rodar a coroa para obter a indicação
«Lo Run».
. Uma pressão breve no botão A permite seleccionar
o número do voo que se pretende eliminar.
. Puxar a coroa para a posição (p); é exibida a indicação
«CLEAr» e o número do voo.
. Uma pressão prolongada no botão A faz piscar a
indicação e elimina o voo seleccionado.
Atenção: se for seleccionado um total «to», uma
pressão prolongada no botão A elimina permanen-
temente todos os registos memorizados.
. Voltar a empurrar a coroa para a posição (p), para
regressar à indicação de base. Os números de cada
voo restante são escalonados. Em caso de eliminação
total, a indicação é totalmente reposta a zero.
4.4 Regulação do fuso horário «UT
. Na posição (p), rodar a coroa para obter a indica-
ção «UTC», que corresponde ao tempo universal
coordenado.
. Puxar a coroa para a posição (p); a indicação das
horas e dos minutos ca a piscar.
. Rodar a coroa, para acertar os valores.
. Premir o botão
B
, para alternar entre as horas e os
minutos.
. Voltar a empurrar a coroa para a posição (p), para
conrmar as regulações.
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 97
4. Funções piloto
4.5 Temperatura «ISA»
Este dispositivo permite indicar a temperatura em °F
ou °C, a partir de uma altitude pretendida em pés «Ft»
ou em metros «m», consoante o padrão das normas
atmosféricas «ISA».
Indicação da temperatura «ISA»
. Na posição (p), rodar a coroa para obter a indicação
«ISA». A altitude e a temperatura são indicadas
alternadamente.
. Uma pressão breve no botão A ou B permite
aumentar ou reduzir a altitude, em intervalos de 
pés ou  metros.
Selecção das unidades de medida
. A partir da indicação «ISA», puxar a coroa para a
posição (p); a indicação ca a piscar.
. Uma pressão breve no botão A altera a unidade de
medida relativa à altitude.
. Uma pressão breve no botão B altera a unidade de
medida relativa à temperatura.
. Voltar a empurrar a coroa para a posição (p), para
conrmar as regulações.
98 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
Inhoudsopgave
1. Introductie Pagina
1.1 Basisfuncties bij analoge weergave
1.2 Basisfuncties bij digitale weergave
1.3 Specifieke pilootfuncties bij digitale weergave
2.
Verzorging en onderhoud
2.1 Aanbevelingen 100
2.2 Waterdichtheid
2.3 Lederen banden
2.4 Batterijen
2.5 Magnetische velden
3.
Gebruiksaanwijzing
3.1 Algemeen principe van de handelingen 101
3.2 Plaats van de wijzers voor digitaal aflezen 102
3.3 Geen functie “NO OPERATION”
3.4 Verlichting van de digitale weergave
3.5 Weergave van de datum (On-O)
3.6 Indicatie van einde levensduur van de batterij “EOL
3.7 Belangrijkste tijdzone “T1” 103
3.8 Functie “SWAP 104
3.9 Eeuwigdurende kalender
3.10 Dagelijkse wekker “AL 105
3.11 Test van het geluid van de wekker 106
3.12 Herinneringsalarm “AG (agenda)
3.13 Chronograaf “CHR” 107
3.14 Aftellen “TM” 108
3.15 Synchronisatie van de wijzers met de tijd T1” 109
4.
Pilootfuncties
4.1 Chronometer piloot 109
4.2 Opslaan van de gegevens
4.3 Functie “Logbook” 110
4.4 Instelling van de “UTC” tijdzone 112
4.5 Temperatuur “ISA 113
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 99
1.1 Basisfuncties bij analoge weergave
Uur / Minuut / Seconde
met een functie om de stand van de wijzers te verstellen voor digitale weergave
«EOL» "End Of Life" Indicatie van het eind van de levensduur van de batterij
1.2 Basisfuncties bij digitale weergave
Uur / Minuut / Seconde
"AM-PM" / u/u weergave van de uren in -uurs indicatie of -uurs indicatie
«T» Belangrijkste tijdzone gekoppeld aan de weergave van de wijzers
«T» Tweede tijdzone met optie "SWAP"
«SWAP» Functie voor het wisselen tussen tijdzones "T" en "T"
Eeuwigdurende kalender Weergave tot 
Datum, maand, jaar, naam van de dag
met een optie voor weergave van de naam in het Engels, Frans, Duits en Spaans
Nummer van de week met een optie "On-O"
«AL» Dagelijkse wekker
«AG» Herinneringsalarm (agenda)
«CHR» Chronometing met totale tijd of tussentijd, tot  uur ’’
«TM» Terugteller tot  uur, tot op  seconde nauwkeurig
Verlichting Verlichting van de digitale weergave
Datum op de  uurs positie met "On-O" optie
1.3 Specifieke pilootfuncties bij digitale weergave
"Block Time" Bloktijd Chronometing / Opslaan van vliegfases
"Logbook" Logboek Terugvinden van de belangrijkste fasen van de vlucht in uren en minuten
«UTC» Gecoördineerde universele tijd (Coordinated Universal Time)
Temperatuur «ISA» Weergave van de temperatuur in °F of °C en de hoogte in voeten of meters
1. Introductie
100 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
2. Verzorging en onderhoud
2.1 Aanbevelingen
Zoals alle micromechanische precisie instrumenten
dient uw Hamilton horloge tenminste om de twee jaar
te worden nagekeken. Vertrouw uw horloge alleen toe
aan een erkende Hamilton dealer of aan een andere
professionele horlogeservice.
U dient erop toe te zien dat de waterbestendigheid van
uw horloge bij elke controle wordt getest.
Draai de kroon niet als u zich in het water bevindt.
Spoel uw horloge af met kraanwater na contact met
zeewater.
Droog uw horloge altijd af als het nat is.
Laat de waterbestendigheid van uw horloge elke keer
dat de kast wordt geopend, controleren door een
erkende Hamilton dealer of door een andere profes-
sionele horlogeservice.
2.2 Waterbestendigheid
De waterbestendigheid van uw horloge wordt aangege-
ven op de achterdeksel.
Waterbestendigheid en drukequivalent gebruikt in
Angelsaksische landen:
Meeteenheid
Beschikbare
waterbestendigheidscategorieën
atm (overdruk) 3 5 10 20 100
psi 44 72,5 145 290 1450
ft * (voet) 100 165 330 660 3300
Waterbestendigheid en drukequivalent gebruikt in landen
waar metrieke stelsels worden gebruikt:
Meeteenheid
Beschikbare
waterbestendigheidscategorieën
bar 3 5 10 20 100
m * 30 50 100 200 1000
* De waardes die in voet of meter worden gegeven voor
de waterdieptes, zijn gelijk aan de mate van overdruk die
wordt uitgeoefend tijdens de tests conform de norm ISO
.
2.3 Lederen banden
Hamilton beveelt u aan om deze stappen te volgen om
de conditie van uw lederen band zo lang mogelijk te
bewaren:
Vermijd contact met water en vochtigheid om verkleu-
ring en vervorming te voorkomen.
Vermijd een lange blootstelling aan zonlicht zodat de
kleur niet kan vervagen.
Vergeet niet dat leder doorlatend is! Vermijd daarom
contact met vettige substanties en cosmetische
producten.
Als u een probleem ondervindt met uw lederen band,
contacteer dan uw dichtstbijzijnde Hamilton handelaar.
2.4 Batterijen
Horlogebatterijen kunnen twee tot vijf jaar meegaan,
afhankelijk van het type en de grootte van het horloge
en het energieverbruik van de verschillende functies. Als
de secondewijzer telkens met  seconden verspringt, moet
de batterij vervangen worden door uw Hamilton verkoper.
De batterij vervangen
Wij raden u aan contact op te nemen met een erkend ser-
vicepunt Hamilton of een gemachtigd Hamilton verkoper.
Deze personen hebben het nodige gereedschap en de
vereiste apparatuur om deze klus op professionele wijze
uit te voeren. Een lege batterij dient zo spoedig mogelijk te
worden vervangen om te voorkomen dat de batterij gaat
lekken en het horloge eventueel beschadigen.
Soort batterij
Zilveroxide-zink knoopcel
2.5 Magnetische velden
Om defecten aan uw horloge te voorkomen, vermijd u
beter contact met magnetische velden, zoals die van mag-
neten, luidsprekers, mobiele telefoons, koelkasten, enz.
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 101
3.1 Algemeen principe van de handelingen
De weergave en de instelling van de verschillende ana-
loge of digitale functies gebeurt door het draaien van
de kroon P in stand (p) of (p).
Selectie van de functie
Instelling van de gegevens
Kroon
De kroon P heeft drie werkstanden:
Ingedrukt Neutraal Uitgetrokken
Drukknoppen
Het horloge beschikt over drie drukknoppen, A, B en
C
voor activering, instelling of correctie van de gese-
lecteerde functies. Afhankelijk van de gewenste actie
is een korte druk, een dubbele korte druk of een lange
druk nodig.
Korte druk:
Dubbele korte druk:
Lange druk ( à  sec.):
3. Gebruiksaanwijzing
102 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
3. Gebruiksaanwijzing
3.2 Plaats van de wijzers voor digitaal aflezen
Een lange druk op de kroon
P
plaatst de wijzers op 
uur om het aezen van digitale weergave te vergemak-
kelijken. Een tweede lange druk herstelt de normale
weergave.
3.3 Geen functie “NO OPERATION”
Als door het indrukken van een van de drukknoppen
geen enkele handeling of instelling mogelijk is, wordt
de indicatie “NO OPERATION” weergegeven.
3.4 Verlichting van de digitale weergave
Een korte druk op kroon P verlicht de digitale weer-
gave en alle wijzers stoppen met draaien gedurende
ongeveer  secondes.
3.5 Weergave van de datum (On-O)
. In stand (p), draait u de kroon om de digitale weer-
gave te bereiken zonder indicaties, behalve voor de
datum, indien ingeschakeld, op  uur.
. Een korte druk op de drukknop A activeert of
deactiveert de weergave van de datum.
3.6 Indicatie van einde levensduur van de
batterij “EOL
Met de kroon in de neutraal stand, wordt de indicatie
van eind levensduur van de batterij aangegeven door
de secondewijzer, die elke vijf secondes een sprong
maakt.
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 103
3. Gebruiksaanwijzing
3.7 Belangrijkste tijdzone “T1”
In stand (p), draait u de kroon om de weergave T”
te bereiken.
Weergave van de tweede tijdzone T”
Vanaf de weergave T” activeert of deactiveert u met
een korte druk op de drukknop B de tijdzone T”.
N.B.: De wijzers blijven de belangrijkste tijdzone T”
aangeven.
N.B.: De instelling van de tijdzone T” of T” is niet
mogelijk tijdens het registreren van een vlucht met
gebruik van de piloot chronograauncties.
Instelling van de tijdzone T” of “T”
. Trek de kroon in stand (p), de weergave van de tijd
knippert.
. Draai de kroon om de waarden in te stellen.
. Druk op de drukknop
B
om tussen uren, minuten en
secondes te schakelen.
. Duw de kroon terug in stand (p) om de instellingen
te bevestigen.
N.B.: Dezelfde handeling geldt voor T”.
Wijziging van de tijdweergave  u -  u
. Met de kroon in stand (p), activeert of deactiveert u
met een korte druk op de drukknop A de weergave
van de tijd AM-PM”.
. Duw de kroon terug in stand (p) om de instellingen
te bevestigen.
N.B.: Dezelfde handeling geldt voor T”.
104 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
3. Gebruiksaanwijzing
3.8 Functie “SWAP
Met deze functie kan gewisseld worden tussen de
tijdzones T” en T”, de tweede tijdzone wordt de
belangrijkste tijdzone.
N.B.: De functie “SWAP is niet bruikbaar tijdens het regis-
treren van een vlucht.
Let op: De wijzers evenals de wekkers AL/AG” zijn
altijd gekoppeld aan de belangrijkste tijdzone T”.
Functie “SWAP”
. In stand (p), draait u de kroon om de weergave T”
te bereiken.
. Een korte druk op de drukknop B geeft T” weer.
. Trek de kroon in stand (p).
. Een lange druk op de drukknop A activeert de functie
“SWAP, de weergave knippert en geeft “no aan.
. Draai de kroon om “yes” te kiezen om de tijdzone T”
te wisselen voor tijdzone T”.
. Druk de kroon in stand (p) terug, de tijdzones T” en
T” wisselen en de wijzers nemen weer hun stand
tijdzone “T” in.
. Een korte druk op de drukknop B geeft T” weer.
3.9 Eeuwigdurende kalender
Weergave van de datum met de naam van de dag
. In stand (p), draait u de kroon voor de weergave van
de kalender.
. Een korte druk op de drukknop A activeert of
deactiveert de weergave van het weeknummer.
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 105
3. Gebruiksaanwijzing
Instellen van de datum, de maand en het jaar
. Trek de kroon in stand (p), de weergave van de
datum knippert.
. Draai de kroon om de waarden in te stellen.
. Druk op de drukknop
B
om te schakelen tussen dag,
maand en jaar.
. Een korte druk op de drukknop
A
keert de weergave
Dag-Maand “D-M” of Maand-Dag “M-D om.
. Duw de kroon terug in stand (p) om de instellingen
te bevestigen.
Veranderen van taal van de naam van de dag
. Vanaf de weergave van de kalender, trekt u de kroon
in stand (p).
. Een lange druk op de drukknop
A
geeft de taal weer.
. Draai de kroon om de taal te veranderen.
Beschikbare talen: “E” Engels, “F” Frans, “D” Duits “S”
Spaans.
. Duw de kroon terug in stand (p) om de instellingen
te bevestigen.
3.10 Dagelijkse wekker “AL
. Draai de kroon om de weergave AL te bereiken.
. Een lange druk op de drukknop A activeert of
deactiveert de wekker en er klinkt een piep.
106 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
3. Gebruiksaanwijzing
Instellen van de dagelijkse wekker
. Trek de kroon in stand (p), de weergave van de tijd
knippert.
. Draai de kroon om de waarden in te stellen.
. Druk op de drukknop B om te schakelen tussen de
uren en minuten.
. Druk de kroon weer in stand (p), de wekker wordt
automatisch ingeschakeld.
N.B.: Een korte druk op een drukknop of op de kroon
stopt direct het geluid.
3.11 Test van het geluid van de wekker
Een lange druk op de drukknop B laat het geluid van
de wekker klinken. Dit heeft geen enkele invloed op het
activeren of deactiveren van de wekker.
N.B.: Dezelfde handeling geldt voor het herinnering-
salarm “AG” (agenda).
3.12 Herinneringsalarm “AG” (agenda)
Vanaf de weergave AL, wordt met een korte druk op de
drukknop B het herinneringsalarm AG” weergegeven
en worden de uren, de minuten en de stand van het
alarm (On-O ) afgewisseld met de datum, de maand
en het jaar weergegeven.
Instellen van het herinneringsalarm AG” (agenda)
. Trek de kroon in stand (p): de weergave van de tijd
knippert.
. Draai de kroon om de waarden in te stellen.
. Druk de drukknop B in om te schakelen tussen de
uren en de minuten, de datum, de maand en het jaar.
. Druk de kroon weer in stand (p), de wekker wordt
automatisch ingeschakeld.
. Een lange druk op de drukknop A activeert of
deactiveert de wekker en er klinkt een piep.
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 107
3. Gebruiksaanwijzing
3.13 Chronograaf “CHR”
Het is mogelijk om een maximale tijdsduur van  uur
 minuten  secondes en  honderdste secondes
te meten.
N.B.: Na  uur, geeft de weergave alleen nog de dagen,
uren en minuten weer.
Meten van een unieke of extra tijd
. In stand (p), draait u de kroon om de weergave “CHR’
” te bereiken.
. Door een korte druk op de drukknop A start de
chronograaf en klinkt er een piep.
. Een korte druk op de drukknop
A
stopt de chrono-
graaf en de weergave geeft het resultaat weer met
een Add’ gevolgd door honderdsten van secondes
en eronder de uren, minuten en secondes. Door een
tweede druk op de drukknop start de meting door
het optellen van de tijden.
. Het op nul terugzetten gebeurt door een korte druk
op de drukknop B.
Chronometing van de tussenliggende tijden
. Door een korte druk op de drukknop A start de
chronograaf en klinkt er een piep.
. Een korte druk op de drukknop
B
geeft de eerste
tussentijd “SPL weer.
. Een tweede druk op drukknop B laat de meting
doorgaan en de verloren tijd wordt ingehaald. Een
derde druk geeft de tweede tussenliggende tijd weer.
Ga op dezelfde wijze door voor alle andere tussenlig-
gende tijden.
. Een korte druk op de drukknop
A
stopt de chrono-
meting en geeft de extra tijden weer.
. Het op nul terugzetten gebeurt door een korte druk
op de drukknop B.
108 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
3. Gebruiksaanwijzing
3.14 Aftellen “TM”
Het is mogelijk om een maximale afteltijd van  uur, 
minuten en  seconden te programmeren.
Programmering
. In stand (p), draait u de kroon om de weergave TM”
te bereiken.
. Trek de kroon in stand (p), de weergave van de tijd
knippert.
. Draai de kroon om de waarden in te stellen.
. Druk op de drukknop
B
om tussen uren, minuten en
secondes te schakelen.
. Duw de kroon terug in stand (p) om de instelling te
bevestigen.
Terugtellen starten
. Een korte druk op drukknop A start het terugtellen.
. Een tweede druk stopt het terugtellen.
. Een derde druk start het terugtellen weer zonder hem
op nul terug te zetten.
Een piep weerklinkt na elke druk op de drukknop.
. Aan het eind van het terugtellen knippert de weer-
gave TM” en klinkt een geluid gedurende ongeveer
twintig secondes.
. Een korte druk op de drukknop B activeert weer de
laatste programmering.
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 109
3. Gebruiksaanwijzing 4. Pilootfuncties
3.15 Synchronisatie van de wijzers met de tijd
“T1”
Een desynchronisatie van de wijzer en de digitale tijd is
mogelijk bij het vervangen van de batterij of in geval van
een zware klap. Het is raadzaam voor het synchronise-
ren van de wijzers eerst de digitale tijd T” in te stellen.
Synchronisatie van de wijzers
. In stand (p), draait u de kroon naar de digitale
weergave zonder indicaties, behalve voor de datum,
indien geactiveerd, op  uur.
. Trek de kroon in stand (p), de weergave geeft “Synch
aan en de digitale tijd knippert.
. Draai de kroon om de wijzer van de uren in te stellen.
. Druk op drukknop B om over te gaan naar de
minuten- en secondewijzer.
. Duw de kroon terug in stand (p) om de instellingen
te bevestigen.
4.1 Chronometer piloot
Deze specieke functie registreert de belangrijkste fasen
van een of meerdere vluchten. Er kunnen maximaal
 vluchten van elk  cycli geregistreerd worden. Na
de operaties kunnen in het “Logbook” de gegevens
opgeroepen worden. Een vereenvoudigde illustratie
van de werking van deze handelingen staat op de kaft
van deze handleiding.
Denities
Bloktijd(“blc op het scherm): De bloktijd begint als het
vliegtuig zich voor de eerste keer verplaatst van de plek
waar het geparkeerd staat en stopt als het zijn uiteinde-
lijke parkeerstand bereikt met alle motoren uit.
Cyclus (“Cyc op het scherm): Opstijgen en landen binnen
eenzelfde blok.
VFR/IFR”: De voorwaarden VFR” (Visual Flight Rules)
zijn van toepassing op een vlucht met zicht, “IFR
(Instrument Flight Rules), op een instrumentvlucht.
Standaard slaat het horloge een vlucht op als VFR”.
4.2 Opslaan van de gegevens
Starten van de bloktijd
. In stand (p), draait u de kroon om de weergave
“bLocT of bL Clo te bereiken.
. Een dubbele druk op drukknop C start de eerste
blokchronometing en bLRun wordt aangegeven.
110 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
4. Pilootfuncties
Opstijgen
. Een korte druk op drukknop C start de eerste
blokchronometing en bLRun wordt aangegeven.
. Een korte druk op drukknop
A
schakelt modus VFR
om naar modus “IFR en omgekeerd.
. Een korte druk op drukknop B geeft kort het aantal
cycli weer en gaat daarna terug naar de weergave
VFR of “IFR.
In ons voorbeeld heeft er nog geen landing plaats-
gevonden, het aantal aangegeven cycli is .
Landing
. Een korte druk op drukknop C bij landing, stopt
de chronometing en slaat de eerste vluchttijd op.
Het display toont “bLLnd”, het bloknummer en de
vluchttijd die knippert.
. Een korte druk op drukknop B geeft kort het aantal
cycli weer en gaat daarna terug naar de weergave bl
Lnd”.
In ons voorbeeld heeft de eerste landing plaatsge-
vonden, het aantal aangegeven cycli is .
Stoppen van de bloktijd
Een dubbele druk op drukknop C stopt de tijdmeting
van het eerste blok en slaat hem op. De weergave geeft
“bL CLo, het bloknummer en de tijdsduur tussen elk
blok aan.
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 111
4. Pilootfuncties
4.3 Functie “Logbook” logboek
Weergave en selectie van elk blok (, , etc.)
. In stand (p), draait u de kroon om de weergave “Lo
Run te krijgen.
. Met elke korte druk op drukknop A of B kunnen de
opgeslagen gegevens van elk blok en van het totaal
“to gekozen worden en kan er gebladerd worden in
opgaande of neergaande volgorde.
Terughalen van de gegevens
Vanaf de selectie van het blok of totaal, geeft elke korte
druk op drukknop C de resultaten van elk blok of van
het totaal weer in uren en minuten.
Voorbeeld:
Tijd van het starten van het blok Tijd van de eerste keer opstijgen
Tijd van de laatste landing Tijd van het sluiten van het blok
Vliegtijd in "VFR" modus Vliegtijd in "IFR" modus
Vliegtijd Totaal van de vliegtijd + wachttijd
Aantal blokcycli
112 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
4. Pilootfuncties
Wissen van de blokregistratie
. In stand (p), draait u de kroon om de weergave “Lo
Run te krijgen.
. Met een korte druk op de drukknop A kunt u het
bloknummer kiezen dat u wilt wissen.
. Trek de kroon in stand (p), de weergave geeft “CLEAr
en het nummer van het blok aan.
. Een lange druk op drukknop A laat de weergave
knipperen en wist het gekozen blok.
Let op: Als het totaal “to gekozen is, zal een lange
druk op drukknop A alle opgeslagen gegevens
denitief wissen.
. Duw de kroon terug in stand (p) om terug te
gaan naar de basisweergave. De nummers van elk
overgebleven blok worden verschoven. In geval
van alles wissen, wordt de weergave volledig op nul
teruggezet.
4.4 Instelling van de “UTC” tijdzone
. In stand (p), draait u de kroon om de weergave “UTC”
te bereiken, die overeenkomt met de gecoördineerde
universele tijd.
. Trek de kroon in stand (p), de weergave van de uren
en minuten knippert.
. Draai de kroon om de waarden in te stellen.
. Druk op de drukknop B om te schakelen tussen de
uren en minuten.
. Duw de kroon terug in stand (p) om de instellingen
te bevestigen.
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 113
4. Pilootfuncties
4.5 “ISA temperatuur
Met deze voorziening kan de temperatuur in °F of °C
aangegeven worden vanaf een gewenste hoogte in
voet “Ft of in meter “m, volgens de atmosferische “ISA
normen .
Weergave van de “ISA” temperatuur
. In stand (p), draait u de kroon om de weergave “ISA
te bereiken. De indicaties van hoogte en temperatuur
worden afwisselend weergegeven.
. Met een korte druk op drukknop A of B kan de
hoogte in stappen van  voet of  meter ver-
hoogd of verlaagd worden.
Selectie van de meeteenheden
. Vanaf de weergave “ISA trekt u de kroon in stand (p),
de weergave knippert.
. Een korte druk op drukknop
A
wijzigt de hoogte-
eenheid.
. Een korte druk op drukknop B wijzigt de temperatuur-
eenheid.
. Duw de kroon terug in stand (p) om de instellingen
te bevestigen.
114 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
İçindekiler
1. Giriş Sayfa
1.1 Analog gösterimdeki temel fonksiyonlar
1.2 Dijital gösterimdeki temel fonksiyonlar
1.3 Dijital gösterimdeki belirli kılavuz fonksiyonlar
2.
Koruma ve bakım
2.1 Tavsiyeler 116
2.2 Sızdırmazlık
2.3 Deri kayışlar
2.4 Piller
2.5 Manyetik alanlar
3.
Kullanım Kılavuzu
3.1 İşlemlerin genel prensibi 117
3.2 Dijital okuma için göstergelerin konumlandırılması 118
3.3 Fonksiyon yok «NO OPERATION»
3.4 Dijital gösterim aydınlatması
3.5 Tarih gösterimi (On-O)
3.6 Pil kullanım ömrü sonu «EOL» gösterimi
3.7 Ana saat dilimi «T1» 119
3.8 «SWAP» Fonksiyonu 120
3.9 Sürekli takvim
3.10 Günlük alarm «AL» 121
3.11 Alarm sesi testi 122
3.12 Hatırlatma alarmı «AG» (ajanda)
3.13 Kronograf «CHR» 123
3.14 Geri sayım «TM» 124
3.15 Göstergelerin «T1» saatiyle senkronizasyonu 125
4.
Kılavuz fonksiyonlar
4.1 Kılavuz kronometre 125
4.2 Verilerin kaydedilmesi
4.3 «Logbook» Fonksiyonu 127
4.4 Saat dilimi ayarı «UT 128
4.5 Sıcaklık «ISA» 129
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 115
1.1 Analog gösterimdeki temel fonksiyonlar
Saat / Dakika / Saniye Göstergelerin konumlandırılması fonksiyonuyla
«EOL» «End Of Life» Pil kullanım ömrü sonu gösterimi
1.2 Dijital gösterimdeki temel fonksiyonlar
Saat / Dakika / Saniye
«AM-PM» / sa/sa Saatin  saatlik veya  saatlik bölümlerde gösterimi
«T» Göstergelerin gösterimine bağlı ana saat dilimi
«T» «SWAP» opsiyonu ile ikinci saat dilimi
«SWAP» «T» ve «T» saat dilimleri değişim fonksiyonu
Sürekli takvim 'a kadar gösterim
Tarih, ay, yıl, gün İngilizce, Fransızca, Almanca ve İspanyolca olarak adın gösterim opsiyonu ile
Hafta sayısı «On-O» opsiyonu ile
«AL» Günlük alarm
«AG» Hatırlatma alarmı (ajanda)
«CHR»  sa ’ ’ kadar toplam veya ara süreli kronometre
«TM»  saate kadar geri sayım,  saniyelik hassasiyet
Aydınlatma Dijital gösterim aydınlatması
Tarih «On-O» opsiyonu ile saat 'te
1.3 Dijital gösterimdeki belirli kılavuz fonksiyonlar
«Block Time» Uçuş süresi Uçuş etapları sürelerinin ölçülmesi / kaydedilmesi
«Logbook» Uçuş karnesi Uçuş sürelerine saat ve dakika cinsinden erişilmesi
«UTC» Eşgüdümlü evrensel zaman (Coordinated Universal Time)
Sıcaklık «ISA» Sıcaklığın °F veya °C olarak ve yüksekliğin t veya metre olarak gösteri
1. Giriş
116 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
2. Koruma ve bakım
2.1 Tavsiyeler
Hamlton marka saatnz, tüm mkromekank chaz-
larda olduğu gb en az k yılda br defa olmak üzere
kontrol edlmeldr. Saatnz yetkl br Hamlton onarım
merkezne ya da başka herhang br profesyonel saat
servsne emanet ednz.
Saatnzn su geçrmezlk özellğnn korunması
çn her kontrol esnasında saatnzn su geçrmezlk
donanımlarının kontrol edldğnden emn olunuz.
Sudayken kurma koluna dokunmayınız.
Tuzlu suya grldğnde, tatlı suyla durulayınız.
Neml olduğunu fark ettğnzde saatnz kurutunuz.
Muhafazası her açıldığında, saatnzn su geçrmezlğn
yetkl br Hamlton satıcısına ya da başka br profes-
yonel saat servsne kontrol ettrnz.
2.2 Sızdırmazlık
Saatnzn su geçrmezlk özellğ muhafazasının arka-
sında belrtlmektedr.
Anglo-Sakson ülkelernde kullanılan su geçrmezlk ve
basınç eşdeğerler:
Ölçü birimi Mevcut su geçirmezlik kategorileri
atm (aşırı basınç) 3 5 10 20 100
psi 44 72,5 145 290 1450
ft * (t) 100 165 330 660 3300
Metrk sstemler kullanan ülkelerde kullanılan su geçr-
mezlk ve basınç eşdeğerler:
Ölçü birimi Mevcut su geçirmezlik kategorileri
bar 3 5 10 20 100
m * 30 50 100 200 1000
* Ft ve metre olarak verlen suya dalma değerler testler
sırasında ISO  standardına göre uygulanan aşırı
basınç derecesne eşdeğerdr.
2.3 Deri kayışlar
Hamlton, der kayışınızı olabldğnce uzun süre y
durumda korumanız çn aşağıdak adımları zlemenz
önermektedr:
Rengnn kaçmaması ve deforme olmaması çn su ve
nemle temas etmesn önleyn.
Rengnn solmaması çn doğrudan güneş ışığına
maruz bırakmaktan kaçının.
Dernn geçrgen olduğunu unutmayın! Bu nedenle
yağlı maddelerle ve kozmetk ürünleryle temas
etmesnden kaçının.
Der kayışla lgl br sorununuz olduğu takdrde, lütfen
en yakın Hamlton bayne başvurun.
2.4 Piller
Kol saat pller saatn tpne, boyutuna ve farklı fonks-
yonların kullandığı enerj mktarına bağlı olarak k yıl
le beş yıl arasında dayanablr. Sanye ğnes  sanyelk
adımlarla lerlemeye başladıysa, pln Hamlton baynz
tarafından değştrlmes gerekr.
Pl değşm
Yetkl Hamlton servs veya yetkl Hamlton satıcısına
başvurmanızı tavsye ederz.
Bunlar bu ş profesyonel br şeklde yerne getrmek çn
gerekl chaz ve aletlere sahptrler.
Saat mekanzmasını bozablecek akma rskn önle-
mek çn btmş pl mümkün olduğu kadar çabuk
değştrlmeldr.
Pl türü
Düğme tp çnko gümüş okst pl
2.5 Manyetik alanlar
Kol saatnzn hatalı çalışmasının önüne geçmek çn,
mıknatıs, hoparlör, cep telefonu, buzdolabı gb manyetk
alanlara temas ettrmekten kaçının.
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 117
3.1 İşlemlerin genel prensibi
Farklı analog veya djtal fonksyonların gösterm ve ayarı,
P kurma kolunun (p) veya (p) konumuna döndürül-
mesyle yapılır.
İşlevlern seçlmes
Verlern ayarlanması
Kurma kolu
P kurma kolu, üç çalışma konumuna sahptr:
Basılı Boş Çekl
Düğmeler
Saat, seçlen fonksyonların çalıştırılmasını, ayarlanmasını
veya düzenlenmesn sağlayan üç A, B ve C düğmesne
sahptr. İstenlen şleme göre br defa kısa basma, k defa
kısa basma veya br defa uzun basma gerekl olacaktır.
Kısa basma:
İk defa kısa basma:
Uzun basma ( -  sn.):
3. Kullanım Kılavuzu
118 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
3. Kullanım Kılavuzu
3.2 Dijital okuma için göstergelerin
konumlandırılması
P kurma kolu üzerne br defa uzun basma, djtal gös-
termn okunmasını kolaylaştırmak çn göstergeler saat
 üzerne konumlandırır. İknc defa uzun basma, normal
gösterm sağlar.
3.3 Fonksiyon yok “NO OPERATION”
Düğmelerden brne basılmasıyla herhang br şlem
veya ayar yapılması mümkün olmazsa «NO OPERATION»
mesajı görüntülenr.
3.4 Dijital gösterim aydınlatması
P
kurma kolu üzerne br defa kısa basma, djtal gös-
term aydınlatır ve tüm göstergeler,  sanye boyunca
durur.
3.5 Tarih gösterimi (On-O)
. (p) konumunda etknleştrlmş olması durumunda
saat ’te tarh çn harç olmak üzere göstergeler
olmadan djtal gösterme erşmek çn kurma kolunu
döndürünüz.
. A kurma kolu üzerne br defa kısa basma, tarh
göstermn etknleştrr veya devre dışı bırakır.
3.6 Pil kullanım ömrü sonu «EOL» gösterimi
Kurma kolu nötr konumundayken pl kullanım ömrünün
gösterm, her beş sanyede br beş sanyelk artış yapan
sanye gösterges tarafından gerçekleştrlr.
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 119
3. Kullanım Kılavuzu
3.7 Ana saat dilimi «T1»
(p) konumunda «T» göstermne erşmek çn kurma
kolunu döndürünüz.
«T» knc saat dlmnn gösterm
«T» gösterm sırasında B düğmesne br defa kısa
basma, «T» saat dlmn etknleştrr veya devre dışı
bırakır.
Not: Göstergeler, «T» brnc saat dlmn göstermeye
devam eder.
Not: «T» veya «T» saat dlm ayarı, kılavuz krono-
metre fonksyonlarını kullanan br uçuş kaydı sırasında
mümkün değldr.
«T» veya «T» saat dlm ayarı
. Kurma kolunu (p) konumuna çeknz, saat gösterm
yanıp söner.
. Değerler ayarlamak çn kurma kolunu döndürünüz.
. Saatler, dakkalar ve sanyeler arasında geçş yapmak
çn B düğmesne basınız.
. Ayarları onaylamak çn kurma kolunu tekrar (p)
konumuna tnz.
Not: Aynı şlem «T» çn de geçerldr.
 sa -  sa saat göstermnn değştrlmes
. Kurma kolu (p) konumundayken
A
düğmesne br
defa kısa basma, «AM-PM» saat göstermn etknleştrr
veya devre dışı bırakır.
. Ayarları onaylamak çn kurma kolunu tekrar (p)
konumuna tnz.
Not: Aynı şlem «T» çn de geçerldr.
120 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
3. Kullanım Kılavuzu
3.8 «SWAP» Fonksiyonu
Bu fonksyon, «T» ve «T» saat dlmler arasında geçş
yapılmasını sağlar, knc saat dlm brnc saat dlm
halne gelr.
Not: «SWAP» fonksyonu, br uçuşun kaydedlmes sıra-
sında kullanılamaz.
Dkkat: Göstergeler ve «AL/AG» alarmları, her zaman
«T» brnc saat dlmne bağlıdır.
«SWAP» Fonksyonu
. (p) konumunda «T» göstermne erşmek çn kurma
kolunu döndürünüz.
. B düğmesne br defa kısa basma «T»’y görüntüler.
. Kurma kolunu (p) konumuna çeknz.
. A düğmesne br defa uzun basma, «SWAP» fonks-
yonunu etknleştrr; gösterm yanıp söner ve «no»
belrtr.
. «T» saat dlmn «T» saat dlm le değştrmek ama-
cıyla «yes» seçmek çn kurma kolunu döndürünüz.
. Kurma kolunu tekrar (p) konumuna tnz, «T» ve «T»
saat dlmler yer değştrr ve göstergeler tekrar «T»
saat dlm konumunu alır.
. B düğmesne br defa kısa basma «T»’ görüntüler.
3.9 Sürekli takvim
Gün adıyla tarhn gösterm
. (p) konumunda takvm göstermne erşmek çn
kurma kolunu döndürünüz.
. A kurma kolu üzerne br defa kısa basma, hafta sayısı
göstermn etknleştrr veya devre dışı bırakır.
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 121
3. Kullanım Kılavuzu
Tarh, ay ve yıl ayarı
. Kurma kolunu (p) konumuna çeknz, tarh gösterm
yanıp söner.
. Değerler ayarlamak çn kurma kolunu döndürünüz.
. Gün, ay ve yıl arasında geçş yapmak çn B düğme-
sne basınız.
. A düğmesne br defa kısa basma, Gün-Ay «D-M» veya
Ay-Gün «M-D» göstermn ters çevrr.
. Ayarları onaylamak çn kurma kolunu tekrar (p)
konumuna tnz.
Gün adı dlnn değştrlmes
. Takvm gösterm sırasında kurma kolunu (p) konu-
muna çeknz.
. A düğmesne br defa uzun basma dl görüntüler.
. Dl değştrmek çn kurma kolunu döndürünüz.
Kullanılablr dller: «E» İnglzce, «F» Fransızca, «D»
Almanca ve «S» İspanyolca.
. Ayarları onaylamak çn kurma kolunu tekrar (p)
konumuna tnz.
3.10 Günlük alarm «AL»
. «AL» göstermne erşmek çn kurma kolunu
döndürünüz.
.
A
düğmesne br defa uzun basma, alarmı etknleştrr
veya devre dışı bırakır ve br bp ses duyulur.
122 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
3. Kullanım Kılavuzu
Günlük alarmın ayarlanması
. Kurma kolunu (p) konumuna çeknz, saat gösterm
yanıp söner.
. Değerler ayarlamak çn kurma kolunu döndürünüz.
. Saatler ve dakkalar arasında geçş yapmak çn B
düğmesne basınız.
. Kurma kolunu tekrar (p) konumuna tnz, alarm
otomatk olarak etknleştrlr.
Not: Br düğme veya kurma kolu üzerne br defa kısa
basma, ses hemen durdurur.
3.11 Alarm sesi testi
B düğmesne br defa uzun basma, alarm sesn tekrar
devreye alır. Bu şlemn, alarmın devreye alınması veya
devreden çıkarılmasına herhang br etks yoktur.
Not: Aynı şlem, hatırlatma alarmı «AG» (ajanda) çn de
geçerldr.
3.12 Hatırlatma alarmı «AG» (ajanda)
«AL» gösterm sırasında B düğmesne br defa kısa
basma, «AG» hatırlatma alarmını görüntüler ve saatler,
dakkaları ve alarmı devreye alma modunu (On-O )
tarh, ay ve yıl le art arda belrtr.
Hatırlatma alarmı «AG» (ajanda) ayarı
. Kurma kolunu (p) konumuna çeknz: Saat gösterm
yanıp söner.
. Değerler ayarlamak çn kurma kolunu döndürünüz.
. Saatler ve dakkalar, tarh, ay ve yıl arasında geçş
yapmak çn B düğmesne basınız.
. Kurma kolunu tekrar (p) konumuna tnz, alarm
otomatk olarak etknleştrlr.
.
A
düğmesne br defa uzun basma, alarmı etknleştrr
veya devre dışı bırakır ve br bp ses duyulur.
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 123
3. Kullanım Kılavuzu
3.13 Kronograf «CHR»
Maksmum  saat  dakka  sanye ve  salse’lk
kronometre tutmanız mümkündür.
Not:  saatten sonra gösterm sadece günler, saatler
ve dakkaları belrtr.
Tek veya lave br sürenn ölçülmes
. (p) konumunda «CHR » göstermne erşmek çn
kurma kolunu döndürünüz.
. A düğmesne br defa kısa basma, kronometrey
çalıştırır ve br bp ses duyulur.
. A düğmesne br defa kısa basma, kronometrey dur-
durur ve sonuç, br «Add’» ve ardından salse; altında
saat, dakka ve sanye olacak şeklde görüntülenr.
Düğmeye knc defa basılması, süreler toplayarak
ölçümü başlatır.
. Sıfırlama, B düğmesne br defa kısa basılmasıyla
gerçekleştrlr.
Ara sürelern kronometre le ölçümü
. A düğmesne br defa kısa basma, kronometrey
çalıştırır ve br bp ses duyulur.
.
B
düğmesne br defa kısa basma, «SPL» brnc ara
sürey görüntüler.
. B düğmesne knc defa basılması, ölçümün devam
etmesn ve geçen sürenn yakalanmasını sağlar.
Üçüncü defa basma, knc ara sürey görüntüler. Tüm
dğer ara süreler çn aynı şeklde devam ednz.
. A düğmesne br defa kısa basma, kronometrey
durdurur ve lave süreler görüntüler.
. Sıfırlama, B düğmesne br defa kısa basılmasıyla
gerçekleştrlr.
124 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
3. Kullanım Kılavuzu
3.14 Geri sayım «TM»
Maksmum   saat,  dakka ve  sanye
programlanablr.
Programlama
. (p) konumunda «TM» göstermne erşmek çn kurma
kolunu döndürünüz.
. Kurma kolunu (p) konumuna çeknz, saat gösterm
yanıp söner.
. Değerler ayarlamak çn kurma kolunu döndürünüz.
. Saatler, dakkalar ve sanyeler arasında geçş yapmak
çn B düğmesne basınız.
. Ayarı onaylamak çn kurma kolunu tekrar (p) konu-
muna tnz.
Ger sayımın başlatılması
. A düğmesne br defa kısa basma, ger sayımı başlatır.
. İknc defa basma, ger sayımı durdurur.
. Üçüncü defa basma, ger sayımı sıfırlamadan tekrar
başlatır.
Düğmeye her basıldığında br bp ses duyulur.
. Ger sayımın sonunda «TM» gösterm yanıp söner ve
yrm sanye boyunca br ses duyulur.
.
B
düğmesne br defa kısa basma, son programlamayı
yenden etknleştrr.
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 125
3. Kullanım Kılavuzu 4. Kılavuz fonksiyonlar
3.15 Göstergelerin «T1» saatiyle
senkronizasyonu
Pln değştrlmes veya sert br darbe sonrasında gös-
tergelern ve djtal saatn senkronzasyon bozukluğu
görüleblr. Göstergelern senkronze edlmesnden önce
«T» djtal saatn ayarlanması tavsye edlr.
Göstergelern senkronzasyonu
. (p) konumunda etknleştrlmş olması durumunda
saat ’te tarh çn harç olmak üzere göstergeler
olmadan djtal gösterme erşmek çn kurma kolunu
döndürünüz.
. Kurma kolunu (p) konumuna çeknz, «Synch»
görüntülenr ve djtal saat yanıp söner.
. Akreb ayarlamak çn kurma kolunu döndürünüz.
. Yelkovana ve sanye göstergesne geçmek çn B
düğmesne basınız.
. Ayarları onaylamak çn kurma kolunu tekrar (p)
konumuna tnz.
4.1 Kılavuz kronometre
Bu özel fonksyon, uçuş veya uçuşların sürelern kayde-
der. Her br  peryottan oluşan maksmum  uçuş
hafızaya alınablr. İşlemlerden sonra br «Logbook», ver-
lere tekrar erşlmesn sağlar. Bu kılavuzun kapağında
bu şlemlern çalışmasını gösteren bastleştrlmş br
şekl yer alır.
Tanımlamalar
Uçuş süres (ekranda «blc»): Uçuş süres, uçağın lk defa
park yernden kalkması le başlar ve uçağın tüm motorla-
rının durduğu park yerne erşmesyle sona erer.
Peryot (ekranda «Cyc»): Aynı uçuş çersnde yere nme
ve yerden kalkma.
«VFR/IFR»: «VFR» (Vsual Flght Rules) görerek uçuşa,
«IFR» (Instrument Flght Rules) aletl uçuşa uygulanır.
Varsayılan olarak saat, uçuşu «VFR» modunda kaydeder.
4.2 Verilerin kaydedilmesi
Uçuş süresnn başlatılması
. (p) konumunda «bLocT» veya «bL Clo» göstermne
erşmek çn kurma kolunu döndürünüz.
.
C
düğmesne k defa basma, lk uçuş süres ölçümünü
başlatır ve «bLRun» görüntülenr.
126 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
4. Kılavuz fonksiyonlar
Yerden kalkma
. C düğmesne br defa kısa basma, lk yerden kalkma
kaydını başlatır ve «bLTKoF» görüntülenr.
. A düğmesne br defa kısa basma, «VFR» modundan
«IFR» moduna veya tam tersne geçş sağlar.
. B düğmesne br defa kısa basma, kısaca peryot sayı-
sını görüntüler ve sonra «VFR» veya «IFR» göstermne
dönülür.
Örneğmzde yere nme henüz gerçekleştrlmemştr,
görüntülenen peryot sayısı ’dır.
Yere nme
. Yere nmede C düğmesne br defa kısa basma,
kronometrey durdurur ve uçuşun lk süresn hafızaya
alır; «bLLnd», uçuş numarasını ve süres yanıp sönerek
görüntülenr.
. B düğmesne br defa kısa basma, kısaca peryot
sayısını görüntüler ve sonra «bl Lnd» göstermne
dönülür.
Örneğmzde lk yere nme gerçekleştrlmştr, görün-
tülenen peryot sayısı ’dr.
Uçuş süresnn durdurulması
C düğmesne k defa basma, lk uçuş süres ölçümünü
durdurur ve hafızaya alır. «bL CLo», uçuş numarası ve
her uçuş arasındak süre görüntülenr.
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 127
4. Kılavuz fonksiyonlar
4.3 Uçuş karnesi «Logbook» fonksiyonu
Her uçuşun gösterm ve seçm (, , vb.)
. (p) konumunda «Lo Run» göstermne erşmek çn
kurma kolunu döndürünüz.
.
A
veya
B
düğmesne her kısa sürel basma, her uçuş
ve «to» toplam kayıtlarının artan veya azalan yönde
seçlmesn ve görüntülenmesn sağlar.
Verlere erşlmes
Uçuş veya toplam seçlyken C düğmesne her kısa
basma, her uçuş ve toplam sonuçlarının saat ve dakka
olarak görüntülenmesn sağlar.
Örnek:
Uçuş başlangıç saati İlk yerden kalkma saati
Son yere inme saati Uçuşun kapanma saati
«VFR» modunda uçuş süresi «IFR» modunda uçuş süresi
Uçuş süresi Uçuş + bekleme süresi toplamı
Uçuş periyodu sayısı
128 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
4. Kılavuz fonksiyonlar
Uçuş kaydının slnmes
. (p) konumunda «Lo Run» göstermne erşmek çn
kurma kolunu döndürünüz.
. A düğmesne br defa kısa basma, slnecek uçuş
numarasının seçlmesn sağlar.
. Kurma kolunu (p) konumuna çeknz, «CLEAr» ve uçuş
numarası görüntülenr.
.
A
düğmesne br defa uzun basma, göstermn yanıp
sönmesn ve seçlen uçuşun slnmesn sağlar.
Dkkat: Br «to» toplam seçlmşse A düğmesne
br defa uzun basma, hafızaya alınan tüm kayıtları kalıcı
olarak slecektr.
. Temel gösterme dönmek çn kurma kolunu (p)
konumuna tekrar tnz. Kalan her uçuş numarasının
yer değşr. Tamamen slme durumunda gösterm
sıfırlanır.
4.4 Saat dilimi ayarı «UT
. (p) konumunda eşgüdümlü evrensel zamanı belr-
ten «UTC» göstermne erşmek çn kurma kolunu
döndürünüz.
. Kurma kolunu (p) konumuna çeknz, saat ve dakka
gösterm yanıp söner.
. Değerler ayarlamak çn kurma kolunu döndürünüz.
. Saatler ve dakkalar arasında geçş yapmak çn B
düğmesne basınız.
. Ayarları onaylamak çn kurma kolunu tekrar (p)
konumuna tnz.
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 129
4. Kılavuz fonksiyonlar
4.5 Sıcaklık «ISA»
Bu tertbat, ft «Ft» veya metre «m» cnsnden stenlen
yükseklkte atmosferk «ISA» normları standardına uygun
şeklde sıcaklığın °F veya °C olarak görüntülenmesn
sağlar.
«ISA» sıcaklık gösterm
. (p) konumunda «ISA» göstermne erşmek çn kurma
kolunu döndürünüz. Yükseklk ve sıcaklık art arda
görüntülenr.
.
A
veya
B
düğmesne br defa kısa basma,  ft veya
 metre’lk basamaklarla yükseklğn arttırılmasını
veya düşürülmesn sağlar.
Ölçüm brmlernn seçlmes
. «ISA» gösterm sırasında kurma kolunu (p) konu-
muna çeknz, gösterm yanıp söner.
. A düğmesne br defa kısa basma, yükseklk brmn
değştrr.
. B düğmesne br defa kısa basma, sıcaklık brmn
değştrr.
. Ayarları onaylamak çn kurma kolunu tekrar (p)
konumuna tnz.
130 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
Πίνακας περιεχομένων
1. Εισαγωγή Σελίδα
1.1 Βασικές λειτουργίες της αναλογικής οθόνης
1.2 Βασικές λειτουργίες της ψηφιακής οθόνης
1.3 Ειδικές λειτουργίες για πιλότους στην ψηφιακή οθόνη
2.
Φροντίδα και συντήρηση
2.1 Συστάσεις 132
2.2 Αντοχή στο νερό
2.3 Δερμάτινα μπρασελέ
2.4 Μπαταρίες
2.5 Μαγνητικά πεδία
3.
Εγχειρίδιο χρήσης
3.1 Γενική αρχή των χειρισμών 133
3.2 Τοποθέτηση των δεικτών για ψηφιακή ανάγνωση 134
3.3 Δεν λειτουργεί «NO OPERATION»
3.4 Φωτισμός της ψηφιακής οθόνης
3.5 Οθόνη της ημερομηνίας (On-O)
3.6 Ένδειξη τέλους διάρκειας ζωής της μπαταρίας «EOL»
3.7 Κύρια ωριαία ζώνη «T1» 135
3.8 Λειτουργία «SWAP» 136
3.9 Συνεχές ημερολόγιο
3.10 Καθημερινή αφύπνιση «AL» 137
3.11 Δοκιμή του ηχητικού σήματος της αφύπνισης 138
3.12 Αφύπνιση υπενθύμισης «AG» (ατζέντα)
3.13 Χρονογράφος «CHR» 139
3.14 Αντίστροφη μέτρηση «TM» 140
3.15 Συγχρονισμός των δεικτών με την ώρα «T1» 141
4.
Λειτουργίες για πιλότους
4.1 Χρονόμετρο πιλότου 141
4.2 Αποθήκευση των δεδομένων
4.3 Λειτουργία «Logbook» 143
4.4 Ρύθμιση της ωριαίας ζώνης «UT 144
4.5 Θερμοκρασία «ISA» 145
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 131
1.1 Βασικές λειτουργίες της αναλογικής οθόνης
Ώρα / Λεπτά / ευτερόλεπτα Με λειτουργία τοποθέτηση των δεικτών
«EOL» Ένδειξη «End Of Life» τέλου διάρκεια ζωή τη παταρία
1.2 Βασικές λειτουργίες της ψηφιακής οθόνης
Ώρα / Λεπτά / ευτερόλεπτα
«AM-PM» / ωρο/ωρο Εφάνιση ωρών ε ωρη ή ωρη υποδιαίρεση
«T» Κύρια ωριαία ζώνη συνδεδεένη ε την ένδειξη των δεικτών
«T» ευτερεύουσα ωριαία ζώνη ε επιλογή «SWAP»
«SWAP» Λειτουργία εναλλαγή των ωριαίων ζωνών «T» και «T»
Συνεχέ ηερολόγιο Ενδείξει έω το 
Ηεροηνία, ήνα, έτο, όνοα τη
ηέρα
Με επιλογή εφάνιση του ονόατο στα Αγγλικά, στα Γαλλικά, στα Γερανικά
και στα Ισπανικά
Αριθό τη εβδοάδα Με επιλογή «On-O»
«AL» Καθηερινή αφύπνιση
«AG» Αφύπνιση υπενθύιση (ατζέντα)
«CHR» Χρονοέτρηση ε συνολικό ή ενδιάεσο χρόνο, έω  ώρε ’ ’
«TM» Αντίστροφη έτρηση έω  ώρε, ε ακρίβεια  δευτ.
Φωτισό Φωτισό τη ψηφιακή οθόνη
Ηεροηνία Στι  η ώρα ε επιλογή «On-O»
1.3 Ειδικές λειτουργίες για πιλότους στην ψηφιακή οθόνη
Χρόνο πλοκ «Block Time» Χρονοέτρηση / Αποθήκευση των φάσεων των πτήσεων
Ηερολόγιο πτήσεων «Logbook» Ανάκτηση των φάσεων-κλειδιά των πτήσεων σε ώρε και λεπτά
«UTC» Συντονισένη παγκόσια ώρα (Coordinated Universal Time)
Θεροκρασία «ISA» Εφάνιση τη θεροκρασία σε °F ή °C και του υψόετρου σε πόδια ή έτρα
1. Εισαγωγή
132 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
2. Φροντίδα και συντήρηση
2.1 Συστάσεις
Όπω όλα τα ικρο-ηχανικά όργανα ακριβεία, το
ρολόι Hamilton θα πρέπει να ελέγχεται τουλάχιστον
κάθε δύο χρόνια. Επιστευτείτε το ρολόι σα σε ένα
εξουσιοδοτηένο κέντρο επισκευή τη Hamilton ή
σε οποιοδήποτε άλλο επαγγελατικό κέντρο σέρβι
ρολογιών.
Για να παραείνει το ρολόι σα αδιάβροχο, βεβαιωθείτε
ότι σε κάθε έλεγχο εξετάζεται & υποβάλλεται σε δοκιέ
το σύστηα αδιαβροχοποίηση.
Μην κινείτε την κορώνα όταν είστε έσα στο νερό.
Ξεπλύνετε το ρολόι σα ε γλυκό νερό σε περίπτωση
που το βουτήξετε σε θαλασσινό νερό.
Στεγνώστε το ρολόι σα όταν βραχεί.
Κάθε φορά που ανοίγεται η κάσα του, το ρολόι θα πρέπει
να ελέγχεται ω προ την αδιαβροχοποίησή του από
εξουσιοδοτηένο πωλητή Hamilton ή από οποιοδήποτε
άλλο επαγγελατικό κέντρο σέρβι ρολογιών.
2.2 Αντοχή στο νερό
Η αντοχή του ρολογιού σα στο νερό αναγράφεται στην
πλάτη τη κάσα.
Ισοδύναε τιέ αντοχή στο νερό και πίεση που χρη-
σιοποιούνται στι αγγλοσαξονικέ χώρε:
Μονάδα έτρηση ιαθέσιε κατηγορίε αντοχή στο νερό
atm (υπερπίεση) 3 5 10 20 100
psi 44 72,5 145 290 1450
ft * (πόδια) 100 165 330 660 3300
Ισοδύναε τιέ αντοχή στο νερό και πίεση που χρη-
σιοποιούνται στην ΕΕ:
Μονάδα έτρηση ιαθέσιε κατηγορίε αντοχή στο νερό
bar 3 5 10 20 100
m * 30 50 100 200 1000
* Οι τιέ που δίνονται σε πόδια ή έτρα εβύθιση σε
νερό αντιστοιχούν στο βαθό υπερπίεση, που εφαρό-
στηκε κατά τι δοκιέ, σύφωνα ε το πρότυπο ISO .
2.3 Δερμάτινα μπρασελέ
Η Hamilton σα συνιστά να ακολουθήσετε τα παρακάτω
βήατα προκειένου το δεράτινο λουράκι να διατηρηθεί
σε καλή κατάσταση όσο το δυνατόν περισσότερο:
Αποφύγετε να το φέρετε σε επαφή ε νερά και υγρα-
σίε έτσι ώστε να προλάβετε αποχρωατισού και
παραορφώσει.
Αποφύγετε την παρατεταένη έκθεση στον ήλιο έτσι
ώστε να ην ξεθωριάσει το χρώα του.
Μην ξεχνάτε ότι το δέρα είναι διαπερατό! Γιαυτό
αποφύγετε να το φέρετε σε επαφή ε λιπαρέ ουσίε
και καλλυντικά.
Εάν έχετε κάποιο πρόβληα ε το δεράτινο λουράκι
σα, σα παρακαλούε να επικοινωνήσετε ε τον
πλησιέστερο σε σα αντιπρόσωπο Hamilton.
2.4 Μπαταρίες
Οι παταρίε του ρολογιού πορούν να κρατήσουν από
δύο έω πέντε χρόνια ανάλογα ε τον τύπο του ρολογιού,
το έγεθό του και την απαιτούενη για τι διάφορε λει-
τουργίε ποσότητα ενέργεια. Εάν ο δευτερολεπτοδείκτη
αρχίσει να κινείται ε βήατα των  δευτερολέπτων θα
πρέπει η παταρία σα να αντικατασταθεί, από τον αντι-
πρόσωπο τη Hamilton.
Αντικατάσταση τη παταρία
Σα συνιστούε να επικοινωνήσετε ε ένα εγκεκριένο
κέντρο εξυπηρέτηση Hamilton ή ε ένα εξουσιοδοτηένο
κατάστηα πώληση Hamilton. ιαθέτουν τα απαιτούενα
εργαλεία και ηχανήατα για να αναλάβουν τη συγκε-
κριένη εργασία ε επαγγελατισό. Μία κενή παταρία
πρέπει να αντικατασταθεί όσο πιο γρήγορα γίνεται, ώστε
να αποφευχθεί ο κίνδυνο εκκένωση υγρών και ενδεχό-
ενη βλάβη του ηχανισού του ρολογιού.
Μπαταρία τύπου
Επίπεδη παταρία οξειδίου του αργύρου-ψευδαργύρου
2.5 Μαγνητικά πεδία
Για να αποφύγετε δυσλειτουργίε του ρολογιού σα ην
το φέρνετε σε επαφή ε αγνητικά πεδία όπω αυτά των
φυσικών αγνητών, των εγαφώνων, των κινητών τηλε-
φώνων, των ψυγείων κλπ.
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 133
3.1 Γενική αρχή των χειρισμών
Η εφάνιση και η ρύθιση των διαφόρων αναλογικών
ή ψηφιακών λειτουργιών πραγατοποιείται ε περι-
στροφή τη κορώνα P στη θέση (p) ή (p).
Επιλογή των λειτουργιών
Ρύθιση των δεδοένων
Κορώνα
Η κορώνα P διαθέτει τρει θέσει λειτουργία:
Πιεσένη προ
τα έσα
Ουδέτερη θέση
Τραβηγένη
Κουπιά
Το ρολόι διαθέτει τρία κουπιά,
A
,
B
και
C
, τα οποία
επιτρέπουν την ενεργοποίηση, τη ρύθιση ή την προ-
σαρογή των επιλεγένων λειτουργιών. Ανάλογα ε την
επιθυητή ενέργεια, απαιτείται στιγιαίο πάτηα, διπλό
στιγιαίο πάτηα ή παρατεταένο πάτηα.
Στιγιαίο πάτηα:
ιπλό στιγιαίο πάτηα:
Παρατεταένο πάτηα ( έω  δευτ.):
3. Εγχειρίδιο χρήσης
134 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
3. Εγχειρίδιο χρήσης
3.2 Τοποθέτηση των δεικτών για ψηφιακή
ανάγνωση
Με ένα παρατεταένο πάτηα τη κορώνα P, οι
δείκτε τοποθετούνται στην ένδειξη ώρα , ώστε να
διευκολύνουν την ανάγνωση τη ψηφιακή οθόνη. Με
ένα δεύτερο παρατεταένο πάτηα, η κανονική οθόνη
επανέρχεται.
3.3 Δεν λειτουργεί «NO OPERATION»
Εάν κανένα χειρισό και καία ρύθιση δεν είναι δυνα-
τό(-ή) ε το πάτηα ενό από τα κουπιά, εφανίζεται
η ένδειξη «NO OPERATION».
3.4 Φωτισμός της ψηφιακής οθόνης
Με ένα στιγιαίο πάτηα τη κορώνα P, η ψηφιακή
οθόνη φωτίζεται και όλοι οι δείκτε σταατούν να περι-
στρέφονται για περίπου  δευτερόλεπτα.
3.5 Οθόνη της ημερομηνίας (On-O)
. Στη θέση (p), περιστρέψτε την κορώνα για να
εταβείτε στην ψηφιακή οθόνη χωρί ενδείξει, ε
εξαίρεση την ηεροηνία, εφόσον είναι ενεργοποι-
ηένη, στι  η ώρα.
. Με ένα στιγιαίο πάτηα του κουπιού A, η ένδειξη
τη ηεροηνία ενεργοποιείται ή απενεργοποιείται.
3.6 Ένδειξη τέλους διάρκειας ζωής της
μπαταρίας «EOL»
Με την κορώνα στην ουδέτερη θέση, η ένδειξη τέλου
διάρκεια ζωή τη παταρία εκδηλώνεται ε τον
δευτερολεπτοδείκτη, ο οποίο πηδάει κατά πέντε δευ-
τερόλεπτα κάθε πέντε δευτερόλεπτα.
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 135
3. Εγχειρίδιο χρήσης
3.7 Κύρια ωριαία ζώνη «T1»
Στη θέση (p), περιστρέψτε την κορώνα για να εταβείτε
στην ένδειξη «T».
Εφάνιση τη δευτερεύουσα ωριαία ζώνη «T»
Από την ένδειξη «T», ε ένα στιγιαίο πάτηα του κου-
πιού
B
ενεργοποιείται ή απενεργοποιείται η ωριαία
ζώνη «T».
Σηείωση: Οι δείκτε εξακολουθούν να δείχνουν την
κύρια ωριαία ζώνη «T».
Σηείωση: Η ρύθιση τη ωριαία ζώνη «T» ή «T»
δεν είναι δυνατή κατά την καταγραφή ια πτήση, ε
χρήση των λειτουργιών χρονοέτρου πιλότου.
Ρύθιση τη ωριαία ζώνη «T» ή «T»
. Τραβήξτε την κορώνα στη θέση (p), η ένδειξη τη
ώρα αναβοσβήνει.
. Περιστρέψτε την κορώνα για να ρυθίσετε τι τιέ.
. Πατήστε το κουπί
B
για ετάβαση εταξύ ωρών,
λεπτών και δευτερολέπτων.
. Ξαναπιέστε την κορώνα στη θέση (p) για να επικυ-
ρώσετε τι ρυθίσει.
Σηείωση: Ο ίδιο χειρισό ισχύει για την «T».
Αλλαγή ένδειξη ώρα  ωρών -  ωρών
. Με την κορώνα στη θέση (p), ένα στιγιαίο πάτηα
του κουπιού A ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί την
ένδειξη ώρα «AM-PM».
. Ξαναπιέστε την κορώνα στη θέση (p) για να επικυ-
ρώσετε τι ρυθίσει.
Σηείωση: Ο ίδιο χειρισό ισχύει για την «T».
136 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
3. Εγχειρίδιο χρήσης
3.8 Λειτουργία «SWAP»
Αυτή η λειτουργία επιτρέπει την εναλλαγή των ωριαίων
ζωνών «T» και «T», η δευτερεύουσα ωριαία ζώνη γίνε-
ται κύρια ωριαία ζώνη.
Σηείωση: Η λειτουργία «SWAP» δεν πορεί να χρησιο-
ποιηθεί κατά την καταγραφή ια πτήση.
Προσοχή: Οι δείκτε καθώ και οι αφυπνίσει «AL/
AG» συνδέονται πάντοτε ε την κύρια ωριαία ζώνη «T».
Λειτουργία «SWAP»
. Στη θέση (p), περιστρέψτε την κορώνα για να
εταβείτε στην ένδειξη «T».
. Με ένα στιγιαίο πάτηα του κουπιού B, εφανίζεται
η «T».
. Τραβήξτε την κορώνα στη θέση (p).
. Με ένα παρατεταένο πάτηα του κουπιού A
ενεργοποιείται η λειτουργία «SWAP», η ένδειξη
αναβοσβήνει και δείχνει «no».
. Περιστρέψτε την κορώνα για να επιλέξετε το «yes»,
ώστε να γίνει εναλλαγή τη ωριαία ζώνη «T» ε την
ωριαία ζώνη «T».
. Ξαναπιέστε την κορώνα στη θέση (p), οι ωριαίε
ζώνε «T» και «T» εναλλάσσονται και οι δείκτε
παίρνουν τη θέση τη νέα ωριαία ζώνη «T».
. Με ένα στιγιαίο πάτηα του κουπιού B, εφανίζεται
η «T».
3.9 Συνεχές ημερολόγιο
Εφάνιση τη ηεροηνία ε το όνοα τη ηέρα
. Στη θέση (p), περιστρέψτε την κορώνα για να
εταβείτε στην ένδειξη του ηερολογίου.
. Με ένα στιγιαίο πάτηα του κουπιού A, η ένδειξη
του αριθού τη εβδοάδα ενεργοποιείται ή
απενεργοποιείται.
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 137
3. Εγχειρίδιο χρήσης
Ρύθιση τη ηεροηνία, του ήνα και του έτου
. Τραβήξτε την κορώνα στη θέση (p), η ένδειξη τη
ηεροηνία αναβοσβήνει.
. Περιστρέψτε την κορώνα για να ρυθίσετε τι τιέ.
. Πατήστε το κουπί
B
για εναλλαγή εταξύ ηέρα,
ήνα και έτου.
. Με ένα στιγιαίο πάτηα του κουπιού A, η ένδειξη
Ηέρα-Μήνα «D-M» ή Μήνα-Ηέρα «M-D»
αντιστρέφεται.
. Ξαναπιέστε την κορώνα στη θέση (p) για να επικυ-
ρώσετε τι ρυθίσει.
Αλλαγή γλώσσα για το όνοα τη ηέρα
. Από την οθόνη του ηερολογίου, τραβήξτε την
κορώνα στη θέση (p).
. Με ένα παρατεταένο πάτηα του κουπιού A
εφανίζει τη γλώσσα.
. Περιστρέψτε την κορώνα για να αλλάξετε γλώσσα.
ιαθέσιε γλώσσε: «E» Αγγλικά, «F» Γαλλικά, «D»
Γερανικά και «S» Ισπανικά.
. Ξαναπιέστε την κορώνα στη θέση (p) για να επικυ-
ρώσετε τι ρυθίσει.
3.10 Καθημερινή αφύπνιση «AL»
. Περιστρέψτε την κορώνα για να εταβείτε στην
ένδειξη «AL».
. Με ένα παρατεταένο πάτηα του κουπιού A,
ενεργοποιείται ή απενεργοποιείται η αφύπνιση και
ακούγεται ένα ηχητικό σήα.
138 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
3. Εγχειρίδιο χρήσης
Ρύθιση τη καθηερινή αφύπνιση
. Τραβήξτε την κορώνα στη θέση (p), η ένδειξη τη
ώρα αναβοσβήνει.
. Περιστρέψτε την κορώνα για να ρυθίσετε τι τιέ.
. Πατήστε το κουπί B για εναλλαγή εταξύ των ωρών
και των λεπτών.
. Ξαναπιέστε την κορώνα στη θέση (p), η αφύπνιση
ενεργοποιείται αυτόατα.
Σηείωση: Με ένα στιγιαίο πάτηα ενό κουπιού ή τη
κορώνα, το ηχητικό σήα σταατάει αέσω.
3.11 Δοκιμή του ηχητικού σήματος της
αφύπνισης
Με ένα παρατεταένο πάτηα του κουπιού B, ακούγε-
ται το ηχητικό σήα τη αφύπνιση. Αυτό δεν επηρεάζει
κατά κανέναν τρόπο την ενεργοποίηση ή την απενερ-
γοποίηση τη αφύπνιση.
Σηείωση: Ο ίδιο χειρισό ισχύει για την αφύπνιση
υπενθύιση «AG» (ατζέντα).
3.12 Αφύπνιση υπενθύμισης «AG» (ατζέντα)
Από την οθόνη «AL», ε ένα στιγιαίο πάτηα του
κουπιού B εφανίζεται η αφύπνιση υπενθύιση
«AG» και εφανίζονται οι ώρε, τα λεπτά και ο τρόπο
ενεργοποίηση τη αφύπνιση (On-O) εναλλάξ ε την
ηεροηνία, το ήνα και το έτο.
Ρύθιση τη αφύπνιση υπενθύιση «AG» (ατζέντα)
. Τραβήξτε την κορώνα στη θέση (p): η ένδειξη τη
ώρα αναβοσβήνει.
. Περιστρέψτε την κορώνα για να ρυθίσετε τι τιέ.
. Πατήστε το κουπί B για εναλλαγή εταξύ των ωρών
και των λεπτών, τη ηεροηνία, του ήνα και του
έτου.
. Ξαναπιέστε την κορώνα στη θέση (p), η αφύπνιση
ενεργοποιείται αυτόατα.
. Με ένα παρατεταένο πάτηα του κουπιού A,
ενεργοποιείται ή απενεργοποιείται η αφύπνιση και
ακούγεται ένα ηχητικό σήα.
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 139
3. Εγχειρίδιο χρήσης
3.13 Χρονογράφος «CHR»
Υπάρχει δυνατότητα χρονοέτρηση έγιστη διάρκεια
 ωρών  λεπτών  δευτερολέπτων και  εκατο-
στών του δευτερολέπτου.
Σηείωση: Μετά από  ώρε, η οθόνη δείχνει πλέον όνο
τι ηέρε, τι ώρε και τα λεπτά.
Μέτρηση οναδικού ή πρόσθετου χρόνου
. Στη θέση (p), περιστρέψτε την κορώνα για να
εταβείτε στην ένδειξη «CHR’ ».
. Με ένα στιγιαίο πάτηα του κουπιού
A
, το χρονό-
ετρο ξεκινάει και ακούγεται ένα ηχητικό σήα.
. Με ένα στιγιαίο πάτηα του κουπιού A, το
χρονόετρο σταατάει και η οθόνη δείχνει το
αποτέλεσα ε ια ένδειξη «Add’» ακολουθούενη
από τα εκατοστά του δευτερολέπτου και από κάτω τι
ώρε, τα λεπτά και τα δευτερόλεπτα. Με ένα δεύτερο
πάτηα του κουπιού, η έτρηση συνεχίζεται και οι
χρόνοι αθροίζονται.
. Ο ηδενισό πραγατοποιείται ε ένα στιγιαίο
πάτηα του κουπιού B.
Χρονοέτρηση ενδιάεσων χρόνων
. Με ένα στιγιαίο πάτηα του κουπιού
A
, το χρονό-
ετρο ξεκινάει και ακούγεται ένα ηχητικό σήα.
. Με ένα στιγιαίο πάτηα του κουπιού B, εφανίζεται
ο πρώτο ενδιάεσο χρόνο «SPL».
. Με ένα δεύτερο πάτηα του κουπιού
B
, η έτρηση
συνεχίζεται και ανακτάται ο χρόνο που έχει παρέλθει.
Με ένα τρίτο πάτηα, εφανίζεται ο δεύτερο ενδιά-
εσο χρόνο. Συνεχίστε ε τον ίδιο τρόπο, για όλου
του υπόλοιπου ενδιάεσου χρόνου.
. Με ένα στιγιαίο πάτηα του κουπιού A, το χρο-
νόετρο σταατάει και εφανίζονται οι πρόσθετοι
χρόνοι.
. Ο ηδενισό πραγατοποιείται ε ένα στιγιαίο
πάτηα του κουπιού B.
140 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
3. Εγχειρίδιο χρήσης
3.14 Αντίστροφη μέτρηση «TM»
Υπάρχει δυνατότητα προγραατισού το πολύ
 ωρών,  λεπτών και  δευτερολέπτων.
Προγραατισό
. Στη θέση (p), περιστρέψτε την κορώνα για να
εταβείτε στην ένδειξη «TM».
. Τραβήξτε την κορώνα στη θέση (p), η ένδειξη τη
ώρα αναβοσβήνει.
. Περιστρέψτε την κορώνα για να ρυθίσετε τι τιέ.
. Πατήστε το κουπί
B
για ετάβαση εταξύ ωρών,
λεπτών και δευτερολέπτων.
. Ξαναπιέστε την κορώνα στη θέση (p) για να επικυ-
ρώσετε τη ρύθιση.
Εκκίνηση τη αντίστροφη έτρηση
. Με ένα στιγιαίο πάτηα του κουπιού
A
, ξεκινάει η
αντίστροφη έτρηση.
. Με ένα δεύτερο πάτηα, η αντίστροφη έτρηση
σταατάει.
. Με ένα τρίτο πάτηα, η αντίστροφη έτρηση συνεχίζει
χωρί ηδενισό.
Ένα ηχητικό σήα ακούγεται ε κάθε πάτηα του
κουπιού.
. Στο τέλο τη αντίστροφη έτρηση, η ένδειξη «TM»
αναβοσβήνει και ακούγεται ένα ηχητικό σήα, για
περίπου είκοσι δευτερόλεπτα.
. Με ένα στιγιαίο πάτηα του κουπιού B, ο τελευ-
ταίο προγραατισό επανενεργοποιείται.
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 141
3. Εγχειρίδιο χρήσης 4. Λειτουργίες για πιλότους
3.15 Συγχρονισμός των δεικτών με την ώρα «T1»
Σε περίπτωση αντικατάσταση τη παταρία ή δυνατού
χτυπήατο, οι δείκτε και η ψηφιακή ώρα πορεί να
αποσυγχρονιστούν. Συνιστάται να ρυθίσετε την ψηφι-
ακή ώρα «T» πριν συγχρονίσετε του δείκτε.
Συγχρονισό των δεικτών
. Στη θέση (p), περιστρέψτε την κορώνα για να
εταβείτε στην ψηφιακή οθόνη χωρί ενδείξει, ε
εξαίρεση την ηεροηνία, εφόσον είναι ενεργοποι-
ηένη, στι  η ώρα.
. Τραβήξτε την κορώνα στη θέση (p), η οθόνη δείχνει
«Synch» και η ψηφιακή ώρα αναβοσβήνει.
. Περιστρέψτε την κορώνα για να ρυθίσετε τον
ωροδείκτη.
. Πατήστε το κουπί
B
για να εταβείτε στο λεπτοδεί-
κτη και ετά στο δευτερολεπτοδείκτη.
. Ξαναπιέστε την κορώνα στη θέση (p) για να επικυ-
ρώσετε τι ρυθίσει.
4.1 Χρονόμετρο πιλότου
Αυτή η ειδική λειτουργία αποθηκεύει τι φάσει-κλειδιά
ία ή περισσότερων πτήσεων. Υπάρχει δυνατότητα
απονηόνευση το πολύ  πτήσεων  κύκλων η
καθεία. Μετά από τι ενέργειε, τα δεδοένα πο-
ρούν να ανακτηθούν έσα από ένα «Logbook». Μια
απλή απεικόνιση τη λειτουργία αυτών των ενεργειών
παρουσιάζεται στο εξώφυλλο του παρόντο εγχειριδίου.
Ορισοί
Χρόνο πλοκ («blc» στην οθόνη): Ο χρόνο πλοκ ξεκι-
νάει όταν το αεροσκάφο ετακινείται για πρώτη φορά
από τη θέση στάθευσή του και τερατίζεται όλι το
αεροσκάφο φτάσει σε ια τελική θέση στάθευση και
σβήσουν όλοι οι κινητήρε.
Κύκλο («Cyc» στην οθόνη): Προσγείωση και απογείωση
εντό ενό ίδιου πλοκ.
«VFR/IFR»: Οι συνθήκε «VFR» (Visual Flight Rules) εφαρ-
όζονται για πτήση ε οπτική επαφή, «IFR» (Instrument
Flight Rules), για πτήση ε όργανα. Από προεπιλογή,
το ρολόι καταγράφει την πτήση σε λειτουργία «VFR».
4.2 Αποθήκευση των δεδομένων
Εκκίνηση του χρόνου πλοκ
. Στη θέση (p), περιστρέψτε την κορώνα για να
εταβείτε στην ένδειξη «bLocT» ή «bL Clo».
. Με ένα διπλό πάτηα του κουπιού C, ξεκινάει η
πρώτη χρονοέτρηση πλοκ και η οθόνη δείχνει
«bLRun».
142 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
4. Λειτουργίες για πιλότους
Απογείωση
. Με ένα στιγιαίο πάτηα του κουπιού
C
, ξεκινάει η
καταγραφή τη πρώτη απογείωση, η οθόνη δείχνει
«bLTKoF».
. Με ένα στιγιαίο πάτηα του κουπί A, πραγα-
τοποιείται εναλλαγή από τη λειτουργία «VFR» στη
λειτουργία «IFR» και αντίστροφα.
. Με ένα στιγιαίο πάτηα του κουπιού B,. εφα-
νίζεται για λίγο ο αριθό κύκλων, στη συνέχεια
εφανίζεται ξανά η ένδειξη «VFR» ή «IFR».
Στο παράδειγά α, δεν έχει ακόη πραγατοποιηθεί
καία προσγείωση, ω αριθό κύκλων εφανίζεται
το .
Προσγείωση
. Με ένα στιγιαίο πάτηα του κουπιού C κατά
την προσγείωση, η χρονοέτρηση σταατάει και
απονηονεύεται η πρώτη χρονική διάρκεια πτήση,
η οθόνη δείχνει «bLLnd», τον αριθό του πλοκ και
τη χρονική διάρκεια πτήση, που αναβοσβήνει.
. Με ένα στιγιαίο πάτηα του κουπιού B,. εφα-
νίζεται για λίγο ο αριθό κύκλων, στη συνέχεια
εφανίζεται ξανά η ένδειξη «bl Lnd».
Στο παράδειγά α, η πρώτη προσγείωση έχει
πραγατοποιηθεί, ω αριθό κύκλων εφανίζεται
το .
Σταάτηα του χρόνου πλοκ
Με ένα διπλό πάτηα του κουπιού
C
, η έτρηση χρό-
νου του πρώτου πλοκ σταατάει και απονηονεύεται.
Η οθόνη δείχνει «bL CLo», τον αριθό του πλοκ και το
χρονικό διάστηα εταξύ κάθε πλοκ.
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 143
4. Λειτουργίες για πιλότους
4.3 Λειτουργία ημερολογίου πτήσεων
«Logbook»
Εφάνιση και επιλογή κάθε πλοκ (,  κ.λπ.)
. Στη θέση (p), περιστρέψτε την κορώνα για να
εταβείτε στην ένδειξη «Lo Run».
. Με κάθε στιγιαίο πάτηα του κουπιού A ή B,
πορείτε να επιλέξετε και να εφανίσετε διαδοχικά,
ε αύξουσα ή φθίνουσα σειρά, τι καταγραφέ κάθε
πλοκ και το σύνολο «to».
Ανάκτηση των δεδοένων
Από το επιλεγένο πλοκ ή σύνολο, ε κάθε στιγιαίο
πάτηα του κουπιού
C
εφανίζονται τα αποτελέσατα
κάθε πλοκ ή του συνόλου, σε ώρε και λεπτά.
Παράδειγα:
Ώρα τη εκκίνηση του πλοκ Ώρα τη πρώτη απογείωση
Ώρα τη τελευταία προσγείωση Ώρα κλεισίατο του πλοκ
Χρόνο πτήση σε λειτουργία «VFR» Χρόνο πτήση σε λειτουργία «IFR»
Χρόνο πτήση Συνολικό χρόνο πτήση + αναονή
Αριθό κύκλων του πλοκ
144 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
4. Λειτουργίες για πιλότους
ιαγραφή τη καταγραφή του πλοκ
. Στη θέση (p), περιστρέψτε την κορώνα για να
εταβείτε στην ένδειξη «Lo Run».
. Με ένα στιγιαίο πάτηα του κουπιού A, πορείτε
να επιλέξετε τον αριθό του πλοκ που θέλετε να
διαγράψετε.
. Περιστρέψτε την κορώνα στη θέση (p), η οθόνη
δείχνει «CLEAr» και τον αριθό του πλοκ.
. Με ένα παρατεταένο πάτηα του κουπιού A,
η ένδειξη αναβοσβήνει και το επιλεγένο πλοκ
διαγράφεται.
Προσοχή: Εάν επιλεγεί ένα σύνολο «to», ε ένα
παρατεταένο πάτηα του κουπιού A, όλε οι
απονηονευένε εγγραφέ θα διαγραφούν.
. Ξαναπιέστε την κορώνα στη θέση (p), για να επανέλ-
θετε στη βασική οθόνη. Οι αριθοί κάθε αποένοντο
πλοκ είναι ετατοπισένοι. Σε περίπτωση συνολική
διαγραφή, η ένδειξη ηδενίζεται πλήρω.
4.4 Ρύθμιση της ωριαίας ζώνης «UT
. Στη θέση (p), περιστρέψτε την κορώνα για να
εταβείτε στην ένδειξη «UTC», που αντιστοιχεί στη
συντονισένη παγκόσια ώρα.
. Τραβήξτε την κορώνα στη θέση (p), η ένδειξη των
ωρών και των λεπτών αναβοσβήνει.
. Περιστρέψτε την κορώνα για να ρυθίσετε τι τιέ.
. Πατήστε το κουπί B για εναλλαγή εταξύ των ωρών
και των λεπτών.
. Ξαναπιέστε την κορώνα στη θέση (p) για να επικυ-
ρώσετε τι ρυθίσει.
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 145
4. Λειτουργίες για πιλότους
4.5 Θερμοκρασία «ISA»
Αυτή η διάταξη επιτρέπει την εφάνιση τη θεροκρα-
σία σε °F ή °C, από ένα επιθυητό υψόετρο σε πόδια
«Ft» ή σε έτρα «m», σύφωνα ε τα ατοσφαιρικά
πρότυπα «ISA».
Εφάνιση τη θεροκρασία «ISA»
. Στη θέση (p), περιστρέψτε την κορώνα για να ετα-
βείτε στην ένδειξη «ISA». Οι ενδείξει υψόετρου και
θεροκρασία θα εφανίζονται εναλλάξ.
. Με ένα στιγιαίο πάτηα του κουπιού A ή B,
πορείτε να αυξήσετε ή να ειώσετε το υψόετρο
κατά βήατα των  ποδών ή  έτρων.
Επιλογή των ονάδων έτρηση
. Από την οθόνη «ISA», τραβήξτε την κορώνα στη θέση
(p), η ένδειξη αναβοσβήνει.
. Με ένα στιγιαίο πάτηα του κουπιού A, η ονάδα
υψόετρου αλλάζει.
. Με ένα στιγιαίο πάτηα του κουπιού B, η ονάδα
θεροκρασία αλλάζει.
. Ξαναπιέστε την κορώνα στη θέση (p) για να επικυ-
ρώσετε τι ρυθίσει.
146 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
Содержание
1. Введение Страница
1.1 Основные функции аналогового циферблата
1.2 Основные функции цифрового дисплея
1.3 Специальные функции цифрового дисплея для пилотов
2.
Как ухаживать за часами
2.1 Рекомендации 148
2.2 Водонепроницаемость
2.3 Кожаные ремешки
2.4 Элементы питания
2.5 Магнитные поля
3.
Руководство пользователя
3.1 Общие принципы работы 149
3.2 Положение стрелок для удобного считывания показаний цифрового дисплея 150
3.3 Отсутствие функций «NO OPERATION»
3.4 Подсветка цифрового дисплея
3.5 Индикация даты («On-Off»)
3.6 Индикация окончания срока службы батарейки «EOL»
3.7 Основной часовой пояс «T1» 151
3.8 Функция «SWAP» 152
3.9 Вечный календарь
3.10 Ежедневный будильник «AL» 153
3.11 Проверка сигнала будильника 154
3.12 Будильник-напоминание «AG» (ежедневник)
3.13 Хронограф «CHR» 155
3.14 Обратный отсчет «TM» 156
3.15 Синхронизация стрелок со временем «T1» 157
4.
Функции для пилотов
4.1 Хронограф для пилотов 157
4.2 Запись показаний
4.3 Функция «Logbook» 159
4.4 Настройка часового пояса «UTC» 160
4.5 Температура «ISA» 161
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 147
1.1 Основные функции аналогового циферблата
 /  /      
«EOL» «End Of Life»     
1.2 Основные функции цифрового дисплея
 /  / 
«AM-PM» / h/h    -  - 
«T»   ,    
«T»      «SWAP»
«SWAP»      «T»  «T»
      
, , ,  
      , ,  
 
    «On-O»
«AL»  
«AG» - ()
«CHR»
         ’ ’
«TM»          
   
   « »   «On-O»
1.3 Специальные функции цифрового дисплея для пилотов
«Block Time»    /   
«Logbook»          
«UTC»    (Coordinated Universal Time)
 «ISA»
   °F  °C        

1. Введение
148 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
2. Как ухаживать за часами
2.1 Рекомендации
    
,  Hamilton  
      
.    
  Hamilton   -
  .  , 
  ,  
   
   .
     
,    .
      -
  .
 ,     .
     
  ,   -
  Hamilton   
  .
2.2 Водостойкость
      -
  .
      
   :
   ()
atm (
)
3 5 10 20 100
psi 44 72,5 145 290 1450
ft * () 100 165 330 660 3300
      
   :
   ()
 3 5 10 20 100
m * 30 50 100 200 1000
*     (  
)   , 
       
 ISO .
2.3 Кожаный ремешок
     
   ,  Hamilton
 :
     
      .
    
  .
 ,    
!       
    
.
  ,   
,    
  Hamilton.
2.4 Батарейки
  ,   , 
     ,    
,     , 
  .    -
      ,  
     Hamilton.
  
     -
  Hamilton    
Hamilton.      ,
   
 .
     
 ,     
  .
 
-  
2.5 Магнитные поля
        -
   ,    ,
,  ,   .
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 149
3.1 Общие принципы работы
     
    -
  P   (p)  (p).
 
 
 
  P    
:
  

    A, BC,-
     
.      
  ,    
    .
 :
  :
  (    .):
3. Руководство пользователя
150 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
3. Руководство пользователя
3.2 Положение стрелок для удобного
считывания показаний цифрового
дисплея
     
P
    « »  
   . 
    -
 .
3.3 Отсутствие функций «NO OPERATION»
       
-    , 
    «NO OPERATION».
3.4 Подсветка цифрового дисплея
     
P
-
   ,    
    .
3.5 Указание даты («On-Off»)
.   ,  
 (p) ,    
  « »   .
.     A  
    .
3.6 Индикация окончания срока службы
батарейки «EOL»
    ,
     
«»   ,  
     .
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 151
3. Руководство пользователя
3.7 Основной часовой пояс «T1»
  ,  
 (p),      «T».
    «T»
     «T», 
  
B
  
  «T».
:    
  «T».
:    «T» 
«T»       -
    .
   «T»  «T»
.      (p),
   .
.   ,   -
  .
.   B   
,   .
.      (p), 
 .
:   «T»  
 .
     . /  .
.     (p),  
  A   
    «AM-PM».
.      (p), 
 .
:   «T»  
 .
152 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
3. Руководство пользователя
3.8 Функция «SWAP»
     
 «T»  «T», . .    
  .
:  «SWAP»   -
    .
:    
«AL/AG»    
  «T».
 «SWAP»
.   ,  
 (p),      «T».
.     B  
  «T».
.      (p).
.     A 
 «SWAP»,    
 «no».
.      «yes» 
,     «T»  
 «T».
.      (p),
  «T»  «T»  , 
     
 «T».
.     B  
  «T».
3.9 Вечный календарь
    
.   , 
  (p),     
 .
.     A  
     .
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 153
3. Руководство пользователя
 ,   
.      (p),
   .
.   ,   -
  .
.   B   
,   .
.     A 
   - «D-M»
 - «M-D».
.      (p), 
 .
     
.      ,
     (p).
.     A  
   .
.     
.
 : «E» – , «F» – -
, «D» –   «S» – .
.      (p), 
 .
3.10 Ежедневный будильник «AL»
.   ,   
  «AL».
.    
A
 
 ,  
  .
154 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
3. Руководство пользователя
   
.      (p),
   .
.   ,   -
  .
.   B   
  .
.      (p),
  .
:    
     
 .
3.11 Проверка сигнала будильника
    B  
   . 
       -
 .
:   -
«AG» ()    .
3.12 Будильник-напоминание «AG»
(ежедневник)
    «AL»,  
  B    
- «AG»,  -
 , ,   
(«On-O»), ,   .
  - «AG»
()
.      (p),
   .
.   ,   -
  .
.   B   
  , ,   .
.      (p),
  .
.     A  
 ,  
  .
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 155
3. Руководство пользователя
3.13 Хронограф «CHR»
   -
       
    .
:      
 ,   .
    

.   ,  
 (p),      «CHR’
».
.     A  
,   
 .
.     A 
     . 
 «Add’»    ,
  ,   .  
   ,  
  .
.    
   B.
    
.     A 
 ,  
  .
.     B  
    «SPL»
.   
B
 
,    .
     
 .   
    
.
.    
A

      .
.    
   B.
156 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
3. Руководство пользователя
3.14 Обратный отсчет «TM»
  
   ,     .

.   ,  
 (p),      «TM».
.      (p),
   .
.   ,   -
  .
.  
B
  
,   .
.      (p), 
 .
  
.     A  -
 .
.     .
.      ,
  .
     
 .
.      
  «TM»     
  .
.    
B
 
 .
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 157
3. Руководство пользователя 4. Функции для пилотов
3.15 Синхронизация стрелок со временем «T1»
    
     
-      .
    
   «T».
 
.   ,  
 (p) ,    
  « »   .
.      (p),
  «Synch»    
  .
.   ,  
  .
.   B   
   .
.      (p), 
 .
4.1 Хронограф для пилотов
    
    .   
    , 
  .    ,
 «Logbook»    
 .    -
     
 .

  (  «blc»):   –
      
      
   .
 (  «Cyc»):     
    .
«VFR/IFR»:  «VFR» (Visual Flight Rules) -
   , «IFR» (Instrument Flight
Rules) –    .  ,
     «VFR».
4.2 Запись показаний
   
.   ,  
 (p),      «bLoc
T»  «bL Clo».
.    C  
 ,   «bLRun».
158 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
4. Функции для пилотов

.     C  
 ,   «bLTKoF».
.     A 
 «VFR»   «IFR»  .
.    
B
 -
    ,   
    «VFR»  «IFR».
      , 
    .

.     C  
    
   .  
«bLLnd»,     
  ,   
.
.    
B
 -
    ,   
   «bl Lnd».
      -
,      .
   
   C  -
       
.   «bL CLo»,  
     .
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 159
4. Функции для пилотов
4.3 Функция «Logbook» бортовой журнал
       (,   ..)
.   ,  
 (p),      «Lo
Run».
.     A  B -
       
     
   «to».
 
      
 ,    
C       
    .
:
     
     
    «VFR»     «IFR»
       + 

  
160 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
4. Функции для пилотов
  
.   ,  
 (p),      «Lo
Run».
.     A 
  ,    .
.      (p),
  «CLEAr»   .
.     A 
     .
:     «to»,
     A 
      .
.      (p) 
   .  -
  .   
    
.
4.4 Настройка часового пояса «UTC»
.   , 
  (p),     
 «UTC»,   
 .
.      (p),
     .
.   ,   -
  .
.   B   
  .
.      (p), 
 .
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 161
4. Функции для пилотов
4.5 Температура «ISA»
      °F  °C, 
      «Ft»   
«m»     
 «ISA».
  «ISA»
.   ,  
 (p),      «ISA».
      -
     .
.    
A

B

     
       .
  
.     «ISA»  -
    (p),  
 .
.     A  
    .
.     B  
 .
.      (p), 
 .
162 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
目次
1.
はじ
1.1
グ表示の基本機能
1.2
ル表示の基本機能
1.3
ル表示のパイ機能
2.
メンナンス
2.1
推奨事項
164
2.2
防水性
2.3
スト
2.4
電池
2.5
磁場
3.
取扱説明
3.1
一般的な操作方法
165
3.2
ル表示読み取めの針の移動
166
3.3
機能な«NOOPERATION»
3.4
ル表示のバ
3.5
付表示(On-O󰮏)
3.6
電池切れ予告表示«EOL»
3.7
第1時間帯«T1»
167
3.8
機能«SWAP»
168
3.9
パーペルー
3.10
 デー«AL»
169
3.11
ラームのシグナのテト
170
3.12
 メー«AG»(agenda)
3.13
 ク«CHR»
171
3.14
 カ«TM»
172
3.15
 時刻«T1»の針の同期
173
4.
ット
4.1
ロックロラフ
173
4.2
ータの
4.3
機能«Logbook»
175
4.4
時間帯の設定«UTC»
176
4.5
温度«ISA»
177
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 163
1.1
表示の基本機能
時 / 分 / 秒
針が動時刻表示
«EOL»
«End Of Life» 電池切れ予告表示
1.2
ル表示の基本機能
時 / 分 / 秒
«AM-PM» / 24 時間 /12 時間
24 / 12 時間表示
«T1»
針の表示に第 1 時間帯
«T2»
«SWAP» に第 2 時間帯
«SWAP»
«T1» «T2» の時間帯の切機能
パーペダー
2099 年での表示
、年、曜
英語、フス語、ドイツ語よびスペイン語る表示
週番号
«On-O󰮏» に操作
«AL»
イリ
«AG»
ム (agenda)
«CHR»
99 時間 59 分 59 秒での積算時間たは経過時間計測
«TM»
99 分でのン(1 秒単位
イト
ル表示の照明
日付
«On-O󰮏» に 3 時位置での表示
1.3
ル表示のパ機能
«Block Time»
時間計測 / 飛行プの登録
«Logbook»
時、分に主要飛行プの復元
«UTC»
協定世界時 (Coordinated Universal Time)
温度 «ISA»
華氏たは摂氏にる温度表示おたはルにる高度表示
1.
164 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
2. お手入れ
2.1
推奨事項
(Hamilton)の腕時計は、他のあ
器と同様、低で 2 1 度れる
す。
(Hamilton規販売店ま公認の
へごださい。
また点検の際には併せてせて
す。
中でを操しなださい。
に浸た後には、でください。
計を濡らした後は、かしださい。
蓋を開けた際には必(Hamilton)の
スセーで
受けてださい。
2.2
防水性
時計の耐水性の数値はケスバに刻印
す。
英語圏の国で使用耐水性気圧の数値は次の
りで
測定単位 耐水性の適用範囲
atm (超過気圧) 3 5 10 20 100
psi 44 72,5 145 290 1450
ft * 100 165 330 660 3300
ル法を採用国で使用耐水性
圧の数値は次の通です:
測定単位 耐水性の適用範囲
bar 3 5 10 20 100
m * 30 50 100 200 1000
* たはメルで示水深の数値は
ISO 22810 準にしたがたテに適用さる超
過気圧の度数に相当ます
2.3
スト
Hamilton は、
維持すために、以下の取扱い方を
うおめします。
湿気をでください。
退色を防め、長時間日光さな
ださい。
油性の物質や化粧品に触れない
い。
万一ザーじた場
Hamilton の販売店公認のサビス
ター
2.4
電池
機種や様な使用状況に異なすが一般的
な電池の寿命は 2 年か 5 です
秒針を 4 秒刻みで動始めた場合はHamilton の
正規販売店たは公認のサーで電池を
お取い替
電池交換
専門的な方法に作業や必要な確認を実施す
に必要なツールや装置を認可サー
Hamilton 認定販売 Hamilton まお問
い合わせださ動作に損害可能性のあ
漏洩を回避すため、消耗た電池もぐに
交換する必要が
電池の種類
銀 - 亜鉛ボン電池
2.5
磁場
時計の故障防止のため磁石やカー
携帯電話冷蔵庫な強い磁気を発生さのに
は近づけない
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 165
3.1
一般的な操作方法
たはデルの各機能の表示おび調整
は、(p1) また(p2) ズをて行いま
す。
機能の選択
ータの調
リュ
リュ
P
は 3 段階式です:
し込まれ
位置
中間位置 き出され
位置
シュ
の時計は 3 つのン(
A
B
および
C
を備てお、それぞれで選択た機能の作動
定、調整をがで選択た操作に
を短押す、短 2 回押す、長押す
なりす。
押す :
2 回押す :
押す(1 ~ 2 秒):
3. 取扱説明
166 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
3. 取扱説明
3.2
ル表示読み取めの針の移動
リュ
P
押す針が 9 時位置に移動
ル表示が読み取やす一度
P
押す通常表示に戻
3.3
機能な«NOOPERATION»
いずれかのを押何の操作たは
設定ができ場合、«NO OPERATION» 示さ
れます
3.4
ル表示のバ
リュ
P
を短押す、デジル表示のバ
が点灯すべの針が約 6 秒間停止ます
3.5
付表示(On-O󰮏)
1.
ズを位置 (p1) でデ表示が 3 時位置の
(作動させてる場合)を除き、何も表示
くな
2.
プッシュ
A
して
す。
3.6
電池切れ予告表示«EOL»
ズを中間位置で引出す、5 に 5
プす秒針に電池切れ予告が表示さ
す。
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 167
3. 取扱説明
3.7
第1時間帯«T1»
ズを位置 (p1) で回 «T1» の表示に
第 2 時間帯 «T2» の表示
1 時間帯 «T1» の表示でボタ
B
く押
2 時間帯 «T2» の作動または作動解除を操作
す。
: 針は第 1 時間帯 «T1» を表示続け
: パイ フ機能に飛行ス
ている間は、«T1» «T2»
設定を行えません。
時間帯 «T1» たは «T2» の設定
1.
ズを位置 (p2) に、時刻表示が点滅
す。
2.
ーズ 設 定
3.
プッボタ
B
て時、分、秒を切
す。
4.
ズを位置 (p1) に押し、定をます
:
«T2» の設定につい操作手順は同です
24 時間 - 12 時間表示の切
1.
ズを位置 (p2) にし、プ
A
を短て «AM-PM» 表示の作動または解除
す。
2.
ズを位置 (p1) に押し、を確定ます
: «T2» の設定につい操作手順は同です
168 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
3. 取扱説明
3.8
機能«SWAP»
«T1» と «T2» を切替え
でき第 2 時間帯は第 1 時間帯に変
:
機能 «SWAP» は飛行スプの登録中に
は使用できせん。
注意 : ーム «AL/AG» は常に第 1 時間
«T1» に連動いま
機能 «SWAP»
1.
ズを位置 (p1) で回て «T1» の表示に
2.
プッシュ
B
を短て «T2» を表示さ
す。
3.
ズを位置 (p2) まで引ます
4.
プッシュボタ
A
機能
«SWAP» を作動さ示画面がし、«no»
す。
5.
ズをし、«yes» を選て第 2 時間帯 «T2»
第 1 時間帯 «T1» にます
6.
ズを位置 (p1) に押し戻時間帯 «T1» と
«T2» が切替わ、針は第 1 時間帯 «T1» の時刻を
す。
7.
プッタン
B
を短て «T1» を表示せま
す。
3.9
アルカレンダ
曜日付きの日付
1.
ズを位置 (p1) で回ーの表示に
す。
2.
プッシュ
A
を短週番号表示の
または除を操ます
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 169
3. 取扱説明
、月年の設定
1.
ズを位置 (p2) に、日表示が
す。
2.
ーズ 設 定
3.
プッボタ
B
て曜日、月、年を
す。
4.
プッシュボタ
A
を短日 - 月表示 «D-
月 - 日示 «M-D» を切ます
5.
ズを位置 (p1) に押し、定をます
の言語の変更
1.
ーの表示ズを位置 (p2) まで引
す。
2.
プッシュ
A
して
す。
3.
ーズ 言 語 変 更
使用可能言«E» 英語、«F» フス語、«D» ド
ツ語おび «S» スン語
4.
ズを位置 (p1) に押し、定をます
3.10
ー«AL»
1.
ズを回て «AL» の表示に
2.
プッシュ
A
長く押しアラムの
解除ます。操作す、ビプ音が
す。
170 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
3. 取扱説明
デイ ーム
1.
ズを位置 (p2) に、時刻表示が点滅
す。
2.
ーズ 設 定
3.
プッボタ
B
て時、分を切
4.
ズを位置 (p1) に押、アムは自動
す。
: プッュボタンまはリューズ短くと、
ーム音を停止さができます
3.11
ームのシグナのテ
プッュボタン
B
押す、アラームのシグナル
音が鳴ますの操作はムの作動たは作動
解除に影響を及ぼせん。
: メム «AG» (agenda) につい操作
手順は同です
3.12
ー«AG»(agenda)
«AL» 示でプボタ
B
を短、メ
ーム «AG» が表示され、時、分お
(On-O󰮏) されす(日
年は交互に切替わす)
«AG» (agenda) の設定
1.
ズを位置 (p2) まで引ます。時刻表示が
す。
2.
ーズ 設 定
3.
プッボタ
B
て時、分、日、月、年を
す。
4.
ズを位置 (p1) に押、アムは自動
す。
5.
プッボタ
A
長く押しアラムとシグナル
動または除を操作します
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 171
3. 取扱説明
3.13
«CHR»
最大 99 59 59.99 秒まの時計測が可能で
す。
24 時間を、日分のみの表示
りま
単一時間たは積算時間の計測
1.
ズを位置 (p1) で回て «CHR’ 00» の表示に
す。
2.
プッシュ
A
を短押す、クグラ
ートしす。 ビッ す。
3.
もう
A
を短押す、ク
し、時、分、秒のの 1/100 秒の横
に «Add » が、計測結果が表示。さ
もう
A
すと
の計始まます
4.
ット
B
す。
経過時間の計測
1.
プッタン
A
を短押す、クグラ
ートしす。 ビッ す。
2.
プッシュ
B
を短押す、最初の経過時間
«SPL» が表示されま
3.
もう
B
押す、計測が続
され追いつきますらにもう一
プッ
B
押す、2 番の経過時間が
示されますり返て複
す。
4.
プッシュボタ
A
を短押す、クグラ
ップ 示 さ れ ま す
5.
ット
B
す。
172 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
3. 取扱説明
3.14
«TM»
最大 99 時間 59 59 でのプロが可能
す。
ラミン
1.
ズを位置 (p1) で回て «TM» の表示に
2.
ズを位置 (p2) に、時刻表示
す。
3.
ーズ 設 定
4.
プッシュボタ
B
て時、分、秒を切
す。
5.
ズを位置 (p1) に押し、定をます
ダウのスター
1.
プッタン
A
短くと、ウントダウン
始まます
2.
もう
A
押す、カ
す。
3.
もう
A
押す、リ
ことなカウントダウンまり
ュ ボ ン を 押 す ップ ま す
4.
が終わる、«TM» の表示がし、
約 20 秒間シ音が
5.
プッボタ
B
を短押す、最新のグラ
ングウントダウン
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 173
3. 取扱説明 4. 機能
3.15
時刻«T1»の針の同期
電池交換たは衝撃を受けた、アグの
デジルの時刻が同期があ
そのな場合は針を同期さ前にルの
時刻 «T1» を調整
針の同期
1.
ズを位置 (p1) でデ表示が 3 時位置の
(作動させてる場合)を除き、何も表示
くな
2.
ズを位置 (p2) に、«Synch» が表示
す。
3.
ーズ 調
4.
プッシュボタ
B
す。
5.
ズを位置 (p1) に押し、定をます
4.1
ロックロノグラフ
の特殊機能に 1 たは複数回の主要な飛行
プが登録で。最大 20 での飛行(各
99 サイルで)の履歴を記憶さができます
操作、«Logbook»グブデーを復
できの操作に機能を簡単にた図
は、本取扱説明書の表紙に記載いま
定義
ック (表示画面では «blc»ブロ
ムは飛行機が出発地か飛び立つに始
を停止最終目的地に到着す
わります。
イク (表示画面では «Cy:着陸おび離陸は
一ブロ含まれます
«VFR/IFR»:«VFR» (Visual Flight Rules(アル
ルール)) は有視界飛行に適用れ、«IFR»
(Instrument Flight Rules(イスツルメ
ルール)) は計器に飛行に適用。デ
では «VFR» モドの飛行が登録
4.2
ータの
ブロ ムの
1.
ズを位置 (p1) で回て «bLoc T» まは «bL
Clo» の表示に
2.
プッシュ
C
を 2 回押す、最初の
時間計測が始、«bL Run» が表示されま
174 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
4. 機能
離陸
1.
プッタン
C
を短押す、最初の離陸の登
録が、«bL TK oF» が表示されます
2.
プッシュ
A
を短て «VFR» モー
«IFR» モー、まその逆に
3.
プッボタ
B
短くと、サイ短く
表示れ、その後、«VFR» または «IFR» の表示に
す。
の例では、まだ着陸が実施さ、表示
数は 00 で
着陸
1.
プッボタ
C
を短押す、時間
測が停止、最初の飛行時間が記憶ます。表
示は «bL Lnd» と、ブと飛行時間が
す。
2.
プッシュ
B
短くと、サイ短く
表示れ、その後、«bl Lnd» の表示に
例では、最初の着が実施され、表
数は 01 です
ブロ ムの
プッュボタン
C
2 回押す最初のブロの時
間計測が停止、その計測結果が記憶«bL
CLo» の表示になブロブロの時間
行程が表示
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 175
4. 機能
4.3
«Logbook»機能
表示おび各の選択 (01、02 等 )
1.
ズを位置 (p1) で回て «Lo Run» の表示に
す。
2.
プッシュ
A
B
を短押す
ル «to» の登録内容が択でき、昇
順または降ます
ータの
選択ブロたはルの登録内容の表示で
プッュボタン
C
を短ブロまたは
ルの計測結果が時分単位で表示ます
例:
ブロ開始時間 最初の離陸時間
最終の着陸時間 ブロ終了時間
«VFR» モドの飛行時間 «IFR» モドの飛行時間
飛行時間 飛行時間 + 待機時間の
タル
ブロのサル数
176 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
4. 機能
の登録の消去
1.
ズを位置 (p1) で回て «Lo Run» の表示に
す。
2.
プッシュ
A
を短押す、消去たい
す。
3.
ズを位置 (p2) に«CLEAr» と
す。
4.
プッシュボタ
A
押す、表示がし、
択しロックが
注意 : «to» が選択場合は
プッュボタン
A
長く憶されて
全登録内容が完全に消去にな
5.
ズを位置 (p1) に押し、表示に
す。 す。
去した場合、ゼロになります
4.4
時間帯の設定«UTC»
1.
ズを位置 (p1) で回協定世界時に対応す
«UTC» の表示にます
2.
ズを位置 (p2) に、時、分の表示が
す。
3.
ーズ 設 定
4.
プッシュボタ
B
を押し分を切り替えま
5.
ズを位置 (p1) に押し、定をます
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 177
4. 機能
4.5
温度«ISA»
の機能に選択た高度 «Ft» たは
ル «m» 表示)に基づ環境規格基準 «ISA» に準
た温度を華氏たは摂氏で表示でき
す。
温度 «ISA» の表示
1.
ズを位置 (p1) で回て «ISA» の表示に
す。
2.
プッシュ
A
B
を短押す、高度の
数値を 500 フは 150 メずつ増加ま
たは少さることがきます
計測単位の選択
1.
«ISA» の表示ズを位置 (p2) まで引
す。
2.
プッシュ
A
を短押す度の単位変わ
す。
3.
プッボタ
B
を短押す、温度の単
す。
4.
ズを位置 (p1) に押し、定を
178 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
목차
.
소개 페이지
.
아날로그디스플레이기본기능
.
디지털디스플레이기본기능
.
디지털디스플레이특수파일럿기능
.
취급및유지보수
.
권장사항

.
방수기능
.
가죽스트랩
.
배터리
.
자기장
.
사용법
.
일반조작원리

.
디지털디스플레이를보기위한바늘위치재설정

.
사용가능한기능이없음을나타내는"NOOPERATION"
.
디지털디스플레이조명
.
날자디스플레이(켜기-끄기)
.
배터리수명이다했음을알려주는"EOL"
.
주시간대"T1"

.
"스왑"기능

.
퍼페츄얼캘린더
.
일일알람"AL"

.
알람소리테스트

.
알림알람"AG"(일정)
.
크로노그래프"CHR"

.
카운트다운"TM"

.
바늘을"T1"시간대에동기화하기

.
파일럿기능
.
파일럿크로노

.
데이터기록작성
.
"로그북"기능

.
"UTC"시간대조정

.
온도"ISA"

© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 179
.
아날로그디스플레이기본기능
시 / 분 / 초
디지털 디스플레이를 보기 위한 바늘 위치 재설정 기능
"EOL"
배터리 수명이 다했음을 알려주는 "End Of Life" 표시
.
디지털디스플레이기본기능
시 / 분 / 초
"AM-PM" /
24시간제/12시간제
24시간제 또는 12시간제 디스플레이
"T1"
바늘 디스플레이에 연결된 주 시간대
"T2"
"스왑" 옵션이 있는 보조 시간대
"스왑"
시간대 "T1"과 "T2"의 전환 기능
퍼페츄얼 캘린더
2099년까지 표시
일, 월, 연, 요일
영어, 프랑스어, 독일어 또는 스페인어로 표시
주 번호
켜기-끄기 선택
"AL"
일일 알람
"AG"
알림 알람(일정)
"CHR"
최대 99시간 59분 59초까지 시간을 합산하거나 분할해 측정하는
기능
"TM"
1초의 정밀도로 최대 99시간까지 카운트다운
조명
디지털 디스플레이 조명
날짜
3시 방향, 켜기-끄기 기능
.
디지털디스플레이특수파일럿기능
"구간 시간"
비행 단계별 시간 측정 / 기록 작성
"로그북"
시, 분 단위로 주요 비행 단계 복원
"UTC"
협정세계시(Coordinated Universal Time)
온도 "ISA"
온도는 °F 또는 °C 단위로, 고도는 피트 또는 미터 단위로 표시
1. 소개
180 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
2. 취급및유지보수
.
권장사항
다른 모든 고정밀 기계식 장치와 마찬가지로
해밀턴(Hamilton) 시계는 적어도 2년에
한 번 점검을 받아야 합니다. 인가된
해밀턴(Hamilton) 수리 센터나 전문 시계
수리점에만 시계를 맡기십시오.
시계의 방수 기능을 유지하려면 점검할
때마다 씰링 기능을 테스트하십시오.
물 속에서는 용두를 조작하지 마십시오.
바닷물에 들어갔다 나온 후에는 담수로
시계를 헹구십시오.
시계가 젖었을 때는 항상 시계를
건조하십시오.
케이스를 열 때마다 인가된 해밀턴(Hamilton)
대리점이나 전문 시계 수리점에서 시계의
방수 기능을 점검하십시오.
.
방수기능
시계 방수 기능은 케이스 뒷면에 표시되어
있습니다.
방수 기능 및 압력은 영어권 국가와 동일합니다.
측정 단위 방수 카테고리
atm (초과 압력)
  
psi
 ,   
ft * (피트)
    
방수 기능 압력은 미터법을 사용하는 국가와
동일합니다.
측정 단위 방수 카테고리
bar ()
  
m * (미터)
    
* 수심을 미터나 피트로 표시한 값은 ISO
22810 표준에 따른 테스트를 실시 도중에
적용된 초과 압력 정도와 동일합니다.
.
가죽스트랩
가능한 오래 가죽 스트랩의 상태를 보존하려면
다음 조치를 따를 것을 권장합니다:
변색과 변형을 방지하려면 물과 습기에 닿지
않게 하십시오.
색 바램 현상을 방지하려면 직사광선에 오래
노출하지 마십시오.
가죽에 침투성이 있다는 사실을 잊지
마십시오. 따라서, 기름기가 있는 물질이나
화장품에 닿지 않게 하십시오.
가죽 스트랩에 문제가 있으면 가까운 해밀턴
매장에 문의하십시오.
.
배터리
시계 배터리는 시계 종류, 크기, 소모되는
에너지 양에 따라 2~5년 지속됩니다. 초침이
4초 단위로 움직이기 시작하면 해밀턴
대리점에서 배터리를 교체해야 합니다.
배터리 교환
공인 서비스 센터 Hamilton 또는 승인된 공급자
Hamilton 에게 연락할 것을 권장합니다.
배터리 교환 작업을 위해 필요한 전문 설비와
장비를 갖춘 곳입니다.
소모된 배터리는 즉시 교환하여 누출과 이에
따른 무브먼트 손상 위험을 줄여야 합니다.
배터리 유형
산화은-아연 버튼전지
.
자기장
시계의 오작동을 방지하려면 자석, 스피커,
휴대폰, 냉장고 등에서 발생하는 자기장에
노출하지 마십시오.
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 181
.
일반조작원리
용두
P
(p1) 또는 (p2) 위치에 있을
용두를 돌려 다양한 아날로그/디지털 기능을
표시하고 조정할 수 있습니다.
기능 선택
날짜 조정
용두
용두
P
에는 3가지 위치가 있습니다.
밀어 넣기 가운데 당기기
버튼
시계에는 3개의 버튼(
A
,
B
,
C
)이 있습니다.
버튼은 선택한 기능을 작동, 설정 또는
조정하는 사용됩니다. 기능에 따라 버튼을
짧게 누르거나 짧게 두 번 누르거나 길게 눌러야
합니다.
짧게 누름:
짧게 두 번 누름:
길게 누름(1 ~ 2초):
3. 사용법
182 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
3. 사용법
.
디지털디스플레이를보기위한바늘위치
재설정
용두
P
길게 누르면 바늘 위치가 9시
방향으로 재설정되어 디지털 디스플레이를
읽기가 쉬워집니다. 다시 길게 누르면
디스플레이가 일반 상태로 돌아옵니다.
.
사용가능한기능이없음을나타내는"NO
OPERATION"
버튼을 누른 가능한 조작이나 조정이 없는
경우 "NO OPERATION"이 표시됩니다.
.
디지털디스플레이조명
용두
P
짧게 누르면 디지털 디스플레이
조명이 들어오고 모든 바늘이 6초 동안
회전을 멈춥니다.
.
날짜디스플레이(켜기-끄기)
.
(p1) 위치에서 용두를 돌리면 디지털
디스플레이에 3시 방향의 날짜
디스플레이(작동된 경우)를 제외하고 아무
값도 표시되지 않습니다.
.
버튼
A
를 짧게 누르면 날짜 디스플레이가
작동 또는 해제됩니다.
.
배터리수명이다했음을알려주는"EOL"
용두가 가운데 위치에 있을 초침이 5초마다
5초 간격으로 움직여 배터리 수명이 다했음을
알려줍니다.
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 183
3. 사용법
.
주시간대"T1"
(p1) 위치에서 용두를 돌리면 "T1"
디스플레이가 나타납니다.
보조 시간대 "T2" 디스플레이
"T1" 디스플레이가 나타났을 버튼
B
짧게
누르면 "T2" 시간대가 작동 또는 해제됩니다.
주의: 바늘은 시간대 "T1"을 계속
가리킵니다.
주의: 크로노 파일럿 기능을 사용해 비행
기록을 작성하는 중에는 "T1" 또는 "T2"의
조정이 불가능합니다.
"T1" 또는 "T2" 조정
.
용두를 (p2) 위치로 당깁니다. 시간
디스플레이가 점멸합니다.
.
용두를 돌려 값을 조정합니다.
.
버튼
B
를 눌러 시, 분, 초 사이를 전환합니다.
.
용두를 (p1) 위치로 다시 밀어 넣어 설정을
확인합니다.
주의: 동일한 조작 방식이 "T2"에도
적용됩니다.
24시간제 또는 12시간제 선택
.
용두가 (p2) 위치에 있을 때 버튼
A
를 짧게
누르면 "AM-PM" 디스플레이가 작동 또는
해제됩니다.
.
용두를 (p1) 위치로 다시 밀어 넣어 설정을
확인합니다.
주의: 동일한 조작 방식이 "T2"에도
적용됩니다.
184 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
3. 사용법
.
"스왑"기능
기능을 사용하면 "T1"과 "T2"가 전환되어
보조 시간대가 주 시간대가 됩니다.
주의: 비행 기록을 작성하는 중에는 "스왑"
기능을 사용할 수 없습니다.
주의: 바늘과 알람 "AL/AG"는 항상
시간대 "T1"에 연결됩니다.
"스왑" 기능
.
(p1) 위치에서 용두를 돌리면 "T1"
디스플레이가 나타납니다.
.
버튼
B
를 짧게 누르면 "T2"가 나타납니다.
.
용두를 (p2) 위치로 당깁니다.
.
버튼
A
를 길게 누르면 "스왑" 기능이
작동됩니다. 디스플레이가 점멸하고 "no"가
표시됩니다.
.
용두를 돌려 "yes"를 선택하면 "T1"과
"T2"가 전환됩니다.
.
용두를 (p1) 위치로 다시 밀어 넣습니다.
"T1"과 "T2"가 전환되고 바늘이 새로운 "T1"
시간대를 가리킵니다.
.
버튼
B
를 짧게 누르면 "T1"이 나타납니다.
.
퍼페츄얼캘린더
요일이 표시되는 날짜 디스플레이
.
(p1) 위치에서 용두를 돌리면 캘린더
디스플레이가 나타납니다.
.
버튼
A
를 짧게 누르면 주 번호 디스플레이가
작동 또는 해제됩니다.
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 185
3. 사용법
일, 월, 연 조정
.
용두를 (p2) 위치로 당깁니다. 날짜
디스플레이가 점멸합니다.
.
용두를 돌려 값을 조정합니다.
.
버튼
B
를 눌러 일, 월, 연 사이를 전환합니다.
.
버튼
A
를 짧게 누르면 디스플레이가 일-월
"D-M" 또는 월-일 "M-D" 사이에서
전환됩니다.
.
용두를 (p1) 위치로 다시 밀어 넣어 설정을
확인합니다.
요일 표시 언어 변경
.
캘린더 디스플레이가 나타났을 때 용두를
(p2) 위치로 당깁니다.
.
버튼
A
를 길게 누르면 언어가 표시됩니다.
.
용두를 돌려 언어를 변경합니다.
지원 언어: "E" 영어, "F" 프랑스어, "D"
독일어, "S" 스페인어
.
용두를 (p1) 위치로 다시 밀어 넣어 설정을
확인합니다.
.
일일알람"AL"
.
용두를 돌리면 "AL" 디스플레이가
나타납니다.
.
버튼
A
를 길게 누르면 알람과 소리가 작동
또는 해제됩니다.
186 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
3. 사용법
일일 알람 조정
.
용두를 (p2) 위치로 당깁니다. 시간
디스플레이가 점멸합니다.
.
용두를 돌려 값을 조정합니다.
.
버튼
B
를 눌러 시와 분 사이를 전환합니다.
.
용두를 (p1) 위치로 다시 밀어 넣습니다.
알람이 자동으로 작동됩니다.
주의: 버튼이나 용두를 짧게 누르면 알람 소리가
바로 멈춥니다.
.
 알람소리테스트
버튼
B
길게 누르면 알람 소리가 울립니다.
알람의 작동이나 해제에는 영향을 주지
않습니다.
주의: 동일한 조작 방식이 알림 알람(일정)
"AG"에도 적용됩니다.
.
알림알람"AG"(일정)
"AL" 디스플레이가 표시되었을 버튼
B
짧게 누르면 알림 알람 "AG"가 나타나고, 시,
분, 알람 작동 모드(켜기-끄기)가 일, 월, 연과
번갈아 가며 나타납니다.
"AG" 알람 조정
.
용두를 (p2) 위치로 당깁니다. 시간
디스플레이가 점멸합니다.
.
용두를 돌려 값을 조정합니다.
.
버튼
B
를 눌러 시, 분, 일, 월, 연 사이를
전환합니다.
.
용두를 (p1) 위치로 다시 밀어 넣습니다.
알람이 자동으로 작동됩니다.
.
버튼
A
를 길게 누르면 알람과 소리가 작동
또는 해제됩니다.
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 187
3. 사용법
.
크로노그래프"CHR"
최대 99시간 59분 59초 그리고 100분의
1초까지 측정이 가능합니다.
주의: 24시간 디스플레이에는 일, 시, 분만
표시됩니다.
단독 시간 또는 추가 시간 측정
.
(p1) 위치에서 용두를 돌리면 "CHR' 00"
디스플레이가 나타납니다.
.
버튼
A
를 짧게 누르면 크로노가 시작되고
소리가 울립니다.
.
버튼
A
를 짧게 누르면 크로노가 중단되고,
디스플레이에 "합산" 결과가 표시된 후 아래에
100분의 1초, 시, 분, 초가 표시됩니다. 버튼을
다시 누르면 시간 측정이 다시 시작되고 첫
번째 측정 결과에 시간이 합산됩니다.
.
버튼
B
를 짧게 누르면 크로노가 0으로
리셋됩니다.
분할 시간 측정
.
버튼
A
를 짧게 누르면 크로노가 시작되고
소리가 울립니다.
.
버튼
B
를 짧게 누르면 첫 번째 분할 시간
"SPL"이 표시됩니다.
.
버튼
B
를 다시 누르면 시간 측정이 계속되고
경과 시간이 표시됩니다. 세 번째로 누르면
두 번째 분할 시간이 표시됩니다. 분할 시간을
추가로 표시하려면 동일한 절차를 반복합니다.
.
버튼
A
를 짧게 누르면 크로노가 중단되고
합산 시간(총 시간)이 표시됩니다.
.
버튼
B
를 짧게 누르면 크로노가 0으로
리셋됩니다.
188 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
3. 사용법
.
카운트다운"TM"
최대 카운트다운 시간은 99시간 59분 59초까지
프로그램할 수 있습니다.
프로그램
.
(p1) 위치에서 용두를 돌리면 "TM"
디스플레이가 나타납니다.
.
용두를 (p2) 위치로 당깁니다. 시간
디스플레이가 점멸합니다.
.
용두를 돌려 값을 조정합니다.
.
버튼
B
를 눌러 시, 분, 초 사이를 전환합니다.
.
용두를 (p1) 위치로 다시 밀어 넣어 설정을
확인합니다.
카운트다운 시작
.
버튼
A
를 짧게 누르면 카운트다운이
시작됩니다.
.
버튼
A
를 다시 누르면 카운트다운이
중단됩니다.
.
버튼
A
를 세 번째로 누르면 0으로 리셋되지
않고 카운트다운이 다시 시작됩니다.
버튼을 누를 때마다 소리가 울립니다.
.
카운트다운이 끝나면 "TM" 디스플레이가
점멸하고 20초 동안 소리가 울립니다.
.
버튼
B
를 짧게 누르면 최종 프로그램이 다시
작동합니다.
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 189
3. 사용법 4. 파일럿기능
.
바늘을"T1"시간대에동기화하기
배터리를 교체하거나 심한 충격을 받으면
바늘과 디지털 시간이 서로 달라질 있습니다.
바늘을 동기화하기 전에 디지털 시간 "T1"을
조정하는 것이 좋습니다.
바늘 동기화
.
(p1) 위치에서 용두를 돌리면 디지털
디스플레이에 3시 방향의 날짜 디스플레이
(작동된 경우)를 제외하고 아무 값도
표시되지 않습니다.
.
용두를 (p2) 위치로 당깁니다. 디스플레이에
"Synch"가 나타나고 디지털 시간이
점멸합니다.
.
용두를 돌려 시침을 조정합니다.
.
버튼
B
를 눌러 분침과 초침으로 전환합니다.
.
용두를 (p1) 위치로 다시 밀어 넣어 설정을
확인합니다.
.
파일럿크로노
특수 기능은 주요 비행 단계를 기록하는
사용됩니다. 99 사이클의 비행을 최대 20건까지
기록할 있습니다. 작동 "로그북"을 사용해
데이터를 복원할 있습니다. 매뉴얼의
표지에는 작동법을 보여주는 그림이 있습니다.
용어 정의
구간 시간(화면에 "bloc" 표시): 구간 시간은
비행기가 정지 위치에서 처음으로 움직인
때부터 비행기가 최종 정지 위치에 도달해
엔진이 모두 멈췄을 때까지의 시간입니다.
사이클(화면에 "Cyc" 표시): 동일한 구간 시간
내에서의 착륙과 이륙.
“VFR/IFR”: "VFR"(시계 비행 규칙)은 시계
비행에 적용되고, "IFR"(계기 비행 규칙)은
계기 비행에 적용됩니다. 기본적으로 "VFR"
모드에서 비행 기록을 작성합니다.
.
데이터기록작성
구간 시간 시작
.
(p1) 위치에서 용두를 돌리면 "bLoc T" 또는
"bL CLo" 디스플레이가 나타납니다.
.
버튼
C
를 두 번 누르면 첫 번째 구간 시간
측정이 시작되고 디스플레이에 "bL Run"이
표시됩니다.
190 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
4. 파일럿기능
이륙
.
버튼
C
를 짧게 누르면 첫 번째 이륙이
작성되기 시작합니다. 화면에 "bL TK oF"가
표시됩니다.
.
버튼
A
를 짧게 누르면 "VFR" 모드에서 "IFR"
모드로 또는 그 반대로 전환됩니다.
.
버튼
B
를 짧게 누르면 사이클 수가 잠깐
표시됩니다. 그런 다음 화면이 "VFR" 또는
"IFR"로 돌아갑니다.
예를 들어, 아직 착륙하지 않았다면 사이클
수는 00입니다.
착륙
.
착륙 시 버튼
C
를 짧게 누르면 시간 측정이
중단되고 첫 번째 비행 시간을 기록합니다.
디스플레이에는 "bL Lnd", 구간 번호 그리고
비행 시간(점멸)이 표시됩니다.
.
버튼
B
를 짧게 누르면 사이클 수가 잠깐
표시됩니다. 그런 다음 화면이 "bL Lnd"로
돌아갑니다.
예를 들어, 처음으로 착륙했다면 사이클 수는
01입니다.
구간 시간 중단
.
버튼
C
를 두 번 누르면 첫 번째 구간 시간
측정이 중단되고 결과를 기록합니다.
디스플레이에 "bL CLo", 구간 번호
그리고 구간 01, 02... 사이의 경과 시간이
표시됩니다.
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 191
4. 파일럿기능
.
"로그북"기능
구간 01, 02... 표시 및 선택
.
(p1) 위치에서 용두를 돌리면 "Lo Run"
디스플레이가 나타납니다.
.
버튼
A
B
를 짧게 누르면 각 구간 기록과
구간 01, 02...로 구성된 합계 "to"를 선택하고
오름차순이나 내림차순으로 검색할 수
있습니다.
데이터 복원
선택한 구간이나 합계에서 시작해 버튼
C
짧게 누를 때마다 구간의 결과나 합계가 시,
분 단위로 표시됩니다.
예:
구간 시작 시간 첫 번째 이륙 시간
마지막 착륙 시간 구간 종료 시간
"VFR" 모드 비행 시간 "IFR" 모드 비행 시간
비행 시간 총 비행 + 대기 시간
구간 사이클 수
192 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
4. 파일럿기능
구간 기록 삭제
.
(p1) 위치에서 용두를 돌리면 "Lo Run"
디스플레이가 나타납니다.
.
버튼
A
를 짧게 누르면 삭제할 구간 번호를
선택할 수 있습니다.
.
용두를 (p2) 위치로 당깁니다. 디스플레이에
"CLEAr"와 구간 번호가 표시됩니다.
.
버튼
A
를 길게 누르면 디스플레이가 점멸하고
선택한 구간이 삭제됩니다.
주의: 합계 "to"를 선택할 경우 버튼
A
길게 누르면 모든 기록이 삭제됩니다.
.
용두를 (p1) 위치로 다시 밀어 넣어 기본
디스플레이로 돌아갑니다. 남은 구간 번호가
변경됩니다. 합계를 삭제할 경우 디스플레이가
0으로 돌아갑니다.
.
"UTC"시간대조정
.
(p1) 위치에서 용두를 돌리면
"UTC"(협정세계시) 디스플레이가
나타납니다.
.
용두를 (p2) 위치로 당깁니다. 시 및 분
디스플레이가 점멸합니다.
.
용두를 돌려 값을 조정합니다.
.
버튼
B
를 눌러 시와 분 사이를 전환합니다.
.
용두를 (p1) 위치로 다시 밀어 넣어 설정을
확인합니다.
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 193
4. 파일럿기능
.
온도"ISA"
기능을 사용하면 "ISA" 대기 표준 모델을
따라 온도는 °F 또는 °
C
단위로, 고도는
"Ft"(피트) 또는 "m"(미터) 단위로 표시할
있습니다.
온도 "ISA" 디스플레이
.
(p1) 위치에서 용두를 돌리면 "ISA"
디스플레이가 나타납니다. 고도와 온도가
번갈아 가며 표시됩니다.
.
버튼
A
B
를 짧게 누르면 고도가
500피트/150미터씩 증가하거나 감소합니다.
측정 단위 선택
.
"ISA" 디스플레이가 나타났을 때 용두를 (p2)
위치로 당깁니다. 디스플레이가 점멸합니다.
.
버튼
A
를 짧게 누르면 고도 단위가 바뀝니다.
.
버튼
B
를 짧게 누르면 온도 단위가 바뀝니다.
.
용두를 (p1) 위치로 다시 밀어 넣어 설정을
확인합니다.
194 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
目录
1.
介绍 页码
1.1
模拟显示基本功能
1.2
数字显示基本功能
1.3
数字显示特有的飞行员功能
2.
保养和维护
2.1
建议
196
2.2
防水性能
2.3
表带
2.4
电池
2.5
磁场
3.
使用说明
3.1
一般操作规则
197
3.2
重新定位指针,方便查看数字显示
198
3.3
无可用功能指示“NOOPERATION”
3.4
数字显示照明
3.5
日期显示( / )
3.6
电池耗尽指示“EOL”
3.7
第一时区“T1”
199
3.8
“SWAP”功能
200
3.9
万年历
3.10
每日响闹“AL”
200
3.11
测试响闹声
202
3.12
提醒响闹“AG”( 日程 )
3.13
计时器“CHR”
203
3.14
倒计时“TM”
204
3.15
指针与时区“T1”的同步
205
4.
飞行员功能
4.1
飞行员计时器
205
4.2
数据记录
4.3
“Logbook”功能
207
4.4
调整“UTC”时区
208
4.5
温度“ISA”
209
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 195
1.1
模拟显示基本功能
时 / 分 / 秒
带指针重新定位功能,方便查看数字显示
"EOL"
“End Of Life”电池耗尽指示
1.2
数字显示基本功能
时 / 分 / 秒
“AM-PM” / 24h/12h
24 小时或 12 小时显示
"T1"
与指针显示关联的第一时区
"T2"
带“SWAP”选项的第二时区
“SWAP”
“T1”和“T2”时区互换功能
万年历
最长可显示到 2099
日、月、年、星期
带英语、法语、德语、西班牙语名称显示选项
周数
带开 / 关选项
"AL"
每日响闹
"AG"
提醒响闹 ( 日程 )
"CHR"
总时间计时或分段计时最长可达 99 小时 59 59
"TM"
倒计时最长可达 99 小时,精确到 1
照明
数字显示照明
日期
位于 3 点钟位置,带开 / 关选项
1.3
数字显示特有的飞行员功能
“Block Time”
飞行阶段定时 / 记录
“Logbook”
以小时和分钟为单位还原主要的飞行阶段
"UTC"
协调世界时 (Coordinated Universal Time)
温度 "ISA"
以° F 或° C 单位显示温度,以英尺或米显示高度
1. 介绍
196 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
2. 保养和维护
2.1
建议
像所有的微型机械精密仪器一样,您的汉密尔顿
(Hamilton) 手表需要至少每两年检查一次。请将
您的手表交付给授权的汉密尔顿 (Hamilton) 维修
中心或其它专业的手表维修处。为保障您手表的
防水性能,请在每次检查时都要确保检验其密封
性。
保障您手表防水性能的五个基本原则
1.
定期检查您的手表。
2.
当您身处水中时,不要移动表冠。
3.
当手表在海水中浸没过,则需用清水冲洗。
4.
当手表湿了以后,将其晾干。
5.
每当打开表壳后,请授权的汉密尔顿 (Hamilton)
零售商或其它专业的手表维修处对您的手表进
行防水检验。
2.2
防水性能
您手表的具体防水性能在背面表壳上有指示。
在盎格鲁 - 撒克逊国家中所适用的防水性能和同
等压力
测量单位 提供的 防水类别
atm (过压)
  
psi
 ,   
ft * (英尺)
    
在使用公制的国家中所适用的防水性能和同等压
力:
测量单位 提供的 防水类别
bar ()
  
m * ()
    
* 以英尺或米为单位的浸入水下的深度值,根据
ISO 22810 标准等同于测试中采用的过压度数。
2.3
表带
为了将您的表带状况保持尽可能长的时间,汉米
尔顿建议您遵照以下步骤
避免接触水和湿气,以防止变色和变形。
避免长时间暴露于阳光下,以防褪色。
切记,表带有渗透性因此,避免接触油腻物
质和化妆品。
如果对您的表带有何问题,请就近联系您的汉
米尔顿零售商
2.4
电池
根据手表型号、电池型号和各种功能使用的能量,
手表电池可以持续两至五年。如果秒针开始以每
4 秒的幅度走动,应请您的汉米尔顿代理商更
换电池。
更换电池
我们建议您联系经认证的维修中心 Hamilton 或授
权经销商 Hamilton,因为它们具有以专业方式执
行相关操作及检查所需的工具和仪器。用完的电
池必须即时更换,以免出现漏液,损坏手表的机
芯。
电池类型
银锌钮扣电池
2.5
磁场
为避免手表失灵,请避免接触磁场,如磁体、扬
声器、手机、冰箱等。
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 197
3.1
一般操作规则
当表冠
P
(p1) (p2) 时,
完成各种模拟或数字功能的显示和调整。
功能选择
数据调整
表冠
表冠
P
有三个功能位置
按入 中间 拉出
按钮
腕表有三个按钮
A
B
C
,可用于激活、设
置或调整所选的功能。可根据实际操作需要短按
一下、短按两下或长时间按住。
短按一下 :
短按两下 :
长时间按住 (1 2 ):
3. 使用说明
198 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
3. 使用说明
3.2
重新定位指针,
方便查看数字显示
长时间按住表冠
P
将指针重新定位到 9 点位置,
更易于查看数字显示。再次执行上述操作,即可
让显示返回正常状态。
3.3
无可用功能指示“NOOPERATION”
如果在某个按钮按下后无法进行操作或调整,则
显示“NO OPERATION”
3.4
数字显示照明
短按一下表冠
P
,则数字显示亮起,且所有指针
停止转动约 6 秒钟。
3.5
日期显示( / )
1.
在位置 (p1) 处转动表冠调出数字显示时,除了
3 点钟位置的日期显示 ( 如激活 ),没有其它任
何数值指示。
2.
短按一下按钮
A
来激活或取消日期显示。
3.6
电池耗尽指示“EOL”
当表冠位于中间位置时,秒针每五秒钟跳动五秒,
以指示电池耗尽。
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 199
3. 使用说明
3.7
第一时区“T1”
在位置 (p1) 转动表冠可调出“T1”显示。
第二时区“T2”显示
当显示“T1”时,短按一下按钮
B
可激活或取消
时区“T2”
指针继续指示第一时区“T1”
: 在使用飞行员计时器功能记录飞行期间,
将无法调整时区“T1”或“T2”
调整时区“T1”或“T2”
1.
将表冠拉出至位置 (p2)。小时显示闪烁。
2.
转动表冠来调整数值。
3.
按下按钮
B
,切换小时、分钟和秒。
4.
将表冠按回位置 (p1),确认设置。
相同操作亦适用于“T2”
24 小时和 12 小时显示切换
1.
当表冠位于位置 (p2) 时,短按一下按钮
A
可激
活或取消“AM-PM”显示。
2.
将表冠按回位置 (p1),确认设置。
相同操作亦适用于“T2”
200 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
3. 使用说明
3.8
“SWAP”功能
该功能可实现时区T1”和“T2”互换,使第二
时区成为第一时区。
在记录飞行期间无法使用“SWAP”功能。
: 指针与响闹AL/AG”始终与第一时区
“T1”关联。
“SWAP”功能
1.
在位置 (p1) 转动表冠可调出“T1”显示。
2.
短按一下按钮
B
将显示“T2”
3.
将表冠拉出至位置 (p2)。
4.
长时间按住按钮
A
活“SWAP”能。
闪烁并指示“no”
5.
转动表冠选择“yes”令时区“T1”“T2”互换。
6.
将表冠按回位置 (p1)。时区“T1”“T2”互换,
指针指向新时间“T1”的位置。
7.
短按一下按钮
B
,显示“T1”
3.9
万年历
带星期名称的日期显示
1.
在位置 (p1) 转动表冠,调出日历显示。
2.
短按一下按钮
A
来激活或取消周数显示。
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 201
3. 使用说明
调整日、月和年
1.
将表冠拉出至位置 (p2)。日期显示闪烁。
2.
转动表冠来调整数值。
3.
按下按钮
B
,切换日、月和年。
4.
短按一下按钮
A
- 月“D-M”
或月 - 日“M-D”
5.
将表冠按回位置 (p1),确认设置。
更改星期名称语言
1.
待日历显示出现后,将表冠拉出至位置 (p2)。
2.
长时间按住按钮
A
来显示语言。
3.
转动表冠来更改语言。
可用语言 “E”表示英语,“F”表示法语,“D”
表示德语,“S”表示西班牙语。
4.
将表冠按回位置 (p1),确认设置。
3.10
每日响闹“AL”
1.
转动表冠,调出“AL”显示。
2.
长时间按住按钮
A
,激活或取消响闹和提示声。
202 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
3. 使用说明
调整每日响闹
1.
将表冠拉出至位置 (p2)。时间显示闪烁。
2.
转动表冠来调整数值。
3.
按下按钮
B
,切换小时和分钟。
4.
将表冠按回位置 (p1)。响闹自动激活。
短按一下按钮或表冠可停止响闹声。
3.11
测试响闹声
长时间按住按钮
B
会使响闹声响起。但这并不影
响响闹的激活或取消。
相同操作亦适用于提醒响闹 ( 日程 ) “AG”
3.12
提醒响闹“AG”( 日程 )
AL”显示出现时,短按一下按钮
B
则显示
提醒响闹AG,同时交替指示时、分和响闹激
活模式 ( / ) 以及日期、月、年。
调整“AG”响闹
1.
将表冠拉出至位置 (p2)。小时显示闪烁。
2.
转动表冠来调整数值。
3.
按下按钮
B
,切换小时、分钟、日期、月和年。
4.
将表冠按回位置 (p1)。响闹自动激活。
5.
长时间按住按钮
A
,激活或取消响闹和提示声。
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 203
3. 使用说明
3.13
计时器“CHR”
定时最长可达 99 小时 59 59.99 秒。
24 小时后,显示仅指示星期、小时和分钟。
测量单一时间或叠加时间
1.
在位置 (p1) 转动表冠,调出“CHR’ 00”显示。
2.
短按一下按钮
A
,启动计时器和提示声。
3.
短按一下按钮
A
停止计时器,显示器指示结果,
并在“Add’后方显示百分秒、小时、分钟和秒。
再按一次按钮将再次启动定时,计时结果与前
一次计时结果相加。
4.
短按一下按钮
B
,计时器复位为零。
分段计时
1.
短按一下按钮
A
,启动计时器和提示声。
2.
短按一下按钮
B
,显示第一个分段计时“SPL”
3.
再按一下按钮
B
,定时继续进行,并接上已过
的时间。第三次按下则显示第二段计时。如需
增加计时段,则重复以上相同步骤。
4.
短按一下按钮
A
则停止计时器,并显示累加时
间 ( 总时间 )。
5.
短按一下按钮
B
,计时器复位为零。
204 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
3. 使用说明
3.14
倒计时“TM”
可以设定的最长倒计时时间为 99 小时 59 分 59 秒。
设定
1.
在位置 (p1) 转动表冠,调出显示“TM”
2.
将表冠拉出至位置 (p2)。时间显示闪烁。
3.
转动表冠来调整数值。
4.
按下按钮
B
,切换小时、分钟和秒。
5.
将表冠按回位置 (p1),确认设置。
开始倒计时
1.
短按一下按钮
A
,开始倒计时。
2.
再按一下按钮
A
,停止倒计时。
3.
第三次按下按钮
A
,再次启动倒计时,但不复
位为零。
每次按下按钮时都会响起提示声。
4.
倒计时结束后,显示“TM”闪烁,响闹音鸣响
二十秒。
5.
短按一下按钮
B
,重新启动上一次设定。
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 205
3. 使用说明 4. 飞行员功能
3.15
指针与时区“T1”的同步
在更换电池或受到猛烈冲击后,指针与数字时间
有可能失去同步。建议在进行指针同步前,调整
数字时间“T1”
指针同步
1.
在位置 (p1) 处转动表冠调出数字显示时,除了
3 点钟位置的日期显示 ( 如激活 ),没有其它任
何数值指示。
2.
(p2)。示“Synch”
数字时间闪烁。
3.
转动表冠来调整时针。
4.
按下按钮
B
,切换到分针和秒针。
5.
将表冠按回位置 (p1),确认设置。
4.1
飞行员计时器
这项特别功能用于记录某次飞行或多次飞行的主
要阶段。可记忆的飞行次数多达 20 次,每次 99
个周期。完成操作后,可通过“Logbook”还原数据。
关于这些操作功能的简易图示参见本手册封面。
定义
轮挡时间
( 屏幕上显示bloc) :当飞机首次从
一个静止位置开始移动时,轮挡时间开始 ;当飞
机抵达最终静止位置且所有马达停止转动后,轮
挡时间结束。
周期
( 屏幕上显示Cyc) :在同一轮挡时间内
的着陆及起飞。
VFR/IFR
“VFR” ( 目视飞行规则 ) 条件适用于
目视飞行,“IFR ( 仪表飞行规则 ) 适用于仪表飞
行。默认情况下,腕表在“VFR”模式下记录飞行。
4.2
数据记录
启动轮挡时间计时
1.
在位置 (p1) 转动表冠,调出显示“bLoc T”“bL
CLo”
2.
按下按钮
C
两次开始第一次轮挡时间计时,显
示指示“bL Run”
206 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
4. 飞行员功能
起飞
1.
短按一下按钮
C
,开始记录第一次起飞。显示
指示“bL TK oF”
2.
短按一下按钮
A
从“VFR”模式切换到“IFR”
模式,或反向切换。
3.
短按一下按钮
B
,短暂显示周期数,此后返回
“VFR”或“IFR”
在所示实例中,尚未进行任何着陆,因此所显
示的周期数为 00。
着陆
1.
着陆时短按一下按钮
C
,停止计时并记下第一
次飞行时间。显示指示“bL Lnd”、轮挡计时号
和飞行时间 ( 闪烁 )。
2.
短按一下按钮
B
,短暂显示周期数,此后显示
返回“bL Lnd”
在所示实例中,已完成首次着陆,因此所显示
的周期数为 01。
停止轮挡时间计时
按下按钮
C
两次,停止第一次轮挡时间计时,并
记下时间。显示指示“bL CLo”、轮挡计时号和轮
挡计时 01 02 之间的时间长度等。
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 207
4. 飞行员功能
4.3
“Logbook”功能
显示和选择轮挡计时 01、02 等
1.
在位置 (p1) 转动表冠,调出显示“Lo Run”
2.
短按一下按钮
A
B
,即可按照升序或降序方
式选择和滚动浏览每次轮挡计时的记录,也可
选择由轮挡计时 01、02 等组成的“to” ( 时间段 )
总和的记录。
数据还原
从选择的轮挡计时或总和开始,每当短按一下按
C
,就会显示每次轮挡计时或总和的结果,单
位为小时和分钟。
例如
轮挡时间开始 首次起飞时间
最后一次着陆时间 轮挡时间结束
“VFR”模式飞行时间 “IFR”模式飞行时间
飞行时间 总飞行时间 + 等待时间
轮挡时间周期次数
208 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
4. 飞行员功能
删除一个轮挡计时记录
1.
在位置 (p1) 转动表冠,调出显示“Lo Run”
2.
短按一下按钮
A
可选择要删除的轮挡计时号。
3.
(p2)。示“CLEAr”
和轮挡计时号。
4.
长时间按住按钮
A
,显示闪烁并删除所选择的
轮挡计时。
如果选择了“to” ( 时间段 ) 总和,则长
时间按住按钮
A
将确定无疑地删除所有储存的记
录。
5.
将表冠按回位置 (p1),返回基本显示。此时将
切换到剩余的轮挡计时号。如果删除了所有轮
挡计时,则显示完全归零。
4.4
调整时区“UTC”
1.
在位置 (p1) 转动表冠,调出显示“UTC” ( 协调
世界时 )。
2.
将表冠拉出至位置 (p2)。小时和分钟显示闪烁。
3.
转动表冠来调整数值。
4.
按下按钮
B
,切换小时和分钟。
5.
将表冠按回位置 (p1),确认设置。
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 209
4. 飞行员功能
4.5
温度“ISA”
该功能用于显示° F 或°
C
格式的温度。首先确
定一个以英尺“Ft”或米“m”为单位的理想高度,
随后即可显示大气标准“ISA”模型。
温度“ISA”显示
1.
在位置 (p1) 转动表冠,调出“ISA”显示。高度
和温度指示将交替显示。
2.
短按一下按钮
A
B
可增加或减小高度,增
减幅度为 500 英尺或 150 米。
选择测量单位
1.
待“ISA”显示出现后,将表冠拉出至位置 (p2)。
显示闪烁。
2.
短按一下按钮
A
,更改高度单位。
3.
短按一下按钮
B
,更改温度单位。
4.
将表冠按回位置 (p1),确认设置。
210 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
目錄
1.
介紹 頁碼
1.1
類比顯示基本功能
1.2
數位顯示基本功能
1.3
數位顯示飛行員特別功能
2.
維護與保養
2.1
建議事項
212
2.2
防水性能
2.3
真皮錶帶
2.4
電池
2.5
磁場
3.
使用手冊
3.1
一般操作原則
213
3.2
數位讀取的指針位置
214
3.3
NOOPERATION」無操作指令
3.4
數位顯示的背光照明
3.5
日期顯示(開 - 關)
3.6
電池耗盡指示器「EOL」
3.7
主時區「T1」
215
3.8
SWAP」功能
216
3.9
萬年曆
3.10
日常鬧鐘功能「AL」
217
3.11
鬧鈴測試
218
3.12
鬧鈴提醒「AG」(行事曆)
3.13
計時器「CHR」
219
3.14
倒數計時「TM」
220
3.15
「T1」時間指針同步設定
221
4.
飛行員功能
4.1
飛行計時
221
4.2
記錄數據
4.3
Logbook」功能
223
4.4
UTC」時區設定
224
4.5
ISA」溫度
225
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 211
1.1
類比顯示基本功能
時/分/秒
附指針定位功能
「EOL」
「End Of Life」電池耗盡指示器
1.2
數位顯示基本功能
時/分/秒
「AM-PM」/24 小時 /12 小時
24 小時制或 12 小時制時間顯示
「T1」
指針顯示主時區
「T2」
第二時區及「SWAP」選項
「SWAP」
「T1」和「T2」時區切換功能
萬年曆
顯示至 2099
日、月、年、星期
星期顯示具英文、法文、德文、西班牙文選項
週數
「開 - 關」選項
「AL」
日常鬧鐘
「AG」
鬧鈴提醒(行事曆)
「CHR」
累積計時或同時分段計時,可計測至 99 小時 59 59
「TM」
倒數計時至 99 小時,設定時間可小至 1 秒鐘。
背光照明
數位顯示的照明功能
日期
位於 3 點鐘位置,附「開 - 關」選項
1.3
數位顯示飛行員特別功能
「Block Time」飛行時間
航段紀錄/計時
「Logbook」飛行日誌
以小時和分鐘回復航段設定
「UTC」
世界協調時(Coordinated Universal Time)
「ISA」溫度
溫度以華氏° F 或攝氏° C 顯示,高度以英尺或公尺顯示
1. 介紹
212 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
2. 維護與保養
2.1
建議事項
像所有的微型精密儀器一樣,您的漢密爾頓
(Hamilton)手錶需要至少每兩年檢查一次。請將
您的手錶交付給授權的漢密爾頓Hamilton)維
修中心或任一其它專業鐘錶服務商。為保障您手
錶的防水性能,請在每次檢查時都要確保檢驗其
密封性。
保障您手錶防水性能的五個基本原則
1.
定期檢查您的手錶。
2.
當您身處水中時,不要移動表冠。
3.
每次接觸過海水後以清水沖洗您的手錶。
4.
當手錶濕了以後,將其晾乾。
5.
每當打開表殼後,請授權的漢密爾頓(Hamilton)
零售商或任一其它專業鐘錶服務商,對您的手
表進行防水檢驗。
2.2
防水性能
您手錶的防水性能標示於背面錶殼。
英制國家適用的防水性能與大氣壓力對照表
單位 可用之 防水性能
atm ((過壓)
  
psi
 ,   
ft * (英尺)
    
公制國家適用的防水性能與大氣壓力對照表
單位 可用之 防水性能
bar
  
m * ()
    
* 以英尺或米為單位的防水深度數值,等同遵照
ISO 22810 標準測試所得的壓力測量結果。
2.3
真皮錶帶
為了將您的錶帶狀況保持盡可能長的時間,漢米
爾頓建議您遵照以下步驟
避免接觸水和濕氣,以防止變色和變形。
避免長時間暴露于陽光下,以防褪色。
切記,錶帶有滲透性因此,避免接觸油膩物
質和化妝品。
如果對您的錶帶有何問題,請就近聯繫您的漢
米爾頓零售商
2.4
電池
根據手錶型號、電池型號和各種功能使用的能量,
手錶電池可以持續兩至五年。如果秒針開始以每
4 秒的幅度走動,應請您的漢米爾頓代理商更
換電池。
更換電池
我們建議您聯絡經認證的維修中心 Hamilton 或授
權經銷商 Hamilton,因為它們具有以專業方式執
行相關操作及檢查所需的工具和儀器。用完的電
池必須即時更換,以免出現漏液,損壞手錶的機
芯。
電池類型
銀鋅鈕扣電池
2.5
磁場
為避免手錶失靈,請避免接觸磁場,如磁體、揚
聲器、手機、冰箱等。
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 213
3.1
一般操作原則
透過旋轉錶冠
P
(p1) (p2)
比功能的調整和顯示。
功能選擇
數據調整
錶冠
錶冠
P
具三功能位置
按回位置 中間位置 拉出位置
按鈕
腕錶具三個按鈕
A
B
C
,用以啟動、設定
和調整所選擇的功能。依據操作需要,必要時短
按、連續短按兩次或長壓按鈕。
短按 :
連續短按兩次 :
長壓(1 2 秒鐘 :
3. 使用手冊
214 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
3. 使用手冊
3.2
數位讀取的指針位置
長壓錶冠
P
使指針位於 9 點鐘位置,可清晰讀取
數位螢幕。再長壓一次錶冠可回復到正常顯示。
3.3
「NOOPERATION」無操作指令
若按壓任一按鈕卻未進行任何操作或設定,螢幕
將顯示「NO OPERATION」
3.4
數位顯示的背光照明
短按一下錶冠
P
開啟數位顯示照明,所有指針將
暫停運行約 6 秒鐘。
3.5
日期顯示(開 - 關)
1.
在位置 (p1) 旋轉錶冠,直到數位螢幕除日期外
無其他顯示,日期顯示開啟時位在 3 點鐘位置。
2.
短按一下按鈕
A
開啟或關閉日期顯示。
3.6
電池耗盡指示器「EOL」
錶冠在中間位置時,電池耗盡指示器以秒針指示,
每五秒鐘跳動一次。
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 215
3. 使用手冊
3.7
主時區「T1」
在位置 (p1) 旋轉錶冠直到顯示「T1」時間。
第二時區顯示「T2」
顯示「T1」時,短按一下按鈕
B
可開啟或關閉「T2」
時區。
注意
指針運行表示此時為主時區「T1」
注意
: 使用飛行計時功能進行飛行紀錄時無
法設定「T1」或「T2」時區。
設定「T1」或「T2」時區
1.
將錶冠拉出至位置 (p2),時間顯示會閃爍。
2.
旋轉錶冠以調整數值。
3.
按壓按鈕
B
切換時、分、秒。
4.
將錶冠壓回位置 (p1) 確認設定。
注意
「T2」時間的設定步驟相同。
切換 24 小時 -12 小時顯示模式
1.
錶冠在位置 (p2) 時,短按一下按鈕
A
開啟或關
閉「AM-PM」時間顯示模式。
2.
將錶冠壓回位置 (p1) 確認設定。
注意
「T2」時間的設定步驟相同。
216 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
3. 使用手冊
3.8
「SWAP」功能
本功能可切換T1」和「T2」時區,使第二時區
成為主時區。
注意
進行飛行紀錄時無法使用「SWAP」功能。
重要提醒
: 和「AL/AG」
區「T1」運作。
「SWAP」功能
1.
在位置 (p1) 旋轉錶冠直到顯示「T1」時間。
2.
短按一下按鈕
B
顯示「T2」
3.
將錶冠拉出至位置 (p2)。
4.
長壓按鈕
A
開啟SWAP」功能,螢幕會閃爍
並顯示「no」
5.
旋轉錶冠選擇「yes」可對時區「T1」和時區「T2」
進行切換。
6.
將錶冠壓回位置 (p1),時區「T1」「T2」互換,
指針在新的「T1」時區運行。
7.
短按一下按鈕
B
顯示「T1」
3.9
萬年曆
日期及星期顯示
1.
在位置 (p1) 旋轉錶冠直到顯示日曆。
2.
短按一下按鈕
A
開啟或關閉週數顯示。
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 217
3. 使用手冊
日期、月份和年份設定
1.
將錶冠拉出至位置 (p2),日期顯示會閃爍。
2.
旋轉錶冠以調整數值。
3.
按壓按鈕
B
切換日、月、年。
4.
短按一下按鈕
A
- 月「D-M」 -
日「M-D」顯示。
5.
將錶冠壓回位置 (p1) 確認設定。
星期語系切換
1.
顯示日曆時,將錶冠拉出至位置 (p2)。
2.
長壓按鈕
A
顯示語系。
3.
旋轉錶冠以切換語系。
語系選擇
「E」英文、「F」法文、「D」德文、「S」
西班牙文。
4.
將錶冠壓回位置 (p1) 確認設定。
3.10
日常鬧鐘功能「AL」
1.
旋轉錶冠直到顯示「AL」
2.
長壓按鈕
A
開啟或關閉鬧鐘,嗶聲響起。
218 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
3. 使用手冊
日常鬧鐘設定
1.
將錶冠拉出至位置 (p2),時間顯示會閃爍。
2.
旋轉錶冠以調整數值。
3.
按壓按鈕
B
切換時、分。
4.
將錶冠壓回位置 (p1),鬧鐘會自動啟動。
注意
短按一下按鈕或錶冠可立即停止響鈴。
3.11
鬧鈴測試
長壓按鈕
B
使鬧鈴響起。此步驟不影響鬧鐘的啟
動或關閉。
注意
鬧鈴提醒「AG」(行事曆)的設定步驟相同。
3.12
鬧鈴提醒「AG」(行事曆)
顯示AL」時,短按一下按鈕
B
會顯示鬧鈴提
醒「AG」,標明時間和鬧鈴啟動(On-Off)模式,
並交錯顯示日、月、年。
鬧鈴提醒「AG」( 行事曆 ) 設定
1.
將錶冠拉出至位置 (p2)。時間顯示會閃爍。
2.
旋轉錶冠以調整數值。
3.
按壓按鈕
B
切換時、分、日、月、年。
4.
將錶冠壓回位置 (p1),鬧鈴會自動啟動。
5.
長壓按鈕
A
開啟或關閉鬧鈴,嗶聲響起。
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 219
3. 使用手冊
3.13
計時器「CHR」
最長可計時至 99 59 59 秒又百分之 99 秒。
注意 24 小時後,只顯示日、時、分。
單次計時或分段累積計時測量方法
1.
在位置 (p1) 旋轉錶冠直到顯示「CHR’ 00」
2.
短按一下按鈕
A
開始計時,嗶聲響起。
3.
短按一下按鈕
A
停止計時,螢幕顯示Add
單次測量結果和百分之一秒,下方為時、分、秒。
再按一下按鈕繼續累加計時。
4.
短按一下按鈕
B
就可以將計時器歸零。
同時分段計時
1.
短按一下按鈕
A
開始計時,嗶聲響起。
2.
短按一下按鈕
B
顯示第一次分段計時「SPL」
3.
再按一下按鈕
B
繼續測量,經過時間會追加上
去。第三次按下按鈕會顯示第二次的分段計時。
繼續相同步驟測量其他分段計時。
4.
短按一下按鈕停止計時,顯示累加時間。
5.
短按一下按鈕
B
就可以將計時器歸零。
220 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
3. 使用手冊
3.14
倒數計時「TM」
最長可計時至 99 59 59 秒又百分之 99 秒。
設置時間
1.
在位置 (p1) 旋轉錶冠直到顯示「TM」
2.
將錶冠拉出至位置 (p2),時間顯示會閃爍。
3.
旋轉錶冠以調整數值。
4.
按壓按鈕
B
切換時、分、秒。
5.
將錶冠壓回位置 (p1) 確認設定。
倒數計時開始
1.
短按一下按鈕
A
開始倒數計時。
2.
再按一下按鈕停止倒數計時。
3.
第三次按下按鈕重新開始倒數計時,但時間未
歸零。
每次按下按鈕皆會響起嗶聲。
4.
倒數計時結束,螢幕上的「TM」閃爍,鈴聲持
續響約 20 秒鐘。
5.
短按一下按鈕
B
重新開始最後一次設置的時間。
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 221
3. 使用手冊 4. 飛行員功能
3.15
T1」時間指針同步設定
更換電池或受到猛烈撞擊時,指針和數位時間可
能出現不同步的現象。建議您在同步指針前先調
整「T1」的數位時間。
指針同步設定
1.
在位置 (p1) 旋轉錶冠,直到數位螢幕除日期外
無其他顯示,日期顯示開啟時位在 3 點鐘位置。
2.
將錶冠拉出至位置 (p2),螢幕上的「Synch」和
數位時間會閃爍。
3.
旋轉錶冠以調整時針。
4.
按壓按鈕
B
跳到分針和秒針。
5.
將錶冠壓回位置 (p1) 確認設定。
4.1
飛行計時
本特殊功能可記錄單次或多次航段。最多可記憶
20 航班、每班 99 次航次。操作完成後,「Logbook」
可復原數據。功能操作圖示和介紹請見本手冊封
面。
詞彙說明
飛行時間
(螢幕顯示「blc」飛行時間為飛機在
出發機場開始移動時起,至降落目的機場後發動
機停止為止的時間。
航次
(螢幕顯示Cyc著陸和起飛在同一飛
行時間內。
VFR/IFR
「VFR」(Visual Flight Rules)
航,「IFR」(Instrument Flight
Rules)指遵循儀器飛航規則之飛航。腕錶記錄飛
航時預設為「VFR」模式。
4.2
記錄數據
飛行時間開始計時
1.
在位置 (p1) 旋轉錶冠直到顯示「bLoc T」「bL
Clo」
2.
連續按壓按鈕
C
開始第一次飛行計時,螢幕顯
示「bL Run」
222 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
4. 飛行員功能
起飛
1.
短按一下按鈕
C
開始記錄第一次起飛時間,螢
幕顯示「bL TK oF」
2.
短按一下按鈕
A
換「VFR」和「IFR」
模式。
3.
短按一下按鈕
B
可暫時顯示航次,然後再回到
「VFR」或「IFR」畫面。
圖示中,由於未記錄著陸時間,航次的次數顯
示為 00。
著陸
1.
著陸時短按一下按鈕
C
停止計時並記憶第一次
飛行時間,螢幕顯示「bL Lnd」,飛行次數和飛
行時間會閃爍。
2.
短按一下按鈕
B
可暫時顯示航次,然後再回到
「bl Lnd」畫面。
圖示中,第一次著陸時間已記錄,航次的次數
顯示為 01。
飛行時間停止計時
連續按壓按鈕
C
停止第一次飛行計時並記憶時
間。螢幕顯示「bL CLo」、飛行次數和每次飛行的
時間間隔。
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 223
4. 飛行員功能
4.3
「Logbook」飛行日誌
顯示和選擇單次飛行紀錄 (01、02 等等 )
1.
在位置 (p1) 旋轉錶冠直到顯示「Lo Run」
2.
每次在按鈕
A
或按鈕
B
短按一下,可上下滑
動選擇各次飛行紀錄和總飛行時間「to」
數據回復
選擇單次飛行紀錄或總飛行紀錄後,每次在按鈕
C
短按一下會以時、分顯示各次飛行時間和總飛
行時間。
範例
開始飛行計時 第一次起飛時間
最後著陸時間 飛行計時結束
「VFR」模式下的飛行時間 「IFR」模式下的飛行時間
飛行時間 總飛行時間 + 等待時間
航班班次
224 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
4. 飛行員功能
清除飛行紀錄
1.
在位置 (p1) 旋轉錶冠直到顯示「Lo Run」
2.
短按一下按鈕
A
可選擇您想刪除的飛行紀錄編
號。
3.
將錶冠拉出至位置 (p2),螢幕會顯示CLEAr」
和飛行紀錄編號。
4.
長壓按鈕
A
使螢幕閃爍並刪除該飛行紀錄。
重要提醒
若選擇全部to,長壓按鈕
A
將永久刪除所有已記憶的飛行紀錄。
5.
將錶冠壓回位置 (p1) 回到原始畫面。各次飛行
紀錄的編號將向前移。若全部清除,則畫面會
完全歸零。
4.4
「UTC」時區設定
1.
在位置 (p1) 旋轉錶冠直到顯示UTC,即世
界協調時。
2.
將錶冠拉出至位置 (p2),螢幕上的時、分會閃爍。
3.
旋轉錶冠以調整數值。
4.
按壓按鈕
B
切換時、分。
5.
將錶冠壓回位置 (p1) 確認設定。
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 225
4. 飛行員功能
4.5
「ISA」溫度
本裝置可依國際標準大氣壓「ISA」,以英尺「Ft」
或公尺m」估算海拔高度,顯示華氏溫度° F
或攝氏溫度° C。
「ISA」溫度顯示
1.
在位置 (p1) 旋轉錶冠直到顯示ISA。海拔高
度和溫度指示器將交替顯示。
2.
在按鈕
A
或按鈕
B
短按一下,可以 500 英尺或
150 公尺為單位增加或降低海拔高度。
選擇測量單位
1.
顯示「ISA」時,將錶冠出至位置 (p2),
會閃爍。
2.
短按一下按鈕
A
切換高度單位。
3.
短按一下按鈕
B
切換溫度單位。
4.
將錶冠壓回位置 (p1) 確認設定。
226 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
»ISA 4.5
           
.«ISA»    
 «m»   «Ft»  
»ISA
 
  .«ISA»      (p1)  .1
.   
     B  A     .2
. 150   500  


.  (p2)     «ISA»   

.1
.     A      .2
.      B      .3
.   (p1)       .4
 .4
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 227

.«Lo Run»      (p1)   .1
.      A      .2
.  «CLEAr»   (p2)     .3
     A     .4
.

A
     «to»     : هيبنت
.   

  .   (p1)  
   .5
        .    
.
»UTC 4.4
  «UTC»    (p1) 
.1
. 
.    (p2)     .2
.    .3
.    B     .4
.   (p1)       .5
 .4
»ISA 4.5
           
.«ISA»    
 «m»   «Ft»  
»ISA
 
  .«ISA»      (p1)  .1
.   
     B  A     .2
. 150   500  


.  (p2)     «ISA»   

.1
.     A      .2
.      B      .3
.   (p1)       .4
 .4
228 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
Logbook 4.3
0201
.«Lo Run»      (p1)   .1
   B  A        .2
to»       

C             
.       
:
    
    
«VFR»    «IFR»    
  +   
  
 .4
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 229

     
C
   
.1
.«bL TK oF» 
«IFR»   «VFR»   A     .2
.
   
B
   
.3
.«IFR»  «VFR»   
            
.00  

     
C
  
.1
  «bL Lnd»       
.    
   
B
   
.2
.«bl Lnd»   
.01          

.       C    
.       «bL CLo»  
 .4
Logbook 4.3
0201
.«Lo Run»      (p1)   .1
   B  A        .2
to»       

C             
.       
:
    
    
«VFR»    «IFR»    
  +   
  
 .4
230 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
»T1 3.15
          
.   «T1»     .  

       (p1)  .1
.3       
  «Synch»  (p2)     .2
.
.     .3
.      B    .4
.   (p1)       .5
 4.1
  .        
  . 99        20 
      .  «Logbook» 
.   

      :(  «blc»)  
            
. 
.      :(  «Cyc») 
   (  ) «VFR» VFR/IFR»
 .     (   «IFR» ( 
«VFR».       
 4.2

.«bL Clo»  «bLoc T»      (p1)   .1
     
C
    
.2
.«bL Run»    
 .3 .4
»TM 3.14
. 59  59  99     

TM»      (p1)   .1
.   (p2)     .2
.    .3
.     B     .4
.  (p1)       .5

.     A      .1
.       .2
.          .3
.       
   «TM»    
.4
.
.    B      .5
 .3
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 231
»T1 3.15
          
.   «T1»     .  

       (p1)  .1
.3       
  «Synch»  (p2)     .2
.
.     .3
.      B    .4
.   (p1)       .5
 4.1
  .        
  . 99        20 
      .  «Logbook» 
.   

      :(  «blc»)  
            
. 
.      :(  «Cyc») 
   (  ) «VFR» VFR/IFR»
 .     (   «IFR» ( 
«VFR».       
 4.2

.«bL Clo»  «bLoc T»      (p1)   .1
     
C
    
.2
.«bL Run»    
 .3 .4
»TM 3.14
. 59  59  99     

TM»      (p1)   .1
.   (p2)     .2
.    .3
.     B     .4
.  (p1)       .5

.     A      .1
.       .2
.          .3
.       
   «TM»    
.4
.
.    B      .5
 .3
232 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
»CHR 3.13
99  59  59  99      
.  
.        24  :ةظحم

.«CHR’ 00»      (p1)   .1
    
A
   
.2
. 
    
A
   
.3
    
 «‘Add»   
.        .
.B           .4

    
A
   
.1
. 
SPL»       B     .2
       B      .3
   .        .
.     
    
A
    
.4
. 
.B           .5
 .3
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 233

.   (p2)     .1
.    .2
.    B     .3
.
    (p1)   
   .4
.
            :ةظحم
 3.11
   .     B     
.      
.() «AG»      :ةظحم
AG 3.12
   B       «AL» 

(On-O)      «AG»  
.    
AG
.   :(p2)     .1
.    .2
      B     .3
.
.
    (p1)   
   .4
       A      .5
.  
 .3
»CHR 3.13
99  59  59  99      
.  
.        24  :ةظحم

.«CHR’ 00»      (p1)   .1
    
A
   
.2
. 
    
A
   
.3
    
 «‘Add»   
.        .
.B           .4

    
A
   
.1
. 
SPL»       B     .2
       B      .3
   .        .
.     
    
A
    
.4
. 
.B           .5
 .3
234 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL

.   (p2)     .1
.    .2
.     B     .3
-  «D-M» - 
A
   
.4
.«M-D»
.   (p1)       .5

.(p2)        
 .1
.  A      .2
.    .3
. «S»  «D»  «F»  «E» : 
.   (p1)       .4
»AL 3.10
.«AL»      .1
       A      .2
.  
 .3
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 235
»SWAP 3.8
 «T2»«T1»        
.      
.   «SWAP»     :ةظحم
   «AL/AG»   :هيبنت
.«T1» 
»SWAP
.«T1»      (p1)   .1
.«T2»    B      .2
.(p2)     .3
 «SWAP»     A     .4
no» 
 
  «T1»    «yes» .5
.«T2» 
      (p1)     .6
. «T1»      «T2»  «T1»
.«T1»    B      .7
 3.9

.      (p1)   .1
     
A
   
.2
.
 .3

.   (p2)     .1
.    .2
.     B     .3
-  «D-M» - 
A
   
.4
.«M-D»
.   (p1)       .5

.(p2)        
 .1
.  A      .2
.    .3
. «S»  «D»  «F»  «E» : 
.   (p1)       .4
»AL 3.10
.«AL»      .1
       A      .2
.  
 .3
236 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
»T1 3.7
.«T1»      (p1)  
»T2
     B     «T1»  
.«T2»  
.«T1»       :ةظحم
  «T2»  «T1»       :ةظحم
.    
»T2T1
.   (p2)    
.1
.    .2
.     B     .3
(p1)     
.4
.  
.«T2»        :ةظحم
1224
A
     (p2)     
.1
.«AM-PM»       
.   (p1)       .2
.«T2»        :ةظحم
 .3
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 237
 3.2
9        P    
.      .   
»NO OPERATION 3.3
            
.«NO OPERATION» 
 3.4
     
P
  
.
  6  
 3.5
       (p1)  .1
.3       
.     
A
   
.2
»EOL 3.6
          
.         
 .3
»T1 3.7
.«T1»      (p1)  
»T2
     B     «T1»  
.«T2»  
.«T1»       :ةظحم
  «T2»  «T1»       :ةظحم
.    
»T2T1
.   (p2)    
.1
.    .2
.     B     .3
(p1)     
.4
.  
.«T2»        :ةظحم
1224
A
     (p2)     
.1
.«AM-PM»       
.   (p1)       .2
.«T2»        :ةظحم
 .3
238 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
 3.1
           
.(p2)  (p1)   P



:    P 
  

      CBA     
        
 . 
.   
: 
:  
:(    )  
 .3
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 239
 3.1
           
.(p2)  (p1)   P



:   
P 
  

      CBA     
        
 . 
.   
: 
:  
:(    )  
 .3
 2.1
(Hamilton)        
(Hamilton)       .   
   .         
.           

.


 .1
.     
  .2
.        .3
.    .4
        

 .5
            (Hamilton)
.   
 2.2
.         
:       
     
( )  
35121
   
4472.514529145
 * 
1165336633
:          
     

35121
 * m
35121
             *
  
.ISO 22510 
 2.3
       
:    
.         
.         
      ,     
  
     ,     
  
 2.4
 ,    , 5 2    
     .      
          4 
. 

Hamilton    Hamilton     
 .          
 
       
.      

      
 2.5
        
. ,  ,  ,  :
 .2
240 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL
 1.1

    
»EOL«
    «End Of Life»
 1.2

1224«
 12   24    
»T1«
     
»T2«
«SWAP»     
»SWAP«
«T2»  «T1»      
Calendrier Perpétuel
2099   

        

«On-O»  
»AL«
 
»AG«
()  
»CHR«
 59  59  99        
»TM«
   99   

  

«On-O»   3   
 1.3
Block Time«
   /  
Logbook«
     
»UTC«
(Coordinated Universal Time)   
»ISA
          
 .1
© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 241
  .1
 1.1
 1.2
 1.3
 .2
239  2.1
 2.2
 2.3
 2.4
 2.5
 .3
238  3.1
237  3.2
»NO OPERATION3.3
 3.4
 3.5
»EOL 3.6
236 »T1 3.7
235 »SWAP 3.8
 3.9
234 »AL 3.10
233  3.11
AG 3.12
232 »CHR 3.13
231 »TM 3.14
230 »T1 3.15
 .4
230  4.1
 4.2
228 »Logbook 4.3
227 »UTC 4.4
226 »ISA 4.5

 1.1

    
»EOL«
    «End Of Life»
 1.2

1224«
 12   24    
»T1«
     
»T2«
«SWAP»     
»SWAP«
«T2»  «T1»      
Calendrier Perpétuel
2099   

        

«On-O»  
»AL«
 
»AG«
()  
»CHR«
 59  59  99        
»TM«
   99   

  

«On-O»   3   
 1.3
Block Time«
   /  
Logbook«
     
»UTC«
(Coordinated Universal Time)   
»ISA
          
 .1
M 034
www.hamiltonwatch.com
H860.000.034

Documenttranscriptie

KHAKI FLIGHT TIMER INSTRUCTION MANUAL English2 Français 18 Deutsch 34 Italiano 50 Español 66 Português 82 Nederlands 98 Türkçe 114 Ελληνικά (Greek) 130 Русский (Russian) 146 日本語 (Japanese) 162 한국어 (Korean) 178 简体中文 (Chinese Simplified) 194 繁體中文 (Chinese Traditional)210 (Arabic) 242 Contents 1. 2. 3. 4. 2 Introduction 1.1 1.2 1.3 Page Basic functions in analog display Basic functions in digital display Specific pilot functions in digital display Care and maintenance 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Recommendations Water-resistance Leather straps Batteries Magnetic fields 4 Instructions for use 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.11 3.12 3.13 3.14 3.15 General principle of manipulations Repositioning the hands for digital display view No function available “NO OPERATION” Lighting the digital display Date display (On-Off) Indication of end of battery life “EOL” Main time zone “T1” “SWAP” function Perpetual calendar Daily alarm “AL” Testing the alarm ringtone Reminder alarm “AG” (agenda) Chronograph “CHR” Countdown “TM” Synchronization of hands to the time “T1” 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Pilot functions 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 Pilot chrono  Data logging “Logbook” function Adjusting the “UTC” time zone Temperature “ISA” 13 15 16 17 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 1. Introduction 1.1 Basic functions in analog display Hour / Minute / Second With function to reposition the hands for digital display view “EOL” “End Of Life” indication of the end of battery life 1.2 Basic functions in digital display Hour / Minute / Second “AM-PM” / 24h/12h 24-hour or 12-hour time display “T1” Main time zone linked to the display of the hands “T2” Secondary time zone with “SWAP” option “SWAP” Function for interchange of time zones “T1” and “T2” Perpetual calendar Display up to 2099 Date, month, year, name of day With option of name display in English, French, German or Spanish Week number “AL” “AG” With On-Off option Daily alarm Reminder alarm (agenda) “CHR” Timing with total or split times up to 99 hours 59’ 59’’ “TM” Countdown up to 99 hours, with 1-second precision Lighting Illumination of the digital display Date At 3 o’clock position with On-Off option 1.3 Specific pilot functions in digital display “Block Time” Timing / Logging of flight stages “Logbook” Restoration of key stages of flight in hours and minutes “UTC” Coordinated Universal Time Temperature “ISA” Display of the temperature in °F or °C and the altitude in feet or meters © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 3 2. Care and maintenance 2.1 Recommendations • Like all micro-mechanical precision instruments, your Hamilton watch should be checked at least once every two years. Entrust your watch to an authorized Hamilton repair center or to any other professional watch service. • To keep your watch water-resistant, make sure that its sealing features are tested at every check-up. • Do not move the crown when you are in water. • Rinse off your watch with fresh water after any immersion in seawater. • Dry your watch whenever it gets wet. • Have your watch checked for water-resistance by an authorized Hamilton retailer or by any other professional watch service each time the case is opened. 2.2 Water-resistance The water-resistance of your watch is indicated on the case back. Water resistance and equivalent pressure used in AngloSaxon countries: Unit of measure atm (overpressure) psi ft * Water resistance categories available 3 5 10 20 100 44 72,5 145 290 1450 100 165 330 660 3300 Water resistance and equivalent pressure used in countries using metric systems: Unit of measure bar m* Water resistance categories available 3 5 10 20 100 30 50 100 200 1000 2.3 Leather straps Hamilton recommends that you follow the steps below in order to preserve the condition of your leather strap for as long as possible: • Avoid contact with water and dampness to prevent discoloration and deformation. • Avoid prolonged exposure to sunlight to prevent the color from fading. • Do not forget that leather is permeable! Therefore avoid contact with greasy substances and cosmetic products. • If you have a problem with your leather strap, please contact your nearest Hamilton retailer. 2.4 Batteries Watch batteries can last between two and five years, depending on the watch type, its size and the amount of energy used by the various functions. Replacing the battery We recommend that you contact an approved Hamilton service center or authorised Hamilton retailer, as they are equipped with the tools and apparatus required to carry out the work and the necessary checks in a professional manner. A worn-out battery should be replaced immediately in order to reduce the risk of leakage and consequent damage to the movement. Battery type Button-type zinc-silver oxide primary battery cell. 2.5 Magnetic fields To prevent malfunctions of your watch, avoid coming into contact with magnetic fields such as those of magnets, loudspeakers, cell phones, refrigerators, etc. * The values given in feet or meters of immersion in water are equivalent to the degree of overpressure applied during the tests according to the ISO 22810 standard. 4 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 3. Instructions for use 3.1 General principle of manipulations The display and adjustment of the various analog or digital functions is accomplished by turning the crown P when it is in position (p1) or (p2). Crown The crown P has three functioning positions Pushed in Neutral Pulled out Selection of functions Adjustment of data Buttons The watch has three buttons, A, B and C, which allow activation, setting or adjustment of the selected functions. According to the desired action, a short press, a double short press or a long press is necessary. Short press: Double short press: Long press (1 to 2 sec.): © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 5 3. Instructions for use 3.2 Repositioning the hands for digital display view A long press of the crown P repositions the hands at 9 o’clock to make it easier to read the digital display. A further long press returns the display to its normal state. 3.3 No function available “NO OPERATION” If no manipulation or adjustment is possible after pressing one of the buttons, “NO OPERATION” is displayed. 3.5 Date display (On-Off) 1. In position (p1) turn the crown to access the digital display with no values indicated except for the date display (if activated) at 3 o’clock. 2. A short press of the button A activates or deactivates the date display.  3.6 Indication of end of battery life “EOL” With the crown in the neutral position, the indication of the end of life of the battery is shown by the seconds hand, which jumps five seconds every five seconds. 3.4 Lighting the digital display A short press of the crown P lights up the digital display and all the hands stop turning for around 6 seconds. 6 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 3. Instructions for use 3.7 Main time zone “T1” In position (p1) turn the crown to access the display “T1”. Adjusting time zone “T1” or “T2” 1. Pull the crown out to position (p2). The hours display flashes. 2. Turn the crown to adjust the values. 3. Press button B to switch between hours, minutes and seconds.  Display of the secondary time zone “T2” When the “T1” display is shown, a short press of button B activates or deactivates the time zone “T2”. 4. Push the crown back to position (p1) to confirm the settings. Note: The same manipulation is applicable to “T2”. Note: The hands continue to indicate the main time zone “T1”. Switching between the 24-hour and 12-hour displays 1. With the crown in position (p2), a short press of button A activates or deactivates the “AM-PM” display. Note: Adjustment of time zone “T1” or “T2” is not possible during the logging of a flight using the chrono pilot functions. 2. Push the crown back to position (p1) to confirm the settings. Note: The same manipulation is applicable to “T2”. © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 7 3. Instructions for use 3.8 “SWAP” function This function allows interchanging time zones “T1” and “T2”, so that the secondary time zone becomes the main time zone. Note: It is not possible to use the “SWAP” function during the logging of a flight. 5. Turn the crown to choose “yes” to interchange time zone “T1” with time zone “T2”. NB: The hands and the alarms “AL/AG” are always linked to the main time zone “T1”. “SWAP” function 1. In position (p1) turn the crown to access the display “T1”. 2. A short press of button B will display “T2”.  3. Pull the crown out to position (p2). 4. A long press on button A activates the “SWAP” function. The display flashes and indicates “no”.  8 6. Push the crown back to position (p1). Time zones “T1” and “T2” interchange and the hands take the position of the new time “T1”. 7. A short press of button B displays “T1”.  3.9 Perpetual calendar Date display with name of the day 1. In position (p1) turn the crown to access the calendar display. 2. A short press of button A activates or deactivates the week number display.  © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 3. Instructions for use Adjusting the date, month and year 1. Pull the crown out to position (p2). The date display flashes. 2. Turn the crown to adjust the values. 3. Press button B to switch between day, month and year.  4. A short press of button A inverts the display: daymonth “D-M” or month-day “M-D”. Changing the language of the name of the day 1. When the calendar display is shown, pull the crown out to position (p2). 2. A long press on button A displays the language. 3. Turn the crown to change the language. Available languages: “E” English, “F” French, “D” German or “S” Spanish.  4. Push the crown back to position (p1) to confirm the settings. 3.10 Daily alarm “AL” 1. Turn the crown to access the display “AL”. 2. A long press on button A activates or deactivates the alarm and a beep sounds.  5. Push the crown back to position (p1) to confirm the settings. © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 9 3. Instructions for use Adjusting the daily alarm 1. Pull the crown out to position (p2). The time display flashes. 2. Turn the crown to adjust the values. 3. Press button B to switch between hours and minutes. 4. Push the crown back to position (p1). The alarm is automatically activated.  Note: A short press on a button or on the crown immediately stops the ringtone. 3.11 Testing the alarm ringtone A long press on button B sounds the alarm ringtone. This has no influence on the activation or deactivation of the alarm. Note: The same manipulation is applicable to the reminder alarm (agenda) “AG”. 3.12 Reminder alarm “AG” (agenda) When the “AL” display is shown, a short press of button B displays the reminder alarm “AG” and indicates the hours, the minutes and the mode of activation of the alarm (On-Off ) in alternation with the date, month and year.  Adjusting the “AG” alarm 1. Pull the crown out to position (p2). The hours display flashes. 2. Turn the crown to adjust the values. 3. Press button B to switch between hours and minutes, date, month and year.  4. Push the crown back to position (p1). The alarm is automatically activated . 5. A long press on button A activates or deactivates the alarm and a beep sounds.  10 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 3. Instructions for use 3.13 Chronograph “CHR” It is possible to time a duration of maximum 99 hours 59 minutes 59 seconds and 99 hundredths of a second. Note: After 24 hours, the display indicates only the days, hours and minutes. Measuring a unique or additional time 1. In position (p1) turn the crown to access the display “CHR’ 00”. 2. A short press of button A starts the chrono and a beep sounds.  3. A short press of button A stops the chrono and the display indicates the result with an “Add’” followed by the hundredths of a second and the hours, minutes and seconds underneath. A further press on the button relaunches the timing and adds the time onto the first timing. 4. A short press of button B resets the chrono to zero.  Timing split times 1. A short press of button A starts the chrono and a beep sounds. 2. A short press of button B displays the first split time “SPL”.  3. A further press on button B causes the timing to continue and the elapsed time is caught up with. A third press displays the second split time. The same procedure should be followed for further split times. 4. A short press of button A stops the chrono and displays the added times (total time).  5. A short press of button B resets the chrono to zero. © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 11 3. Instructions for use 3.14 Countdown “TM” The maximum countdown time it is possible to program is 99 hours, 59 minutes and 59 seconds. Programing 1. In position (p1) turn the crown to access the display “TM”. 2. Pull the crown out to position (p2). The time display flashes. 3. Turn the crown to adjust the values. 4. Press button B to switch between hours, minutes and seconds.  5. Push the crown back to position (p1) to confirm the settings. 12 Starting the countdown 1. A short press on button A starts the countdown. 2. A further press on button A stops the countdown. 3. A third press on button A restarts the countdown without resetting it to zero. A beep sounds at each press on the button. 4. At the end of the countdown, the display “TM” flashes and a ringtone sounds for twenty seconds. 5. A short press on button B reactivates the last programing.  © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 3. Instructions for use 4. Pilot functions 3.15 Synchronization of the hands with time zone “T1” Desynchronization of the hands and the digital time is possible when the battery is changed or with a violent shock. It is recommended to adjust the digital time “T1” before synchronizing the hands. 4.1 Pilot chrono This specific function logs the key stages of a flight or flights. It is possible to memorize up to 20 flights of 99 cycles each. After the operations, a “Logbook” allows restoration of the data. A simplified illustration of the functioning of these operations is presented on the cover of this manual. Synchronizing the hands 1. In position (p1) turn the crown to access the digital display with no values indicated except for the date display (if activated) at 3 o’clock. 2. Pull the crown out to position (p2). The display indicates “Synch” and the digital time flashes.  3. Turn the crown to adjust the hours hand. 4. Press button B to switch to the minutes hand and the seconds hand. 5. Push the crown back to position (p1) to confirm the settings.  © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL Definitions Block time (“bloc” on the screen): The block time starts when the airplane moves for the first time from a stationary position, and finishes when the airplane reaches a final stationary position with all motors stopped. Cycle (“Cyc” on the screen): Landing and takeoff within the same block time. “VFR/IFR”: The “VFR” (Visual Flight Rules) conditions are applicable to visual flight, “IFR” (Instrument Flight Rules) to flying on instruments. By default, the watch logs the flight in “VFR” mode. 4.2 Data logging Starting a block time 1. In position (p1) turn the crown to access the display “bLoc T” or “bL CLo”. 2. A double press on button C starts the first block timing and the display indicates “bL Run”.  13 4. Pilot functions Takeoff 1. A short press of button C starts the logging of the first takeoff. The display indicates “bL TK oF”.  2. A short press of button A switches from “VFR” mode to “IFR” mode, and vice versa. 3. A short press of button B briefly displays the number of cycles, after which the display returns to “VFR” or “IFR”. In the example, no landing has yet been made so the number of cycles displayed is 00. 14 Landing 1. A short press of button C upon landing stops the timing and memorizes the first flight time. the display indicates “bL Lnd”, the block number and the flight time, which flashes. 2. A short press of button B briefly displays the number of cycles, after which the display returns to “bL Lnd”. In the example, the first landing has been made so the number of cycles displayed is 01. Stopping the block time A double press on button C stops the timing of the first block time and memorizes it. The display indicates “bL CLo”, the block number and the time elapsed between block 01, 02, etc. © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 4. Pilot functions 4.3 “Logbook” function Display and selection of block 01, 02, etc. 1. In position (p1) turn the crown to access the display “Lo Run”. Restoration of data Starting with the block or total selected, each short press on button C displays the results of each block or the total, in hours and minutes. Example: Starting time of block Time of first takeoff Time of last landing Ending time of block Flight time in “VFR” mode Flight time in “IFR” mode Flight time Total flight + waiting time 2. A short press of button A or B allows selection and scrolling in ascending or descending order of the logs of each block, and of the total “to” made up by blocks 01, 02, etc. Number of block cycles © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 15 4. Pilot functions Deleting a block log 1. In position (p1) turn the crown to access the display “Lo Run”. 2. A short press of button A allows choice of the number of the block to be deleted.  3. Pull the crown out to position (p2). The display indicates “CLEAr” and the block number. 4. A long press on button A causes the display to flash and deletes the chosen block.  NB: If the total “to” is chosen, a long press on button A definitively deletes all the memorized logs.  5. Push the crown back to position (p1) to return to the basic display. The block numbers remaining are shifted. In case of total deletion, the display is returned entirely to zero.  4.4 Adjusting the time zone “UTC” 1. In position (p1) turn the crown to access the display “UTC” (Universal Coordinated Time). 2. Pull the crown out to position (p2). The hours and minutes display flashes. 3. Turn the crown to adjust the values. 4. Press button B to switch between hours and minutes. 5. Push the crown back to position (p1) to confirm the settings. 16 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 4. Pilot functions 4.5 Temperature “ISA” This feature allows display of the temperature in °F or °C, starting from a desired altitude in feet “Ft” or in meters “m”, following the “ISA” model of atmospheric standards. Selection of units of measurement 1. When the “ISA” display is shown, pull the crown out to position (p2). The display flashes. 2. A short press of button A changes the altitude unit. Display of the temperature “ISA” 1. In position (p1) turn the crown to access the “ISA” display. The indications of altitude and temperature display alternately.  3. A short press of button B changes the temperature unit. 2. A short press of button A or B allows increasing or decreasing the altitude in steps of 500 feet or 150 meters.  4. Push the crown back to position (p1) to confirm the settings. © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 17 Table des matières 1. 2. 3. 4. 18 Introduction 1.1 1.2 1.3 Page Fonctions de base en affichage analogique Fonctions de base en affichage digital Fonctions spécifiques pilote en affichage digital Soins et entretien 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Recommandations Étanchéité Bracelets en cuir Piles Champs magnétiques 14 Mode d’emploi 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.11 3.12 3.13 3.14 3.15 Principe général des manipulations Positionnement des aiguilles pour lecture digitale Pas de fonction «NO OPERATION» Éclairage de l’affichage digital Affichage de la date (On-Off) Indication de fin de vie de la pile «EOL» Fuseau horaire principal «T1» Fonction «SWAP» Calendrier perpétuel Alarme quotidienne «AL» Test de la sonnerie de l’alarme Alarme de rappel «AG» (agenda) Chronographe «CHR» Compte à rebours «TM» Synchronisation des aiguilles avec l’heure «T1» 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Fonctions pilote 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 Chrono pilote Enregistrement des données Fonction «Logbook» Réglage du fuseau horaire «UTC» Température «ISA» 23 25 26 27 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 1. Introduction 1.1 Fonctions de base en affichage analogique Heure / Minute / Seconde Avec fonction de positionnement des aiguilles «EOL» «End Of Life» Indication de la fin de vie de la pile 1.2 Fonctions de base en affichage digital Heure / Minute / Seconde «AM-PM» / 24h/12h Affichage des heures en division de 24 heures ou en 12 heures «T1» Fuseau horaire principal lié à l’affichage des aiguilles «T2» Fuseau horaire secondaire avec option «SWAP» «SWAP» Fonction de permutation des fuseaux horaires «T1» et «T2» Calendrier perpétuel Affichage jusqu’en 2099 Date, mois, année, nom du jour Avec option d’affichage du nom en anglais, français, allemand et espagnol Numéro de la semaine Avec option «On-Off» «AL» Alarme quotidienne «AG» Alarme de rappel (agenda) «CHR» Chronométrage avec temps total ou intermédiaire, jusqu’à 99 heures 59’ 59’’ «TM» Compte à rebours jusqu’à 99 heures, précision de 1 seconde Éclairage Illumination de l’affichage digital Date À 3 heures avec option «On-Off» 1.3 Fonctions spécifiques pilote en affichage digital «Block Time» Temps bloc Chronométrage / Enregistrement des étapes des vols «Logbook» Carnet de vol Restitution des étapes-clés des vols en heures et minutes «UTC» Temps universel coordonné (Coordinated Universal Time) Température «ISA» Affichage de la température en °F ou °C et de l’altitude en pieds ou mètres © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 19 2. Soins et entretien 2.1 Recommandations • Votre montre Hamilton, comme toute micromécanique de précision, doit être contrôlée au moins une fois tous les deux ans. Veillez à ne confier votre montre qu’à votre concessionnaire Hamilton ou à tout autre revendeur professionnel. • Pour préserver l’étanchéité de votre montre, assurezvous que ses dispositifs d’étanchéité sont vérifiés lors de chaque contrôle. • Ne touchez pas à la couronne lorsque vous êtes dans l’eau. • Rincez votre montre avec de l’eau douce après chaque immersion dans de l’eau de mer. • Séchez votre montre chaque fois qu’elle présente des traces d’humidité. • Demandez à votre concessionnaire Hamilton ou à tout autre revendeur professionnel de vérifier l’étanchéité de votre montre après toute ouverture du boîtier. 2.2 Étanchéité L’étanchéité de votre montre est indiquée au dos du boîtier. Équivalences d’étanchéité et de pression utilisées dans les pays anglo-saxons: Unité de mesure atm (pression) psi ft * (pieds) Catégories d’étanchéité disponibles 3 5 10 20 100 44 72,5 145 290 1450 100 165 330 660 3300 Équivalences d’étanchéité et de pression utilisées dans les pays utilisant le système métrique: Unité de mesure bar m* Catégories d’étanchéité disponibles 3 5 10 20 100 30 50 100 200 1000 * Les valeurs données en pieds ou en mètres d’immersion dans l’eau sont équivalentes à la mesure de la pression appliquée lors des essais selon la norme ISO 22810. 20 2.3 Bracelets en cuir Hamilton vous recommande de prendre les mesures suivantes pour garder votre bracelet en cuir en bon état aussi longtemps que possible: • Éviter tout contact avec l’eau et l’humidité pour prévenir toute décoloration et déformation. • Éviter une exposition prolongée au soleil pour prévenir la perte d’éclat de la couleur. • N’oubliez pas que le cuir est perméable! Évitez donc tout contact avec des matières grasses et des cosmétiques. • En cas de problème avec votre bracelet en cuir, veuillez prendre contact avec votre détaillant Hamilton le plus proche. 2.4 Piles La durée de vie d’une pile peut varier de deux ans à cinq ans, suivant le type de mouvement et la quantité d’énergie utilisée par les différentes fonctions. Échange de la pile Nous vous recommandons de contacter un centre de service Hamilton agréé ou un vendeur Hamilton autorisé. Ils disposent de l’outillage et des appareils requis pour entreprendre ce travail de manière professionnelle. Une pile épuisée doit être changée aussi vite que possible pour éviter le risque de fuite qui peut endommager le mouvement. Type de pile Pile bouton à l’oxyde d’argent et zinc 2.5 Champs magnétiques Afin d’éviter les dysfonctionnements de votre montre, évitez d’entrer en contact avec des champs magnétiques tels que ceux d’aimants, d’enceintes acoustiques, de téléphones mobiles, de réfrigérateurs, etc. Pour un fonctionnement durable, exact et précis de votre montre, vous devez lire et suivre les instructions de ce manuel. Elles se rapportent à toutes les montres: qu’elles soient automatiques, à remontage manuel ainsi qu’à quartz. © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 3. Mode d’emploi 3.1 Principe général des manipulations L’affichage et l’ajustement des différentes fonctions analogiques ou digitales se fait par la rotation de la couronne P en position (p1) ou (p2). Couronne La couronne P a trois positions de fonctionnement: Poussée Neutre Tirée Sélection des fonctions Ajustement des données Poussoirs La montre dispose de trois poussoirs, A, B et C qui permettent l’activation, le réglage ou l’ajustement des fonctions sélectionnées. Selon l’action désirée, une pression courte, une double pression courte ou une pression longue sera nécessaire. Pression courte: Double pression courte: Pression longue (1 à 2 sec.): © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 21 3. Mode d’emploi 3.2 Positionnement des aiguilles pour lecture digitale Une pression longue sur la couronne P positionne les aiguilles sur 9 heures pour faciliter la lecture de l’affichage digital. Une deuxième pression longue rétablit l’affichage normal. 3.5 Affichage de la date (On-Off) 1. En position (p1), tourner la couronne pour atteindre l’affichage digital sans indications, excepté pour la date, si activée, à 3 heures. 2. Une pression courte sur le poussoir A active ou désactive l’affichage de la date.  3.3 Pas de fonction «NO OPERATION» Si par la pression de l’un des poussoirs aucune manipulation ou aucun réglage n’est possible, l’indication «NO OPERATION» s’affiche. 3.6 Indication de fin de vie de la pile «EOL» Avec la couronne en position neutre, l’indication de la fin de vie de la pile se manifeste par l’aiguille des secondes qui fait un saut de cinq secondes toutes les cinq secondes. 3.4 Éclairage de l’affichage digital Une pression courte sur la couronne P éclaire l’affichage digital et toutes les aiguilles s’arrêtent de tourner pendant environ 6 secondes. 22 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 3. Mode d’emploi 3.7 Fuseau horaire principal «T1» En position (p1), tourner la couronne pour atteindre l’affichage «T1». Réglage du fuseau horaire «T1» ou «T2» 1. Tirer la couronne en position (p2), l’affichage de l’heure clignote. 2. Tourner la couronne pour régler les valeurs. 3. Presser le poussoir B pour basculer entre les heures, les minutes et les secondes. 4. Repousser la couronne en position (p1) pour confirmer les réglages.  Affichage du fuseau horaire secondaire «T2» À partir de l’affichage «T1», une pression courte sur le poussoir B active ou désactive le fuseau horaire «T2». Note: La même manipulation est valable pour «T2». Changement d’affichage de l’horaire 24 h - 12 h 1. Avec la couronne en position (p2), une pression courte sur le poussoir A active ou désactive l’affichage de l’horaire «AM-PM». Note: Les aiguilles continuent à indiquer le fuseau horaire principal «T1». Note: Le réglage du fuseau horaire «T1» ou «T2» n’est pas possible pendant l’enregistrement d’un vol en utilisant les fonctions chrono pilote. 2. Repousser la couronne en position (p1) pour confirmer les réglages. Note: La même manipulation est valable pour «T2». © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 23 3. Mode d’emploi 3.8 Fonction «SWAP» Cette fonction permet de permuter les fuseaux horaires «T1» et «T2», le fuseau horaire secondaire devient le fuseau horaire principal. Note: La fonction «SWAP» n’est pas utilisable pendant l’enregistrement d’un vol. 5. Tourner la couronne pour choisir «yes» afin de permuter le fuseau horaire «T1» avec le fuseau horaire «T2». Attention: Les aiguilles ainsi que les alarmes «AL/ AG» sont toujours liées au fuseau horaire principal «T1». Fonction «SWAP» 1. En position (p1), tourner la couronne pour atteindre l’affichage «T1». 2. Une pression courte sur le poussoir B affiche «T2».  3. Tirer la couronne en position (p2). 4. Une pression longue sur le poussoir A active la fonction «SWAP», l’affichage clignote et indique «no».  24 6. Repousser la couronne en position (p1), les fuseaux horaires «T1» et «T2» permutent et les aiguilles prennent la position du nouveau fuseau horaire «T1». 7. Une pression courte sur le poussoir B affiche «T1».  3.9 Calendrier perpétuel Affichage de la date avec nom du jour 1. En position (p1), tourner la couronne pour atteindre l’affichage du calendrier. 2. Une pression courte sur le poussoir A active ou désactive l’affichage du numéro de la semaine.  © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 3. Mode d’emploi Réglage de la date, du mois et de l’année 1. Tirer la couronne en position (p2), l’affichage de la date clignote. 2. Tourner la couronne pour régler les valeurs. 3. Presser le poussoir B pour basculer entre le jour, le mois et l’année.  Changement de langue du nom du jour 1. À partir de l’affichage du calendrier, tirer la couronne en position (p2). 2. Une pression longue sur le poussoir A affiche la langue. 3. Tourner la couronne pour changer de langue. Langues disponibles: «E» anglais, «F» français, «D» allemand et «S» espagnol.  4. Une pression courte sur le poussoir A inverse l’affichage Jour-Mois «D-M» ou Mois-Jours «M-D». 4. Repousser la couronne en position (p1) pour confirmer les réglages. 3.10 Alarme quotidienne «AL» 1. Tourner la couronne pour atteindre l’affichage «AL». 2. Une pression longue sur le poussoir A active ou désactive l’alarme et un bip retentit.  5. Repousser la couronne en position (p1) pour confirmer les réglages. © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 25 3. Mode d’emploi Réglage de l’alarme quotidienne 1. Tirer la couronne en position (p2), l’affichage de l’heure clignote. 2. Tourner la couronne pour régler les valeurs. 3. Presser le poussoir B pour basculer entre les heures et les minutes. 4. Repousser la couronne en position (p1), l’alarme est automatiquement activée.  Note: Une pression courte sur un poussoir ou sur la couronne arrête immédiatement la sonnerie. 3.11 Test de la sonnerie de l’alarme Une pression longue sur le poussoir B fait retentir la sonnerie de l’alarme. Cela n’a aucune influence sur l’activation ou la désactivation de l’alarme. Note: La même manipulation est valable pour l’alarme de rappel «AG» (agenda). 26 3.12 Alarme de rappel «AG» (agenda) À partir de l’affichage «AL», une pression courte sur le poussoir B affiche l’alarme de rappel «AG» et indique les heures, les minutes et le mode d’activation de l’alarme (On-Off ) en alternance avec la date, le mois et l’année.  Réglage de l’alarme de rappel «AG» (agenda) 1. Tirer la couronne en position (p2): l’affichage de l’heure clignote. 2. Tourner la couronne pour régler les valeurs. 3. Presser le poussoir B pour basculer entre les heures et les minutes, la date, le mois et l’année.  4. Repousser la couronne en position (p1), l’alarme est automatiquement activée. 5. Une pression longue sur le poussoir A active ou désactive l’alarme et un bip retentit.  © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 3. Mode d’emploi 3.13 Chronographe «CHR» Il est possible de chronométrer une durée maximale de 99 heures 59 minutes 59 secondes et 99 centièmes de secondes. Note: Après 24 heures, l’affichage n’indique plus que les jours, heures et minutes. Chronométrage de temps intermédiaires 1. Une pression courte sur le poussoir A démarre le chrono et un bip retentit. 2. Une pression courte sur le poussoir B affiche le premier temps intermédiaire «SPL».  Mesure d’un temps unique ou additionnel 1. En position (p1), tourner la couronne pour atteindre l’affichage «CHR’ 00». 2. Une pression courte sur le poussoir A démarre le chrono et un bip retentit.  3. Une pression courte sur le poussoir A arrête le chrono et l’affichage indique le résultat par un «Add’» suivi des centièmes de secondes et en dessous les heures, minutes et secondes. Une deuxième pression sur le poussoir relance la mesure en additionnant les temps. 4. La remise à zéro se fait par une pression courte sur le poussoir B.  3. Une deuxième pression sur le poussoir B fait continuer la mesure et le temps écoulé est rattrapé. Une troisième pression affiche le deuxième temps intermédiaire. Continuez de la même manière pour tous les autres temps intermédiaires. 4. Une pression courte sur le poussoir A arrête le chrono et affiche les temps additionnels.  5. La remise à zéro se fait par une pression courte sur le poussoir B. © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 27 3. Mode d’emploi 3.14 Compte à rebours «TM» Il est possible de programmer un maximum de 99 heures, 59 minutes et 59 secondes. Programmation 1. En position (p1), tourner la couronne pour atteindre l’affichage «TM». 2. Tirer la couronne en position (p2), l’affichage de l’heure clignote. 3. Tourner la couronne pour régler les valeurs. 4. Presser le poussoir B pour basculer entre les heures, les minutes et les secondes.  5. Repousser la couronne en position (p1) pour confirmer le réglage. 28 Démarrage du compte à rebours 1. Une courte pression sur le poussoir A lance le compte à rebours. 2. Une deuxième pression arrête le compte à rebours. 3. Une troisième pression redémarre le compte à rebours sans le remettre à zéro. Un bip retentit à chaque pression du poussoir. 4. À la fin du compte à rebours l’affichage «TM» clignote et une sonnerie retentit pendant une vingtaine de secondes. 5. Une courte pression sur le poussoir B réactive la dernière programmation.  © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 3. Mode d’emploi 3.15 Synchronisation des aiguilles avec l’heure «T1» Une désynchronisation des aiguilles et de l’heure digitale est possible lors du changement de la pile ou d’un choc violent. Il est conseillé d’ajuster l’heure digitale «T1» avant de synchroniser les aiguilles. Synchronisation des aiguilles 1. En position (p1), tourner la couronne pour atteindre l’affichage digital sans indication, excepté pour la date, si activée, à 3 heures. 2. Tirer la couronne en position (p2), l’affichage indique «Synch» et l’heure digitale clignote.  3. Tourner la couronne pour ajuster l’aiguille des heures. 4. Presser le poussoir B pour passer à l’aiguille des minutes et à celle des secondes. 5. Repousser la couronne en position (p1) pour confirmer les réglages.  © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 4. Fonctions pilote 4.1 Chrono pilote Cette fonction spécifique enregistre les étapes-clés du vol ou des vols. On peut mémoriser au maximum 20 vols de 99 cycles chacun. Après les opérations, un «Logbook» permet de restituer les données. Une illustration simplifiée du fonctionnement de ces opérations est présentée sur la couverture de ce manuel. Définitions Temps bloc («blc» à l’écran): Le temps bloc commence lorsque l’avion se déplace pour la première fois de son lieu de stationnement et se termine lorsque l’avion atteint une position de stationnement finale avec tous les moteurs arrêtés. Cycle («Cyc» à l’écran): Atterrissage et décollage à l’intérieur d’un même bloc. «VFR/IFR»: Les conditions «VFR» (Visual Flight Rules) s’appliquent au vol à vue, «IFR» (Instrument Flight Rules), au vol par instruments. Par défaut, la montre enregistre le vol en mode «VFR». 4.2 Enregistrement des données Démarrage du temps bloc 1. En position (p1), tourner la couronne pour atteindre l’affichage «bLoc T» ou «bL Clo». 2. Une double pression sur le poussoir C lance le premier chronométrage bloc et l’affichage indique «bL Run».  29 4. Fonctions pilote Décollage 1. Une pression courte sur le poussoir C lance l’enregistrement du premier décollage, l’affichage indique «bL TK oF».  Atterrissage 1. Une pression courte sur le poussoir C à l’atterrissage, arrête le chronométrage et mémorise le premier temps de vol, l’affichage indique «bL Lnd», le numéro du bloc et le temps de vol, qui clignote. 2. Une pression courte sur le poussoir A bascule du mode «VFR» au mode «IFR» et inversement. 2. Une pression courte sur le poussoir B affiche brièvement le nombre de cycles, puis revient à l’affichage «bl Lnd». Dans notre exemple, le premier atterrissage a été effectué, le nombre de cycles affiché est 01. 3. Une pression courte sur le poussoir B affiche brièvement le nombre de cycles, puis revient à l’affichage «VFR» ou «IFR». Dans notre exemple, aucun atterrissage n’a encore été effectué, le nombre de cycles affiché est 00. 30 Arrêt du temps bloc Une double pression sur le poussoir C arrête la mesure de temps du premier bloc et le mémorise. L’affichage indique «bL CLo», le numéro du bloc et le laps de temps entre chaque bloc. © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 4. Fonctions pilote 4.3 Fonction «Logbook» carnet de vol Affichage et sélection de chaque bloc (01, 02, etc.) 1. En position (p1), tourner la couronne pour atteindre l’affichage «Lo Run». Restitution des données A partir du bloc ou total sélectionné, chaque pression courte sur le poussoir C affiche les résultats de chaque bloc ou du total, en heures et minutes. Exemple: Heure du démarrage bloc Heure du premier décollage Heure du dernier atterrissage Heure de fermeture du bloc Temps de vol en mode «VFR» Temps de vol en mode «IFR» Temps de vol Total du temps de vol + attente 2. Chaque pression courte sur le poussoir A ou B permet de sélectionner et faire défiler dans un sens ascendant ou descendant, les enregistrements de chaque bloc et du total «to». Nombre de cycles de bloc © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 31 4. Fonctions pilote Effacement de l’enregistrement bloc 1. En position (p1), tourner la couronne pour atteindre l’affichage «Lo Run». 2. Une pression courte sur le poussoir A permet de choisir le numéro de bloc que l’on veut effacer.  3. Tirer la couronne en position (p2), l’affichage indique «CLEAr» et le numéro du bloc. 4. Une longue pression sur le poussoir A fait clignoter l’affichage et efface le bloc choisi.  Attention: Si un total «to» est choisi, une longue pression sur le poussoir A effacera définitivement tous les enregistrements mémorisés.  5. Repousser la couronne en position (p1) pour revenir à l’affichage de base. Les numéros de chaque bloc restant sont décalés. En cas d’effacement total, l’affichage est remis complètement à zéro.  4.4 Réglage du fuseau horaire «UTC» 1. En position (p1), tourner la couronne pour atteindre l’affichage «UTC», qui correspond au temps universel coordonné. 2. Tirer la couronne en position (p2), l’affichage des heures et des minutes clignote. 3. Tourner la couronne pour régler les valeurs. 4. Presser le poussoir B pour basculer entre les heures et les minutes. 5. Repousser la couronne en position (p1) pour confirmer les réglages. 32 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 4. Fonctions pilote 4.5 Température «ISA» Ce dispositif permet d’afficher la température en °F ou °C à partir d’une altitude souhaitée en pieds «Ft» ou en mètres «m», suivant le standard des normes atmosphériques «ISA». Sélection des unités de mesure 1. À partir de l’affichage «ISA», tirer la couronne en position (p2), l’affichage clignote. 2. Une pression courte sur le poussoir A change l’unité d’altitude. Affichage de la température «ISA» 1. En position (p1), tourner la couronne pour atteindre l’affichage «ISA». Les indications d’altitude et de température vont s’afficher en alternance.  3. Une pression courte sur le poussoir B change l’unité de température. 2. Une pression courte sur le poussoir A ou B permet d’augmenter ou de réduire l’altitude par palier de 500 pieds ou 150 mètres.  4. Repousser la couronne en position (p1) pour confirmer les réglages. © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 33 Inhalt 1. 2. 3. 4. 34 Einleitung 1.1 1.2 1.3 Seite Grundfunktionen in der Analoganzeige Grundfunktionen in der Digitalanzeige Sonderfunktionen für Piloten in der Digitalanzeige Pflege und Wartung 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Empfehlungen Wasserdichtigkeit Lederarmbänder Batterien Magnetfelder 36 Bedienungsanleitung 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.11 3.12 3.13 3.14 3.15 Allgemeine Hinweise für die Bedienung Positionierung der Zeiger für die Digitalanzeige Keine Funktion „NO OPERATION“ Beleuchtung der Digitalanzeige Anzeige des Datums (On-Off) Anzeige für das Ende der Batterielebensdauer „EOL“ Hauptzeitzone „T1“ Funktion „SWAP“ Ewiger Kalender Tagesalarm „AL“ Test des Alarmsignals Erinnerungsalarm „AG“ (Agenda) Chronograph „CHR“ Countdown „TM“ Synchronisation der Zeiger mit der Uhrzeit „T1“ 37 38 39 40 41 42 43 44 45 Funktionen für Piloten 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 Fliegerchronograph Speicherung der Daten Funktion „Logbook“ Einstellung der Zeitzone „UTC“ Temperatur „ISA“ 45 46 47 48 49 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 1. Einleitung 1.1 Grundfunktionen in der Analoganzeige Stunden / Minuten / Sekunden Mit Funktion zur Positionierung der Zeiger “EOL” Anzeige für das Ende der Batterielebensdauer 1.2 Grundfunktionen in der Digitalanzeige Stunden / Minuten / Sekunden “AM-PM” / 24 Std./12 Std. 24-Std.-Anzeige oder 12-Std.-Anzeige “T1” Mit der Zeigeranzeige verbundene Hauptzeitzone “T2” Zweite Zeitzone mit Option „SWAP“ “SWAP” Funktion zur Umschaltung der Zeitzonen „T1“ und „T2“ Ewiger Kalender “TM” Anzeige bis 2099 Mit Option der Anzeige des Wochentags in Englisch, Französisch, Deutsch und Spanisch Mit Option „On-Off“ Tagesalarm Erinnerungsalarm (Agenda) Zeitnahme von Gesamt- und Zwischenzeiten, bis zu 99 Stunden 59 Minuten und 59 Sekunden Countdown bis zu 99 Stunden, auf die Sekunde genau Beleuchtung Beleuchtung der Digitalanzeige Datum Bei 3 Uhr mit Option „On-Off“ Datum, Monat, Jahr, Wochentag Wochennummer “AL” “AG” “CHR” 1.3 Sonderfunktionen für Piloten in der Digitalanzeige „Block Time“ Blockzeit Zeitnahme / Speicherung der Flugetappen „Logbook“ Flugbuch Abruf der Schlüsseletappen der Flüge in Stunden und Minuten “UTC” Koordinierte Weltzeit (Coordinated Universal Time) Temperatur “ISA” Anzeige der Temperatur in °F oder °C und der Höhe in Fuß oder Meter © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 35 2. Pflege und Wartung 2.1 Empfehlungen • Wie alle mikromechanischen Präzisionsinstrumente sollte auch Ihre Hamilton Uhr mindestens alle zwei Jahre überprüft werden. Überlassen Sie Ihre Uhr einem autorisierten Hamilton Reparaturzentrum oder einem professionellen Uhrenservice. • Sorgen Sie dafür, dass die Wasserdichtigkeit Ihrer Uhr bei jeder Überprüfung der Uhr mitgetestet wird. • Betätigen Sie die Krone nicht, wenn Sie im Wasser sind. • Spülen Sie Ihre Uhr mit klarem Wasser ab, wenn sie mit Salzwasser in Kontakt gekommen ist. • Trocknen Sie Ihre Uhr stets ab, wenn sie nass geworden ist. • Lassen Sie immer die Wasserdichtigkeit Ihrer Uhr von einem autorisierten Hamilton Händler oder einem professionellen Uhrenservice überprüfen, wenn das Gehäuse geöffnet worden ist. 2.2 Wasserdichtigkeit Die Wasserdichtigkeit Ihrer Uhr ist auf dem Gehäuseboden angegeben. Wasserdichtigkeit und entsprechende Wasserdruck­ angaben in angelsächsischen Ländern: Maßeinheit atm (Überdruck) psi ft * (Fuß) Verfügbare Kategorien für die Wasserdichtigkeit 3 5 10 20 44 72,5 145 290 100 165 330 660 100 1450 3300 Wasserdichtigkeit und entsprechende Wasserdruck­ angaben in Ländern mit metrischen Systemen: Maßeinheit bar m* Verfügbare Kategorien für die Wasserdichtigkeit 3 5 10 20 30 50 100 200 100 1000 * Die angegebene Tiefe unter Wasser in Fuß oder Metern entspricht dem Überdruck, der bei den Standardtests nach ISO 22810 angewendet wird. 36 2.3 Lederarmbänder Damit Ihr Lederarmband so lange wie möglich in gutem Zustand bleibt, empfiehlt Hamilton, folgende Hinweise zu beachten: • Vermeiden Sie Kontakt mit Wasser und Feuchtigkeit, um Verfärbungen und Formveränderungen zu verhindern. • Setzen Sie das Armband nicht über längere Zeit dem Sonnenlicht aus, damit die Farbe nicht verblasst. • Vergessen Sie nicht, dass Leder durchlässig ist! Vermeiden Sie deshalb Kontakt mit fettigen Substanzen und Kosmetikprodukten. • Wenn Sie mit Ihrem Lederarmband ein Problem haben, setzen Sie sich bitte mit Ihrem nächstgelegenen Hamilton-Händler in Verbindung. 2.4 Batterien Die Batterielaufzeit von Uhren beträgt zwischen zwei und fünf Jahren, abhängig vom Uhrentyp, der Größe der Uhr und der Energiemenge, die von den jeweiligen Funktionen verbraucht wird. Wenn der Sekundenzeiger in 4-SekundenSchritten zu springen beginnt, muss die Batterie von Ihrem Hamilton-Händler ausgetauscht werden. Austauschen der Batterie Wir empfehlen Ihnen, sich an einen autorisierten Hamilton Wartungsdienst, oder eine Hamilton-Boutique zu wenden, da diese Stellen über die Werkzeuge und Prüfgeräte verfügen, die für eine fachgerechte Ausführung dieser Arbeit erforderlich sind. Eine leere Batterie sollte so bald wie möglich ausgetauscht werden, um das Risiko des Auslaufens und die daraus folgende Beschädigung des Uhrwerks zu vermeiden. Batterietyp Zink-Silberoxid-Knopfzelle 2.5 Magnetfelder Um Funktionsstörungen bei Ihrer Uhr zu vermeiden, halten Sie diese bitte von Magnetfeldern fern, wie sie etwa von Magneten, Lautsprechern, Mobiltelefonen, Kühlschränken etc. ausgehen. © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 3. Bedienungsanleitung 3.1 Allgemeine Hinweise für die Bedienung Die Anzeige und die Einstellung der verschiedenen Analog- und Digitalfunktionen erfolgt durch Drehen der Krone P in der Position (p1) oder (p2). Krone Die Krone P verfügt über drei Positionen. Gedrückt Neutral Gezogen Wahl der Funktionen Anpassung der Daten Drücker Die Uhr verfügt über drei Drücker – A, B und C –, über die die gewählten Funktionen aktiviert, eingestellt und angepasst werden. Je nach gewünschter Aktion ist ein kurzes Drücken, zweimaliges kurzes Drücken oder ein langes Drücken erforderlich. Kurzes Drücken Zweimaliges kurzes Drücken: Langes Drücken (1 bis 2 Sek.): © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 37 3. Bedienungsanleitung 3.2 Positionierung der Zeiger für die Digitalanzeige Durch ein langes Drücken auf die Krone P werden die Zeiger auf 9 Uhr gestellt, um das Ablesen der Digitalanzeige zu erleichtern. Durch ein erneutes langes Drücken wird die normale Anzeige wieder hergestellt. 3.3 Keine Funktion “NO OPERATION” Wenn nach dem Drücken auf einen Drücker keine Bedienung oder Einstellung möglich ist, wird „NO OPERATION“ angezeigt. 3.5 Anzeige des Datums (On-Off) 1. Drehen Sie die Krone in der Position (p1), um zur Digitalanzeige ohne Anzeigen – mit Ausnahme des Datums bei 3 Uhr, wenn dieses aktiviert ist – zu gelangen. 2. Durch ein kurzes Drücken auf den Drücker A wird die Datumsanzeige aktiviert und deaktiviert.  3.6 Anzeige für das Ende der Batterielebensdauer “EOL” Wenn sich die Krone in der neutralen Position befindet, wird das Ende der Batterielebensdauer dadurch angezeigt, dass sich der Sekundenzeiger in 5-SekundenSchritten vorwärtsbewegt. 3.4 Beleuchtung der Digitalanzeige Durch ein kurzes Drücken auf die Krone P wird die Digitalanzeige beleuchtet und alle Zeiger stehen während ca. 6 Sekunden still. 38 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 3. Bedienungsanleitung 3.7 Hauptzeitzone “T1” Drehen Sie die Krone in der Position (p1), um zur Anzeige „T1“ zu gelangen. Einstellung der Zeitzone “T1” oder “T2” 1. Ziehen Sie die Krone in die Position (p2) heraus. Die Stundenanzeige blinkt. 2. Drehen Sie die Krone, um die gewünschten Werte einzustellen. 3. Drücken Sie auf den Drücker B, um zwischen Stunden, Minuten und Sekunden umzuschalten.  Anzeige der zweiten Zeitzone “T2” Durch ein kurzes Drücken auf den Drücker B in der Anzeige „T1“ wird die zweite Zeitzone „T2“ aktiviert und deaktiviert. 4. Drücken Sie die Krone wieder in die Position (p1) zurück, um die Einstellungen zu speichern. Hinweis: Dieselbe Bedienung gilt auch für die Einstellung von „T2“. Hinweis: Die Zeiger zeigen weiterhin die Hauptzeitzone „T1“ an. Änderung der Zeitanzeige 24 Std. / 12 Std. 1. Ziehen Sie die Krone in die Position (p2) heraus. Durch ein kurzes Drücken auf den Drücker A wird die Anzeige „AM-PM“ aktiviert und deaktiviert. Hinweis: Die Einstellung der Zeitzonen „T1“ und „T2“ ist während der Aufzeichnung eines Fluges unter Verwendung der Fliegerchronographfunktionen nicht möglich. 2. Drücken Sie die Krone wieder in die Position (p1) zurück, um die Einstellungen zu speichern. Hinweis: Dieselbe Bedienung gilt auch für die Einstellung von „T2“. © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 39 3. Bedienungsanleitung 3.8 Funktion „SWAP“ Diese Funktion ermöglicht die Umschaltung der Zeitzonen „T1“ und „T2“. Die zweite Zeitzone wird zur Hauptzeitzone. Hinweis: Während der Aufzeichnung eines Fluges ist die Funktion „SWAP“ nicht verwendbar. 5. Drehen Sie die Krone, um „yes“ für die Umschaltung der Zeitzonen „T1“ und „T2“ zu wählen. Achtung: Die Zeiger und die Alarme „AL/AG“ sind immer an die Hauptzeitzone „T1“ gebunden. Funktion „SWAP“ 1. Drehen Sie die Krone in der Position (p1), um zur Anzeige „T1“ zu gelangen. 2. Durch ein kurzes Drücken auf den Drücker B wird „T2“ angezeigt.  3. Ziehen Sie die Krone in die Position (p2) heraus. 4. Durch ein langes Drücken auf den Drücker A wird die Funktion „SWAP“ aktiviert. Die Anzeige blinkt und zeigt „no“ an.  40 6. Drücken Sie die Krone in die Position (p1) zurück. Die Zeitzonen „T1“ und „T2“ schalten um und die Zeiger nehmen die Position der neuen Zeitzone „T1“ ein. 7. Durch ein kurzes Drücken auf den Drücker B wird „T1“ angezeigt.  3.9 Ewiger Kalender Anzeige des Datums mit Wochentag 1. Drehen Sie die Krone in der Position (p1), um zur Kalenderanzeige zu gelangen. 2. Durch ein kurzes Drücken auf den Drücker A wird die Anzeige der Wochennummer aktiviert und deaktiviert.  © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 3. Bedienungsanleitung Einstellen von Datum, Monat und Jahr 1. Ziehen Sie die Krone in die Position (p2) heraus. Die Datumsanzeige blinkt. 2. Drehen Sie die Krone, um die gewünschten Werte einzustellen. 3. Drücken Sie auf den Drücker B, um zwischen Datum, Monat und Jahr umzuschalten.  4. Durch ein kurzes Drücken auf den Drücker A wird zwischen der Anzeige Tag-Monat „D-M“ und MonatTag „M-D“ umgeschaltet. Anzeige der Sprache des Wochentages 1. Ziehen Sie die Krone in der Kalenderanzeige in die Position (p2) heraus. 2. Durch ein langes Drücken auf den Drücker A wird die Sprache angezeigt. 3. Drehen Sie die Krone, um die Sprache zu ändern. Verfügbare Sprachen: „E“ Englisch, „F“ Französisch, „D“ Deutsch und „S“ Spanisch.  4. Drücken Sie die Krone wieder in die Position (p1) zurück, um die Einstellungen zu speichern. 3.10 Tagesalarm „AL“ 1. Drehen Sie die Krone, um zur Anzeige „AL“ zu gelangen. 2. Durch ein langes Drücken auf den Drücker A wird der Alarm aktiviert und deaktiviert und es ertönt ein Piepton.  5. Drücken Sie die Krone wieder in die Position (p1) zurück, um die Einstellungen zu speichern. © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 41 3. Bedienungsanleitung Einstellen des Tagesalarms 1. Ziehen Sie die Krone in die Position (p2) heraus. Die Stundenanzeige blinkt. 2. Drehen Sie die Krone, um die gewünschten Werte einzustellen. 3. Drücken Sie auf den Drücker B, um zwischen Stunden und Minuten umzuschalten. 4. Drücken Sie die Krone wieder in die Position (p1) zurück. Der Alarm wird automatisch aktiviert.  Hinweis: Durch ein kurzes Drücken auf einen Drücker oder auf die Krone wird der Signalton sofort gestoppt. 3.11 Test des Alarmsignals Durch ein langes Drücken auf den Drücker B wird das Alarmsignal ausgelöst. Dies hat keinen Einfluss auf die Aktivierung oder Deaktivierung des Alarms 3.12 Erinnerungsalarm „AG“ (Agenda) Durch ein kurzes Drücken auf den Drücker B in der Anzeige „AL“ wird der Erinnerungsalarm „AG“ mit Stunden, Minuten, Alarmaktivierungsmodus (On-Off ) abwechselnd mit Datum, Monat und Jahr angezeigt.  Einstellung des Erinnerungsalarms „AG“ (Agenda) 1. Ziehen Sie die Krone in die Position (p2) heraus.Die Stundenanzeige blinkt. 2. Drehen Sie die Krone, um die gewünschten Werte einzustellen. 3. Drücken Sie auf den Drücker B, um zwischen Stunden, Minuten, Datum, Monat und Jahr umzuschalten.  4. Drücken Sie die Krone wieder in die Position (p1) zurück. Der Alarm wird automatisch aktiviert. 5. Durch ein langes Drücken auf den Drücker A wird der Alarm aktiviert und deaktiviert und es ertönt ein Piepton. Hinweis: Dieselbe Bedienung gilt auch für die Einstellung des Erinnerungsalarms „AG“ (Agenda).  42 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 3. Bedienungsanleitung 3.13 Chronograph „CHR“ Es können Ereignisse bis zu einer Höchstdauer von 99 Stunden 59 Minuten 59 Sekunden und 99 Hundertstelsekunden gestoppt werden. Hinweis: Nach 24 Stunden werden nur noch die Tage, Stunden und Minuten angezeigt. Zeitnahme von Einzel- und Gesamtzeiten 1. Drehen Sie die Krone in der Position (p1), um zur Anzeige „CHR‘ 00“ zu gelangen. 2. Durch ein kurzes Drücken auf den Drücker A wird der Chronographen gestartet und es ertönt ein Piepton.  3. Durch ein kurzes Drücken auf den Drücker A wird der Chronograph gestoppt. Das Ergebnis wird durch ein „Add’“, gefolgt von den Hundertstelsekunden und darunterstehend die Stunden, Minuten und Sekunden angezeigt. Durch ein erneutes Drücken auf den Drücker wird die Zeitnahme fortgesetzt, wobei die Zeiten zusammengezählt werden. 4. Die Nullstellung des Chronographen erfolgt durch ein kurzes Drücken auf den Drücker B.  © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL Zeitnahme von Zwischenzeiten 1. Durch ein kurzes Drücken auf den Drücker A wird der Chronograph gestartet und es ertönt ein Piepton. 2. Durch ein kurzes Drücken auf den Drücker B wird die erste Zwischenzeit „SPL“ angezeigt.  3. Durch ein zweites Mal Drücken auf den Drücker B wird die Zeitnahme fortgesetzt, wobei die verstrichene Zeit aufgeholt wird.Durch ein drittes Mal Drücken wird die zweite Zwischenzeit angezeigt. Gehen Sie für jede weitere Zwischenzeit gleich vor. 4. Durch ein kurzes Drücken auf den Drücker A wird der Chronograph gestoppt und es werden die Zwischenzeiten angezeigt.  5. Die Nullstellung des Chronographen erfolgt durch ein kurzes Drücken auf den Drücker B. 43 3. Bedienungsanleitung 3.14 Countdown „TM“ Es können Countdownzeiten bis zu einer Höchstdauer von 99 Stunden, 59 Minuten und 59 Sekunden programmiert werden. Programmierung 1. Drehen Sie die Krone in der Position (p1), um zur Anzeige „TM“ zu gelangen. 2. Ziehen Sie die Krone in die Position (p2) heraus. Die Stundenanzeige blinkt. 3. Drehen Sie die Krone, um die gewünschten Werte einzustellen. 4. Drücken Sie auf den Drücker B, um zwischen Stunden, Minuten und Sekunden umzuschalten.  5. Drücken Sie die Krone wieder in die Position (p1) zurück, um die Einstellungen zu speichern. 44 Starten des Countdowns: 1. Durch ein kurzes Drücken auf den Drücker A wird der Countdown gestartet. 2. Durch ein zweites Mal Drücken wird der Countdown gestoppt. 3. Durch ein drittes Mal Drücken wird der Countdown erneut gestartet, ohne dabei auf null zurückgestellt zu werden. Bei jedem Drücken auf den Drücker ertönt ein Piepton. 4. Nach Ablauf des Countdowns blinkt die Anzeige „TM“ und es ertönt ein Alarmsignal während ca. 20 Sekunden. 5. Ein kurzes Drücken auf den Drücker B reaktiviert die letzte Programmierung.  © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 3. Bedienungsanleitung 4. Funktionen für Piloten 3.15 Synchronisation der Zeiger mit der Uhrzeit „T1“ Bei einem Batteriewechsel oder einem heftigen Stoß können sich die Zeiger und die digitale Uhrzeitanzeige desynchronisieren. Es wird empfohlen, zuerst die digitale Uhrzeitanzeige „T1“ zu korrigieren und anschließend die Zeiger zu synchronisieren. 4.1 Fliegerchronograph Mit dieser speziellen Funktion lassen sich die Schlüsseletappen eines Fluges oder mehrerer Flüge aufzeichnen. Es können bis 20 Flüge zu je 99 Flugzyklen aufgezeichnet werden. Ein „Logbook“ ermöglicht die Abfrage der aufgezeichneten Daten. Eine vereinfachte Darstellung dieser Aufzeichnungsfunktion finden Sie auf dem Deckblatt dieser Bedienungsanleitung. Synchronisation der Zeiger 1. Drehen Sie die Krone in der Position (p1), um zur Digitalanzeige ohne Anzeigen – mit Ausnahme des Datums bei 3 Uhr, wenn dieses aktiviert ist – zu gelangen. 2. Ziehen Sie die Krone in die Position (p2) heraus. Auf der Anzeige erscheint „Synch“ und die digitale Uhrzeitanzeige blinkt.  3. Drehen Sie die Krone, um den Stundenzeiger richtig einzustellen. 4. Drücken Sie auf den Drücker B, um zum Minutenzeiger und zum Sekundenzeiger zu wechseln. 5. Drücken Sie die Krone wieder in die Position (p1) zurück, um die Einstellungen zu speichern.  © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL Definitionen Blockzeit („blc“ auf dem Display): Blockzeit bezeichnet die Zeit zwischen dem erstmaligen Abrollen eines Luftfahrzeuges aus seiner Parkposition zum Zweck des Startens bis zum Stillstand an der zugewiesenen Parkposition und bis alle Triebwerke abgestellt sind. Flugzyklus („Cyc“ auf dem Display): Landung und Abflug innerhalb desselben Blocks. „VFR/IFR“: Die „VFR“-Regeln (Visual Flight Rules) sind bei einem Sichtflug und die „IFR“-Regeln (Instrument Flight Rules) bei einem Instrumentenflug anzuwenden. Die Uhr zeichnet den Flug standardmäßig im „VFR“-Modus auf. 4.2 Speicherung der Daten Starten der Blockzeit 1. Drehen Sie die Krone in der Position (p1), um zur Anzeige „bLoc T“ oder „bL Clo“ zu gelangen. 2. Durch zweimaliges Drücken auf den Drücker C wird die erste Blockzeitnahme gestartet. Auf der Anzeige erscheint „bL Run“.  45 4. Funktionen für Piloten Abflug 1. Durch ein kurzes Drücken auf den Drücker C wird die Aufzeichnung des ersten Abfluges gestartet. Auf der Anzeige erscheint „bL TK oF“.  Landung 1. Durch ein kurzes Drücken auf den Drücker C bei der Landung wird der Chronograph gestoppt und die erste Flugzeit abgespeichert. Auf der Anzeige erscheint „bL Lnd“, die Blocknummer und die Flugzeit, die blinkt. 2. Durch ein kurzes Drücken auf den Drücker A wird vom „VFR“- zum „IFR“-Modus umgeschaltet und umgekehrt. 2. Durch ein kurzes Drücken auf den Drücker B wird kurz die Anzahl der Flugzyklen angezeigt, danach erscheint wieder die Anzeige „bl Lnd“. Da in unserem Beispiel die erste Landung erfolgt ist, wird für die Anzahl der Flugzyklen „01“ angezeigt. 3. Durch ein kurzes Drücken auf den Drücker B wird kurz die Anzahl Flugzyklen angezeigt, danach erscheint wieder die „VFR“- bzw. „IFR“-Anzeige. Da in unserem Beispiel noch keine Landung erfolgt ist, wird für die Anzahl der Flugzyklen „00“ angezeigt. 46 Stoppen der Blockzeitnahme Durch zweimaliges Drücken auf den Drücker C wird die Zeitnahme des ersten Blockes gestoppt und die gestoppte Zeit gespeichert.Auf der Anzeige erscheint „bL CLo“, die Blocknummer und die zwischen jedem Block verstrichene Zeit. © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 4. Funktionen für Piloten 4.3 Funktion „Logbook“ Flugbuch Anzeige und Auswahl des Blockes (01, 02 usw.) 1. Drehen Sie die Krone in der Position (p1), um zur Anzeige „Lo Run“ zu gelangen. 2. Bei jedem Drücken auf den Drücker A oder B können die Aufzeichnungen jedes Blockes und insgesamt „to“ durch Auf- und Abscrollen ausgewählt werden.  Abfrage der Daten Über den gewählten Block bzw. das gewählte Total werden durch ein kurzes Drücken auf den Drücker C die Ergebnisse jedes Blockes oder insgesamt in Stunden und Minuten angezeigt. Beispiel: Uhrzeit beim Starten des Blockes Uhrzeit beim ersten Abflug Uhrzeit bei der letzten Landung Uhrzeit bei Blockende Flugzeit im „VFR“-Modus Flugzeit im „IFR“-Modus Flugzeit Total Flug- und Wartezeit Anzahl Flugzyklen des Blockes © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 47 4. Funktionen für Piloten Löschen der Blockzeitaufzeichnung 1. Drehen Sie die Krone in der Position (p1), um zur Anzeige „Lo Run“ zu gelangen. 2. Durch ein kurzes Drücken auf den Drücker A wird die Blocknummer ausgewählt, die man löschen möchte.  5. Drücken Sie die Krone in die Position (p1) zurück, um zur Grundanzeige zurückzukehren. Die Nummern der verbleibenden Blöcke werden neu durchnummeriert. Bei vollständigem Löschen wird die Anzeige auf null zurückgesetzt.  3. Ziehen Sie die Krone in die Position (p2) heraus. Auf der Anzeige erscheinen „CLEAr“ und die Blocknummer. 4. Durch ein langes Drücken auf den Drücker A blinkt die Anzeige und der gewählte Block wird gelöscht. 4.4 Einstellung der Zeitzone „UTC“ 1. Drehen Sie die Krone in der Position (p1), um zur Anzeige „UTC“ zu gelangen, die der universalen Weltzeit entspricht.  Achtung: Wenn ein Total „to“ ausgewählt ist, werden durch ein langes Drücken auf den Drücker A sämtliche Aufzeichnungen unwiderruflich gelöscht.  2. Ziehen Sie die Krone in die Position (p2) heraus. Die Anzeige der Stunden und Minuten blinkt. 3. Drehen Sie die Krone, um die gewünschten Werte einzustellen. 4. Drücken Sie auf den Drücker B, um zwischen Stunden und Minuten umzuschalten. 5. Drücken Sie die Krone wieder in die Position (p1) zurück, um die Einstellungen zu speichern. 48 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 4. Funktionen für Piloten 4.5 Temperatur „ISA“ Diese Funktion ermöglicht die Anzeige der Temperatur in °F oder °C bei einer gewünschten Höhe in Fuß „Ft“ oder Meter „m“ nach der internationalen Standardatmosphäre „ISA“. Wahl der Maßeinheiten 1. Ziehen Sie die Krone in der Anzeige „ISA“ in die Position (p2) heraus. Die Anzeige blinkt. 2. Durch ein kurzes Drücken auf den Drücker A wird die Maßeinheit für die Höhe geändert. Anzeige der Temperatur „ISA“ 1. Drehen Sie die Krone in der Position (p1), um zur Anzeige „ISA“ zu gelangen. Die Höhe und die Temperatur werden abwechselnd angezeigt.  3. Durch ein kurzes Drücken auf den Drücker B wird die Maßeinheit für die Temperatur geändert. 2. Durch ein kurzes Drücken auf den Drücker A oder B kann die Höhe in Stufen von 500 Fuß bzw. 150 Metern erhöht oder verringert werden.  4. Drücken Sie die Krone wieder in die Position (p1) zurück, um die Einstellungen zu speichern. © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 49 Indice 1. 2. 3. 4. 50 Introduzione 1.1 1.2 1.3 Pagina Funzioni base con visualizzazione analogica Funzioni base con visualizzazione digitale Funzioni pilota specifiche con visualizzazione digitale Cura e manutenzione 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Raccomandazioni Impermeabilità Cinturini in pelle Pile Campi magnetici 52 Istruzioni per l’uso 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.11 3.12 3.13 3.14 3.15 Principio generale delle manipolazioni Posizionamento delle lancette per la lettura digitale Nessuna funzione “NO OPERATION”  Illuminazione del display digitale Visualizzazione della data (On-Off) Indicazione di fine carica della pila “EOL” Fuso orario principale “T1” Funzione “SWAP” Calendario perpetuo Sveglia giornaliera “AL” Test della suoneria della sveglia Avviso sonoro “AG” (agenda) Cronografo “CHR” Conto alla rovescia “TM” Sincronizzazione delle lancette con l’ora “T1” 53 54 55 56 57 58 59 60 61 Funzioni pilota 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 Cronografo pilota Registrazione dei dati Funzione “Logbook” Regolazione del fuso orario “UTC” Temperatura “ISA” 61 63 64 65 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 1. Introduzione 1.1 Funzioni base con visualizzazione analogica Ore / Minuti / Secondi Con funzione di posizionamento delle lancette “EOL” "End Of Life" Indicazione di fine carica della pila 1.2 Funzioni base con visualizzazione digitale Ore / Minuti / Secondi "AM-PM" / 24h/12h Visualizzazione delle ore con suddivisione in 24 o 12 ore “T1” Fuso orario principale associato alla visualizzazione delle lancette “T2” Fuso orario secondario con funzione "SWAP" “SWAP” Funzione di scambio dei fusi orari "T1" e "T2" Calendario perpetuo Visualizzazione fino al 2099 Data, mese, anno, nome del giorno Con opzione di visualizzazione del nome in inglese, francese, tedesco e spagnolo Numero della settimana “AL” “AG” Con opzione "On-Off" Sveglia giornaliera Avviso sonoro (agenda) “CHR” Cronometraggio con tempo totale o intermedio, fino a 99 ore 59’ 59’’ “TM” Conto alla rovescia fino a 99 ore, precisione a 1 secondo Illuminazione Illuminazione del display digitale Data Alle ore 3 con opzione "On-Off" 1.3 Funzioni pilota specifiche con visualizzazione digitale "Block Time" Tempo di volo Cronometraggio / Registrazione delle tappe dei voli "Logbook" Registro di volo Registrazione della tappe chiave dei voli in ore e minuti “UTC” Tempo universale coordinato (Coordinated Universal Time) Temperatura “ISA” Visualizzazione della temperatura in °F o °C e dell'altitudine in piedi o metri © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 51 2. Care and maintenance 2.1 Raccomandazioni • Come tutti gli strumenti meccanici di precisione, l’orologio Hamilton dovrebbe essere revisionato almeno ogni due anni. Si raccomanda di far revisionare l’orologio soltanto ad un centro di riparazione Hamilton autorizzato o ad altro servizio professionale. Per mantenere l’impermeabilità dell’orologio, assicurarsi che ad ogni revisione siano controllate le guarnizioni di tenuta. • Non muovere la corona quando si è in acqua. • Sciacquare l’orologio con acqua dolce dopo le immersioni in mare. • Asciugarlo quando si bagna. • Ogni volta che si apre la cassa, far controllare l’impermeabilità dell’orologio da un distributore autorizzato Hamilton o altro servizio professionale. 2.2 Impermeabilità L’impermeabilità dell’orologio è indicata sul fondello. Impermeabilità e pressione equivalente utilizzate nei paesi anglosassoni: Unità di misura atm (sovrapressione) psi ft * (piedi) Categorie di impermeabilità disponibili 3 5 10 20 100 44 100 72,5 165 145 330 290 660 1450 3300 Impermeabilità e pressione equivalente utilizzate nei paesi in cui vige il sistema metrico decimale: Unità di misura bar m* Categorie di impermeabilità disponibili 3 5 10 20 100 30 50 100 200 1000 * I valori indicati in piedi o metri di immersione in acqua sono equivalenti al grado di sovrapressione applicato durante le prove conformemente alla norma ISO 22810. 52 2.3 Cinturini in pelle Per mantenere a lungo in buone condizioni il vostro cinturino in pelle, Hamilton raccomanda di attenersi alle seguenti indicazioni: • Evitate il contatto con acqua e umidità per prevenire scolorimenti e deformazioni. • Evitate l’esposizione prolungata alla luce del sole per evitare che il colore sbiadisca. • Non dimenticatevi che la pelle è permeabile! Quindi evitate il contatto con sostanze oleose e prodotti cosmetici. • In caso di problemi al vostro cinturino in pelle, per favore contattate il rivenditore Hamilton più vicino. 2.4 Batteria Le batterie dell’orologio possono durare da due a cinque anni, dipendentemente dal tipo di orologio, dalle sue dimensioni e dalla quantità di energia utilizzata dalle varie funzioni. Se la lancetta dei secondi inizia a muoversi a scatti di 4 secondi, fate sostituire la batteria dal vostro rivenditore. Cambio della batteria Consigliamo di contattare un centro assistenza Hamilton riconosciuto o un rivenditore Hamilton autorizzato, che dispongono degli utensili e dell’attrezzatura necessaria per eseguire questo lavoro in modo professionale. Quando la batteria è scarica, deve essere sostituita il prima possibile per evitare il rischio di perdite, che possono danneggiare il meccanismo. Tipo di batteria Batteria a bottone all’ossido d’argento e zinco 2.5 Campi magnetici Per evitare il malfunzionamento del vostro orologio evitate che venga a contatto con campi magnetici tipo quelli di calamite, altoparlanti, telefoni cellulari, frigoriferi, ecc. © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 3. Istruzioni per l'uso 3.1 Principio generale delle manipolazioni Per visualizzare e regolare le diverse funzioni analogiche o digitali occorre ruotare la corona P in posizione (p1) o (p2). Corona La corona P ha tre posizioni di funzionamento: Premuta Neutra Estratta Selezione delle funzioni Regolazione dei dati Pulsanti L’orologio dispone di tre pulsanti, A, B e C, che consentono l’attivazione, la regolazione o l’impostazione delle funzioni selezionate. A seconda della funzione desiderata occorreranno una pressione breve, una doppia pressione breve o una pressione prolungata. Pressione breve: Doppia pressione breve: Pressione prolungata (da 1 a 2 sec.): © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 53 3. Istruzioni per l'uso 3.2 Posizionamento delle lancette per la lettura digitale Una pressione prolungata della corona P posiziona le lancette sulle ore 9 per facilitare la lettura del display digitale. Una seconda pressione prolungata ripristina la visualizzazione normale. 3.3 Nessuna funzione “NO OPERATION” Se premendo uno dei pulsanti non è possibile alcuna manipolazione o impostazione, viene visualizzata l’indicazione “NO OPERATION”. 3.5 Visualizzazione della data (On-Off) 1. In posizione (p1), ruotare la corona per ottenere la visualizzazione digitale senza indicazioni, salvo la data, se attivata, alle ore 3. 2. Una breve pressione del pulsante A attiva o disattiva la visualizzazione della data.  3.6 Indicazione di fine carica della pila “EOL” Con la corona in posizione neutra, l’esaurimento della pila viene indicato dalla lancetta dei secondi che compie un salto di cinque secondi ogni cinque secondi. 3.4 Illuminazione del display digitale Una breve pressione della corona P illumina il display digitale e tutte le lancette si arrestano per circa 6 secondi. 54 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 3. Istruzioni per l'uso 3.7 Fuso orario principale “T1” In posizione (p1), ruotare la corona per ottenere la visualizzazione “T1”. Visualizzazione del fuso orario secondario “T2” Dalla visualizzazione “T1”, una breve pressione del pulsante B attiva o disattiva il fuso orario “T2”. Impostazione del fuso orario “T1” o “T2” 1. Estrarre la corona in posizione (p2), il display dell’ora lampeggia. 2. Ruotare la corona per impostare i valori. 3. Premere il pulsante B per spostarsi tra ore, minuti e secondi.  4. Spingere la corona in posizione (p1) per confermare le impostazioni. Nota: La stessa manipolazione vale anche per "T2". Cambiamento di visualizzazione dell’ora 24 ore - 12 ore 1. Con la corona in posizione (p2), una breve pressione del pulsante A attiva o disattiva la visualizzazione dell’ora “AM-PM”. Nota: Le lancette continuano ad indicare il fuso orario principale “T1”. Nota: La regolazione del fuso orario “T1” o “T2” non è possibile durante la registrazione di un volo mediante le funzioni cronografo pilota. 2. Spingere la corona in posizione (p1) per confermare le impostazioni. Nota: La stessa manipolazione vale anche per “T2”. © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 55 3. Istruzioni per l'uso 3.8 Funzione “SWAP” Questa funzione consente di scambiare i fusi orari “T1” e “T2”, in questo modo il fuso orario secondario diventa quello principale. Nota: La funzione “SWAP” non è utilizzabile durante la registrazione di un volo. 5. Ruotare la corona per scegliere “yes” al fine di scambiare il fuso orario “T1” con il fuso orario “T2”. Attenzione: Le lancette, la sveglia “AL” e l’avviso sonoro “AG” sono sempre collegati al fuso orario principale “T1”. Funzione “SWAP” 1. In posizione (p1), ruotare la corona per ottenere la visualizzazione “T1”. 2. Una breve pressione del pulsante B consente di visualizzare “T2”.  6. Spingere la corona in posizione (p1), i fusi orari “T1” e “T2” si scambiano e le lancette assumono la posizione del nuovo fuso orario “T1”. 7. Una breve pressione del pulsante B consente di visualizzare “T1”.  3. Estrarre la corona in posizione (p2). 4. Una pressione prolungata del pulsante A attiva la funzione “SWAP”, il display lampeggia e indica “no”.  3.9 Calendario perpetuo Visualizzazione della data con nome del giorno 1. In posizione (p1), ruotare la corona per ottenere la visualizzazione del calendario. 2. Una breve pressione del pulsante A attiva o disattiva la visualizzazione del numero della settimana.  56 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 3. Istruzioni per l'uso Impostazione della data, del mese e dell’anno 1. Estrarre la corona in posizione (p2), il display della data lampeggia. 2. Ruotare la corona per impostare i valori. 3. Premere il pulsante B per spostarsi tra giorno, mese e anno.  4. Una breve pressione del pulsante A inverte la visualizzazione Giorno-Mese “D-M” o Mese-Giorno “M-D”. Cambio della lingua del nome del giorno 1. Dalla visualizzazione della data, estrarre la corona in posizione (p2). 2. Una pressione prolungata del pulsante A visualizza la lingua. 3. Per cambiare la lingua, ruotare la corona. Lingue disponibili: “E” inglese, “F” francese, “D” tedesco e “S” spagnolo.  4. Spingere la corona in posizione (p1) per confermare le impostazioni. 3.10 Sveglia giornaliera “AL” 1. Ruotare la corona per ottenere la visualizzazione “AL”. 2. Una pressione prolungata del pulsante A attiva o disattiva la sveglia e viene emesso un segnale acustico.  5. Spingere la corona in posizione (p1) per confermare le impostazioni. © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 57 3. Istruzioni per l'uso Impostazione della sveglia giornaliera 1. Estrarre la corona in posizione (p2), il display dell’ora lampeggia. 2. Ruotare la corona per impostare i valori. 3. Premere il pulsante B per spostarsi tra ore e minuti. 4. Spingere la corona in posizione (p1), la sveglia è attivata automaticamente.  Nota: Una breve pressione di un pulsante o della corona arresta immediatamente la suoneria. 3.11 Test della suoneria della sveglia Una pressione prolungata del pulsante B fa suonare la sveglia. Questo non influisce sull’attivazione o disattivazione della sveglia. Nota: La stessa manipolazione vale per l’avviso sonoro “AG” (agenda). 3.12 Avviso sonoro “AG” (agenda) Dalla visualizzazione “AL”, una breve pressione del pulsante B visualizza l’avviso sonoro “AG” e indica ore, minuti e modalità di attivazione dell’avviso (On-Off ) in alternanza con data, mese e anno.  Impostazione dell’avviso sonoro “AG” (agenda) 1. Estrarre la corona in posizione (p2). il display dell’ora lampeggia. 2. Ruotare la corona per impostare i valori. 3. Premere il pulsante B per spostarsi tra ore e minuti, data, mese e anno.  4. Spingere la corona in posizione (p1), la sveglia è attivata automaticamente. 5. Una pressione prolungata del pulsante A attiva o disattiva la sveglia e viene emesso un segnale acustico.  58 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 3. Istruzioni per l'uso 3.13 Cronografo “CHR” È possibile cronometrare un intervallo massimo di 99 ore 59 minuti 59 secondi e 99 centesimi di secondo. Nota: Dopo 24 ore, il display indica solo giorni, ore e minuti. Misura di un tempo unico o dei tempi parziali 1. In posizione (p1), ruotare la corona per ottenere la visualizzazione “CHR’ 00”. 2. Una breve pressione del pulsante A avvia il cronografo e viene emesso un segnale acustico.  3. Una breve pressione del pulsante A arresta il cronografo e il display indica il risultato con “Add’” seguito dai centesimi di secondo e, sotto, ore, minuti e secondi. Una seconda pressione del pulsante riavvia la misura addizionando i tempi. 4. Per azzerare, premere brevemente il pulsante B.  Cronometraggio dei tempi intermedi 1. Una breve pressione del pulsante A avvia il cronografo e viene emesso un segnale acustico. 2. Una breve pressione del pulsante B visualizza il primo tempo intermedio “SPL”.  3. Premendo una seconda volta il pulsante B, la misura continua e il tempo trascorso viene recuperato. Una terza pressione visualizza il secondo tempo intermedio. Continuare allo stesso modo per tutti gli altri tempi intermedi. 4. Una breve pressione del pulsante A arresta il cronografo e visualizza i tempi parziali.  5. Per azzerare, premere brevemente il pulsante B. © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 59 3. Istruzioni per l'uso 3.14 Conto alla rovescia “TM” È possibile programmare un massimo di 99 ore, 59 minuti e 59 secondi. Programmazione 1. In posizione (p1), ruotare la corona per ottenere la visualizzazione “TM”. 2. Estrarre la corona in posizione (p2), il display dell’ora lampeggia. 3. Ruotare la corona per impostare i valori. 4. Premere il pulsante B per spostarsi tra ore, minuti e secondi.  5. Spingere la corona in posizione (p1) per confermare l’impostazione. 60 Avvio del conto alla rovescia 1. Una breve pressione del pulsante A avvia il conto alla rovescia. 2. Una seconda pressione arresta il conto alla rovescia. 3. Una terza pressione riavvia il conto alla rovescia senza riazzerarlo. Ad ogni pressione del pulsante viene emesso un segnale acustico. 4. Al termine del conto alla rovescia, il display “TM” lampeggia e la suoneria si attiva per una ventina di secondi. 5. Una breve pressione del pulsante B riattiva l’ultima programmazione.  © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 3. Istruzioni per l'uso 4. Funzioni pilota 3.15 Sincronizzazione delle lancette con l’ora “T1” La sostituzione della pila o un urto violento possono causare la desincronizzazione delle lancette e dell’ora digitale. Si consiglia di regolare l’ora digitale “T1” prima di sincronizzare le lancette. 4.1 Cronografo pilota Questa funzione specifica registra le tappe chiave del volo o dei voli. È possibile memorizzare un massimo di 20 voli da 99 cicli l’uno. Dopo le operazioni, un “Logbook” consente di richiamare i dati. Sulla copertina del presente manuale è raffigurata un’immagine semplificata del funzionamento di tali operazioni. Sincronizzazione delle lancette 1. In posizione (p1), ruotare la corona per ottenere la visualizzazione digitale senza indicazioni, salvo la data, se attivata, alle ore 3. 2. Estrarre la corona in posizione (p2), il display indica “Synch” e l’ora digitale lampeggia.  3. Ruotare la corona per regolare la lancetta delle ore. 4. Premere il pulsante B per passare alla lancetta dei minuti a quella dei secondi. 5. Spingere la corona in posizione (p1) per confermare le impostazioni.  © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL Definizioni Tempo di volo (“blc” sullo schermo): Il tempo di volo inizia quando l’aereo di sposta per la prima volta dal parcheggio e ha termine quando raggiunge la posizione di parcheggio finale con tutti i motori fermi. Ciclo (“Cyc” sullo schermo): Atterraggio e decollo all’interno di uno stesso volo. “VFR/IFR”: Le condizioni “VFR” (Visual Flight Rules) si applicano al volo a vista, quelle “IFR” (Instrument Flight Rules) al volo strumentale. Per impostazione predefinita, l’orologio registra il volo in modalità “VFR”. 4.2 Registrazione dei dati Avvio del tempo di volo 1. In posizione (p1), ruotare la corona per visualizzare “bLoc T” o “bL Clo”. 2. Una doppia pressione del pulsante C avvia il primo cronometraggio di volo, il display indica “bL Run”.  61 4. Funzioni pilota Decollo 1. Una breve pressione del pulsante C avvia la registrazione del primo decollo, il display indica “bL TK oF”.  2. Una breve pressione del pulsante A consente di passare dalla modalità “VFR” alla modalità “IFR” e viceversa. 3. Una breve pressione del pulsante B visualizza brevemente il numero di cicli, quindi si torna alla visualizzazione “VFR” o “IFR”. Nel nostro esempio, non è ancora stato effettuato alcun atterraggio, il numero di cicli visualizzato è 00. 62 Atterraggio 1. Una breve pressione del pulsante C all’atterraggio arresta il cronometraggio e memorizza il primo tempo di volo, il display indica “bL Lnd”, il numero del volo e il tempo di volo, che lampeggia. 2. Una breve pressione del pulsante B visualizza brevemente il numero di cicli, quindi si torna alla visualizzazione “bl Lnd”. Nel nostro esempio, è stato effettuato il primo atterraggio, il numero di cicli visualizzato è 01. Arresto del tempo di volo Una doppia pressione del pulsante C arresta la misura del tempo del primo volo e lo memorizza. Sul display vengono visualizzati “bL CLo”, il numero del volo e il lasso di tempo tra ogni volo. © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 4. Funzioni pilota 4.3 Funzione “Logbook” registro di volo Visualizzazione e selezione di ogni volo (01, 02, ecc.) 1. In posizione (p1), ruotare la corona per ottenere la visualizzazione “Lo Run”. 2. Ogni breve pressione del pulsante A o B consente di selezionare e scorrere in senso ascendente o discendente le registrazioni di ogni volo e del totale “to”.  Richiamo dei dati A partire dal volo o totale selezionato, ad ogni pressione del pulsante C vengono visualizzati i risultati di ogni volo o del totale in ore e minuti. Esempio: Ora di avvio del volo Ora del primo decollo Ora dell'ultimo atterraggio Ora di chiusura del volo Tempo di volo in modalità "VFR" Tempo di volo in modalità "IFR" Tempo di volo Totale del tempo di volo effettivo + attesa Numero di cicli del volo © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 63 4. Funzioni pilota Cancellazione della registrazione volo 1. In posizione (p1), ruotare la corona per ottenere la visualizzazione “Lo Run”. 2. Una breve pressione del pulsante A consente di scegliere il numero di volo che si desidera cancellare.  3. Estrarre la corona in posizione (p2), il display indica “CLEAr” e il numero del volo. 4. Una pressione prolungata del pulsante A fa lampeggiare il display e cancella il volo scelto.  Attenzione: Se si sceglie un totale “to”, una pressione prolungata del pulsante A cancellerà definitivamente tutte le registrazioni memorizzate.  5. Spingere la corona in posizione (p1) per tornare alla visualizzazione base. I numeri dei voli restanti vengono scalati. In caso di cancellazione totale, il display viene azzerato.  4.4 Regolazione del fuso orario “UTC” 1. In posizione (p1), ruotare la corona per visualizzare “UTC”, vale a dire il tempo universale coordinato. 2. Estrarre la corona in posizione (p2), il display di ore e minuti lampeggia. 3. Ruotare la corona per impostare i valori. 4. Premere il pulsante B per spostarsi tra ore e minuti. 5. Spingere la corona in posizione (p1) per confermare le impostazioni. 64 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 4. Funzioni pilota 4.5 Temperatura “ISA” Questo dispositivo consente di visualizzare la temperatura in °F o °C a partire dall’altitudine desiderata in piedi “Ft” o metri “m”, in base alle norme dell’atmosfera standard internazionale “ISA”. Selezione delle unità di misura 1. Dalla visualizzazione “ISA”, estrarre la corona in posizione (p2), il display lampeggia. 2. Una breve pressione del pulsante A modifica l’unità di misura dell’altitudine. Visualizzazione della temperatura “ISA” 1. In posizione (p1), ruotare la corona per ottenere la visualizzazione “ISA”. Si alterneranno le indicazioni di altitudine e temperatura.  3. Una breve pressione del pulsante B modifica l’unità di misura della temperatura. 2. Una breve pressione del pulsante A o B consente di aumentare o ridurre l’altitudine a passi di 500 piedi o 150 metri.  4. Spingere la corona in posizione (p1) per confermare le impostazioni. © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 65 Índice de contenidos 1. 2. 3. 4. 66 Introducción 1.1 1.2 1.3 Página Funciones básicas en la pantalla analógica Funciones básicas en la pantalla digital Funciones específicas piloto en la pantalla digital Cuidados y mantenimiento 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Recomendaciones Estanqueidad Correas de piel Pilas Campos magnéticos 68 Instrucciones 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.11 3.12 3.13 3.14 3.15 Principio general de las manipulaciones Posicionamiento de las agujas para la lectura digital Sin función «NO OPERATION» Iluminación de la pantalla digital Visualización de la fecha (On-Off) Indicación de fin de vida útil de la pila «EOL» Huso horario principal «T1» Función «SWAP» Calendario perpetuo Alarma diaria «AL» Prueba de la sonería de la alarma Alarma de recordatorio «AG» (agenda) Cronógrafo «CHR» Cuenta atrás «TM» Sincronización de las agujas con la hora «T1» 69 70 71 72 73 74 75 76 77 Funciones piloto 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 Crono piloto Guardado de datos Función «Logbook» Ajuste del huso horario «UTC» Temperatura «ISA» 77 79 80 81 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 1. Introducción 1.1 Funciones básicas en la pantalla analógica Hora/minuto/segundo Con función de posicionamiento de las agujas «EOL» «End Of Life», indicación de fin de vida útil de la pila 1.2 Funciones básicas en la pantalla digital Hora/minuto/segundo «AM-PM» / 24 h/12 h Visualización de las horas divididas en 24 horas o en 12 horas «T1» Huso horario principal vinculado a la visualización de las agujas «T2» Huso horario secundario con opción «SWAP» «SWAP» Función de permutación de los husos horarios «T1» y «T2» Calendario perpetuo Visualización hasta 2099 Fecha, mes, año, nombre del día Con opción de visualización del nombre en inglés, francés, alemán y español Número de la semana «AL» «AG» Con opción «On-Off» Alarma diaria Alarma de recordatorio (agenda) «CHR» Cronometraje con tiempo total o intermedio, hasta 99 horas 59’ 59’’ «TM» Cuenta atrás hasta 99 horas, con una precisión de 1 segundo Iluminación Iluminación de la pantalla digital Fecha En las 3 horas con opción «On-Off» 1.3 Funciones específicas piloto en la pantalla digital «Block Time», tiempo bloque Cronometraje/guardado de las etapas de los vuelos «Logbook», diario de vuelo Restitución de las etapas clave de los vuelos en horas y minutos «UTC» Tiempo universal coordinado (Coordinated Universal Time) Temperatura «ISA» Visualización de la temperatura en °F o °C y de la altitud en pies o metros © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 67 2. Cuidados y mantenimiento 2.1 Recomendaciones • Como cualquier instrumento de precisión micromecánica, su reloj Hamilton debe ser revisado al menos una vez cada dos años. Confíe su reloj a un centro de reparación autorizado de Hamilton o a otro servicio de relojería profesional. • Para preservar la estanqueidad de su reloj, asegúrese de que sus dispositivos de estanqueidad sean revisados en cada control. • No mueva la corona cuando esté en el agua. • Enjuague su reloj con agua corriente después de bañarse en el mar. • Seque su reloj cada vez que se humedezca. • Verifique la estanqueidad de su reloj en un distribuidor Hamilton autorizado o cualquier otro servicio técnico de relojería profesional cada vez que se abra la caja. 2.2 Estanqueidad La estanqueidad de su reloj se indica en la parte posterior de la caja. Equivalente para estanqueidad y presión utilizado en los países anglosajones: Unidad de medición atm (sobrepresión) psi ft * (pies) Categorías de estanqueidad disponibles 3 5 10 20 100 44 72,5 145 290 1450 100 165 330 660 3300 Equivalente para estanqueidad y presión utilizado en los países con sistemas métricos: Unidad de medición Categorías de estanqueidad disponibles bar 3 5 10 20 100 m* 30 50 100 200 1000 * Los valores de inmersión en agua en pies o metros son equivalentes al grado de sobrepresión aplicado durante las pruebas según la norma ISO 22810. 68 2.3 Correas de cuero Hamilton le recomienda que siga los siguientes pasos para mantener las correas de cuero en buen estado: • Evite el contacto con agua y elementos húmedos para prevenir la decoloración o la deformación. • Evite la exposición prolongada a la luz solar para prevenir la decoloración. • ¡Recuerde que el cuero es permeable! Evite el contacto con sustancias grasas y productos cosméticos. • Si tiene problemas con su correa de cuero, póngase en contacto con el minorista de Hamilton más cercano. 2.4 Pila Las pila de los relojes suelen durar entre dos y cinco años, en función del tipo de reloj, su tamaño y la cantidad de energía utilizada en las diferentes funciones. Si el segundero empieza a moverse cada cuatro segundos, deberá cambiar la pila en su centro Hamilton. Cambio de la pila Le recomendamos que se ponga en contacto con un centro de servicio Hamilton homologado o un distribuidor Hamilton autorizado. Ellos disponen de las herramientas y aparatos precisos para realizar este trabajo de una manera profesional. Las pilas agotadas deben cambiarse cuanto antes para eliminar riesgos de fuga que puedan deteriorar los mecanismos. Clase de pila Pila de botón de óxido de plata y cinc 2.5 Campos magnéticos Para evitar problemas de funcionamiento, evite que el reloj entre en contacto con campos magnéticos como imanes, altavoces, teléfonos móviles, frigoríficos… © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 3. Instrucciones 3.1 Principio general de las manipulaciones La visualización y el ajuste de las distintas funciones analógicas o digitales se llevan a cabo por medio de la rotación de la corona P en la posición (p1) o (p2). Selección de las funciones Ajuste de los datos Corona La corona P dispone de tres posiciones de funcionamiento: Presionada Neutra Extraída Pulsadores El reloj dispone de tres pulsadores, A, B y C, que permiten activar o ajustar las funciones seleccionadas. Según la acción deseada, será necesario llevar a cabo una presión breve, una presión breve doble o una presión prolongada. Presión breve: Presión breve doble: Presión prolongada (de 1 a 2 s): © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 69 3. Instrucciones 3.2 Posicionamiento de las agujas para la lectura digital Al presionar de forma prolongada la corona P, las agujas se colocarán en las 9 horas para facilitar la lectura de la pantalla digital. Al presionar por segunda vez de forma prolongada, se restablecerá la pantalla normal. 3.3 Sin función «NO OPERATION» Si no se puede realizar ninguna manipulación ni ningún ajuste mediante la presión de uno de los pulsadores, se visualizará la indicación «NO OPERATION». 3.5 Visualización de la fecha (On-Off) 1. En la posición (p1), gire la corona para llegar a la pantalla digital sin indicaciones, excepto la de la fecha, si está activada, en las 3 horas. 2. Al presionar brevemente el pulsador A, se activará o desactivará la visualización de la fecha.  3.6 Indicación de fin de vida útil de la pila «EOL» Con la corona en posición neutra, la indicación del fin de vida útil de la pila se manifiesta mediante el segundero, que realiza un salto de 5 segundos cada 5 segundos. 3.4 Iluminación de la pantalla digital Al presionar brevemente la corona P, se iluminará la pantalla digital y todas las agujas dejarán de girar durante unos 6 segundos. 70 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 3. Instrucciones 3.7 Huso horario principal «T1» En la posición (p1), gire la corona para llegar a la visualización «T1». Visualización del huso horario secundario «T2» A partir de la visualización «T1», al presionar brevemente el pulsador B se activará o desactivará el huso horario «T2». Ajuste del huso horario «T1» o «T2» 1. Extraiga la corona hasta la posición (p2); la visualización de la hora parpadeará. 2. Gire la corona para ajustar los valores. 3. Presione el pulsador B para cambiar entre las horas, los minutos y los segundos.  4. Vuelva a presionar la corona en la posición (p1) para confirmar los ajustes. Nota: La misma manipulación es válida para «T2». Cambio de visualización del horario 24 h - 12 h 1. Con la corona en la posición (p2) y al presionar brevemente el pulsador A, se activará o desactivará la visualización del horario «AM-PM». Nota: Las agujas siguen indicando el huso horario principal «T1». Nota: Durante el guardado de un vuelo no puede llevarse a cabo el ajuste del huso horario «T1» o «T2» utilizando las funciones crono piloto. 2. Vuelva a presionar la corona en la posición (p1) para confirmar los ajustes. Nota: La misma manipulación es válida para «T2». © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 71 3. Instrucciones 3.8 Función «SWAP» Esta función permite permutar los husos horarios «T1» y «T2»; el huso horario secundario pasará a ser el huso horario principal. Nota: La función «SWAP» no podrá utilizarse mientras se esté guardando un vuelo. 5. Gire la corona para elegir «yes» con el fin de permutar los husos horarios «T1» y «T2». Atención: Las agujas y las alarmas «AL/AG» están siempre vinculadas al huso horario principal «T1». Función «SWAP» 1. En la posición (p1), gire la corona para llegar a la visualización «T1». 2. Al presionar brevemente el pulsador B, se visualizará «T2».  3. Extraiga la corona hasta la posición (p2). 4. Al presionar de forma prolongada el pulsador A se activa la función «SWAP»; la visualización parpadeará e indicará «no».  72 6. Vuelva a presionar la corona hasta la posición (p1); los husos horarios «T1» y «T2» se permutarán y las agujas se colocarán en la posición del nuevo huso horario «T1». 7. Al presionar brevemente el pulsador B, se visualizará «T1».  3.9 Calendario perpetuo Visualización de la fecha con el nombre del día 1. En la posición (p1), gire la corona para llegar a la visualización del calendario. 2. Al presionar brevemente el pulsador A, se activará o desactivará la visualización del número de la semana.  © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 3. Instrucciones Ajuste de la fecha, del mes y del año 1. Extraiga la corona hasta la posición (p2); la visualización de la fecha parpadeará. 2. Gire la corona para ajustar los valores. 3. Presione el pulsador B para cambiar entre el día, el mes y el año.  Cambio de idioma del nombre del día 1. A partir de la visualización del calendario, extraiga la corona hasta la posición (p2). 2. Al presionar de forma prolongada el pulsador A, se visualizará el idioma. 3. Gire la corona para cambiar de idioma. Idiomas disponibles: «E» inglés, «F» francés, «D» alemán y «S» español.  4. Al presionar brevemente el pulsador A, se invertirá la visualización día-mes «D-M» o mes-día «M-D». 4. Vuelva a presionar la corona en la posición (p1) para confirmar los ajustes. 3.10 Alarma diaria «AL» 1. Gire la corona para llegar a la visualización «AL». 2. Al presionar de forma prolongada el pulsador A, se activará o desactivará la alarma y sonará una señal acústica.  5. Vuelva a presionar la corona en la posición (p1) para confirmar los ajustes. © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 73 3. Instrucciones Ajuste de la alarma diaria 1. Extraiga la corona hasta la posición (p2); la visualización de la hora parpadeará. 2. Gire la corona para ajustar los valores. 3. Presione el pulsador B para cambiar entre las horas y los minutos. 4. Vuelva a presionar la corona hasta la posición (p1); la alarma se activará de forma automática.  Nota: Al presionar brevemente un pulsador o la corona, la sonería se detendrá de inmediato. 3.11 Prueba de la sonería de la alarma Al presionar de forma prolongada el pulsador B, sonará la sonería de la alarma. Este hecho no influye en la activación o desactivación de la alarma. Nota: La misma manipulación es válida para la alarma de recordatorio «AG» (agenda). 3.12 Alarma de recordatorio «AG» (agenda) A partir de la visualización «AL», al presionar brevemente el pulsador B se visualizará la alarma de recordatorio «AG» y se indicarán las horas, los minutos y el modo de activación de la alarma (On-Off ) de forma alterna con la fecha, el mes y el año.  Ajuste de la alarma de recordatorio «AG» (agenda) 1. Extraiga la corona hasta la posición (p2); la visualización de la hora parpadeará. 2. Gire la corona para ajustar los valores. 3. Presione el pulsador B para cambiar entre las horas y los minutos, la fecha, el mes y el año.  4. Vuelva a presionar la corona hasta la posición (p1); la alarma se activará de forma automática. 5. Al presionar de forma prolongada el pulsador A, se activará o desactivará la alarma y sonará una señal acústica.  74 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 3. Instrucciones 3.13 Cronógrafo «CHR» Es posible cronometrar una duración máxima de 99 horas 59 minutos 59 segundos y 99 centésimas de segundo. Nota: Al cabo de 24 horas, la pantalla únicamente indicará los días, las horas y los minutos. Medición de un tiempo único o adicional 1. En la posición (p1), gire la corona para llegar a la visualización «CHR’ 00». 2. Al presionar brevemente el pulsador A, se iniciará el crono y sonará una señal acústica.  3. Al presionar brevemente el pulsador A se detendrá el crono y la pantalla indicará el resultado con un «Add’» seguido de las centésimas de segundo y debajo las horas, los minutos y los segundos. Al presionar una segunda vez el pulsador, se reanudará la medición sumando los tiempos. 4. La puesta a cero se lleva a cabo presionando brevemente el pulsador B.  © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL Cronometraje de tiempos intermedios 1. Al presionar brevemente el pulsador A, se iniciará el crono y sonará una señal acústica. 2. Al presionar brevemente el pulsador B se visualiza el primer tiempo intermedio «SPL».  3. Al presionar por segunda vez el pulsador B, se reanudará la medición y se recuperará el tiempo transcurrido. Al presionar por tercera vez, se visualizará el segundo tiempo intermedio. Proceda del mismo modo en el caso de los demás tiempos intermedios. 4. Al presionar brevemente el pulsador A, se detendrá el crono y se visualizarán los tiempos adicionales.  5. La puesta a cero se lleva a cabo presionando brevemente el pulsador B. 75 3. Instrucciones 3.14 Cuenta atrás «TM» Es posible programar un máximo de 99 horas, 59 minutos y 59 segundos. Programación 1. En la posición (p1), gire la corona para llegar a la visualización «TM». 2. Extraiga la corona hasta la posición (p2); la visualización de la hora parpadeará. 3. Gire la corona para ajustar los valores. 4. Presione el pulsador B para cambiar entre las horas, los minutos y los segundos.  5. Vuelva a presionar la corona en la posición (p1) para confirmar el ajuste. 76 Inicio de la cuenta atrás: 1. Al presionar brevemente el pulsador A, se iniciará la cuenta atrás. 2. Al presionar por segunda vez se detendrá la cuenta atrás. 3. Al presionar por tercera vez se volverá a iniciar la cuenta atrás sin ponerla a cero. Con cada presión del pulsador sonará una señal acústica. 4. Al final de la cuenta atrás parpadeará la visualización «TM» y sonará una sonería durante una veintena de segundos. 5. Al presionar brevemente el pulsador B, volverá a activarse la última programación.  © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 3. Instrucciones 4. Funciones piloto 3.15 Sincronización de las agujas con la hora «T1» Es posible que se produzca una desincronización de las agujas y de la hora digital durante la sustitución de la pila o en caso de recibir un golpe fuerte. Se recomienda ajustar la hora digital «T1» antes de sincronizar las agujas. 4.1 Crono piloto Esta función específica guarda las etapas clave del vuelo o de los vuelos. Es posible memorizar un máximo de 20 vuelos de 99 ciclos cada uno. Tras las operaciones, un «Logbook» permite restituir los datos. En la cubierta de este manual aparece una ilustración simplificada del funcionamiento de estas operaciones. Sincronización de las agujas 1. En la posición (p1), gire la corona para llegar a la pantalla digital sin indicaciones, excepto la de la fecha, si está activada, en las 3 horas. 2. Extraiga la corona hasta la posición (p2); la pantalla indica «Synch»; la hora digital parpadeará.  3. Gire la corona para ajustar la aguja de las horas. 4. Presione el pulsador B para pasar a la aguja de los minutos y al segundero. 5. Vuelva a presionar la corona en la posición (p1) para confirmar los ajustes.  © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL Definiciones Tiempo bloque («blc» en la pantalla): El tiempo bloque comienza cuando el avión se desplaza por primera vez de su ubicación y termina cuando llega a una posición de estacionamiento final con todos los motores parados. Ciclo («Cyc» en la pantalla): Aterrizaje y despegue dentro de un mismo bloque. «VFR/IFR»: Las condiciones «VFR» (del inglés Visual Flight Rules, reglas de vuelo visual) se aplican al vuelo visual, y las «IFR» (del inglés Instrument Flight Rules, reglas de vuelo por instrumentos), al vuelo por instrumentos. De forma predeterminada, el reloj guardará el vuelo en modo «VFR». 4.2 Guardado de los datos Inicio del tiempo bloque 1. En la posición (p1), gire la corona para llegar a la visualización «bLoc T» o «bL Clo». 2. Al presionar por segunda vez el pulsador C, se iniciará el primer cronometraje bloque y la pantalla indicará «bL Run».  77 4. Funciones piloto Despegue 1. Al presionar brevemente el pulsador C se inicia el guardado del primer despegue; la pantalla indica «bL TK oF».  Aterrizaje 1. Al presionar brevemente el pulsador C durante el aterrizaje, se detendrá el cronometraje y se memorizará el primer tiempo de vuelo; la pantalla indicará «bL Lnd», el número del bloque y el tiempo de vuelo, que parpadeará. 2. Al presionar brevemente el pulsador A, se cambiará del modo «VFR» al modo «IFR» y a la inversa. 2. Al presionar brevemente el pulsador B, se visualizará un instante el número de ciclos y, a continuación, se volverá a la visualización «bl Lnd». En nuestro ejemplo se ha realizado el primer aterrizaje; el número de ciclos visualizado es de 01. 3. Al presionar brevemente el pulsador B, se visualizará un instante el número de ciclos y, a continuación, se volverá a la visualización «VFR» o «IFR». En nuestro ejemplo todavía no se ha realizado ningún aterrizaje; el número de ciclos visualizado es de 00. 78 Parada del tiempo bloque Al presionar por segunda vez el pulsador C, se detendrá la medición del tiempo del primer bloque y se memorizará dicho tiempo. La pantalla indicará «bL CLo», el número del bloque y el intervalo de tiempo entre cada bloque. © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 4. Funciones piloto 4.3 Función «Logbook», diario de vuelo Visualización y selección de cada bloque (01, 02, etc.) 1. En la posición (p1), gire la corona para llegar a la visualización «Lo Run». 2. Cada vez que se presione brevemente el pulsador A o B, se podrán seleccionar y hacer que aparezcan en sentido ascendente o descendente los datos guardados de cada bloque y del total «to».  Restitución de los datos A partir del bloque o del total seleccionado, cada vez que se presione brevemente el pulsador C, se visualizarán los resultados de cada bloque o del total en horas y minutos. Ejemplo: Hora de inicio del tiempo bloque Hora del primer despegue Hora del último aterrizaje Hora de cierre del bloque Tiempo de vuelo en modo «VFR» Tiempo de vuelo en modo «IFR» Tiempo de vuelo Total del tiempo de vuelo + espera Número de ciclos de bloque © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 79 4. Funciones piloto Borrado del guardado del bloque 1. En la posición (p1), gire la corona para llegar a la visualización «Lo Run». 2. Al presionar brevemente el pulsador A, se podrá elegir el número de bloque que se desea borrar.  3. Extraiga la corona hasta la posición (p2); la pantalla indicará «CLEAr» y el número del bloque. 4. Al presionar de forma prolongada el pulsador A, la pantalla parpadeará y borrará el bloque elegido.  Atención: Si se elige un total «to», al presionar de forma prolongada el pulsador A se borrarán definitivamente todos los datos memorizados.  5. Vuelva a presionar la corona hasta la posición (p1) para volver a la pantalla básica. Los números de cada bloque restante estarán desfasados. En caso de borrado total, la pantalla se pondrá a cero por completo.  4.4 Ajuste del huso horario «UTC» 1. En la posición (p1), gire la corona para llegar a la visualización «UTC», que se corresponde con el tiempo universal coordinado. 2. Extraiga la corona hasta la posición (p2); la visualización de las horas y de los minutos parpadeará. 3. Gire la corona para ajustar los valores. 4. Presione el pulsador B para cambiar entre las horas y los minutos. 5. Vuelva a presionar la corona en la posición (p1) para confirmar los ajustes. 80 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 4. Funciones piloto 4.5 Temperatura «ISA» Este dispositivo permite visualizar la temperatura en °F o °C a partir de una altitud deseada en pies «Ft» o en metros «m», siguiendo el estándar de las normas atmosféricas «ISA». Visualización de la temperatura «ISA» 1. En la posición (p1), gire la corona para llegar a la visualización «ISA». Las indicaciones de altitud y de temperatura se visualizarán de forma alterna.  Selección de las unidades de medida 1. A partir de la visualización «ISA», extraiga la corona hasta la posición (p2); la visualización de la hora parpadeará. 2. Al presionar brevemente el pulsador B, cambiará la unidad de la altitud. 3. Al presionar brevemente el pulsador B, cambiará la unidad de la temperatura. 2. Al presionar brevemente el pulsador A o B, se aumentará o reducirá la altitud en un nivel de 500 pies o 150 metros.  4. Vuelva a presionar la corona en la posición (p1) para confirmar los ajustes. © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 81 Índice 1. 2. 3. 4. 82 Introdução 1.1 1.2 1.3 Página Funções de base em exibição analógica Funções de base em exibição digital Funções específicas piloto em exibição digital Cuidados e assistência 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Recomendações Impermeabilidade Pulseiras em pele Pilhas Campos magnéticos 84 Manual de instruções 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.11 3.12 3.13 3.14 3.15 Princípio geral das manipulações Posicionamento dos ponteiros para leitura digital Sem função «NO OPERATION» Iluminação da exibição digital Indicação da data (On-Off) Indicação de fim de vida da pilha «EOL» Fuso horário principal «T1» Função «SWAP» Calendário perpétuo Alarme diário «AL» Teste do sinal de alarme Alarme de repetição «AG» (agenda) Cronógrafo «CHR» Contagem decrescente «TM» Sincronização dos ponteiros com a hora «T1» 85 86 87 88 89 90 91 92 93 Funções piloto 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 Cronógrafo piloto Registo dos dados Função «Logbook» Regulação do fuso horário «UTC» Temperatura «ISA» 93 95 96 97 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 1. Introdução 1.1 Funções de base em exibição analógica Horas / Minutos / Segundos Com função de posicionamento dos ponteiros «EOL» «End Of Life» Indicação do fim de vida da pilha 1.2 Funções de base em exibição digital Horas / Minutos / Segundos «AM-PM» / 24h/12h Indicação das horas, com divisão do dia em 24 horas ou em 12 horas «T1» Fuso horário principal associado à indicação dos ponteiros «T2» Fuso horário secundário com opção «SWAP» «SWAP» Função de permutação dos fusos horários «T1» e «T2» Calendário perpétuo Indicação até 2099 Data, mês, ano, dia da semana Com opção de indicação do dia da semana em inglês, francês, alemão e espanhol Número da semana «AL» «AG» Com opção «On-Off» Alarme diário Alarme de repetição (agenda) «CHR» Cronometragem com tempo total ou intermédio, até 99 horas 59’ 59’’ «TM» Contagem decrescente até 99 horas, precisão de 1 segundo Iluminação Iluminação da exibição digital Data Às 3 horas, com opção «On-Off» 1.3 Funções específicas piloto em exibição digital «Block Time» Tempo de voo total Cronometragem/Registo das etapas dos voos «Logbook» Diário de bordo Apresentação das principais etapas dos voos, em horas e minutos «UTC» Tempo universal coordenado (Coordinated Universal Time) Temperatura «ISA» Indicação da temperatura em °F ou °C, bem como da altitude em pés ou metros © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 83 2. Cuidados e assistência 2.1 Recomendações • À semelhança de todos os outros instrumentos de precisão micro-mecânicos, o seu relógio Hamilton deve ser submetido a um serviço de manutenção de dois em dois anos. O seu relógio deverá ser confiado a um Agente Autorizado Hamilton ou a qualquer outro serviço de relógios profissional. • De modo a preservar a estanquecidade do seu relógio, certifique-se que as juntas são verificadas a cada manutenção. • Não manipule a coroa quando se encontrar dentro de água. • Depois de um banho de mar, passe o seu relógio por água doce. • Seque o seu relógio sempre que este fique molhado. • Mande verificar a estanquecidade do seu relógio num Agente Autorizado Hamilton ou em qualquer outro serviço de relógios profissional cada vez que a sua caixa for aberta. 2.2 Estanquecidade A estanquecidade do seu relógio está indicada no fundo da caixa. Equivalências de estanquecidade e de pressão utilizadas nos países anglo-saxónicos: Unidade de medida atm (sobrepressão) psi ft * (pés) Categorias de estanquecidade disponíveis 3 5 10 20 100 44 72,5 145 290 1450 100 165 330 660 3300 Equivalências de estanquecidade e de pressão utilizadas nos países que utilizam os sistemas métricos: Unidade de medida bar m* Categorias de estanquecidade disponíveis 3 5 10 20 100 30 50 100 200 1000 2.3 Braceletes de cabedal A Hamilton recomenda que siga os passos apresentados abaixo, de modo a preservar o estado da bracelete de cabedal o máximo de tempo possível: • Evite o contacto com a água e humidade, para impedir a descoloração e deformação. • Evite a exposição prolongada à luz do sol, para evitar o desvanecimento da cor. • Não se esqueça que o cabedal é permeável! Por isso, evite o contacto com substâncias oleosas e produtos cosméticos. • Se tiver algum problema com a sua bracelete de cabedal, por favor contacte o seu revendedor da Hamilton mais próximo. 2.4 Pilhas As pilhas do relógio podem durar entre dois a cinco anos, dependendo do tipo de relógio, do seu tamanho e da energia usada pelas várias funções. Se o ponteiro dos segundos se começar a mover em passos de 4 segundos, a pilha deverá ser mudada pelo seu agente da Hamilton. Substituição da pilha Recomendamos que contacte um centro de serviço Hamilton aprovado ou um vendedor Hamilton autorizado. Estes centros têm as ferramentas e os aparelhos necessários para executar este trabalho de forma profissional. Uma pilha descarregada deve ser substituída imediatamente, de modo a reduzir o risco de um derrame e conseqüentes danos no mecanismo. Tipo de pilha Pilha-botão de óxido de prata-zinco 2.5 Campos magnéticos Para evitar o mau funcionamento do seu relógio, evite entrar em contacto com campos magnéticos, como ímanes, altifalantes, telemóveis, frigoríficos, etc. * Os valores apresentados em pés ou metros de imersão na água são equivalentes à medição da sobrepressão aplicada durante os testes, de acordo com a norma ISO 22810. 84 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 3. Manual de instruções 3.1 Princípio geral das manipulações A afixação e a regulação das diferentes funções analógicas ou digitais é efectuada através da rotação da coroa P para a posição (p1) ou (p2). Coroa A coroa P dispõe de três posições de funcionamento: Empurrada Neutra Puxada Selecção das funções Regulação dos dados Botões O relógio dispõe de três botões, A, B e C, que permitem a activação, o acerto ou a regulação das funções seleccionadas. Consoante a acção pretendida, será necessária uma pressão breve, uma pressão dupla ou uma pressão prolongada. Pressão breve: Dupla pressão breve: Pressão prolongada (1 a 2 s): © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 85 3. Manual de instruções 3.2 Posicionamento dos ponteiros para leitura digital Uma pressão prolongada na coroa P posiciona os ponteiros nas 9 horas, para facilitar a leitura da exibição digital. Uma segunda pressão prolongada repõe a exibição normal. 3.3 Sem função «NO OPERATION» Se, ao premir um dos botões, não for possível qualquer manipulação ou regulação, é exibida a indicação «NO OPERATION». 3.5 Indicação da data (On-Off) 1. Na posição (p1), rodar a coroa para obter a exibição digital sem indicações, excepto para a data, se activada, às 3 horas. 2. Uma pressão breve no botão A activa ou desactiva a indicação da data.  3.6 Indicação de fim de vida da pilha «EOL» Com a coroa em posição neutra, a indicação de fim de vida da pilha manifesta-se por intermédio do ponteiro dos segundos, que se desloca em saltos de cinco segundos, a cada cinco segundos. 3.4 Iluminação da exibição digital Uma pressão breve na coroa P ilumina a exibição digital e o movimento de todos os ponteiros é interrompido durante 6 segundos, aproximadamente. 86 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 3. Manual de instruções 3.7 Fuso horário principal «T1» Na posição (p1), rodar a coroa para obter a indicação «T1». Indicação do fuso horário secundário «T2» A partir da indicação «T1», uma pressão breve no botão B activa ou desactiva o fuso horário «T2». Regulação do fuso horário «T1» ou «T2» 1. Puxar a coroa para a posição (p2); a indicação da hora fica a piscar. 2. Rodar a coroa, para acertar os valores. 3. Premir o botão B, para alternar entre as horas, os minutos e os segundos.  4. Voltar a empurrar a coroa para a posição (p1), para confirmar as regulações. Nota: a mesma manipulação é válida para «T2». Mudança da indicação horária 24h-12h 1. Com a coroa na posição (p2), uma pressão breve no botão A activa ou desactiva a indicação horária «AM-PM». Nota: os ponteiros continuam a indicar o fuso horário principal «T1». Nota: a regulação do fuso horário «T1» ou «T2» não é possível durante o registo de um voo, ao utilizar as funções cronógrafo piloto. 2. Voltar a empurrar a coroa para a posição (p1), para confirmar as regulações. Nota: a mesma manipulação é válida para «T2». © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 87 3. Manual de instruções 3.8 Função «SWAP» Esta função permite trocar os fusos horários «T1» e «T2»; assim, o fuso horário secundário torna-se o fuso horário principal. Nota: a função «SWAP» não pode ser utilizada durante o registo de um voo. 5. Rodar a coroa para seleccionar «yes», de forma a trocar o fuso horário «T1» com o fuso horário «T2». Atenção: os ponteiros, bem como os alarmes «AL/ AG», estão sempre associados ao fuso horário principal «T1». Função «SWAP» 1. Na posição (p1), rodar a coroa para obter a indicação «T1». 2. Uma pressão breve no botão B exibe a indicação «T2».  3. Puxar a coroa para a posição (p2). 4. Uma pressão prolongada no botão A activa a função «SWAP», a indicação pisca e indica «no».  88 6. Voltar a empurrar a coroa para a posição (p1); ocorre a troca dos fusos horários «T1» e «T2» e os ponteiros assumem a posição do novo fuso horário «T1». 7. Uma pressão breve no botão B exibe a indicação «T1».  3.9 Calendário perpétuo Indicação da data com dia da semana 1. Na posição (p1), rodar a coroa para obter a indicação do calendário. 2. Uma pressão breve no botão A activa ou desactiva a indicação do dia da semana.  © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 3. Manual de instruções Acerto da data, do mês e do ano 1. Puxar a coroa para a posição (p2); a indicação da data fica a piscar. 2. Rodar a coroa, para acertar os valores. 3. Premir o botão B, para alternar entre o dia, o mês e o ano.  Alteração do idioma da indicação do dia da semana 1. A partir da indicação do calendário, puxar a coroa para a posição (p2). 2. Uma pressão prolongada no botão A permite indicar o idioma. 3. Rodar a coroa para alterar o idioma. Idiomas disponíveis: «E» inglês, «F» francês, «D» alemão e «S» espanhol.  4. Uma pressão breve no botão A permite alternar entre a indicação Dia-Mês «D-M» ou Mês-Dia «M-D». 4. Voltar a empurrar a coroa para a posição (p1), para confirmar as regulações. 3.10 Alarme diário «AL» 1. Rodar a coroa, para obter a indicação «AL». 2. Uma pressão prolongada no botão A activa ou desactiva o alarme e ouve-se um sinal sonoro.  5. Voltar a empurrar a coroa para a posição (p1), para confirmar as regulações. © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 89 3. Manual de instruções Acerto do alarme diário 1. Puxar a coroa para a posição (p2); a indicação da hora fica a piscar. 2. Rodar a coroa, para acertar os valores. 3. Premir o botão B, para alternar entre as horas e os minutos. 4. Voltar a empurrar a coroa para a posição (p1); o alarme é activado automaticamente.  Nota: uma pressão breve num botão ou na coroa provoca a paragem imediata do sinal de alarme. 3.11 Teste do sinal de alarme Uma pressão prolongada no botão B faz soar o sinal de alarme. Esta acção não tem qualquer influência sobre a activação ou desactivação do alarme. 3.12 Alarme de repetição «AG» (agenda) A partir da indicação «AL», uma pressão breve no botão B exibe o alarme de repetição «AG» e indica as horas, os minutos e o modo de activação do alarme (On-Off ), em alternância com a data, o mês e o ano.  Acerto do alarme de repetição «AG» (agenda) 1. Puxar a coroa para a posição (p2): a indicação da hora fica a piscar. 2. Rodar a coroa, para acertar os valores. 3. Premir o botão B, para alternar entre as horas e os minutos, a data, o mês e o ano.  4. Voltar a empurrar a coroa para a posição (p1); o alarme é activado automaticamente. 5. Uma pressão prolongada no botão A activa ou desactiva o alarme e ouve-se um sinal sonoro. Nota: a mesma manipulação é válida para o alarme de alarme de repetição «AG» (agenda).  90 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 3. Manual de instruções 3.13 Cronógrafo «CHR» É possível cronometrar um período com a duração máxima de 99 horas, 59 minutos, 59 segundos e 99 centésimos de segundo. Nota: após 24 horas, são indicados apenas os dias, as horas e os minutos. Medição de um tempo único ou adicional 1. Na posição (p1), rodar a coroa para obter a indicação «CHR’ 00». 2. Uma pressão breve no botão A inicia o cronógrafo e ouve-se um sinal sonoro.  3. Uma pressão breve no botão A pára o cronógrafo e o resultado é indicado através de um «Add’» seguido dos centésimos de segundo e, por baixo, as horas, os minutos e os segundos. Uma segunda pressão no botão retoma a medição, adicionando tempos. 4. A reposição a zero é efectuada por intermédio de uma pressão breve no botão B.  © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL Cronometragem de tempos intermédios 1. Uma pressão breve no botão A inicia o cronógrafo e ouve-se um sinal sonoro. 2. Uma pressão breve no botão B indica o primeiro tempo intermédio «SPL».  3. Uma segunda pressão no botão B retoma a medição e o tempo decorrido é recuperado. Uma terceira pressão indica o segundo tempo intermédio. Proceder da mesma maneira para todos os outros tempos intermédios. 4. Uma pressão breve no botão A pára o cronógrafo e indica os tempos adicionais.  5. A reposição a zero é efectuada por intermédio de uma pressão breve no botão B. 91 3. Manual de instruções 3.14 Contagem decrescente «TM» É possível programar um máximo de 99 horas, 59 minutos e 59 segundos. Programação 1. Na posição (p1), rodar a coroa para obter a indicação «TM». 2. Puxar a coroa para a posição (p2); a indicação da hora fica a piscar. 3. Rodar a coroa, para acertar os valores. 4. Premir o botão B, para alternar entre as horas, os minutos e os segundos.  5. Voltar a empurrar a coroa para a posição (p1), para confirmar a regulação. 92 Início da contagem decrescente 1. Uma pressão breve no botão A inicia a contagem decrescente. 2. Uma segunda pressão pára a contagem decrescente. 3. Uma terceira pressão retoma a contagem decrescente, sem a repor a zero. Ouve-se um sinal sonoro cada vez que o botão é premido. 4. No fim da contagem decrescente, a indicação «TM» pisca e ouve-se um sinal sonoro com a duração de vinte segundos. 5. Uma pressão breve no botão B reactiva a última programação.  © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 3. Manual de instruções 4. Funções piloto 3.15 Sincronização dos ponteiros com a hora «T1» É possível que se verifique uma dessincronização entre a hora indicada pelos ponteiros e a hora digital, em resultado da substituição da pilha ou de um impacto violento. Recomenda-se o acerto da hora digital «T1» antes de sincronizar os ponteiros. 4.1 Cronógrafo piloto Esta função específica regista as principais etapas do voo ou dos voos. Podem ser memorizados, no máximo, 20 voos, de 99 ciclos cada um. Após as operações, um «Logbook» permite aceder aos dados. Na capa deste manual, está disponível uma ilustração simplificada da forma como estas operações são efectuadas. Sincronização dos ponteiros 1. Na posição (p1), rodar a coroa para obter a exibição digital sem indicações, excepto para a data, se activada, às 3 horas. 2. Puxar a coroa para a posição (p2); é exibida a indicação «Synch» e a hora digital fica a piscar.  3. Rodar a coroa, para acertar o ponteiro das horas. 4. Premir o botão B, para passar ao ponteiro dos minutos e ao dos segundos. 5. Voltar a empurrar a coroa para a posição (p1), para confirmar as regulações.  © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL Definições Tempo de voo total («blc» no visor): o tempo de voo total tem início quando o avião começa a deslocar-se a partir do seu local de estacionamento e termina quando o avião atinge uma posição final de estacionamento, com todos os motores parados. Ciclo («Cyc» no visor): aterragem e descolagem dentro de um mesmo voo. «VFR/IFR»: As condições «VFR» (Visual Flight Rules) aplicam-se ao voo visual, as condições «IFR» (Instrument Flight Rules) ao voo por instrumentos. O relógio está predefinido para registar o voo em modo «VFR». 4.2 Registo dos dados Início do tempo de voo total 1. Na posição (p1), rodar a coroa para obter a indicação «bLoc T» ou «bL Clo». 2. Uma dupla pressão no botão C inicia a primeira cronometragem do voo e é exibida a indicação «bL Run».  93 4. Funções piloto Descolagem 1. Uma pressão breve no botão C inicia o registo da primeira descolagem; é exibida a indicação «bL TK oF».  Aterragem 1. Uma pressão breve no botão C, ao aterrar, pára a cronometragem e memoriza o primeiro tempo de voo; são exibidas as indicações «bL Lnd», número do voo e tempo de voo, que pisca. 2. Uma pressão breve no botão A permite passar do modo «VFR» para o modo «IFR» e vice-versa. 2. Uma pressão breve no botão B indica o número de ciclos, com brevidade, regressando, em seguida, à indicação «bl Lnd». No nosso exemplo, foi efectuada a primeira aterragem; o número de ciclos indicado é 01. 3. Uma pressão breve no botão B indica o número de ciclos, com brevidade, regressando, em seguida, à indicação «VFR» ou «IFR». No nosso exemplo, ainda não foi efectuada qualquer aterragem; o número de ciclos indicado é 00. 94 Paragem do tempo de voo total Uma dupla pressão no botão C pára a medição do tempo do primeiro voo e memoriza-o. São exibidas as indicações «bL CLo», número do voo e o lapso de tempo entre cada voo. © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 4. Funções piloto 4.3 Função «Logbook» diário de bordo Indicação e selecção de cada voo (01, 02, etc.) 1. Na posição (p1), rodar a coroa para obter a indicação «Lo Run». Acesso aos dados A partir do voo ou do total seleccionado, cada pressão breve no botão C indica os resultados de cada voo ou do total, em horas e minutos. Exemplo: Hora de início do voo Hora da primeira descolagem Hora da última aterragem Hora de fecho do voo Tempo de voo em modo «VFR» Tempo de voo em modo «IFR» Tempo de voo Total do tempo de voo + espera 2. Cada pressão breve no botão A ou B permite seleccionar e percorrer, em sentido ascendente ou descendente, os registos de cada voo e do total «to».  Número de ciclos de voo © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 95 4. Funções piloto Eliminação do registo do voo 1. Na posição (p1), rodar a coroa para obter a indicação «Lo Run». 2. Uma pressão breve no botão A permite seleccionar o número do voo que se pretende eliminar.  3. Puxar a coroa para a posição (p2); é exibida a indicação «CLEAr» e o número do voo. 4. Uma pressão prolongada no botão A faz piscar a indicação e elimina o voo seleccionado.  Atenção: se for seleccionado um total «to», uma pressão prolongada no botão A elimina permanentemente todos os registos memorizados.  5. Voltar a empurrar a coroa para a posição (p1), para regressar à indicação de base. Os números de cada voo restante são escalonados. Em caso de eliminação total, a indicação é totalmente reposta a zero.  4.4 Regulação do fuso horário «UTC» 1. Na posição (p1), rodar a coroa para obter a indicação «UTC», que corresponde ao tempo universal coordenado. 2. Puxar a coroa para a posição (p2); a indicação das horas e dos minutos fica a piscar. 3. Rodar a coroa, para acertar os valores. 4. Premir o botão B, para alternar entre as horas e os minutos. 5. Voltar a empurrar a coroa para a posição (p1), para confirmar as regulações. 96 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 4. Funções piloto 4.5 Temperatura «ISA» Este dispositivo permite indicar a temperatura em °F ou °C, a partir de uma altitude pretendida em pés «Ft» ou em metros «m», consoante o padrão das normas atmosféricas «ISA». Selecção das unidades de medida 1. A partir da indicação «ISA», puxar a coroa para a posição (p2); a indicação fica a piscar. 2. Uma pressão breve no botão A altera a unidade de medida relativa à altitude. Indicação da temperatura «ISA» 1. Na posição (p1), rodar a coroa para obter a indicação «ISA». A altitude e a temperatura são indicadas alternadamente.  3. Uma pressão breve no botão B altera a unidade de medida relativa à temperatura. 2. Uma pressão breve no botão A ou B permite aumentar ou reduzir a altitude, em intervalos de 500 pés ou 150 metros.  4. Voltar a empurrar a coroa para a posição (p1), para confirmar as regulações. © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 97 Inhoudsopgave 1. 2. 3. 4. 98 Introductie 1.1 1.2 1.3 Pagina Basisfuncties bij analoge weergave Basisfuncties bij digitale weergave Specifieke pilootfuncties bij digitale weergave Verzorging en onderhoud 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Aanbevelingen Waterdichtheid Lederen banden Batterijen Magnetische velden 100 Gebruiksaanwijzing 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.11 3.12 3.13 3.14 3.15 Algemeen principe van de handelingen Plaats van de wijzers voor digitaal aflezen Geen functie “NO OPERATION” Verlichting van de digitale weergave Weergave van de datum (On-Off) Indicatie van einde levensduur van de batterij “EOL” Belangrijkste tijdzone “T1” Functie “SWAP” Eeuwigdurende kalender Dagelijkse wekker “AL” Test van het geluid van de wekker Herinneringsalarm “AG” (agenda) Chronograaf “CHR” Aftellen “TM” Synchronisatie van de wijzers met de tijd “T1” 101 102 103 104 105 106 107 108 109 Pilootfuncties 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 Chronometer piloot Opslaan van de gegevens Functie “Logbook” Instelling van de “UTC” tijdzone Temperatuur “ISA” 109 110 112 113 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 1. Introductie 1.1 Basisfuncties bij analoge weergave Uur / Minuut / Seconde met een functie om de stand van de wijzers te verstellen voor digitale weergave «EOL» "End Of Life" Indicatie van het eind van de levensduur van de batterij 1.2 Basisfuncties bij digitale weergave Uur / Minuut / Seconde "AM-PM" / 24u/12u weergave van de uren in 24-uurs indicatie of 12-uurs indicatie «T1» Belangrijkste tijdzone gekoppeld aan de weergave van de wijzers «T2» Tweede tijdzone met optie "SWAP" «SWAP» Functie voor het wisselen tussen tijdzones "T1" en "T2" Eeuwigdurende kalender Weergave tot 2099 Datum, maand, jaar, naam van de dag met een optie voor weergave van de naam in het Engels, Frans, Duits en Spaans Nummer van de week «AL» «AG» met een optie "On-Off" Dagelijkse wekker Herinneringsalarm (agenda) «CHR» Chronometing met totale tijd of tussentijd, tot 99 uur 59’ 59’’ «TM» Terugteller tot 99 uur, tot op 1 seconde nauwkeurig Verlichting Verlichting van de digitale weergave Datum op de 3 uurs positie met "On-Off" optie 1.3 Specifieke pilootfuncties bij digitale weergave "Block Time" Bloktijd Chronometing / Opslaan van vliegfases "Logbook" Logboek Terugvinden van de belangrijkste fasen van de vlucht in uren en minuten «UTC» Gecoördineerde universele tijd (Coordinated Universal Time) Temperatuur «ISA» Weergave van de temperatuur in °F of °C en de hoogte in voeten of meters © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 99 2. Verzorging en onderhoud 2.1 Aanbevelingen • Zoals alle micromechanische precisie instrumenten dient uw Hamilton horloge tenminste om de twee jaar te worden nagekeken. Vertrouw uw horloge alleen toe aan een erkende Hamilton dealer of aan een andere professionele horlogeservice. • U dient erop toe te zien dat de waterbestendigheid van uw horloge bij elke controle wordt getest. • Draai de kroon niet als u zich in het water bevindt. • Spoel uw horloge af met kraanwater na contact met zeewater. • Droog uw horloge altijd af als het nat is. • Laat de waterbestendigheid van uw horloge elke keer dat de kast wordt geopend, controleren door een erkende Hamilton dealer of door een andere professionele horlogeservice. 2.2 Waterbestendigheid De waterbestendigheid van uw horloge wordt aangegeven op de achterdeksel. Waterbestendigheid en drukequivalent gebruikt in Angelsaksische landen: Meeteenheid atm (overdruk) psi ft * (voet) Beschikbare waterbestendigheidscategorieën 3 5 10 20 100 44 72,5 145 290 1450 100 165 330 660 3300 Waterbestendigheid en drukequivalent gebruikt in landen waar metrieke stelsels worden gebruikt: Meeteenheid bar m* Beschikbare waterbestendigheidscategorieën 3 5 10 20 100 30 50 100 200 1000 * De waardes die in voet of meter worden gegeven voor de waterdieptes, zijn gelijk aan de mate van overdruk die wordt uitgeoefend tijdens de tests conform de norm ISO 22810. 100 2.3 Lederen banden Hamilton beveelt u aan om deze stappen te volgen om de conditie van uw lederen band zo lang mogelijk te bewaren: • Vermijd contact met water en vochtigheid om verkleuring en vervorming te voorkomen. • Vermijd een lange blootstelling aan zonlicht zodat de kleur niet kan vervagen. • Vergeet niet dat leder doorlatend is! Vermijd daarom contact met vettige substanties en cosmetische producten. • Als u een probleem ondervindt met uw lederen band, contacteer dan uw dichtstbijzijnde Hamilton handelaar. 2.4 Batterijen Horlogebatterijen kunnen twee tot vijf jaar meegaan, afhankelijk van het type en de grootte van het horloge en het energieverbruik van de verschillende functies. Als de secondewijzer telkens met 4 seconden verspringt, moet de batterij vervangen worden door uw Hamilton verkoper. De batterij vervangen Wij raden u aan contact op te nemen met een erkend servicepunt Hamilton of een gemachtigd Hamilton verkoper. Deze personen hebben het nodige gereedschap en de vereiste apparatuur om deze klus op professionele wijze uit te voeren. Een lege batterij dient zo spoedig mogelijk te worden vervangen om te voorkomen dat de batterij gaat lekken en het horloge eventueel beschadigen. Soort batterij Zilveroxide-zink knoopcel 2.5 Magnetische velden Om defecten aan uw horloge te voorkomen, vermijd u beter contact met magnetische velden, zoals die van magneten, luidsprekers, mobiele telefoons, koelkasten, enz. © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 3. Gebruiksaanwijzing 3.1 Algemeen principe van de handelingen De weergave en de instelling van de verschillende analoge of digitale functies gebeurt door het draaien van de kroon P in stand (p1) of (p2). Kroon De kroon P heeft drie werkstanden: Ingedrukt Neutraal Uitgetrokken Selectie van de functie Instelling van de gegevens Drukknoppen Het horloge beschikt over drie drukknoppen, A, B en C voor activering, instelling of correctie van de geselecteerde functies. Afhankelijk van de gewenste actie is een korte druk, een dubbele korte druk of een lange druk nodig. Korte druk: Dubbele korte druk: Lange druk (1 à 2 sec.): © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 101 3. Gebruiksaanwijzing 3.2 Plaats van de wijzers voor digitaal aflezen Een lange druk op de kroon P plaatst de wijzers op 9 uur om het aflezen van digitale weergave te vergemakkelijken. Een tweede lange druk herstelt de normale weergave. 3.3 Geen functie “NO OPERATION” Als door het indrukken van een van de drukknoppen geen enkele handeling of instelling mogelijk is, wordt de indicatie “NO OPERATION” weergegeven. 3.5 Weergave van de datum (On-Off) 1. In stand (p1), draait u de kroon om de digitale weergave te bereiken zonder indicaties, behalve voor de datum, indien ingeschakeld, op 3 uur. 2. Een korte druk op de drukknop A activeert of deactiveert de weergave van de datum.  3.6 Indicatie van einde levensduur van de batterij “EOL” Met de kroon in de neutraal stand, wordt de indicatie van eind levensduur van de batterij aangegeven door de secondewijzer, die elke vijf secondes een sprong maakt. 3.4 Verlichting van de digitale weergave Een korte druk op kroon P verlicht de digitale weergave en alle wijzers stoppen met draaien gedurende ongeveer 6 secondes. 102 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 3. Gebruiksaanwijzing 3.7 Belangrijkste tijdzone “T1” In stand (p1), draait u de kroon om de weergave “T1” te bereiken. Weergave van de tweede tijdzone “T2” Vanaf de weergave “T1” activeert of deactiveert u met een korte druk op de drukknop B de tijdzone “T2”. Instelling van de tijdzone “T1” of “T2” 1. Trek de kroon in stand (p2), de weergave van de tijd knippert. 2. Draai de kroon om de waarden in te stellen. 3. Druk op de drukknop B om tussen uren, minuten en secondes te schakelen.  4. Duw de kroon terug in stand (p1) om de instellingen te bevestigen. N.B.: Dezelfde handeling geldt voor “T2”. Wijziging van de tijdweergave 24 u - 12 u 1. Met de kroon in stand (p2), activeert of deactiveert u met een korte druk op de drukknop A de weergave van de tijd “AM-PM”. N.B.: De wijzers blijven de belangrijkste tijdzone “T1” aangeven. N.B.: De instelling van de tijdzone “T1” of “T2” is niet mogelijk tijdens het registreren van een vlucht met gebruik van de piloot chronograaffuncties. 2. Duw de kroon terug in stand (p1) om de instellingen te bevestigen. N.B.: Dezelfde handeling geldt voor “T2”. © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 103 3. Gebruiksaanwijzing 3.8 Functie “SWAP” Met deze functie kan gewisseld worden tussen de tijdzones “T1” en “T2”, de tweede tijdzone wordt de belangrijkste tijdzone. N.B.: De functie “SWAP” is niet bruikbaar tijdens het registreren van een vlucht. 5. Draai de kroon om “yes” te kiezen om de tijdzone “T1” te wisselen voor tijdzone “T2”. Let op: De wijzers evenals de wekkers “AL/AG” zijn altijd gekoppeld aan de belangrijkste tijdzone “T1”. Functie “SWAP” 1. In stand (p1), draait u de kroon om de weergave “T1” te bereiken. 2. Een korte druk op de drukknop B geeft “T2” weer.  3. Trek de kroon in stand (p2). 4. Een lange druk op de drukknop A activeert de functie “SWAP”, de weergave knippert en geeft “no” aan.  104 6. Druk de kroon in stand (p1) terug, de tijdzones “T1” en “T2” wisselen en de wijzers nemen weer hun stand tijdzone “T1” in. 7. Een korte druk op de drukknop B geeft “T1” weer.  3.9 Eeuwigdurende kalender Weergave van de datum met de naam van de dag 1. In stand (p1), draait u de kroon voor de weergave van de kalender. 2. Een korte druk op de drukknop A activeert of deactiveert de weergave van het weeknummer.  © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 3. Gebruiksaanwijzing Instellen van de datum, de maand en het jaar 1. Trek de kroon in stand (p2), de weergave van de datum knippert. 2. Draai de kroon om de waarden in te stellen. 3. Druk op de drukknop B om te schakelen tussen dag, maand en jaar.  4. Een korte druk op de drukknop A keert de weergave Dag-Maand “D-M” of Maand-Dag “M-D” om. Veranderen van taal van de naam van de dag 1. Vanaf de weergave van de kalender, trekt u de kroon in stand (p2). 2. Een lange druk op de drukknop A geeft de taal weer. 3. Draai de kroon om de taal te veranderen. Beschikbare talen: “E” Engels, “F” Frans, “D” Duits “S” Spaans.  4. Duw de kroon terug in stand (p1) om de instellingen te bevestigen. 3.10 Dagelijkse wekker “AL” 1. Draai de kroon om de weergave “AL” te bereiken. 2. Een lange druk op de drukknop A activeert of deactiveert de wekker en er klinkt een piep.  5. Duw de kroon terug in stand (p1) om de instellingen te bevestigen. © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 105 3. Gebruiksaanwijzing Instellen van de dagelijkse wekker 1. Trek de kroon in stand (p2), de weergave van de tijd knippert. 2. Draai de kroon om de waarden in te stellen. 3. Druk op de drukknop B om te schakelen tussen de uren en minuten. 4. Druk de kroon weer in stand (p1), de wekker wordt automatisch ingeschakeld.  N.B.: Een korte druk op een drukknop of op de kroon stopt direct het geluid. 3.11 Test van het geluid van de wekker Een lange druk op de drukknop B laat het geluid van de wekker klinken. Dit heeft geen enkele invloed op het activeren of deactiveren van de wekker. 3.12 Herinneringsalarm “AG” (agenda) Vanaf de weergave “AL”, wordt met een korte druk op de drukknop B het herinneringsalarm “AG” weergegeven en worden de uren, de minuten en de stand van het alarm (On-Off ) afgewisseld met de datum, de maand en het jaar weergegeven.  Instellen van het herinneringsalarm “AG” (agenda) 1. Trek de kroon in stand (p2): de weergave van de tijd knippert. 2. Draai de kroon om de waarden in te stellen. 3. Druk de drukknop B in om te schakelen tussen de uren en de minuten, de datum, de maand en het jaar.  4. Druk de kroon weer in stand (p1), de wekker wordt automatisch ingeschakeld. 5. Een lange druk op de drukknop A activeert of deactiveert de wekker en er klinkt een piep. N.B.: Dezelfde handeling geldt voor het herinneringsalarm “AG” (agenda).  106 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 3. Gebruiksaanwijzing 3.13 Chronograaf “CHR” Het is mogelijk om een maximale tijdsduur van 99 uur 59 minuten 59 secondes en 99 honderdste secondes te meten. N.B.: Na 24 uur, geeft de weergave alleen nog de dagen, uren en minuten weer. Meten van een unieke of extra tijd 1. In stand (p1), draait u de kroon om de weergave “CHR’ 00” te bereiken. 2. Door een korte druk op de drukknop A start de chronograaf en klinkt er een piep.  3. Een korte druk op de drukknop A stopt de chronograaf en de weergave geeft het resultaat weer met een “Add’” gevolgd door honderdsten van secondes en eronder de uren, minuten en secondes. Door een tweede druk op de drukknop start de meting door het optellen van de tijden. 4. Het op nul terugzetten gebeurt door een korte druk op de drukknop B.  © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL Chronometing van de tussenliggende tijden 1. Door een korte druk op de drukknop A start de chronograaf en klinkt er een piep. 2. Een korte druk op de drukknop B geeft de eerste tussentijd “SPL” weer.  3. Een tweede druk op drukknop B laat de meting doorgaan en de verloren tijd wordt ingehaald. Een derde druk geeft de tweede tussenliggende tijd weer. Ga op dezelfde wijze door voor alle andere tussenliggende tijden. 4. Een korte druk op de drukknop A stopt de chronometing en geeft de extra tijden weer.  5. Het op nul terugzetten gebeurt door een korte druk op de drukknop B. 107 3. Gebruiksaanwijzing 3.14 Aftellen “TM” Het is mogelijk om een maximale afteltijd van 99 uur, 59 minuten en 59 seconden te programmeren. Programmering 1. In stand (p1), draait u de kroon om de weergave “TM” te bereiken. 2. Trek de kroon in stand (p2), de weergave van de tijd knippert. 3. Draai de kroon om de waarden in te stellen. 4. Druk op de drukknop B om tussen uren, minuten en secondes te schakelen.  5. Duw de kroon terug in stand (p1) om de instelling te bevestigen. 108 Terugtellen starten 1. Een korte druk op drukknop A start het terugtellen. 2. Een tweede druk stopt het terugtellen. 3. Een derde druk start het terugtellen weer zonder hem op nul terug te zetten. Een piep weerklinkt na elke druk op de drukknop. 4. Aan het eind van het terugtellen knippert de weergave “TM” en klinkt een geluid gedurende ongeveer twintig secondes. 5. Een korte druk op de drukknop B activeert weer de laatste programmering.  © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 3. Gebruiksaanwijzing 4. Pilootfuncties 3.15 Synchronisatie van de wijzers met de tijd “T1” Een desynchronisatie van de wijzer en de digitale tijd is mogelijk bij het vervangen van de batterij of in geval van een zware klap. Het is raadzaam voor het synchroniseren van de wijzers eerst de digitale tijd “T1” in te stellen. 4.1 Chronometer piloot Deze specifieke functie registreert de belangrijkste fasen van een of meerdere vluchten. Er kunnen maximaal 20 vluchten van elk 99 cycli geregistreerd worden. Na de operaties kunnen in het “Logbook” de gegevens opgeroepen worden. Een vereenvoudigde illustratie van de werking van deze handelingen staat op de kaft van deze handleiding. Synchronisatie van de wijzers 1. In stand (p1), draait u de kroon naar de digitale weergave zonder indicaties, behalve voor de datum, indien geactiveerd, op 3 uur. 2. Trek de kroon in stand (p2), de weergave geeft “Synch” aan en de digitale tijd knippert.  3. Draai de kroon om de wijzer van de uren in te stellen. 4. Druk op drukknop B om over te gaan naar de minuten- en secondewijzer. 5. Duw de kroon terug in stand (p1) om de instellingen te bevestigen.  © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL Definities Bloktijd(“blc” op het scherm): De bloktijd begint als het vliegtuig zich voor de eerste keer verplaatst van de plek waar het geparkeerd staat en stopt als het zijn uiteindelijke parkeerstand bereikt met alle motoren uit. Cyclus (“Cyc” op het scherm): Opstijgen en landen binnen eenzelfde blok. “VFR/IFR”: De voorwaarden “VFR” (Visual Flight Rules) zijn van toepassing op een vlucht met zicht, “IFR” (Instrument Flight Rules), op een instrumentvlucht. Standaard slaat het horloge een vlucht op als “VFR”. 4.2 Opslaan van de gegevens Starten van de bloktijd 1. In stand (p1), draait u de kroon om de weergave “bLoc T” of “bL Clo” te bereiken. 2. Een dubbele druk op drukknop C start de eerste blokchronometing en “bL Run” wordt aangegeven.  109 4. Pilootfuncties Opstijgen 1. Een korte druk op drukknop C start de eerste blokchronometing en “bL Run” wordt aangegeven.  Landing 1. Een korte druk op drukknop C bij landing, stopt de chronometing en slaat de eerste vluchttijd op. Het display toont “bL Lnd”, het bloknummer en de vluchttijd die knippert. 2. Een korte druk op drukknop A schakelt modus “VFR” om naar modus “IFR” en omgekeerd. 2. Een korte druk op drukknop B geeft kort het aantal cycli weer en gaat daarna terug naar de weergave “bl Lnd”. In ons voorbeeld heeft de eerste landing plaatsgevonden, het aantal aangegeven cycli is 01. 3. Een korte druk op drukknop B geeft kort het aantal cycli weer en gaat daarna terug naar de weergave “VFR” of “IFR”. In ons voorbeeld heeft er nog geen landing plaatsgevonden, het aantal aangegeven cycli is 00. 110 Stoppen van de bloktijd Een dubbele druk op drukknop C stopt de tijdmeting van het eerste blok en slaat hem op. De weergave geeft “bL CLo”, het bloknummer en de tijdsduur tussen elk blok aan. © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 4. Pilootfuncties 4.3 Functie “Logbook” logboek Weergave en selectie van elk blok (01, 02, etc.) 1. In stand (p1), draait u de kroon om de weergave “Lo Run” te krijgen. 2. Met elke korte druk op drukknop A of B kunnen de opgeslagen gegevens van elk blok en van het totaal “to” gekozen worden en kan er gebladerd worden in opgaande of neergaande volgorde.  Terughalen van de gegevens Vanaf de selectie van het blok of totaal, geeft elke korte druk op drukknop C de resultaten van elk blok of van het totaal weer in uren en minuten. Voorbeeld: Tijd van het starten van het blok Tijd van de eerste keer opstijgen Tijd van de laatste landing Tijd van het sluiten van het blok Vliegtijd in "VFR" modus Vliegtijd in "IFR" modus Vliegtijd Totaal van de vliegtijd + wachttijd Aantal blokcycli © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 111 4. Pilootfuncties Wissen van de blokregistratie 1. In stand (p1), draait u de kroon om de weergave “Lo Run” te krijgen. 2. Met een korte druk op de drukknop A kunt u het bloknummer kiezen dat u wilt wissen.  5. Duw de kroon terug in stand (p1) om terug te gaan naar de basisweergave. De nummers van elk overgebleven blok worden verschoven. In geval van alles wissen, wordt de weergave volledig op nul teruggezet.  3. Trek de kroon in stand (p2), de weergave geeft “CLEAr” en het nummer van het blok aan. 4. Een lange druk op drukknop A laat de weergave knipperen en wist het gekozen blok.  4.4 Instelling van de “UTC” tijdzone 1. In stand (p1), draait u de kroon om de weergave “UTC” te bereiken, die overeenkomt met de gecoördineerde universele tijd. Let op: Als het totaal “to” gekozen is, zal een lange druk op drukknop A alle opgeslagen gegevens definitief wissen.  2. Trek de kroon in stand (p2), de weergave van de uren en minuten knippert. 3. Draai de kroon om de waarden in te stellen. 4. Druk op de drukknop B om te schakelen tussen de uren en minuten. 5. Duw de kroon terug in stand (p1) om de instellingen te bevestigen. 112 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 4. Pilootfuncties 4.5 “ISA” temperatuur Met deze voorziening kan de temperatuur in °F of °C aangegeven worden vanaf een gewenste hoogte in voet “Ft” of in meter “m”, volgens de atmosferische “ISA” normen . Selectie van de meeteenheden 1. Vanaf de weergave “ISA” trekt u de kroon in stand (p2), de weergave knippert. 2. Een korte druk op drukknop A wijzigt de hoogteeenheid. Weergave van de “ISA” temperatuur 1. In stand (p1), draait u de kroon om de weergave “ISA” te bereiken. De indicaties van hoogte en temperatuur worden afwisselend weergegeven.  3. Een korte druk op drukknop B wijzigt de temperatuureenheid. 2. Met een korte druk op drukknop A of B kan de hoogte in stappen van 500 voet of 150 meter verhoogd of verlaagd worden.  4. Duw de kroon terug in stand (p1) om de instellingen te bevestigen. © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 113 İçindekiler 1. 2. 3. 4. 114 Giriş 1.1 1.2 1.3 Sayfa Analog gösterimdeki temel fonksiyonlar Dijital gösterimdeki temel fonksiyonlar Dijital gösterimdeki belirli kılavuz fonksiyonlar Koruma ve bakım 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Tavsiyeler Sızdırmazlık Deri kayışlar Piller Manyetik alanlar 116 Kullanım Kılavuzu 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.11 3.12 3.13 3.14 3.15 İşlemlerin genel prensibi Dijital okuma için göstergelerin konumlandırılması Fonksiyon yok «NO OPERATION» Dijital gösterim aydınlatması Tarih gösterimi (On-Off) Pil kullanım ömrü sonu «EOL» gösterimi Ana saat dilimi «T1» «SWAP» Fonksiyonu Sürekli takvim Günlük alarm «AL» Alarm sesi testi Hatırlatma alarmı «AG» (ajanda) Kronograf «CHR» Geri sayım «TM» Göstergelerin «T1» saatiyle senkronizasyonu 117 118 119 120 121 122 123 124 125 Kılavuz fonksiyonlar 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 Kılavuz kronometre Verilerin kaydedilmesi «Logbook» Fonksiyonu Saat dilimi ayarı «UTC» Sıcaklık «ISA» 125 127 128 129 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 1. Giriş 1.1 Analog gösterimdeki temel fonksiyonlar Saat / Dakika / Saniye Göstergelerin konumlandırılması fonksiyonuyla «EOL» «End Of Life» Pil kullanım ömrü sonu gösterimi 1.2 Dijital gösterimdeki temel fonksiyonlar Saat / Dakika / Saniye «AM-PM» / 24sa/12sa Saatin 24 saatlik veya 12 saatlik bölümlerde gösterimi «T1» Göstergelerin gösterimine bağlı ana saat dilimi «T2» «SWAP» opsiyonu ile ikinci saat dilimi «SWAP» «T1» ve «T2» saat dilimleri değişim fonksiyonu Sürekli takvim 2099'a kadar gösterim Tarih, ay, yıl, gün İngilizce, Fransızca, Almanca ve İspanyolca olarak adın gösterim opsiyonu ile Hafta sayısı «AL» «AG» «On-Off» opsiyonu ile Günlük alarm Hatırlatma alarmı (ajanda) «CHR» 99 sa 59’ 59’’ kadar toplam veya ara süreli kronometre «TM» 99 saate kadar geri sayım, 1 saniyelik hassasiyet Aydınlatma Dijital gösterim aydınlatması Tarih «On-Off» opsiyonu ile saat 3'te 1.3 Dijital gösterimdeki belirli kılavuz fonksiyonlar «Block Time» Uçuş süresi Uçuş etapları sürelerinin ölçülmesi / kaydedilmesi «Logbook» Uçuş karnesi Uçuş sürelerine saat ve dakika cinsinden erişilmesi «UTC» Eşgüdümlü evrensel zaman (Coordinated Universal Time) Sıcaklık «ISA» Sıcaklığın °F veya °C olarak ve yüksekliğin fit veya metre olarak gösteri © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 115 2. Koruma ve bakım 2.1 Tavsiyeler • Hamilton marka saatiniz, tüm mikromekanik cihazlarda olduğu gibi en az iki yılda bir defa olmak üzere kontrol edilmelidir. Saatinizi yetkili bir Hamilton onarım merkezine ya da başka herhangi bir profesyonel saat servisine emanet ediniz. • Saatinizin su geçirmezlik özelliğinin korunması için her kontrol esnasında saatinizin su geçirmezlik donanımlarının kontrol edildiğinden emin olunuz. • Sudayken kurma koluna dokunmayınız. • Tuzlu suya girildiğinde, tatlı suyla durulayınız. • Nemli olduğunu fark ettiğinizde saatinizi kurutunuz. • Muhafazası her açıldığında, saatinizin su geçirmezliğini yetkili bir Hamilton satıcısına ya da başka bir profesyonel saat servisine kontrol ettiriniz. 2.2 Sızdırmazlık Saatinizin su geçirmezlik özelliği muhafazasının arkasında belirtilmektedir. Anglo-Sakson ülkelerinde kullanılan su geçirmezlik ve basınç eşdeğerleri: Ölçü birimi atm (aşırı basınç) psi ft * (fit) Mevcut su geçirmezlik kategorileri 3 5 10 20 100 44 72,5 145 290 1450 100 165 330 660 3300 Metrik sistemleri kullanan ülkelerde kullanılan su geçirmezlik ve basınç eşdeğerleri: Ölçü birimi bar m* Mevcut su geçirmezlik kategorileri 3 5 10 20 100 30 50 100 200 1000 * Fit ve metre olarak verilen suya dalma değerleri testler sırasında ISO 22810 standardına göre uygulanan aşırı basınç derecesine eşdeğerdir. 116 2.3 Deri kayışlar Hamilton, deri kayışınızı olabildiğince uzun süre iyi durumda korumanız için aşağıdaki adımları izlemenizi önermektedir: • Renginin kaçmaması ve deforme olmaması için su ve nemle temas etmesini önleyin. • Renginin solmaması için doğrudan güneş ışığına maruz bırakmaktan kaçının. • Derinin geçirgen olduğunu unutmayın! Bu nedenle yağlı maddelerle ve kozmetik ürünleriyle temas etmesinden kaçının. • Deri kayışla ilgili bir sorununuz olduğu takdirde, lütfen en yakın Hamilton bayiine başvurun. 2.4 Piller Kol saati pilleri saatin tipine, boyutuna ve farklı fonksiyonların kullandığı enerji miktarına bağlı olarak iki yıl ile beş yıl arasında dayanabilir. Saniye iğnesi 4 saniyelik adımlarla ilerlemeye başladıysa, pilin Hamilton bayiniz tarafından değiştirilmesi gerekir. Pil değişimi Yetkili Hamilton servisi veya yetkili Hamilton satıcısına başvurmanızı tavsiye ederiz. Bunlar bu işi profesyonel bir şekilde yerine getirmek için gerekli cihaz ve aletlere sahiptirler. Saat mekanizmasını bozabilecek akma riskini önlemek için bitmiş pil mümkün olduğu kadar çabuk değiştirilmelidir. Pil türü Düğme tipi çinko gümüş oksit pil 2.5 Manyetik alanlar Kol saatinizin hatalı çalışmasının önüne geçmek için, mıknatıs, hoparlör, cep telefonu, buzdolabı gibi manyetik alanlara temas ettirmekten kaçının. © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 3. Kullanım Kılavuzu 3.1 İşlemlerin genel prensibi Farklı analog veya dijital fonksiyonların gösterimi ve ayarı, P kurma kolunun (p1) veya (p2) konumuna döndürülmesiyle yapılır. Kurma kolu P kurma kolu, üç çalışma konumuna sahiptir: Basılı Boş Çekili İşlevlerin seçilmesi Verilerin ayarlanması Düğmeler Saat, seçilen fonksiyonların çalıştırılmasını, ayarlanmasını veya düzenlenmesini sağlayan üç A, B ve C düğmesine sahiptir. İstenilen işleme göre bir defa kısa basma, iki defa kısa basma veya bir defa uzun basma gerekli olacaktır. Kısa basma: İki defa kısa basma: Uzun basma (1 - 2 sn.): © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 117 3. Kullanım Kılavuzu 3.2 Dijital okuma için göstergelerin konumlandırılması P kurma kolu üzerine bir defa uzun basma, dijital gösterimin okunmasını kolaylaştırmak için göstergeleri saat 9 üzerine konumlandırır. İkinci defa uzun basma, normal gösterimi sağlar. 3.3 Fonksiyon yok “NO OPERATION” Düğmelerden birine basılmasıyla herhangi bir işlem veya ayar yapılması mümkün olmazsa «NO OPERATION» mesajı görüntülenir. 3.5 Tarih gösterimi (On-Off) 1. (p1) konumunda etkinleştirilmiş olması durumunda saat 3’te tarih için hariç olmak üzere göstergeler olmadan dijital gösterime erişmek için kurma kolunu döndürünüz. 2. A kurma kolu üzerine bir defa kısa basma, tarih gösterimini etkinleştirir veya devre dışı bırakır.  3.6 Pil kullanım ömrü sonu «EOL» gösterimi Kurma kolu nötr konumundayken pil kullanım ömrünün gösterimi, her beş saniyede bir beş saniyelik artış yapan saniye göstergesi tarafından gerçekleştirilir. 3.4 Dijital gösterim aydınlatması P kurma kolu üzerine bir defa kısa basma, dijital gösterimi aydınlatır ve tüm göstergeler, 6 saniye boyunca durur. 118 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 3. Kullanım Kılavuzu 3.7 Ana saat dilimi «T1» (p1) konumunda «T1» gösterimine erişmek için kurma kolunu döndürünüz. «T2» ikinci saat diliminin gösterimi «T1» gösterimi sırasında B düğmesine bir defa kısa basma, «T2» saat dilimini etkinleştirir veya devre dışı bırakır. «T1» veya «T2» saat dilimi ayarı 1. Kurma kolunu (p2) konumuna çekiniz, saat gösterimi yanıp söner. 2. Değerleri ayarlamak için kurma kolunu döndürünüz. 3. Saatler, dakikalar ve saniyeler arasında geçiş yapmak için B düğmesine basınız.  4. Ayarları onaylamak için kurma kolunu tekrar (p1) konumuna itiniz. Not: Aynı işlem «T2» için de geçerlidir. 24 sa - 12 sa saat gösteriminin değiştirilmesi 1. Kurma kolu (p2) konumundayken A düğmesine bir defa kısa basma, «AM-PM» saat gösterimini etkinleştirir veya devre dışı bırakır. Not: Göstergeler, «T1» birinci saat dilimini göstermeye devam eder. Not: «T1» veya «T2» saat dilimi ayarı, kılavuz kronometre fonksiyonlarını kullanan bir uçuş kaydı sırasında mümkün değildir. 2. Ayarları onaylamak için kurma kolunu tekrar (p1) konumuna itiniz. Not: Aynı işlem «T2» için de geçerlidir. © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 119 3. Kullanım Kılavuzu 3.8 «SWAP» Fonksiyonu Bu fonksiyon, «T1» ve «T2» saat dilimleri arasında geçiş yapılmasını sağlar, ikinci saat dilimi birinci saat dilimi haline gelir. Not: «SWAP» fonksiyonu, bir uçuşun kaydedilmesi sırasında kullanılamaz. 5. «T1» saat dilimini «T2» saat dilimi ile değiştirmek amacıyla «yes» seçmek için kurma kolunu döndürünüz. Dikkat: Göstergeler ve «AL/AG» alarmları, her zaman «T1» birinci saat dilimine bağlıdır. «SWAP» Fonksiyonu 1. (p1) konumunda «T1» gösterimine erişmek için kurma kolunu döndürünüz. 2. B düğmesine bir defa kısa basma «T2»’yi görüntüler.  3. Kurma kolunu (p2) konumuna çekiniz. 4. A düğmesine bir defa uzun basma, «SWAP» fonksiyonunu etkinleştirir; gösterim yanıp söner ve «no» belirtir.  120 6. Kurma kolunu tekrar (p1) konumuna itiniz, «T1» ve «T2» saat dilimleri yer değiştirir ve göstergeler tekrar «T1» saat dilimi konumunu alır. 7. B düğmesine bir defa kısa basma «T1»’i görüntüler.  3.9 Sürekli takvim Gün adıyla tarihin gösterimi 1. (p1) konumunda takvim gösterimine erişmek için kurma kolunu döndürünüz. 2. A kurma kolu üzerine bir defa kısa basma, hafta sayısı gösterimini etkinleştirir veya devre dışı bırakır.  © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 3. Kullanım Kılavuzu Tarih, ay ve yıl ayarı 1. Kurma kolunu (p2) konumuna çekiniz, tarih gösterimi yanıp söner. 2. Değerleri ayarlamak için kurma kolunu döndürünüz. 3. Gün, ay ve yıl arasında geçiş yapmak için B düğmesine basınız.  4. A düğmesine bir defa kısa basma, Gün-Ay «D-M» veya Ay-Gün «M-D» gösterimini ters çevirir. Gün adı dilinin değiştirilmesi 1. Takvim gösterimi sırasında kurma kolunu (p2) konumuna çekiniz. 2. A düğmesine bir defa uzun basma dili görüntüler. 3. Dili değiştirmek için kurma kolunu döndürünüz. Kullanılabilir diller: «E» İngilizce, «F» Fransızca, «D» Almanca ve «S» İspanyolca.  4. Ayarları onaylamak için kurma kolunu tekrar (p1) konumuna itiniz. 3.10 Günlük alarm «AL» 1. «AL» gösterimine erişmek için kurma kolunu döndürünüz. 2. A düğmesine bir defa uzun basma, alarmı etkinleştirir veya devre dışı bırakır ve bir bip sesi duyulur.  5. Ayarları onaylamak için kurma kolunu tekrar (p1) konumuna itiniz. © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 121 3. Kullanım Kılavuzu Günlük alarmın ayarlanması 1. Kurma kolunu (p2) konumuna çekiniz, saat gösterimi yanıp söner. 2. Değerleri ayarlamak için kurma kolunu döndürünüz. 3. Saatler ve dakikalar arasında geçiş yapmak için B düğmesine basınız. 4. Kurma kolunu tekrar (p1) konumuna itiniz, alarm otomatik olarak etkinleştirilir.  Not: Bir düğme veya kurma kolu üzerine bir defa kısa basma, sesi hemen durdurur. 3.11 Alarm sesi testi B düğmesine bir defa uzun basma, alarm sesini tekrar devreye alır. Bu işlemin, alarmın devreye alınması veya devreden çıkarılmasına herhangi bir etkisi yoktur. 3.12 Hatırlatma alarmı «AG» (ajanda) «AL» gösterimi sırasında B düğmesine bir defa kısa basma, «AG» hatırlatma alarmını görüntüler ve saatleri, dakikaları ve alarmı devreye alma modunu (On-Off ) tarih, ay ve yıl ile art arda belirtir.  Hatırlatma alarmı «AG» (ajanda) ayarı 1. Kurma kolunu (p2) konumuna çekiniz: Saat gösterimi yanıp söner. 2. Değerleri ayarlamak için kurma kolunu döndürünüz. 3. Saatler ve dakikalar, tarih, ay ve yıl arasında geçiş yapmak için B düğmesine basınız.  4. Kurma kolunu tekrar (p1) konumuna itiniz, alarm otomatik olarak etkinleştirilir. 5. A düğmesine bir defa uzun basma, alarmı etkinleştirir veya devre dışı bırakır ve bir bip sesi duyulur. Not: Aynı işlem, hatırlatma alarmı «AG» (ajanda) için de geçerlidir.  122 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 3. Kullanım Kılavuzu 3.13 Kronograf «CHR» Maksimum 99 saat 59 dakika 59 saniye ve 99 salise’lik kronometre tutmanız mümkündür. Not: 24 saatten sonra gösterim sadece günleri, saatleri ve dakikaları belirtir. Tek veya ilave bir sürenin ölçülmesi 1. (p1) konumunda «CHR’ 00» gösterimine erişmek için kurma kolunu döndürünüz. 2. A düğmesine bir defa kısa basma, kronometreyi çalıştırır ve bir bip sesi duyulur.  Ara sürelerin kronometre ile ölçümü 1. A düğmesine bir defa kısa basma, kronometreyi çalıştırır ve bir bip sesi duyulur. 2. B düğmesine bir defa kısa basma, «SPL» birinci ara süreyi görüntüler.  3. B düğmesine ikinci defa basılması, ölçümün devam etmesini ve geçen sürenin yakalanmasını sağlar. Üçüncü defa basma, ikinci ara süreyi görüntüler. Tüm diğer ara süreler için aynı şekilde devam ediniz. 4. A düğmesine bir defa kısa basma, kronometreyi durdurur ve ilave süreleri görüntüler.  3. A düğmesine bir defa kısa basma, kronometreyi durdurur ve sonuç, bir «Add’» ve ardından salise; altında saat, dakika ve saniye olacak şekilde görüntülenir. Düğmeye ikinci defa basılması, süreleri toplayarak ölçümü başlatır. 4. Sıfırlama, B düğmesine bir defa kısa basılmasıyla gerçekleştirilir.  © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 5. Sıfırlama, B düğmesine bir defa kısa basılmasıyla gerçekleştirilir. 123 3. Kullanım Kılavuzu 3.14 Geri sayım «TM» Maksimum 99 saat, 59 dakika ve 59 saniye programlanabilir. Programlama 1. (p1) konumunda «TM» gösterimine erişmek için kurma kolunu döndürünüz. 2. Kurma kolunu (p2) konumuna çekiniz, saat gösterimi yanıp söner. 3. Değerleri ayarlamak için kurma kolunu döndürünüz. 4. Saatler, dakikalar ve saniyeler arasında geçiş yapmak için B düğmesine basınız.  5. Ayarı onaylamak için kurma kolunu tekrar (p1) konumuna itiniz. 124 Geri sayımın başlatılması 1. A düğmesine bir defa kısa basma, geri sayımı başlatır. 2. İkinci defa basma, geri sayımı durdurur. 3. Üçüncü defa basma, geri sayımı sıfırlamadan tekrar başlatır. Düğmeye her basıldığında bir bip sesi duyulur. 4. Geri sayımın sonunda «TM» gösterimi yanıp söner ve yirmi saniye boyunca bir ses duyulur. 5. B düğmesine bir defa kısa basma, son programlamayı yeniden etkinleştirir.  © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 3. Kullanım Kılavuzu 4. Kılavuz fonksiyonlar 3.15 Göstergelerin «T1» saatiyle senkronizasyonu Pilin değiştirilmesi veya sert bir darbe sonrasında göstergelerin ve dijital saatin senkronizasyon bozukluğu görülebilir. Göstergelerin senkronize edilmesinden önce «T1» dijital saatin ayarlanması tavsiye edilir. 4.1 Kılavuz kronometre Bu özel fonksiyon, uçuş veya uçuşların sürelerini kaydeder. Her biri 99 periyottan oluşan maksimum 20 uçuş hafızaya alınabilir. İşlemlerden sonra bir «Logbook», verilere tekrar erişilmesini sağlar. Bu kılavuzun kapağında bu işlemlerin çalışmasını gösteren basitleştirilmiş bir şekil yer alır. Göstergelerin senkronizasyonu 1. (p1) konumunda etkinleştirilmiş olması durumunda saat 3’te tarih için hariç olmak üzere göstergeler olmadan dijital gösterime erişmek için kurma kolunu döndürünüz. 2. Kurma kolunu (p2) konumuna çekiniz, «Synch» görüntülenir ve dijital saat yanıp söner.  3. Akrebi ayarlamak için kurma kolunu döndürünüz. 4. Yelkovana ve saniye göstergesine geçmek için B düğmesine basınız. 5. Ayarları onaylamak için kurma kolunu tekrar (p1) konumuna itiniz.  © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL Tanımlamalar Uçuş süresi (ekranda «blc»): Uçuş süresi, uçağın ilk defa park yerinden kalkması ile başlar ve uçağın tüm motorlarının durduğu park yerine erişmesiyle sona erer. Periyot (ekranda «Cyc»): Aynı uçuş içerisinde yere inme ve yerden kalkma. «VFR/IFR»: «VFR» (Visual Flight Rules) görerek uçuşa, «IFR» (Instrument Flight Rules) aletli uçuşa uygulanır. Varsayılan olarak saat, uçuşu «VFR» modunda kaydeder. 4.2 Verilerin kaydedilmesi Uçuş süresinin başlatılması 1. (p1) konumunda «bLoc T» veya «bL Clo» gösterimine erişmek için kurma kolunu döndürünüz. 2. C düğmesine iki defa basma, ilk uçuş süresi ölçümünü başlatır ve «bL Run» görüntülenir.  125 4. Kılavuz fonksiyonlar Yerden kalkma 1. C düğmesine bir defa kısa basma, ilk yerden kalkma kaydını başlatır ve «bL TK oF» görüntülenir.  Yere inme 1. Yere inmede C düğmesine bir defa kısa basma, kronometreyi durdurur ve uçuşun ilk süresini hafızaya alır; «bL Lnd», uçuş numarasını ve süresi yanıp sönerek görüntülenir. 2. A düğmesine bir defa kısa basma, «VFR» modundan «IFR» moduna veya tam tersine geçiş sağlar. 2. B düğmesine bir defa kısa basma, kısaca periyot sayısını görüntüler ve sonra «bl Lnd» gösterimine dönülür. Örneğimizde ilk yere inme gerçekleştirilmiştir, görüntülenen periyot sayısı 01’dir. 3. B düğmesine bir defa kısa basma, kısaca periyot sayısını görüntüler ve sonra «VFR» veya «IFR» gösterimine dönülür. Örneğimizde yere inme henüz gerçekleştirilmemiştir, görüntülenen periyot sayısı 00’dır. 126 Uçuş süresinin durdurulması C düğmesine iki defa basma, ilk uçuş süresi ölçümünü durdurur ve hafızaya alır. «bL CLo», uçuş numarası ve her uçuş arasındaki süre görüntülenir. © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 4. Kılavuz fonksiyonlar 4.3 Uçuş karnesi «Logbook» fonksiyonu Her uçuşun gösterimi ve seçimi (01, 02, vb.) 1. (p1) konumunda «Lo Run» gösterimine erişmek için kurma kolunu döndürünüz. Verilere erişilmesi Uçuş veya toplam seçiliyken C düğmesine her kısa basma, her uçuş ve toplam sonuçlarının saat ve dakika olarak görüntülenmesini sağlar. Örnek: Uçuş başlangıç saati İlk yerden kalkma saati Son yere inme saati Uçuşun kapanma saati «VFR» modunda uçuş süresi «IFR» modunda uçuş süresi Uçuş süresi Uçuş + bekleme süresi toplamı 2. A veya B düğmesine her kısa süreli basma, her uçuş ve «to» toplam kayıtlarının artan veya azalan yönde seçilmesini ve görüntülenmesini sağlar.  Uçuş periyodu sayısı © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 127 4. Kılavuz fonksiyonlar Uçuş kaydının silinmesi 1. (p1) konumunda «Lo Run» gösterimine erişmek için kurma kolunu döndürünüz. 2. A düğmesine bir defa kısa basma, silinecek uçuş numarasının seçilmesini sağlar.  3. Kurma kolunu (p2) konumuna çekiniz, «CLEAr» ve uçuş numarası görüntülenir. 4. A düğmesine bir defa uzun basma, gösterimin yanıp sönmesini ve seçilen uçuşun silinmesini sağlar.  Dikkat: Bir «to» toplam seçilmişse A düğmesine bir defa uzun basma, hafızaya alınan tüm kayıtları kalıcı olarak silecektir.  5. Temel gösterime dönmek için kurma kolunu (p1) konumuna tekrar itiniz. Kalan her uçuş numarasının yeri değişir. Tamamen silme durumunda gösterim sıfırlanır.  4.4 Saat dilimi ayarı «UTC» 1. (p1) konumunda eşgüdümlü evrensel zamanı belirten «UTC» gösterimine erişmek için kurma kolunu döndürünüz. 2. Kurma kolunu (p2) konumuna çekiniz, saat ve dakika gösterimi yanıp söner. 3. Değerleri ayarlamak için kurma kolunu döndürünüz. 4. Saatler ve dakikalar arasında geçiş yapmak için B düğmesine basınız. 5. Ayarları onaylamak için kurma kolunu tekrar (p1) konumuna itiniz. 128 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 4. Kılavuz fonksiyonlar 4.5 Sıcaklık «ISA» Bu tertibat, fit «Ft» veya metre «m» cinsinden istenilen yükseklikte atmosferik «ISA» normları standardına uygun şekilde sıcaklığın °F veya °C olarak görüntülenmesini sağlar. Ölçüm birimlerinin seçilmesi 1. «ISA» gösterimi sırasında kurma kolunu (p2) konumuna çekiniz, gösterim yanıp söner. 2. A düğmesine bir defa kısa basma, yükseklik birimini değiştirir. «ISA» sıcaklık gösterimi 1. (p1) konumunda «ISA» gösterimine erişmek için kurma kolunu döndürünüz. Yükseklik ve sıcaklık art arda görüntülenir.  3. B düğmesine bir defa kısa basma, sıcaklık birimini değiştirir. 2. A veya B düğmesine bir defa kısa basma, 500 fit veya 150 metre’lik basamaklarla yüksekliğin arttırılmasını veya düşürülmesini sağlar.  4. Ayarları onaylamak için kurma kolunu tekrar (p1) konumuna itiniz. © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 129 Πίνακας περιεχομένων 1. 2. 3. 4. 130 Εισαγωγή 1.1 1.2 1.3 Σελίδα Βασικές λειτουργίες της αναλογικής οθόνης Βασικές λειτουργίες της ψηφιακής οθόνης Ειδικές λειτουργίες για πιλότους στην ψηφιακή οθόνη Φροντίδα και συντήρηση 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Συστάσεις Αντοχή στο νερό Δερμάτινα μπρασελέ Μπαταρίες Μαγνητικά πεδία 132 Εγχειρίδιο χρήσης 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.11 3.12 3.13 3.14 3.15 Γενική αρχή των χειρισμών Τοποθέτηση των δεικτών για ψηφιακή ανάγνωση Δεν λειτουργεί «NO OPERATION» Φωτισμός της ψηφιακής οθόνης Οθόνη της ημερομηνίας (On-Off) Ένδειξη τέλους διάρκειας ζωής της μπαταρίας «EOL» Κύρια ωριαία ζώνη «T1» Λειτουργία «SWAP» Συνεχές ημερολόγιο Καθημερινή αφύπνιση «AL» Δοκιμή του ηχητικού σήματος της αφύπνισης Αφύπνιση υπενθύμισης «AG» (ατζέντα) Χρονογράφος «CHR» Αντίστροφη μέτρηση «TM» Συγχρονισμός των δεικτών με την ώρα «T1» 133 134 135 136 137 138 139 140 141 Λειτουργίες για πιλότους 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 Χρονόμετρο πιλότου Αποθήκευση των δεδομένων Λειτουργία «Logbook» Ρύθμιση της ωριαίας ζώνης «UTC» Θερμοκρασία «ISA» 141 143 144 145 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 1. Εισαγωγή 1.1 Βασικές λειτουργίες της αναλογικής οθόνης Ώρα / Λεπτά / Δευτερόλεπτα Με λειτουργία τοποθέτησης των δεικτών «EOL» Ένδειξη «End Of Life» τέλους διάρκειας ζωής της μπαταρίας 1.2 Βασικές λειτουργίες της ψηφιακής οθόνης Ώρα / Λεπτά / Δευτερόλεπτα «AM-PM» / 24ωρο/12ωρο Εμφάνιση ωρών με 24ωρη ή 12ωρη υποδιαίρεση «T1» Κύρια ωριαία ζώνη συνδεδεμένη με την ένδειξη των δεικτών «T2» Δευτερεύουσα ωριαία ζώνη με επιλογή «SWAP» «SWAP» Λειτουργία εναλλαγής των ωριαίων ζωνών «T1» και «T2» Συνεχές ημερολόγιο Ημερομηνία, μήνας, έτος, όνομα της ημέρας Αριθμός της εβδομάδας «AL» «AG» Ενδείξεις έως το 2099 Με επιλογή εμφάνισης του ονόματος στα Αγγλικά, στα Γαλλικά, στα Γερμανικά και στα Ισπανικά Με επιλογή «On-Off» Καθημερινή αφύπνιση Αφύπνιση υπενθύμισης (ατζέντα) «CHR» Χρονομέτρηση με συνολικό ή ενδιάμεσο χρόνο, έως 99 ώρες 59’ 59’’ «TM» Αντίστροφη μέτρηση έως 99 ώρες, με ακρίβεια 1 δευτ. Φωτισμός Φωτισμός της ψηφιακής οθόνης Ημερομηνία Στις 3 η ώρα με επιλογή «On-Off» 1.3 Ειδικές λειτουργίες για πιλότους στην ψηφιακή οθόνη Χρόνος μπλοκ «Block Time» Χρονομέτρηση / Αποθήκευση των φάσεων των πτήσεων Ημερολόγιο πτήσεων «Logbook» Ανάκτηση των φάσεων-κλειδιά των πτήσεων σε ώρες και λεπτά «UTC» Συντονισμένη παγκόσμια ώρα (Coordinated Universal Time) Θερμοκρασία «ISA» Εμφάνιση της θερμοκρασίας σε °F ή °C και του υψόμετρου σε πόδια ή μέτρα © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 131 2. Φροντίδα και συντήρηση 2.1 Συστάσεις • Όπως όλα τα μικρο-μηχανικά όργανα ακριβείας, το ρολόι Hamilton θα πρέπει να ελέγχεται τουλάχιστον κάθε δύο χρόνια. Εμπιστευτείτε το ρολόι σας σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευής της Hamilton ή σε οποιοδήποτε άλλο επαγγελματικό κέντρο σέρβις ρολογιών. • Για να παραμείνει το ρολόι σας αδιάβροχο, βεβαιωθείτε ότι σε κάθε έλεγχο εξετάζεται & υποβάλλεται σε δοκιμές το σύστημα αδιαβροχοποίησης. • Μην κινείτε την κορώνα όταν είστε μέσα στο νερό. • Ξεπλύνετε το ρολόι σας με γλυκό νερό σε περίπτωση που το βουτήξετε σε θαλασσινό νερό. • Στεγνώστε το ρολόι σας όταν βραχεί. • Κάθε φορά που ανοίγεται η κάσα του, το ρολόι θα πρέπει να ελέγχεται ως προς την αδιαβροχοποίησή του από εξουσιοδοτημένο πωλητή Hamilton ή από οποιοδήποτε άλλο επαγγελματικό κέντρο σέρβις ρολογιών. 2.2 Αντοχή στο νερό Η αντοχή του ρολογιού σας στο νερό αναγράφεται στην πλάτη της κάσας. Ισοδύναμες τιμές αντοχής στο νερό και πίεσης που χρησιμοποιούνται στις αγγλοσαξονικές χώρες: Μονάδα μέτρησης atm (υπερπίεση) psi ft * (πόδια) Διαθέσιμες κατηγορίες αντοχής στο νερό 3 5 10 20 100 44 72,5 145 290 1450 100 165 330 660 3300 Ισοδύναμες τιμές αντοχής στο νερό και πίεσης που χρησιμοποιούνται στην ΕΕ: Μονάδα μέτρησης bar m* Διαθέσιμες κατηγορίες αντοχής στο νερό 3 5 10 20 100 30 50 100 200 1000 * Οι τιμές που δίνονται σε πόδια ή μέτρα εμβύθισης σε νερό αντιστοιχούν στο βαθμό υπερπίεσης, που εφαρμόστηκε κατά τις δοκιμές, σύμφωνα με το πρότυπο ISO 22810. 132 2.3 Δερμάτινα μπρασελέ Η Hamilton σας συνιστά να ακολουθήσετε τα παρακάτω βήματα προκειμένου το δερμάτινο λουράκι να διατηρηθεί σε καλή κατάσταση όσο το δυνατόν περισσότερο: • Αποφύγετε να το φέρετε σε επαφή με νερά και υγρασίες έτσι ώστε να προλάβετε αποχρωματισμούς και παραμορφώσεις. • Αποφύγετε την παρατεταμένη έκθεση στον ήλιο έτσι ώστε να μην ξεθωριάσει το χρώμα του. • Μην ξεχνάτε ότι το δέρμα είναι διαπερατό! Γιαυτό αποφύγετε να το φέρετε σε επαφή με λιπαρές ουσίες και καλλυντικά. • Εάν έχετε κάποιο πρόβλημα με το δερμάτινο λουράκι σας, σας παρακαλούμε να επικοινωνήσετε με τον πλησιέστερο σε σας αντιπρόσωπο Hamilton. 2.4 Μπαταρίες Οι μπαταρίες του ρολογιού μπορούν να κρατήσουν από δύο έως πέντε χρόνια ανάλογα με τον τύπο του ρολογιού, το μέγεθός τους και την απαιτούμενη για τις διάφορες λειτουργίες ποσότητα ενέργειας. Εάν ο δευτερολεπτοδείκτης αρχίσει να κινείται με βήματα των 4 δευτερολέπτων θα πρέπει η μπαταρία σας να αντικατασταθεί, από τον αντιπρόσωπο της Hamilton. Αντικατάσταση της μπαταρίας Σας συνιστούμε να επικοινωνήσετε με ένα εγκεκριμένο κέντρο εξυπηρέτησης Hamilton ή με ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα πώλησης Hamilton. Διαθέτουν τα απαιτούμενα εργαλεία και μηχανήματα για να αναλάβουν τη συγκεκριμένη εργασία με επαγγελματισμό. Μία κενή μπαταρία πρέπει να αντικατασταθεί όσο πιο γρήγορα γίνεται, ώστε να αποφευχθεί ο κίνδυνος εκκένωσης υγρών και ενδεχόμενη βλάβη του μηχανισμού του ρολογιού. Μπαταρία τύπου Επίπεδη μπαταρία οξειδίου του αργύρου-ψευδαργύρου 2.5 Μαγνητικά πεδία Για να αποφύγετε δυσλειτουργίες του ρολογιού σας μην το φέρνετε σε επαφή με μαγνητικά πεδία όπως αυτά των φυσικών μαγνητών, των μεγαφώνων, των κινητών τηλεφώνων, των ψυγείων κλπ. © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 3. Εγχειρίδιο χρήσης 3.1 Γενική αρχή των χειρισμών Η εμφάνιση και η ρύθμιση των διαφόρων αναλογικών ή ψηφιακών λειτουργιών πραγματοποιείται με περιστροφή της κορώνας P στη θέση (p1) ή (p2). Επιλογή των λειτουργιών Ρύθμιση των δεδομένων Κορώνα Η κορώνα P διαθέτει τρεις θέσεις λειτουργίας: Πιεσμένη προς τα μέσα Ουδέτερη θέση Τραβηγμένη Κουμπιά Το ρολόι διαθέτει τρία κουμπιά, A, B και C, τα οποία επιτρέπουν την ενεργοποίηση, τη ρύθμιση ή την προσαρμογή των επιλεγμένων λειτουργιών. Ανάλογα με την επιθυμητή ενέργεια, απαιτείται στιγμιαίο πάτημα, διπλό στιγμιαίο πάτημα ή παρατεταμένο πάτημα. Στιγμιαίο πάτημα: Διπλό στιγμιαίο πάτημα: Παρατεταμένο πάτημα (1 έως 2 δευτ.): © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 133 3. Εγχειρίδιο χρήσης 3.2 Τοποθέτηση των δεικτών για ψηφιακή ανάγνωση Με ένα παρατεταμένο πάτημα της κορώνας P, οι δείκτες τοποθετούνται στην ένδειξη ώρας 9, ώστε να διευκολύνουν την ανάγνωση της ψηφιακής οθόνης. Με ένα δεύτερο παρατεταμένο πάτημα, η κανονική οθόνη επανέρχεται. 3.3 Δεν λειτουργεί «NO OPERATION» Εάν κανένας χειρισμός και καμία ρύθμιση δεν είναι δυνατός(-ή) με το πάτημα ενός από τα κουμπιά, εμφανίζεται η ένδειξη «NO OPERATION». 3.5 Οθόνη της ημερομηνίας (On-Off) 1. Στη θέση (p1), περιστρέψτε την κορώνα για να μεταβείτε στην ψηφιακή οθόνη χωρίς ενδείξεις, με εξαίρεση την ημερομηνία, εφόσον είναι ενεργοποιημένη, στις 3 η ώρα. 2. Με ένα στιγμιαίο πάτημα του κουμπιού A, η ένδειξη της ημερομηνίας ενεργοποιείται ή απενεργοποιείται.  3.6 Ένδειξη τέλους διάρκειας ζωής της μπαταρίας «EOL» Με την κορώνα στην ουδέτερη θέση, η ένδειξη τέλους διάρκειας ζωής της μπαταρίας εκδηλώνεται με τον δευτερολεπτοδείκτη, ο οποίος πηδάει κατά πέντε δευτερόλεπτα κάθε πέντε δευτερόλεπτα. 3.4 Φωτισμός της ψηφιακής οθόνης Με ένα στιγμιαίο πάτημα της κορώνας P, η ψηφιακή οθόνη φωτίζεται και όλοι οι δείκτες σταματούν να περιστρέφονται για περίπου 6 δευτερόλεπτα. 134 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 3. Εγχειρίδιο χρήσης 3.7 Κύρια ωριαία ζώνη «T1» Στη θέση (p1), περιστρέψτε την κορώνα για να μεταβείτε στην ένδειξη «T1». Εμφάνιση της δευτερεύουσας ωριαίας ζώνης «T2» Από την ένδειξη «T1», με ένα στιγμιαίο πάτημα του κουμπιού B ενεργοποιείται ή απενεργοποιείται η ωριαία ζώνη «T2». Ρύθμιση της ωριαίας ζώνης «T1» ή «T2» 1. Τραβήξτε την κορώνα στη θέση (p2), η ένδειξη της ώρας αναβοσβήνει. 2. Περιστρέψτε την κορώνα για να ρυθμίσετε τις τιμές. 3. Πατήστε το κουμπί B για μετάβαση μεταξύ ωρών, λεπτών και δευτερολέπτων.  4. Ξαναπιέστε την κορώνα στη θέση (p1) για να επικυρώσετε τις ρυθμίσεις. Σημείωση: Ο ίδιος χειρισμός ισχύει για την «T2». Αλλαγή ένδειξης ώρας 24 ωρών - 12 ωρών 1. Με την κορώνα στη θέση (p2), ένα στιγμιαίο πάτημα του κουμπιού A ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί την ένδειξη ώρας «AM-PM». Σημείωση: Οι δείκτες εξακολουθούν να δείχνουν την κύρια ωριαία ζώνη «T1». Σημείωση: Η ρύθμιση της ωριαίας ζώνης «T1» ή «T2» δεν είναι δυνατή κατά την καταγραφή μιας πτήσης, με χρήση των λειτουργιών χρονομέτρου πιλότου. 2. Ξαναπιέστε την κορώνα στη θέση (p1) για να επικυρώσετε τις ρυθμίσεις. Σημείωση: Ο ίδιος χειρισμός ισχύει για την «T2». © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 135 3. Εγχειρίδιο χρήσης 3.8 Λειτουργία «SWAP» Αυτή η λειτουργία επιτρέπει την εναλλαγή των ωριαίων ζωνών «T1» και «T2», η δευτερεύουσα ωριαία ζώνη γίνεται κύρια ωριαία ζώνη. Σημείωση: Η λειτουργία «SWAP» δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί κατά την καταγραφή μιας πτήσης. 5. Περιστρέψτε την κορώνα για να επιλέξετε το «yes», ώστε να γίνει εναλλαγή της ωριαίας ζώνης «T1» με την ωριαία ζώνη «T2». Προσοχή: Οι δείκτες καθώς και οι αφυπνίσεις «AL/ AG» συνδέονται πάντοτε με την κύρια ωριαία ζώνη «T1». Λειτουργία «SWAP» 1. Στη θέση (p1), περιστρέψτε την κορώνα για να μεταβείτε στην ένδειξη «T1». 2. Με ένα στιγμιαίο πάτημα του κουμπιού B, εμφανίζεται η «T2».  3. Τραβήξτε την κορώνα στη θέση (p2). 4. Με ένα παρατεταμένο πάτημα του κουμπιού A ενεργοποιείται η λειτουργία «SWAP», η ένδειξη αναβοσβήνει και δείχνει «no».  136 6. Ξαναπιέστε την κορώνα στη θέση (p1), οι ωριαίες ζώνες «T1» και «T2» εναλλάσσονται και οι δείκτες παίρνουν τη θέση της νέας ωριαίας ζώνης «T1». 7. Με ένα στιγμιαίο πάτημα του κουμπιού B, εμφανίζεται η «T1».  3.9 Συνεχές ημερολόγιο Εμφάνιση της ημερομηνίας με το όνομα της ημέρας 1. Στη θέση (p1), περιστρέψτε την κορώνα για να μεταβείτε στην ένδειξη του ημερολογίου. 2. Με ένα στιγμιαίο πάτημα του κουμπιού A, η ένδειξη του αριθμού της εβδομάδας ενεργοποιείται ή απενεργοποιείται.  © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 3. Εγχειρίδιο χρήσης Ρύθμιση της ημερομηνίας, του μήνα και του έτους 1. Τραβήξτε την κορώνα στη θέση (p2), η ένδειξη της ημερομηνίας αναβοσβήνει. 2. Περιστρέψτε την κορώνα για να ρυθμίσετε τις τιμές. 3. Πατήστε το κουμπί B για εναλλαγή μεταξύ ημέρας, μήνα και έτους.  4. Με ένα στιγμιαίο πάτημα του κουμπιού A, η ένδειξη Ημέρας-Μήνα «D-M» ή Μήνα-Ημέρας «M-D» αντιστρέφεται. Αλλαγή γλώσσας για το όνομα της ημέρας 1. Από την οθόνη του ημερολογίου, τραβήξτε την κορώνα στη θέση (p2). 2. Με ένα παρατεταμένο πάτημα του κουμπιού A εμφανίζει τη γλώσσα. 3. Περιστρέψτε την κορώνα για να αλλάξετε γλώσσα. Διαθέσιμες γλώσσες: «E» Αγγλικά, «F» Γαλλικά, «D» Γερμανικά και «S» Ισπανικά.  4. Ξαναπιέστε την κορώνα στη θέση (p1) για να επικυρώσετε τις ρυθμίσεις. 3.10 Καθημερινή αφύπνιση «AL» 1. Περιστρέψτε την κορώνα για να μεταβείτε στην ένδειξη «AL». 2. Με ένα παρατεταμένο πάτημα του κουμπιού A, ενεργοποιείται ή απενεργοποιείται η αφύπνιση και ακούγεται ένα ηχητικό σήμα.  5. Ξαναπιέστε την κορώνα στη θέση (p1) για να επικυρώσετε τις ρυθμίσεις. © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 137 3. Εγχειρίδιο χρήσης Ρύθμιση της καθημερινής αφύπνισης 1. Τραβήξτε την κορώνα στη θέση (p2), η ένδειξη της ώρας αναβοσβήνει. 2. Περιστρέψτε την κορώνα για να ρυθμίσετε τις τιμές. 3. Πατήστε το κουμπί B για εναλλαγή μεταξύ των ωρών και των λεπτών. 4. Ξαναπιέστε την κορώνα στη θέση (p1), η αφύπνιση ενεργοποιείται αυτόματα.  Σημείωση: Με ένα στιγμιαίο πάτημα ενός κουμπιού ή της κορώνας, το ηχητικό σήμα σταματάει αμέσως. 3.11 Δοκιμή του ηχητικού σήματος της αφύπνισης Με ένα παρατεταμένο πάτημα του κουμπιού B, ακούγεται το ηχητικό σήμα της αφύπνισης. Αυτό δεν επηρεάζει κατά κανέναν τρόπο την ενεργοποίηση ή την απενεργοποίηση της αφύπνισης. 3.12 Αφύπνιση υπενθύμισης «AG» (ατζέντα) Από την οθόνη «AL», με ένα στιγμιαίο πάτημα του κουμπιού B εμφανίζεται η αφύπνιση υπενθύμισης «AG» και εμφανίζονται οι ώρες, τα λεπτά και ο τρόπος ενεργοποίησης της αφύπνισης (On-Off ) εναλλάξ με την ημερομηνία, το μήνα και το έτος.  Ρύθμιση της αφύπνισης υπενθύμισης «AG» (ατζέντα) 1. Τραβήξτε την κορώνα στη θέση (p2): η ένδειξη της ώρας αναβοσβήνει. 2. Περιστρέψτε την κορώνα για να ρυθμίσετε τις τιμές. 3. Πατήστε το κουμπί B για εναλλαγή μεταξύ των ωρών και των λεπτών, της ημερομηνίας, του μήνα και του έτους.  4. Ξαναπιέστε την κορώνα στη θέση (p1), η αφύπνιση ενεργοποιείται αυτόματα. 5. Με ένα παρατεταμένο πάτημα του κουμπιού A, ενεργοποιείται ή απενεργοποιείται η αφύπνιση και ακούγεται ένα ηχητικό σήμα. Σημείωση: Ο ίδιος χειρισμός ισχύει για την αφύπνιση υπενθύμισης «AG» (ατζέντα).  138 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 3. Εγχειρίδιο χρήσης 3.13 Χρονογράφος «CHR» Υπάρχει δυνατότητα χρονομέτρησης μέγιστης διάρκειας 99 ωρών 59 λεπτών 59 δευτερολέπτων και 99 εκατοστών του δευτερολέπτου. Σημείωση: Μετά από 24 ώρες, η οθόνη δείχνει πλέον μόνο τις ημέρες, τις ώρες και τα λεπτά. Μέτρηση μοναδικού ή πρόσθετου χρόνου 1. Στη θέση (p1), περιστρέψτε την κορώνα για να μεταβείτε στην ένδειξη «CHR’ 00». 2. Με ένα στιγμιαίο πάτημα του κουμπιού A, το χρονόμετρο ξεκινάει και ακούγεται ένα ηχητικό σήμα.  3. Με ένα στιγμιαίο πάτημα του κουμπιού A, το χρονόμετρο σταματάει και η οθόνη δείχνει το αποτέλεσμα με μια ένδειξη «Add’» ακολουθούμενη από τα εκατοστά του δευτερολέπτου και από κάτω τις ώρες, τα λεπτά και τα δευτερόλεπτα. Με ένα δεύτερο πάτημα του κουμπιού, η μέτρηση συνεχίζεται και οι χρόνοι αθροίζονται. 4. Ο μηδενισμός πραγματοποιείται με ένα στιγμιαίο πάτημα του κουμπιού B.  © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL Χρονομέτρηση ενδιάμεσων χρόνων 1. Με ένα στιγμιαίο πάτημα του κουμπιού A, το χρονόμετρο ξεκινάει και ακούγεται ένα ηχητικό σήμα. 2. Με ένα στιγμιαίο πάτημα του κουμπιού B, εμφανίζεται ο πρώτος ενδιάμεσος χρόνος «SPL».  3. Με ένα δεύτερο πάτημα του κουμπιού B, η μέτρηση συνεχίζεται και ανακτάται ο χρόνος που έχει παρέλθει. Με ένα τρίτο πάτημα, εμφανίζεται ο δεύτερος ενδιάμεσος χρόνος. Συνεχίστε με τον ίδιο τρόπο, για όλους τους υπόλοιπους ενδιάμεσους χρόνους. 4. Με ένα στιγμιαίο πάτημα του κουμπιού A, το χρονόμετρο σταματάει και εμφανίζονται οι πρόσθετοι χρόνοι.  5. Ο μηδενισμός πραγματοποιείται με ένα στιγμιαίο πάτημα του κουμπιού B. 139 3. Εγχειρίδιο χρήσης 3.14 Αντίστροφη μέτρηση «TM» Υπάρχει δυνατότητα προγραμματισμού το πολύ 99 ωρών, 59 λεπτών και 59 δευτερολέπτων. Προγραμματισμός 1. Στη θέση (p1), περιστρέψτε την κορώνα για να μεταβείτε στην ένδειξη «TM». 2. Τραβήξτε την κορώνα στη θέση (p2), η ένδειξη της ώρας αναβοσβήνει. 3. Περιστρέψτε την κορώνα για να ρυθμίσετε τις τιμές. 4. Πατήστε το κουμπί B για μετάβαση μεταξύ ωρών, λεπτών και δευτερολέπτων.  5. Ξαναπιέστε την κορώνα στη θέση (p1) για να επικυρώσετε τη ρύθμιση. 140 Εκκίνηση της αντίστροφης μέτρησης 1. Με ένα στιγμιαίο πάτημα του κουμπιού A, ξεκινάει η αντίστροφη μέτρηση. 2. Με ένα δεύτερο πάτημα, η αντίστροφη μέτρηση σταματάει. 3. Με ένα τρίτο πάτημα, η αντίστροφη μέτρηση συνεχίζει χωρίς μηδενισμό. Ένα ηχητικό σήμα ακούγεται με κάθε πάτημα του κουμπιού. 4. Στο τέλος της αντίστροφης μέτρησης, η ένδειξη «TM» αναβοσβήνει και ακούγεται ένα ηχητικό σήμα, για περίπου είκοσι δευτερόλεπτα. 5. Με ένα στιγμιαίο πάτημα του κουμπιού B, ο τελευταίος προγραμματισμός επανενεργοποιείται.  © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 3. Εγχειρίδιο χρήσης 4. Λειτουργίες για πιλότους 3.15 Συγχρονισμός των δεικτών με την ώρα «T1» Σε περίπτωση αντικατάστασης της μπαταρίας ή δυνατού χτυπήματος, οι δείκτες και η ψηφιακή ώρα μπορεί να αποσυγχρονιστούν. Συνιστάται να ρυθμίσετε την ψηφιακή ώρα «T1» πριν συγχρονίσετε τους δείκτες. 4.1 Χρονόμετρο πιλότου Αυτή η ειδική λειτουργία αποθηκεύει τις φάσεις-κλειδιά μίας ή περισσότερων πτήσεων. Υπάρχει δυνατότητα απομνημόνευσης το πολύ 20 πτήσεων 99 κύκλων η καθεμία. Μετά από τις ενέργειες, τα δεδομένα μπορούν να ανακτηθούν μέσα από ένα «Logbook». Μια απλή απεικόνιση της λειτουργίας αυτών των ενεργειών παρουσιάζεται στο εξώφυλλο του παρόντος εγχειριδίου. Συγχρονισμός των δεικτών 1. Στη θέση (p1), περιστρέψτε την κορώνα για να μεταβείτε στην ψηφιακή οθόνη χωρίς ενδείξεις, με εξαίρεση την ημερομηνία, εφόσον είναι ενεργοποιημένη, στις 3 η ώρα. 2. Τραβήξτε την κορώνα στη θέση (p2), η οθόνη δείχνει «Synch» και η ψηφιακή ώρα αναβοσβήνει.  3. Περιστρέψτε την κορώνα για να ρυθμίσετε τον ωροδείκτη. 4. Πατήστε το κουμπί B για να μεταβείτε στο λεπτοδείκτη και μετά στο δευτερολεπτοδείκτη. 5. Ξαναπιέστε την κορώνα στη θέση (p1) για να επικυρώσετε τις ρυθμίσεις.  © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL Ορισμοί Χρόνος μπλοκ («blc» στην οθόνη): Ο χρόνος μπλοκ ξεκινάει όταν το αεροσκάφος μετακινείται για πρώτη φορά από τη θέση στάθμευσής του και τερματίζεται μόλις το αεροσκάφος φτάσει σε μια τελική θέση στάθμευσης και σβήσουν όλοι οι κινητήρες. Κύκλος («Cyc» στην οθόνη): Προσγείωση και απογείωση εντός ενός ίδιου μπλοκ. «VFR/IFR»: Οι συνθήκες «VFR» (Visual Flight Rules) εφαρμόζονται για πτήση με οπτική επαφή, «IFR» (Instrument Flight Rules), για πτήση με όργανα. Από προεπιλογή, το ρολόι καταγράφει την πτήση σε λειτουργία «VFR». 4.2 Αποθήκευση των δεδομένων Εκκίνηση του χρόνου μπλοκ 1. Στη θέση (p1), περιστρέψτε την κορώνα για να μεταβείτε στην ένδειξη «bLoc T» ή «bL Clo». 2. Με ένα διπλό πάτημα του κουμπιού C, ξεκινάει η πρώτη χρονομέτρηση μπλοκ και η οθόνη δείχνει «bL Run».  141 4. Λειτουργίες για πιλότους Απογείωση 1. Με ένα στιγμιαίο πάτημα του κουμπιού C, ξεκινάει η καταγραφή της πρώτης απογείωσης, η οθόνη δείχνει «bL TK oF».  Προσγείωση 1. Με ένα στιγμιαίο πάτημα του κουμπιού C κατά την προσγείωση, η χρονομέτρηση σταματάει και απομνημονεύεται η πρώτη χρονική διάρκεια πτήσης, η οθόνη δείχνει «bL Lnd», τον αριθμό του μπλοκ και τη χρονική διάρκεια πτήσης, που αναβοσβήνει. 2. Με ένα στιγμιαίο πάτημα του κουμπί A, πραγματοποιείται εναλλαγή από τη λειτουργία «VFR» στη λειτουργία «IFR» και αντίστροφα. 2. Με ένα στιγμιαίο πάτημα του κουμπιού B,. εμφανίζεται για λίγο ο αριθμός κύκλων, στη συνέχεια εμφανίζεται ξανά η ένδειξη «bl Lnd». Στο παράδειγμά μας, η πρώτη προσγείωση έχει πραγματοποιηθεί, ως αριθμός κύκλων εμφανίζεται το 01. 3. Με ένα στιγμιαίο πάτημα του κουμπιού B,. εμφανίζεται για λίγο ο αριθμός κύκλων, στη συνέχεια εμφανίζεται ξανά η ένδειξη «VFR» ή «IFR». Στο παράδειγμά μας, δεν έχει ακόμη πραγματοποιηθεί καμία προσγείωση, ως αριθμός κύκλων εμφανίζεται το 00. 142 Σταμάτημα του χρόνου μπλοκ Με ένα διπλό πάτημα του κουμπιού C, η μέτρηση χρόνου του πρώτου μπλοκ σταματάει και απομνημονεύεται. Η οθόνη δείχνει «bL CLo», τον αριθμό του μπλοκ και το χρονικό διάστημα μεταξύ κάθε μπλοκ. © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 4. Λειτουργίες για πιλότους 4.3 Λειτουργία ημερολογίου πτήσεων «Logbook» Εμφάνιση και επιλογή κάθε μπλοκ (01, 02 κ.λπ.) 1. Στη θέση (p1), περιστρέψτε την κορώνα για να μεταβείτε στην ένδειξη «Lo Run». 2. Με κάθε στιγμιαίο πάτημα του κουμπιού A ή B, μπορείτε να επιλέξετε και να εμφανίσετε διαδοχικά, με αύξουσα ή φθίνουσα σειρά, τις καταγραφές κάθε μπλοκ και το σύνολο «to».  Ανάκτηση των δεδομένων Από το επιλεγμένο μπλοκ ή σύνολο, με κάθε στιγμιαίο πάτημα του κουμπιού C εμφανίζονται τα αποτελέσματα κάθε μπλοκ ή του συνόλου, σε ώρες και λεπτά. Παράδειγμα: Ώρα της εκκίνησης του μπλοκ Ώρα της πρώτης απογείωσης Ώρα της τελευταίας προσγείωσης Ώρα κλεισίματος του μπλοκ Χρόνος πτήσης σε λειτουργία «VFR» Χρόνος πτήσης σε λειτουργία «IFR» Χρόνος πτήσης Συνολικός χρόνος πτήσης + αναμονής Αριθμός κύκλων του μπλοκ © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 143 4. Λειτουργίες για πιλότους Διαγραφή της καταγραφής του μπλοκ 1. Στη θέση (p1), περιστρέψτε την κορώνα για να μεταβείτε στην ένδειξη «Lo Run». 2. Με ένα στιγμιαίο πάτημα του κουμπιού A, μπορείτε να επιλέξετε τον αριθμό του μπλοκ που θέλετε να διαγράψετε.  3. Περιστρέψτε την κορώνα στη θέση (p2), η οθόνη δείχνει «CLEAr» και τον αριθμό του μπλοκ. 4. Με ένα παρατεταμένο πάτημα του κουμπιού A, η ένδειξη αναβοσβήνει και το επιλεγμένο μπλοκ διαγράφεται.  Προσοχή: Εάν επιλεγεί ένα σύνολο «to», με ένα παρατεταμένο πάτημα του κουμπιού A, όλες οι απομνημονευμένες εγγραφές θα διαγραφούν.  5. Ξαναπιέστε την κορώνα στη θέση (p1), για να επανέλθετε στη βασική οθόνη. Οι αριθμοί κάθε απομένοντος μπλοκ είναι μετατοπισμένοι. Σε περίπτωση συνολικής διαγραφής, η ένδειξη μηδενίζεται πλήρως.  4.4 Ρύθμιση της ωριαίας ζώνης «UTC» 1. Στη θέση (p1), περιστρέψτε την κορώνα για να μεταβείτε στην ένδειξη «UTC», που αντιστοιχεί στη συντονισμένη παγκόσμια ώρα. 2. Τραβήξτε την κορώνα στη θέση (p2), η ένδειξη των ωρών και των λεπτών αναβοσβήνει. 3. Περιστρέψτε την κορώνα για να ρυθμίσετε τις τιμές. 4. Πατήστε το κουμπί B για εναλλαγή μεταξύ των ωρών και των λεπτών. 5. Ξαναπιέστε την κορώνα στη θέση (p1) για να επικυρώσετε τις ρυθμίσεις. 144 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 4. Λειτουργίες για πιλότους 4.5 Θερμοκρασία «ISA» Αυτή η διάταξη επιτρέπει την εμφάνιση της θερμοκρασίας σε °F ή °C, από ένα επιθυμητό υψόμετρο σε πόδια «Ft» ή σε μέτρα «m», σύμφωνα με τα ατμοσφαιρικά πρότυπα «ISA». Επιλογή των μονάδων μέτρησης 1. Από την οθόνη «ISA», τραβήξτε την κορώνα στη θέση (p2), η ένδειξη αναβοσβήνει. 2. Με ένα στιγμιαίο πάτημα του κουμπιού A, η μονάδα υψόμετρου αλλάζει. Εμφάνιση της θερμοκρασίας «ISA» 1. Στη θέση (p1), περιστρέψτε την κορώνα για να μεταβείτε στην ένδειξη «ISA». Οι ενδείξεις υψόμετρου και θερμοκρασίας θα εμφανίζονται εναλλάξ.  3. Με ένα στιγμιαίο πάτημα του κουμπιού B, η μονάδα θερμοκρασίας αλλάζει. 2. Με ένα στιγμιαίο πάτημα του κουμπιού A ή B, μπορείτε να αυξήσετε ή να μειώσετε το υψόμετρο κατά βήματα των 500 ποδών ή 150 μέτρων.  4. Ξαναπιέστε την κορώνα στη θέση (p1) για να επικυρώσετε τις ρυθμίσεις. © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 145 Содержание 1. 2. 3. 4. 146 Введение 1.1 1.2 1.3 Страница Основные функции аналогового циферблата Основные функции цифрового дисплея Специальные функции цифрового дисплея для пилотов Как ухаживать за часами 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Рекомендации Водонепроницаемость Кожаные ремешки Элементы питания Магнитные поля 148 Руководство пользователя 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.11 3.12 3.13 3.14 3.15 Общие принципы работы Положение стрелок для удобного считывания показаний цифрового дисплея Отсутствие функций «NO OPERATION» Подсветка цифрового дисплея Индикация даты («On-Off») Индикация окончания срока службы батарейки «EOL» Основной часовой пояс «T1» Функция «SWAP» Вечный календарь Ежедневный будильник «AL» Проверка сигнала будильника Будильник-напоминание «AG» (ежедневник) Хронограф «CHR» Обратный отсчет «TM» Синхронизация стрелок со временем «T1» 149 150 151 152 153 154 155 156 157 Функции для пилотов 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 Хронограф для пилотов Запись показаний Функция «Logbook» Настройка часового пояса «UTC» Температура «ISA» 157 159 160 161 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 1. Введение 1.1 Основные функции аналогового циферблата Часы / Минуты / Секунды С функцией точной установки стрелок «EOL» «End Of Life» Индикация окончания срока службы батарейки 1.2 Основные функции цифрового дисплея Часы / Минуты / Секунды «AM-PM» / 24h/12h Указание времени в 24-часовом или 12-часовом форматах «T1» Основной часовой пояс, время которого указывают стрелки «T2» Второй часовой пояс с опцией «SWAP» «SWAP» Функция быстрой смены часовых поясов «T1» и «T2» Вечный календарь Номер недели «AL» «AG» Указание времени до 2099 года С опцией указания дня недели на английском, французском, немецком и испанском языках С опцией «On-Off» Ежедневный будильник Будильник-напоминание (ежедневник) «CHR» Хронометраж с суммарным или промежуточным временем до 99 часов 59’ 59’’ «TM» Обратный отсчет до 99 часов с точностью до 1 секунды Подсветка Подсветка цифрового дисплея Дата У отметки «3 часа» с опцией «On-Off» Дата, месяц, год, день недели 1.3 Специальные функции цифрового дисплея для пилотов «Block Time» Полетное время Хронометраж / Запись этапов полета «Logbook» Бортовой журнал Расшифровка ключевых этапов полета в часах и минутах «UTC» Всемирное координированное время (Coordinated Universal Time) Указание температуры в °F или °C и высоты над уровнем моря в футах или метрах Температура «ISA» © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 147 2. Как ухаживать за часами 2.1 Рекомендации • Как и все микромеханические прецизионные инструменты, часы Hamilton должны подвергаться техническому осмотру минимум один раз в два года. Доверяйте проверку часов уполномоченным сервисным центрам Hamilton или другим профессиональным часовым мастерским. Для того, чтобы часы оставались водостойкими, проверка состояния уплотнительных элементов должна осуществляться при каждом техническом обслуживании. • Не совершайте никаких манипуляций с заводной головкой, когда находитесь в воде. • Ополаскивайте часы в пресной воде после пребывания в морской. • Просушите часы, если в них попала влага. • Каждый раз после вскрытия корпуса выполняйте проверку водостойкости часов, обращаясь к уполномоченному представителю Hamilton или в любые профессиональные часовые мастерские. 2.2 Водостойкость Информация о водостойкости часов указана на обратной стороне корпуса. Водостойкость и ее выражение в единицах измерения давления в американской системе: Единица измерения Водостойкость (варианты) atm (избыточное 3 5 10 20 100 давление) psi 44 72,5 145 290 1450 ft * (футах) 100 165 330 660 3300 Водостойкость и ее выражение в единицах измерения давления в метрической системе: Единица измерения Водостойкость (варианты) бар 3 5 10 20 100 m* 30 50 100 200 1000 * Данные значения глубины погружения (в футах или метрах) эквиваленты избыточному давлению, которому подвергались часы в ходе проверок в соответствии со стандартом ISO 22810. 148 2.3 Кожаный ремешок Чтобы сохранить кожаный ремешок в первоначальном состоянии как можно дольше, фирма Hamilton рекомендует следующее: • Для предотвращения изменения цвета и деформации и избегайте контакта с водой и влажностью. • Для предотвращения выцветания следует избегать воздействия солнечного света. • Не забывайте, что кожа является водопроницаемым материалом! В связи с этим следует избегать контакта с жирными субстанциями и косметическими продуктами. • При возникновении проблемы, связанной с кожаным ремешком, обращайтесь к ближайшему торговому агенту фирмы Hamilton. 2.4 Батарейки Срок службы батареек, используемых в часах, может варьироваться от двух до пяти лет, что зависит от типа часов, их размера и количества энергии, используемого для различных функций. Если секундная стрелка начинает двигаться с шагом в 4 секунды, следует заменить батарейку у торгового агента фирмы Hamilton. Как заменить батарейку Рекомендуем вам обратиться в официальный сервисный центр Hamilton или к уполномоченному продавцу Hamilton. У них имеются инструменты и оборудование, необходимые для квалифицированного выполнения этой операции. Разряженная батарейка должна быть заменена как можно быстрее, чтобы избежать утечки жидкости и повреждения часового механизма. Тип батареи Серебряно-цинковый дисковый аккумулятор 2.5 Магнитные поля Во избежание сбоя в работе часов следует избегать контакта с магнитными полями, такими как поля магнитов, динамиков, сотовых телефонов, холодильников и т.п © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 3. Руководство пользователя 3.1 Общие принципы работы Указание и настройка различных аналоговых или цифровых функций осуществляется вращением заводной головки P в положении (p1) или (p2). Выбор функций Настройка параметров Заводная головка Заводная головка P может находиться в трех положениях: Прижата Нейтральное Вытянута Кнопки Часы оснащены тремя кнопками A, B и C, которые позволяют включать и настраивать выбранные функции. В зависимости от желаемых действий вам потребуется одно краткое, двойное краткое или одно длительное нажатие на эти кнопки. Краткое нажатие: Двойное краткое нажатие: Длительное нажатие (от 1 до 2 с.): © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 149 3. Руководство пользователя 3.2 Положение стрелок для удобного считывания показаний цифрового дисплея Одно длительное нажатие на заводную головку P перемещает стрелки к отметке «9 часов» и позволяет считывать показания цифрового дисплея. Второе длительное нажатие восстанавливает обычную индикацию времени. 3.5 Указание даты («On-Off») 1. Поверните заводную головку, находящуюся в положении (p1) так, чтобы на цифровом дисплее у отметки «3 часа» отображалась только дата. 2. Одно краткое нажатие кнопки A включает или отключает указание даты на дисплее.  3.3 Отсутствие функций «NO OPERATION» Если после нажатия на одну из кнопок выполнение каких-либо действий или настроек невозможно, то на дисплее высветиться надпись «NO OPERATION». 3.6 Индикация окончания срока службы батарейки «EOL» Когда срок службы батарейки заканчивается, секундная стрелка каждые пять секунд начинает «перепрыгивать» через пять секунд, заводная головка при этом находится в нейтральном положении. 3.4 Подсветка цифрового дисплея Одно краткое нажатие на заводную головку P включает подсветку цифрового дисплея, и все стрелки на 6 секунд останавливают свое движение. 150 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 3. Руководство пользователя 3.7 Основной часовой пояс «T1» Поворачивайте заводную головку, находящуюся в положении (p1), пока на дисплее не появится «T1». Указание второго часового пояса «T2» После появления на дисплее времени «T1», одно краткое нажатие кнопки B включает или отключает часовой пояс «T2». Примечание: Стрелки продолжают указывать основной часовой пояс «T1». Настройка часовых поясов «T1» или «T2» 1. Вытяните заводную головку в положение (p2), индикация часа начнет мигать. 2. Поворачивайте заводную головку, пока не установите необходимое значение. 3. Нажимайте кнопку B для переключения между часами, минутами и секундами.  4. Верните заводную головку в положение (p1), чтобы подтвердить настройки. Примечание: Для настройки «T2» действуйте таким же образом. Смена формата указания времени 24 ч. / 12 ч. 1. Заводная головка в положении (p2), одно краткое нажатие кнопки A включает или отключает указание времени в формате «AM-PM». Примечание: Настройка часового пояса «T1» или «T2» невозможна во время записи полета при использовании функций хронографа для пилотов. 2. Верните заводную головку в положение (p1), чтобы подтвердить настройки. Примечание: Для настройки «T2» действуйте таким же образом. © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 151 3. Руководство пользователя 3.8 Функция «SWAP» Данная функция позволяет менять местами часовые пояса «T1» и «T2», т. е. второй часовой пояс становится основным часовым поясом. Примечание: Функция «SWAP» не может использоваться во время записи полета. 5. Поверните заводную головку и выберите «yes» для того, чтобы поменять часовой пояс «T1» на часовой пояс «T2». Внимание: Индикация стрелок и будильников «AL/AG» всегда соответствует времени основного часового пояса «T1». Функция «SWAP» 1. Поворачивайте заводную головку, находящуюся в положении (p1), пока на дисплее не появится «T1». 2. Одно краткое нажатие кнопки B выведет на дисплей время «T2».  6. Верните заводную головку в положение (p1), часовые пояса «T1» и «T2» поменяются местами, и стрелки станут показывать время нового часового пояса «T1». 7. Одно краткое нажатие кнопки B выведет на дисплей время «T1».  3. Вытяните заводную головку в положение (p2). 4. Одно длительное нажатие кнопки A включает функцию «SWAP», цифровой дисплей мигает и показывает «no».  3.9 Вечный календарь Указание даты и дня недели 1. Поворачивайте заводную головку, находящуюся в положении (p1), пока на дисплее не появится функция календаря. 2. Одно краткое нажатие кнопки A включает или отключает указание номера недели на дисплее.  152 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 3. Руководство пользователя Установка даты, месяца и года 1. Вытяните заводную головку в положение (p2), индикация даты начнет мигать. 2. Поворачивайте заводную головку, пока не установите необходимое значение. 3. Нажимайте кнопку B для переключения между числом, месяцем и годом.  4. Одно краткое нажатие кнопки A позволяет выбрать порядок отображения День-Месяц «D-M» или Месяц-День «M-D». Выбор языка для отображения дня недели 1. После появления на дисплее режима календаря, вытяните заводную головку в положение (p2). 2. Одно длительное нажатие кнопки A выводит на дисплей режим выбора языка. 3. Поворачивайте заводную головку для выбора языка. Доступные языки: «E» – английский, «F» – французский, «D» – немецкий и «S» – испанский.  4. Верните заводную головку в положение (p1), чтобы подтвердить настройки. 3.10 Ежедневный будильник «AL» 1. Поворачивайте заводную головку, пока на дисплее не появится «AL». 2. Одно длительное нажатие кнопки A включает или отключает будильник, действие подтверждается одиночным звуковым сигналом.  5. Верните заводную головку в положение (p1), чтобы подтвердить настройки. © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 153 3. Руководство пользователя Установка времени ежедневного будильника 1. Вытяните заводную головку в положение (p2), индикация часа начнет мигать. 2. Поворачивайте заводную головку, пока не установите необходимое значение. 3. Нажимайте кнопку B для переключения между часами и минутами. 4. Верните заводную головку в положение (p1), будильник включится автоматически.  Примечание: Для отключения звукового сигнала достаточно одного краткого нажатия кнопки или заводной головки. 3.11 Проверка сигнала будильника Одно длительное нажатие кнопки B приводит к включению звукового сигнала будильника. Это никаким образом не влияет на включение или отключения будильника. 3.12 Будильник-напоминание «AG» (ежедневник) После появления на дисплее «AL», одно краткое нажатие кнопки B выводит на дисплей режим будильника-напоминания «AG», отображая поочередно часы, минуты, режим включения будильника («On-Off»), дату, месяц и год.  Установка времени будильника-напоминания «AG» (ежедневник) 1. Вытяните заводную головку в положение (p2), индикация часа начнет мигать. 2. Поворачивайте заводную головку, пока не установите необходимое значение. 3. Нажимайте кнопку B для переключения между часами и минутами, числом, месяцем и годом.  4. Верните заводную головку в положение (p1), будильник включится автоматически. 5. Одно длительное нажатие кнопки A включает или отключает будильник, действие подтверждается одиночным звуковым сигналом. Примечание: Для настройки будильника-напоминания «AG» (ежедневник) действуйте таким же образом. 154  © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 3. Руководство пользователя 3.13 Хронограф «CHR» Максимально возможная продолжительность хронометража составляет 99 часов 59 минут 59 секунд и 99 сотых долей секунды. Примечание: Через 24 часа на дисплей выводятся только число, часы и минуты. Измерение единичных или добавочных временных промежутков 1. Поворачивайте заводную головку, находящуюся в положении (p1), пока на дисплее не появится «CHR’ 00». 2. Одно краткое нажатие кнопки A запускает функцию хронографа, действие подтверждается одиночным звуковым сигналом.  3. Одно краткое нажатие кнопки A останавливает хронограф и выводит на дисплей результат. После надписи «Add’» указываются сотые доли секунды, а ниже часы, минуты и секунды. Второе нажатие кнопки снова запускает процесс, прибавляя новый результат к предыдущему. 4. Обнуление показаний осуществляется одним кратким нажатием кнопки B. Хронометраж с указанием промежуточного времени 1. Одно краткое нажатие кнопки A запускает функцию хронографа, действие подтверждается одиночным звуковым сигналом. 2. Одно краткое нажатие кнопки B выводит на дисплей первое промежуточное время «SPL»  3. Второе нажатие кнопки B продолжает процесс измерения, а истекшее время наверстывается. Третье нажатие выводит на дисплей второе промежуточное время. Для всех последующих измерений продолжайте действовать таким же образом. 4. Одно краткое нажатие кнопки A останавливает хронограф и выводит на дисплей суммарное время.  5. Обнуление показаний осуществляется одним кратким нажатием кнопки B.  © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 155 3. Руководство пользователя 3.14 Обратный отсчет «TM» Максимально возможное запрограммированное время составляет 99 часов, 59 минут и 59 секунд. Программирование 1. Поворачивайте заводную головку, находящуюся в положении (p1), пока на дисплее не появится «TM». 2. Вытяните заводную головку в положение (p2), индикация часа начнет мигать. 3. Поворачивайте заводную головку, пока не установите необходимое значение. 4. Нажимайте кнопку B для переключения между часами, минутами и секундами.  5. Верните заводную головку в положение (p1), чтобы подтвердить настройки. 156 Запуск обратного отсчета 1. Одно краткое нажатие кнопки A начинает обратный отсчет. 2. Второе нажатие останавливает обратный отсчет. 3. Третье нажатие снова запускает обратный отсчет, не обнуляя показания. При каждом нажатии кнопки раздается одиночный звуковой сигнал. 4. После завершения обратного отсчета на дисплее начинает мигать «TM» и в течении двадцати секунд раздается звуковой сигнал. 5. Одно краткое нажатие кнопки B снова включает последнюю программу.  © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 3. Руководство пользователя 4. Функции для пилотов 3.15 Синхронизация стрелок со временем «T1» Нарушение синхронизации стрелок с указанием времени на цифровом дисплее может произойти из-за смены элемента питания или сильного удара. Мы советуем перед выполнением синхронизации настроить цифровое время «T1». 4.1 Хронограф для пилотов Эта специальная функция записывает ключевые этапы одного или нескольких полетов. В память часов можно внести максимально 20 полетов, состоящих из 99 циклов. После выполнения всех действий, функция «Logbook» позволяет вывести на дисплей записанные данные. Подробная и понятная иллюстрация данной функции представлена на обложке этого руководства. Определение Полетное время (на экране «blc»): Полетное время – период времени от начала запуска первого двигателя самолета с целью выполнения полета до момента выключения двигателей после посадки. Цикл (на экране «Cyc»): Посадка и взлет в рамках одного и того же полета. «VFR/IFR»: Правила «VFR» (Visual Flight Rules) применяются для визуальных полетов, «IFR» (Instrument Flight Rules) – для полетов по приборам. По умолчанию, часы записывают полет в режиме «VFR». Синхронизация стрелок 1. Поверните заводную головку, находящуюся в положении (p1) так, чтобы на цифровом дисплее у отметки «3 часа» отображалась только дата. 2. Вытяните заводную головку в положение (p2), дисплей покажет «Synch» и время на цифровом дисплее начнет мигать.  3. Поворачивайте заводную головку, чтобы точно установить часовую стрелку. 4. Нажимайте кнопку B для перехода к установке минутной и секундной стрелок. 5. Верните заводную головку в положение (p1), чтобы подтвердить настройки.  © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 4.2 Запись показаний Начало измерения полетного времени 1. Поворачивайте заводную головку, находящуюся в положении (p1), пока на дисплее не появится «bLoc T» или «bL Clo». 2. Двойное нажатие кнопки C запускает первый хронометраж полета, дисплей показывает «bL Run».  157 4. Функции для пилотов Взлет 1. Одно краткое нажатие кнопки C начинает запись первого взлета, дисплей показывает «bL TK oF».  Посадка 1. Одно краткое нажатие кнопки C при посадке останавливает хронометраж и записывает в память первое время полета. Дисплей показывает «bL Lnd», номер полета и время нахождения непосредственно в воздухе, которое сразу начнет мигать. 2. Одно краткое нажатие кнопки A переключает режим «VFR» на режим «IFR» и наоборот. 2. Одно краткое нажатие кнопки B ненадолго выводит на дисплей число циклов, а затем дисплей возвращается к индикации «bl Lnd». В нашем примере первая посадка уже произведена, поэтому число циклов на дисплее 01. 3. Одно краткое нажатие кнопки B ненадолго выводит на дисплей число циклов, а затем дисплей возвращается к индикации режима «VFR» или «IFR». В нашем примере еще не было посадки, поэтому число циклов на дисплее 00. 158 Завершение измерения полетного времени Двойное нажатие кнопки C заканчивает измерение времени первого полета и вносит показания в память. Дисплей показывает «bL CLo», номер полета и промежуточное время между каждым полетом. © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 4. Функции для пилотов 4.3 Функция «Logbook» бортовой журнал Выбор полета и вывод его на дисплей (01, 02 и т.д.) 1. Поворачивайте заводную головку, находящуюся в положении (p1), пока на дисплее не появится «Lo Run». 2. Каждое краткое нажатие кнопки A или B позволяет выбрать и вывести на дисплей в возрастающем или убывающем порядке запись отдельного полета и итоговое время «to».  Расшифровка записей После появления на дисплее выбранного полета или итогового времени, каждое краткое нажатие кнопки C выводит на дисплей результат полета или итоговое время в часах и минутах. Пример: Время начала полета Время первого взлета Время последней посадки Время окончания полета Время полета в режиме «VFR» Время полета в режиме «IFR» Время в воздухе Итоговое время в воздухе + время ожидания Число циклов полета © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 159 4. Функции для пилотов Удаление записанных полетов 1. Поворачивайте заводную головку, находящуюся в положении (p1), пока на дисплее не появится «Lo Run». 2. Одно краткое нажатие кнопки A позволяет выбрать номер полета, который вы хотите удалить.  3. Вытяните заводную головку в положение (p2), дисплей покажет «CLEAr» и номер полета. 4. Одно длительное нажатие кнопки A заставит мигать дисплей и удалит выбранный полет.  Внимание: Если выбрано итоговое время «to», то одно длительное нажатие кнопки A необратимо удалит все ранее внесенные в память записи.  5. Верните заводную головку в положение (p1) для возврата к основной индикации. Нумерация оставшихся полетов сместится. Удаление всех записей приведет к обнулению показаний цифрового дисплея.  4.4 Настройка часового пояса «UTC» 1. Поворачивайте заводную головку, находящуюся в положении (p1), пока на дисплее не появится режим «UTC», который соответствует всемирному координированному времени. 2. Вытяните заводную головку в положение (p2), индикация часов и минут начнет мигать. 3. Поворачивайте заводную головку, пока не установите необходимое значение. 4. Нажимайте кнопку B для переключения между часами и минутами. 5. Верните заводную головку в положение (p1), чтобы подтвердить настройки. 160 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 4. Функции для пилотов 4.5 Температура «ISA» Эти часы могут указывать температуру в °F или °C, а высоту над уровнем моря в футах «Ft» или в метрах «m» в соответствии со стандартными атмосферными нормами «ISA». Индикация температуры «ISA» 1. Поворачивайте заводную головку, находящуюся в положении (p1), пока на дисплее не появится «ISA». Индикация высоты над уровнем моря и температуры будет выводиться на дисплей поочередно.  Выбор единиц измерения 1. После появления на дисплее «ISA» вытяните заводную головку в положение (p2), цифровой дисплей начнет мигать. 2. Одно краткое нажатие кнопки A меняет единицы измерения высоты над уровнем моря. 3. Одно краткое нажатие кнопки B меняет единицы измерения температуры. 2. Одно краткое нажатие кнопки A или B позволяет постепенно увеличить или уменьшить высоту над уровнем моря на 500 футов или 150 метров.  4. Верните заводную головку в положение (p1), чтобы подтвердить настройки. © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 161 目次 1. はじめに 1.1 1.2 1.3 2. お手入れとメンテナンス 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 3. 一般的な操作方法 デジタル表示読み取りのための針の移動 機能なし «NO OPERATION» デジタル表示のバックライト 日付表示 (On-Off) 電池切れ予告表示 «EOL» 第 1 時間帯 «T1» 切り替え機能 «SWAP» パーペチュアル カレンダー デイリー アラーム «AL» アラームのシグナル音のテスト メモリー アラーム «AG» (agenda) クロノグラフ «CHR» カウントダウン «TM» 時刻 «T1» との針の同期 パイロット機能 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 162 推奨事項 防水性 レザーストラップ 電池 磁場 取扱説明 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.11 3.12 3.13 3.14 3.15 4. アナログ表示の基本機能 デジタル表示の基本機能 デジタル表示のパイロット機能 パイロット クロノグラフ データの登録 ログブック機能 «Logbook» 時間帯の設定 «UTC» 温度 «ISA» ページ 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 173 175 176 177 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 1. はじめに 1.1 アナログ表示の基本機能 時/分/秒 針が動くことによる時刻表示 «EOL» «End Of Life» 電池切れ予告表示 1.2 デジタル表示の基本機能 時/分/秒 «AM-PM» / 24 時間 /12 時間 24 / 12 時間表示 «T1» 針の表示による第 1 時間帯 «T2» «SWAP» による第 2 時間帯 «SWAP» «T1» と «T2» の時間帯の切り替え機能 パーペチュアル カレンダー 2099 年までの表示 日、月、年、曜日 英語、フランス語、ドイツ語およびスペイン語による表示 週番号 «On-Off» による操作 «AL» デイリー アラーム «AG» メモリー アラーム (agenda) «CHR» 99 時間 59 分 59 秒までの積算時間または経過時間計測 «TM» 99 分までのカウントダウン(1 秒単位) バックライト デジタル表示の照明 日付 «On-Off» による 3 時位置での表示 1.3 デジタル表示のパイロット機能 «Block Time» ブロック タイム 時間計測 / 飛行ステップの登録 «Logbook» ログブック 時、分による主要飛行ステップの復元 «UTC» 協定世界時 (Coordinated Universal Time) 温度 «ISA» 華氏または摂氏による温度表示およびフィートまたはメートルによる高度表示 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 163 2. お手入れとメンテナンス 2.1 推奨事項 • ハミルトン(Hamilton)の腕時計は、他のあらゆる 精密機器と同様、最低でも 2 年に 1 度点検される ことをお奨めいたします。点検の際には必ずハミル トン(Hamilton)の正規販売店または公認のサービ スセンターへご依頼ください。 • また点検の際には併せて耐水機能の検査もさせて いただきます。 • 水中ではリューズを操作しないでください。 • 海水に浸した後には、真水でよくすすいでください。 • 時計を濡らした後は、よく乾かしてください。 • 裏蓋を開けた際には必ずハミルトン(Hamilton)の 正規販売店または公認のサービスセンターで耐水 検査を受けてください。 2.2 防水性 時計の耐水性の数値はケースバックに刻印されてい ます。 英語圏の国で使用される耐水性と気圧の数値は次の 通りです: 測定単位 耐水性の適用範囲 atm (超過気圧) psi ft * 3 44 100 5 72,5 165 10 145 330 20 290 660 100 1450 3300 メートル法を採用している国で使用される耐水性と気 圧の数値は次の通りです: 測定単位 耐水性の適用範囲 bar m* 3 30 5 50 10 100 20 200 100 1000 * フィートまたはメートルで示される水深の数値は、 ISO 22810 基準にしたがったテスト時に適用される超 過気圧の度数に相当します。 164 2.3 レザーストラップ Hamilton は、レザーストラップの状態を可能な限り 長く維持するために、以下の取り扱い方を守られるよ うお奨めします。 • 水や湿気を避け、変色、変形を防いでください。 • 退色を防ぐため、長時間日光にさらさないようにし てください。 • 油性の物質や化粧品に触れないようにしてくださ い。 • 万一、レザーストラップに問題が生じた場合は Hamilton の正規販売店又は公認のサービスセン ターに 2.4 電池 2.5 磁場 機種や様々な使用状況により異なりますが、一般的 な電池の寿命は 2 年から 5 年です。 秒針を 4 秒刻みで動き始めた場合は、Hamilton の 正規販売店または公認のサービスセンターで電池を お取い替えください。 電池交換 専門的な方法により作業や必要な確認を実施するの に必要なツールや装置を備えている、認可サービス センター Hamilton か認定販売店 Hamilton までお問 い合わせください。動作に損害を与える可能性のあ る漏洩リスクを回避するため、消耗した電池もすぐに 交換する必要があります。 電池の種類 銀 - 亜鉛ボタン電池 時計の故障防止のため、磁石やラウドスピーカー、 携帯電話、冷蔵庫など強い磁気を発生させるものに は近づけないようにしてください。 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 3. 取扱説明 3.1 一般的な操作方法 アナログまたはデジタルの各機能の表示および調整 は、位置 (p1) または (p2) のリューズを回して行いま す。 機能の選択 データの調整 リューズ リューズ P は 3 段階式です: 押し 込 ま れ た 位置 中間位置 引き出された 位置 プッシュボタン この時計は 3 つのプッシュボタン(A、B および C) を備えており、それぞれで選択した機能の作動、設 定、調整を行うことができます。選択した操作により、 プッシュボタンを短く押す、短く 2 回押す、長く押すこ とが必要となります。 短く押す : 短く 2 回押す : 長く押す(1 ~ 2 秒): © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 165 3. 取扱説明 3.2 デジタル表示読み取りのための針の移動 リューズ P を長く押すと、針が 9 時位置に移動し、デ ジタル表示が読み取りやすくなります。もう一度リュー ズ P を長く押すと、通常表示に戻ります。 3.3 日付(作動させている場合)を除き、何も表示しな くなるまで回します。 2. プッシュボタン A を短く押して日付表示の作動また は作動解除を操作します。  機能なし «NO OPERATION» いずれかのプッシュボタンを押しても何の操作または 設定ができない場合は、«NO OPERATION» が表示さ れます。 3.4 3.5 日付表示 (On-Off) 1. リューズを位置 (p1) でデジタル表示が 3 時位置の 3.6 電池切れ予告表示 «EOL» リューズを中間位置まで引き出すと、5 秒ごとに 5 秒 間ジャンプする秒針により電池切れ予告が表示されま す。 デジタル表示のバックライト リューズ P を短く押すと、デジタル表示のバックライ トが点灯し、すべての針が約 6 秒間停止します。 166 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 3. 取扱説明 3.7 第 1 時間帯 «T1» リューズを位置 (p1) で回して «T1» の表示にします。 時間帯 «T1» または «T2» の設定 1. リューズを位置 (p2) に引き出すと、時刻表示が点滅 します。 2. リューズを回して数値を設定します。 3. プッシュボタン B を押して時、分、秒を切り替えま す。  第 2 時間帯 «T2» の表示 第 1 時間帯 «T1» の表示でプッシュボタン B を短く押 して第 2 時間帯 «T2» の作動または作動解除を操作し ます。 4. リューズを位置 (p1) に押し戻し、設定を確定します。 注 : «T2» の設定についても操作手順は同じです。 24 時間 - 12 時間表示の切り替え 1. リューズを位置 (p2) に引き出し、プッシュボタン A を短く押して «AM-PM» 表示の作動または作動解除 を操作します。 注 : 針は第 1 時間帯 «T1» を表示し続けます。 注 : パイロット クロノグラフ機能により飛行ステッ プを登録している間は、時間帯 «T1» または «T2» の 設定を行えません。 2. リューズを位置 (p1) に押し戻し、設定を確定します。 注 : «T2» の設定についても操作手順は同じです。 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 167 3. 取扱説明 3.8 切り替え機能 «SWAP» この機能により «T1» と «T2» の時間帯を切り替えるこ とができ、第 2 時間帯は第 1 時間帯に変わります。 注 : 切り替え機能 «SWAP» は飛行ステップの登録中に は使用できません。 5. リューズを回し、«yes» を選択して第 2 時間帯 «T2» を第 1 時間帯 «T1» に切り替えます。 注意 : 針とアラーム «AL/AG» は常に第 1 時間帯 «T1» に連動しています。 切り替え機能 «SWAP» 1. リューズを位置 (p1) で回して «T1» の表示にします。 2. プッシュボタン B を短く押して «T2» を表示させま す。  6. リューズを位置 (p1) に押し戻すと時間帯 «T1» と «T2» が切り替わり、針は第 1 時間帯 «T1» の時刻を 表示するようになります。 7. プッシュボタン B を短く押して «T1» を表示させま す。  3. リューズを位置 (p2) まで引き出します。 4. プッシュボタン A を長く押して切り替え機能 «SWAP» を作動させると、表示画面が点滅し、«no» が表示されます。  168 3.9 パーペチュアル カレンダー 曜日付きの日付表示 1. リューズを位置 (p1) で回してカレンダーの表示にし ます。 2. プッシュボタン A を短く押して週番号表示の作動 または作動解除を操作します。  © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 3. 取扱説明 日、月、年の設定 1. リューズを位置 (p2) に引き出すと、日付表示が点滅 します。 2. リューズを回して数値を設定します。 3. プッシュボタン B を押して曜日、月、年を切り替え ます。  曜日の言語の変更 1. カレンダーの表示でリューズを位置 (p2) まで引き出 します。 2. プッシュボタン A を長く押して言語を表示させま す。 3. リューズを回して言語を変更します。 使用可能言語:«E» 英語、«F» フランス語、«D» ド イツ語および «S» スペイン語  4. プッシュボタン A を短く押して日 - 月表示 «D-M» と月 - 日表示 «M-D» を切り替えます。 4. リューズを位置 (p1) に押し戻し、設定を確定します。 3.10 デイリー アラーム «AL» 1. リューズを回して «AL» の表示にします。 2. プッシュボタン A を長く押してアラームの作動また 5. リューズを位置 (p1) に押し戻し、設定を確定します。 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL は作動解除を操作します。操作すると、ビップ音が 鳴ります。  169 3. 取扱説明 デイリー アラームの設定 1. リューズを位置 (p2) に引き出すと、時刻表示が点滅 します。 2. リューズを回して数値を設定します。 3. プッシュボタン B を押して時、分を切り替えます。 4. リューズを位置 (p1) に押し戻すと、アラームは自動 3.12 メモリー アラーム «AG» (agenda) «AL» の表示でプッシュボタン B を短く押すと、メモ リー アラーム «AG» が表示され、時、分およびアラー ムの作動モード (On-Off) が表示されます(日、月、 年は交互に切り替わります) 。  的に作動状態になります。  注 : プッシュボタンまたはリューズを短く押すと、即座 にアラーム音を停止させることができます。 3.11 アラームのシグナル音のテスト プッシュボタン B を長く押すと、アラームのシグナル 音が鳴ります。この操作はアラームの作動または作動 解除に影響を及ぼしません。 メモリー アラーム «AG» (agenda) の設定 1. リューズを位置 (p2) まで引き出します。時刻表示が 点滅します。 2. リューズを回して数値を設定します。 3. プッシュボタン B を押して時、分、日、月、年を 切り替えます。  4. リューズを位置 (p1) に押し戻すと、アラームは自動 注 : メモリー アラーム «AG» (agenda) についても操作 手順は同じです。 的に作動状態になります。 5. プッシュボタン A を長く押してアラームとシグナル 音の作動または作動解除を操作します。  170 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 3. 取扱説明 3.13 クロノグラフ «CHR» 最大 99 時間 59 分 59.99 秒までの時間計測が可能で す。 注:24 時間を超えると、日、時、分のみの表示とな ります。 単一時間または積算時間の計測 1. リューズを位置 (p1) で回して «CHR’ 00» の表示にし ます。 2. プッシュボタン A を短く押すと、クロノグラフがス タートします。操作すると、ビップ音が鳴ります。  経過時間の計測 1. プッシュボタン A を短く押すと、クロノグラフがス タートします。操作すると、ビップ音が鳴ります。 2. プッシュボタン B を短く押すと、最初の経過時間 «SPL» が表示されます。  3. もう一度プッシュボタン B を押すと、計測が続行 3. もう一度プッシュボタン A を短く押すと、クロノグ ラフがストップし、時、分、秒の下の 1/100 秒の横 に «Add’ » が付き、計測結果が表示されます。さ らにもう一度プッシュボタン A を押すと、積算時間 の計測が始まります。 4. リセットはプッシュボタン B を短く押して行います。  され、針は経過時間に追いつきます。さらにもう一 度プッシュボタン B を押すと、2 番目の経過時間が 表示されます。同じ操作を繰り返して複数回の経 過時間の計測が行えます。 4. プッシュボタン A を短く押すと、クロノグラフがス トップし、積算時間が表示されます。  5. リセットはプッシュボタン B を短く押して行います。 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 171 3. 取扱説明 3.14 カウントダウン «TM» 最大 99 時間 59 分 59 秒までのプログラミングが可能 です。 プログラミング 1. リューズを位置 (p1) で回して «TM» の表示にします。 2. リューズを位置 (p2) に引き出すと、時刻表示が点滅 します。 3. リューズを回して数値を設定します。 カウントダウンのスタート 1. プッシュボタン A を短く押すと、カウントダウンが 始まります。 2. もう一度プッシュボタン A を押すと、カウントダウ ンが停止します。 3. さらにもう一度プッシュボタン A を押すと、リセッ トされることなくカウントダウンが再び始まります。 プッシュボタンを押すたびにビップ音が鳴ります。 4. プッシュボタン B を押して時、分、秒を切り替えま す。  5. リューズを位置 (p1) に押し戻し、設定を確定します。 172 4. カウントダウンが終わると、«TM» の表示が点滅し、 約 20 秒間シグナル音が鳴ります。 5. プッシュボタン B を短く押すと、最新のプログラミ ング内容でカウントダウンが再作動します。  © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 3. 取扱説明 3.15 時刻 «T1» との針の同期 電池交換または衝撃を受けたことにより、アナログの 針とデジタルの時刻が同期しなくなることがあります。 そのような場合は、針を同期させる前にデジタルの 時刻 «T1» を調整します。 針の同期 1. リューズを位置 (p1) でデジタル表示が 3 時位置の 日付(作動させている場合)を除き、何も表示しな くなるまで回します。 2. リューズを位置 (p2) に引き出すと、«Synch» が表示 され、デジタルの時刻が点滅します。  3. リューズを回して時針を調整します。 4. プッシュボタン B を押して分針と秒針に移ります。 5. リューズを位置 (p1) に押し戻し、設定を確定します。  © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 4. パイロット機能 4.1 パイロット クロノグラフ この特殊機能により 1 回または複数回の主要な飛行 ステップが登録できます。最大 20 回までの飛行(各 99 サイクルで)の履歴を記憶させることができます。 操作後、«Logbook»(ログブック)によりデータを復 元できます。この操作による機能を簡単に示した図 は、本取扱説明書の表紙に記載されています。 定義 ブロック タイム(表示画面では «blc»):ブロック タイ ムは飛行機が出発地から飛び立つときに始まり、全 エンジンを停止させ、最終目的地に到着するときに 終わります。 サイクル(表示画面では «Cyc»):着陸および離陸は 同一ブロックに含まれます。 «VFR/IFR»:«VFR» (Visual Flight Rules(ヴィジュアル フライト ルール)) は有視界飛行に適用され、«IFR» (Instrument Flight Rules(インスツルメント フライト ルール)) は計器による飛行に適用されます。デフォ ルトでは «VFR» モードの飛行が登録されています。 4.2 データの登録 ブロック タイムの開始 1. リューズを位置 (p1) で回して «bLoc T» または «bL Clo» の表示にします。 2. プッシュボタン C を 2 回押すと、最初のブロックの 時間計測が始まり、«bL Run» が表示されます。  173 4. パイロット機能 離陸 1. プッシュボタン C を短く押すと、最初の離陸の登 録が始まり、«bL TK oF» が表示されます。  着陸 1. 着陸時にプッシュボタン C を短く押すと、時間計 測が停止し、最初の飛行時間が記憶されます。表 示は «bL Lnd» となり、ブロック数と飛行時間が点 滅します。 2. プッシュボタン A を短く押して «VFR» モードから 2. プッシュボタン B を短く押すと、サイクル数が短く 3. プッシュボタン B を短く押すと、サイクル数が短く ブロック タイムの停止 プッシュボタン C を 2 回押すと、最初のブロックの時 間計測が停止し、その計測結果が記憶されます。«bL CLo» の表示になり、ブロック数と各ブロックの時間 行程が表示されます。 «IFR» モード、またはその逆に切り替えます。 表示され、その後、«VFR» または «IFR» の表示に戻 ります。 この例では、まだ着陸が実施されておらず、表示 されるサイクル数は 00 です。 174 表示され、その後、«bl Lnd» の表示に戻ります。 この例では、最初の着陸が実施されており、表示 されるサイクル数は 01 です。 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 4. パイロット機能 4.3 «Logbook»(ログブック)機能 表示および各ブロックの選択 (01、02 等 ) 1. リューズを位置 (p1) で回して «Lo Run» の表示にし ます。 データの復元 選択したブロックまたはトータルの登録内容の表示で プッシュボタン C を短く押すと、各ブロックまたはトー タルの計測結果が時、分単位で表示されます。 例: ブロック開始時間 最初の離陸時間 最終の着陸時間 ブロック終了時間 «VFR» モードの飛行時間 «IFR» モードの飛行時間 飛行時間 飛行時間 + 待機時間のトー タル 2. プッシュボタン A または B を短く押すと、各ブロッ クおよびトータル «to» の登録内容が選択でき、昇 順または降順で閲覧できます。  ブロックのサイクル数 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 175 4. パイロット機能 ブロックの登録の消去 1. リューズを位置 (p1) で回して «Lo Run» の表示にし ます。 2. プッシュボタン A を短く押すと、消去したいブロッ ク数が選択できます。  3. リューズを位置 (p2) に引き出すと、«CLEAr» とブロッ ク数が表示されます。 4. プッシュボタン A を長く押すと、表示が点滅し、 選択したブロックが消去されます。  5. リューズを位置 (p1) に押し戻し、基本表示に戻しま す。残った各ブロックの数は変更されます。すべて を消去した場合、表示は完全にゼロになります。  4.4 時間帯の設定 «UTC» 1. リューズを位置 (p1) で回して協定世界時に対応する «UTC» の表示にします。 2. リューズを位置 (p2) に引き出すと、時、分の表示が 点滅します。 3. リューズを回して数値を設定します。 注意 : トータル «to» が選択されている場合は、 プッシュボタン A を長く押すと、記憶されてい る全登録内容が完全に消去されることになります。  4. プッシュボタン B を押して時、分を切り替えます。 5. リューズを位置 (p1) に押し戻し、設定を確定します。 176 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 4. パイロット機能 4.5 温度 «ISA» この機能により選択した高度(フィート «Ft» またはメー トル «m» 表示)に基づく、環境規格基準 «ISA» に準 拠した温度を華氏または摂氏で表示させることができ ます。 計測単位の選択 1. «ISA» の表示でリューズを位置 (p2) まで引き出すと、 表示が点滅します。 2. プッシュボタン A を短く押すと、高度の単位が変わ ります。 温度 «ISA» の表示 1. リューズを位置 (p1) で回して «ISA» の表示にします。 高度と温度が交互に表示されます。  3. プッシュボタン B を短く押すと、温度の単位が変 わります。 2. プッシュボタン A または B を短く押すと、高度の 数値を 500 フィートまたは 150 メートルずつ増加ま たは減少させることができます。  4. リューズを位置 (p1) に押し戻し、設定を確定します。 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 177 목차 1. 소개 1.1 1.2 1.3 2. 취급 및 유지보수 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 3. 일반 조작 원리 디지털 디스플레이를 보기 위한 바늘 위치 재설정 사용 가능한 기능이 없음을 나타내는 "NO OPERATION" 디지털 디스플레이 조명 날자 디스플레이(켜기-끄기) 배터리 수명이 다했음을 알려주는 "EOL" 주 시간대 "T1" "스왑" 기능 퍼페츄얼 캘린더 일일 알람 "AL" 알람 소리 테스트 알림 알람 "AG"(일정) 크로노그래프 "CHR" 카운트다운 "TM" 바늘을 "T1" 시간대에 동기화하기 파일럿 기능 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 178 권장사항 방수 기능 가죽 스트랩 배터리 자기장 사용법 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.11 3.12 3.13 3.14 3.15 4. 아날로그 디스플레이 기본 기능 디지털 디스플레이 기본 기능 디지털 디스플레이 특수 파일럿 기능 파일럿 크로노 데이터 기록 작성 "로그북" 기능 "UTC" 시간대 조정 온도 "ISA" 페이지 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 189 191 192 193 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 1. 소개 1.1 아날로그 디스플레이 기본 기능 시/분/초 디지털 디스플레이를 보기 위한 바늘 위치 재설정 기능 "EOL" 배터리 수명이 다했음을 알려주는 "End Of Life" 표시 1.2 디지털 디스플레이 기본 기능 시/분/초 "AM-PM" / 24시간제/12시간제 "T1" 24시간제 또는 12시간제 디스플레이 "T2" "스왑" 옵션이 있는 보조 시간대 "스왑" 시간대 "T1"과 "T2"의 전환 기능 퍼페츄얼 캘린더 2099년까지 표시 일, 월, 연, 요일 영어, 프랑스어, 독일어 또는 스페인어로 표시 주 번호 "AL" "AG" "TM" 켜기-끄기 선택 일일 알람 알림 알람(일정) 최대 99시간 59분 59초까지 시간을 합산하거나 분할해 측정하는 기능 1초의 정밀도로 최대 99시간까지 카운트다운 조명 디지털 디스플레이 조명 날짜 3시 방향, 켜기-끄기 기능 "CHR" 1.3 바늘 디스플레이에 연결된 주 시간대 디지털 디스플레이 특수 파일럿 기능 "구간 시간" 비행 단계별 시간 측정 / 기록 작성 "로그북" 시, 분 단위로 주요 비행 단계 복원 "UTC" 협정세계시(Coordinated Universal Time) 온도 "ISA" 온도는 °F 또는 °C 단위로, 고도는 피트 또는 미터 단위로 표시 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 179 2. 취급 및 유지보수 2.1 권장사항 • 다른 모든 고정밀 기계식 장치와 마찬가지로 해밀턴(Hamilton) 시계는 적어도 2년에 한 번 점검을 받아야 합니다. 인가된 해밀턴(Hamilton) 수리 센터나 전문 시계 수리점에만 시계를 맡기십시오. • 시계의 방수 기능을 유지하려면 점검할 때마다 씰링 기능을 테스트하십시오. • 물 속에서는 용두를 조작하지 마십시오. • 바닷물에 들어갔다 나온 후에는 담수로 시계를 헹구십시오. • 시계가 젖었을 때는 항상 시계를 건조하십시오. • 케이스를 열 때마다 인가된 해밀턴(Hamilton) 대리점이나 전문 시계 수리점에서 시계의 방수 기능을 점검하십시오. 2.2 방수 기능 시계 방수 기능은 케이스 뒷면에 표시되어 있습니다. 방수 기능 및 압력은 영어권 국가와 동일합니다. 측정 단위 atm (초과 압력) psi ft * (피트) 방수 카테고리 3 44 100 5 72,5 165 10 145 330 20 290 660 100 1450 3300 방수 기능 및 압력은 미터법을 사용하는 국가와 동일합니다. 측정 단위 bar (바) m * (미터) 방수 카테고리 3 30 5 50 10 100 20 200 100 1000 2.3 가죽 스트랩 가능한 오래 가죽 스트랩의 상태를 보존하려면 다음 조치를 따를 것을 권장합니다: • 변색과 변형을 방지하려면 물과 습기에 닿지 않게 하십시오. • 색 바램 현상을 방지하려면 직사광선에 오래 노출하지 마십시오. • 가죽에 침투성이 있다는 사실을 잊지 마십시오. 따라서, 기름기가 있는 물질이나 화장품에 닿지 않게 하십시오. • 가죽 스트랩에 문제가 있으면 가까운 해밀턴 매장에 문의하십시오. 2.4 배터리 시계 배터리는 시계 종류, 크기, 소모되는 에너지 양에 따라 2~5년 지속됩니다. 초침이 4초 단위로 움직이기 시작하면 해밀턴 대리점에서 배터리를 교체해야 합니다. 배터리 교환 공인 서비스 센터 Hamilton 또는 승인된 공급자 Hamilton 에게 연락할 것을 권장합니다. 배터리 교환 작업을 위해 필요한 전문 설비와 장비를 갖춘 곳입니다. 소모된 배터리는 즉시 교환하여 누출과 이에 따른 무브먼트 손상 위험을 줄여야 합니다. 배터리 유형 산화은-아연 버튼전지 2.5 자기장 시계의 오작동을 방지하려면 자석, 스피커, 휴대폰, 냉장고 등에서 발생하는 자기장에 노출하지 마십시오. * 수심을 미터나 피트로 표시한 값은 ISO 22810 표준에 따른 테스트를 실시 도중에 적용된 초과 압력 정도와 동일합니다. 180 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 3. 사용법 3.1 일반 조작 원리 용두 P가 (p1) 또는 (p2) 위치에 있을 때 용두를 돌려 다양한 아날로그/디지털 기능을 표시하고 조정할 수 있습니다. 용두 용두 P에는 3가지 위치가 있습니다. 밀어 넣기 가운데 당기기 기능 선택 날짜 조정 버튼 시계에는 3개의 버튼( A , B , C )이 있습니다. 각 버튼은 선택한 기능을 작동, 설정 또는 조정하는 데 사용됩니다. 기능에 따라 버튼을 짧게 누르거나 짧게 두 번 누르거나 길게 눌러야 합니다. 짧게 누름: 짧게 두 번 누름: 길게 누름(1 ~ 2초): © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 181 3. 사용법 3.2 디지털 디스플레이를 보기 위한 바늘 위치 재설정 용두 P를 길게 누르면 바늘 위치가 9시 방향으로 재설정되어 디지털 디스플레이를 읽기가 더 쉬워집니다. 다시 길게 누르면 디스플레이가 일반 상태로 돌아옵니다. 3.3 사용 가능한 기능이 없음을 나타내는 "NO OPERATION" 버튼을 누른 후 가능한 조작이나 조정이 없는 경우 "NO OPERATION"이 표시됩니다. 3.5 날짜 디스플레이(켜기-끄기) 1. (p1) 위치에서 용두를 돌리면 디지털 디스플레이에 3시 방향의 날짜 디스플레이(작동된 경우)를 제외하고 아무 값도 표시되지 않습니다. 2. 버튼 A를 짧게 누르면 날짜 디스플레이가 작동 또는 해제됩니다.  3.6 배터리 수명이 다했음을 알려주는 "EOL" 용두가 가운데 위치에 있을 때 초침이 5초마다 5초 간격으로 움직여 배터리 수명이 다했음을 알려줍니다. 3.4 디지털 디스플레이 조명 용두 P를 짧게 누르면 디지털 디스플레이 조명이 들어오고 모든 바늘이 약 6초 동안 회전을 멈춥니다. 182 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 3. 사용법 3.7 주 시간대 "T1" (p1) 위치에서 용두를 돌리면 "T1" 디스플레이가 나타납니다. 보조 시간대 "T2" 디스플레이 "T1" 디스플레이가 나타났을 때 버튼 B를 짧게 누르면 "T2" 시간대가 작동 또는 해제됩니다. "T1" 또는 "T2" 조정 1. 용두를 (p2) 위치로 당깁니다. 시간 디스플레이가 점멸합니다. 2. 용두를 돌려 값을 조정합니다. 3. 버튼 B를 눌러 시, 분, 초 사이를 전환합니다.  4. 용두를 (p1) 위치로 다시 밀어 넣어 설정을 확인합니다. 주의: 동일한 조작 방식이 "T2"에도 적용됩니다. 24시간제 또는 12시간제 선택 1. 용두가 (p2) 위치에 있을 때 버튼 A를 짧게 누르면 "AM-PM" 디스플레이가 작동 또는 해제됩니다. 주의: 바늘은 주 시간대 "T1"을 계속 가리킵니다. 주의: 크로노 파일럿 기능을 사용해 비행 기록을 작성하는 중에는 "T1" 또는 "T2"의 조정이 불가능합니다. 2. 용두를 (p1) 위치로 다시 밀어 넣어 설정을 확인합니다. 주의: 동일한 조작 방식이 "T2"에도 적용됩니다. © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 183 3. 사용법 3.8 "스왑" 기능 이 기능을 사용하면 "T1"과 "T2"가 전환되어 보조 시간대가 주 시간대가 됩니다. 주의: 비행 기록을 작성하는 중에는 "스왑" 기능을 사용할 수 없습니다. 5. 용두를 돌려 "yes"를 선택하면 "T1"과 "T2"가 전환됩니다. 주의: 바늘과 알람 "AL/AG"는 항상 주 시간대 "T1"에 연결됩니다. "스왑" 기능 1. (p1) 위치에서 용두를 돌리면 "T1" 디스플레이가 나타납니다. 2. 버튼 B를 짧게 누르면 "T2"가 나타납니다.  3. 용두를 (p2) 위치로 당깁니다. 4. 버튼 A를 길게 누르면 "스왑" 기능이 작동됩니다. 디스플레이가 점멸하고 "no"가 표시됩니다.  184 6. 용두를 (p1) 위치로 다시 밀어 넣습니다. "T1"과 "T2"가 전환되고 바늘이 새로운 "T1" 시간대를 가리킵니다. 7. 버튼 B를 짧게 누르면 "T1"이 나타납니다.  3.9 퍼페츄얼 캘린더 요일이 표시되는 날짜 디스플레이 1. (p1) 위치에서 용두를 돌리면 캘린더 디스플레이가 나타납니다. 2. 버튼 A를 짧게 누르면 주 번호 디스플레이가 작동 또는 해제됩니다.  © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 3. 사용법 일, 월, 연 조정 1. 용두를 (p2) 위치로 당깁니다. 날짜 디스플레이가 점멸합니다. 2. 용두를 돌려 값을 조정합니다. 3. 버튼 B를 눌러 일, 월, 연 사이를 전환합니다.  4. 버튼 A를 짧게 누르면 디스플레이가 일-월 "D-M" 또는 월-일 "M-D" 사이에서 전환됩니다. 요일 표시 언어 변경 1. 캘린더 디스플레이가 나타났을 때 용두를 (p2) 위치로 당깁니다. 2. 버튼 A를 길게 누르면 언어가 표시됩니다. 3. 용두를 돌려 언어를 변경합니다. 지원 언어: "E" 영어, "F" 프랑스어, "D" 독일어, "S" 스페인어  4. 용두를 (p1) 위치로 다시 밀어 넣어 설정을 확인합니다. 3.10 일일 알람 "AL" 1. 용두를 돌리면 "AL" 디스플레이가 나타납니다. 2. 버튼 A를 길게 누르면 알람과 소리가 작동 또는 해제됩니다.  5. 용두를 (p1) 위치로 다시 밀어 넣어 설정을 확인합니다. © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 185 3. 사용법 일일 알람 조정 1. 용두를 (p2) 위치로 당깁니다. 시간 디스플레이가 점멸합니다. 2. 용두를 돌려 값을 조정합니다. 3. 버튼 B를 눌러 시와 분 사이를 전환합니다. 4. 용두를 (p1) 위치로 다시 밀어 넣습니다. 알람이 자동으로 작동됩니다.  주의: 버튼이나 용두를 짧게 누르면 알람 소리가 바로 멈춥니다. 3.11 알람 소리 테스트 버튼 B 를 길게 누르면 알람 소리가 울립니다. 알람의 작동이나 해제에는 영향을 주지 않습니다. 3.12 알림 알람 "AG"(일정) "AL" 디스플레이가 표시되었을 때 버튼 B 를 짧게 누르면 알림 알람 "AG"가 나타나고, 시, 분, 알람 작동 모드(켜기-끄기)가 일, 월, 연과 번갈아 가며 나타납니다.  "AG" 알람 조정 1. 용두를 (p2) 위치로 당깁니다. 시간 디스플레이가 점멸합니다. 2. 용두를 돌려 값을 조정합니다. 3. 버튼 B를 눌러 시, 분, 일, 월, 연 사이를 전환합니다.  4. 용두를 (p1) 위치로 다시 밀어 넣습니다. 알람이 자동으로 작동됩니다. 5. 버튼 A를 길게 누르면 알람과 소리가 작동 또는 해제됩니다. 주의: 동일 한 조작 방식이 알림 알람(일 정) "AG"에도 적용됩니다.  186 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 3. 사용법 3.13 크로노그래프 "CHR" 최대 99시간 59분 59초 그리고 100분의 1초까지 측정이 가능합니다. 주의: 24시간 후 디스플레이에는 일, 시, 분만 표시됩니다. 단독 시간 또는 추가 시간 측정 1. (p1) 위치에서 용두를 돌리면 "CHR' 00" 디스플레이가 나타납니다. 2. 버튼 A를 짧게 누르면 크로노가 시작되고 소리가 울립니다.  3. 버튼 A를 짧게 누르면 크로노가 중단되고, 디스플레이에 "합산" 결과가 표시된 후 아래에 100분의 1초, 시, 분, 초가 표시됩니다. 버튼을 다시 누르면 시간 측정이 다시 시작되고 첫 번째 측정 결과에 시간이 합산됩니다. 4. 버튼 B를 짧게 누르면 크로노가 0으로 리셋됩니다.  © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 분할 시간 측정 1. 버튼 A를 짧게 누르면 크로노가 시작되고 소리가 울립니다. 2. 버튼 B를 짧게 누르면 첫 번째 분할 시간 "SPL"이 표시됩니다.  3. 버튼 B를 다시 누르면 시간 측정이 계속되고 경과 시간이 표시됩니다. 세 번째로 누르면 두 번째 분할 시간이 표시됩니다. 분할 시간을 추가로 표시하려면 동일한 절차를 반복합니다. 4. 버튼 A를 짧게 누르면 크로노가 중단되고 합산 시간(총 시간)이 표시됩니다.  5. 버튼 B를 짧게 누르면 크로노가 0으로 리셋됩니다. 187 3. 사용법 3.14 카운트다운 "TM" 최대 카운트다운 시간은 99시간 59분 59초까지 프로그램할 수 있습니다. 프로그램 1. (p1) 위치에서 용두를 돌리면 "TM" 디스플레이가 나타납니다. 2. 용두를 (p2) 위치로 당깁니다. 시간 디스플레이가 점멸합니다. 3. 용두를 돌려 값을 조정합니다. 4. 버튼 B를 눌러 시, 분, 초 사이를 전환합니다.  5. 용두를 (p1) 위치로 다시 밀어 넣어 설정을 확인합니다. 188 카운트다운 시작 1. 버튼 A를 짧게 누르면 카운트다운이 시작됩니다. 2. 버튼 A를 다시 누르면 카운트다운이 중단됩니다. 3. 버튼 A를 세 번째로 누르면 0으로 리셋되지 않고 카운트다운이 다시 시작됩니다. 버튼을 누를 때마다 소리가 울립니다. 4. 카운트다운이 끝나면 "TM" 디스플레이가 점멸하고 20초 동안 소리가 울립니다. 5. 버튼 B를 짧게 누르면 최종 프로그램이 다시 작동합니다.  © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 3. 사용법 4. 파일럿 기능 3.15 바늘을 "T1" 시간대에 동기화하기 배터리를 교체하거나 심한 충격을 받으면 바늘과 디지털 시간이 서로 달라질 수 있습니다. 바늘을 동기화하기 전에 디지털 시간 "T1"을 조정하는 것이 좋습니다. 4.1 파일럿 크로노 이 특수 기능은 주요 비행 단계를 기록하는 데 사용됩니다. 99 사이클의 비행을 최대 20건까지 기록할 수 있습니다. 작동 후 "로그북"을 사용해 데이터를 복원할 수 있습니다. 본 매뉴얼의 표지에는 작동법을 보여주는 그림이 있습니다. 바늘 동기화 1. (p1) 위치에서 용두를 돌리면 디지털 디스플레이에 3시 방향의 날짜 디스플레이 (작동된 경우)를 제외하고 아무 값도 표시되지 않습니다. 2. 용두를 (p2) 위치로 당깁니다. 디스플레이에 "Synch"가 나타나고 디지털 시간이 점멸합니다.  용어 정의 구간 시간(화면에 "bloc" 표시): 구간 시간은 비행기가 정지 위치에서 처음으로 움직인 때부터 비행기가 최종 정지 위치에 도달해 엔진이 모두 멈췄을 때까지의 시간입니다. 사이클(화면에 "Cyc" 표시): 동일한 구간 시간 내에서의 착륙과 이륙. “VFR/IFR”: "VFR"(시계 비행 규칙)은 시계 비행에 적용되고, "IFR"(계기 비행 규칙)은 계기 비행에 적용됩니다. 기본적으로 "VFR" 모드에서 비행 기록을 작성합니다. 4.2 3. 용두를 돌려 시침을 조정합니다. 4. 버튼 B를 눌러 분침과 초침으로 전환합니다. 5. 용두를 (p1) 위치로 다시 밀어 넣어 설정을 확인합니다.  데이터 기록 작성 구간 시간 시작 1. (p1) 위치에서 용두를 돌리면 "bLoc T" 또는 "bL CLo" 디스플레이가 나타납니다. 2. 버튼 C를 두 번 누르면 첫 번째 구간 시간 측정이 시작되고 디스플레이에 "bL Run"이 표시됩니다.  © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 189 4. 파일럿 기능 이륙 1. 버튼 C를 짧게 누르면 첫 번째 이륙이 작성되기 시작합니다. 화면에 "bL TK oF"가 표시됩니다.  2. 버튼 A를 짧게 누르면 "VFR" 모드에서 "IFR" 모드로 또는 그 반대로 전환됩니다. 3. 버튼 B를 짧게 누르면 사이클 수가 잠깐 표시됩니다. 그런 다음 화면이 "VFR" 또는 "IFR"로 돌아갑니다. 예를 들어, 아직 착륙하지 않았다면 사이클 수는 00입니다. 190 착륙 1. 착륙 시 버튼 C를 짧게 누르면 시간 측정이 중단되고 첫 번째 비행 시간을 기록합니다. 디스플레이에는 "bL Lnd", 구간 번호 그리고 비행 시간(점멸)이 표시됩니다. 2. 버튼 B를 짧게 누르면 사이클 수가 잠깐 표시됩니다. 그런 다음 화면이 "bL Lnd"로 돌아갑니다. 예를 들어, 처음으로 착륙했다면 사이클 수는 01입니다. 구간 시간 중단 1. 버튼 C를 두 번 누르면 첫 번째 구간 시간 측정이 중단되고 결과를 기록합니다. 디스플레이에 "bL CLo", 구간 번호 그리고 구간 01, 02... 사이의 경과 시간이 표시됩니다. © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 4. 파일럿 기능 4.3 "로그북" 기능 구간 01, 02... 표시 및 선택 1. (p1) 위치에서 용두를 돌리면 "Lo Run" 디스플레이가 나타납니다. 2. 버튼 A나 B를 짧게 누르면 각 구간 기록과 구간 01, 02...로 구성된 합계 "to"를 선택하고 오름차순이나 내림차순으로 검색할 수 있습니다.  데이터 복원 선택한 구간이나 합계에서 시작해 버튼 C 를 짧게 누를 때마다 각 구간의 결과나 합계가 시, 분 단위로 표시됩니다. 예: 구간 시작 시간 첫 번째 이륙 시간 마지막 착륙 시간 구간 종료 시간 "VFR" 모드 비행 시간 "IFR" 모드 비행 시간 비행 시간 총 비행 + 대기 시간 구간 사이클 수 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 191 4. 파일럿 기능 구간 기록 삭제 1. (p1) 위치에서 용두를 돌리면 "Lo Run" 디스플레이가 나타납니다. 2. 버튼 A를 짧게 누르면 삭제할 구간 번호를 선택할 수 있습니다.  5. 용두를 (p1) 위치로 다시 밀어 넣어 기본 디스플레이로 돌아갑니다. 남은 구간 번호가 변경됩니다. 합계를 삭제할 경우 디스플레이가 0으로 돌아갑니다.  3. 용두를 (p2) 위치로 당깁니다. 디스플레이에 "CLEAr"와 구간 번호가 표시됩니다. 4. 버튼 A를 길게 누르면 디스플레이가 점멸하고 선택한 구간이 삭제됩니다.  4.4 "UTC" 시간대 조정 1. (p1) 위치에서 용두를 돌리면 "UTC"(협정세계시) 디스플레이가 나타납니다. 주의: 합계 "to"를 선택할 경우 버튼 A 를 길게 누르면 모든 기록이 삭제됩니다.  2. 용두를 (p2) 위치로 당깁니다. 시 및 분 디스플레이가 점멸합니다. 3. 용두를 돌려 값을 조정합니다. 4. 버튼 B를 눌러 시와 분 사이를 전환합니다. 5. 용두를 (p1) 위치로 다시 밀어 넣어 설정을 확인합니다. 192 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 4. 파일럿 기능 4.5 온도 "ISA" 이 기능을 사용하면 "ISA" 대기 표준 모델을 따라 온도는 °F 또는 °C 단위로, 고도는 "Ft"(피트) 또는 "m"(미터) 단위로 표시할 수 있습니다. 측정 단위 선택 1. "ISA" 디스플레이가 나타났을 때 용두를 (p2) 위치로 당깁니다. 디스플레이가 점멸합니다. 2. 버튼 A를 짧게 누르면 고도 단위가 바뀝니다. 온도 "ISA" 디스플레이 1. (p1) 위치에서 용두를 돌리면 "ISA" 디스플레이가 나타납니다. 고도와 온도가 번갈아 가며 표시됩니다.  3. 버튼 B를 짧게 누르면 온도 단위가 바뀝니다. 2. 버튼 A나 B를 짧게 누르면 고도가 500피트/150미터씩 증가하거나 감소합니다.  4. 용두를 (p1) 위치로 다시 밀어 넣어 설정을 확인합니다. © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 193 目录 1. 介绍 1.1 1.2 1.3 2. 模拟显示基本功能 数字显示基本功能 数字显示特有的飞行员功能 保养和维护 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 3. 页码 建议 防水性能 表带 电池 磁场 使用说明 3.1 一般操作规则 3.2 重新定位指针,方便查看数字显示 3.3 无可用功能指示“NO OPERATION” 3.4 数字显示照明 3.5 日期显示 ( 开 / 关 ) 3.6 电池耗尽指示“EOL” 3.7 第一时区“T1”  3.8 “SWAP”功能 3.9 万年历 3.10 每日响闹“AL”  3.11 测试响闹声 3.12 提醒响闹“AG”( 日程 ) 3.13 计时器“CHR” 3.14 倒计时“TM” 3.15 指针与时区“T1”的同步 4. 飞行员功能 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 194 飞行员计时器 数据记录 “Logbook”功能 调整“UTC”时区 温度“ISA”  196 197 198 199 200 200 202 203 204 205 205 207 208 209 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 1. 介绍 1.1 模拟显示基本功能 时/分/秒 "EOL" 1.2 带指针重新定位功能,方便查看数字显示 “End Of Life”电池耗尽指示 数字显示基本功能 时/分/秒 “AM-PM”/ 24h/12h 24 小时或 12 小时显示 "T1" 与指针显示关联的第一时区 "T2" 带“SWAP”选项的第二时区 “SWAP” “T1”和“T2”时区互换功能 万年历 最长可显示到 2099 日、月、年、星期 带英语、法语、德语、西班牙语名称显示选项 周数 "AL" "AG" 带开 / 关选项 每日响闹 提醒响闹 ( 日程 ) "CHR" 总时间计时或分段计时最长可达 99 小时 59 分 59 秒 "TM" 倒计时最长可达 99 小时,精确到 1 秒 照明 数字显示照明 日期 位于 3 点钟位置,带开 / 关选项 1.3 数字显示特有的飞行员功能 “Block Time” 飞行阶段定时 / 记录 “Logbook” 以小时和分钟为单位还原主要的飞行阶段 "UTC" 协调世界时 (Coordinated Universal Time) 温度 "ISA" 以° F 或° C 单位显示温度,以英尺或米显示高度 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 195 2. 保养和维护 2.1 建议 像所有的微型机械精密仪器一样,您的汉密尔顿 (Hamilton) 手表需要至少每两年检查一次。请将 您的手表交付给授权的汉密尔顿 (Hamilton) 维修 中心或其它专业的手表维修处。为保障您手表的 防水性能,请在每次检查时都要确保检验其密封 性。 保障您手表防水性能的五个基本原则 1. 定期检查您的手表。 2. 当您身处水中时,不要移动表冠。 3. 当手表在海水中浸没过,则需用清水冲洗。 4. 当手表湿了以后,将其晾干。 5. 每当打开表壳后,请授权的汉密尔顿 (Hamilton) 零售商或其它专业的手表维修处对您的手表进 行防水检验。 2.2 防水性能 您手表的具体防水性能在背面表壳上有指示。 在盎格鲁 - 撒克逊国家中所适用的防水性能和同 等压力 : 测量单位 提供的 防水类别 atm (过压) psi ft * (英尺) 3 44 100 5 72,5 165 10 145 330 20 290 660 100 1450 3300 在使用公制的国家中所适用的防水性能和同等压 力: 测量单位 提供的 防水类别 bar (巴) m * (米) 3 30 5 50 10 100 20 200 2.3 表带 为了将您的表带状况保持尽可能长的时间,汉米 尔顿建议您遵照以下步骤 : • 避免接触水和湿气,以防止变色和变形。 • 避免长时间暴露于阳光下,以防褪色。 • 切记,表带有渗透性! 因此,避免接触油腻物 质和化妆品。 • 如果对您的表带有何问题,请就近联系您的汉 米尔顿零售商 2.4 电池 根据手表型号、电池型号和各种功能使用的能量, 手表电池可以持续两至五年。如果秒针开始以每 次 4 秒的幅度走动,应请您的汉米尔顿代理商更 换电池。 更换电池 我们建议您联系经认证的维修中心 Hamilton 或授 权经销商 Hamilton,因为它们具有以专业方式执 行相关操作及检查所需的工具和仪器。用完的电 池必须即时更换,以免出现漏液,损坏手表的机 芯。 电池类型 银锌钮扣电池 2.5 磁场 为避免手表失灵,请避免接触磁场,如磁体、扬 声器、手机、冰箱等。 100 1000 * 以英尺或米为单位的浸入水下的深度值,根据 ISO 22810 标准等同于测试中采用的过压度数。 196 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 3. 使用说明 3.1 一般操作规则 当表冠 P 位于位置 (p1) 或 (p2) 时,可转动它来 完成各种模拟或数字功能的显示和调整。 表冠 表冠 P 有三个功能位置 按入 中间 拉出 功能选择 数据调整 按钮 腕表有三个按钮 :A、B、C,可用于激活、设 置或调整所选的功能。可根据实际操作需要短按 一下、短按两下或长时间按住。 短按一下 : 短按两下 : 长时间按住 (1 至 2 秒 ): © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 197 3. 使用说明 方便查看数字显示 长时间按住表冠 P,将指针重新定位到 9 点位置, 更易于查看数字显示。再次执行上述操作,即可 让显示返回正常状态。 3.5 日期显示 ( 开 / 关 ) 1. 在位置 (p1) 处转动表冠调出数字显示时,除了 3 点钟位置的日期显示 ( 如激活 ),没有其它任 何数值指示。 2. 短按一下按钮 A 来激活或取消日期显示。  3.3 无可用功能指示“NO OPERATION” 如果在某个按钮按下后无法进行操作或调整,则 显示“NO OPERATION” 。 3.6 电池耗尽指示“EOL” 当表冠位于中间位置时,秒针每五秒钟跳动五秒, 以指示电池耗尽。 3.2 重新定位指针, 3.4 数字显示照明 短按一下表冠 P,则数字显示亮起,且所有指针 停止转动约 6 秒钟。 198 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 3. 使用说明 3.7 第一时区“T1” 在位置 (p1) 转动表冠可调出“T1”显示。 第二时区“T2”显示 当显示“T1”时,短按一下按钮 B 可激活或取消 时区“T2” 。 调整时区“T1”或“T2” 1. 将表冠拉出至位置 (p2)。小时显示闪烁。 2. 转动表冠来调整数值。 3. 按下按钮 B,切换小时、分钟和秒。  4. 将表冠按回位置 (p1),确认设置。 注 :相同操作亦适用于“T2” 24 小时和 12 小时显示切换 1. 当表冠位于位置 (p2) 时,短按一下按钮 A 可激 活或取消“AM-PM”显示。 注 :指针继续指示第一时区“T1” 。 注 : 在使用飞行员计时器功能记录飞行期间, 将无法调整时区“T1”或“T2” 。 2. 将表冠按回位置 (p1),确认设置。 注 :相同操作亦适用于“T2” © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 199 3. 使用说明 3.8 “SWAP”功能 该功能可实现时区“T1”和“T2”互换,使第二 时区成为第一时区。 注 :在记录飞行期间无法使用“SWAP”功能。 5. 转动表冠选择“yes” , 令时区“T1”与“T2”互换。 注 : 指针与响闹“AL/AG”始终与第一时区 “T1”关联。 “SWAP”功能 1. 在位置 (p1) 转动表冠可调出“T1”显示。 2. 短按一下按钮 B 将显示“T2” 。  3. 将表冠拉出至位置 (p2)。 4. 长时间按住按钮 A 激活“SWAP”功能。显示 闪烁并指示“no” 。  200 6. 将表冠按回位置 (p1)。时区“T1”和“T2”互换, 指针指向新时间“T1”的位置。 7. 短按一下按钮 B,显示“T1” 。  3.9 万年历 带星期名称的日期显示 1. 在位置 (p1) 转动表冠,调出日历显示。 2. 短按一下按钮 A 来激活或取消周数显示。  © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 3. 使用说明 调整日、月和年 1. 将表冠拉出至位置 (p2)。日期显示闪烁。 2. 转动表冠来调整数值。 3. 按下按钮 B,切换日、月和年。  更改星期名称语言 1. 待日历显示出现后,将表冠拉出至位置 (p2)。 2. 长时间按住按钮 A 来显示语言。 3. 转动表冠来更改语言。 可用语言 : “E”表示英语, “F”表示法语, “D” 表示德语, “S”表示西班牙语。  4. 短按一下按钮 A 来切换显示 :日 - 月“D-M” 或月 - 日“M-D” 。 4. 将表冠按回位置 (p1),确认设置。 3.10 每日响闹“AL” 1. 转动表冠,调出“AL”显示。 2. 长时间按住按钮 A,激活或取消响闹和提示声。  5. 将表冠按回位置 (p1),确认设置。 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 201 3. 使用说明 调整每日响闹 1. 将表冠拉出至位置 (p2)。时间显示闪烁。 2. 转动表冠来调整数值。 3. 按下按钮 B,切换小时和分钟。 4. 将表冠按回位置 (p1)。响闹自动激活。  注 :短按一下按钮或表冠可停止响闹声。 3.11 测试响闹声 长时间按住按钮 B 会使响闹声响起。但这并不影 响响闹的激活或取消。 3.12 提醒响闹“AG”( 日程 ) 当“AL”显示出现时,短按一下按钮 B 则显示 提醒响闹“AG” ,同时交替指示时、分和响闹激 活模式 ( 开 / 关 ) 以及日期、月、年。  调整“AG”响闹 1. 将表冠拉出至位置 (p2)。小时显示闪烁。 2. 转动表冠来调整数值。 3. 按下按钮 B,切换小时、分钟、日期、月和年。  4. 将表冠按回位置 (p1)。响闹自动激活。 5. 长时间按住按钮 A,激活或取消响闹和提示声。 注 :相同操作亦适用于提醒响闹 ( 日程 )“AG” 。  202 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 3. 使用说明 3.13 计时器“CHR” 定时最长可达 99 小时 59 分 59.99 秒。 注 :24 小时后,显示仅指示星期、小时和分钟。 分段计时 1. 短按一下按钮 A,启动计时器和提示声。 2. 短按一下按钮 B,显示第一个分段计时“SPL”。  测量单一时间或叠加时间 1. 在位置 (p1) 转动表冠,调出“CHR’00”显示。 2. 短按一下按钮 A,启动计时器和提示声。  3. 短按一下按钮 A 停止计时器,显示器指示结果, 并在“Add’ ”后方显示百分秒、 小时、 分钟和秒。 再按一次按钮将再次启动定时,计时结果与前 一次计时结果相加。 4. 短按一下按钮 B,计时器复位为零。  3. 再按一下按钮 B,定时继续进行,并接上已过 的时间。第三次按下则显示第二段计时。如需 增加计时段,则重复以上相同步骤。 4. 短按一下按钮 A 则停止计时器,并显示累加时 间 ( 总时间 )。  5. 短按一下按钮 B,计时器复位为零。 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 203 3. 使用说明 3.14 倒计时“TM” 可以设定的最长倒计时时间为 99 小时 59 分 59 秒。 设定 1. 在位置 (p1) 转动表冠,调出显示“TM”。 2. 将表冠拉出至位置 (p2)。时间显示闪烁。 3. 转动表冠来调整数值。 4. 按下按钮 B,切换小时、分钟和秒。  5. 将表冠按回位置 (p1),确认设置。 204 开始倒计时 1. 短按一下按钮 A,开始倒计时。 2. 再按一下按钮 A,停止倒计时。 3. 第三次按下按钮 A,再次启动倒计时,但不复 位为零。 每次按下按钮时都会响起提示声。 4. 倒计时结束后,显示“TM”闪烁,响闹音鸣响 二十秒。 5. 短按一下按钮 B,重新启动上一次设定。  © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 3. 使用说明 4. 飞行员功能 3.15 指针与时区“T1”的同步 在更换电池或受到猛烈冲击后,指针与数字时间 有可能失去同步。建议在进行指针同步前,调整 数字时间“T1”。 4.1 飞行员计时器 这项特别功能用于记录某次飞行或多次飞行的主 要阶段。可记忆的飞行次数多达 20 次,每次 99 个周期。完成操作后, 可通过 “Logbook” 还原数据。 关于这些操作功能的简易图示参见本手册封面。 指针同步 1. 在位置 (p1) 处转动表冠调出数字显示时,除了 3 点钟位置的日期显示 ( 如激活 ),没有其它任 何数值指示。 2. 将 表 冠 拉 出 至 位 置 (p2)。 显 示 指 示“Synch” , 数字时间闪烁。  定义 轮挡时间 ( 屏幕上显示“bloc”) :当飞机首次从 一个静止位置开始移动时,轮挡时间开始 ;当飞 机抵达最终静止位置且所有马达停止转动后,轮 挡时间结束。 周期 ( 屏幕上显示“Cyc”) :在同一轮挡时间内 的着陆及起飞。 “VFR/IFR”: “VFR”( 目视飞行规则 ) 条件适用于 目视飞行, “IFR”( 仪表飞行规则 ) 适用于仪表飞 行。默认情况下, 腕表在“VFR”模式下记录飞行。 4.2 3. 转动表冠来调整时针。 4. 按下按钮 B,切换到分针和秒针。 5. 将表冠按回位置 (p1),确认设置。  © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 数据记录 启动轮挡时间计时 1. 在位置 (p1) 转动表冠, 调出显示“bLoc T”或“bL CLo” 。 2. 按下按钮 C 两次开始第一次轮挡时间计时,显 示指示“bL Run” 。  205 4. 飞行员功能 起飞 1. 短按一下按钮 C,开始记录第一次起飞。显示 指示“bL TK oF” 。  2. 短按一下按钮 A,从“VFR”模式切换到“IFR” 模式,或反向切换。 3. 短按一下按钮 B,短暂显示周期数,此后返回 “VFR”或“IFR” 。 在所示实例中,尚未进行任何着陆,因此所显 示的周期数为 00。 206 着陆 1. 着陆时短按一下按钮 C,停止计时并记下第一 次飞行时间。显示指示“bL Lnd” 、轮挡计时号 和飞行时间 ( 闪烁 )。 2. 短按一下按钮 B,短暂显示周期数,此后显示 返回“bL Lnd” 。 在所示实例中,已完成首次着陆,因此所显示 的周期数为 01。 停止轮挡时间计时 按下按钮 C 两次,停止第一次轮挡时间计时,并 记下时间。显示指示“bL CLo” 、轮挡计时号和轮 挡计时 01 和 02 之间的时间长度等。 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 4. 飞行员功能 4.3 “Logbook”功能 显示和选择轮挡计时 01、02 等 1. 在位置 (p1) 转动表冠,调出显示“Lo Run” 。 数据还原 从选择的轮挡计时或总和开始,每当短按一下按 钮 C,就会显示每次轮挡计时或总和的结果,单 位为小时和分钟。 例如 : 轮挡时间开始 首次起飞时间 最后一次着陆时间 轮挡时间结束 “VFR”模式飞行时间 “IFR”模式飞行时间 飞行时间 总飞行时间 + 等待时间 2. 短按一下按钮 A 或 B,即可按照升序或降序方 式选择和滚动浏览每次轮挡计时的记录,也可 选择由轮挡计时 01、02 等组成的“to”( 时间段 ) 总和的记录。  轮挡时间周期次数 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 207 4. 飞行员功能 删除一个轮挡计时记录 1. 在位置 (p1) 转动表冠,调出显示“Lo Run” 。 2. 短按一下按钮 A 可选择要删除的轮挡计时号。  5. 将表冠按回位置 (p1),返回基本显示。此时将 切换到剩余的轮挡计时号。如果删除了所有轮 挡计时,则显示完全归零。  3. 将 表 冠 拉 出 至 位 置 (p2)。 显 示 指 示“CLEAr” 和轮挡计时号。 4. 长时间按住按钮 A,显示闪烁并删除所选择的 轮挡计时。  4.4 调整时区“UTC” 1. 在位置 (p1) 转动表冠,调出显示“UTC”( 协调 世界时 )。 注 :如果选择了“to”( 时间段 ) 总和,则长 时间按住按钮 A 将确定无疑地删除所有储存的记 录。  2. 将表冠拉出至位置 (p2)。小时和分钟显示闪烁。 3. 转动表冠来调整数值。 4. 按下按钮 B,切换小时和分钟。 5. 将表冠按回位置 (p1),确认设置。 208 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 4. 飞行员功能 4.5 温度“ISA” 该功能用于显示° F 或° C 格式的温度。首先确 定一个以英尺“Ft”或米“m”为单位的理想高度, 随后即可显示大气标准“ISA”模型。 选择测量单位 1. 待“ISA”显示出现后,将表冠拉出至位置 (p2)。 显示闪烁。 2. 短按一下按钮 A,更改高度单位。 温度“ISA”显示 1. 在位置 (p1) 转动表冠,调出“ISA”显示。高度 和温度指示将交替显示。  3. 短按一下按钮 B,更改温度单位。 2. 短按一下按钮 A 或 B 可增加或减小高度,增 减幅度为 500 英尺或 150 米。  4. 将表冠按回位置 (p1),确认设置。 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 209 目錄 1. 介紹 1.1 1.2 1.3 2. 類比顯示基本功能 數位顯示基本功能 數位顯示飛行員特別功能 維護與保養 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 3. 頁碼 建議事項 防水性能 真皮錶帶 電池 磁場 使用手冊 3.1 一般操作原則 3.2 數位讀取的指針位置 3.3 「NO OPERATION」無操作指令 3.4 數位顯示的背光照明 3.5 日期顯示(開 - 關) 3.6 電池耗盡指示器「EOL」 3.7 主時區「T1」 3.8 「SWAP」功能 3.9 萬年曆 3.10 日常鬧鐘功能「AL」 3.11 鬧鈴測試 3.12 鬧鈴提醒「AG」(行事曆) 3.13 計時器「CHR」 3.14 倒數計時「TM」 3.15 「T1」時間指針同步設定 4. 213 214 215 216 217 218 219 220 221 飛行員功能 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 210 212 飛行計時 記錄數據 「Logbook」功能 「UTC」時區設定 「ISA」溫度 221 223 224 225 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 1. 介紹 1.1 類比顯示基本功能 時/分/秒 「EOL」 1.2 附指針定位功能 「End Of Life」電池耗盡指示器 數位顯示基本功能 時/分/秒 「AM-PM」/24 小時 /12 小時 24 小時制或 12 小時制時間顯示 「T1」 指針顯示主時區 「T2」 第二時區及「SWAP」選項 「SWAP」 「T1」和「T2」時區切換功能 萬年曆 顯示至 2099 年 日、月、年、星期 星期顯示具英文、法文、德文、西班牙文選項 週數 「AL」 「AG」 「開 - 關」選項 日常鬧鐘 鬧鈴提醒(行事曆) 「CHR」 累積計時或同時分段計時,可計測至 99 小時 59 分 59 秒 「TM」 倒數計時至 99 小時,設定時間可小至 1 秒鐘。 背光照明 數位顯示的照明功能 日期 位於 3 點鐘位置,附「開 - 關」選項 1.3 數位顯示飛行員特別功能 「Block Time」飛行時間 航段紀錄/計時 「Logbook」飛行日誌 以小時和分鐘回復航段設定 「UTC」 世界協調時(Coordinated Universal Time) 「ISA」溫度 溫度以華氏° F 或攝氏° C 顯示,高度以英尺或公尺顯示 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 211 2. 維護與保養 2.1 建議事項 像 所 有 的 微 型 精 密 儀 器 一 樣, 您 的 漢 密 爾 頓 (Hamilton)手錶需要至少每兩年檢查一次。請將 您的手錶交付給授權的漢密爾頓(Hamilton)維 修中心或任一其它專業鐘錶服務商。為保障您手 錶的防水性能,請在每次檢查時都要確保檢驗其 密封性。 保障您手錶防水性能的五個基本原則 1. 定期檢查您的手錶。 2. 當您身處水中時,不要移動表冠。 3. 每次接觸過海水後以清水沖洗您的手錶。 4. 當手錶濕了以後,將其晾乾。 5. 每當打開表殼後, 請授權的漢密爾頓(Hamilton) 零售商或任一其它專業鐘錶服務商,對您的手 表進行防水檢驗。 2.2 防水性能 您手錶的防水性能標示於背面錶殼。 英制國家適用的防水性能與大氣壓力對照表 : 單位 可用之 防水性能 atm ((過壓) psi ft * (英尺) 3 44 100 5 72,5 165 10 145 330 20 290 660 100 1450 3300 公制國家適用的防水性能與大氣壓力對照表 : 單位 可用之 防水性能 bar m * (米) 3 30 5 50 10 100 20 200 2.3 真皮錶帶 為了將您的錶帶狀況保持盡可能長的時間,漢米 爾頓建議您遵照以下步驟 : • 避免接觸水和濕氣,以防止變色和變形。 • 避免長時間暴露于陽光下,以防褪色。 • 切記,錶帶有滲透性! 因此,避免接觸油膩物 質和化妝品。 • 如果對您的錶帶有何問題,請就近聯繫您的漢 米爾頓零售商 2.4 電池 根據手錶型號、電池型號和各種功能使用的能量, 手錶電池可以持續兩至五年。如果秒針開始以每 次 4 秒的幅度走動,應請您的漢米爾頓代理商更 換電池。 更換電池 我們建議您聯絡經認證的維修中心 Hamilton 或授 權經銷商 Hamilton,因為它們具有以專業方式執 行相關操作及檢查所需的工具和儀器。用完的電 池必須即時更換,以免出現漏液,損壞手錶的機 芯。 電池類型 銀鋅鈕扣電池 2.5 磁場 為避免手錶失靈,請避免接觸磁場,如磁體、揚 聲器、手機、冰箱等。 100 1000 * 以英尺或米為單位的防水深度數值,等同遵照 ISO 22810 標準測試所得的壓力測量結果。 212 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 3. 使用手冊 3.1 一般操作原則 透過旋轉錶冠 P 到位置 (p1) 或 (p2) 進行不同類 比功能的調整和顯示。 錶冠 錶冠 P 具三功能位置 : 按回位置 中間位置 拉出位置 功能選擇 數據調整 按鈕 腕錶具三個按鈕 :A、B、C,用以啟動、設定 和調整所選擇的功能。依據操作需要,必要時短 按、連續短按兩次或長壓按鈕。 短按 : 連續短按兩次 : 長壓(1 至 2 秒鐘 : © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 213 3. 使用手冊 3.2 數位讀取的指針位置 長壓錶冠 P 使指針位於 9 點鐘位置,可清晰讀取 數位螢幕。再長壓一次錶冠可回復到正常顯示。 3.3 「NO OPERATION」無操作指令 若按壓任一按鈕卻未進行任何操作或設定,螢幕 將顯示「NO OPERATION」 。 3.5 日期顯示(開 - 關) 1. 在位置 (p1) 旋轉錶冠,直到數位螢幕除日期外 無其他顯示,日期顯示開啟時位在 3 點鐘位置。 2. 短按一下按鈕 A 開啟或關閉日期顯示。  3.6 電池耗盡指示器「EOL」 錶冠在中間位置時,電池耗盡指示器以秒針指示, 每五秒鐘跳動一次。 3.4 數位顯示的背光照明 短按一下錶冠 P 開啟數位顯示照明,所有指針將 暫停運行約 6 秒鐘。 214 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 3. 使用手冊 3.7 主時區「T1」 在位置 (p1) 旋轉錶冠直到顯示「T1」時間。 第二時區顯示「T2」 顯示「T1」時,短按一下按鈕 B 可開啟或關閉「T2」 時區。 設定「T1」或「T2」時區 1. 將錶冠拉出至位置 (p2),時間顯示會閃爍。 2. 旋轉錶冠以調整數值。 3. 按壓按鈕 B 切換時、分、秒。  4. 將錶冠壓回位置 (p1) 確認設定。 注意 : 「T2」時間的設定步驟相同。 切換 24 小時 -12 小時顯示模式 1. 錶冠在位置 (p2) 時,短按一下按鈕 A 開啟或關 閉「AM-PM」時間顯示模式。 注意 :指針運行表示此時為主時區「T1」 。 注意 : 使用飛行計時功能進行飛行紀錄時無 法設定「T1」或「T2」時區。 2. 將錶冠壓回位置 (p1) 確認設定。 注意 : 「T2」時間的設定步驟相同。 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 215 3. 使用手冊 3.8 「SWAP」功能 本功能可切換「T1」和「T2」時區,使第二時區 成為主時區。 注意 :進行飛行紀錄時無法使用「SWAP」功能。 5. 旋轉錶冠選擇「yes」 , 可對時區「T1」和時區「T2」 進行切換。 重要提醒 : 指針和「AL/AG」鬧鈴只在主時 區「T1」運作。 「SWAP」功能 1. 在位置 (p1) 旋轉錶冠直到顯示「T1」時間。 2. 短按一下按鈕 B 顯示「T2」 。  3. 將錶冠拉出至位置 (p2)。 4. 長壓按鈕 A 開啟「SWAP」功能,螢幕會閃爍 並顯示「no」。  216 6. 將錶冠壓回位置 (p1), 時區「T1」和「T2」互換, 指針在新的「T1」時區運行。 7. 短按一下按鈕 B 顯示「T1」 。  3.9 萬年曆 日期及星期顯示 1. 在位置 (p1) 旋轉錶冠直到顯示日曆。 2. 短按一下按鈕 A 開啟或關閉週數顯示。  © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 3. 使用手冊 日期、月份和年份設定 1. 將錶冠拉出至位置 (p2),日期顯示會閃爍。 2. 旋轉錶冠以調整數值。 3. 按壓按鈕 B 切換日、月、年。  星期語系切換 1. 顯示日曆時,將錶冠拉出至位置 (p2)。 2. 長壓按鈕 A 顯示語系。 3. 旋轉錶冠以切換語系。 語系選擇: 「E」英文、 「F」法文、 「D」德文、 「S」 西班牙文。  4. 短按一下按鈕 A 轉換為日 - 月「D-M」或月 日「M-D」顯示。 4. 將錶冠壓回位置 (p1) 確認設定。 3.10 日常鬧鐘功能「AL」 1. 旋轉錶冠直到顯示「AL」 。 2. 長壓按鈕 A 開啟或關閉鬧鐘,嗶聲響起。  5. 將錶冠壓回位置 (p1) 確認設定。 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 217 3. 使用手冊 日常鬧鐘設定 1. 將錶冠拉出至位置 (p2),時間顯示會閃爍。 2. 旋轉錶冠以調整數值。 3. 按壓按鈕 B 切換時、分。 4. 將錶冠壓回位置 (p1),鬧鐘會自動啟動。  注意 :短按一下按鈕或錶冠可立即停止響鈴。 3.11 鬧鈴測試 長壓按鈕 B 使鬧鈴響起。此步驟不影響鬧鐘的啟 動或關閉。 3.12 鬧鈴提醒「AG」(行事曆) 顯示「AL」時,短按一下按鈕 B 會顯示鬧鈴提 醒「AG」 ,標明時間和鬧鈴啟動(On-Off)模式, 並交錯顯示日、月、年。  鬧鈴提醒「AG」( 行事曆 ) 設定 1. 將錶冠拉出至位置 (p2)。時間顯示會閃爍。 2. 旋轉錶冠以調整數值。 3. 按壓按鈕 B 切換時、分、日、月、年。  4. 將錶冠壓回位置 (p1),鬧鈴會自動啟動。 5. 長壓按鈕 A 開啟或關閉鬧鈴,嗶聲響起。 注意: 鬧鈴提醒「AG」 (行事曆)的設定步驟相同。  218 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 3. 使用手冊 3.13 計時器「CHR」 最長可計時至 99 時 59 分 59 秒又百分之 99 秒。 注意 :24 小時後,只顯示日、時、分。 單次計時或分段累積計時測量方法 1. 在位置 (p1) 旋轉錶冠直到顯示「CHR’00」 。 2. 短按一下按鈕 A 開始計時,嗶聲響起。  同時分段計時 1. 短按一下按鈕 A 開始計時,嗶聲響起。 2. 短按一下按鈕 B 顯示第一次分段計時「SPL」 。  3. 再按一下按鈕 B 繼續測量,經過時間會追加上 去。第三次按下按鈕會顯示第二次的分段計時。 繼續相同步驟測量其他分段計時。 4. 短按一下按鈕停止計時,顯示累加時間。  3. 短按一下按鈕 A 停止計時,螢幕顯示「Add’ 」 單次測量結果和百分之一秒,下方為時、分、秒。 再按一下按鈕繼續累加計時。 4. 短按一下按鈕 B 就可以將計時器歸零。  5. 短按一下按鈕 B 就可以將計時器歸零。 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 219 3. 使用手冊 3.14 倒數計時「TM」 最長可計時至 99 時 59 分 59 秒又百分之 99 秒。 設置時間 1. 在位置 (p1) 旋轉錶冠直到顯示「TM」 。 2. 將錶冠拉出至位置 (p2),時間顯示會閃爍。 3. 旋轉錶冠以調整數值。 4. 按壓按鈕 B 切換時、分、秒。  5. 將錶冠壓回位置 (p1) 確認設定。 220 倒數計時開始 1. 短按一下按鈕 A 開始倒數計時。 2. 再按一下按鈕停止倒數計時。 3. 第三次按下按鈕重新開始倒數計時,但時間未 歸零。 每次按下按鈕皆會響起嗶聲。 4. 倒數計時結束,螢幕上的「TM」閃爍,鈴聲持 續響約 20 秒鐘。 5. 短按一下按鈕 B 重新開始最後一次設置的時間。  © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 3. 使用手冊 4. 飛行員功能 3.15 「T1」時間指針同步設定 更換電池或受到猛烈撞擊時,指針和數位時間可 能出現不同步的現象。建議您在同步指針前先調 整「T1」的數位時間。 4.1 飛行計時 本特殊功能可記錄單次或多次航段。最多可記憶 20 航班、每班 99 次航次。操作完成後, 「Logbook」 可復原數據。功能操作圖示和介紹請見本手冊封 面。 指針同步設定 1. 在位置 (p1) 旋轉錶冠,直到數位螢幕除日期外 無其他顯示,日期顯示開啟時位在 3 點鐘位置。 2. 將錶冠拉出至位置 (p2),螢幕上的「Synch」和 數位時間會閃爍。  3. 旋轉錶冠以調整時針。 4. 按壓按鈕 B 跳到分針和秒針。 5. 將錶冠壓回位置 (p1) 確認設定。  © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 詞彙說明 飛行時間(螢幕顯示「blc」 ):飛行時間為飛機在 出發機場開始移動時起,至降落目的機場後發動 機停止為止的時間。 航次(螢幕顯示「Cyc」):著陸和起飛在同一飛 行時間內。 「VFR/IFR」: 「VFR」 (Visual Flight Rules) 指 遵 循 目 視 飛 航 規 則 之 飛 航, 「IFR」 (Instrument Flight Rules)指遵循儀器飛航規則之飛航。腕錶記錄飛 航時預設為「VFR」模式。 4.2 記錄數據 飛行時間開始計時 1. 在位置 (p1) 旋轉錶冠直到顯示「bLoc T」或「bL Clo」 。 2. 連續按壓按鈕 C 開始第一次飛行計時,螢幕顯 示「bL Run」 。  221 4. 飛行員功能 起飛 1. 短按一下按鈕 C 開始記錄第一次起飛時間,螢 幕顯示「bL TK oF」 。  2. 短按一下按鈕 A 可切換「VFR」模式和「IFR」 模式。 3. 短按一下按鈕 B 可暫時顯示航次,然後再回到 「VFR」或「IFR」畫面。 圖示中,由於未記錄著陸時間,航次的次數顯 示為 00。 222 著陸 1. 著陸時短按一下按鈕 C 停止計時並記憶第一次 飛行時間,螢幕顯示「bL Lnd」 ,飛行次數和飛 行時間會閃爍。 2. 短按一下按鈕 B 可暫時顯示航次,然後再回到 「bl Lnd」畫面。 圖示中,第一次著陸時間已記錄,航次的次數 顯示為 01。 飛行時間停止計時 連續按壓按鈕 C 停止第一次飛行計時並記憶時 間。螢幕顯示「bL CLo」 、飛行次數和每次飛行的 時間間隔。 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 4. 飛行員功能 4.3 「Logbook」飛行日誌 顯示和選擇單次飛行紀錄 (01、02 等等 ) 1. 在位置 (p1) 旋轉錶冠直到顯示「Lo Run」 。 數據回復 選擇單次飛行紀錄或總飛行紀錄後,每次在按鈕 C 短按一下會以時、分顯示各次飛行時間和總飛 行時間。 範例 : 開始飛行計時 第一次起飛時間 最後著陸時間 飛行計時結束 2. 每次在按鈕 A 或按鈕 B 短按一下,可上下滑 動選擇各次飛行紀錄和總飛行時間「to」 。  「VFR」模式下的飛行時間 「IFR」模式下的飛行時間 飛行時間 總飛行時間 + 等待時間 航班班次 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 223 4. 飛行員功能 清除飛行紀錄 1. 在位置 (p1) 旋轉錶冠直到顯示「Lo Run」 。 2. 短按一下按鈕 A 可選擇您想刪除的飛行紀錄編 號。  5. 將錶冠壓回位置 (p1) 回到原始畫面。各次飛行 紀錄的編號將向前移。若全部清除,則畫面會 完全歸零。  3. 將錶冠拉出至位置 (p2),螢幕會顯示「CLEAr」 和飛行紀錄編號。 4. 長壓按鈕 A 使螢幕閃爍並刪除該飛行紀錄。  4.4 「UTC」時區設定 1. 在位置 (p1) 旋轉錶冠直到顯示「UTC」 ,即世 界協調時。 重要提醒 :若選擇全部「to」,長壓按鈕 A 將永久刪除所有已記憶的飛行紀錄。  2. 將錶冠拉出至位置 (p2),螢幕上的時、分會閃爍。 3. 旋轉錶冠以調整數值。 4. 按壓按鈕 B 切換時、分。 5. 將錶冠壓回位置 (p1) 確認設定。 224 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 4. 飛行員功能 4.5 「ISA」溫度 本裝置可依國際標準大氣壓「ISA」 ,以英尺「Ft」 或公尺「m」估算海拔高度,顯示華氏溫度° F 或攝氏溫度° C。 選擇測量單位 1. 顯示「ISA」時,將錶冠拉出至位置 (p2),畫面 會閃爍。 2. 短按一下按鈕 A 切換高度單位。 「ISA」溫度顯示 1. 在位置 (p1) 旋轉錶冠直到顯示「ISA」 。海拔高 度和溫度指示器將交替顯示。  3. 短按一下按鈕 B 切換溫度單位。 2. 在按鈕 A 或按鈕 B 短按一下,可以 500 英尺或 150 公尺為單位增加或降低海拔高度。  4. 將錶冠壓回位置 (p1) 確認設定。 © 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL 225 ‫‪ .4‬الوظائف الدليلية‬ ‫‪ 4.5‬درجة احلرارة «‪»ISA‬‬ ‫يتيح هذا الجهاز عرض درجة الحرارة بالدرجة الفهرنهايت أو املئوية عىل االرتفاع‬ ‫املرغوب بالقدم «‪ »Ft‬أو باملرت «‪ ،»m‬تب ًعا للمعايري الجوية القياسية «‪.»ISA‬‬ ‫اختيار وحدات القياس‬ ‫‪ .1‬انطالقًا من العرض «‪ ،»ISA‬اسحب التاج إىل الوضعية (‪ ،)p2‬فيومض العرض‪.‬‬ ‫‪ .2‬ضغطة قصرية عىل الزر الكباس ‪ A‬تؤدي إىل تغيري وحدة االرتفاع‪.‬‬ ‫عرض درجة احلرارة «‪»ISA‬‬ ‫‪ .1‬يف الوضعية (‪ ،)p1‬أدر التاج للوصول إىل العرض «‪ .»ISA‬سوف تُعرض بيانات‬ ‫االرتفاع ودرجة الحرارة بالتناوب‪.‬‬ ‫‪.3‬‬ ‫‪.2‬‬ ‫ضغطة قصرية عىل الزر الكباس ‪ B‬تؤدي إىل تغيري وحدة درجة الحرارة‪.‬‬ ‫ضغطة قصرية عىل الزر الكباس ‪ A‬أو ‪ B‬تسمح بزيادة أو خفض االرتفاع‬ ‫تدريجيًا مبقدار ‪ 500‬قدم أو ‪ 150‬مرت‪.‬‬ ‫‪.4‬‬ ‫‪© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL‬‬ ‫ادفع التاج مرة أخرى إىل الوضعية (‪ )p1‬لتأكيد األوضاع املضبوطة‪.‬‬ ‫‪226‬‬ ‫‪ .4‬الوظائف الدليلية‬ ‫محو تسجيل البيان‬ ‫‪ .1‬يف الوضعية (‪ ،)p1‬أدر التاج للوصول إىل العرض «‪.»Lo Run‬‬ ‫‪ .2‬ضغطة قصرية عىل الزر الكباس ‪ A‬تسمح باختيار رقم البيان املراد محوه‪.‬‬ ‫‪.3‬‬ ‫‪.4‬‬ ‫اسحب التاج إىل الوضعية (‪ ،)p2‬فيبني العرض «‪ »CLEAr‬ورقم البيان‪.‬‬ ‫ضغطة طويلة عىل الزر الكباس ‪ A‬تؤدي إىل وميض العرض ومحو البيان‬ ‫املختار‪.‬‬ ‫تنبيه ‪ :‬يف حالة إختيار إجاميل «‪ ،»to‬فإن ضغطة طويلة عىل الزر الكباس ‪ A‬متحو‬ ‫نهائ ًيا جميع التسجيالت املخزنة‪.‬‬ ‫‪227‬‬ ‫‪.5‬‬ ‫ادفع التاج مجد ًدا إىل الوضعية (‪ )p1‬للعودة إىل العرض األسايس‪ .‬أرقام كل‬ ‫بيان متبقي يكون بها خلل‪ .‬يف حالة املحو الكيل‪ ،‬يرجع العرض إىل الصفر بشكل‬ ‫كامل‪.‬‬ ‫‪ 4.4‬ضبط منطقة التوقيت «‪»UTC‬‬ ‫‪.1‬‬ ‫يف الوضعية (‪ ،)p1‬أدر التاج للوصول إىل عرض «‪ ،»UTC‬الخاص بالتوقيت‬ ‫العاملي املتناسق‪.‬‬ ‫‪.2‬‬ ‫‪.3‬‬ ‫‪.4‬‬ ‫اسحب التاج إىل الوضعية (‪ ،)p2‬فيومض عرض الساعات والدقائق‪.‬‬ ‫أدر التاج لضبط القيم‪.‬‬ ‫اضغط عىل الزر الكباس ‪ B‬للتنقل بني الساعات والدقائق‪.‬‬ ‫‪.5‬‬ ‫ادفع التاج مرة أخرى إىل الوضعية (‪ )p1‬لتأكيد األوضاع املضبوطة‪.‬‬ ‫‪© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL‬‬ ‫‪ .4‬الوظائف الدليلية‬ ‫‪ 4.3‬وظيفة «‪ »Logbook‬سجل الرحلة‬ ‫عرض و اختيار كل بيان (‪ ،02 ،01‬إلخ)‬ ‫‪ .1‬يف الوضعية (‪ ،)p1‬أدر التاج للوصول إىل العرض «‪.»Lo Run‬‬ ‫‪.2‬‬ ‫إعادة املعطيات‬ ‫من خالل البيان أو اإلجاميل املختار‪ ،‬فإن كل ضغطة قصرية عىل الزر الكباس ‪C‬‬ ‫تعرض نتائج كل بيان أو اإلجاميل‪ ،‬بالساعات والدقائق‪.‬‬ ‫مثال‪:‬‬ ‫وقت تشغيل البيان‬ ‫وقت أول إقالع‬ ‫وقت أول هبوط‬ ‫وقت إيقاف البيان‬ ‫تتيح كل ضغطة قصرية عىل الزر الكباس ‪ A‬أو ‪ B‬اختيار واستعراض‪ ،‬بشكل‬ ‫تصاعدي أو تنازيل‪ ،‬تسجيالت كل بيان واإلجاميل «‪.»to‬‬ ‫زمن الرحلة يف وضع «‪»VFR‬‬ ‫زمن الرحلة يف وضع «‪»IFR‬‬ ‫زمن الرحلة‬ ‫إجاميل زمن الرحلة ‪ +‬االنتظار‬ ‫عدد دورات البيان‬ ‫‪© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL‬‬ ‫‪228‬‬ ‫‪ .4‬الوظائف الدليلية‬ ‫اإلقالع‬ ‫‪ .1‬ضغطة قصرية عىل الزر الكباس ‪ C‬تؤدي إىل تسجيل أول عملية إقالع‪ ،‬يبني‬ ‫العرض «‪.»bL TK oF‬‬ ‫الهبوط‬ ‫‪ .1‬ضغطة قصرية عىل الزر الكباس ‪ C‬عند الهبوط‪ ،‬تؤدي إىل توقف احتساب‬ ‫الوقت وتخزين أول زمن لرحلة الطريان‪ ،‬ويبني العرض «‪ ،»bL Lnd‬رقم البيان‬ ‫وزمن الرحلة‪ ،‬يف صورة وماضة‪.‬‬ ‫‪.2‬‬ ‫ضغطة قصرية عىل الزر الكباس ‪ A‬تغري الوضع «‪ »VFR‬إىل الوضع «‪»IFR‬‬ ‫والعكس‪.‬‬ ‫‪.2‬‬ ‫ضغطة قصرية عىل الزر الكباس ‪ B‬تعرض لوهلة قصرية عدد الدورات‪ ،‬ثم‬ ‫العودة إىل عرض «‪.»bl Lnd‬‬ ‫يف هذا املثال‪ ،‬تم القيام بأول عملية هبوط‪ ،‬وعدد الدورات املعروض هو ‪.01‬‬ ‫‪.3‬‬ ‫ضغطة قصرية عىل الزر الكباس ‪ B‬تعرض لوهلة قصرية عدد الدورات‪ ،‬ثم‬ ‫العودة إىل عرض «‪ »VFR‬أو «‪.»IFR‬‬ ‫يف هذا املثال‪ ،‬مل يتم القيام بعد بأي عملية هبوط‪ ،‬وبالتايل فإن عدد الدورات‬ ‫املعروض هو ‪.00‬‬ ‫إيقاف بيان الزمن‬ ‫ضغطة مزدوجة عىل الزر الكباس ‪ C‬تؤدي إىل توقف قياس زمن أول بيان وتخزينه‪.‬‬ ‫يبني العرض «‪ ،»bL CLo‬رقم البيان ومدة الزمن بني كل بيان‪.‬‬ ‫‪229‬‬ ‫‪© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL‬‬ ‫‪ .3‬طريقة االستعمال‬ ‫‪ 3.15‬مزامنة العقارب مع الوقت «‪»T1‬‬ ‫ميكن إزالة مزامنة العقارب والساعة الرقمية خالل تغيري البطارية أو عند تعرض‬ ‫الساعة لصدمة شديدة‪ .‬ننصح بضبط الساعة الرقمية «‪ »T1‬قبل مزامنة العقارب‪.‬‬ ‫مزامنة العقارب‬ ‫‪ .1‬يف الوضعية (‪ ،)p1‬أدر التاج للوصول إىل العرض الرقمي بدون بيانات ماعدا‬ ‫التاريخ‪ ،‬إذا كان مفعالً عند موضع الساعة ‪.3‬‬ ‫‪ .2‬اسحب التاج إىل الوضعية (‪ ،)p2‬فيبني العرض «‪ »Synch‬وتومص الساعة‬ ‫الرقمية‪.‬‬ ‫‪.3‬‬ ‫‪.4‬‬ ‫‪.5‬‬ ‫أدر التاج لضبط عقرب الساعات‪.‬‬ ‫اضغط الزر الكباس ‪ B‬لالنتقال إىل عقرب الدقائق وعقرب الثواين‪.‬‬ ‫ادفع التاج مرة أخرى إىل الوضعية (‪ )p1‬لتأكيد األوضاع املضبوطة‪.‬‬ ‫‪© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL‬‬ ‫‪ .4‬الوظائف الدليلية‬ ‫‪ 4.1‬الكرونوغراف الدليلي‬ ‫تسجل هذه الوظيفة الخاصة الخطوات املفتاحية للرحلة أو الرحالت‪ .‬ميكن تخزين‬ ‫حتى ‪ 20‬رحلة بحد أقىص تتكون كل منها من ‪ 99‬دورة‪ .‬بعد العمليات‪ ،‬يتيح‬ ‫السجل «‪ »Logbook‬إعادة املعطيات‪ .‬هناك رسم مبسط عىل غالف هذا الدليل‬ ‫يوضح سري هذه العمليات‪.‬‬ ‫تعريفات‬ ‫بيان الزمن («‪ »blc‬عىل الشاشة)‪ :‬يبدأ بيان الزمن عندما تنتقل الطائرة للمرة‬ ‫األوىل من مكان توقفها‪ ،‬وينتهي عندما تصل الطائرة إىل مكان توقف نهايئ وإيقاف‬ ‫جميع املحركات‪.‬‬ ‫الدورة («‪ »Cyc‬عىل الشاشة)‪ :‬هبوط وإقالع بداخل نفس البيان للزمن‪.‬‬ ‫«‪ :»VFR/IFR‬تنطبق رشوط «‪( »VFR‬قوانني الطريان البرصي) عىل الطريان املعتمد‬ ‫عىل النظر‪ »IFR« )،‬قواعد الطريان اآلىل)‪ ،‬عىل الطريان املعتمد عىل األجهزة‪ .‬بشكل‬ ‫افرتايض‪ ،‬تسجل الساعة رحلة الطريان يف وضع ‪»VFR«.‬‬ ‫‪ 4.2‬تسجيل البيانات‬ ‫تشغيل بيان الزمن‬ ‫‪ .1‬يف الوضعية (‪ ،)p1‬أدر التاج للوصول إىل عرض «‪ »bLoc T‬أو «‪.»bL Clo‬‬ ‫‪ .2‬ضغطة مزدوجة عىل الزر الكباس ‪ C‬تؤدي إىل تشغيل أو عملية احتساب‬ ‫لبيان الوقت ويبني العرض «‪.»bL Run‬‬ ‫‪230‬‬ ‫‪ .3‬طريقة االستعمال‬ ‫‪ 3.14‬العد العكسي «‪»TM‬‬ ‫من املمكن برمجة حد أقىص قدره ‪ 99‬ساعة و‪ 59‬دقيقة و‪ 59‬ثانية‪.‬‬ ‫البرمجة‬ ‫‪ .1‬يف الوضعية (‪ ،)p1‬أدر التاج للوصول إىل العرض «‪.»TM‬‬ ‫‪ .2‬اسحب التاج إىل الوضعية (‪ ،)p2‬فيومض عرض الساعة‪.‬‬ ‫‪ .3‬أدر التاج لضبط القيم‪.‬‬ ‫‪ .4‬اضغط عىل الزر الكباس ‪ B‬للتنقل بني الساعات والدقائق والثواين‪.‬‬ ‫تشغيل العد العكسي‬ ‫‪ .1‬ضغطة قصرية عىل الزر الكباس ‪ A‬تؤدي إىل تشغيل العد العكيس‪.‬‬ ‫‪ .2‬ضغطة ثانية تؤدي إىل إيقاف العد العكيس‪.‬‬ ‫‪ .3‬ضغطة ثالثة تعيد تشغيل العد العكيس بدون اإلرجاع إىل الصفر‪.‬‬ ‫ينطلق صوت صفارة عند كل ضغطة للزر الكباس‪.‬‬ ‫‪.4‬‬ ‫‪.5‬‬ ‫‪231‬‬ ‫ادفع التاج مرة أخرى إىل الوضعية (‪ )p1‬لتأكيد الضبط‪.‬‬ ‫‪.5‬‬ ‫يف نهاية العد العكيس يومض العرض «‪ »TM‬وينطلق الجرس ملدة عرشين‬ ‫ثانية‪.‬‬ ‫ضغطة قصرية عىل الزر الكباس ‪ B‬تعيد تنشيط الربمجة األخرية‪.‬‬ ‫‪© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL‬‬ ‫‪ .3‬طريقة االستعمال‬ ‫‪ 3.13‬كرونوغراف «‪»CHR‬‬ ‫من املمكن احتساب فرتة زمنية بحد أقىص ‪ 99‬ساعة ‪ 59‬دقيقة ‪ 59‬ثانية و‪99‬‬ ‫جزء من الثانية‪.‬‬ ‫مالحظة‪ :‬بعد ‪ 24‬ساعة‪ ،‬لن يبني العرض إال األيام والساعات والدقائق‪.‬‬ ‫احتساب األزمنة البينية‬ ‫‪ .1‬ضغطة قصرية عىل الزر الكباس ‪ A‬تؤدي إىل تشغيل الكرونوغراف وانطالق‬ ‫صوت صفارة‪.‬‬ ‫‪ .2‬ضغطة قصرية عىل الزر الكباس ‪ B‬تؤدي إىل عرض الزمن البيني األول «‪.»SPL‬‬ ‫قياس فترة زمنية وحيدة أو إضافية‬ ‫‪ .1‬يف الوضعية (‪ ،)p1‬أدر التاج للوصول إىل العرض «‪.»CHR’ 00‬‬ ‫‪ .2‬ضغطة قصرية عىل الزر الكباس ‪ A‬تؤدي إىل تشغيل الكرونوغراف وانطالق‬ ‫صوت صفارة‪.‬‬ ‫‪.3‬‬ ‫‪.4‬‬ ‫‪.3‬‬ ‫‪.4‬‬ ‫ضغطة ثانية عىل الزر الكباس ‪ B‬تؤدي إىل متابعة القياس ويتم تعويض الزمن‬ ‫املنقيض‪ .‬ضغطة ثالثة تؤدي إىل عرض الزمن البيني الثاين‪ .‬استمر بنفس الطريقة‬ ‫من أجل جميع األزمنة البينية األخرى‪.‬‬ ‫ضغطة قصرية عىل الزر الكباس ‪ A‬تؤدي إىل إيقاف الكرونوغراف وعرض‬ ‫األزمنة اإلضافية‪.‬‬ ‫ضغطة قصرية عىل الزر الكباس ‪ A‬تؤدي إىل إيقاف الكرونوغراف‪ ،‬ويبني العرض‬ ‫النتيجة من خالل «‪ »’Add‬متبو ًعا بأجزاء الثانية وتحته الساعات والدقائق‬ ‫والثواين‪ .‬وضغطة أخرى عىل الزر الكباس تعيد تشغيل القياس بإضافة األزمنة‪.‬‬ ‫يتم اإلرجاع إىل الصفر بواسطة ضغطة قصرية عىل الزر الكباس ‪.B‬‬ ‫‪.5‬‬ ‫‪© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL‬‬ ‫يتم اإلرجاع إىل الصفر بواسطة ضغطة قصرية عىل الزر الكباس ‪.B‬‬ ‫‪232‬‬ ‫‪ .3‬طريقة االستعمال‬ ‫ضبط املنبه اليومي‬ ‫‪ .1‬اسحب التاج إىل الوضعية (‪ ،)p2‬فيومض عرض الساعة‪.‬‬ ‫‪ .2‬أدر التاج لضبط القيم‪.‬‬ ‫‪ .3‬اضغط عىل الزر الكباس ‪ B‬للتنقل بني الساعات والدقائق‪.‬‬ ‫‪ .4‬ادفع التاج مجد ًدا إىل الوضعية (‪ ،)p1‬فيتم تنشيط املنبه تلقائيًا‪.‬‬ ‫‪ 3.12‬منبه التذكير «‪( »AG‬مفكرة)‬ ‫مالحظة‪ :‬ضغطة قصرية عىل الزر الكباس أو عىل التاج تؤدي إىل توقف الجرس فورا ً‪.‬‬ ‫ضبط منبه التذكير «‪( »AG‬املفكرة)‬ ‫‪ .1‬اسحب التاج إىل الوضعية (‪ :)p2‬فيومض عرض الساعة‪.‬‬ ‫‪ .2‬أدر التاج لضبط القيم‪.‬‬ ‫‪ .3‬اضغط عىل الزر الكباس ‪ B‬للتنقل بني الساعات والدقائق والتاريخ والشهر‬ ‫والسنة‪.‬‬ ‫‪ 3.11‬اختبار جرس املنبه‬ ‫ضغطة طويلة عىل الزر الكباس ‪ B‬تؤدي إىل انطالق جرس املنبه‪ .‬وال يوجد لذلك‬ ‫أي تأثري عىل تنشيط أو تعطيل املنبه‪.‬‬ ‫مالحظة‪ :‬تصلح نفس العملية ملنبه التذكري «‪( »AG‬املفكرة)‪.‬‬ ‫‪233‬‬ ‫انطالقًا من العرض «‪ ،»AL‬فإن ضغطة قصرية عىل الزر الكباس ‪ B‬تؤدي إىل عرض‬ ‫منبه التذكري «‪ »AG‬وتبني الساعات‪ ،‬والدقائق ووضع تنشيط املنبه (‪)On-Off‬‬ ‫بالتناوب مع التاريخ والشهر والسنة‪.‬‬ ‫‪.4‬‬ ‫‪.5‬‬ ‫ادفع التاج مجد ًدا إىل الوضعية (‪ ،)p1‬فيتم تنشيط املنبه تلقائ ًيا‪.‬‬ ‫ضغطة طويلة عىل الزر الكباس ‪ A‬تؤدي إىل تنشيط أو تعطيل املنبه وصدور‬ ‫صوت صفارة رنانة‪.‬‬ ‫‪© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL‬‬ ‫‪ .3‬طريقة االستعمال‬ ‫ضبط التاريخ والشهر والسنة‬ ‫‪ .1‬اسحب التاج إىل الوضعية (‪ ،)p2‬فيومض عرض التاريخ‪.‬‬ ‫‪ .2‬أدر التاج لضبط القيم‪.‬‬ ‫‪ .3‬اضغط عىل الزر الكباس ‪ B‬للتنقل بني اليوم والشهر والسنة‪.‬‬ ‫‪.4‬‬ ‫ضغطة قصرية عىل الزر الكباس ‪ A‬تعكس عرض يوم‪-‬شهر «‪ »D-M‬أو شهر‪-‬يوم‬ ‫«‪.»M-D‬‬ ‫‪.5‬‬ ‫ادفع التاج مرة أخرى إىل الوضعية (‪ )p1‬لتأكيد األوضاع املضبوطة‪.‬‬ ‫تغيير لغة اسم اليوم‬ ‫‪ .1‬انطالقًا من عرض الروزنامة‪ ،‬اسحب التاج إىل الوضعية (‪.)p2‬‬ ‫‪ .2‬ضغطة طويلة عىل الزر الكباس ‪ A‬تعرض اللغة‪.‬‬ ‫‪ .3‬أدر التاج لتعيري اللغة‪.‬‬ ‫اللغات املتاحة‪ »E« :‬اإلنجليزية‪ ،‬و«‪ »F‬الفرنسية‪ ،‬و«‪ »D‬األملانية و«‪ »S‬اإلسبانية‪.‬‬ ‫‪.4‬‬ ‫ادفع التاج مرة أخرى إىل الوضعية (‪ )p1‬لتأكيد األوضاع املضبوطة‪.‬‬ ‫‪ 3.10‬منبه يومي «‪»AL‬‬ ‫‪.1‬‬ ‫‪.2‬‬ ‫‪© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL‬‬ ‫أدر التاج للوصول إىل عرض «‪.»AL‬‬ ‫ضغطة طويلة عىل الزر الكباس ‪ A‬تؤدي إىل تنشيط أو تعطيل املنبه وصدور‬ ‫صوت صفارة رنانة‪.‬‬ ‫‪234‬‬ ‫‪ .3‬طريقة االستعمال‬ ‫‪ 3.8‬وظيفة «‪»SWAP‬‬ ‫‪.5‬‬ ‫تتيح هذه الوظيفة التبديل فيام بني منطقتي التوقيت «‪ »T1‬و «‪ ،»T2‬فتصبح‬ ‫منطقة التوقيت الثانوية هي منطقة التوقيت الرئيسية‪.‬‬ ‫مالحظة‪ :‬ال ميكن استخدام وظيفة «‪ »SWAP‬أثناء تسجيل رحلة‪.‬‬ ‫أدر التاج الختيار «‪ »yes‬لغرض تبديل منطقة التوقيت «‪ »T1‬مع منطقة‬ ‫التوقيت «‪.»T2‬‬ ‫تنبيه‪ :‬ترتبط العقارب وكذلك املنبهات «‪ »AL/AG‬دامئًا مبنطقة التوقيت‬ ‫الرئيسية «‪.»T1‬‬ ‫وظيفة «‪»SWAP‬‬ ‫‪ .1‬يف الوضعية (‪ ،)p1‬أدر التاج للوصول إىل العرض «‪.»T1‬‬ ‫‪ .2‬ضغطة قصرية عىل الزر الكباس ‪ B‬تعرض منطقة التوقيت «‪.»T2‬‬ ‫‪.6‬‬ ‫‪.7‬‬ ‫ادفع التاج مرة أخرى إىل الوضعية (‪ ،)p1‬فيتم التبديل فيام بني منطقتي التوقيت‬ ‫«‪ »T1‬و «‪ »T2‬وتأخذ العقارب وضعية منطقة التوقيت «‪ »T1‬الجديدة‪.‬‬ ‫ضغطة قصرية عىل الزر الكباس ‪ B‬تعرض منطقة التوقيت «‪.»T1‬‬ ‫‪ 3.9‬الروزنامة التلقائية‬ ‫‪.3‬‬ ‫‪.4‬‬ ‫‪235‬‬ ‫اسحب التاج إىل الوضعية (‪.)p2‬‬ ‫ضغطة طويلة عىل الزر الكباس ‪ A‬تؤدي إىل تنشيط وظيفة «‪ ،»SWAP‬ويومض‬ ‫العرض مبي ًنا «‪.»no‬‬ ‫عرض التاريخ مع اسم اليوم‬ ‫‪ .1‬يف الوضعية (‪ ،)p1‬أدر التاج للوصول إىل عرض الروزنامة‪.‬‬ ‫‪ .2‬ضغطة قصرية عىل الزر الكباس ‪ A‬تؤدي إىل تنشيط أو تعطيل عرض رقم‬ ‫األسبوع‪.‬‬ ‫‪© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL‬‬ ‫‪ .3‬طريقة االستعمال‬ ‫‪ 3.7‬منطقة التوقيت الرئيسية «‪»T1‬‬ ‫يف الوضعية (‪ ،)p1‬أدر التاج للوصول إىل العرض «‪.»T1‬‬ ‫عرض منطقة التوقيت الثانوية «‪»T2‬‬ ‫من العرض «‪ ،»T1‬ضغطة قصرية عىل الزر الكباس ‪ B‬تؤدي إىل تنشيط أو تعطيل‬ ‫منطقة التوقيت «‪.»T2‬‬ ‫ضبط منطقة التوقيت «‪ »T1‬أو «‪»T2‬‬ ‫‪ .1‬اسحب التاج إىل الوضعية (‪ ،)p2‬فيومض عرض الساعة‪.‬‬ ‫‪ .2‬أدر التاج لضبط القيم‪.‬‬ ‫‪ .3‬اضغط عىل الزر الكباس ‪ B‬للتنقل بني الساعات والدقائق والثواين‪.‬‬ ‫‪ .4‬ادفع التاج مرة أخرى إىل الوضعية (‪)p1‬‬ ‫لتأكيد األوضاع املضبوطة‪.‬‬ ‫مالحظة‪ :‬نفس اإلجراء متاح من أجل منطقة التوقيت «‪.»T2‬‬ ‫تغيير عرض توقيت ‪ 24‬ساعة ‪ 12 -‬ساعة‬ ‫‪ .1‬مع وجود التاج يف الوضعية (‪ ،)p2‬فإن ضغطة قصرية عىل الزر الكباس ‪A‬‬ ‫تؤدي إىل تنشيط أو تعطيل عرض التوقيت «‪.»AM-PM‬‬ ‫مالحظة‪ :‬تواصل العقارب عرض منطقة التوقيت الرئيسية «‪.»T1‬‬ ‫مالحظة‪ :‬ال ميكن القيام بضبط منطقة التوقيت «‪ »T1‬أو «‪ »T2‬أثناء تسجيل‬ ‫رحلة باستخدام وظائف الكرونوغراف الدلييل‪.‬‬ ‫‪ .2‬ادفع التاج مرة أخرى إىل الوضعية (‪ )p1‬لتأكيد األوضاع املضبوطة‪.‬‬ ‫مالحظة‪ :‬نفس اإلجراء متاح من أجل منطقة التوقيت «‪.»T2‬‬ ‫‪© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL‬‬ ‫‪236‬‬ ‫‪ .3‬طريقة االستعمال‬ ‫‪ 3.2‬حتديد موضع العقارب للقراءة الرقمية‬ ‫الضغطة الطويلة عىل التاج ‪ P‬سوف تضبط وضع العقارب عىل موضع الساعة ‪9‬‬ ‫لتسهيل قراءة العرض الرقمي‪ .‬وضغطة طويلة أخرى سوف تعيد العرض الطبيعي‪.‬‬ ‫‪ 3.5‬عرض التاريخ (تشغيل‪-‬إيقاف)‬ ‫‪.1‬‬ ‫‪.2‬‬ ‫يف الوضعية (‪ ،)p1‬أدر التاج للوصول إىل العرض الرقمي بدون بيانات ماعدا‬ ‫التاريخ‪ ،‬إذا كان مفعالً عند موضع الساعة ‪.3‬‬ ‫ضغطة قصرية عىل الزر الكباس ‪ A‬تؤدي إىل تنشيط أو تعطيل عرض التاريخ‪.‬‬ ‫‪ 3.3‬ال توجد عملية «‪»NO OPERATION‬‬ ‫إذا تعذر أي إجراء أو أي ضبط عند الضغط عىل أحد األزرار الكباسة‪ ،‬يتم عرض‬ ‫البيان «‪.»NO OPERATION‬‬ ‫‪ 3.6‬بيان نهاية عمر البطارية «‪»EOL‬‬ ‫مع وجود التاج يف الوضعية االعتيادية‪ ،‬يظهر بيان نهاية عمر البطارية بواسطة‬ ‫عقرب الثواين الذي يقوم بوثبة بخمس ثوان كل خمس ثوان‪.‬‬ ‫‪ 3.4‬إضاءة العرض الرقمي‬ ‫ضغطة قصرية عىل التاج ‪ P‬ت ُظهر العرض الرقمي وتتوقف جميع العقارب عن‬ ‫الدوران ملدة ‪ 6‬ثوان تقري ًبا‪.‬‬ ‫‪237‬‬ ‫‪© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL‬‬ ‫‪ .3‬طريقة االستعمال‬ ‫‪ 3.1‬املبدأ العام لالستعمال‬ ‫يتم عرض وضبط مختلف الوظائف التناظرية أو الرقمية عن طريق إدارة التاج‬ ‫‪ P‬إىل الوضعية (‪ )p1‬أو (‪.)p2‬‬ ‫التاﺝ‬ ‫التاج ‪ P‬له ثالث وضعيات تشغيل‪:‬‬ ‫مضغوط‬ ‫يف الوضع الطبيعي‬ ‫مسحوب‬ ‫اختيار الوظائف‬ ‫ضبط املعطيات‬ ‫األزرار الكباسة‬ ‫يوجد بالساعة ثالثة أزرار كباسة‪ A ،‬و‪ B‬و ‪ C‬وهي تتيح تفعيل أو ضبط أو مهايأة‬ ‫الوظائف املختارة‪ .‬تب ًعا لﻺجراء املرغوب‪ ،‬سوف يلزم ضغطة قصرية أو ضغطة قصرية‬ ‫مزدوجة أو ضغطة طويلة‪.‬‬ ‫ضغطة قصرية‪:‬‬ ‫ضغطة قصرية مزدوجة‪:‬‬ ‫ضغطة طويلة (من ثانية واحدة إىل ثانيتني)‪:‬‬ ‫‪© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL‬‬ ‫‪238‬‬ ‫‪ .2‬العناية والصيانة‬ ‫‪ 2.1‬نصائح‬ ‫ككل األدوات امليكروميكانيكية الدقيقة يجب فحص ساعتك هاملتون (‪)Hamilton‬‬ ‫عىل األقل مرة كل سنتني‪ .‬وذلك لدى أحد مراكز إصالح هاملتون (‪)Hamilton‬‬ ‫املعتمدة أو يف أي مركز آخر متخصص يف صيانة الساعات‪ .‬وللمحافظة عىل مقاومة‬ ‫ساعتك للامء‪ ،‬احرص عىل فحص خصائص املساكة فيها يف كل فحص دوري‪.‬‬ ‫قواعد أساسية خمﺲ للمحافﻈة علﻰ مقاومة ساعتﻚ للماء‬ ‫‪ .1‬أج ِر فحصاً دورياً للساعة‪.‬‬ ‫‪ .2‬ال تُحرك التاج عندما تكون يف املاء‪.‬‬ ‫‪ .3‬اشطف ساعتك باملاء العذب بعد خروجك من البحر‪.‬‬ ‫‪ .4‬جفف ساعتك كلام تبللت‪.‬‬ ‫‪ .5‬أج ِر فحصاً لخصائص مقاومة ساعتك للامء بواسطة وكيل معتمد لدى هاملتون‬ ‫(‪ )Hamilton‬أو لدى أي مركز آخر متخصص يف صيانة الساعات بعد كل مرة‬ ‫تفتح فيها علبة الساعة‪.‬‬ ‫‪ 2.2‬مقاومة املاء‬ ‫خاصية مقاومة ساعتك للامء موضحة عىل الغطاء الخلفي لجسم الساعة‪.‬‬ ‫تستخدم مقاومة املاء ومعادل الضغط يف الدول األنجلو ساكسونية‪:‬‬ ‫وحدة الﻘياس‬ ‫ﻓﺌات مﻘاومة اﳌاء اﳌﺘاحة‬ ‫ﺿﻐﻂ ﺟﻮي )ﺿﻐﻂ زاﺋد(‬ ‫‪3‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪1‬‬ ‫رﻃﻞ ﻋﲆ البﻮﺻة اﳌﺮبﻌة‬ ‫‪44‬‬ ‫‪72.5‬‬ ‫‪145‬‬ ‫‪29‬‬ ‫‪145‬‬ ‫� * ﻗدم‬ ‫‪1‬‬ ‫‪165‬‬ ‫‪33‬‬ ‫‪66‬‬ ‫‪33‬‬ ‫تستخدم مقاومة املاء ومعادل الضغط يف الدول التي تستخدم األنظمة املرتية‪:‬‬ ‫وحدة الﻘياس‬ ‫ﻓﺌات مﻘاومة اﳌاء اﳌﺘاحة‬ ‫بار‬ ‫‪3‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪ * m‬مﱰ‬ ‫‪3‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪ 2.3‬أساور من اجللد‬ ‫توصيك رشكة هاميلتون بإتباع الخطوات التالية للحفاظ عىل خصائص السوار‬ ‫الجلدي أطول فرتة ممكنة ‪:‬‬ ‫• تجنب املاء و الرطوبة للحفاظ عىل لون السوار و شكله‪.‬‬ ‫• تجنب التعرض املبارش و الشديد ألشعة الشمس للحفاظ عىل اللون من الزوال‪.‬‬ ‫• ال تنﴗ أن الجلد قابل المتصاص الدهون ‪ ,‬لذلك جنبه التامس مع مواد التجميل‬ ‫و املواد الدهنية‬ ‫• إذا صادفتك مشاكل مع السوار الجلدي‪,‬الرجاء بادر باالتصال بأي مركز بيع‬ ‫تابع لرشكة هاميلتون‬ ‫‪ 2.4‬البطاريات‬ ‫تنتهي صالحية البطارية بني ‪ 2‬و ‪ 5‬سنوات‪ ,‬وذلك حسب ﻤﻧوذج الساعة‪ ,‬حجم و‬ ‫كمية الطاقة املستهلكة من قبل وظائفها املتنوعة‪ .‬إذا بدأ عقرب الثواين بالتحرك‬ ‫خالل ‪ 4‬ثواين يف املرحلة‪ ،‬يجب عندها تبديل البطارية فورا عند أي مركز تابع‬ ‫لرشكة هاميلتون‪.‬‬ ‫استبدال البطارية‬ ‫ننصحكم باالتصال مبركز خدمات معتمد ‪ Hamilton‬أو وكيل بيع مخول ‪،Hamilton‬‬ ‫إذ أنهام ميتلكان األدوات واألجهزة الالزمة للقيام بهذه املهمة بطريقة مهنية‪ .‬من‬ ‫الﴬوري استبدال البطارية الفارغة يف أﴎع وقت ممكن تجنباً لخطر التﴪب الذي‬ ‫ميكن أن يتسبب بالﴬر لنظام حركة الساعة‪.‬‬ ‫نوع البطارية‬ ‫بطارية دائرية من ثاين أكسيد املنجنيز والليثيوم‬ ‫‪ 2.5‬اجملاالت املغناطيسية‬ ‫لتجنب حدوث أعطال يف الساعة يجب االبتعاد عن التامس مع الحقول املغناطيسية‬ ‫مثل‪ :‬قطع املغناطيس‪ ,‬مكربات الصوت‪ ,‬بطاريات التلفون‪ ,‬الثالجات‪.‬‬ ‫* قيم الغمر يف املاء املعطاة بالقدم أو املرت تعادل درجة الضغط الزائد املطبق‬ ‫أثناء االختبارات تبعا‬ ‫للمواصفة ‪.ISO 22510‬‬ ‫‪239‬‬ ‫‪© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL‬‬ ‫‪ .1‬مقدمة‬ ‫‪ 1.1‬الوظائف األساسية في العرض التناظري‬ ‫ساعة ‪ /‬دقيقة ‪ /‬ثانية‬ ‫مع وظيفة تحديد موضع العقارب‬ ‫«‪»EOL‬‬ ‫«‪ »End Of Life‬بيان نهاية عمر البطارية‬ ‫‪ 1.2‬الوظائف األساسية في العرض الرقمي‬ ‫ساعة ‪ /‬دقيقة ‪ /‬ثانية‬ ‫«‪ 24/»AM-PM‬ساعة‪ 12/‬ساعة‬ ‫عرض الساعات مقسمة عىل ‪ 24‬ساعة أو ‪ 12‬ساعة‬ ‫«‪»T1‬‬ ‫منطقة التوقيت الرئيسية مرتبطة بعرض العقارب‬ ‫«‪»T2‬‬ ‫منطقة التوقيت الثانوية مع خيار «‪»SWAP‬‬ ‫«‪»SWAP‬‬ ‫وظيفة التبديل فيام بني منطقتي التوقيت «‪ »T1‬و «‪»T2‬‬ ‫‪Calendrier Perpétuel‬‬ ‫عرض حتى عام ‪2099‬‬ ‫التاريخ‪ ،‬شهر‪ ،‬سنة‪ ،‬اسم اليوم‬ ‫مع خيار عرض االسم باللغة اإلنجليزية والفرنسية واألملانية واإلسبانية‬ ‫رقم األسبوع‬ ‫مع خيار «‪»On-Off‬‬ ‫«‪»AL‬‬ ‫منبه يومي‬ ‫«‪»AG‬‬ ‫منبه تذكري (مفكرة)‬ ‫«‪»CHR‬‬ ‫احتساب الوقت مع الزمن اإلجاميل أو البيني‪ ،‬حتى ‪ 99‬ساعة ‪ 59‬دقيقة ‪ 59‬ثانية‬ ‫«‪»TM‬‬ ‫العد العكيس حتى ‪ 99‬ساعة‪ ،‬دقة بالثانية‬ ‫إضاءة‬ ‫إضاءة العرض الرقمي‬ ‫التاريخ‬ ‫عند موضع الساعة ‪ 3‬مع خيار «‪»On-Off‬‬ ‫‪ 1.3‬الوظائف اخلاصة الدليلية في العرض الرقمي‬ ‫«‪ »Block Time‬بيان الزمن‬ ‫احتساب الوقت ‪ /‬تسجيل مراحل الرحالت‬ ‫«‪ »Logbook‬سجل الرحلة‬ ‫تعويض املراحل املفتاحية للرحالت بالساعات والدقائق‬ ‫«‪»UTC‬‬ ‫توقيت عاملي منسق (‪)Coordinated Universal Time‬‬ ‫درجة احلرارة «‪»ISA‬‬ ‫عرض درجة الحرارة بالدرجة الفهرنهايت أو املئوية واالرتفاع بالقدم أو املرت‬ ‫‪© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL‬‬ ‫‪240‬‬ ‫الفهرس‬ ‫‪ .1‬مقدمة‬ ‫‪1.1‬‬ ‫‪1.2‬‬ ‫‪1.3‬‬ ‫الوظائف األساسية في العرض التناظري‬ ‫الوظائف األساسية في العرض الرقمي‬ ‫الوظائف اخلاصة الدليلية في العرض الرقمي‬ ‫‪2.1‬‬ ‫‪2.2‬‬ ‫‪2.3‬‬ ‫‪2.4‬‬ ‫‪2.5‬‬ ‫نصائح‬ ‫مقاومة املاء‬ ‫أساور من اجللد‬ ‫البطاريات‬ ‫اجملاالت املغناطيسية‬ ‫‪239‬‬ ‫‪3.1‬‬ ‫‪3.2‬‬ ‫‪3.3‬‬ ‫‪3.4‬‬ ‫‪3.5‬‬ ‫‪3.6‬‬ ‫‪3.7‬‬ ‫‪3.8‬‬ ‫‪3.9‬‬ ‫‪3.10‬‬ ‫‪3.11‬‬ ‫‪3.12‬‬ ‫‪3.13‬‬ ‫‪3.14‬‬ ‫‪3.15‬‬ ‫املبدأ العام لالستعمال‬ ‫حتديد موضع العقارب للقراءة الرقمية‬ ‫ال توجد عملية «‪»NO OPERATION‬‬ ‫إضاءة العرض الرقمي‬ ‫عرض التاريخ (تشغيل‪-‬إيقاف)‬ ‫بيان نهاية عمر البطارية «‪»EOL‬‬ ‫منطقة التوقيت الرئيسية «‪»T1‬‬ ‫وظيفة «‪»SWAP‬‬ ‫الروزنامة التلقائية‬ ‫منبه يومي «‪»AL‬‬ ‫اختبار جرس املنبه‬ ‫منبه التذكير «‪( »AG‬مفكرة)‬ ‫كرونوغراف «‪»CHR‬‬ ‫العد العكسي «‪»TM‬‬ ‫مزامنة العقارب مع الوقت «‪»T1‬‬ ‫‪238‬‬ ‫‪237‬‬ ‫‪4.1‬‬ ‫‪4.2‬‬ ‫‪4.3‬‬ ‫‪4.4‬‬ ‫‪4.5‬‬ ‫الكرونوغراف الدليلي‬ ‫تسجيل البيانات‬ ‫وظيفة «‪»Logbook‬‬ ‫ضبط منطقة التوقيت «‪»UTC‬‬ ‫درجة احلرارة «‪»ISA‬‬ ‫‪ .2‬العنايةوالصيانة‬ ‫‪ .3‬طريقةاالستعمال‬ ‫‪ .4‬الوظائفالدليلية‬ ‫‪241‬‬ ‫صفحة‬ ‫‪236‬‬ ‫‪235‬‬ ‫‪234‬‬ ‫‪233‬‬ ‫‪232‬‬ ‫‪231‬‬ ‫‪230‬‬ ‫‪230‬‬ ‫‪228‬‬ ‫‪227‬‬ ‫‪226‬‬ ‫‪© 2011 HAMILTON – INSTRUCTION MANUAL‬‬ H860.000.034 w w w. h a m i l to nw a tc h . co m M 034
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245

Hamilton KHAKI FLIGHT TIMER de handleiding

Type
de handleiding