audizio Vicenza WIFI Internet Radio de handleiding

Type
de handleiding
Ref. nr.: 102.450 / 102.452 / 102.454
INSTRUCTION MANUAL
GEBRUIKSAANWIJZING
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽITÍ
V1.0
2
3
INDEX
ENGLISH ................................................................................................................................................................................. 6
UNPACKING INSTRUCTION .................................................................................................................................................................................... 7
POWERSUPPLY ........................................................................................................................................................................................................ 7
CONTROLS ................................................................................................................................................................................................................ 7
REMOTE CONTROL .................................................................................................................................................................................................. 8
USING REMOTE CONTROL ..................................................................................................................................................................................... 8
USING CONTROL BUTTON ON THE RADIO UNIT ............................................................................................................................................... 8
BEFORE YOU START ................................................................................................................................................................................................ 8
GETTING STARTED................................................................................................................................................................................................... 8
CHARGING BATTERY ............................................................................................................................................................................................... 9
NETWORK SETUP ..................................................................................................................................................................................................... 9
OVERVIEW OF FEATURES AND FUNCTIONS ...................................................................................................................................................... 9
CLOCK STYLE ............................................................................................................................................................................................................ 9
INTERNET RADIO ..................................................................................................................................................................................................... 9
DAB + ...................................................................................................................................................................................................................... 11
FM RADIO ............................................................................................................................................................................................................... 12
MEDIA CENTRE ...................................................................................................................................................................................................... 12
BT PLAYBACK ........................................................................................................................................................................................................ 12
ALARM SETTING .................................................................................................................................................................................................... 13
TIMER SETTING ..................................................................................................................................................................................................... 13
SLEEP TIMER SETTING ......................................................................................................................................................................................... 13
CONFIGURATION .................................................................................................................................................................................................. 14
REMOTE CONTROL VIA PC / SMART PHONE ................................................................................................................................................... 16
MANAGE MY FAVOURITE VIA PC / SMART PHONE ........................................................................................................................................ 17
TROUBLE SHOOTING ........................................................................................................................................................................................... 18
HELPFUL TIPS ........................................................................................................................................................................................................ 18
NEDERLANDS ........................................................................................................................................................................ 19
UITPAKKEN ............................................................................................................................................................................................................ 20
AANSLUITSPANNING ........................................................................................................................................................................................... 20
BEDIENING ............................................................................................................................................................................................................. 20
AFSTANDSBEDIENING ......................................................................................................................................................................................... 21
GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING ......................................................................................................................................................... 21
GEBRUIK VAN DE BEDIENINGSKNOP OP DE RADIOAPPARATUUR ............................................................................................................ 21
VOORDAT JE BEGINT ........................................................................................................................................................................................... 21
AAN DE SLAG GAAN ............................................................................................................................................................................................. 21
OPLAADBARE BATTERIJ ...................................................................................................................................................................................... 22
NETWERK INSTELLING ......................................................................................................................................................................................... 22
OVERZICHT VAN KENMERKEN EN FUNCTIES .................................................................................................................................................. 22
KLOKSTIJL .............................................................................................................................................................................................................. 22
INTERNET RADIO .................................................................................................................................................................................................. 23
DAB+ ....................................................................................................................................................................................................................... 24
FM RADIO ............................................................................................................................................................................................................... 25
MEDIA CENTRE ...................................................................................................................................................................................................... 25
BT AFSPELEN ......................................................................................................................................................................................................... 25
ALARM INSTELLEN ................................................................................................................................................................................................ 26
INSTELLING VAN DE TIMER ................................................................................................................................................................................ 26
INSTELLING VAN DE SLAAPTIMER..................................................................................................................................................................... 26
CONFIGURATIE ...................................................................................................................................................................................................... 27
BEDIENING VIA PC/SMARTPHONE .................................................................................................................................................................... 29
FAVORIETEN BEHEREN VIA PC / SMARTPHONE ............................................................................................................................................. 30
PROBLEEMOPLOSSING ....................................................................................................................................................................................... 31
TIPS .......................................................................................................................................................................................................................... 31
DEUTSCH .............................................................................................................................................................................. 32
AUSPACKEN ........................................................................................................................................................................................................... 33
NETZANSCHLUSS ................................................................................................................................................................................................. 33
BEDIENUNG ........................................................................................................................................................................................................... 33
FERNBEDIENUNG .................................................................................................................................................................................................. 34
VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG ............................................................................................................................................................ 34
ÜBER DIE STEUERTASTE AUF DEM RADIOGERÄT .......................................................................................................................................... 34
BEVOR SIE BEGINNEN .......................................................................................................................................................................................... 34
ERSTE SCHRITTE ................................................................................................................................................................................................... 34
BATTERIE AUFLADEN ........................................................................................................................................................................................... 35
NETZWERK-EINRICHTUNG ................................................................................................................................................................................. 35
ÜBERSICHT DER FUNKTIONEN UND EIGENSCHAFTEN ................................................................................................................................. 35
UHRSTIL .................................................................................................................................................................................................................. 35
INTERNETRADIO ................................................................................................................................................................................................... 36
DAB+ ....................................................................................................................................................................................................................... 37
FM RADIO ............................................................................................................................................................................................................... 38
MEDIA CENTRE ...................................................................................................................................................................................................... 38
4
BT WIEDERGABE ................................................................................................................................................................................................... 38
ALARMEINSTELLUNG ........................................................................................................................................................................................... 39
TIMER-EINSTELLUNG ........................................................................................................................................................................................... 39
SLEEP-TIMER-EINSTELLUNG .............................................................................................................................................................................. 40
KONFIGURATION .................................................................................................................................................................................................. 40
FERNBEDIENUNG ÜBER PC / HANDY ............................................................................................................................................................... 42
MEINEN FAVORITEN ÜBER PC/SMARTPHONE VERWALTEN ........................................................................................................................ 43
HILFENDE TIPPS .................................................................................................................................................................................................... 44
FEHLERSUCHE ....................................................................................................................................................................................................... 45
ESPAÑOL .............................................................................................................................................................................. 46
INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE ................................................................................................................................................................. 47
FUENTE DE ALIMENTACIÓN................................................................................................................................................................................ 47
CONTROLES ........................................................................................................................................................................................................... 47
CONTROL REMOTO .............................................................................................................................................................................................. 48
USO DEL MANDO A DISTANCIA ......................................................................................................................................................................... 48
USO DEL BOTÓN DE CONTROL EN LA UNIDAD DE RADIO .......................................................................................................................... 48
ANTES DE QUE EMPIECES ................................................................................................................................................................................... 48
EMPEZANDO .......................................................................................................................................................................................................... 48
CARGANDO LA BATERÍA...................................................................................................................................................................................... 49
CONFIGURACIÓN DE RED ................................................................................................................................................................................... 49
VISION GENERAL DE CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES ............................................................................................................................... 49
ESTILO DE RELOJ .................................................................................................................................................................................................. 49
RADIO POR INTERNET ......................................................................................................................................................................................... 49
DAB + ...................................................................................................................................................................................................................... 51
RADIO FM ............................................................................................................................................................................................................... 51
MEDIA CENTER ...................................................................................................................................................................................................... 52
REPRODUCCIÓN BT ............................................................................................................................................................................................. 52
AJUSTE DE ALARMA ............................................................................................................................................................................................. 53
CONFIGURACIÓN DEL TIMER ............................................................................................................................................................................. 53
CONFIGURACIÓN DEL TEMPORIZADOR “SLEEP” .......................................................................................................................................... 53
CONFIGURACIÓN .................................................................................................................................................................................................. 53
CONTROL REMOTO VIA PC / SMART PHONE .................................................................................................................................................. 56
GESTIONAR MI FAVORITO A TRAVÉS DE PC / SMARTPHONE ..................................................................................................................... 57
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................................................................................................................................................................................ 58
CONSEJOS ÚTILES ................................................................................................................................................................................................ 58
FRANÇAIS ............................................................................................................................................................................. 59
DÉBALLAGE ............................................................................................................................................................................................................ 60
ALIMENTATION ..................................................................................................................................................................................................... 60
REGLAGES .............................................................................................................................................................................................................. 60
TELECOMMANDE .................................................................................................................................................................................................. 61
UTILISATION TELECOMMANDE.......................................................................................................................................................................... 61
UTILISATION BOUTON DE REGLAGE SUR LA RADIO ..................................................................................................................................... 61
AVANT DE DEMARRER ......................................................................................................................................................................................... 61
DEMARRAGE .......................................................................................................................................................................................................... 61
CHARGEMENT BATTERIE ..................................................................................................................................................................................... 62
ETABLISSEMENT RESEAU .................................................................................................................................................................................... 62
PRESENTATION CARACTERISTIQUES ET FONCTIONS ................................................................................................................................... 62
STYLE D'HORLOGE ............................................................................................................................................................................................... 62
RADIO INTERNET .................................................................................................................................................................................................. 63
DAB + ...................................................................................................................................................................................................................... 64
FM RADIO ............................................................................................................................................................................................................... 65
MEDIA CENTER ...................................................................................................................................................................................................... 65
LECTURE BT ........................................................................................................................................................................................................... 65
REGLAGE ALARME ................................................................................................................................................................................................ 66
MINUTERIE ............................................................................................................................................................................................................. 66
MINUTERIE DE SOMMEIL .................................................................................................................................................................................... 66
CONFIGURATION .................................................................................................................................................................................................. 67
TELECOMMANDE VIA PC / SMART PHONE ...................................................................................................................................................... 69
GÉRER MON FAVORI VIA PC / SMART PHONE ................................................................................................................................................ 70
PROBLEMES ........................................................................................................................................................................................................... 71
ASTUCES ................................................................................................................................................................................................................. 71
POLSKI ................................................................................................................................................................................. 72
INSTRUKCJA ROZPAKOWANIA .......................................................................................................................................................................... 73
ZASILANIE .............................................................................................................................................................................................................. 73
STEROWANIE ......................................................................................................................................................................................................... 73
ZDALNE STEROWANIE ......................................................................................................................................................................................... 74
UŻYWANIE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA ............................................................................................................................................... 74
ZA POMOCĄ PRZYCISKU STEROWANIA NA JEDNOSTCE RADIOWEJ ........................................................................................................ 74
PRZED ROZPOCZĘCIEM ...................................................................................................................................................................................... 74
ROZPOCZĘCIE ....................................................................................................................................................................................................... 74
5
ŁADOWANIE AKUMULATORA ............................................................................................................................................................................ 75
KONFIGURACJA SIECI .......................................................................................................................................................................................... 75
PRZEGLĄD CECH I FUNKCJI ................................................................................................................................................................................ 75
STYL ZEGARA ......................................................................................................................................................................................................... 75
RADIO INTERNETOWE ......................................................................................................................................................................................... 76
DAB + ...................................................................................................................................................................................................................... 77
RADIO FM ............................................................................................................................................................................................................... 78
MEDIA CENTRE ...................................................................................................................................................................................................... 78
BT ODTWARZANIE ................................................................................................................................................................................................ 79
USTAWIENIE ALARMU ......................................................................................................................................................................................... 79
USTAWIENIE TIMERA ........................................................................................................................................................................................... 79
USTAWIENIE WYŁĄCZNIKA CZASOWEGO ....................................................................................................................................................... 80
KONFIGURACJA..................................................................................................................................................................................................... 80
ZDALNE STEROWANIE ZA POMOCĄ KOMPUTERA / SMARTFONA ............................................................................................................. 82
ZARZĄDZANIE ULUBIONYMI ZA POMOCĄ KOMPUTERA / SMARTFONA .................................................................................................. 83
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ....................................................................................................................................................................... 84
POMOCNE WSKAZÓWKI ..................................................................................................................................................................................... 84
ČESKY ................................................................................................................................................................................... 85
POKYNY PO VYBALENÍ ........................................................................................................................................................................................ 86
NAPÁJENÍ ............................................................................................................................................................................................................... 86
KONTROLY ............................................................................................................................................................................................................. 86
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ ........................................................................................................................................................................................... 87
POUŽITÍ DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ ..................................................................................................................................................................... 87
POMOCÍ OVLÁDACÍHO TLAČÍTKA NA RÁDIOVÉ JEDNOTCE ........................................................................................................................ 87
NEŽ ZAČNETE ......................................................................................................................................................................................................... 87
ZAČÍNÁME .............................................................................................................................................................................................................. 87
NABÍJENÍ BATERIE ................................................................................................................................................................................................ 88
NASTAVENÍ SÍTĚ .................................................................................................................................................................................................... 88
PŘEHLED VLASTNOSTÍ A FUNKCÍ ...................................................................................................................................................................... 88
STYL HODIN ........................................................................................................................................................................................................... 88
INTERNETOVÉ RÁDIO .......................................................................................................................................................................................... 89
RÁDIO DAB + ......................................................................................................................................................................................................... 90
RÁDIO FM ............................................................................................................................................................................................................... 91
MEDIA CENTRE ...................................................................................................................................................................................................... 91
PŘEHRÁVÁNÍ BT .................................................................................................................................................................................................... 91
NASTAVENÍ ALARMU ........................................................................................................................................................................................... 92
NASTAVENÍ ČASOVAČE ........................................................................................................................................................................................ 92
NASTAVENÍ ČASOVAČE SPÁNKU ....................................................................................................................................................................... 92
KONFIGURACE ...................................................................................................................................................................................................... 93
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ PŘES POČÍTAČ / CHYTRÝ TELEFON ............................................................................................................................ 95
SPRAVOVAT SVÉ OBLÍBENÉ PŘES POČÍTAČ / CHYTRÝ TELEFON ................................................................................................................ 96
ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ.............................................................................................................................................................................. 97
POMOCNÉ TIPY ..................................................................................................................................................................................................... 97
TECHNICAL SPECIFICATION / TECHNISCHE SPECIFICATIE / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS /
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / SPECYFIKACJA TECHNICZNA / TECHNICKÁ SPECIFIKACE ....................................................... 99
6
Congratulations to the purchase of this Audizio product. Please read this manual thoroughly prior to using the unit in order to
benefit fully from all features.
Read the manual prior to using the unit. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions to
avoid fire and/or electrical shock. Repairs must only be carried out by a qualified technician in order to avoid electrical shock.
Keep the manual for future reference.
Prior to using the unit, please ask advice from a
specialist. When the unit is switched on for the first
time, some smell may occur. This is normal and will
disappear after a while.
The unit contains voltage carrying parts. Therefore do
NOT open the housing.
Do not place metal objects or pour liquids into the unit
This may cause electrical shock and malfunction.
Do not place the unit near heat sources such as
radiators, etc. Do not place the unit on a vibrating
surface. Do not cover the ventilation holes.
The unit is not suitable for continuous use.
Be careful with the mains lead and do not damage it. A
faulty or damaged mains lead can cause electrical shock
and malfunction.
When unplugging the unit from a mains outlet, always
pull the plug, never the lead.
Do not plug or unplug the unit with wet hands.
If the plug and/or the mains lead are damaged, they
need to be replaced by a qualified technician.
If the unit is damaged to such an extent that internal
parts are visible, do NOT plug the unit into a mains
outlet and DO NOT switch the unit on. Contact your
dealer. Do NOT connect the unit to a rheostat or
dimmer.
To avoid fire and shock hazard, do not expose the unit
to rain and moisture.
All repairs should be carried out by a qualified
technician only.
Connect the unit to an earthed mains outlet (220-
240Vac/50Hz) protected by a 10-16A fuse.
During a thunderstorm or if the unit will not be used for
a longer period of time, unplug it from the mains. The
rule is: Unplug it from the mains when not in use.
If the unit has not been used for a longer period of time,
condensation may occur. Let the unit reach room
temperature before you switch it on. Never use the unit
in humid rooms or outdoors.
To prevent accidents in companies, you must follow the
applicable guide lines and follow the instructions.
Do not repeatedly switch the fixture on and off. This
shortens the life time.
Keep the unit out of the reach of children. Do not leave
the unit unattended.
Do not use cleaning sprays to clean switches. The
residues of these sprays cause deposits of dust and
grease. In case of malfunction, always seek advice from
a specialist.
Do not force the controls.
This unit is with speaker inside which can cause
magnetic field. Keep this unit at least 60cm away from
computer or TV.
If this product have a built-in lead-acid rechargeable
battery. Please recharge the battery every 3 months if
you are not going to use the product for a long period of
time. Otherwise, the battery may be permanently
damaged.
If the battery is damaged please replace with same
specifications battery. And dispose the damaged
battery environment friendly.
If the unit has fallen, always have it checked by a
qualified technician before you switch the unit on
again.
Do not use chemicals to clean the unit. They damage
the varnish. Only clean the unit with a dry cloth.
Keep away from electronic equipment that may cause
interference.
Only use original spares for repairs, otherwise serious
damage and/or dangerous radiation may occur.
Switch the unit off prior to unplugging it from the mains
and/or other equipment. Unplug all leads and cables
prior to moving the unit.
Make sure that the mains lead cannot be damaged when
people walk on it. Check the mains lead before every
use for damages and faults!
The mains voltage is 220-240Vac/50Hz. Check if power
outlet match. If you travel, make sure that the mains
voltage of the country is suitable for this unit.
Keep the original packing material so that you can
transport the unit in safe conditions.
This mark attracts the attention of the user to high voltages that are present inside the housing and that are of
sufficient magnitude to cause a shock hazard.
This mark attracts the attention of the user to important instructions that are contained in the manual and that he
should read and adhere to.
The unit has been certified CE. It is prohibited to make any changes to the unit. They would invalidate the CE certificate and
their guarantee!
NOTE: To make sure that the unit will function normally, it must be used in rooms with a temperature between 5°C/41°F and
35°C/95°F.
Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local authorities or your
dealer about the way to proceed. The specifications are typical. The actual values can slightly change from one unit to the other.
Specifications can be changed without prior notice.
Do not attempt to make any repairs yourself. This would invalid your warranty. Do not make any changes to the unit. This would also invalid
your warranty. The warranty is not applicable in case of accidents or damages caused by inappropriate use or disrespect of the warnings
contained in this manual. Audizio cannot be held responsible for personal injuries caused by a disrespect of the safety recommendations and
warnings. This is also applicable to all damages in whatever form.
7
CAUTION! Carefully unpack the box upon receipt. Check the contents to ensure that all parts are present and have been
received in good condition. Notify the shipper immediately and retain packaging material if any parts appear damaged from
shipping or the package itself shows signs of mishandling. Save the package and all packaging materials. If the product must
be returned, it is important that the product is returned in the original factory box and packaging. If the device has been
exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately. The arising
condensation water might damage your device. Leave the device switched off until it has reached room temperature.
The label on the back/under side of the product indicates the mains voltage to which it must be connected. Check that the
mains voltage corresponds to this. Any other voltage than the one indicated may cause irreparable damage to the unit. The
unit must also be connected directly to the mains voltage and no dimmer or adjustable power supply may be used.
Always connect the device to a protected circuit (circuit breaker or fuse). Make sure the device has an appropriate
electrical ground to avoid the risk of electrocution or fire.
1.
Press and hold to power on/off
When the radio is powered on, press the button to Standby / wake up the radio
2.
Access home menu/press this button to return to the playing screen
3.
Press and hold to preset a particular station
Press to recall the favourite list
4.
Right cursor/Enter edit menu under Favourite list /View the big clock & radio info under playing screen
5.
Back to previous menu/left cursor
6. Preset button 1-4
Preset the four dedicated favourite stations
Press and hold to preset
Press it briefly to recall
7. Speaker
8. TFT color screen 2.4"
9. Dial / Select
Rotate to scroll along, up/down on the menu / push to confirm / select menu options / push to stop or resume
playback of radio channel / push to pause or resume on media playback / push to mute
10. /
Rotate to adjust the volume level
11. LED indicator for battery charging status
12. DC Input Jack
13. Line output jack 3.5 mm
14. Earphone jack 3.5 mm
8
: Press to toggle between Standby and Operation. Press and hold the button to power off
Note: The remote CANNOT power on the radio
: Mute
0-9: Input index number on the list / input characters for WiFi password
: Preset the current playing station to Favorite
: Cursor up
: Cursor left / back to previous menu
: Alarm button
: Sleep Timer
Mode: Switch between various radio modes /BT / Media Centre
: Home menu
: Previous station on the list/manual tune on FM/previous track on BT/Media Centre
: Access network info of the radio unit
: Recall the favorite list
OK: Confirm button
: Cursor right
: Cursor down
Vol+: Volume up
Vol-: Volume down
EQ: Equalizer
: Next station on the list/manual tune on FM/next track on BT/Media Centre
: Play/pause for BT / Media Centre Play / stop for Internet radio
Dimmer: Access the Dimmer menu to adjust the brightness of the display
Info: Toggle to cycle through the station's info, the big clock display or return to now playing screen
On the alpha-numeric keypad, press the button repeatedly to cycle through the characters assigned to each button. Refer to
the following list. To input a character, highlight it and press the [] button to confirm and input the next character. When it
comes to the last character of the password, press [OK] to complete the entry.
Button 1: 1 and different kind of symbols !@#$%^&*()_+[]{};:'”\|,./<>?
Button 2: 2ABCabc
Button 3: 3DEFdef
Button 4: 4GHIghi
Button 5: 5JKLjkl
Button 6: 6MNOmno
Button 7: 7PQRSpqrs
Button 8: 8TUVtuv
Button 9: 9WXYZwxyz
Button 0: 0
Use the [Dial/Select] knob to scroll through the characters, highlight it and press [] button to confirm and input the next
character. When it comes to the last character of the password , press [Dial/Select] to confirm and complete the entry.
Note: The password is case sensitive.
Please ensure the following is ready:
You have a broadband internet connection. A wireless broadband router is connected to the internet successfully. The radio
supports Wireless B, G and N connection (Wireless N router can also be used with the setting on B or G). You know the Wired
Equivalent Privacy (WEP) or Wi-Fi Protected Access (WPA) data encryption code/password. You need to key in the correct
code when the radio is connected to the wireless router for network connection. If you do not know the code/password,
please contact the person/technician who set up the router/network for you. The radio can work via Wireless network
connection (Wi-Fi connection).
The radio is powered by the built-in lithium battery. A USB cable is supplied in the product package. Press and hold the [ ]
button on the radio to power on. To power off the radio, press and hold the same button. When the radio is turned on, press
the [ ] button briefly to turn it into Standby. Press it again to wake the radio up. On the remote control, press and hold the
[ ] button to power off the radio. Press it for standby or to wake up the radio. Please note that the remote control CANNOT
power on the radio.
9
You can check the level of battery power remains on the radio. There is a battery power indicator showing on the top row
of the screen. When battery power is low, the battery indicator keeps blinking as a reminder for battery charging. To charge
the battery, connect the USB-C plug to the port located at the rear side of the radio, connect the other end to a power source
supplied in 5V OUT (the rating of the electric current is minimum 1A or higher). The LED on the rear side of the radio will light
up in red indicates the battery is charging. The charging icon will appear on the screen.
When charging is done, the LED on the rear side will turn to green and the icon on screen will change to . It means the radio
has the power connected.
Note: The charging might take much longer to complete if the radio is playing while charging.
Internet connection can be setup via Wireless network (WiFi). Your radio requires a broadband Internet connection.
If this is first time use, the Configure Network wizard will be displayed. Choose Yes to start configuring network.
Press the [] button to highlight Yes and press [Dial/Select] to confirm.
Select Wireless Network and choose Add Wireless Network from the list, use the [Dial/Select] knob to scroll and press it to
confirm, then choose Scan & Select:
It will start scanning the Wi-Fi networks available. Scroll to your network and press [OK] to confirm. If your wifi
network has a password protected, it will ask you to enter the passphrase/password.
Note: The password is case sensitive. Please consult with the one who setup your network if you don't know the password.
When the Wi-Fi connection is successful, the Association Complete will be shown briefly. The Wi-Fi signal bar will
appear on the top left corner of the display:
Press [ ] to enter the Home menu. Scroll by rotating the [Dial/Select] knob or the [ / ] button on remote:
My Favorite - To show the list of favorite stations which have been assigned to the presets. There are up to 99 presets
available.
Internet Radio - Start exploring the worldwide radio stations and music here.
Media Centre - You can browse and stream music from your network via UPnP or DLNA Compatible devices.
BT - BT playback, to play audio stream (receive) from another BT enabled device after pairing/connected each other.
Alarm - Alarm clock. Two alarm settings available (It works only when the power is connected and standby is enabled).
Timer - To count down from a specified time with alarm.
Sleep Timer - Enable the timer to turn the radio off after the selected time elapsed.
Configuration - More options/settings available to personalize as you desire.
Change the clock graphic between digital- or analog styles under Configuration> Date & Time> Set clock style.
On the Home menu, choose Internet Radio and you will find the options below:
10
Skytune
Select Skytune to start enjoying thousands of radio stations over the world. You can filter your search by Region, Music genre
and talks. The Local Radio let you access quickly the stations available in your local area through internet connection.
Note: You can change the Local Radio area under Configuration> Local radio setup.
When you scroll along the list of Globe All and want to quickly reach to a certain point of the long list, input the index number
on the remote control to quickly jump to that point. For example, on the remote control, input 28 and press OK, it will
highlight the station no. 28.
Search
Instead of browsing the radio station list, you can input a few characters of the desired station to filter out / short list the
stations.
History
The radio memorizes the stations you have listened up to 99 stations. If you have listened more than 99 stations, it will
supersede the first station that you have listened.
Start playing internet radio
When a radio station starts playing, more radio information can be displayed. Press the [] button on the radio device in the
state of the playing screen below, or press the [INFO] button on the remote control:
Every time you press the [] button (or press the [INFO] button on the remote control), it will toggle between the big clock
and the radio channel information:
My Favorite
This is to show the list of your Favorite stations which have been assigned to the presets.
Preset a station
When a radio station is playing, press the [ ] button on the remote control or press and hold the [ ] on the unit, you will
see the icon appears as below. It means the station is added to the Favorite list.
The new added station will always show in the last item on the Favorite list. You can store up to 150 presets.
There are 4 preset buttons on the radio device (1-4) to preset 4 dedicated stations which are stored separately from the list
of My Favourite. Whenever you want to change any of the 4 dedicated stations, press and hold the numeric button (1-4) on
the radio device to override it.
11
Recall a station
Press the [ ] button on the remote control or press the [ ] briefly on the radio unit to recall the list of presets, or navigate
to My Favourite on the main menu and select it to confirm.
Create new categories - making custom favorite lists
There are two selectable items in the My Favorite list as below, All Favorites and Uncategorized.
You can create custom categories of favorites and name it as desired, for example “Morning mix", "My Jazz", "After
work"...etc. to sort your favorites. In My Favorite, press [], the "Create Category" edit menu will be entered.
Once a category is created, you can then assign the stations to the category as desired. "Uncategorized" gathers the stations
not assigned to any categories yet. To move stations to the desired category, enter either the "All Favorites" or
"Uncategorized" folder, choose the desired station from the list and select "move to category". Highlight the category to
move it to and push [Dial/Select] on the radio device or press [OK] on the remote to confirm. You can always move the
station from one category to the other.
If there is Digital Audio Broadcasting (DAB) in your area, the Radio can pick up the DAB stations as well (no internet
connection is required). The Radio supports both DAB and DAB+.
Place the radio close to the window and extend the antenna as far as it can go to get the best reception. Sometimes you may
need to adjust the direction of the antenna to improve reception.
On the Home menu, scroll to DAB Radio or use the [Mode] button on remote to switch to DAB Radio. Confirm by pushing
[Dial/Select] knob or press [OK] on the remote.
It will ask whether you want to Scan DAB Station. Press [OK] to start scanning and it will show the progress on the number of
channels received. When it is done, a preset page will be displayed for your action.
You can select the channel and start listening to it. Whenever you want to add to My Favourite, press the [ ] button on
remote or press and hold the [ ] button on the unit, and it will add to the favourite list.
Always press the [] button to return to the Preset list.
Note: When a DAB radio is playing, press the [] button to view more radio information, each time you press the [] button,
it will display various information at a time such as radio frequency, rolling texts (if available) and big time clock
12
(alternatively press the [INFO] on the remote). New digital radio stations should be picked up automatically by the radio if
they are part of a multiplex you already received. Otherwise you need to do the Preset Scan again.
To receive the ordinary FM stations (no internet connection is required), place the radio close to the window and extend the
antenna as far as it can go to get the best reception. You may need to adjust the direction of the antenna to improve
reception.
On the Home menu, scroll to FM Radio or use the [Mode] button on remote to switch to FM Radio. Confirm by pushing
[Dial/Select] knob or press [OK] on the remote.
It will ask whether you want to Scan FM Station. Press [OK] to start scanning and it will show the progress on the number of
channels are found. When it is done, it will automatically save the found channels on presets and display the list for your
action.
You can select the channel and start listening to it. Whenever you want to add to My Favourite, press the [ ] button on
remote or press and hold the [ ] button on the unit, and it will add to the favourite list.
Always press the [] button to return to the Preset list.
Note: When it is playing FM radio, press the [] button on the radio to view more radio information, each time you press the
[] button, it will display various information at a time such as radio frequency and big clock display (or press the [INFO] on
the remote).
Manual Tune
To manual tune the frequency, rotate the [Dial/Select] knob on the radio device or press the [ / ] button on remote to
fine tune the frequency.
The device supports UPnP and is DLNA-compatible. This provides the opportunity to stream music from your network.
However, this requires you to have a compatible device in your network that can function as a server. This can be e.g., a
network hard drive or a conventional PC with e.g., Windows 8 via which access to the shared folder or media sharing is
permitted. The folders can then be browsed and played on the radio.
Note: Please make sure your computer laptop is on the same Wi-Fi network as the Radio before you start using this function.
Music streaming
• Once the UPnP/DLNA compatible server is configure to share media files with your radio, you can start music streaming.
• On the main menu, select Media Centre and choose UPnP.
• It may take a few seconds for the radio to complete the scan for available UPnP servers. If no UPnP servers are found, it will
show Empty List.
• After a successful scan is done, select your UPnP server.
• The radio will show the media categories available from the UPnP server, e.g. 'Music', 'Playlists' etc.
• Choose the media files that you wish to play. You can set the mode of playback under Configuration > Playback setup.
My Playlist
You can make your own playlist for the UPnP music files. Choose and highlight the song you want to add to playlist, press and
hold the [ ] button on the radio device or press the [ ] preset button on remote, until the sign appears. The song will be
added to My playlist.
Clear My Playlist
Remove all songs in “My Playlist” to allow a new playlist to be prepared.
Note: If you have DLNA compatible servers available, follow the steps described above to browse the audio files from DLNA
compatible device on the radio to play.
Before transmission between your BT device and the radio is possible, both devices must be coupled. This process is called
"pairing". The radio is served as a receiver, to receive music stream to play on the radio.
If you have already coupled to a BT device before, this connection will be restored automatically when both devices are in
range and BT operation has been selected on the radio. "Pairing" does not have to be repeated. This function
13
may need to be activated in your BT device, however.
Push the Menu button to display the selection menu for the different operating modes.
Use the up/down button to select the operating mode BT and push the dial switch.
Switch your BT device to which you want to connect the radio on and activate the pairing mode here. The device
scans for BT devices in the reception range.
When the radio is found, your BT device shows its name Audizio Vicenza-XXXX (the XXXX is an identification code for
your radio unit).
Select the radio at your BT device.
Start playback on your BT device.
Playback now takes place using the radio.
Important!
In order to use the Alarm clock function, it is strongly suggested to connect a power supply to the radio to ensure sufficient power
is given for the Alarm to go off. Moreover always set the radio in Standby for the alarm to work. When the radio is activated,
press the [ ] button to put the radio into standby.
• Choose Alarm from the main menu or press the [Alarm] button on the remote control.
• Select either Alarm 1 or Alarm 2, choose Turn on to activate the Alarm.
Follow the alarm wizard instructions to set the alarm.
• The wizard will guide you through the settings below:
Time - Set the time for the alarm.
Sound - You can choose Wake to Tone, My Favourite as the alarm source.
Repeat - You can schedule the alarm as you desire: Everyday, Once or multiple days.
Alarm Volume - Adjust the volume of the alarm as you like by rotating the [Dial/Select] knob or [/] button on
remote.
Alarm duration - Set the duration of the alarm from the preset options ranging from 30 to 180 minutes. The radio
will be turned to standby when the selected duration of time is due.
• After the above settings are completed, press the [] button to exit and make sure the Alarm is turned on. You will see the
Alarm icon appeared on the display if it is activated.
Stopping Alarm/Activate the Snooze function
When the alarm goes off, press the [ ] to stop the alarm or press the [Dial/Select] knob to activate the Snooze feature.
When the Snooze is activated, the alarm is muted for 9 minutes and sounds again when the time is due. You can repeat the
process multiple times. To stop the "Snooze" function, press the [ ].
Setting the Timer
The device offers the Timer function as a kitchen timer. The time will count down from a specified time and ends with a
beeping sound. Timer settings is up to 99 hours, 59 minutes, 59 seconds.
The beeping sound volume and sound duration is adjustable from the Timer settings in Configuration menu.
Switching off the timer
When the alarm sounds, you can turn it off by pressing the [Dial/Select] knob on the radio device or [OK] button on the
remote control.
In case the device is switched to another menu rather than the Timer display when the alarm sounds, return to the Timer
display in order to switch off the alarm.
You can set the timer to let the radio turns off after the selected time elapsed in the range of 15 minutes to 180 minutes.
Press [ ] button on the remote control to set the timer.
14
You will see the icon appeared on the display if the timer is set.
Here you will find the complete settings / options available to configure your own radio. On the Home menu, navigate to
Configuration setting. Press OK and you will see a list of options available.
Network
Wireless Network
o Add wireless network
Scan & select - It will scan out a list of wireless networks around.
WPS button - Choose this option to connect your Wi-Fi router via WPS if the router has a WPS button.
o Remove wireless network
If you have already set up a network and want to remove it, choose this option.
Note: Always bring the tuner within 2 meters of the Wi-Fi router for setup.
o AP:[]
If you have added more than one network and want to switch to another one, select this option to change.
o Signal
Shows the strength of the wireless signal of the router as received by the tuner. Usually signal levels lower than -
70dBm is at weaker level and if reception is affected, you may need to optimize the router location and/or check
for any problems of the router itself.
o IP
The IP is set to Dynamic by default. Select Fixed IP according to your network condition.
o DNS
The DNS is set Dynamic by default. Select to change <Fixed> DNS according to your network condition.
Network Options
Always on: The WLAN function remains switched on (faster access when switching from other modes of radio).
Auto off in 15/30s: The WLAN function shuts down after 15/30 seconds when not in use to save energy.
Wi-Fi Channels
Not all of the Wi-Fi channels are available in every country. There may be variation between different countries.
Therefore it is necessary to choose the Wi-Fi channels to ensure the Wi-Fi performs satisfactory.
We have already set the channels according to the requirement in different countries. Choose the country you are
staying from the list to get the correct channel.
Network connection test
In case there are any issues in connecting to Skytune, select this option to check out any failed items of the network
parameters for further diagnosis.
Date and Time
The radio will set your local time automatically after the internet connection is completed.
If you want to do manual setting, change it by the following options:
Time zone
Auto-set Time Zone: This option is set by default.
Manual-set Time Zone: Choose this option if you want to set the time in another region.
Choose and highlight the region/city you prefer and press OK to confirm.
Coupled with NTP (use network time) and DST (Daylight time saving) will be adjusted automatically if you choose to
use network time (NTP).
Set Time Format
Choose either 12-hour or 24-hour notation you prefer.
Clock style
You can choose a digital- or analog style clock graphic. The selected style will apply in standby as well as the big
clock display in radio playback.
Set Date Format
DST (Day Light Saving)
Enable on/off
NTP (Use network time)
NTP is designed to synchronize a device's clock with a time server. Your radio will synchronize the time server by
default every time it powers up and connects to Internet.
This ensures a very high degree of accuracy in the radio's clock. You can change to use other time server by inputting
the URL address (see below NTP server). You can choose “Do not use network time” if you don't want it to.
15
If you choose not to use NTP for clock synchronization, highlight the NTP (Network time protocol) and press OK to
make the change. You will see the Set Date & Time appeared on the menu. Select it and adjust the date and time as
you desire.
NTP Server
NTP is designed to synchronize a device's clock with a time server. Here it shows the server being used for the radio.
Language
The default language is English, you can choose other languages as preferred. Scroll with the [/] buttons on remote or
[Dial/Select] knob to the item with and press [OK] .
Scroll to highlight and press OK to select your language of choice. Multiple languages are available.
DAB Setup
DAB full scan
You can always carry out a new DAB scan by selecting this option. All current presets and channels will be erased.
DAB station status
This is to show the number of stations and signals received of each DAB frequency.
DAB station list
The scanned DAB stations will be listed here for management. You can move position or delete any station. Scroll to
the station and press []. A pop-up window will be presented: Move up, Move down and Delete.
FM Setup
Scan setting
Either "All stations" or "Strong stations" (with stronger signal) can be selected.
Audio setting
You can choose to set "Auto Stereo" or "Forced mono" for the reception.
FM full scan
You can always carry out a new scan of FM channels by selecting this option. All current presets and channels will be
erased. The radio channel at the lowest frequency of the scanned values will be highlighted. The preset list will be
saved unless a new preset scan is carried out.
FM station list
You can adjust the preset ranking by Move down, Move up or Delete it. Highlight one of the presets, then press the
[] button, it will enter the Edit menu. Press the [] button to return to the Preset list.
Local Radio
The radio is set by default to detect the radio stations in your local area automatically through internet connection and these
stations can be accessed in the Local Radio menu under Skytune menu. You can also set Local in another region if you want.
Highlight the Local Radio and press OK. Choose Manual-set Local radio to change the region setting.
Playback Setup
This is to set the mode of playback under UPnP/DLNA compatible streaming: Repeat All, Repeat Once or Shuffle.
Power-on Options
Resume once ready
This is set by default. The radio will resume playing the last played station when it is power on the next time.
Ready to use
Choose this option if you want the radio to stay on the Home screen without playing anything when it is power on
the next time.
Dimmer
You can set the backlight level for the display as you prefer. There are two settings:
Mode - Normal or Power Saving
Normal - the display will stay with the same level of brightness all the time without dim down.
Dim - the display will dim down after 20 seconds if no operation is made on the radio.
Level - Bright and Dim
Bright - This is to adjust the level of brightness in Normal mode.
Dim - This is to adjust the level of brightness in Dim mode.
Dimmer in Standby
The display brightness in standby mode can be adjusted manually by turning the rotary knob [Dial/Select] or press
the [/] buttons on remote. Increasing the backlight beyond the system level will illuminate for 20 seconds and
then dim to default setting automatically.
EQ(Equaliser)
Various music genres can be set.
Buffer Time
Sometimes you may experience uneven playback of the internet radio. This can happen if the internet connection is slow or
network congestion occurs. To help improving the situation, you can choose longer buffer time to get a few seconds of radio
stream before beginning to play.
16
The default value is 2 seconds. You can choose 5 seconds if you prefer to have a longer buffering time.
Timer
This is to set the alarm sound volume and the duration for the Timer function.
Network information
View the network signal and other parameters. To access quickly to this information, press [] on the remote control. When
you use your PC to manage the My favorite stations, you have to use the IP address and you can view this info from here. Then
type in the IP address (Configuration > Network Information > IP) to your PC browser’s input window.
System information
The model number, system MID and software version (App version) can be found here.
Software Update
There may be software release to upgrade features of the radio from time to time.
Check the update regularly to keep your radio up to date with the latest software.
Reset to Default
You can do the reset to clear all the settings and return to default settings.
** Please note all the Station presets, Settings and configuration will be erased after you have performed the Reset.
Experience an easy way to control tuning internet radio channels and manage your favourite list via PC or Smart phone's web
browser. The supported browsers are Internet Explorer and Chrome.
Connect your PC or Smart phone to the same Wi-Fi network as your radio.
Visit www.skytune.net
On the home page, click “Browse/Search”
Browse or enter the name to search the radio channel, a list of internet radio channels
will be displayed.
Click the “ ” symbol
It will prompt you whether to "Add Favourite" or "Listen to Station". Enter the IP address of your radio (e.g.
192.168.1.11):
17
The IP address can be located on the radio unit as follows:
* The IP address will display with other information alternately on the top right corner of the display under Internet radio
mode
* On the remote control, press the [ ] button, choose Network and scroll to IP to view the IP address.
* On the radio, return to the Home menu. Navigate to Configuration > Network Information > IP
- Select "Listen to Station", click "Send" and the radio unit will switch playing the channel and the "My Favourite" page will
pop up on the web browser.
You can then choose to add the playing station to favourite or manage your list by other edit options. Any changes will
synchronize to the radio unit immediately.
Input the radios IP address to the web browser to access the My Favorite page on PC / Smart phone, to easily manage/edit
the favorite list or add the stations as you desired.
You can also add the radio channel if you know the published audio stream URL with the streaming format as follow:
1. Audio formats: MP3, AAC, AAC+
2. Stream formats: Shoutcast, Icecast (HTTP, HTTPS) and HLS
3. Playlist formats: PLS, M3U
4. Sampling frequency: 44.1 KHz and 48 KHz
18
Problem
Cause
Solutions
Cannot connect to Wi-Fi
network
Network down
Confirm that a Wi-Fi or Ethernet Wired connected PC can
access the internet (i.e. can browse the web) using the same
network.
Check that a DHCP server is available, or that you have
configured a static IP address on the radio.
• Check that you firewall is not blocking any outgoing ports.
As a minimum the radio needs access to UDP and TCP ports
80,443 and 8008, DNS port 53.
Router restricts access to
listed MAC addresses
Obtain the MAC address from Configuration > Information >
Network > Wi-Fi MAC and add to the allowed equipment list
on your access point.
Note: The radio has separate MAC addresses for wired and
wireless networks.
Insufficient Wi-Fi signal
strength
Check distance to router; see if a computer can connect to the
network in this location
• Optimize the distance of the router’s location
Unknown encryption
method
Change encryption method on router. The radio supports
WEP, WPA, WPA2
Firewall preventing access
Windows Media Player:
varies non-Microsoft firewalls may require configuration
for UPnP.
If your radio can connect to
the network successfully,
but is unable to play
particular stations
• The station is not broadcasting at this time of the day
(remember it may be located in a different time zone).
• The station has too many people trying to attach to the radio
station server and the server capacity is not large enough.
• The station has reached the maximum allowed number of
simultaneous listeners.
The update of the link is done regularly. To get the updated
list of stations, please access from Internet radio > Skytune. If
case a particular stream is still not working, please contact us
or Skytune to report the case.
No sound
• Adjust the volume level and check if it is muted.
• Please check if the power of the external powered speaker is
switched on if the line out is in use.
Radio got freeze or no
response
Carry out a reset as follow:
On the radio unit, press the and buttons together until
the radio is off (screen is blank), then release both buttons.
1. If the Internet Radio keeps re-buffering radio station:
The Internet Radio is streaming the data from the radio station via your broadband connection, if there is a high error rate on
your broadband connection, or the connection is intermittent, then it will cause the Internet Radio to pause until the
connection is re-established and it has received enough data to start playing again.
If your Internet Radio keeps stopping, please check the DSL modem to ensure that the Broadband line is not suffering a high
error rate or disconnections. If you are experiencing these problems, you will need to contact your broadband supplier.
2. What is Buffering?
When playing a stream, the Internet Radio/Media player, downloads a small amount of the stream before it starts playing.
This is used to fill in any gaps in the stream that may occur if the internet or the wireless network is busy. The Internet Radio
streams music data from the PC while you are listening. If a stream gets blocked or experiences Internet congestion while
transferring it may stop/interfere with the quality of play. If this happens, check your internet connection speed- it must be
faster than the speed of the streams.
3. My radio is working but some stations cannot be played.
The problem may be due to one or more of the followings:
a) The radio station is no longer broadcasting.
b) The radio station has reached the maximum allowed number of simultaneous listeners.
c) The radio station has changed the stream arrangement and the link is no longer valid.
d) The radio station is not broadcasting at the time of the day (not all stations are broadcasting 24 hours throughout the
day).
e) The Internet connection between your radio and the radio station server is too slow or unstable to support the data
rate of the broadcast.
19
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Audizio product. Neemt u a.u.b. een paar momenten de tijd om deze handleiding
zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt.
Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie wel eens
kunnen vervallen. Neem ook altijd alle veiligheidsmaatregelen om brand en/of een elektrische schok te voorkomen. Tevens
is het ook raadzaam om reparaties / modificaties e.d. over te laten aan gekwalificeerd personeel om een elektrische schok te
voorkomen. Bewaar deze handleiding ook voor toekomstig gebruik.
Bewaar de verpakking zodat u indien het apparaat defect is,
dit in de originele verpakking kunt opsturen om
beschadigingen te voorkomen.
Voordat het apparaat in werking wordt gesteld, altijd eerst
een deskundige raadplegen. Bij het voor de eerste keer
inschakelen kan een bepaalde reuk optreden. Dit is normaal
en verdwijnt na een poos.
In het apparaat bevinden zich onder spanning staande
onderdelen; open daarom NOOIT dit apparaat.
Plaats geen metalen objecten en mors geen vloeistof in het
effect. Dit kan leiden tot elektrische schokken of defecten.
Toestel niet opstellen in de buurt van warmtebronnen zoals
radiatoren etc. en niet op een vibrerende onder- grond
plaatsen. Dek ventilatieopeningen nooit af.
Het apparaat is niet geschikt voor continu gebruik.
Wees voorzichtig met het netsnoer en beschadig deze niet.
Als het snoer kapot of beschadigd is, kan dit leiden tot
elektrische schokken of defecten.
Als u de stekker uit het stopcontact neemt, trek dan niet aan
het snoer, maar aan de stekker.
Om brand of elektrische schok te voorkomen, dient u dit
apparaat niet bloot te stellen aan regen of vocht.
Verwijder of plaats een stekker nooit met natte handen
resp. uit en in het stopcontact.
Indien zowel de stekker en/of netsnoer als snoeringang in
het apparaat beschadigd zijn dient dit door een vakman
hersteld te worden.
Indien het apparaat zo beschadigd is dat inwendige
(onder)delen zichtbaar zijn mag de stekker NOOIT in het
stopcontact worden geplaatst en het apparaat NOOIT
worden ingeschakeld. Neem in dit geval contact op met de
dealer.
Sluit het apparaat nooit op een dimmer aan.
Reparatie aan het apparaat dient te geschieden door een
vakman of een deskundige.
Sluit het apparaat alleen aan op een 220-240VAC / 50Hz
(geaard) stopcontact, verbonden met een 10-16A
meterkastgroep.
Bij onweer altijd de stekker uit het stopcontact halen, zo ook
wanneer het apparaat voor een langere tijd niet gebruikt
wordt. Stelregel: Bij geen gebruik stekker verwijderen.
Als u het apparaat lang niet gebruikt heeft en het weer wil
gebruiken kan er condens ontstaan; laat het apparaat eerst
op kamertemperatuur komen alvorens het weer in
werking te stellen.
Apparaat nooit in vochtige ruimten en buiten gebruiken.
Om ongevallen in bedrijven te voorkomen moet rekening
worden gehouden met de daarvoor geldende richtlijnen
en moeten de aanwijzingen/waarschuwingen worden
gevolgd.
Het apparaat buiten bereik van kinderen houden.
Bovendien mag het apparaat nooit onbeheerd gelaten
worden.
Gebruik geen schoonmaakspray om de schakelaars te
reinigen. Restanten van deze spray zorgen ervoor dat
smeer en stof ophopen. Raadpleeg bij storing te allen
tijde een deskundige.
Gebruik geen overmatige kracht bij het bedienen van het
apparaat.
Dit apparaat kan magnetisch veld veroorzaken. Houd dit
apparaat ten minste 60 cm afstand van de computer of tv.
Indien dit apparaat beschikt over een loodaccu, dient deze
tenminste elke 3 maanden opgeladen te worden indien
deze voor een langere periode niet wordt gebruikt anders
bestaat de kans dat de accu permanent beschadigd.
Bij een ongeval met dit product altijd eerst een des-
kundige raadplegen alvorens opnieuw te gebruiken.
Tracht het apparaat niet schoon te maken met chemische
oplossingen. Dit kan de lak beschadigen. Gebruik een
droge doek om schoon te maken.
Blijf uit de buurt van elektronische apparatuur die
bromstoringen zouden kunnen veroorzaken.
Bij reparatie dienen altijd originele onderdelen te worden
gebruikt om onherstelbare beschadigingen en/of
ontoelaatbare straling te voorkomen.
Schakel eerst het toestel uit voordat u het netsnoer
verwijdert. Verwijder netsnoer en aansluitsnoeren
voordat u dit product gaat verplaatsen.
Zorg ervoor dat het netsnoer niet beschadigd/defect kan
raken wanneer mensen erover heen lopen. Het netsnoer
vóór ieder gebruik controleren op breuken/defecten!
In Nederland/België is de netspanning 220-240Vac/50Hz.
Indien u reist (en u neemt het apparaat mee) informeer
dan naar de netspanning in het land waar u verblijft.
Deze markering wordt weergegeven om u erop attent te maken dat een levensgevaarlijke spanning in het product
aanwezig is en dat bij aanraking van deze delen een elektrische schok wordt verkregen.
Deze instructiemarkering wordt weergegeven om u erop te wijzen dat de instructie zeer belangrijk is om te lezen
en/of op te volgen.
OPMERKING: Om zeker te zijn van een correcte werking, dient u dit apparaat in een ruimte te gebruiken waar de temperatuur
tussen de 5°C/41°F en 35°C/95°F ligt.
Raadpleeg eventueel www.wecycle.nl en/of www.vrom.nl v.w.b. het afdanken van elektronische apparaten in het kader van de
WEEE-regeling. Vele artikelen kunnen worden gerecycled, gooi ze daarom niet bij het huisvuil maar lever ze in bij een gemeentelijk
depot of uw dealer. Lever ook afgedankte batterijen in bij uw gemeentelijk depot of bij de dealer, zie www.stibat.nl
Alle (defecte) artikelen dienen gedurende de garantieperiode altijd retour te worden gezonden in de originele verpakking. Voer zelf geen reparaties uit aan het
toestel; in élk geval vervalt de totale garantie. Ook mag het toestel niet eigenmachtig worden gemodificeerd, ook in dit geval vervalt de totale garantie. Ook
vervalt de garantie bij ongevallen en beschadigingen in élke vorm t.g.v. onoordeelkundig gebruik en het niet in achtnemen van het gestelde in deze
gebruiksaanwijzing. Tevens aanvaardt Audizio geen enkele aansprakelijkheid in geval van persoonlijke ongelukken als gevolg van het niet naleven van
veiligheidsinstructies en waarschuwingen . Dit geldt ook voor gevolgschade in wélke vorm dan ook.
20
LET OP! Pak na ontvangst de doos zorgvuldig uit. Controleer of alle onderdelen aanwezig- en in goede staat ontvangen zijn.
Bij transportschade of bij het ontbreken van onderdelen onmiddellijk de verkopende partij inlichten. Bewaar de verpakking
en het verpakkingsmateriaal. Indien het product moet worden teruggestuurd, is het belangrijk dat het product in originele
verpakking wordt geretourneerd.
Schakel het apparaat niet onmiddellijk in als het apparaat is blootgesteld aan drastische temperatuurverschillen (bv. na het
transport). De ontstane condensatie kan het apparaat beschadigen. Zorg ervoor dat het apparaat eerst op kamertemperatuur
komt alvorens het aan te sluiten.
Op het label aan de achterzijde van het product staat aangegeven op welke netspanning deze moet worden aangesloten.
Controleer of de netspanning hiermee overeenkomt, bij alle andere netspanningen dan aangegeven kan het apparaat
onherstelbaar worden beschadigd. Tevens moet het apparaat direct op de netspanning worden aangesloten en mag géén
dimmer of regelbare voeding worden gebruikt.
Sluit het apparaat altijd aan op een beschermd circuit (aardlekschakelaar of zekering). Zorg ervoor dat het apparaat
voldoende elektrisch is geaard om het risico op elektrocutie of brand te vermijden.
1.
Houd deze toets ingedrukt om het toestel in of uit te schakelen
Als de radio is ingeschakeld, druk dan op deze knop om de radio in stand-by te zetten / wakker te maken
2.
Ga naar het thuisscherm/druk op deze knop om terug te keren naar het afspeelscherm
3.
Ingedrukt houden om een bepaalde zender in te stellen
Druk kortstondig om de favorietenlijst op te roepen
4.
Rechter cursor/Enter edit menu onder Favorietenlijst /Bekijk de grote klok & radio info onder het afspeelscherm
5.
Terug naar het vorige menu/linkercursor
6. Vooraf ingestelde knop 1-4
Stel vier favoriete zenders in
Ingedrukt houden om de voorkeuzezenders in te stellen
Kort indrukken om op de desbetreffende favoriete zender op te roepen
7. Luidspreker
8. TFT kleurenscherm 2.4"
9. Dial / Select
Draaien om mee omhoog/omlaag te scrollen in het menu / Drukken om te bevestigen / Menuopties selecteren /
Drukken om het afspelen van een radiokanaal te stoppen of te hervatten / Drukken om te pauzeren of te hervatten
bij het afspelen van media / Drukken om te dempen
10. /
Draaien om het volume aan te passen
11. LED-indicator voor oplaadstatus van de batterij
12. DC-stroomingang connector
13. Lijnuitgang connector 3.5 mm
14. Hoofdtelefoon connector 3.5 mm
21
: Druk op deze knop om te schakelen tussen Stand-by en Actief. Houd de knop ingedrukt om uit te
schakelen. Opmerking: de afstandsbediening kan de radio NIET aanzetten
: Dempen
0-9: Voer het indexnummer in op de lijst / voer de karakters voor het WiFi-wachtwoord in
: Sla de huidige afspeelzender op als een favoriete zender
: Cursor omhoog
: Cursor links / terug naar het vorige menu
: Alarmknop
: Slaapwekker
Mode: Schakelen tussen radio modi /BT / Mediacentrum
: Thuisscherm
: Vorige zender op de lijst/handmatig afstemmen op FM/vorig nummer op BT/Mediacenter
: Toegang tot netwerkinformatie van de radio
: Roep de favorietenlijst op
OK: Bevestigingsknop
: Cursor rechts
: Cursor beneden
Vol+: Volume omhoog
Vol-: Volume omlaag
EQ: Equalizer
: Volgende zender op de lijst/handmatig afstemmen op FM/volgende track op BT/Mediacenter
: Afspelen/pauze voor BT / Mediacentrum Afspelen/stop voor internetradio
Dimmer: Ga naar het Dimmer-menu om de helderheid van het scherm aan te passen
Info: Schakelen om door de zenderinfo te bladeren, de grote klok weer te geven of terug te keren naar het afspeelscherm
Druk op het alfanumerieke toetsenbord herhaaldelijk op de toets om de aan elke toets toegewezen tekens te doorlopen.
Raadpleeg de volgende lijst. Om een teken in te voeren, markeert u het en drukt u op [] om te bevestigen en het volgende
teken in te voeren. Als het gaat om het laatste teken van het wachtwoord, drukt u op [OK] om de invoer af te ronden.
Knop 1: 1 en verschillende soorten symbolen !@#$%^&*()_+[]{};:'”\|,./<>?
Knop 2: 2ABCabc
Knop 3: 3DEFdef
Knop 4: 4GHIghi
Knop 5: 5JKLjkl
Knop 6: 6MNOmno
Knop 7: 7PQRSpqrs
Knop 8: 8TUVtuv
Knop 9: 9WXYZwxyz
Knop 0: 0
Gebruik de knop [Dial/Select] om door de tekens te bladeren, markeer deze en druk op [] om te bevestigen en het
volgende teken in te voeren. Als het gaat om het laatste teken van het wachtwoord, drukt u op [Dial/Select] om de invoer te
bevestigen en te voltooien.
Opmerking: Het wachtwoord is hoofdlettergevoelig.
Zorg ervoor dat het volgende klaar is:
U heeft een breedband internetverbinding. Een draadloze breedbandrouter is met succes met het internet verbonden. De
radio ondersteunt een draadloze B-, G- en N-verbinding (Draadloze N-router kan ook worden gebruikt met de instelling op B
of G). U kent de Wired Equivalent Privacy (WEP) of Wi-Fi Protected Access (WPA) data-encryptiecode/wachtwoord. U moet de
juiste code invoeren wanneer de radio is verbonden met de draadloze router voor de netwerkverbinding. Als u de
code/wachtwoord niet kent, neem dan contact op met de persoon/technicus die de router/het netwerk voor u heeft
ingesteld. De radio kan werken via een draadloze netwerkverbinding (Wi-Fi-verbinding).
De radio wordt gevoed door de ingebouwde lithiumbatterij. Een USB-kabel wordt meegeleverd in de verpakking. Houd de
knop [ ] op de radio ingedrukt om de radio in te schakelen. Houd dezelfde knop ingedrukt om de radio uit te schakelen. Als
de radio is ingeschakeld, druk dan kort op de knop [ ] om hem in stand-by te zetten. Druk nogmaals op de knop om de radio
weer aan te zetten. Houd op de afstandsbediening de knop [ ] ingedrukt om de radio uit te schakelen. Druk op de knop voor
stand-by of om de radio te wekken. Let op: de afstandsbediening kan de radio NIET aanzetten.
22
U kunt het niveau van de resterende batterijspanning op de radio controleren. Op de bovenste rij van het scherm staat een
indicator voor het batterijvermogen. Wanneer de batterij bijna leeg is, blijft de batterij-indicator knipperen als een
herinnering voor het opladen van de batterij. Om de batterij op te laden, sluit u de USB-C stekker aan op de poort aan de
achterkant van de radio en sluit u het andere uiteinde aan op een voedingsbron die in 5V OUT wordt geleverd (de elektrische
stroomsterkte is minimaal 1A of hoger). De LED op de achterkant van de radio zal rood oplichten om aan te geven dat de
batterij wordt opgeladen. Het laadpictogram zal op het scherm verschijnen.
Wanneer het opladen klaar is, zal de LED aan de achterzijde groen worden en zal het icoontje op het scherm veranderen in .
Dit betekent dat de radio is aangesloten op de stroomvoorziening.
Opmerking: Het opladen kan veel langer duren als de radio tijdens het opladen speelt.
De internetverbinding kan worden opgezet via een draadloos netwerk (WiFi). Uw radio heeft een breedband
internetverbinding nodig.
Als dit de eerste keer wordt gebruikt, wordt de Configureer Netwerk wizard weergegeven. Kies Ja om te beginnen
met het configureren van het netwerk. Druk op de [] knop om Yes te markeren en druk op [Dial/Select] om te
bevestigen.
Selecteer Draadloos netwerk en kies Draadloos netwerk toevoegen in de lijst, gebruik de knop [Dial/Select] om te bladeren
en druk erop om te bevestigen, kies vervolgens Scan & Select:
Het zal beginnen met het scannen van de beschikbare Wi-Fi-netwerken. Scroll naar uw netwerk en druk op [OK] om
te bevestigen. Als uw WiFi-netwerk is beveiligd met een wachtwoord, wordt u gevraagd het wachtwoord in te
voeren.
Opmerking: Het wachtwoord is hoofdlettergevoelig. Neem contact op met degene die je netwerk heeft ingesteld als je het
wachtwoord niet kent.
Als de Wi-Fi-verbinding succesvol is, wordt de Association Complete kortstondig weergegeven. De WiFi-signaalbalk
verschijnt in de linkerbovenhoek van het scherm:
Druk op [ ] om het thuisscherm te openen. Scroll door aan de knop [Dial/Select] of de knop [/] op de
afstandsbediening te draaien:
Mijn favoriet - Om de lijst met favoriete zenders te tonen die aan de voorinstellingen zijn toegewezen. Er zijn maximaal 99
voorkeuzezenders beschikbaar.
Internetradio - Begin hier met het verkennen van de wereldwijde radiozenders en muziek.
Mediacentrum - U kunt muziek van uw netwerk doorbladeren en streamen via UPnP of DLNA-compatibele apparaten.
BT - BT-weergave, om audiostream (ontvangst) van een ander BT-apparaat af te spelen nadat deze zijn gekoppeld of met
elkaar zijn verbonden.
Alarm - Wekker. Twee alarminstellingen beschikbaar (het werkt alleen als de stroom is aangesloten en stand-by is
ingeschakeld).
Timer - Aftellen vanaf een opgegeven tijd met alarm.
Slaaptimer - Schakel de timer in om de radio uit te schakelen nadat de geselecteerde tijd is verstreken.
Configuratie - Meer opties/instellingen beschikbaar om naar wens te personaliseren.
De klokafbeelding wijzigen tussen digitale of analoge stijlen onder Configuratie> Datum & tijd> Klokstijl instellen.
23
Kies op het thuisscherm voor Internetradio en u vindt de opties hieronder:
Skytune
Selecteer Skytune om te gaan genieten van duizenden radiostations over de hele wereld. U kunt uw zoekopdracht filteren op
regio, muziekgenre en gesprekken. Met de lokale radio heeft u via een internetverbinding snel toegang tot de zenders die in
uw omgeving beschikbaar zijn.
Opmerking: U kunt het lokale radiogebied wijzigen onder Configuratie> Lokale radio-installatie.
Wanneer u door de lijst van Globe All scrolt en snel naar een bepaald punt van de lange lijst wilt gaan, voer dan het
indexnummer op de afstandsbediening in om snel naar dat punt te springen. Bijvoorbeeld, op de afstandsbediening, voer 28
in en druk op OK, het zal markeer het station nr. 28.
Zoeken
In plaats van de lijst met radiostations door te bladeren, kunt u een paar tekens van de gewenste zender invoeren om de
zenders uit te filteren / de lijst met zenders te verkorten.
Geschiedenis
De radio onthoudt de zenders die je hebt beluisterd tot 99 zenders. Als je meer dan 99 zenders hebt beluisterd, vervangt het
de eerste zender die je hebt beluisterd.
Begin met het spelen van internetradio
Wanneer een radiozender begint te spelen, kan meer radio-informatie worden weergegeven. Druk op [] op het
radioapparaat in de status van het onderstaande afspeelscherm of druk op de knop [INFO] op de afstandsbediening:
Telkens wanneer u op de knop [] drukt (of op de knop [INFO] op de afstandsbediening), wordt overgeschakeld tussen de
grote klok en de informatie over het radiokanaal:
Mijn favoriet
Dit is om de lijst van uw favoriete zenders te tonen die aan de voorinstellingen zijn toegewezen.
Voorinstelling van een zender
Wanneer een radiozender wordt afgespeeld, drukt u op de [ ] knop op de afstandsbediening of houdt u de knop [ ] op het
apparaat ingedrukt, dan verschijnt het pictogram zoals hieronder. Dit betekent dat de zender wordt toegevoegd aan de
favorietenlijst.
24
De nieuw toegevoegde zender zal altijd in het laatste item van de favorietenlijst verschijnen. U kunt tot 150 voorinstellingen
opslaan.
Er zijn 4 preselectieknoppen (1-4) op het radioapparaat om 4 specifieke zenders in te stellen die apart worden opgeslagen in
de lijst van Mijn favorieten. Wanneer u een van de 4 speciale zenders wilt wijzigen, houdt u de numerieke knop (1-4) op het
radioapparaat ingedrukt om deze te vervangen.
Roep een station op
Druk op [ ] op de afstandsbediening of druk kort op de [ ] knop op de radio om de lijst met voorinstellingen op te roepen,
of navigeer naar My Favourite in het hoofdmenu en selecteer deze om te bevestigen.
Nieuwe categorieën maken - aangepaste favorietenlijsten maken
Er zijn twee selecteerbare items in de lijst Mijn favorieten zoals hieronder, Alle favorieten en Uncategorized.
U kunt aangepaste categorieën van favorieten maken en deze naar wens een naam geven, bijvoorbeeld "Ochtendmix", "Mijn
Jazz", "Na het werk"...enz. om uw favorieten te sorteren. Druk in My Favorite op [], het bewerkingsmenu "Create Category"
wordt geopend.
Zodra een categorie is aangemaakt, kun je de zenders naar wens aan de categorie toewijzen. "Uncategorized" verzamelt de
zenders die nog niet zijn toegewezen aan een categorie. Om zenders naar de gewenste categorie te verplaatsen, opent u de
map "All Favorites" of "Uncategorized", kiest u de gewenste zender uit de lijst en selecteert u "move to category". Markeer de
categorie waarnaar u de zender wilt verplaatsen en druk op [Dial/Select] op het radioapparaat of druk op [OK] op de
afstandsbediening om te bevestigen. U kunt de zender altijd van de ene categorie naar de andere verplaatsen.
Als er Digital Audio Broadcasting (DAB) in uw omgeving is, kan de radio ook de DAB-zenders ophalen (er is geen
internetverbinding nodig). De radio ondersteunt zowel DAB als DAB+.
Plaats de radio dicht bij het raam en strek de antenne zo ver mogelijk uit om de beste ontvangst te krijgen. Soms moet u de
richting van de antenne aanpassen om de ontvangst te verbeteren.
Blader in het Home-menu naar DAB Radio of gebruik de knop [Mode] op de afstandsbediening om naar DAB Radio te gaan.
Bevestig door op de knop [Dial/Select] te drukken of druk op [OK] op de afstandsbediening.
Er wordt gevraagd of u DAB-zender wilt scannen. Druk op [OK] om het scannen te starten en het zal de voortgang van het
aantal ontvangen kanalen tonen. Als u klaar bent, wordt een vooraf ingestelde pagina voor uw actie weergegeven.
U kunt het kanaal selecteren en beginnen te luisteren. Wanneer u kanalen aan de favorieten wilt toevoegen, drukt u op [ ]
van de afstandsbediening of houdt u [ ] op het apparaat ingedrukt, en het zal aan de favorietenlijst worden toegevoegd.
Druk altijd op de [] knop om terug te keren naar de voorkeuzelijst.
Opmerking: Wanneer een DAB-radio wordt afgespeeld, drukt u op de knop [] om meer radio-informatie te bekijken. Elke
keer dat u op de knop [] drukt, wordt er verschillende informatie tegelijk weergegeven, zoals radiofrequentie, rollende
teksten (indien beschikbaar) en de grote tijdklok (of druk op [INFO] op de afstandsbediening). Nieuwe digitale radiozenders
moeten automatisch door de radio worden opgepikt als ze deel uitmaken van een multiplex die u al hebt ontvangen. Anders
moet u de Preset Scan opnieuw doen.
25
Om de gewone FM-zenders te ontvangen (er is geen internetverbinding nodig), plaatst u de radio dicht bij het raam en steekt
u de antenne zo ver mogelijk uit om de beste ontvangst te krijgen. Mogelijk moet u de richting van de antenne aanpassen om
de ontvangst te verbeteren.
Blader op het thuisscherm naar FM Radio of druk [Mode] op de afstandsbediening om naar FM Radio te gaan. Bevestig door
op [Dial/Select] te drukken of druk op [OK] op de afstandsbediening.
Er wordt gevraagd of u FM-zender wilt scannen. Druk op [OK] om het scannen te starten en het zal de voortgang van het
aantal gevonden kanalen laten zien. Als u klaar bent, worden de gevonden kanalen automatisch opgeslagen op
voorkeuzezenders en wordt de lijst met kanalen weergegeven.
U kunt het kanaal selecteren en beginnen te luisteren. Wanneer u aan de favorieten wilt toevoegen, drukt u op [] op de
afstandsbediening of houdt u [ ] op het toestel ingedrukt, waarna het aan de favorietenlijst wordt toegevoegd. Druk altijd op
de [] knop om terug te keren naar de voorkeuzelijst.
Opmerking: Wanneer de FM-radio wordt afgespeeld, drukt u op [] op de radio om meer radio-informatie te bekijken.
Telkens wanneer u op [] drukt, wordt verschillende informatie tegelijk weergegeven, zoals de radiofrequentie en de grote
klok (of druk op [INFO] op de afstandsbediening).
Handmatig afstemmen
Als u de frequentie handmatig wilt afstemmen, draait u aan [Dial/Select] op het radioapparaat of drukt u op de knop [ / ]
op de afstandsbediening om de frequentie nauwkeurig af te stemmen.
Het apparaat ondersteunt UPnP en is DLNA-compatibel. Dit biedt de mogelijkheid om muziek te streamen vanaf uw netwerk.
Hiervoor moet u echter wel een compatibel apparaat in uw netwerk hebben dat als server kan functioneren. Dit kan
bijvoorbeeld een netwerkharde schijf zijn of een conventionele pc met bijvoorbeeld Windows 8 waarmee toegang tot de
gedeelde map of het delen van media is toegestaan. De mappen kunnen dan worden doorzocht en afgespeeld op de radio.
Opmerking: Zorg ervoor dat uw computerlaptop zich op hetzelfde Wi-Fi-netwerk bevindt als de radio voordat u deze functie
gaat gebruiken.
Music streaming
Zodra de UPnP/DLNA-compatibele server is geconfigureerd om mediabestanden met uw radio te delen, kunt u de
muziekstreaming starten.
Selecteer in het hoofdmenu Media Centre en kies UPnP.
Het kan enkele seconden duren voordat de radio de scan voor de beschikbare UPnP-servers heeft voltooid. Als er geen
UPnP-servers worden gevonden, wordt er een lege lijst weergegeven.
Nadat een succesvolle scan is uitgevoerd, selecteert u uw UPnP-server.
De radio zal de beschikbare mediacategorieën van de UPnP-server tonen, bijvoorbeeld 'Muziek', 'Afspeellijsten' etc.
Kies de mediabestanden die u wilt afspelen. U kunt de afspeelmodus instellen onder Configuration > Playback setup.
Mijn afspeellijst
U kunt uw eigen afspeellijst maken voor de UPnP-muziekbestanden. Kies en markeer het nummer dat u wilt toevoegen aan
de afspeellijst, houd de [ ] knop op het radioapparaat ingedrukt of druk op [ ] op de afstandsbediening, totdat het teken
verschijnt. Het nummer wordt toegevoegd aan Mijn afspeellijst.
Mijn afspeellijst wissen
Verwijder alle nummers in "Mijn afspeellijst" om een nieuwe afspeellijst te kunnen opstellen.
Opmerking: Als u DLNA-compatibele servers beschikbaar hebt, volgt u de hierboven beschreven stappen om de
audiobestanden van het DLNA-compatibele apparaat op de radio af te spelen.
Voordat overdracht tussen uw BT-apparaat en de radio mogelijk is, moeten beide apparaten worden gekoppeld. Dit proces
wordt "pairing" genoemd. De radio wordt gebruikt als een ontvanger, om de muziekstroom te ontvangen en af te spelen op
de radio.
Als u al eerder hebt gekoppeld aan een BT-apparaat, wordt deze verbinding automatisch hersteld wanneer beide apparaten
binnen bereik zijn en de BT-bediening is geselecteerd op de radio. De "Pairing" hoeft niet te worden herhaald. Deze functie
moet echter wel worden geactiveerd in uw BT-apparaat.
Druk op de toets Menu om het keuzemenu voor de verschillende bedrijfsmodi weer te geven.
Gebruik de omhoog/omlaag-knop om de bedrijfsmodus BT te selecteren en druk op de draaischakelaar.
26
Schakel uw BT-apparaat waarop u de radio wilt aansluiten in en activeer hier de koppelingsmodus. Het apparaat
scant naar BT-apparaten in het ontvangstbereik.
Wanneer de radio wordt gevonden, toont uw BT-apparaat zijn naam Audizio Vicenza-XXXX (de XXXX is een
identificatiecode voor uw radioapparaat).
Selecteer de radio op uw BT-apparaat.
Start het afspelen op uw BT-apparaat.
Het afspelen vindt nu plaats met behulp van de radio.
Belangrijk!
Om de wekkerfunctie te kunnen gebruiken, is het sterk aan te raden om een stroomvoorziening aan te sluiten op de radio om er
zeker van te zijn dat er voldoende stroom wordt gegeven om de wekker te laten afgaan. Zet de radio bovendien altijd in stand-by
om de wekker te laten werken. Wanneer de radio geactiveerd is, druk dan op de [ ] knop om de radio in standby te zetten.
Kies Alarm in het hoofdmenu of druk op de knop [Alarm] op de afstandsbediening.
Kies Alarm 1 of Alarm 2, kies Aanzetten om het alarm te activeren.
Volg de instructies van de wekkerwizard om het alarm in te stellen.
De wizard leidt u door de onderstaande instellingen:
Tijd - Stel de tijd voor het alarm in.
Geluid - U kunt Wake to Tone, My Favourite kiezen als alarmbron.
Herhaal - U kunt het alarm naar wens plannen: Dagelijks, Eenmalig of meerdere dagen.
Alarm Volume - Pas het volume van het alarm naar wens aan door aan de knop [Dial/Select] of [/] op de
afstandsbediening te draaien.
Alarmduur - Stel de duur van het alarm in met behulp van de vooraf ingestelde opties, variërend van 30 tot 180
minuten. De radio wordt op stand-by gezet wanneer de geselecteerde tijdsduur is verstreken.
Nadat de bovenstaande instellingen zijn voltooid, drukt u op de [] knop om het alarm af te sluiten en controleert u
of het alarm is ingeschakeld. U ziet het Alarm icoontje op het scherm verschijnen als het is geactiveerd.
Alarm stoppen/Activeren van de sluimerfunctie
Wanneer het alarm afgaat, drukt u op de [ ] om het alarm te stoppen of drukt u op de [Dial/Select] knop om de
sluimerfunctie te activeren. Wanneer de sluimerfunctie is geactiveerd, wordt het alarm gedurende 9 minuten gedempt en
klinkt het opnieuw wanneer de tijd rijp is. U kunt het proces meerdere keren herhalen. Om de "Snooze" functie te stoppen,
drukt u op de [ ].
De timer instellen
Het apparaat heeft een timerfunctie als keukentimer. De tijd telt af vanaf een bepaalde tijd en eindigt met een piepend
geluid. De timer kan ingesteld worden tot 99 uur, 59 minuten, 59 seconden.
Het volume en de duur van het pieptoongeluid zijn instelbaar via de Timer-instellingen in het Configuratiemenu.
De timer uitschakelen
Als het alarm afgaat, kunt u het uitzetten door op de knop [Dial/Select] op het radioapparaat of de knop [OK] op de
afstandsbediening te drukken.
Als het apparaat naar een ander menu gaat in plaats van naar het timerdisplay wanneer het alarm afgaat, keert u terug naar
het timerdisplay om het alarm uit te schakelen.
U kunt de timer zo instellen dat de radio na het verstrijken van de geselecteerde tijd binnen het bereik van 15 minuten tot
180 minuten uitschakelt. Druk op [ ] op de afstandsbediening om de timer in te stellen. U ziet het icoontje op het scherm
verschijnen als de timer is ingesteld.
27
Hier vindt u de volledige instellingen / opties die beschikbaar zijn om uw eigen radio te configureren. Navigeer op het
startscherm naar Configuratie-instelling. Druk op [OK] en u ziet een lijst met beschikbare opties.
Network
Wireless Network
o Add wireless network
Scan & select - naar draadloze netwerken scannen.
WPS - Kies deze optie om uw Wi-Fi router via WPS te verbinden wanneer de router een WPS-knop heeft.
o Remove wireless network
Als u al een netwerk hebt ingesteld en dit wilt verwijderen, kiest u deze optie.
Opmerking: Breng de tuner altijd binnen 2 meter van de Wi-Fi-router voor de installatie.
o AP:[]
Als u meer dan één netwerk hebt toegevoegd en naar een ander netwerk wilt overschakelen, selecteert u deze
optie om te wijzigen.
o Signal
Toont de sterkte van het draadloze signaal van de router zoals ontvangen door de tuner. Meestal kan een
signaalniveau lager dan -70dBm als zwakker worden beschouwd en als de ontvangst wordt beïnvloed kunt u
wellicht de locatie van de router optimaliseren en/of de router op problemen controleren.
o IP
Het IP is standaard ingesteld op Dynamic. Selecteer Fixed IP al uw netwerkconditie dit toelaat.
o DNS
DNS is standaard ingesteld op Dynamic. Selecteer Fixed IP al uw netwerkconditie dit toelaat.
Network Options
Altijd aan: De WLAN-functie blijft ingeschakeld (snellere toegang bij het overschakelen van andere radiomodi).
Auto off in 15/30s: De WLAN-functie wordt na 15/30 seconden uitgeschakeld wanneer deze niet wordt gebruikt (om
energie te besparen).
Wi-Fi Channels
Niet alle Wi-Fi-kanalen zijn in elk land beschikbaar. Er kunnen verschillen zijn tussen de verschillende landen.
Daarom is het noodzakelijk om de Wi-Fi kanalen te kiezen om ervoor te zorgen dat de Wi-Fi naar tevredenheid
presteert.
We hebben de kanalen al ingesteld op basis van de vereisten in verschillende landen. Kies het land waar u verblijft
uit de lijst om het juiste kanaal te krijgen.
Network connection test
Als er problemen zijn met de verbinding met Skytune, selecteert u deze optie om eventueel een diagnose te kunnen
stellen.
Datum en tijd
De radio stelt uw lokale tijd automatisch in nadat de internetverbinding is voltooid.
Als u een handmatige instelling wilt doen, wijzig deze dan met de volgende opties:
Time zone
Automatisch instellen van de tijdzone: Deze optie is standaard ingesteld.
Handmatig ingestelde tijdzone: Kies deze optie als u de tijd in een andere regio wilt instellen.
Kies en markeer de gewenste regio/stad en druk op [OK] om te bevestigen.
Gekoppeld aan NTP (gebruik netwerktijd) en DST (zomertijd) wordt automatisch aangepast als u ervoor kiest om
netwerktijd (NTP) te gebruiken.
Set Time Format
Kies voor een 12-uursnotatie of een 24-uursnotatie die u verkiest.
Clock style
Je kunt een digitale of analoge klokafbeelding kiezen. De geselecteerde stijl is van toepassing in stand-by en op de
grote klok tijdens het afspelen van de radio.
Set Date Format
DST (Day Light Saving)
In-/uitschakelen
NTP (Netwerk tijd)
NTP is ontworpen om de klok van een apparaat te synchroniseren met een tijdserver. Uw radio synchroniseert de
tijdserver standaard elke keer dat deze wordt ingeschakeld en verbinding maakt met het internet.
28
Dit zorgt voor een zeer hoge mate van nauwkeurigheid in de klok van de radio. U kunt de andere tijdserver
gebruiken door het invoeren van het URL-adres (zie hieronder NTP-server). U kunt kiezen voor "Gebruik geen
netwerktijd" als u dat niet wilt.
Als u ervoor kiest om NTP niet te gebruiken voor kloksynchronisatie, markeer dan de NTP (Network time protocol) en
druk op [OK] om de wijziging door te voeren. U ziet in het menu Set Date & Time (Datum en tijd instellen)
verschijnen. Selecteer deze en pas de datum en tijd naar wens aan.
NTP Server
NTP is ontworpen om de klok van een apparaat te synchroniseren met een tijdserver. Hier toont het de server die
gebruikt wordt voor de radio.
Language
De standaard taal is Engels, u kunt andere talen kiezen als voorkeur. Scroll met de knoppen [/] op de afstandsbediening
of [Dial/Select] naar het item met en druk op [OK].
Scroll om te markeren en druk op [OK] om de gewenste taal te selecteren. Verscheidene talen zijn beschikbaar.
DAB-instelling
DAB full scan
U kunt altijd een nieuwe DAB-scan uitvoeren door deze optie te kiezen. Alle huidige voorkeurszenders en kanalen
worden gewist.
DAB station status
Dit toont het aantal stations en ontvangen signalen van elke DAB-frequentie.
DAB station list
De gescande DAB-zenders worden hier opgesomd voor beheer. U kunt een zender verplaatsen of zelfs wissen. Scroll
naar de zender en druk op []. Een pop-up venster zal worden gepresenteerd: Move up, Move down en Delete.
FM Setup
Scan setting
U kunt kiezen tussen "All stations" of "Strong stations".
Audio setting
U kunt kiezen tussen "Auto Stereo" of "Forced mono" voor de ontvangst.
FM full scan
U kunt altijd een nieuwe scan van FM-kanalen uitvoeren door deze optie te selecteren.
Alle huidige voorkeurszenders en kanalen worden gewist.
Het radiokanaal met de laagste frequentie van de gescande waarden wordt gemarkeerd. De lijst met
voorkeurszenders wordt opgeslagen, tenzij een nieuwe scan van voorkeurszenders wordt uitgevoerd.
FM station list
U kunt de rangschikking van de voorkeuzezenders aanpassen door omlaag te gaan, omhoog te gaan of te wissen.
Markeer één van de voorkeurszenders en druk op de [] knop, het zal het Edit menu openen. Druk op de [] knop
om terug te keren naar de voorkeurslijst.
Local Radio
De radio is standaard ingesteld om automatisch de radiostations in je lokale omgeving te detecteren via een
internetverbinding en deze stations zijn toegankelijk in het menu Local Radio onder het Skytune-menu. U kunt Lokaal ook in
een andere regio instellen als u dat wilt. Markeer Lokale radio en druk op [OK]. Kies Lokale radio handmatig instellen om de
regio-instelling te wijzigen.
Playback Setup
Dit is om de afspeelmodus in te stellen onder UPnP/DLNA-compatibele streaming: Herhaal Alles, Herhaal Eenmaal of Shuffle.
Power-on Opties
Hervat zodra het klaar is
Dit is standaard ingesteld. De radio zal het laatst afgespeelde station hervatten als het de volgende keer aan staat.
Ready to use
Kies deze optie als u wilt dat de radio op het beginscherm blijft staan zonder iets af te spelen wanneer hij de
volgende keer aan staat.
Dimmer
U kunt het niveau van de achtergrondverlichting van de display naar wens instellen. Er zijn twee instellingen:
Modus - Normaal of Energiebesparing
Normaal - het display blijft de hele tijd op hetzelfde helderheidsniveau, zonder dat het donker wordt.
Dimmen - het display zal na 20 seconden worden gedimd als er geen bediening op de radio plaatsvindt.
Level - Helder en schemerig
Helder - Dit is om het helderheidsniveau in de normale modus aan te passen.
Dim - Dit is om het helderheidsniveau in de Dim-modus aan te passen.
Dimmer in stand-by (stand-by is alleen ingeschakeld wanneer de stroom is aangesloten)
De helderheid van het scherm in de stand-bymodus kan handmatig worden aangepast door aan de draaiknop
[Dial/Select] te draaien of door op de [/] knoppen op de afstandsbediening te drukken. Als u de
achtergrondverlichting hoger instelt dan het systeemniveau, brandt deze gedurende 20 seconden en wordt
vervolgens automatisch gedimd tot de standaardinstelling.
29
EQ(Equalizer)
Verschillende muziekgenres kunnen worden ingesteld.
Buffertijd
Soms kan het gebeuren dat u een ongelijke weergave van de internetradio ervaart. Dit kan gebeuren als de
internetverbinding traag is of als het netwerk overbelast raakt. Om de situatie te helpen verbeteren, kunt u een langere
buffertijd kiezen om een paar seconden radiostroom te krijgen voordat u begint met afspelen.
De standaardwaarde is 2 seconden. U kunt 5 seconden kiezen als u de voorkeur geeft aan een langere buffertijd.
Timer
Hiermee stel je het volume van het alarmgeluid en de duur van de timerfunctie in.
Netwerkinformatie
Bekijk het netwerksignaal en andere parameters. Om snel toegang te krijgen tot deze informatie, drukt u op [ ] op de
afstandsbediening. Als u uw pc gebruikt om de Mijn favoriete zenders te beheren, moet u het IP-adres gebruiken en kunt u
deze info hier bekijken. Typ vervolgens het IP-adres (Configuratie > Netwerkinformatie > IP) in het invoervenster van uw PC-
browser.
Systeeminformatie
Het modelnummer, systeem MID en softwareversie (App-versie) kun je hier vinden.
Software Update
Er kan software worden vrijgegeven om de functies van de radio van tijd tot tijd te upgraden.
Controleer de update regelmatig om uw radio up-to-date te houden met de nieuwste software.
Terugzetten naar de fabrieksinstellingen
U kunt de reset uitvoeren om alle instellingen te wissen en terug te keren naar de standaardinstellingen.
** Houd er rekening mee dat alle voorinstellingen van het toestel, de instellingen en de configuratie worden gewist nadat u
de reset hebt uitgevoerd.
Ervaar een eenvoudige manier om het afstemmen van internetradiokanalen te controleren en uw favoriete lijst te beheren
via de pc of de webbrowser van uw smartphone. De ondersteunde browsers zijn Internet Explorer en Chrome.
Sluit uw pc of smartphone aan op hetzelfde Wi-Fi-netwerk als uw radio.
Ga naar www.skytune.net
Klik op de startpagina op "Bladeren/zoeken".
Blader of voer de naam in om het radiokanaal te doorzoeken, er wordt een lijst met
internetradiokanalen weergegeven.
Klik op het " " symbool.
Gevraagd wordt of u "Add Favourite" of "Listen to Station " moet toevoegen. Voer het IP-adres van uw radio in (bijv.
192.168.1.11):
* Het IP-adres wordt afwisselend met andere informatie weergegeven in de rechterbovenhoek van het scherm in de
Internetradiomodus.
* Druk op de afstandsbediening op de knop [ ], kies Netwerk en scroll naar IP om het IP-adres te bekijken.
* Ga op de radio terug naar het Home-menu. Blader naar Configuratie > Netwerkinformatie > IP.
- Selecteer "Listen to Station", klik op "Send" (Verzenden) en de radio-eenheid schakelt over naar het afspelen van het kanaal
en de pagina "My Favourite" (Mijn favoriet) verschijnt in de webbrowser.
30
U kunt er dan voor kiezen om de spelende zender toe te voegen aan uw favoriet of uw lijst te beheren via andere
bewerkingsopties. Eventuele wijzigingen worden onmiddellijk gesynchroniseerd met de radio-unit.
Voer het IP-adres van de radio in de webbrowser in om toegang te krijgen tot de My Favorite-pagina op pc / smartphone, om
gemakkelijk de favorietenlijst te beheren/bewerken of stations naar wens toe te voegen.
You can also add the radio channel if you know the published audio stream URL with the streaming format as follow:
1. Audio formats: MP3, AAC, AAC+
2. Stream formats: Shoutcast, Icecast (HTTP, HTTPS) and HLS
3. Playlist formats: PLS, M3U
4. Sampling frequency: 44.1 KHz and 48 KHz
31
Probleem
Oorzaak
Oplossing
Kan geen verbinding maken
met
Wi-Fi-netwerk
Geen network
Bevestig dat een met Wi-Fi of Ethernet bekabelde PC toegang heeft
tot het internet (d.w.z. kan surfen op het web) met behulp van
hetzelfde netwerk.
Controleer of er een DHCP-server beschikbaar is, of dat u een
statisch IP-adres op de radio hebt geconfigureerd.
Controleer of uw firewall geen uitgaande poorten blokkeert. De
radio heeft minimaal toegang nodig tot UDP- en TCP-poorten
80.443 en 8008, DNS-poort 53.
Router beperkt
toegang tot de lijst
MAC-adressen
Vraag het MAC-adres op bij Configuratie > Informatie > Netwerk >
Wi-Fi MAC en voeg het toe aan de lijst met toegestane apparatuur
op uw toegangspunt.
Opmerking: De radio heeft aparte MAC-adressen voor bekabelde
en draadloze netwerken.
Onvoldoende
Wi-Fi-signaal
sterkte
Controleer de afstand tot de router; kijk of een computer
verbinding kan maken met het netwerk op deze locatie.
Optimaliseer de afstand van de locatie van de router
Onbekend encryptie
methode
Verander de coderingsmethode op de router. De radio ondersteunt
WEP, WPA, WPA2.
Firewall voorkomt
toegang
Windows Media Player:
varieert - niet-Microsoft firewalls kunnen een configuratie voor
UPnP vereisen.
Als uw radio verbinding kan
maken met het netwerk met
succes, maar is niet in staat
om bepaalde stations te
spelen
Het station zendt niet uit op dit moment van de dag (vergeet niet
dat het zich in een andere tijdzone kan bevinden).
Het station heeft te veel mensen die zich proberen aan te sluiten
op de server van het radiostation en de servercapaciteit is niet
groot genoeg.
Het station heeft het maximaal toegestane aantal gelijktijdige
luisteraars bereikt.
De link wordt regelmatig bijgewerkt. Om de bijgewerkte lijst met
stations te krijgen, gaat u naar Internetradio > Skytune. Als een
bepaalde stream nog steeds niet werkt, neem dan contact op met
ons of Skytune om het geval te melden.
Geen geluid
Pas het volumeniveau aan en controleer of het geluid is
uitgeschakeld.
Controleer of de voeding van de externe luidspreker met voeding
is ingeschakeld als de lijnuitgang in gebruik is.
De radio werd reageert niet.
Voer een reset uit als volgt:
Druk op de radio-eenheid de knoppen en samen in totdat de
radio uit staat (scherm is leeg) en laat dan beide knoppen los.
1. Als de internetradio het radiostation blijft bufferen:
De internetradio streamt de gegevens van het radiostation via uw breedbandverbinding, als er een hoge foutmarge is op uw
breedbandverbinding, of als de verbinding onderbroken is, dan zal de internetradio pauzeren tot de verbinding weer hersteld
is en hij genoeg gegevens heeft ontvangen om weer te beginnen met spelen.
Als uw internetradio blijft stoppen, controleer dan de DSL-modem om er zeker van te zijn dat de breedbandlijn niet te lijden
heeft onder een hoge foutmarge of storingen. Als u deze problemen ondervindt, moet u contact opnemen met uw
breedbandleverancier.
2. Wat is buffering?
Bij het afspelen van een stream downloadt de internetradio/mediaspeler een kleine hoeveelheid van de stream voordat deze
begint te spelen. Dit wordt gebruikt om eventuele gaten in de stream op te vullen als het internet of het draadloze netwerk
bezet is. De Internetradio streamt muziekgegevens van de PC terwijl u luistert. Als een stream wordt geblokkeerd of als er
tijdens het overbrengen van een stream een internetopstopping optreedt, kan deze stoppen/interferentie met de kwaliteit
van de weergave. Als dit gebeurt, controleer dan de snelheid van uw internetverbinding - deze moet sneller zijn dan de
snelheid van de streams.
3. Mijn radio werkt, maar sommige zenders kunnen niet worden afgespeeld.
Het probleem kan te wijten zijn aan een of meer van de volgende punten:
a) Het radiostation zendt niet meer uit.
b) Het radiostation heeft het maximaal toegestane aantal gelijktijdige luisteraars bereikt.
c) Het radiostation heeft de stream-indeling gewijzigd en de verbinding is niet meer geldig.
d) Het radiostation zendt niet meer uit op het moment van de dag (niet alle stations zenden 24 uur per dag uit).
e) De internetverbinding tussen uw radio en de server van het radiostation is te traag of onstabiel om de datasnelheid
van de uitzending te ondersteunen.
32
Vielen Dank für den Kauf dieses Audizio gerat. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig
durchzulesen, damit sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen können.
Lesen Sie erst die Anleitung vollständig vor der ersten Inbetriebnahme durch. Befolgen Sie die Anweisung, da sonst jeglicher
Garantieanspruch verfällt. Treffen Sie stets alle Sicherheits-vorkehrungen um Feuer und/oder Stromschlag zu vermeiden.
Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden, um Stromschlag zu vermeiden. Bewahren Sie
diese Anleitung für spätere Bezugnahme auf.
Bewahren Sie die Verpackung auf, um das Gerät im
Bedarfsfall sicher transportieren zu können.
Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, muss es erst
von einem Fachmann überprüft werden. Bei der ersten
Benutzung kann etwas Geruch auftreten. Das ist normal und
verschwindet nach einer Weile
Das Gerät enthält unter Spannung stehende Teile. Daher
NIEMALS das Gehäuse öffnen.
Keine Metallgegenstände oder Flüssigkeiten ins Gerät
dringen lassen. Sie können zu Stromschlag und Defekten
führen.
Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern
aufstellen. Nicht auf eine vibrierende Oberfläche stellen.
Niemals die Belüftungsschlitze abdecken.
Das Gerät ist nicht für Dauerbetrieb geeignet.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um und
beschädigen Sie es nicht. Eine beschädigte Netzschnur kann
zu Stromschlag und Defekten führen.
Wenn Sie das Gerät vom Netz trennen, immer am Stecker
ziehen, niemals an der Schnur.
Um Feuer und Stromschlag zu vermeiden, das Gerät vor
Regen und Feuchtigkeit schützen.
Den Stecker nie mit nassen Händen in eine Netzsteckdose
stecken oder abziehen.
Wenn sowohl der Stecker und/oder die Netzschnur bzw. der
Kabeleintritt ins Gerät beschädigt sind, müssen sie von
einem Fachmann repariert werden.
Wenn das Gerät so beschädigt ist, dass Innenteile sichtbar
sind, darf der Stecker NICHT in eine Steckdose gesteckt
werden und das Gerät darf NICHT eingeschaltet werden.
Wenden Sie sich in dem Fall an Ihren Fachhändler. Das Gerät
darf nicht an einen Dimmer angeschlossen werden.
Reparaturen dürfen nur von einem Fachmann oder
Sachverständigen ausgeführt werden.
Das Gerät nur an eine geerdete 10-16A Netzsteckdose mit
220-240V AC/50Hz Spannung anschließen.
Bei Gewitter oder längerem Nichtgebrauch den Netzstecker
abziehen. Die Regel gilt: Bei Nichtgebrauch Netzstecker
abziehen.
Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wurde, kann sich
Kondenswasser gebildet haben. Lassen Sie das Gerät erst
auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie es einschalten.
Das Gerät nicht in feuchten Räumen oder im Freien
benutzen.
Um Unfällen in der Öffentlichkeit vorzubeugen, müssen
die geltenden Richtlinien beachtet und die
Anweisungen/Warnungen befolgt werden.
Niemals das Gerät kurz hintereinander ein- und
ausschalten. Dadurch verkürzt sich die Lebensdauer
erheblich.
Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern halten.
Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen.
Die Regler nicht mit Reinigungssprays reinigen. Diese
hinterlassen Rückstände, die zu Staub- und
Fettansammlungen führen. Bei Störungen immer einen
Fachmann um Rat fragen.
Das Gerät nur mit sauberen Händen bedienen.
Das Gerät nicht mit Gewalt bedienen.
Dieses Gerät kann dazu führen Magnetfeld. Halten Sie das
Gerät mindestens 60 cm vom Computer oder Fernseher.
Wenn dieses Gerät eine Blei-Säure-Batterie hat, soll dies
jede 3 Monate zumindest wieder aufgeladen werden,
wenn es nicht r eine längere Zeit nicht benutzt wird,
sonst ist es möglich, dass die Batterie dauerhaft
beschädigt.
Fachmann um Rat fragen, bevor Sie es wieder einschalten.
Keine chemischen Reinigungsmittel benutzen, die den
Lack beschädigen. Das Gerät nur mit einem trockenen
Tuch abwischen.
Nicht in der Nähe von elektronischen Geräten benutzen,
die Brummstörungen verursachen können.
Bei Reparaturen nur die Original-Ersatzteile verwenden,
um starke Schäden und/oder gefährliche Strahlungen zu
vermeiden.
Bevor Sie das Netz- und/oder Anschlusskabel abziehen,
erst das Gerät ausschalten. Netz- und Anschlusskabel
abziehen, bevor Sie das Gerät umstellen.
Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nicht beschädigt
werden kann, wenn Menschen darüber laufen. Das
Netzkabel vor jedem Einsatz auf Brüche/Schadstellen
überprüfen.
In Deutschland beträgt die Netzspannung 220-240V AC /
50Hz. Wenn Sie das Gerät auf Reisen mitnehmen, prüfen
Sie, ob die örtliche Netzspannung den Anforderungen des
Geräts entspricht.
Dieses Zeichen weist den Benutzer darauf hin, dass lebensgefährliche Spannungen im Gerät anliegen, die bei
Berührung einen Stromschlag verursachen.
Dieses Zeichen lenkt die Aufmerksamkeit des Benutzers auf wichtige Hinweise in der Anleitung hin, die unbedingt
eingehalten werden müssen.
HINWEIS: Um einen einwandfreien Betrieb zu gewährleisten, muss die Raumtemperatur zwischen 5° und 35°C.
liegen.
Tronios BV Registrierungsnummer : DE51181017 (ElektroG).
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für
das Recycling abgegeben werden. Hiermit leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Tronios BV Registrierungsnummer : 21003000 (BatterieG).
Lithiumbatterien und Akkupacks sollten nur im entladenen Zustand in die Altbatteriesammelgefäße bei Handel und bei öffentlich-rechtlichen
Entsorgungsträgern gegeben werden. Bei nicht vollständig entladenen Batterien Vorsorge gegen Kurzschlüß treffen durch Isolieren der Pole mit Klebestreifen.
Der Endnutzer ist zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpflichtet.
33
Packen Sie das Gerät sofort nach Empfang aus und prüfen Sie den Inhalt. Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind,
benachrichtigen Sie sofort den Spediteur und bewahren Sie die Verpackung auf. Falls ein Gerät ins Werk zurückgeschickt
werden muss, ist es wichtig, dass es in der Originalverpackung versandt wird. Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen
werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann
unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange ausgeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat!
Die benötigte Versorgungsspannung steht auf dem Typenschild auf der Rückseite des Geräts. Die angegebenen Stromwerte
entsprechen einem Durchschnittswert bei normalem Betrieb. Alle Geräte müssen direkt ans Netz angeschlossen werden und
dürfen nicht über Dimmerpacks geschaltet werden. Bevor Sie eine Spannung anlegen, prüfen Sie, ob der Wert der zulässigen
Spannung entspricht.
Verbinden Sie immer das Gerät an einem geschützten Schaltkreis (Leistungsschalter oder Sicherung). Stellen Sie
sicher, das Gerät ist elektrisch geerdet, um das Risiko eines Stromschlags oder Feuer zu vermeiden.
1.
Zum Ein-/Ausschalten drücken und gedrückt halten
Wenn das Radio eingeschaltet ist, drücken Sie die Taste, um das Radio in den Standby-Modus zu versetzen /
aufzuwecken
2.
Zugang zum Home-Menü / Drücken Sie diese Taste, um zum Wiedergabebildschirm zurückzukehren
3.
Halten Sie die Taste gedrückt, um einen bestimmten Sender voreinzustellen
Drücken Sie , um die Favoritenliste aufzurufen
4.
Rechter Cursor/Eingabe des Editiermenüs unter Favoritenliste /Ansicht der großen Uhr & Radio-Info unter
Abspielbildschirm
5.
Zurück zum vorherigen Menü/linker Cursor
6. Voreinstellungstaste 1-4
Voreinstellung der vier speziellen Lieblingssender
Zum Voreinstellen gedrückt halten
Zum Aufrufen kurz drücken
7. Lautsprecher
8. TFT Farbbildschirm 2.4"
9. Dial / Select
Drehen, um im Menü nach oben/unten zu blättern / drücken, um zu bestätigen / Menüoptionen auszuwählen /
drücken, um die Wiedergabe des Radiokanals zu stoppen oder fortzusetzen / drücken, um die Medienwiedergabe
anzuhalten oder fortzusetzen / drücken, um stumm zu schalten
10. /
Drehen, um den Lautstärkepegel einzustellen
11. LED-Anzeige für den Akkuladestatus
12. DC Eingangsbuchse
13. Line-Ausgangsbuchse 3.5 mm
14. Kopfhörerbuchse 3.5 mm
34
: Drücken Sie diese Taste, um zwischen Standby und Betrieb umzuschalten. Drücken und halten Sie die
Taste zum Ausschalten. Hinweis: Die Fernbedienung kann das Radio NICHT einschalten
: Stumm schalten
0-9: Indexnummer auf der Liste eingeben / Zeichen für WiFi-Passwort eingeben
: Den aktuellen Abspielsender auf Favorit voreinstellen
: Cursor nach oben
: Cursor links / zurück zum vorherigen Menü
: Alarm-Taste
: Sleep-Timer
Mode: Umschalten zwischen verschiedenen Radiomodi /BT / Media Center
: Home-Menü
: Vorheriger Sender auf der Liste/manuelle Einstellung auf UKW/vorheriger Titel auf BT/Media Center
: Zugang zu den Netzinformationen des Funkgeräts
: Aufrufen der Favoritenliste
OK: Bestätigungstaste
: Cursor rechts
: Cursor nach unten
Vol+: Lautstärke erhöhen
Vol-: Lautstärke reduzieren
EQ: Equalizer
: Nächster Sender auf der Liste/manuelle Einstellung auf UKW/nächster Titel auf BT/Media Center
: Play/Pause für BT / Medienzentrum Play/Stopp für Internet-Radio
Dimmer: Zugriff auf das Menü Dimmer, um die Helligkeit der Anzeige einzustellen
Info: Drücken, um durch die Informationen des Senders zu blättern, die große Uhr anzuzeigen oder zum Bildschirm "Aktuelle
Wiedergabe" zurückzukehren
Verwenden Sie den [Dial/Select]-Knopf, um durch die Zeichen zu blättern, markieren Sie es und drücken Sie die Taste [],
um es zu bestätigen und das nächste Zeichen einzugeben. Wenn das letzte Zeichen des Passworts erreicht ist, drücken Sie die
[Dial/Select]-Taste, um die Eingabe zu bestätigen und abzuschließen.
Taste 1: 1 und verschiedene Arten von Symbolen !@#$%^&*()_+[]{};:'”\|,./<>?
Taste 2: 2ABCabc
Taste 3: 3DEFdef
Taste 4: 4GHIghi
Taste 5: 5JKLjkl
Taste 6: 6MNOmno
Taste 7: 7PQRSpqrs
Taste 8: 8TUVtuv
Taste 9: 9WXYZwxyz
Taste 0: 0
Verwenden Sie den [Dial/Select]-Knopf, um durch die Zeichen zu blättern, markieren Sie sie und drücken Sie die []-Taste,
um zu bestätigen und das nächste Zeichen einzugeben. Wenn es um das letzte Zeichen des Passworts geht, drücken Sie
[Dial/Select] um die Eingabe zu bestätigen und abzuschließen.
Hinweis: Beim Passwort wird zwischen Groß- und Kleinschreibung unterschieden.
Bitte stellen Sie sicher, dass Folgendes bereit ist: Sie verfügen über einen Breitband-Internetanschluss. Ein drahtloser
Breitband-Router ist erfolgreich mit dem Internet verbunden. Das Funkgerät unterstützt die drahtlose B-, G- und N-
Verbindung (Wireless N-Router kann auch mit der Einstellung auf B oder G verwendet werden). Sie kennen den Wired
Equivalent Privacy (WEP) oder Wi-Fi Protected Access (WPA) Datenverschlüsselungscode/Passwort. Sie müssen den richtigen
Code eingeben, wenn das Funkgerät mit dem drahtlosen Router für die Netzwerkverbindung verbunden wird. Wenn Sie den
Code/das Passwort nicht kennen, wenden Sie sich bitte an die Person/den Techniker, die/der den Router/das Netzwerk für
Sie eingerichtet hat. Das Funkgerät kann über eine drahtlose Netzwerkverbindung (Wi-Fi-Verbindung) arbeiten.
Das Funkgerät wird über die eingebaute Lithiumbatterie mit Strom versorgt. Ein USB-Kabel ist in der Produktverpackung
enthalten. Halten Sie die Taste [ ] am Funkgerät gedrückt, um es einzuschalten. Um das Radio auszuschalten, halten Sie die
gleiche Taste gedrückt. Wenn das Radio eingeschaltet ist, drücken Sie kurz die Taste [ ], um es in den Standby-Modus zu
versetzen. Drücken Sie sie erneut, um das Radio aufzuwecken. Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste [ ] und halten
Sie sie gedrückt, um das Radio auszuschalten. Drücken Sie die Taste, um das Radio in den Standby-Modus zu schalten oder es
aufzuwecken. Bitte beachten Sie, dass die Fernbedienung das Radio NICHT einschalten kann.
35
Sie können den verbleibenden Batteriestand über das Funkgerät überprüfen. In der oberen Zeile des Bildschirms erscheint
eine Batterieanzeige . Bei niedrigem Akkuladestand blinkt die Akkuladestandsanzeige zur Erinnerung an das Aufladen des
Akkus ständig. Um den Akku aufzuladen, schließen Sie den Mikro-USB-Stecker an den Anschluss auf der Rückseite des Radios
an und verbinden Sie das andere Ende mit einer Stromquelle, die über 5V OUT versorgt wird (die Nennleistung des
elektrischen Stroms beträgt mindestens 1A oder höher). Die LED auf der Rückseite des Funkgeräts leuchtet rot auf, wenn der
Akku geladen wird. Das Lade-Symbol erscheint auf dem Bildschirm.
Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, leuchtet die LED auf der Rückseite grün auf und das Symbol auf dem Bildschirm
wechselt zu . Das bedeutet, dass das Radio mit Strom versorgt wird.
Hinweis: Der Ladevorgang kann viel länger dauern, wenn das Radio während des Ladevorgangs läuft.
Die Internetverbindung kann über ein drahtloses Netzwerk (WiFi) hergestellt werden. Ihr Radio benötigt eine Breitband-
Internetverbindung.
Wenn dies zum ersten Mal geschieht, wird der Assistent zum Konfigurieren des Netzwerks angezeigt. Wählen Sie Ja,
um mit der Netzwerkkonfiguration zu beginnen. Drücken Sie die Schaltfläche [] um Ja zu markieren, und drücken
Sie [Dial/Select] zur Bestätigung.
Wählen Sie Wireless Network und wählen Sie Add Wireless Network aus der Liste, blättern Sie mit dem [Dial/Select]-Knopf
und drücken Sie ihn zur Bestätigung, wählen Sie dann Scan & Select:
Sie wird damit beginnen, die verfügbaren Wi-Fi-Netzwerke zu scannen. Scrollen Sie zu Ihrem Netzwerk und drücken
Sie [OK] zur Bestätigung. Wenn Ihr Wi-Fi-Netzwerk passwortgeschützt ist, fordert es Sie auf, das
Passphrase/Passwort einzugeben.
Hinweis: Beim Passwort wird zwischen Groß- und Kleinschreibung unterschieden. Bitte wenden Sie sich an denjenigen, der
Ihr Netzwerk eingerichtet hat, wenn Sie das Passwort nicht kennen.
Wenn die Wi-Fi-Verbindung erfolgreich ist, wird kurz die Association Complete angezeigt. Die Wi-Fi-Signalleiste
erscheint in der oberen linken Ecke des Displays:
Drücken Sie [ ], um das Home-Menü aufzurufen. Blättern Sie durch Drehen des Knopfs [Dial/Select] oder der Taste [/]
auf der Fernbedienung:
My Favorite - Zum Anzeigen der Liste der Lieblingssender, die den Voreinstellungen zugewiesen wurden. Es sind bis zu 99
Senderspeicherplätze verfügbar.
Internet Radio - Beginnen Sie hier mit der Erkundung der weltweiten Radiosender und Musik.
Media Centre - Sie können Musik aus Ihrem Netzwerk über UPnP- oder DLNA-kompatible Geräte durchsuchen und streamen.
BT - BT-Wiedergabe, um den Audiostrom (Empfang) von einem anderen BT-kompatiblen Gerät wiederzugeben (zu
empfangen), nachdem die Geräte miteinander gepaarte/verbunden wurden.
Alarm - Wecker. Zwei Alarmeinstellungen verfügbar (Funktioniert nur, wenn das Gerät an das Stromnetz angeschlossen und
der Standby-Modus aktiviert ist).
Timer - Rückwärtszählen ab einer bestimmten Zeit mit Alarm.
Sleep Timer - Aktivieren Sie den Timer, um das Radio nach Ablauf der gewählten Zeit auszuschalten.
Configuration - Es sind weitere Optionen/Einstellungen verfügbar, die Sie nach Belieben personalisieren können.
Ändern Sie die Uhrstil zwischen digitalem und analogem Stil unter Konfiguration> Datum & Uhrzeit> Uhrenstil einstellen.
36
Wählen Sie im Home-Menü Internet-Radio und Sie finden die untenstehenden Optionen:
Skytune
Wählen Sie Skytune, um in den Genuss tausender Radiosender auf der ganzen Welt zu kommen. Sie können Ihre Suche nach
Region, Musikgenre und Gesprächen filtern. Mit dem Lokalradio können Sie über eine Internetverbindung schnell auf die in
Ihrer Region verfügbaren Sender zugreifen.
Hinweis: Sie können den lokalen Funkbereich unter Konfiguration> Lokale Funkeinrichtung ändern.
Wenn Sie durch die Liste von Globe All blättern und schnell zu einem bestimmten Punkt der langen Liste gelangen möchten,
geben Sie die Indexnummer auf der Fernbedienung ein, um schnell zu diesem Punkt zu springen. Geben Sie z. B. auf der
Fernbedienung 28 ein und drücken Sie [OK], um den Sender Nr. 28 zu markieren.
Search
Anstatt die Liste der Radiosender zu durchsuchen, können Sie einige Zeichen des gewünschten Senders eingeben, um die
Sender herauszufiltern / kurz aufzulisten.
History
Das Radio merkt sich die von Ihnen gehörten Sender bis zu 99 Stationen. Wenn Sie mehr als 99 Sender gert haben, ersetzt
es den ersten Sender, den Sie sich angehört haben.
Internetradio abspielen
Wenn ein Radiosender zu spielen beginnt, können weitere Radioinformationen angezeigt werden. Drücken Sie die Taste []
am Radiogerät im Zustand des unten stehenden Wiedergabebildschirms oder drücken Sie die Taste [INFO] auf der
Fernbedienung:
Jedes Mal, wenn Sie die Taste [] drücken (oder die Taste [INFO] auf der Fernbedienung), wird zwischen der großen Uhr und
den Informationen des Radiosenders umgeschaltet:
My Favorite
Hier wird die Liste Ihrer Lieblingssender angezeigt, die den Voreinstellungen zugewiesen wurden.
Preset a station
Wenn ein Radiosender wiedergegeben wird, drücken Sie die Taste [] auf der Fernbedienung oder halten Sie die Taste [ ]
am Gerät gedrückt; das Symbol erscheint wie unten dargestellt. Es bedeutet, dass der Sender zur Favoritenliste hinzugefügt
wurde.
Die neu hinzugefügte Station wird immer im letzten Punkt der Favoritenliste angezeigt. Sie können bis zu 150
Voreinstellungen speichern.
37
Es gibt 4 Speichertasten (1-4) auf dem Radiogerät, mit denen Sie 4 spezielle Sender voreinstellen können, die getrennt von
der Liste "Mein Favorit" gespeichert werden. Wenn Sie einen der 4 speziellen Sender ändern möchten, halten Sie die
Zifferntaste (1-4) am Radiogerät gedrückt, um ihn zu überschreiben.
Einen Sender zurückrufen
Drücken Sie die Taste [ ] auf der Fernbedienung oder kurz auf die Taste [ ] am Funkgerät, um die Liste der
Voreinstellungen aufzurufen, oder navigieren Sie im Hauptmenü zu My Favourite und wählen Sie ihn zur Bestätigung aus.
Neue Kategorien erstellen - individuelle Favoritenlisten erstellen
In der Liste Meine Favoriten gibt es zwei auswählbare Elemente: Alle Favoriten und Uncategorized.
Sie können benutzerdefinierte Favoriten-Kategorien erstellen und diese nach Belieben benennen, z. B. "Morning mix", "My
Jazz", "After work" usw., um Ihre Favoriten zu sortieren. Drücken Sie in My Favorite auf [], um das Bearbeitungsmenü
"Kategorie erstellen" aufzurufen.
Sobald eine Kategorie erstellt ist, können Sie die Sender dieser Kategorie nach Belieben zuordnen. Unter "Uncategorized"
sind die Sender zusammengefasst, die noch keiner Kategorie zugewiesen sind. Um Sender in die gewünschte Kategorie zu
verschieben, gehen Sie entweder in den Ordner "Alle Favoriten" oder "Uncategorized", wählen Sie den gewünschten Sender
aus der Liste und wählen Sie "In Kategorie verschieben". Markieren Sie die Kategorie, in die der Sender verschoben werden
soll, und drücken Sie [Dial/Select] auf dem Radiogerät oder [OK] auf der Fernbedienung, um zu bestätigen. Sie können den
Sender jederzeit von einer Kategorie in die andere verschieben.
Wenn es in Ihrer Gegend Digital Audio Broadcasting (DAB) gibt, kann das Radio auch die DAB-Sender empfangen (es ist keine
Internetverbindung erforderlich). Das Radio unterstützt sowohl DAB als auch DAB+.
Stellen Sie das Radio nahe am Fenster auf und fahren Sie die Antenne so weit wie möglich aus, um den besten Empfang zu
erhalten. Manchmal müssen Sie die Richtung der Antenne anpassen, um den Empfang zu verbessern.
Blättern Sie im Home-Menü zu DAB-Radio oder verwenden Sie die [Mode]-Taste auf der Fernbedienung, um zu DAB-Radio zu
wechseln. Bestätigen Sie durch Drücken des [Dial/Select]-Knopfes oder drücken Sie [OK] auf der Fernbedienung.
Sie werden gefragt, ob Sie den DAB-Sender scannen möchten. Drücken Sie [OK] um den Suchlauf zu starten, und es wird der
Fortschritt bei der Anzahl der empfangenen Kanäle angezeigt. Wenn der Vorgang abgeschlossen ist, wird eine voreingestellte
Seite für Ihre Aktion angezeigt.
Sie können den Kanal auswählen und anfangen, ihn zu hören. Wann immer Sie zu Mein Favorit hinzufügen möchten, drücken
Sie dieTaste [ ] auf der Fernbedienung oder halten Sie die Taste am Gerät gedrückt, und es wird zur Favoritenliste
hinzugefügt. Drücken Sie immer die Taste [] um zur Voreinstellungsliste zurückzukehren.
Hinweis: Wenn ein DAB-Radio abgespielt wird, drücken Sie die Taste [] um weitere Radioinformationen anzuzeigen. Jedes
Mal, wenn Sie die Taste [] drücken (oder drücken Sie alternativ die Taste [INFO] auf der Fernbedienung), werden
verschiedene Informationen gleichzeitig angezeigt, z. B. Radiofrequenz, rollende Texte (falls verfügbar) und große Zeituhr.
38
Neue digitale Radiosender sollten automatisch vom Radio empfangen werden, wenn sie Teil eines Multiplex sind, den Sie
bereits empfangen haben. Andernfalls müssen Sie den Preset-Scan erneut durchführen.
Um die üblichen UKW-Sender zu empfangen (es ist keine Internetverbindung erforderlich), stellen Sie das Radio nahe am
Fenster auf und verlängern Sie die Antenne so weit wie möglich, um den besten Empfang zu erhalten. Möglicherweise
müssen Sie die Ausrichtung der Antenne anpassen, um den Empfang zu verbessern.
Blättern Sie im Home-Menü zu FM Radio oder verwenden Sie die [Mode]-Taste auf der Fernbedienung, um zu FM Radio zu
wechseln. Bestätigen Sie durch Drücken des [Dial/Select]-Knopfes oder drücken Sie [OK] auf der Fernbedienung.
Sie werden gefragt, ob Sie den FM-Sender scannen möchten. Drücken Sie [OK] um den Suchlauf zu starten, und es wird der
Fortschritt bei der Anzahl der gefundenen Kanäle angezeigt. Wenn dies geschehen ist, werden die gefundenen Kanäle
automatisch auf Voreinstellungen gespeichert und die Liste für Ihre Aktion.
Sie können den Kanal auswählen und anfangen, ihn zu hören. Wann immer Sie zu Mein Favorit hinzufügen möchten, drücken
Sie die Taste [ ] auf der Fernbedienung oder halten Sie die Taste [ ] am Gerät gedrückt, und es wird zur Favoritenliste
hinzugefügt. Drücken Sie immer die Taste [] um zur Voreinstellungsliste zurückzukehren.
Hinweis: Drücken Sie während der UKW-Radio-Wiedergabe die Taste [] am Radio, um weitere Radio-Informationen
anzuzeigen. Jedes Mal, wenn Sie die Taste [] drücken, werden verschiedene Informationen angezeigt, wie z. B. die
Radiofrequenz und die große Uhranzeige (oder drücken Sie die Taste [INFO] auf der Fernbedienung).
Manuelle Abstimmung
Um die Frequenz manuell einzustellen, drehen Sie den [Dial/Select]-Knopf am Radiogerät oder drücken Sie die Taste [/]
auf der Fernbedienung, um die Frequenz fein einzustellen.
Das Gerät unterstützt UPnP und ist DLNA-kompatibel. Dies bietet die Möglichkeit, Musik aus Ihrem Netzwerk zu streamen.
Dies setzt jedoch voraus, dass Sie ein kompatibles Gerät in Ihrem Netzwerk haben, das als Server fungieren kann. Dies kann
z.B. eine Netzwerkfestplatte oder ein herkömmlicher PC mit z.B. Windows 8 sein, über den der Zugriff auf den freigegebenen
Ordner oder die Medienfreigabe erlaubt ist. Die Ordner können dann durchsucht und im Radio abgespielt werden.
Hinweis: Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr Computer-Laptop im selben Wi-Fi-Netzwerk wie das Radio ist, bevor Sie diese
Funktion verwenden.
Music streaming Musik-Streaming
Sobald der UPnP/DLNA-kompatible Server für die gemeinsame Nutzung von Mediendateien mit Ihrem Radio konfiguriert ist,
können Sie mit dem Musik-Streaming beginnen.
Wählen Sie im Hauptmenü Media Center und wählen Sie UPnP.
Es kann einige Sekunden dauern, bis das Radio die Suche nach verfügbaren UPnP-Servern abgeschlossen hat. Wenn keine
UPnP-Server gefunden werden, wird die Empty List angezeigt.
Wählen Sie nach einem erfolgreichen Scan Ihren UPnP-Server aus.
Das Radio zeigt die vom UPnP-Server verfügbaren Medienkategorien an, z.B. "Musik", "Wiedergabelisten" usw.
Wählen Sie die Mediendateien aus, die Sie abspielen möchten. Sie können den Wiedergabemodus unter Configuration >
Playback setup einstellen.
My Playlist (Meine Wiedergabeliste)
Sie können Ihre eigene Wiedergabeliste für die UPnP-Musikdateien erstellen. Wählen und markieren Sie den Titel, den Sie zur
Wiedergabeliste hinzufügen möchten, und halten Sie die Taste [ ] auf dem Radiogerät oder die Preset-Taste [ ] auf der
Fernbedienung gedrückt, bis das Zeichen erscheint. Der Titel wird zu Meine Wiedergabeliste hinzugefügt.
Meine Wiedergabeliste löschen
Entfernen Sie alle Lieder in " My Playlist ", damit eine neue Wiedergabeliste vorbereitet werden kann.
Hinweis: Wenn Sie DLNA-kompatible Server zur Verfügung haben, befolgen Sie die oben beschriebenen Schritte, um die
Audiodateien von einem DLNA-kompatiblen Gerät im Radio zu durchsuchen und abzuspielen.
Bevor eine Übertragung zwischen Ihrem BT-Gerät und dem Funkgerät möglich ist, müssen beide Geräte gekoppelt werden.
Dieser Vorgang wird als "Pairing" bezeichnet. Das Radio dient als Empfänger, um den Musikstrom für die Wiedergabe im
Radio zu empfangen. Wenn Sie schon einmal mit einem BT-Gerät gekoppelt haben, wird diese Verbindung automatisch
wiederhergestellt, wenn beide Geräte in Reichweite sind und der BT-Betrieb am Radio ausgewählt wurde. Das "Pairing" muss
nicht wiederholt werden. Diese Funktion muss jedoch möglicherweise in Ihrem BT-Gerät aktiviert werden.
39
Drücken Sie die Menü-Taste, um das Auswahlmenü für die verschiedenen Betriebsarten anzuzeigen.
Wählen Sie mit der Auf-/Ab-Taste die Betriebsart BT und drücken Sie den Wahlschalter.
Schalten Sie Ihr BT-Gerät, an das Sie das Funkgerät anschließen möchten, ein und aktivieren Sie hier den
Kopplungsmodus. Das Gerät sucht im Empfangsbereich nach BT-Geräten.
Wenn das Funkgerät gefunden wird, zeigt Ihr BT-Gerät seinen Namen Audizio Vicenza-XXXX an (der XXXX ist ein
Identifikationscode für Ihr Funkgerät).
Wählen Sie das Funkgerät an Ihrem BT-Gerät aus.
Starten Sie die Wiedergabe auf Ihrem BT-Gerät.
Die Wiedergabe erfolgt nun über das Radio.
Achtung!
Um die Weckfunktion zu nutzen, wird dringend empfohlen, eine Stromversorgung an das Radio anzuschließen, um
sicherzustellen, dass genügend Strom vorhanden ist, damit der Alarm ausgelöst wird. Außerdem muss das Radio immer in den
Standby-Modus versetzt werden, damit der Wecker funktioniert. Wenn das Radio aktiviert ist, drücken Sie die Taste [ ], um das
Radio in den Standby-Modus zu versetzen.
Wählen Sie Alarm aus dem Hauptmenü oder drücken Sie die Taste [Alarm] auf der Fernbedienung.
Wählen Sie entweder Alarm 1 oder Alarm 2, wählen Sie Turn on, um den Alarm zu aktivieren.
Folgen Sie den Anweisungen des Alarmassistenten, um den Alarm einzustellen.
Der Assistent führt Sie durch die folgenden Einstellungen:
Time - Stellen Sie die Uhrzeit für den Alarm ein.
Sound - Sie können Wake to Tone, My Favourite als Alarmquelle wählen.
Repeat - Sie können den Wecker nach Belieben einstellen: Täglich, Einmal oder mehrere Tage.
Alarm Volume - Stellen Sie die Lautstärke des Weckers nach Belieben ein, indem Sie den [Wähl-/Auswahl]-Knopf
oder die Taste [/] auf der Fernbedienung drehen.
Alarm duration - Stellen Sie die Dauer des Alarms aus den voreingestellten Optionen im Bereich von 30 bis 180
Minuten ein. Das Radio wird auf Standby geschaltet, wenn die gewählte Zeitdauer fällig ist.
Nachdem die obigen Einstellungen abgeschlossen sind, drücken Sie zum Beenden die Taste [] und stellen Sie sicher, dass
der Alarm eingeschaltet ist. Wenn der Alarm aktiviert ist, erscheint das Alarmsymbol auf dem Display.
Stoppen des Alarms/Aktivieren der Schlummerfunktion
Wenn der Wecker ertönt, drücken Sie [ ] um den Wecker zu stoppen, oder drücken Sie den [Dial/Select] -Knopf, um die
Schlummerfunktion zu aktivieren.
Wenn die Schlummerfunktion aktiviert ist, wird der Wecker für 9 Minuten stummgeschaltet und ertönt erneut, wenn die Zeit
fällig ist. Sie können den Vorgang mehrmals wiederholen. Um die "Snooze"-Funktion zu beenden, drücken Sie den [ ].
Einstellen des Timers
Das Gerät bietet die Timer-Funktion als Küchenzeitschaltuhr. Die Zeit wird ab einer bestimmten Uhrzeit heruntergezählt und
endet mit einem Signalton. Die Timer-Einstellung beträgt bis zu 99 Stunden, 59 Minuten und 59 Sekunden.
Die Lautstärke des Signaltons und die Dauer des Signals können über die Timer-Einstellungen im Konfigurationsmenü
eingestellt werden.
Ausschalten des Timers
Wenn der Alarm ertönt, können Sie ihn durch Drücken des [Dial/Select]-Knopfes am Funkgerät oder der [OK]-Taste auf der
Fernbedienung ausschalten.
Falls das Gerät beim Ertönen des Alarms nicht auf die Timer-Anzeige, sondern auf ein anderes Menü geschaltet ist, kehren Sie
zur Timer-Anzeige zurück, um den Alarm auszuschalten.
40
Sie können den Timer so einstellen, dass sich das Radio nach Ablauf der gewählten Zeit im Bereich von 15 Minuten bis 180
Minuten ausschaltet. Drücken Sie die Taste [ ] auf der Fernbedienung, um den Timer einzustellen. Wenn der Timer
eingestellt ist, wird das Symbol auf dem Display angezeigt.
Hier finden Sie die vollständigen Einstellungen/Optionen, die Ihnen zur Konfiguration Ihres eigenen Radios zur Verfügung
stehen. Navigieren Sie im Menü Home zu Konfigurationseinstellung. Drücken Sie [OK] und Sie sehen eine Liste der
verfügbaren Optionen.
Network
Wireless Network
o Add wireless network
Scan & select - Es wird eine Liste von drahtlosen Netzwerken in der Umgebung gescannt.
WPS button - Wählen Sie diese Option, um Ihren Wi-Fi-Router über WPS zu verbinden, wenn der Router über eine
WPS-Taste verfügt.
o Remove wireless network
Wenn Sie bereits ein Netzwerk eingerichtet haben und es entfernen möchten, wählen Sie diese Option.
Hinweis: Bringen Sie den Tuner zur Einrichtung immer in eine Entfernung von 2 Metern zum Wi-Fi-Router.
o AP:[]
Wenn Sie mehr als ein Netzwerk hinzugefügt haben und zu einem anderen wechseln möchten, wählen Sie diese
Option, um zu wechseln.
o Signal
Zeigt die Stärke des Funksignals des Routers an, wie es vom Tuner empfangen wird. Normalerweise sind
Signalpegel unter -70dBm schwächer. Wenn der Empfang beeinträchtigt ist, müssen Sie möglicherweise den
Standort des Routers optimieren und/oder den Router selbst auf Probleme überprüfen.
o IP
Die IP ist standardmäßig auf Dynamisch eingestellt. Wählen Sie <Fixed> IP entsprechend Ihren
Netzwerkbedingungen.
o DNS
Der DNS ist standardmäßig dynamisch eingestellt. Wählen Sie diese Option, um <Fixed> DNS entsprechend Ihren
Netzwerkbedingungen zu ändern.
Network-Options
Always on: Die WLAN-Funktion bleibt eingeschaltet (schnellerer Zugriff beim Wechsel von anderen Funkmodi).
Auto off in 15/30s: Die WLAN-Funktion schaltet sich nach 30 Sekunden ab, wenn sie nicht benutzt wird (um Energie
zu sparen).
Wi-Fi Channels
Nicht alle Wi-Fi-Kanäle sind in allen Ländern verfügbar. Es kann Unterschiede zwischen den einzelnen Ländern
geben. Daher ist es notwendig, die Wi-Fi-Kanäle zu wählen, um sicherzustellen, dass das Wi-Fi zufriedenstellend
funktioniert.
Wir haben die Kanäle bereits entsprechend den Anforderungen in den verschiedenen Ländern eingestellt. Wählen
Sie das Land, in dem Sie sich aufhalten, aus der Liste aus, um den richtigen Kanal zu erhalten.
Network connection test
Falls es Probleme bei der Verbindung mit Skytune gibt, wählen Sie diese Option, um alle fehlerhaften Elemente der
Netzwerkparameter für die weitere Diagnose zu überprüfen.
Datum und Uhrzeit
Das Radio stellt Ihre Ortszeit automatisch ein, nachdem die Internetverbindung hergestellt ist.
Wenn Sie die Einstellung manuell vornehmen möchten, ändern Sie sie mit den folgenden Optionen:
Time zone
Automatisch eingestellte Zeitzone: Diese Option ist standardmäßig eingestellt.
Manuell eingestellte Zeitzone: Diese Option ist voreingestellt: Wählen Sie diese Option, wenn Sie die Zeit in einer
anderen Region einstellen möchten.
Wählen und markieren Sie die Region/Stadt, die Sie bevorzugen, und drücken Sie zur Bestätigung auf OK.
Gekoppelt mit NTP (Netzwerkzeit verwenden) und DST (Sommerzeit) wird automatisch angepasst, wenn Sie sich für
die Netzwerkzeit (NTP) entscheiden.
Set Time Format
Wählen Sie entweder 12-Stunden- oder 24-Stunden-Notation, die Sie bevorzugen.
41
Clock style
Sie können eine digitale oder analoge Uhrendarstellung wählen. Der gewählte Stil gilt sowohl im Standby-Modus als
auch für die große Uhranzeige bei der Radiowiedergabe.
Set Date Format
DST (Day Light Saving)
Aktivieren ein/aus
NTP (Use network time)
NTP wurde entwickelt, um die Uhr eines Geräts mit einem Zeitserver zu synchronisieren. Ihr Funkgerät synchronisiert
den Zeitserver standardmäßig jedes Mal, wenn es eingeschaltet wird und sich mit dem Internet verbindet.
Dies gewährleistet einen sehr hohen Grad an Genauigkeit der Funkuhr. Sie können die Verwendung eines anderen
Zeitservers ändern, indem Sie die URL-Adresse eingeben (siehe unten NTP-Server). Sie können "Netzwerkzeit nicht
verwenden" wählen, wenn Sie dies nicht wünschen.
Wenn Sie NTP nicht für die Uhrzeitsynchronisation verwenden möchten, markieren Sie das NTP (Network time
protocal) und drücken Sie OK, um die Änderung vorzunehmen. Sie werden sehen, dass Set Date & Time im Menü
erscheint. Wählen Sie es aus und stellen Sie das Datum und die Uhrzeit wie gewünscht ein.
NTP Server
NTP wurde entwickelt, um die Uhr eines Geräts mit einem Zeitserver zu synchronisieren. Hier zeigt es den Server,
der für das Funkgerät verwendet wird.
Language
Die Standardsprache ist Englisch, Sie können andere Sprachen nach Belieben wählen. Blättern Sie mit den Tasten [/] auf
der Fernbedienung oder dem [Dial/Select] Knopf zum Element mit und drücken Sie [OK]. Blättern Sie zur Markierung und
drücken Sie [OK], um die gewünschte Sprache auszuwählen. Es sind mehrere Sprachen verfügbar.
DAB Setup
DAB full scan
Sie können jederzeit einen neuen DAB-Suchlauf durchführen, indem Sie diese Option wählen. Alle aktuellen
Voreinstellungen und Kanäle werden gelöscht.
DAB station status
Hier wird die Anzahl der empfangenen Sender und Signale für jede DAB-Frequenz angezeigt.
DAB station list
Die gesuchten DAB-Sender werden hier zur Verwaltung aufgelistet. Sie können die Position verschieben oder sogar
jeden Sender löschen. Blättern Sie zum gewünschten Sender und drücken Sie []. Ein Pop-up-Fenster wird
angezeigt: Move up, Move down und Delete.
FM (UKW) Setup
Scan setting
Es kann entweder "All stations" oder "Strong stations" (mit stärkerem Signal) ausgewählt werden.
Audio setting
Sie können wählen, ob Sie "Auto Stereo" oder "Forced Mono" für den Empfang einstellen.
FM full scan
Sie können jederzeit einen neuen Suchlauf der UKW-Kanäle durchführen, indem Sie diese Option wählen.
Alle aktuellen Voreinstellungen und Kanäle werden gelöscht.
Der Funkkanal mit der niedrigsten Frequenz der gesuchten Werte wird hervorgehoben. Die Senderliste wird
gespeichert, bis ein neuer Sendersuchlauf durchgeführt wird.
FM station list
Sie können die Rangfolge der Voreinstellungen anpassen, indem Sie sie nach unten oder oben verschieben oder
löschen. Markieren Sie eine der Voreinstellungen und drücken Sie dann die Taste [], um das Bearbeitungsmenü
aufzurufen. Drücken Sie die []-Taste, um zur Voreinstellungsliste zurückzukehren.
Local Radio
Das Radio ist standardmäßig so eingestellt, dass es die Radiosender in Ihrer Umgebung automatisch über eine
Internetverbindung erkennt. Diese Sender können im Menü Lokales Radio im Menü Skytune aufgerufen werden. Sie können
Local auch in einer anderen Region einstellen, wenn Sie möchten. Markieren Sie das Lokalradio und drücken Sie [OK]. Wählen
Sie Manuelles Lokalradio einstellen, um die Regionaleinstellung zu ändern.
Playback Setup
Hiermit wird der Wiedergabemodus unter UPnP/DLNA-kompatiblem Streaming eingestellt: Alle wiederholen, Einmal
wiederholen oder Zufallswiedergabe.
Power-on Options
Resume once ready
Dies ist standardmäßig eingestellt. Das Radio wird die Wiedergabe des zuletzt gespielten Senders wieder
aufnehmen, wenn es das nächste Mal eingeschaltet wird.
Ready to use
Wählen Sie diese Option, wenn Sie möchten, dass das Radio beim nächsten Einschalten auf dem Startbildschirm
bleibt, ohne etwas abzuspielen.
42
Dimmer
Sie können den Grad der Hintergrundbeleuchtung für die Anzeige nach Ihren Wünschen einstellen. Es gibt zwei
Einstellungen:
Mode - Normal oder Energiesparen
Normal - die Anzeige bleibt die ganze Zeit mit der gleichen Helligkeit, ohne abzudimmen.
Dimmen - die Anzeige wird nach 20 Sekunden abgedunkelt, wenn keine Bedienung über das Radio erfolgt.
Level - Hell und dunkel
Bright - Hiermit wird die Helligkeit im Modus Normal eingestellt.
Dimmen - Hiermit wird die Helligkeit im Modus Dimmen eingestellt.
Dimmer im Standby (Standby ist nur aktiviert, wenn Strom angeschlossen ist)
Die Display-Helligkeit im Standby-Modus kann manuell durch Drehen des Drehknopfes [Dial/Select] oder durch
Drücken der Tasten [ / ] auf der Fernbedienung eingestellt werden. Wird die Hintergrundbeleuchtung über den
Systemwert hinaus erhöht, leuchtet sie 20 Sekunden lang und wird dann automatisch auf die Standardeinstellung
gedimmt.
EQ(Equaliser)
Es können verschiedene Musikgenres eingestellt werden.
Buffer Time
Manchmal kann es zu ungleichmäßiger Wiedergabe des Internetradios kommen. Dies kann passieren, wenn die
Internetverbindung langsam ist oder das Netzwerk überlastet ist. Um die Situation zu verbessern, können Sie eine längere
Pufferzeit wählen, um einige Sekunden Radiostream zu erhalten, bevor Sie mit der Wiedergabe beginnen.
Der Standardwert beträgt 2 Sekunden. Sie können 5 Sekunden wählen, wenn Sie eine längere Pufferzeit bevorzugen.
Timer
Hier können Sie die Lautstärke des Alarmtons und die Dauer der Timerfunktion einstellen.
Netzwerk-Informationen
Hier werden das Netzwerksignal und andere Parameter angezeigt. Um schnell auf diese Informationen zuzugreifen, drücken
Sie [ ] auf der Fernbedienung. Wenn Sie Ihren PC verwenden, um die Meine Lieblingssender zu verwalten, müssen Sie die
IP-Adresse verwenden, und Sie können diese Informationen von hier aus einsehen. Geben Sie dann die IP-Adresse
(Konfiguration > Netzwerkinformationen > IP) in das Eingabefenster Ihres PC-Browsers ein.
System-Informationen
Die Modellnummer, die System-MID und die Softwareversion (App-Version) finden Sie hier.
Software Update
Es kann von Zeit zu Zeit Software-Releases geben, um die Funktionen des Radios zu aktualisieren.
Überprüfen Sie die Aktualisierung regelmäßig, um Ihr Radio mit der neuesten Software auf dem neuesten Stand zu halten.
Reset to Default
Sie können das Zurücksetzen durchführen, um alle Einstellungen zu löschen und zu den Standardeinstellungen
zurückzukehren. ** Bitte beachten Sie, dass alle Stationsvoreinstellungen, Einstellungen und Konfigurationen gelöscht
werden, nachdem Sie den Reset durchgeführt haben.
Erleben Sie eine einfache Möglichkeit, den Empfang von Internet-Radiokanälen zu steuern und Ihre Favoritenliste über den
Webbrowser des PCs oder Smartphones zu verwalten. Die unterstützten Browser sind Internet Explorer und Chrome.
Schließen Sie Ihren PC oder Ihr Smartphone an dasselbe Wi-Fi-Netzwerk wie Ihr Radio an.
Besuchen Sie www.skytune.net
Klicken Sie auf der Startseite auf "Durchsuchen/Suchen".
Blättern Sie oder geben Sie den Namen ein, um den Radiosender zu suchen, eine Liste von
Internet-Radiosendern wird angezeigt.
Klicken Sie auf das Symbol “ ”
43
Sie werden gefragt, ob Sie "Add Favourite" oder " Listen to Station " möchten. Geben Sie die IP-Adresse Ihres Radios
ein (z.B. 192.168.1.11):
* Die IP-Adresse wird zusammen mit anderen Informationen abwechselnd in der oberen rechten Ecke des Displays im
Internetradio-Modus angezeigt.
* Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste [ ], wählen Sie Netzwerk und blättern Sie zu IP, um die IP-Adresse
anzuzeigen.
* Kehren Sie auf dem Radio zum Home-Menü zurück. Navigieren Sie zu Konfiguration > Netzwerkinformationen > IP.
Wählen Sie " Listen to Station ", klicken Sie auf "Send" und das Radiogerät schaltet die Wiedergabe des Kanals um und die
Seite "My Favourite" wird im Webbrowser angezeigt.
Sie können dann wählen, ob Sie den abspielenden Sender zu Ihren Favoriten hinzufügen oder Ihre Liste mit anderen
Bearbeitungsoptionen verwalten möchten. Alle Änderungen werden sofort mit dem Radiogerät synchronisiert.
Geben Sie die IP-Adresse des Radios in den Webbrowser ein, um auf die Seite "Meine Favoriten" auf dem PC/Smartphone
zuzugreifen, um die Favoritenliste einfach zu verwalten/bearbeiten oder die gewünschten Sender hinzuzufügen.
44
Sie können den Radiokanal auch hinzufügen, wenn Sie die veröffentlichte Audiostrom-URL mit dem Streaming-Format wie
folgt kennen:
1. Audio-Formate: MP3, AAC, AAC+
2. Stream-Formate: Shoutcast, Icecast (HTTP, HTTPS) und HLS
3. Wiedergabelisten-Formate: PLS, M3U
4. Abtastfrequenz: 44,1 KHz und 48 KHz
1. Wenn das Internet-Radio weiterhin Radiosender neu puffert:
Das Internet-Radio überträgt die Daten des Radiosenders über Ihre Breitbandverbindung, wenn die Fehlerrate Ihrer
Breitbandverbindung hoch ist oder die Verbindung unterbrochen wird, dann bewirkt dies, dass das Internet-Radio eine Pause
macht, bis die Verbindung wieder hergestellt ist und es genügend Daten empfangen hat, um wieder mit der Wiedergabe zu
beginnen.
Wenn Ihr Internet-Radio immer wieder stoppt, überprüfen Sie bitte das DSL-Modem, um sicherzustellen, dass die
Breitbandverbindung keine hohe Fehlerrate oder Verbindungsabbrüche aufweist. Wenn diese Probleme auftreten, müssen
Sie sich an Ihren Breitbandanbieter wenden.
2. Was ist Puffern?
Wenn ein Stream abgespielt wird, lädt der Internet Radio/Media-Player einen kleinen Teil des Streams herunter, bevor die
Wiedergabe beginnt. Dies dient dazu, eventuelle Lücken im Stream zu füllen, die entstehen können, wenn das Internet oder
das drahtlose Netzwerk ausgelastet ist. Das Internet-Radio streamt Musikdaten vom PC, während Sie zuhören. Wenn ein
Stream blockiert wird oder während der Übertragung eine Internetüberlastung auftritt, kann es zu einem Stopp/einer
Beeinträchtigung der Wiedergabequalität kommen. Überprüfen Sie in diesem Fall die Geschwindigkeit Ihrer
Internetverbindung - sie muss schneller sein als die Geschwindigkeit der Streams.
3. Mein Radio funktioniert, aber einige Sender können nicht abgespielt werden.
Das Problem kann auf eine oder mehrere der folgenden Ursachen zurückzuführen sein:
a) Der Radiosender sendet nicht mehr.
b) Der Radiosender hat die maximal zulässige Anzahl gleichzeitiger Zuhörer erreicht.
c) Der Radiosender hat die Stream-Anordnung geändert, und der Link ist nicht mehr gültig.
d) Der Radiosender sendet zur Tageszeit nicht (nicht alle Sender senden 24 Stunden am Tag).
e) Die Internetverbindung zwischen Ihrem Radio und dem Server des Radiosenders ist zu langsam oder instabil, um die
Datenrate der Sendung zu unterstützen.
45
Problem
Ursache
Lösungen
Verbindung zum Wi-Fi-
Netzwerk nicht möglich
Netzwerk ausgefallen
Bestätigen Sie, dass ein über Wi-Fi- oder Ethernet-Kabel
angeschlossener PC über dasselbe Netzwerk auf das Internet
zugreifen kann (d.h. im Web surfen kann).
Prüfen Sie, ob ein DHCP-Server verfügbar ist oder ob Sie
eine statische IP-Adresse auf dem Funkgerät konfiguriert
haben.
Überprüfen Sie, dass Ihre Firewall keine ausgehenden Ports
blockiert. Das Funkgerät benötigt mindestens Zugang zu den
UDP- und TCP-Ports 80,443 und 8008, DNS-Port 53.
Router schränkt den
Zugriff auf aufgelistete
MAC-Adressen ein
Beziehen Sie die MAC-Adresse unter Konfiguration >
Informationen > Netzwerk > Wi-Fi-MAC und fügen Sie sie der
Liste der zulässigen Geräte an Ihrem Zugangspunkt hinzu.
Hinweis: Das Funkgerät hat separate MAC-Adressen für
drahtgebundene und drahtlose Netzwerke.
Unzureichendes Wi-Fi-
Signal Stärke
Prüfen Sie die Entfernung zum Router; prüfen Sie, ob ein
Computer an diesem Standort eine Verbindung zum Netzwerk
herstellen kann
Optimieren Sie die Entfernung zum Standort des Routers
Unbekanntes
Verschlüsselungsverfahren
Ändern Sie die Verschlüsselungsmethode auf dem Router. Das
Radio unterstützt WEP, WPA, WPA2
Firewall, die den Zugriff
verhindert
Windows Media Player:
variiert - bei Nicht-Microsoft-Firewalls ist möglicherweise
eine Konfiguration für UPnP erforderlich.
Wenn Ihr Radio eine
Verbindung zu das Netzwerk
erfolgreich, aber nicht in der
Lage ist, bestimmte
Stationen zu spielen
Der Sender sendet zu dieser Tageszeit nicht (denken Sie
daran, dass er sich möglicherweise in einer anderen Zeitzone
befindet).
Der Sender hat zu viele Leute, die versuchen, sich an den
Server des Radiosenders anzuschließen, und die
Serverkapazität ist nicht groß genug.
Der Sender hat die maximal zulässige Anzahl gleichzeitiger
Zuhörer erreicht.
Die Aktualisierung des Links wird regelmäßig durchgeführt.
Um die aktualisierte Liste der Sender zu erhalten, rufen Sie
bitte Internetradio > Skytune auf. Falls ein bestimmter Stream
immer noch nicht funktioniert, kontaktieren Sie uns oder
Skytune, um den Fall zu melden.
Kein Ton
Stellen Sie die Lautstärke ein und prüfen Sie, ob sie
stummgeschaltet ist.
Prüfen Sie, ob der externe Aktivlautsprecher eingeschaltet
ist, wenn der Line-Out verwendet wird.
Radio wurde eingefroren
oder reagiert nicht
Führen Sie einen Reset wie folgt durch:
Drücken Sie auf und Tasten zusammen, bis das
Funkgerät ausgeschaltet ist (Bildschirm ist leer), dann lassen
Sie beide Tasten los.
46
Felicitaciones a la compra de este producto Audizio. Por favor lea atentamente este manual antes de usar el aparato para
disfrutar al completo de sus prestaciones.
Seguir las instrucciones le permite no invalidar la garantía. Tome todas las precauciones para evitar que se produzca fuego o
una descarga eléctrica. Las reparaciones solo deben llevarse a cabo por técnicos cualificados para evitar descargas eléctricas.
Guarde el manual para futuras consultas.
sentirse cierto olor. Esto es normal y desaparece al poco tiempo.
Este aparato contiene piezas que llevan voltaje. Por lo
tanto NO abra la carcasa.
No coloque objetos metálicos o vierta líquidos dentro
del aparato Podría producir descargas eléctricas y fallos
en el funcionamiento.
No coloque el aparato cerca de fuentes de calor tipo
radiadores, etc. No coloque el aparato en superficies
vibratorias. No tape los agujeros de ventilación.
Este aparato no está preparado para un uso continuado.
Tenga cuidado con el cable de alimentación y no lo
dañe. Un daño o defecto en el cable de alimentación
puede producir una descarga eléctrica o fallo en el
funcionamiento.
Cuando desconecte el aparato de la toma de corriente,
siempre tire de la clavija, nunca del cable.
No enchufe o desenchufe el aparato con las manos
mojadas.
Si la clavija y/o el cable de alimentación están dañados,
necesitan reemplazarse por un técnico cualificado.
Si el aparato está dañado de modo que puedan verse
sus partes internas, NO conecte el aparato a la toma de
corriente y NO lo encienda. Contacte con su
distribuidor. NO conecte el aparato a un reostato o
dimmer.
Para evitar un fuego o peligro de descarga, no exponga
el aparato a la lluvia y a la humedad.
Todas las reparaciones deben llevarse a cabo
exclusivamente por técnicos cualificados.
Conecte el aparato a una toma de corriente con toma de
tierra (220-240Vca/50Hz) protegida por un fusible de
10-16A.
Durante una tormenta o si el aparato no va a usarse
durante un periodo largo de tiempo, desconéctelo de la
toma de corriente. La regla es: Desconéctelo si no lo va
a usar.
Si el aparato no se ha usado en mucho tiempo puede
producirse condensación. Deje el aparato a temperatura
ambiente antes de encenderlo. Nunca utilice el aparato
en ambientes húmedos o en el exterior.
Para prevenir accidentes en las empresas, debe seguir
las directrices aplicables y seguir las instrucciones.
No lo apague y encienda repetidamente. Esto acorta su
tiempo de vida.
Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. No
deje el aparato sin vigilancia.
No utilice sprays limpiadores para limpiar los
interruptores. Los residuos de estos sprays producen
depósitos de polvo y grasa. En caso de mal
funcionamiento, siempre consulte a un profesional.
No fuerce los controles.
Si el aparato se ha caído, siempre haga que lo verifique
un técnico cualificado antes de encenderlo otra vez.
NO utilice productos químicos para limpiar el aparato.
Dañan el barniz. Tan solo límpielo con un trapo seco.
Manténgalo lejos de equipos electrónicos ya que
pueden producir interferencias.
Si este producto incorpora una batería recargable con
base ácida, por favor recarge bateria cada 3 meses si no
va a usar la unidad por un tiempo prolongado. En caso
contrario la batería podría dañarse.
Solo utilice recambios originales para las reparaciones,
de otro modo pueden producirse daños serios y/o
radiaciones peligrosas.
Apague el aparato antes de desconectarlo de la toma de
corriente y/o de otros equipos. Desconecte todos los
cables y conexiones antes de mover el aparato.
Asegúrese de que el cable de alimentación no puede
dañarse cuando la gente lo pise. Compruebe el cable de
alimentación antes de cada uso por si hay daños o
defectos.
El voltaje de funcionamiento es 220-240Vca/50Hz.
Compruebe que la toma de corriente coincide. Si tiene
que viajar, asegúrese de que el voltaje del país es el
adecuado para este aparato.
Guarde el embalaje original para poder transportar el
aparato en condiciones seguras.
Esta señal advierte al usuario de la presencia de alto voltaje en el interior de la carcasa y que es de la suficiente
magnitud como para producir una descarga eléctrica.
Esta señal advierte al usuario de que el manual contiene instrucciones importantes que han de leerse y seguirse al pie de la
letra.
NOTA: Para asegurarse de que el aparato funcione correctamente, debe usarse en ambientes a una temperatura de
entre 5°C/41°F y 35°C/95°F.
Los productos electrónicos no pueden tirarse a la basura normal. Por favor lleve este producto a un centro de reciclaje. Pregunte a la
autoridad local en caso de duda. Las especificaciones son generales. Los valores actuales pueden variar de una unidad a otra. Las
especificaciones pueden variar sin previo aviso.
Nunca intente reparar usted mismo este equipo. Esta manipulación anulará la garantía. No realice cambios en la unidad. Esta manipulación
anulará la garantía. Esta garantía no es aplicable en caso de accidente o daños ocasionados por uso indebido del aparato o mal uso del
mismo. Audizio no se hace responsable de daños personales causados por el no seguimiento de las normas e instrucciones de este manual.
Esto es aplicable también a los daños de cualquier tipo.
47
ATENCIÓN! Inmediatamente después de recibir un dispositivo, desempaque cuidadosamente la caja de cartón, compruebe el
contenido para asegurarse de que todas las partes están presentes, y se han recibido en buenas condiciones. Notifique
inmediatamente al transportista y conserve el material de embalaje para la inspección por si aparecen daños causados por el
transporte o el propio envase muestra signos de mal manejo. Guarde el paquete y todos los materiales de embalaje. En el
caso de que deba ser devuelto a la fábrica, es importante que el aparato sea devuelto en la caja de la fábrica y embalaje
originales. Si el aparato ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura (tras el transporte), no lo enchufe
inmediatamente. La condensación de agua producida podría dañar su aparato. Deje el dispositivo apagado hasta que se haya
alcanzado la temperatura ambiente.
En la etiqueta de la parte trasera del controlador se indica el tipo de fuente de alimentación que debe ser conectado.
Compruebe que la tensión de red corresponda a esto, todos los otros voltajes a la especificada, puede causar efectos
irreparable. El producto también debe estar conectado directamente a la red para ser utilizado. No en ninguna fuente de
alimentación o dimmer ajustable.
Conecte siempre el producto a un circuito protegido (disyuntor o fusible). Asegúrese de que el producto tiene una
toma de tierra adecuada para evitar el riesgo de electrocución o incendio.
1.
Mantenga presionado para encender / apagar
Cuando la radio esté encendida, pulse el botón para ponerla en espera / despertarla
2.
Accede al menú de inicio/presiona este botón para volver a la pantalla de reproducción
3.
Mantenga presionado para presintonizar una emisora en particular
Presione para recuperar la lista de favoritos
4.
Cursor derecho / Entrar en el menú de edición en Lista de favoritos / Ver el reloj grande y la información de
la radio en la pantalla de reproducción
5.
Regresar al menú anterior / cursor izquierdo
6. Preset button 1-4
Presintoniza las cuatro emisoras favoritas
Mantenga presionado para preestablecer
Presione brevemente para recuperar
7. Altavoz
8. Pantalla de color TFT de 2.4"
9. Dial / Select
Gire para desplazarse por el menú, arriba/abajo / pulse para confirmar / seleccionar opciones de menú / pulse para
detener o reanudar la reproducción del canal de radio / pulse para pausar o reanudar la reproducción multimedia /
pulse para silenciar
10. /
Girar para ajustar el nivel de volumen
11. LED indicador de carga de la batería
12. DC Jack entrada
13. Salida de línea jack 3.5 mm
14. Toma de auriculares 3.5 mm
48
: Pulse para alternar entre modo de espera y funcionamiento. Mantenga pulsado el botón para apagar
Nota: El mando a distancia NO puede encender la radio
: Mute
0-9: número de índice de entrada en la lista / input caracteres para la contraseña de WiFi
: Presintoniza la estación de reproducción actual en Favorito
: Cursor arriba
: Cursor izquierda / atrás a menu previo
: Botón de Alarma
: Temporizaror Sleep
Mode: Cambiar entre varios modos de radio /BT / Media Centre
: Menú de inicio
: Emisora anterior de la lista/sintonización manual en FM/pista anterior en BT/Media Centre
: Acceder a la información de red de la unidad de radio
: Recordar la lista de favoritos
OK: Botón Confirmar
: Cursor a la derecha
: Cursor hacia abajo
Vol+: Aumentar el volumen
Vol-: Disminuir el volumen
EQ: Ecualizador
: Siguiente emisora de la lista/sintonización manual en FM/siguiente pista en BT/Media Centre
: Play/pause de BT / Media Centre Play / stop para la radio por internet
Dimmer: Acceda al menu Dimmer para ajustar el brillo de la pantalla
Info: Alternar entre la información de la emisora, el reloj grande o volver a la pantalla de reproducción
En el teclado alfanumérico, presione el botón varias veces para recorrer los caracteres asignados a cada botón. Consulte la
siguiente lista. Para ingresar un carácter, resáltelo y presione el botón [] para confirmar e ingresar el
siguiente carácter. Cuando se trata del último carácter de la contraseña, presione [OK] para completar la entrada.
Button 1: 1 y diferentes tipos de símbolos !@#$%^&*()_+[]{};:'”\|,./<>?
Button 2: 2ABCabc
Button 3: 3DEFdef
Button 4: 4GHIghi
Button 5: 5JKLjkl
Button 6: 6MNOmno
Button 7: 7PQRSpqrs
Button 8: 8TUVtuv
Button 9: 9WXYZwxyz
Button 0: 0
Use el mando [Dial/Select] para desplazarse por los caracteres, resáltelo y presione el botón [] para confirmar my ingresar
el siguiente carácter. Cuando se trata del último carácter de la contraseña, presione [Dial/Select] para confirmar y completar
la entrada.
Nota: la contraseña distingue entre mayúsculas y minúsculas.
Asegúrese de que lo siguiente esté listo:
Tiene una conexión a internet de banda ancha . Un enrutador inalámbrico de banda ancha está conectado a Internet con
éxito . La radio admite la conexión inalámbrica B, G y N (el enrutador inalámbrico N también se puede usar con la
configuración en B o G). Usted conoce el código / contraseña de cifrado de datos de Privacidad equivalente por cable (WEP) o
Acceso protegido por Wi- Fi (WPA). Debe ingresar el código correcto cuando la radio esté conectada al enrutador inalámbrico
para la conexión de red . Si no conoce el código / contraseña, comuníquese con la persona / técnico que configuró
el enrutador / red por usted. La radio puede funcionar a través de una conexión de red inalámbrica (conexión Wi-Fi).
La radio se alimenta de la batería de litio integrada. En el paquete del producto se incluye un cable USB. Mantenga pulsado el
botón [ ] de la radio para encenderla. Para apagar la radio, mantenga pulsado el mismo botón. Cuando la radio esté
encendida, pulse brevemente el botón [ ] para ponerla en modo de espera. Vuelva a pulsarlo para activar la radio. En el
mando a distancia, mantenga pulsado el botón [ ] para apagar la radio. Púlselo para poner la radio en modo de espera o para
despertarla. Tenga en cuenta que el mando a distancia NO puede encender la radio.
49
Puede verificar el nivel de batería que queda en la radio. Hay un indicador de batería que se muestra en la fila superior de la
pantalla. Cuando la carga de la batería es baja, el indicador de batería parpadea como un recordatorio para cargar la
batería. Para cargar la batería y, conecte el enchufe USB-C al puerto ubicado en la parte posterior de la radio, conecte el otro
extremo a una fuente de alimentación suministrada en 5V OUT (la clasificación de la corriente eléctrica es mínima de 1 A o
superior). El LED en la parte posterior de la radio se iluminará en rojo indicando que la batería se está cargando. El icono de
carga aparecerá en pantalla.
Cuando finalice la carga, el LED en la parte posterior se volverá verde y el icono en pantalla cambiará a .
Nota: La carga puede tardar mucho más en completarse si la radio se está reproduciendo mientras se carga.
La conexión a Internet se puede configurar a través de la red inalámbrica (WiFi). Su radio requiere una conexión a Internet
de banda ancha.
Si se usa por primera vez, se mostrará el asistente Configure Network en pantalla. Elija SI para comenzar a configurar
la red. Presione el botón [] para resaltar SI y presione [Dial/Select] para confirmar.
Seleccione Red inalámbrica y elija Añadir red inalámbrica de la lista, utilice el mando [Dial/Select] para desplazarse y púlselo
para confirmar, a continuación elija Escanear y seleccionar:
Comenzará a escanear las redes Wi-Fi disponibles. Desplacese sobre su red y pulse [OK] para confirmar. Si su red
wifi tiene una contraseña protegida, le pedirá que la ingrese.
Nota: La contraseña distingue entre mayúsculas y minúsculas. Consulte con la persona que configuró su red si no conoce la
contraseña.
Cuando la conexión WI-Fi sea exitosa, Association Complete se mostrará brevemente. La barra de señal wifi
aparecerá en la esquina superior izquierda de la pantalla:
Presione [ ] para entrar al menú Inicio. Desplácese girando [Dial/Select] o los botones [ / ] en el mando a distancia:
My Favorite para mostrar la lista de emisoras favoritas que se han asignado a las presintonías. Hay hasta 99 presets
disponibles.
Internet Radio comience a explorar las emisoras de radio y la música de todo el mundo aquí.
Media Centre puede explorar y tramsmitir música desde su red a través de dispositivos compatibles con UPnP o DLNA.
BT reproducción BT, para reproducir transmisión de audio (recepción) desde otro dispositivo habilitado BT después del
emparejamiento / conexión entre sí.
Alarm Despertador. Dos ajustes de alarma disponibles (funciona solo cuando la alimentación está conectada y el modo de
espera está habilitado).
Timer Cuenta atrás desde una hora determinada con alarma.
Sleep Timer habilite el temporizador para apagar la radio una vez transcurrido el tiempo seleccionado.
Configuration más opciones / configuraciones disponibles para personalizar como desee.
Cambie el gráfico del reloj entre los estilos digital o analógico en Configuración> Fecha y hora> Establecer estilo de reloj.
En al menú Inicio, elija Radio por Internet y encontrará las siguientes opciones:
50
Skytune
Seleccione Skytune para comenzar a disfrutar de miles de estaciones de radio en todo el mundo. Puede filtrar su búsqueda
por región, género musical y charlas. La radio local le permite acceder rápidamente a las estaciones disponibles en su área
local a través de una conexión a Internet.
Nota: Puede cambiar el área de radio local bajo Configuración> local radio configuración .
Cuando se desplaza a lo largo de la lista para llegar rápidamente a un cierto punto, introducir el número de índice en el
control remoto para saltar rápidamente a ese punto. Por ejemplo, en el control remoto, ingrese 28 y presione [OK],
destacar la emisora no. 28.
Buscar
En lugar de navegar por la lista de emisoras de radio, puede ingresar algunos caracteres de la emisora deseada para filtrar /
hacer una lista corta de las emisoras.
Historia
La radio memoriza las emisoras que ha escuchado hasta 99 emisoras. Si usted ha escuchado más de 99 emisoras, será
remplazará la primera emisora que se ha escuchado.
Comienza a reproducir radio por internet
Cuando una emisora de radio comienza a reproducir, se puede visualizar más información de radio. Pulse el botón [] del
dispositivo de radio en el estado de la pantalla de reproducción que se muestra a continuación, o pulse el botón [INFO] del
mando a distancia:
Cada vez que presione el botón [] (o pulse el botón [INFO] del mando a distancia) alternará entre el reloj grande y
la información del canal de radio:
My Favorite
Esto es para mostrar la lista de sus estaciones favoritas que han sido asignadas a las presintonías.
Preseleccionar una emisora
Cuando una emisora de radio está en reproducción, presione el botón [ ] del mando a distancia o mantenga presionado [ ]
en la unidad, verá el icono que aparece a continuación. Significa que la emisora se agrega a la lista de favoritos.
La nueva emisora añadida siempre se mostrará en el último elemento de la lista de favoritos. Puede almacenar hasta 150
preajustes.
Hay 4 botones de presintonía en el dispositivo de radio (1-4) para presintonizar 4 emisoras dedicadas que se almacenan por
separado de la lista de Mis favoritas. Cuando desee cambiar alguna de las 4 emisoras específicas, mantenga pulsado el botón
numérico (1-4) del dispositivo de radio para anularla.
Recordar una esmisora
Presione el botón [ ] en el control reomoto o presione brevemente en la unidad de radio [ ] para recuperar la lista de
preajustes, o navegue a My Favourite en el menú principal y selecciónelo para confirmar.
Crear nuevas categorías - hacer listas de favoritos personalizadas
Hay dos elementos seleccionables en la lista Mis favoritos, como se indica a continuación: Todos los favoritos y Sin categoría.
51
Puedes crear categorías personalizadas de favoritos y darles el nombre que desees, por ejemplo "Mezcla matinal", "Mi Jazz",
"Después del trabajo"...etc. para ordenar tus favoritos. En Mis favoritos, pulse [], se accederá al menú de edición "Crear
categoría".
Una vez creada una categoría, puede asignar las emisoras a la categoría que desee. "Sin categoría" reúne las emisoras que
aún no están asignadas a ninguna categoría. Para mover emisoras a la categoría deseada, entre en la carpeta "Todos
Favoritos" o "Sin categoría", elija la emisora deseada de la lista y seleccione "mover a categoría". Resalte la categoría a la que
desea moverla y pulse [Dial/Select] en el dispositivo de radio o pulse [OK] en el mando a distancia para confirmar. Siempre
puede mover la emisora de una categoría a otra.
Si hay Radiodifusión de audio digital (DAB) en su área, la Radio también puede recoger las emisoras DAB (no se requiere
conexión a Internet). La radio es compatible con DAB y DAB +.
Coloque la radio cerca de la ventana y extienda la antena lo más que pueda para obtener la mejor recepción. A veces es
posible que deba ajustar la dirección de la antena para mejorar la recepción.
En el menú Inicio, desplácese hasta Radio DAB o utilice el botón [Mode] del mando a distancia para cambiar a Radio DAB.
Confirme pulsando el botón [Dial/Select] o pulse [OK] en el mando a distancia.
Le preguntará si desea escanear la estación DAB. Presione [OK] para comenzar a escanear y mostrará el progreso en la
cantidad de canales recibidos. Cuando termine, se mostrará una página predeterminada para su acción.
Puede seleccionar el canal y comenzar a escucharlo. Siempre que desee agregar a Mi favorito, presione el botón [ ] del
control remoto o mantenga presionado el botón [ ] de la unidad, y se agregará a la lista de favoritos.
Presione siempre el botón [] para volver a la lista de preajustes.
Nota: Cuando se está reproduciendo una radio DAB, presione el botón [] para ver más información de radio, cada vez que
presione el botón [], se mostrará información diversa a la vez, como frecuencia de radio, mensajes de texto (si están
disponibles) y reloj de tiempo (también puede pulsar la tecla [INFO] del mando a distancia). Las nuevas estaciones de radio
digital deben ser recogidas automáticamente por la radio si son parte de un múltiplex que ya recibió. De lo contrario, debe
volver a realizar la exploración preestablecida.
Para recibir las emisoras de FM normales (no se requiere conexión a Internet), coloque la radio cerca de la ventana y extienda
la antena lo más que pueda para obtener la mejor recepción. Es posible que deba ajustar la dirección de la antena para
mejorar la recepción.
En el menú Inicio, desplácese hasta Radio FM o utilice el botón [Mode] del mando a distancia para cambiar a Radio FM.
Confirme pulsando el botón [Dial/Select] o pulse [OK] en el mando a distancia.
Le preguntará si desea escanear la estación de FM. Presione [OK] para comenzar a escanear y mostrará el progreso en la
cantidad de canales encontrados. Cuando termine, guardará automáticamente los canales encontrados en los preajustes y
mostrará la lista para su acción.
52
Puede seleccionar el canal y comenzar a escucharlo. Siempre que desee agregar a Mi favorito, presione el botón [ ] en el
control remoto o presione y mantenga presionado el botón [ ] en la unidad, y se agregará a la lista de favoritos.
Presione siempre el botón [] para volver a la lista de preajustes.
Nota: Cuando esté reproduciendo radio FM, pulse el botón [] de la radio para ver más información sobre la radio; cada vez
que pulse el botón [], se mostrará diversa información a la vez, como la frecuencia de radio y la visualización de un reloj
grande (o pulse [INFO] en el mando a distancia).
Sintonización manual
Para sintonizar manualmente la frecuencia, gire el mando [Dial/Select] del dispositivo de radio o pulse el botón [/] del
mando a distancia para sintonizar con precisión la frecuencia.
El dispositivo es compatible con UPnP y es compatible con DLNA. Esto brinda la oportunidad de transmitir música desde su
red. Sin embargo, esto requiere que tenga un dispositivo compatible en su red que pueda funcionar como
un servidor. Esto puede ser, por ejemplo, un disco duro de red o una PC convencional con, por ejemplo, Windows 8 a través
del cual se permite el acceso a la carpeta compartida o el uso compartido de medios. Las carpetas se pueden navegar y
reproducir en la radio.
Nota : Asegúrese de que la computadora esté en la misma red Wi-Fi que la Radio antes de comenzar a usar esta función.
Transmisión de música
• Una vez que el servidor compatible con UPnP / DLNA está configurado para compartir archivos multimedia con su radio,
puede iniciar la transmisión de música.
• En el menú principal, seleccione Media Center y elija UPnP.
• Puede tomar algunos segundos para que la radio complete la búsqueda de servidores UPnP disponibles . Si no se
encuentran servidores UPnP, mostrará Empty list .
• Después de realizar un escaneo exitoso, seleccione su servidor UPnP.
• La radio mostrará las categorías de medios disponibles desde el servidor UPnP, por ejemplo , 'Música', 'Listas de
reproducción', etc.
• Elija los archivos multimedia que desea reproducir. Puede establecer el modo de reproducción en Configuración>
Configuración de reproducción .
Mi lista de reproducción
Puede crear su propia lista de reproducción para los archivos de música UPnP. Elija y resalte la canción que desee añadir a la
lista de reproducción, mantenga pulsado el botón [ ] en el dispositivo de radio o pulse el botón de presintonía [ ] en el
mando a distancia, hasta que aparezca el símbolo . La canción se añadirá a Mi lista de reproducción.
Borrar mi lista de reproducción
Elimine todas las canciones en "Mi lista de reproducción" para permitir que se prepare una nueva lista de reproducción.
Nota : Si tiene servidores compatibles con DLNA disponibles, siga los pasos descritos anteriormente para explorar los
archivos de audio del dispositivo compatible con DLNA en la radio para reproducirlos.
Antes de la transmisión entre el dispositivo BT y la radio sea posible, ambos dispositivos deben acoplarse. Este proceso se
llama "emparejamiento". La radio se sirve como un receptor, para recibir transmisión de música para reproducir en la radio.
Si ya se ha conectado a un dispositivo BT anteriormente, esta conexión se restablecerá automáticamente cuando
ambos dispositivos estén dentro del alcance y se haya seleccionado la operación BT en la radio. El "emparejamiento" no tiene
que repetirse.
Sin embargo, es posible que deba activarse en su dispositivo BT .
Presione el botón Menú para mostrar el menú de selección para los diferentes modos de operación .
Use el botón arriba / abajo para seleccionar el modo de funcionamiento BT y presione el interruptor de Dial .
Encienda su dispositivo BT al que desea conectar la radio y active el modo de emparejamiento
aquí. Buscará dispositivos BT en el rango de recepción.
Cuando se encuentra la radio , su dispositivo BT muestra su nombre Audizio Vicenza-XXXX (el XXXX es un código de
identificación para su unidad de radio).
Seleccione la radio en su dispositivo BT.
Inicie la reproducción en su dispositivo BT.
La reproducción ahora se realiza utilizando la radio.
53
Importante! Para utilizar la función de despertador, se recomienda encarecidamente conectar una fuente de alimentación a la
radio para asegurarse de que se suministra suficiente energía para que suene la alarma. Además, ponga siempre la radio en
Standby para que la alarma funcione. Cuando la radio esté activada, pulse el botón [ ] para poner la radio en modo de espera.
Elija Alarma en el menú principal o presione el botón [Alarm] en el control remoto .
• Seleccione Alarma 1 o Alarma 2, elija Activar para activar la alarma.
Siga las instrucciones del asistente de alarma para configurar la alarma.
• El asistente lo guiará a través de la configuración a continuación:
Hora : configure la hora de la alarma .
Sonido : puede elegir Wake to Tone , My Favourite como fuente de alarma.
Repetir : puede programar la alarma como desee : todos los días, una vez o varios días.
Volumen de la alarma : ajuste el volumen de la alarma como desee girando la perilla [Dial/Select] o el
botón [/] en el control remoto.
Duración de la alarma : establezca la duración de la alarma desde las opciones preestablecidas que van desde 30
a 180 minutos. La radio se pondrá en espera cuando se venza la duración de tiempo seleccionada .
• Después de completar los ajustes anteriores, presione el botón [] para salir y asegurarse de que la alarma esté
encendida. Verá que el icono de alarma aparece en la pantalla si está activado.
Detener alarma / Activar la función de repetición
Cuando la alarma se apaga, presione. [ ] para detener la alarma o presione la perilla [Dial / Select] para activar la función de
repetición. Cuando se activa la función Snooze, la alarma se silencia durante 9 minutos y suena de nuevo cuando llega el
momento. Puede repetir el proceso varias veces s. Para detener la función "Posponer", presione [ ].
Ajuste del temporizador
El aparato ofrece la función Temporizador como un temporizador de cocina. La cuenta atrás se inicia a la hora especificada y
finaliza con un pitido. El temporizador puede ajustarse hasta 99 horas, 59 minutos y 59 segundos.
El volumen y la duración del pitido se pueden ajustar desde los ajustes del temporizador en el menú Configuración.
Desconexión del temporizador
Cuando suene la alarma, puede apagarla pulsando el botón [Dial/Select] del aparato de radio o el botón [OK] del mando a
distancia. En caso de que el aparato esté en otro menú y no en la pantalla del temporizador cuando suene la alarma, vuelva a
la pantalla del temporizador para apagar la alarma.
Puede configurar el temporizador para que la radio se apague una vez transcurrido el tiempo seleccionado en el rango de 15
minutos a 180 minutos. Presione el botón[ ] en el control remoto para configurar el temporizador.
Verá que el icono aparece en la pantalla si el temporizador está configurado.
Aquí encontrará la configuración / opciones disponibles para configurar su propia radio. En el menú de inicio, navegue a
Configuration setting. Presione [OK] y verá una lista de opciones disponibles.
54
Network (Red)
Red inalámbrica
o Añadir red inalámbrica
Escanear y seleccionar : escaneará una lista de redes inalámbricas alrededor.
Botón WPS : elija esta opción para conectar su enrutador Wi-Fi a través de WPS si el enrutador tiene un botón WPS.
o Eliminar red inalámbrica
Si ya ha configurado una red y desea eliminarla, elija esta opción.
Nota : Acerque siempre el sintonizador a menos de 2 metros del enrutador Wi-Fi para la configuración.
o PA:[]
Si ha agregado más de una red y desea cambiar a otra, seleccione esta opción para cambiar.
o Señal
Muestra la intensidad de la señal inalámbrica del enrutador tal como la recibe el sintonizador. Por lo general, los
niveles de señal inferiores a -70dBm están en un nivel más débil y si la recepción se ve afectada, es posible que
deba optimizar la ubicación del enrutador y/o verificar si hay algún problema en el enrutador.
o IP
La IP está configurada como Dinámica de forma predeterminada. Seleccione IP fija de acuerdo con la condición de
su red.
o DNS
El DNS está configurado como Dinámico de forma predeterminada. Seleccione para cambiar el DNS <fijo> de
acuerdo con la condición de su red.
Opciones de red
Siempre activada: la función WLAN permanece activada (acceso más rápido al cambiar de otros modos de radio).
Apagado automático en 15/30 s: la función WLAN se apaga después de 15/30 segundos cuando no está en uso para
ahorrar energía.
Canales wifi
No todos los canales Wi-Fi están disponibles en todos los países. Puede haber variaciones entre los diferentes
países. Por lo tanto, es necesario elegir los canales Wi-Fi para garantizar que el Wi-Fi funcione satisfactoriamente.
Ya hemos configurado los canales de acuerdo con los requisitos en diferentes países. Elija el país en el que se
hospeda de la lista para obtener el canal correcto.
Prueba de conexión de red
En caso de que haya algún problema al conectarse a Skytune , seleccione esta opción para verificar cualquier
elemento fallido de los parámetros de red para un diagnóstico adicional.
Fecha y Hora
La radio establecerá su hora local automáticamente después de que se complete la conexión a Internet.
Si desea realizar la configuración manual, cámbiela por las siguientes opciones:
Time zone
Zona horaria de configuración automática: esta opción está configurada de manera predeterminada.
Zona horaria establecida manualmente: elija esta opción si desea configurar la hora en otra región.
Elija y resalte la región / ciudad que prefiera y presione OK para confirmar.
Junto con NTP (usar hora de red) y DST (horario de verano) se ajustarán automáticamente si elige usar la hora de red
(NTP).
Set Time Format
Elija el formato de hora de 12 o 24 que prefiera.
Clock Style
Puedes elegir un gráfico de reloj de estilo digital o analógico. El estilo seleccionado se aplicará tanto en el modo de
espera como en la pantalla grande del reloj durante la reproducción de radio.
Set Date Format (Elija el format de fecha)
DST (Day Light Saving)
Permitir on/off
NTP (Use la fecha de red)
NTP está diseñado para sincronizar el reloj de un dispositivo con un servidor horario. Su radio sincronizará el
servidor horario de manera predeterminada cada vez que se encienda y se conecte a Internet.
Esto asegura un alto grado de precisión en el reloj de la radio. Puede cambiar para usar otro servidor horario
ingresando la dirección URL (consulte el siguiente servidor NTP). Puede elegir "No utilizar el tiempo de red" si no lo
desea.
Si elige no usar NTP para la sincronización del reloj, resalte el NTP (protocolo de tiempo de red) y presione OK para
realizar el cambio. Verá que la fecha y hora establecidas aparecieron en el menú. Selecciónelo y ajuste la fecha y la
hora que desee.
Servidor NTP
NTP está diseñado para sincronizar el reloj de un dispositivo con un servidor horario. Aquí muestra el servidor que se
usa para la radio.
Idioma
El idioma predeterminado es el inglés, puede elegir otros idiomas como prefiera. Desplácese con los botones [/] en el
control remoto o la perilla [Dial/Select] al elemento con y presione [OK].
Desplácese para resaltar y presione [OK] para seleccionar el idioma de su elección. Hay varios idiomas disponibles.
55
Configuración DAB
Escaneo completo DAB
Siempre puede realizar una nueva exploración DAB seleccionando esta opción. Se borrarán todas las presintonías y
canales actuales.
Estado de la emisora DAB
Esto es para mostrar el número de emisoras y señales recibidas de cada frecuencia DAB.
Lista de emisoras DAB
Las emisoras DAB escaneadas se enumerarán aquí para su administración. Puede mover la posición o eliminar
cualquier emisora. Desplácese hasta la emisora y presione [] . Se presentará una ventana emergente: Subir, Bajar y
Eliminar.
Configuración FM
Configuración de escaneo
Se puede seleccionar "Todas las emisoras" o "Emisoras fuertes" (con señal más fuerte).
Configuracion de audio
Puede elegir configurar "Estéreo automático" o "Mono forzado" para la recepción.
Escaneo completo de FM
Siempre puede realizar una nueva búsqueda de canales de FM seleccionando esta opción. Se borrarán todas las
presintonías y canales actuales. Se resaltará el canal de radio en la frecuencia más baja de los valores escaneados. La
lista de presintonías se guardará a menos que se realice una nueva búsqueda de presintonías.
lista de emisoras FM
Puede ajustar la clasificación preestablecida Mover hacia abajo, Mover hacia arriba o Eliminarlo. Resalte uno de los
preajustes, luego presione el botón [] , ingresará al menú Editar. Pulse el botón [] para volver a la lista de
presintonías.
Radio Local
La radio está configurada por defecto para detectar las emisoras de radio en su área local automáticamente a través de la
conexión a Internet y se puede acceder a estas emisoras en el menú Radio Local en el menú Skytune. También puede
configurar Local en otra región si lo desea. Seleccione Radio local y pulse [OK]. Seleccione Configurar manualmente Radio
local para cambiar la configuración de región.
Ajustes de reproducción
Esto es para establecer el modo de reproducción en transmisión compatible con UPnP / DLNA: Repetir todo, Repetir una vez o
Aleatorio.
Power-on Options
Resume once ready
Esto está configurado por defecto. La radio reanudará la reproducción de la última emisora reproducida cuando se
encienda la próxima vez.
Ready to use
Elija esta opción si desea que la radio permanezca en la pantalla de inicio sin reproducir nada cuando se encienda la
próxima vez.
Dimmer
Puede establecer el nivel de luz de fondo para la pantalla como prefiera. Hay dos configuraciones:
Mode - Normal or Power Saving
Normal: la pantalla permanecerá con el mismo nivel de brillo todo el tiempo sin atenuarse.
Dim: la pantalla se atenuará después de 20 segundos si no se realiza ninguna operación en la radio.
Level - Bright and Dim
Bright: esto es para ajustar el nivel de brillo en el modo Normal.
Dim - Esto es para ajustar el nivel de brillo en modo Dim.
Dimmer in Standby (El modo de espera solo se habilita cuando la alimentación está conectada)
El brillo de la pantalla en modo de espera se puede ajustar manualmente girando el botón giratorio [Dial/Select] o
presionando los botones [/] en el control remoto. Al aumentar la retroiluminación por encima del nivel del
sistema, se iluminará durante 20 segundos y, a continuación, se atenuará automáticamente a la configuración
predeterminada.
EQ (Equalizador)
Se pueden configurar varios géneros musicales.
Buffer Time (tiempo de almacenamiento)
A veces puede experimentar una reproducción desigual de la radio por Internet. Esto puede suceder si la conexión a Internet
es lenta o se produce congestión en la red. Para ayudar a mejorar la situación, puede elegir un mayor tiempo de
almacenamiento intermedio para obtener unos segundos de transmisión de radio antes de comenzar a reproducir.
El valor predeterminado es 2 segundos. Puede elegir 5 segundos si prefiere tener un tiempo de almacenamiento en búfer
más largo.
Timer
Permite ajustar el volumen del sonido de la alarma y la duración de la función Temporizador.
56
Network information
Visualice la señal de red y otros parámetros. Para acceder rápidamente a esta información, pulse [ ] en el mando a distancia.
Cuando utilice su PC para gestionar las Mis emisoras favoritas, deberá utilizar la dirección IP y podrá ver esta información
desde aquí. A continuación, escriba la dirección IP (Configuración > Información de red > IP) en la ventana de entrada del
navegador de su PC.
System information
El número de modelo, el MID del sistema y la versión del software (versión de la aplicación) pueden consultarse aquí.
Actualización de Software
Puede haber una versión de software para actualizar las características de la radio de vez en cuando.
Verifique la actualización regularmente para mantener su radio actualizada con el último software.
Reset a ajustes de fábrica
Puede reiniciar para borrar todas las configuraciones y volver a la configuración predeterminada.
** Tenga en cuenta que todos los preajustes, configuraciones y configuraciones de la estación se borrarán después de realizar
el reinicio.
Experimente una manera fácil de controlar la sintonización de los canales de radio de Internet y administrar su lista de
favoritos a través de la PC o el navegador web del teléfono inteligente. Los navegadores compatibles son Internet Explorer y
Chrome.
Conecte su PC o teléfono inteligente a la misma red Wi-Fi que su radio.
Visite www.skytune.net
En la página de inicio, haga clic en "Examinar / Buscar"
Busque o ingrese el nombre para buscar el canal de radio, se mostrará una lista de canales de radio por Internet.
Haga clic en el símbolo “ ”.
Le indicará si desea "Agregar favorito" o "Escuchar emisora". Ingrese la dirección IP de su radio (por ejemplo,
192.168.1.11):
La dirección IP puede localizarse en la unidad de radio de la siguiente manera:
* La dirección IP se mostrará junto con otra información alternativamente en la esquina superior derecha de la pantalla en el
modo de radio por Internet.
* En el mando a distancia, pulse el botón [ ], seleccione Red y desplácese hasta IP para ver la dirección IP.
* En la radio, vuelva al menú Inicio. Navegue hasta Configuración > Información de red > IP.
57
- Seleccione "Escuchar emisora", haga clic en "Enviar" y la unidad de radio cambiará la reproducción del canal y aparecerá la
página "Mi favorito" en el navegador web.
Luego puede elegir agregar la estación de reproducción a favoritos o administrar su lista con otras opciones de edición.
Cualquier cambio se sincronizará con la unidad de radio inmediatamente.
Introduzca la dirección IP de la radio en el navegador web para acceder a la página Mis favoritos en el PC / teléfono
inteligente, para gestionar/editar fácilmente la lista de favoritos o añadir las emisoras que desee.
También puede agregar el canal de radio si conoce la URL de transmisión de audio publicada con el formato de transmisión
de la siguiente manera:
1. Formatos de audio: MP3, AAC, AAC +
2. Formatos de transmisión: Shoutcast, Icecast (HTTP, HTTPS) y HLS
3. Formatos de listas de reproducción: PLS, M3U
4. Frecuencia de muestreo: 44,1 KHz y 48
58
Problema
Causa
Soluciones
No se puede conectar a la
red Wi-Fi
Red inactiva
Confirme que un PC conectado con Wi-Fi o Ethernet con cable
puede acceder a Internet (es decir, puede navegar por la web)
utilizando la misma red.
• Compruebe que haya un servidor DHCP disponible o que
haya configurado una dirección IP estática en la radio.
• Verifique que su firewall no esté bloqueando ningún puerto
de salida. Como mínimo, la radio necesita acceso a los puertos
UDP y TCP 80.443 y 8008, puerto DNS 53.
El enrutador restringe el
acceso a las direcciones
MAC enumeradas
Obtenga la dirección MAC de Configuración> Información>
Red> MAC Wi-Fi y agréguelo a la lista de equipos permitidos
en su punto de acceso.
Nota: La radio tiene direcciones MAC separadas para redes
cableadas e inalámbricas..
Señal de wifi insuficiente
fuerza
Verifique la distancia al enrutador; ver si una computadora
puede conectarse a la red en esta ubicación
• Optimizar la distancia de la ubicación del enrutador.
Método de cifrado
desconocido
Cambiar el método de cifrado en el enrutador. La radio es
compatible con WEP, WPA, WPA2.
Cortafuegos que impide el
acceso
Reproductor de medios de Windows:
varía: los firewalls que no son de Microsoft pueden requerir
configuración para UPnP.
Si su radio puede conectarse
a la red con éxito,
pero no puede reproducir
estaciones particulares
• La estación no está transmitiendo a esta hora del día
(recuerde que puede estar ubicada en una zona horaria
diferente).
• La estación tiene demasiadas personas que intentan
conectarse al servidor de la estación de radio y la capacidad
del servidor no es lo suficientemente grande.
• La estación ha alcanzado el número máximo permitido de
oyentes simultáneos.
La actualización del enlace se realiza regularmente. Para
obtener la lista actualizada de emisoras, acceda desde Radio
por Internet > Skytune. Si alguna emisora en particular no
funciona, por favor contacte con nosotros o con Skytune para
informar del caso.
No hay sonido
Ajuste el nivel de volumen y compruebe si está silenciado.
Compruebe si la alimentación del altavoz externo está
conectada si se utiliza la salida de línea.
Radio se queda congelada o
no responde
Realice un reinicio de la siguiente manera:
En la unidad de radio, presione el botón y a la vez hasta
que la radio se apague (la pantalla no muestra nada), luego
suelte ambos botones.
1. Si la radio por Internet sigue volviendo a almacenar la emisora de radio:
La Radio por Internet está transmitiendo los datos desde la emisora de radio a través de su conexión de banda ancha, si hay
una alta tasa de error en su conexión de banda ancha o si la conexión es intermitente, entonces la Radio por Internet hará una
pausa hasta que se restablezca la conexión y ha recibido suficientes datos para comenzar a jugar nuevamente.
Si su radio por Internet continúa deteniéndose, verifique el módem DSL para asegurarse de que la línea de banda ancha no
sufra una alta tasa de error o desconexiones. Si tiene estos problemas, deberá ponerse en contacto con su proveedor de
banda ancha.
2. Qué es el almacenamiento en búfer?
Al reproducir una transmisión, el reproductor de radio / medios de Internet descarga una pequeña cantidad de la transmisión
antes de que comience a reproducirse. Esto se usa para llenar los vacíos en la transmisión que pueden ocurrir si Internet o la
red inalámbrica están ocupados. La radio por Internet transmite datos de música desde la PC mientras escucha. Si un flujo se
bloquea o experimenta congestión de Internet durante la transferencia, puede detenerse o interferir con la calidad del juego.
Si esto sucede, verifique la velocidad de su conexión a Internet: debe ser más rápida que la velocidad de las transmisiones.
3. Mi radio funciona pero algunas emisoras no se pueden reproducir.
El problema puede deberse a uno o más de los siguientes:
a) La estación de radio ya no está transmitiendo.
b) La estación de radio ha alcanzado el número máximo permitido de oyentes simultáneos.
c) La estación de radio ha cambiado la disposición de la transmisión y el enlace ya no es válido.
d) La estación de radio no transmite a la hora del día (no todas las emisoras transmiten las 24 horas durante todo el día).
e) La conexión a Internet entre su radio y el servidor de la emisora de radio es demasiado lenta o inestable para soportar la
velocidad de transmisión de datos de la transmisión.
59
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Audizio. Veuillez lire la présente notice avant l’utilisation afin de pouvoir en
profiter pleinement.
Veuillez lire la notice avant toute utilisation. Respectez impérativement les instructions afin de continuer à bénéficier de la
garantie. Prenez toutes les précautions nécessaires pour éviter tout incendie ou décharge électrique. Seul un technicien
spécialisé peut effectuer les réparations. Nous vous conseillons de conserver la présente notice pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
Avant d’utiliser l’appareil, prenez conseil auprès d’un
spécialiste. Lors de la première mise sous tension, il est
possible qu’une odeur soit perceptible. C’est normal,
l’odeur disparaîtra peu de temps après.
L’appareil contient des composants porteurs de tension.
N’OUVREZ JAMAIS le boîtier.
Ne placez pas des objets métalliques ou du liquide sur
l’appareil, cela pourrait causer des décharges
électriques et dysfonctionnements..
Ne placez pas l’appareil à proximité de sources de
chaleur, par exemple radiateur. Ne positionnez pas
l’appareil sur une surface vibrante. N’obturez pas les
ouïes de ventilation.
L’appareil n’est pas conçu pour une utilisation en
continu.
Faites attention au cordon secteur, il ne doit pas être
endommagé.
Lorsque vous débranchez l’appareil de la prise secteur,
tenez-le par la prise, ne tirez jamais sur le cordon.
Ne branchez pas et ne débranchez pas l’appareil avec
les mains mouillées.
Seul un technicien spécialisé peut remplacer la fiche
secteur et / ou le cordon secteur.
Si l’appareil est endommagé et donc les éléments
internes sont visibles, ne branchez pas l’appareil, NE
L’ALLUMEZ PAS. Contactez votre revendeur. NE
BRANCHEZ PAS l’appareil à un rhéostat ou un dimmer.
Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à
l’humidité.
Seul un technicien habilité et spécialisé peut effectuer
les réparations
Branchez l’appareil à une prise secteur 220-240 Vac/50
Hz avec terre, avec un fusible 10-16 A.
Pendant un orage ou en cas de non utilisation
prolongée de l’appareil, débranchez l’appareil du
secteur.
En cas de non utilisation prolongée de l’appareil, de la
condensation peut être créée. Avant de l’allumer,
laissez l’appareil atteindre la température ambiante. Ne
l’utilisez jamais dans des pièces humides ou en
extérieur.
Afin d’éviter tout accident en entreprise, vous devez
respecter les conseils et instructions.
N’allumez pas et n’éteignez pas l’appareil de manière
répétée. Cela réduit sa durée de vie.
Conservez l’appareil hors de la portée des enfants. Ne
laissez pas l’appareil sans surveillance.
N’utilisez pas d’aérosols pour nettoyer les
interrupteurs. Les résidus créent des dépôts et de la
graisse. En cas de dysfonctionnement, demandez
conseil à un spécialiste.
Ne forcez pas les glages.
L’appareil contient un haut-parleur pouvant engendrer
des champs magnétiques. Tenez cet appareil à 60 cm au
moins d’un téléviseur ou ordinateur.
Si le produit comprend un accumulateur intégré plomb-
acide, rechargez l'accumulateur tous les 3 mois en cas
de non utilisation prolongée de l'appareil. Sinon,
l'accumulateur pourrait être endommagé de manière
permanente.
Si l’accumulateur est endommagé, remplacez-le par un
accumulateur de même type et déposez l’ancien
accumulateur dans un container de recyclage adapté.
Si l’appareil est tombé, faites-le toujours vérifier par un
technicien avant de le rallumer.
Pour nettoyer l’appareil, n’utilisez pas de produits
chimiques qui abîment le revêtement, utilisez
uniquement un tissu sec.
Tenez toujours l’appareil éloigné de tout équipement
électrique pouvant causer des interférences.
Pour toute réparation, il faut impérativement utiliser
des pièces d’origine, sinon il y a risque de dommages
graves et / ou de radiations dangereuses.
Eteignez toujours l’appareil avant de le débrancher du
secteur et de tout autre appareil. Débranchez tous les
cordons avant de déplacer l’appareil.
Assurez-vous que le cordon secteur n’est pas abîmé si
des personnes viennent à marcher dessus. Avant toute
utilisation, vérifiez son état.
La tension d’alimentation est de 220-240Vac/50 Hz.
Vérifiez la compatibilité. Si vous voyagez, vérifiez que
la tension d’alimentation du pays est compatible avec
l’appareil.
Conservez l’emballage d’origine pour pouvoir
transporter l’appareil en toute sécurité
Ce symbole doit attirer l’attention de l’utilisateur sur les tensions élevées présentes dans le boîtier de l’appareil,
pouvant engendrer une décharge électrique.
Ce symbole doit attirer l’attention de l’utilisateur sur des instructions importantes détaillées dans la notice, elles
doivent être lues et respectées.
Cet appareil porte le symbole CE. Il est interdit d’effectuer toute modification sur l’appareil. La certification CE et la garantie
deviendraient caduques !
NOTE: Pour un fonctionnement normal de l’appareil, il doit être utilisé en intérieur avec une plage de température maximale
autorisée entre 5°C/41°F et 35°C/95°F.
Ne jetez pas les produits électriques dans la poubelle domestique. Déposez-les dans une décharge. Demandez conseil aux
autorisés ou à votre revendeur. Données techniques réservées. Les valeurs actuelles peuvent varier d’un produit à l’autre. Tout
droit de modification réservé sans notification préalable.
N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Vous perdriez tout droit à la garantie. Ne faites aucune modification sur l’appareil. Vous
perdriez tout droit à la garantie La garantie deviendrait également caduque en cas d’accidents ou dommages causes par une utilisation
inappropriée de l’appareil ou un non respect des consignes présentes dans cette notice. Audizio ne pourrait être tenu responsable en cas
de dommages matériels ou corporels caus par un non respect des consignes de sécurité et avertissements. Cela est également valable
pour tous les dommages quelle que soit la forme.
60
ATTENTION ! Déballez soigneusement la boîte dès réception. Vérifiez le contenu pour vous assurer que toutes les pièces sont
présentes et qu'elles ont été reçues en bon état. Informez immédiatement l'expéditeur et conservez les matériaux
d'emballage si des pièces semblent endommagées par le transport ou si l'emballage lui-même présente des signes de
mauvaise manipulation. Conservez l'emballage et tous les matériaux d'emballage. Si le produit doit être renvoyé, il est
important qu'il le soit dans la boîte et l'emballage d'origine. Si l'appareil a été exposé à de fortes variations de température
(par exemple après le transport), ne l'allumez pas immédiatement. L'eau de condensation qui en résulterait pourrait
endommager votre appareil. Laissez l'appareil éteint jusqu'à ce qu'il ait atteint la température ambiante.
Vous trouvez sur l’étiquette à l’arrière de l’appareil, le type d’alimentation à utiliser. Vérifiez que la tension d’alimentation
corresponde à celle mentionnée. Toute autre alimentation peut endommager l’appareil. Reliez l’appareil au secteur, il est
prêt à être utilisé. En aucun cas, vous ne devez utiliser de dimmer ou d’alimentation réglable.
Connectez toujours l'appareil à un circuit protégé (disjoncteur ou fusible). Assurezvous que l'appareil soit
correctement relié à la terre afin d'éviter tout risque d'électrocution ou d'incendie.
1.
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour allumer/éteindre la radio
Lorsque la radio est allumée, appuyez sur le bouton pour mettre en veille / réveiller la radio.
2.
Accéder au menu d'accueil/appuyer sur cette touche pour revenir à l'écran de lecture
3.
Appuyez et maintenez enfoncé pour sélectionner une station spécifique
Appuyez pour rappeler la liste des favoris
4.
Curseur droit / Accéder au menu Edition dans la liste de favoris / Visualiser lhorloge et les informations sur la radio
sous lécran de lecture
5.
Retour au menu précédent/curseur de gauche
6. Touches Preset 1-4
Présélection des quatre stations favorites dédiées
Appuyez et maintenez la touche enfoncée pour prérégler
Appuyez brièvement pour le rappeler
7. Haut-parleur
8. Ecran couleur TFT 2,4"
9. Dial / Select
Tourner pour faire défiler le menu vers le haut ou vers le bas / appuyer pour confirmer / sélectionner les options du
menu / appuyer pour arrêter ou reprendre la lecture d'une chaîne radio / appuyer pour mettre en pause ou
reprendre la lecture d'un média / appuyer pour mettre en sourdine
10. /
Tournez pour régler le niveau du volume
11. LED témoin détat de charge de la batterie
12. Entrée DC
13. Sortie ligne, jack 3,5
14. Prise casque jack 3,5
61
: Appuyez sur cette touche pour basculer entre la veille et le fonctionnement. Appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée pour éteindre l'appareil
Remarque : La télécommande NE PEUT PAS allumer la radio
: Mute
0-9: Numéro dentrée dans la liste / caractères pour le mot de passe Wi-Fi
: Preset pour la station favorite
: Curseur haut
: Curseur gauche / retour au menu précédent
: Touche alarme
: Timer
Mode: Passer d'un mode radio à l'autre /BT / Media Centre
: Menu d'accueil
: Station précédente sur la liste/ syntonisation manuelle sur FM/ piste précédente sur BT/Centre
multimédia
Local: Accès à la liste de stations locales (réglage Local area dans le menu Configuration)
: Accéder aux informations réseau de l'unité radio
OK: Touche pour confirmation
: Curseur de droite
: Curseur bas
Vol+: Augmenter le volume
Vol-: Diminuer le volume
EQ: Egaliseur
: Station suivante sur la liste/ syntonisation manuelle sur FM/piste suivante sur BT/Media Centre
: Lecture /pause pour BT / Lecture media center / arrêt radio internet
Dimmer: Accès au menu Dimmer pour régler la luminosité de laffichage
Info: Basculer pour parcourir les informations sur la station, l'affichage de la grande horloge ou revenir à l'écran de lecture en
cours
Sur le clavier alphanumérique, appuyez plusieurs fois sur la touche pour faire défiler les caractères attribués à chaque
touche. Voir la liste suivante. Pour saisir un caractère, mettez-le en surbrillance et appuyez sur la touche pour confirmer et
saisissez le caractère suivant. Une fois au dernier caractère du mot de passe, appuyez sur [OK] pour terminer la saisie.
Touche 1: 1 et symboles : !@#$%^&*()_+[]{};:'”\|,./<>?
Touche 2: 2ABCabc
Touche 3: 3DEFdef
Touche 4: 4GHIghi
Touche 5: 5JKLjkl
Touche 6: 6MNOmno
Touche 7: 7PQRSpqrs
Touche 8: 8TUVtuv
Touche 9: 9WXYZwxyz
Touche 0: 0
Utilisez [Dial/Select] pour faire défiler les caractères, mettez-le en surbrillance et appuyez sur [] pour confirmer et saisir le
caractère suivant. Lorsqu'il s'agit du dernier caractère du mot de passe, appuyez sur [Dial/Select] pour confirmer et valider la
saisie.
Remarque : Le mot de passe est primordial.
Assurez-vous que les points suivants sont prêts :
Vous disposez d'une connexion internet à haut débit. Un routeur à large bande sans fil est connecté à Internet. La radio prend
en charge la connexion sans fil B, G et N (le routeur sans fil N peut également être utilisé avec le réglage sur B ou G). Vous
connaissez le code/mot de passe de cryptage des données WEP (Wired Equivalent Privacy) ou WPA (Wi-Fi Protected Access).
Vous devez saisir le code correct lorsque la radio est connectée au routeur sans fil pour la connexion au réseau. Si vous ne
connaissez pas le code ou le mot de passe, contactez la personne ou le technicien qui a installé le routeur ou le réseau. La
radio peut fonctionner via une connexion réseau sans fil (connexion Wi-Fi).
La radio est alimentée par la batterie au lithium intégrée. Un câble USB est fourni dans l'emballage du produit. Appuyez sur le
bouton [ ] de la radio et maintenez-le enfoncé pour l'allumer. Pour éteindre la radio, appuyez sur le même bouton et
maintenez-le enfoncé. Lorsque la radio est allumée, appuyez brièvement sur le bouton [ ] pour la mettre en veille. Appuyez
62
à nouveau sur ce bouton pour réveiller la radio. Sur la télécommande, appuyez sur le bouton [ ] et maintenez-le enfoncé
pour éteindre la radio. Appuyez sur cette touche pour mettre la radio en veille ou la réveiller. Veuillez noter que la
télécommande NE PEUT PAS allumer la radio.
Vous pouvez vérifier le niveau de la batterie de la radio. Un indicateur de charge de la batterie apparaît sur la ligne
supérieure de l'écran. Lorsque la puissance de la batterie est faible, l'indicateur de batterie continue de clignoter pour
rappeler que la batterie doit être chargée.
Pour charger la batterie, connectez la prise USB-C au port situé à l'arrière de la radio, connectez l'autre extrémité à une source
d'alimentation 5 V OUT (la valeur nominale du courant électrique est de 1 A minimum ou plus). La LED à l'arrière de la radio
brille en rouge pour indiquer que la batterie est en charge. L'icône de charge est visible sur l'écran.
Lorsque la charge est terminée, la LED à l'arrière devient verte et l'icône sur l'écran devient . La radio est alors alimentée.
Remarque : La charge peut prendre plus de temps si la radio est en fonctionnement.
La connexion à Internet peut être établie via un réseau sans fil (WiFi). Votre radio nécessite une connexion Internet à haut
débit.
Si c'est la première fois, l'assistant de configuration du réseau s'affiche. Choisissez Oui pour commencer à configurer
le réseau. Appuyez sur le bouton [] pour mettre en surbrillance Oui et appuyez sur [Dial/Select] pour confirmer.
Sélectionnez Réseau sans fil et choisissez Ajouter un réseau sans fil dans la liste, utilisez le bouton [Dial/Select] pour faire
défiler et appuyez dessus pour confirmer, puis choisissez Balayer et sélectionner :
Le scan des réseaux Wi-Fi disponibles démarre. Faites défiler jusqu'à votre réseau et appuyez sur [OK] pour
confirmer. Si votre réseau wifi est protégé par un mot de passe, il vous est demandé de le saisir.
Remarque : Le mot de passe est un élément sensible. Si vous ne le connaissez pas, contactez l’installateur du réseau.
Lorsque la connexion Wi-Fi est réussie, l'Association complète sera affichée brièvement. La barre de signal wifi
apparaîtra dans le coin supérieur gauche de l'écran :
Appuyez sur [ ] pour accéder au menu Accueil. Faites défiler en tournant le bouton [Dial/Select] ou le bouton [/] de la
télécommande :
My Favorite - Pour afficher la liste des stations préférées attribuées aux présélections. Il y a jusqu'à 99 préréglages
disponibles.
Radio Internet - Commencez à explorer les stations de radio et la musique du monde entier.
Media Center - Vous pouvez naviguer et diffuser de la musique de votre réseau via des appareils compatibles UPnP ou DLNA.
BT - Lecture BT, pour lire le flux audio (recevoir) d'un autre appareil compatible BT après s'être appairés/connectés l'un à
l'autre.
Alarm - Réveil. Deux réglages d'alarme disponibles (ne fonctionne que lorsque l'alimentation est branchée et que la mise en
veille est activée).
Timer - Pour effectuer un compte à rebours à partir d'une heure spécifiée avec alarme.
Sleep Timer - Activez la minuterie pour éteindre la radio une fois la durée sélectionnée écoulée.
Configuration - Plus d'options / réglages disponibles pour personnaliser comme vous le souhaitez.
Changez le graphisme de l'horloge entre le style numérique et le style analogique sous Configuration> Date & Time> Set
clock style.
63
Dans le menu Accueil, choisissez Radio Internet et vous trouverez les options suivantes :
Skytune
Choisissez Skytune pour commencer à profiter de milliers de stations de radio dans le monde entier. Vous pouvez filtrer
votre recherche par région, genre de musique et débats. La radio locale vous permet d'accéder rapidement aux stations
disponibles dans votre région grâce à une connexion Internet.
Remarque : Vous pouvez modifier la zone de radio locale sous Configuration> Local radio setup.
Lorsque vous faites défiler la liste de Globe All et que vous souhaitez atteindre rapidement un certain point de la longue liste,
saisissez le numéro d'index sur la télécommande pour aller rapidement à ce point. Par exemple, sur la télécommande, entrez
28 et appuyez sur [OK], vous atteindrez ainsi la station n°28.
Search - Recherche
Au lieu de parcourir la liste des stations de radio, vous pouvez saisir quelques caractères de la station souhaitée pour filtrer /
présélectionner les stations.
History - Historique
La radio mémorise les stations que vous avez écoutées jusqu'à 99 stations. Si vous avez écouté plus de 99 stations, elle
remplacera la première station que vous avez écoutée.
Commencer à écouter la radio internet
Lorsqu'une station de radio commence à être diffusée, il est possible d'afficher davantage d'informations sur la radio.
Appuyez sur le bouton [] de l'appareil radio dans l'état de l'écran de lecture ci-dessous, ou appuyez sur le bouton [INFO] de
la télécommande :
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton [] (ou sur le bouton [INFO] de la télécommande), vous passez de l'horloge à
l'information sur la chaîne radio :
My Favorite
Ceci permet d'afficher la liste de vos stations favorites qui ont été assignées aux présélections.
Preset dune station
Lorsqu'une station de radio est en cours de diffusion, appuyez sur le bouton [ ] de la télécommande ou appuyez et
maintenez enfoncé le [ ] sur lappareil, vous verrez l'icône apparaître comme ci-dessous. Cela signifie que la station est
ajoutée à la liste des favoris.
64
La nouvelle station ajoutée sera toujours affichée dans le dernier point sur la liste des favoris. Vous pouvez présélectionner
jusquà 150 presets.
L'appareil radio comporte 4 boutons de préréglage (1-4) pour prérégler 4 stations dédiées qui sont stockées séparément de
la liste de Mes favoris. Lorsque vous souhaitez modifier l'une des 4 stations dédiées, appuyez sur le bouton numérique (1-4)
de l'appareil radio et maintenez-le enfoncé pour la remplacer.
Rappeler une station
Appuyez sur la touche [ ] de la télécommande ou appuyez brièvement sur [ ] sur la radio pour rappeler la liste des presets
ou naviguez dans My Favourite dans le menu principal ; sélectionnez la station pour confirmer.
Créer de nouvelles catégories - créer des listes de favoris personnalisées
Deux éléments peuvent être sélectionnés dans la liste Mes favoris, comme indiqué ci-dessous : Tous les favoris et Non classé.
Vous pouvez créer des catégories personnalisées de favoris et les nommer comme vous le souhaitez, par exemple "Morning
mix", "My Jazz", "After work"...etc. pour classer vos favoris. Dans My Favorite, appuyez sur [], le menu d'édition "Create
Category" s'affiche.
Une fois qu'une catégorie est créée, vous pouvez y affecter les stations comme vous le souhaitez. Le dossier "Uncategorized"
regroupe les stations qui n'ont pas encore été affectées à une catégorie. Pour déplacer des stations vers la catégorie
souhaitée, entrez dans le dossier "All Favorites" ou "Uncategorized", choisissez la station souhaitée dans la liste et
sélectionnez "move to category". Mettez en surbrillance la catégorie vers laquelle vous souhaitez la déplacer et appuyez sur
[Dial/Select] sur l'appareil radio ou sur [OK] sur la télécommande pour confirmer. Vous pouvez toujours déplacer la station
d'une catégorie à l'autre.
S'il existe une diffusion audio numérique (DAB) dans votre région, la radio peut également capter les stations DAB (aucune
connexion internet n'est nécessaire). La radio prend en charge à la fois le DAB et le DAB+.
Placez la radio près de la fenêtre et étendez l'antenne au maximum pour obtenir la meilleure réception. Il est parfois
nécessaire d'ajuster la direction de l'antenne pour améliorer la réception.
Dans le menu d'accueil, faites défiler jusqu'à DAB Radio ou utilisez le bouton [Mode] de la télécommande pour passer à DAB
Radio. Confirmez en appuyant sur le bouton [Dial/Select] ou appuyez sur [OK] sur la télécommande.
L'appareil vous demandera si vous souhaitez scanner les stations DAB. Appuyez sur [OK] pour lancer le balayage et la
progression s'affichera en fonction du nombre de chaînes reçues. Une fois le balayage terminé, une page de présélection
s'affiche pour vous permettre d'agir.
Vous pouvez sélectionner la chaîne et commencer à l'écouter. Lorsque vous souhaitez ajouter une chaîne à Mes favoris,
appuyez sur la touche [ ] de la télécommande ou maintenez enfoncée la touche [ ] de l'appareil, et la chaîne sera ajoutée
à la liste des favoris.
Appuyez toujours sur le bouton [] pour revenir à la liste des préréglages.
Remarque : Lorsqu'une radio DAB est en cours de lecture, appuyez sur le bouton [] pour afficher davantage d'informations
sur la radio. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton [], diverses informations s'affichent à la fois, telles que la
fréquence radio, les textes déroulants (si disponibles) et l'horloge en gros caractères (vous pouvez également appuyer sur le
bouton [INFO] de la télécommande). Les nouvelles stations de radio numérique devraient être captées automatiquement par
la radio si elles font partie d'un multiplex que vous recevez déjà. Dans le cas contraire, vous devez recommencer le balayage
des présélections.
65
Pour recevoir les stations FM ordinaires (aucune connexion Internet n'est nécessaire), placez la radio près de la fenêtre et
étendez l'antenne le plus loin possible pour obtenir la meilleure réception. Vous devrez peut-être ajuster la direction de
l'antenne pour améliorer la réception.
Dans le menu d'accueil, faites défiler jusqu'à Radio FM ou utilisez le bouton [Mode] de la télécommande pour passer à Radio
FM. Confirmez en appuyant sur le bouton [Dial/Select] ou appuyez sur [OK] sur la télécommande.
Il vous sera demandé si vous souhaitez balayer la plage FM. Appuyez sur [OK] pour commencer le balayage et la progression
du nombre de chaînes trouvées s’affichera. Lorsque vous avez terminé, les chaînes trouvées sont automatiquement
enregistrées dans les préréglages et la liste de vos actions.
Vous pouvez sélectionner la chaîne et commencer à l'écouter. Chaque fois que vous souhaitez ajouter une chaîne à Mes
favoris, appuyez sur la touche [ ] de la télécommande ou maintenez enfoncée la touche [ ] de l'appareil, et elle s'ajoutera
à la liste des favoris. Appuyez toujours sur la touche [] pour revenir à la liste des préréglages.
Remarque: Lorsque l'appareil diffuse la radio FM, appuyez sur le bouton [] de la radio pour afficher plus d'informations,
chaque fois que vous appuyez sur le bouton [], plusieurs informations s'affichent à la fois, telles que la fréquence radio et
l'affichage de l'horloge (ou appuyez sur le bouton [INFO] de la télécommande).
Réglage manuel
Pour régler manuellement la fréquence, tournez le bouton [Dial/Select] de l'appareil radio ou appuyez sur la touche [ / ]
de la télécommande pour régler la fréquence avec précision.
L'appareil prend en charge l'UPnP et est compatible avec le DLNA. Cela permet de diffuser de la musique en continu sur votre
réseau. Toutefois, cela nécessite que vous disposiez d'un appareil compatible dans votre réseau qui puisse fonctionner
comme serveur. Il peut s'agir, par exemple, d'un disque dur de réseau ou d'un PC classique avec, par exemple, Windows 8, par
lequel l'accès au dossier partagé ou le partage de médias est autorisé. Les dossiers peuvent ensuite être parcourus et diffusés
à la radio.
Remarque : Assurez-vous que votre ordinateur portable est sur le même réseau Wi-Fi que la radio avant de commencer à
utiliser cette fonction.
Streaming musique
Une fois le serveur compatible UPnP/DLNA configuré pour partager des fichiers multimédia avec votre radio, vous pouvez
commencer à diffuser de la musique en continu.
Dans le menu principal, sélectionnez Media Centre et choisissez UPnP.
Quelques secondes peuvent être nécessaires à la radio pour effectuer le balayage des serveurs UPnP disponibles. Si aucun
serveur UPnP n'est trouvé, Empty List saffiche.
Une fois le balayage réussi, sélectionnez votre serveur UPnP.
La radio affichera les catégories de médias disponibles sur le serveur UPnP, par exemple "Musique", "Listes de lecture", etc.
Choisissez les fichiers média que vous souhaitez lire. Vous pouvez définir le mode de lecture sous Configuration >
Playback setup.
My Playlist Ma liste de lecture
Vous pouvez créer votre propre liste de lecture pour les fichiers musicaux UPnP. Choisissez et mettez en surbrillance la
chanson que vous souhaitez ajouter à la liste de lecture, appuyez et maintenez enfoncée la touche [ ] de l'appareil radio ou
appuyez sur la touche de présélection [ ] de la télécommande, jusqu'à ce que le signe apparaisse. La chanson sera
ajoutée à Ma liste de lecture.
My Playlist - Effacer la liste de lecture
Effacer toutes les chansons dans “My Playlistpermet de préparer une nouvelle liste de lecture.
Note: Si vous disposez de serveurs compatibles DLNA, suivez les étapes décrites ci-dessus pour parcourir les fichiers audio
de l'appareil compatible DLNA sur la radio à écouter.
Avant que la transmission entre votre appareil BT et la radio soit possible, les deux appareils doivent être appairés. Ce
processus est appelé "appairage". La radio sert de récepteur, pour recevoir le flux de musique à diffuser à la radio.
Si vous avez déjà été appairé à un appareil BT auparavant, cette connexion sera automatiquement rétablie lorsque les deux
appareils seront à portée et que le fonctionnement BT aura été sélectionné sur la radio. Il n'est pas nécessaire de répéter
lappairage. Cette fonction peut devoir être active sur votre appareil BT.
66
Appuyez sur la touche Menu pour afficher le menu de sélection des différents modes de fonctionnement.
Utilisez la touche haut/bas pour sélectionner le mode de fonctionnement BT et appuyez sur l'interrupteur.
Allumez l'appareil BT auquel vous voulez connecter la radio et activez le mode dappairage. L'appareil scanne les
appareils BT dans la zone de réception.
Lorsque la radio est trouvée, votre appareil BT affiche son nom Audizio Vicenza-XXXX (le XXXX est un code
d'identification de votre appareil radio).
Sélectionnez la radio de votre appareil BT.
Démarrez la lecture sur votre appareil BT.
La lecture se fait maintenant par la radio.
Important!
Pour utiliser la fonction réveil, il est fortement conseillé de connecter une alimentation électrique à la radio afin de s'assurer que
la puissance est suffisante pour que l'alarme se déclenche. De plus, il faut toujours mettre la radio en veille pour que l'alarme
fonctionne. Lorsque la radio est activée, appuyez sur le bouton [ ] pour la mettre en veille.
Choisissez Alarm dans le menu principal ou appuyez sur la touche [Alarm] de la télécommande.
Sélectionnez soit Alarm 1, soit Alarm 2, choisissez Turn on pour activer l'alarme.
Suivez les instructions pour régler lalarme.
Lassistant vous guide via les réglages suivants :
Time Réglage de lheure de lalarme
Sound Vous pouvez choisir Wake to Tone, My Favourite comme source de lalarme.
Repeat Vous pouvez programmer lalarme : Chaque jour, une fois, jours multiples.
Alarm Volume volume alarme) Réglez le volume de lalarme en tournant le bouton [Dial/Select] ou activant la
touche [/] sur la télécommande.
Alarm duration (durée alarme) Réglez la durée de lalarme à partir des options de preset, de 30 à 180 minutes. La
radio se mettra en veille une fois la durée réglée écoulée.
Une fois les réglages ci-dessus effectués, appuyez sur [] pour quitter, assurez-vous que lalarme est active. Licône de
lalarme saffiche si elle est active.
Arrêter lalarme / Activer la function Snooze
Lorsque l'alarme se déclenche, appuyez [ ] pour arrêter l'alarme ou appuyez sur [Dial/Select] pour activer la fonction
Snooze.
Lorsque le Snooze est activé, l'alarme est mise en sourdine pendant 9 minutes et retentit à nouveau lorsque la durée est
écoulée. Vous pouvez répéter le processus plusieurs fois. Pour arrêter la fonction "Snooze", appuyez sur [ ].
Réglage de la minuterie
L'appareil offre une fonction de minuterie de cuisine. Le compte à rebours s'effectue à partir d'une heure donnée et se
termine par un signal sonore. Les réglages de la minuterie peuvent aller jusqu'à 99 heures, 59 minutes et 59 secondes.
Le volume et la durée du signal sonore sont réglables à partir des paramètres de la minuterie dans le menu Configuration.
Arrêt de la minuterie
Lorsque l'alarme retentit, vous pouvez la désactiver en appuyant sur le bouton [Dial/Select] de l'appareil radio ou sur la
touche [OK] de la télécommande.
Si l'appareil est passé à un autre menu plutôt qu'à l'affichage de la minuterie lorsque l'alarme retentit, revenez à l'affichage
de la minuterie pour désactiver l'alarme.
Vous pouvez régler la minuterie pour que la radio s'éteigne une fois la durée écoulée de 15 à 180 minutes.
Appuyez sur la touche [] de la télécommande pour régler la minuterie.
67
Licône saffiche sur l'écran si le minuteur est réglé.
Vous trouverez ici l'ensemble des paramètres/options disponibles pour configurer votre propre radio. Dans le menu
d'accueil, naviguez jusqu'à Configuration. Appuyez sur [OK] et vous verrez une liste d'options disponibles.
Réseau
Réseau sans fil
o Ajouter un réseau sans fil
Scanner et sélectionner - Cette option permet de scanner la liste des réseaux sans fil environnants.
Bouton WPS - Choisissez cette option pour connecter votre routeur Wi-Fi via WPS si le routeur dispose d'un bouton
WPS.
o Supprimer un réseau sans fil
Si vous avez déjà configuré un réseau et que vous souhaitez le supprimer, choisissez cette option.
Note : Pour la configuration, placez toujours le tuner à moins de 2 mètres du routeur Wi-Fi.
o AP :[]
Si vous avez ajouté plus d'un réseau et que vous souhaitez passer à un autre, sélectionnez cette option pour
changer.
o Signal
Indique l'intensité du signal sans fil du routeur tel qu'il est reçu par le tuner. En général, les niveaux de signal
inférieurs à -70 dBm sont plus faibles et si la réception est affectée, vous devrez peut-être optimiser
l'emplacement du routeur et/ou vérifier si le routeur lui-même présente des problèmes.
o IP
L'adresse IP est réglée par défaut sur Dynamique. Sélectionnez IP fixe en fonction des conditions de votre réseau.
o DNS
Le DNS est défini sur Dynamique par défaut. Sélectionnez pour modifier <Fixed> DNS en fonction des conditions
de votre réseau.
Options réseau
Toujours activé : La fonction WLAN reste activée (accès plus rapide lorsque vous passez d'un autre mode radio à un
autre).
Arrêt automatique dans 15/30s : La fonction WLAN s'éteint au bout de 15/30 secondes lorsqu'elle n'est pas utilisée
afin d'économiser de lénergie.
Canaux Wi-Fi
Tous les canaux Wi-Fi ne sont pas disponibles dans tous les pays. Il peut y avoir des variations d'un pays à l'autre. Il
est donc nécessaire de choisir les canaux Wi-Fi pour que le Wi-Fi fonctionne de manière satisfaisante.
Nous avons déjà défini les canaux en fonction des besoins des différents pays. Choisissez le pays dans lequel vous
vous trouvez dans la liste pour obtenir le canal correct.
Test connexion réseau
En cas de problème de connexion à Skytune, sélectionnez cette option pour vérifier les éléments défectueux des
paramètres du réseau en vue d'un diagnostic plus approfondi.
Date et heure
La radio règle automatiquement l'heure locale une fois la connexion Internet établie.
Si vous souhaitez effectuer un réglage manuel, modifiez le réglage en utilisant les options suivantes :
Time zone
Auto-set Time Zone: Fuseau horaire automatique : cette option est définie par défaut.
Manual-set Time Zone : Fuseau horaire réglé manuellement : Choisissez cette option si vous souhaitez régler l'heure
dans une autre région.
Choisissez et mettez en évidence la région/ville que vous préférez et appuyez sur OK pour confirmer.
Couplé avec le NTP (utilisation de l'heure du réseau) et le DST (Daylight time saving), il sera ajusté automatiquement
si vous choisissez d'utiliser l'heure du réseau (NTP).
Set Time Format -réglage format heure
Choisissez le format 12 heures ou 24 heures.
Style de l'horloge
Vous pouvez choisir un style d'horloge numérique ou analogique. Le style sélectionné s'applique en mode veille
ainsi qu'à l'affichage de la grande horloge en lecture radio.
Set Date Format réglage format date
DST (Day Light Saving) économie écran
Activation on/off
68
NTP (Use network time)
Le NTP est conçu pour synchroniser l'horloge d'un appareil avec un serveur. Votre radio synchronisera par défaut le
serveur chaque fois qu'elle s'allumera et se connectera à Internet.
Cela garantit un très haut degré de précision de l'horloge de la radio. Vous pouvez passer à un autre serveur en
saisissant l'adresse URL (voir ci-dessous le serveur NTP). Vous pouvez choisir " Do not use network time " si vous ne
le souhaitez pas.
Si vous choisissez de ne pas utiliser NTP pour la synchronisation de l'horloge, mettez en surbrillance le NTP (Network
time protocal) et appuyez sur OK pour effectuer la modification. Vous verrez la date et l'heure de la mise en service
apparaître dans le menu. Sélectionnez-le et ajustez la date et l'heure comme vous le souhaitez.
NTP Server Serveur NTP
Le NTP est conçu pour synchroniser l'horloge d'un appareil avec un serveur. Ici, il indique le serveur utilisé pour la
radio.
Language - langue
La langue par défaut est l'anglais, vous pouvez choisir d'autres langues selon vos préférences. Faites défiler avec les touches
[/] de la télécommande ou le bouton [Dial/Select] jusqu'au point et appuyez sur [OK].
Faites défiler pour mettre en surbrillance et appuyez sur [OK] pour sélectionner la langue de votre choix. Plusieurs langues
sont disponibles.
Configuration DAB
DAB full scan
Vous pouvez toujours effectuer un nouveau balayage DAB en sélectionnant cette option. Toutes les présélections et
les chaînes actuelles seront effacées.
DAB station status
Elle indique le nombre de stations et de signaux reçus pour chaque fréquence DAB.
DAB station list
Les stations DAB scannées sont répertoriées ici pour être gérées. Vous pouvez déplacer la position ou supprimer
n'importe quelle station. Faites défiler jusqu'à la station et appuyez sur []. Une fenêtre contextuelle s'affiche :
Déplacer vers le haut, Déplacer vers le bas et Supprimer.
Configuration FM
Scan setting
Il est possible de sélectionner "Toutes les stations" ou "Stations fortes" (avec un signal plus fort).
Audio setting
Vous pouvez choisir de régler la réception sur "Auto Stereo" ou "Forced mono".
FM full scan
Vous pouvez toujours effectuer un nouveau balayage des canaux FM en sélectionnant cette option. Toutes les
présélections et tous les canaux actuels sont effacés. Le canal radio dont la fréquence est la plus basse parmi les
valeurs balayées est mis en surbrillance. La liste des préréglages sera sauvegardée à moins qu'un nouveau balayage
des préréglages ne soit effectué.
FM station list
Vous pouvez ajuster le classement des préréglages en les déplaçant vers le bas, vers le haut ou en les supprimant.
Mettez l'un des préréglages en surbrillance, puis appuyez sur le bouton [] pour accéder au menu Edit (Modifier).
Appuyez sur le bouton [] pour revenir à la liste des préréglages.
Local Radio radio locale
La radio est réglée par défaut pour détecter automatiquement les stations de radio de votre région grâce à une connexion
Internet. Ces stations sont accessibles dans le menu Local Radio sous le menu Skytune. Vous pouvez également régler la
radio locale dans une autre région si vous le souhaitez. Mettez en surbrillance la radio locale et appuyez sur [OK]. Choisissez
Réglage manuel de la radio locale pour modifier le réglage de la région.
Playback Setup réglage lecture
Permet de régler le mode de lecture en streaming compatible UPnP/DLNA : Repeat All, Repeat Once or Shuffle.
Options de mise sous tension
Resume once ready
Ce paramètre est défini par défaut. La radio reprendra la dernière station diffusée lors de la prochaine mise en
marche.
Ready to use
Choisissez cette option si vous souhaitez que la radio reste sur l'écran d'accueil sans jouer quoi que ce soit lors de la
prochaine mise en marche.
Dimmer
Vous pouvez régler le niveau de rétro-éclairage de l'écran comme vous le souhaitez. Il y a deux réglages :
Mode - Normal or Power Saving
Normal - Normal - l'écran reste toujours au même niveau de luminosité sans s'affaiblir.
Dim - l'écran s'assombrit au bout de 20 secondes si aucune opération n'est effectuée sur la radio.
Level - Bright and Dim
Bright - Pour régler le niveau de luminosité en mode Normal.
Dim Pour régler le niveau de luminosité en mode Dim.
69
Dimmer in Standby (Standby disponible uniquement si lalimentation est connectée)
La luminosité de l'écran en mode veille peut être réglée manuellement en tournant le bouton rotatif [Dial/Select] ou
en appuyant sur les touches [/] de la télécommande. Si vous augmentez le rétroéclairage au-delà du niveau du
système, il s'allumera pendant 20 secondes, puis s'éteindra automatiquement pour revenir au réglage par défaut.
EQ(Equaliser)
Possibilité de régler plusieurs genres de musique.
Buffer Time
Il arrive parfois que la lecture de la radio Internet soit inégale. Cela peut se produire si la connexion internet est lente ou si le
réseau est encombré. Pour améliorer la situation, vous pouvez choisir un temps tampon plus long pour obtenir quelques
secondes de flux radio avant de commencer lécoute.
La valeur par défaut est de 2 secondes. Vous pouvez choisir 5 secondes si vous préférez une durée plus longue.
Minuterie
Cette fonction permet de régler le volume du son de l'alarme et la durée de la fonction Minuterie.
Informations sur le réseau
Visualiser le signal du réseau et d'autres paramètres. Pour accéder rapidement à ces informations, appuyez sur la touche [ ]
de la télécommande. Lorsque vous utilisez votre PC pour gérer Mes stations préférées, vous devez utiliser l'adresse IP et vous
pouvez consulter ces informations à partir d'ici. Tapez ensuite l'adresse IP (Configuration > Network Information > IP) dans la
fenêtre de saisie du navigateur de votre PC.
Informations sur le système
Le numéro de modèle, le système MID et la version du logiciel (App version) peuvent être trouvés ici.
Software Update Mise à jour Software
Il peut y avoir des mises à jour de logiciels pour améliorer les fonctionnalités de la radio de temps en temps.
Vérifiez régulièrement la mise à jour pour garder votre radio à jour avec le dernier logiciel.
Reset to Default - Réinitialisation
Vous pouvez effectuer une réinitialisation pour effacer tous les paramètres et revenir aux paramètres par défaut.
** Attention : tous les préréglages, réglages et configuration de la station seront effacés après la réinitialisation.
Découvrez un moyen simple de contrôler le réglage des chaînes de radio Internet et de gérer votre liste de favoris via le
navigateur web d'un PC ou d'un Smartphone. Les navigateurs pris en charge sont Internet Explorer et Chrome.
Connectez votre PC ou votre Smart phone au même réseau Wi-Fi que votre radio.
Allez sur le site www.skytune.net
Sur la page daccueil, cliquez sur “Browse/Search”
Naviguez ou entrez le nom pour rechercher la chaîne de radio, une liste des chaînes de radio Internet
s'affichera.
Cliquez sur le symbole “ ”.
Il vous demandera si vous voulez "Ajouter un favori" ou "Écouter une station". Saisissez l'adresse IP de votre radio
(par exemple 192.168.1.11) :
70
Pour trouver l’adresse IP sur l'unité radio, procédez comme suit :
* L'adresse IP s'affiche en alternance avec d'autres informations dans le coin supérieur droit de l'écran en mode radio
Internet.
* Sur la télécommande, appuyez sur le bouton [ ], choisissez Réseau et faites défiler jusqu'à IP pour afficher l'adresse IP.
* Sur la radio, retournez au menu d'accueil. Naviguer vers Configuration > Network Information > IP.
- Sélectionnez "Listen to Station", cliquez sur "Send" : la radio passera à la station et à la page "Mes favoris" s'affichera sur le
navigateur web.
Vous pouvez alors choisir d'ajouter la station aux favoris ou de gérer votre liste par d'autres options d'édition. Tout
changement sera immédiatement synchronisé avec l'unité radio.
Saisissez l'adresse IP de la radio dans le navigateur Web pour accéder à la page Mes favoris sur PC / Smartphone, afin de
gérer/modifier facilement la liste des favoris ou d'ajouter des stations comme vous le souhaitez.
Vous pouvez également ajouter la station de radio si vous connaissez l'URL du flux audio publié avec le format de diffusion
en continu :
1. Formats audio : MP3, AAC, AAC+
2. Formats de flux : Shoutcast, Icecast (HTTP, HTTPS) et HLS
3. Formats des listes de lecture : PLS, M3U
4. Fréquence d'échantillonnage : 44,1 KHz et 48 KHz
71
Problème
Cause
Solutions
Impossible de se connecter
au réseau Wi-Fi
Réseau défaillant
Confirmez quun PC relié à un réseau Wi-Fi ou via lEthernet
peut accéder à internet (par exemple, naviguer sur internet
est possible) en utilisant le même réseau.
Vérifiez si un serveur DHCP est disponible ou si vous avez
configuré une adresse IP statique sur la radio.
Vérifiez que votre firewall ne bloque aucun port de sortie.
Au minimum, la radio doit pouvoir avoir accès aux ports UDP
et TCP 80,443 et 8008, DNS port 53.
Le routeur limite laccès
aux adresses MAC
Récupérez ladresse MAC dans Configuration > Information >
Network > Wi-Fi MAC et ajoutez la liste déquipements
autorisés dans votre point daccès.
Note: la radio a des adresses MAC distinctes pour les réseaux
filaires et sans fil.
Puissance insuffisante du
signal Wi-Fi
Vérifiez la distance avec le routeur : vérifiez si un ordinateur
peut se connecter au réseau depuis son emplacement.
Optimisez la distance avec lemplacement du routeur
Méthode dencodage
inconnue
Modifier la méthode dencodage sur le routeur. La radio
accepte : WEP, WPA, WPA2
Le firewall empêche tout
accès
Windows Media Player:
varie les firewalls non Microsoft peuvent nécessiter une
configuration pour UPnP.
Votre radio peut se
connecter au réseau mais ne
peut pas accéder aux
stations
La station n'émet pas à cette heure de la journée (n'oubliez
pas qu'elle peut être située dans un autre fuseau horaire).
La station a trop de personnes qui essaient de se connecter
au serveur de la station de radio et la capacité du serveur
n'est pas assez grande.
La station a atteint le nombre maximum d'auditeurs
simultanés autorisé.
La mise à jour du lien est effectuée régulièrement. Pour
obtenir la liste actualisée des stations, veuillez accéder à
Radio Internet > Skytune. Si un flux particulier ne fonctionne
toujours pas, veuillez nous contacter ou contacter Skytune
pour signaler le cas.
Pas de son
Réglez le niveau de volume et vérifiez si le son est coupé.
Vérifiez que l'alimentation du haut-parleur externe est
activée si la sortie de ligne est utilisée.
La radio est bloquée ou ne
répond pas
Réinitialisez comme suit : sur la radio, appuyez sur et en
même temps jusquà ce que la radio séteigne (écran vierge),
relâchez ensuite les deux touches.
1. Si la radio Internet continue à mettre en mémoire tampon une station
La radio Internet diffuse les données de la station de radio via votre connexion à large bande. Si le taux d'erreur de votre
connexion à large bande est élevé, ou si la connexion est intermittente, la radio Internet s'arrête jusqu'à ce que la connexion
soit rétablie et qu'elle ait reçu suffisamment de données pour recommencer à jouer.
Si votre radio Internet continue de s'arrêter, veuillez vérifier le modem DSL pour vous assurer que la ligne à large bande ne
souffre pas d'un taux d'erreur élevé ou de déconnexions. Si vous rencontrez ces problèmes, vous devrez contacter votre
fournisseur d'accès à large bande.
2. Qu'est-ce que la mise en mémoire tampon ?
Lorsqu'il diffuse un flux, le lecteur de radio/média Internet télécharge une petite partie du flux avant qu'il ne commence à
jouer. Il sert à combler les lacunes du flux qui peuvent se produire si l'internet ou le réseau sans fil est occupé. La radio
Internet diffuse des données musicales en continu depuis le PC pendant que vous écoutez. Si un flux est bloqué ou subit une
congestion d'Internet pendant son transfert, il peut s'arrêter ou interférer dans la qualité de la lecture. Si cela se produit,
vérifiez la vitesse de votre connexion Internet, qui doit être supérieure à celle des flux.
3. Ma radio fonctionne mais certaines stations ne peuvent pas être écoutées.
Le problème peut être dû à une ou plusieurs des causes suivantes :
a) La station de radio ne diffuse plus.
b) La station de radio a atteint le nombre maximum d'auditeurs simultanés autorisé.
c) La station de radio a modifié la disposition du flux et la liaison n'est plus valable.
d) La station de radio n'émet pas à cette heure de la journée (toutes les stations n'émettent pas 24 heures sur 24 tout
au long de la journée).
e) La connexion Internet entre votre radio et le serveur de la station de radio est trop lente ou instable pour supporter
le débit de données de la diffusion
72
Gratulujemy zakupu tego produktu firmy Audizio. Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed
rozpoczęciem korzystania z urządzenia, aby w pełni wykorzystać wszystkie jego funkcje. Przeczytaj instrukcję przed
rozpoczęciem korzystania z urządzenia. Postępuj zgodnie z instrukcjami, aby nie unieważnić gwarancji. Podjąć wszelkie
środki ostrożności, aby uniknąć pożaru i/lub porażenia prądem. Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez
wykwalifikowanego technika, aby uniknąć porażenia prądem. Instrukcję należy zachować do wykorzystania w przyszłości.
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy
zasięgnąć porady specjalisty. Przy pierwszym włączeniu
urządzenia może pojawić się nieprzyjemny zapach. Jest
to normalne i po chwili zniknie.
Urządzenie zawiera części przewodzące napięcie.
Dlatego NIE należy otwierać obudowy.
Nie należy umieszczać metalowych przedmiotów ani
wlewać płynów do urządzenia. Może to spowodować
porażenie prądem elektrycznym i nieprawidłowe
działanie.
Nie należy umieszczać urządzenia w pobliżu źródeł
ciepła, takich jak grzejniki itp. Nie umieszczać urządzenia
na wibrującej powierzchni. Nie zakrywać otworów
wentylacyjnych.
Urządzenie nie nadaje się do pracy ciągłej.
Należy zachować ostrożność z przewodem zasilającym i
nie wolno go uszkodzić. Wadliwy lub uszkodzony
przewód sieciowy może spowodować porażenie prądem
elektrycznym i wadliwe działanie.
Podczas odłączania urządzenia od gniazdka sieciowego
należy zawsze wyciągać wtyczkę, a nie przewód.
Nie należy podłączać ani odłączać urdzenia mokrymi
rękami.
Jeśli wtyczka i/lub przewód sieciowy są uszkodzone,
należy je wymienić przez wykwalifikowanego technika.
Jeśli urządzenie jest uszkodzone w takim stopniu, że
widoczne są części wewnętrzne, NIE podłączać
urządzenia do gniazdka sieciowego i NIE włączać
urządzenia. Skontaktować się ze sprzedawcą.
Aby uniknąć zagrożenia pożarem i porażeniem prądem,
nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu i wilgoci.
Wszystkie naprawy powinny być wykonywane wyłącznie
przez wykwalifikowanego technika.
Podłączyć urządzenie do uziemionego gniazdka
sieciowego (220-240Vac/50Hz) zabezpieczonego
bezpiecznikiem 10-16A.
Podczas burzy z piorunami lub jeśli urządzenie nie
będzie używane przez dłuższy okres czasu, należy
odłączyć je od sieci elektrycznej. Zasada jest taka sama:
Gdy urządzenie nie jest używane, należy je odłączyć od
sieci zasilającej.
Jeśli urządzenie nie było używane przez dłuższy okres
czasu, może dojść do kondensacji pary wodnej. Przed
włączeniem urządzenie powinno osiągnąć temperaturę
pokojową.
Nigdy nie używać urządzenia w wilgotnych
pomieszczeniach lub na zewnątrz.
Aby zapobiec wypadkom w firmach, należy postępować
zgodnie z obowiązującymi wytycznymi i instrukcjami.
Nie należy wielokrotnie włączać i wyłączać urządzenia.
Skraca to żywotność urządzenia.
Przechowywać urządzenie w miejscu niedostępnym dla
dzieci. Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru.
Do czyszczenia przełączników nie używać sprayów
czyszczących. Pozostałości tych sprayów powodują
osadzanie się kurzu i smaru. W przypadku awarii należy
zawsze zasięgnąć porady specjalisty.
Nie wolno wymuszać używania elementów sterujących.
Wewnątrz urządzenia znajduje się głośnik, który może
powodować pole magnetyczne. Urządzenie należy
trzymać w odległości co najmniej 60 cm od komputera
lub telewizora.
Jeśli ten produkt ma wbudowany akumulator kwasowo-
ołowiowy. Jeśli nie zamierzasz używać produktu przez
dłuższy okres czasu, ładuj go co 3 miesiące. W
przeciwnym razie bateria może ulec trwałemu
uszkodzeniu.
Jeśli bateria jest uszkodzona, należy wymienić ją na
baterię o tej samej specyfikacji. Uszkodzoną baterię
należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska.
Jeśli urządzenie upadło, przed ponownym włączeniem
należy je sprawdzić przez wykwalifikowanego technika.
Do czyszczenia urządzenia nie naly używać środków
chemicznych. Uszkodzą one lakier. Urządzenie należy
czyścić wyłącznie suchą ściereczką.
Trzymać z dala od sprzętu elektronicznego, który może
powodować zakłócenia.
Do napraw należy używać wyłącznie oryginalnych części
zamiennych, w przeciwnym razie może dojść do
poważnych uszkodzeń i/lub niebezpiecznego
promieniowania.
Przed odłączeniem urządzenia od sieci elektrycznej i/lub
innych urządzeń należy je wyłączyć. Przed
przeniesieniem urządzenia należy odłączyć wszystkie
przewody i kable.
Upewnić się, że przewód zasilający nie może zostać
uszkodzony, gdy ludzie chodzą po nim. Przed każdym
użyciem należy sprawdzić przewód sieciowy pod kątem
uszkodzeń i usterek!
Napięcie sieciowe wynosi 220-240Vac/50Hz. Sprawdź,
czy gniazdo zasilania pasuje. W przypadku podróży
należy upewnić się, że napięcie sieciowe w danym kraju
jest odpowiednie dla tego urządzenia.
Należy zachować oryginalne opakowanie, aby umożliwić
bezpieczny transport urządzenia.
Ten znak zwraca uwagę użytkownika do ważnych informacji, które znajdują się w instrukcji. Informacje te powinny być przeczytane oraz
uwzględnione w codziennym użytkowaniu.
Urządzenie posiada certyfikat CE. Nie wolno wprowadzać żadnych zmian w urządzeniu. Każda modyfikacja sprzętu spowoduje utratę
certyfikatu CE oraz gwarancji!
UWAGA: Urządzenie może funkcjonować w pomieszczeniach o temperaturze pomiędzy 5°C/41°F oraz 35°C/95°F.
WAŻNA INFORMACJA: Urządzenia elektryczne muszą być składowane w miejscach do tego przeznaczonych. Sprawdź, gdzie w Twojej
okolicy znajduje się najbliższe centrum recyklingu. Specyfikacja techniczna poszczególnych urządzeniach może się nieznacznie różnić.
Specyfikacja może ulec zmian bez powiadomień.
Nie próbuj dokonywać żadnych napraw samodzielnie, to spowoduje unieważnienie gwarancji. Gwarancja nie dotyczy uszkodzeń
spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem sprzętu, niezgodnie z instrukcją. Audizio nie jest odpowiedzialny za uszczerbek na zdrowiu
oraz kontuzje spowodowane niestosowaniem się do zaleceń bezpieczeństwa. Dotyczy to wszelakich uszkodzeń.
73
UWAGA! Po otrzymaniu przesyłki należy ostrożnie ją rozpakować. Sprawdzić zawartość, aby upewnić się, że wszystkie części
są obecne i zostały dostarczone w dobrym stanie. Jeśli jakiekolwiek części wyglądają na uszkodzone podczas transportu lub
opakowanie nosi ślady niewłaściwego obchodzenia się z nimi, należy natychmiast powiadomić dostawcę i zachować
materiały opakowaniowe. Należy zachować opakowanie i wszystkie materiały opakowaniowe. Jeśli produkt musi zostać
zwrócony, ważne jest, aby był zwrócony w oryginalnym fabrycznym pudełku i opakowaniu. Jeśli urządzenie zostało narażone
na drastyczne zmiany temperatury (np. po transporcie), nie należy go od razu włączać. Powstająca woda kondensacyjna może
uszkodzić urządzenie. Pozostawić urządzenie wyłączone, aż osiągnie temperaturę pokojo.
Na etykiecie znajdującej się na tylnej stronie produktu podany jest typ zasilania, który należy podłączyć. Sprawdź, czy
napięcie sieciowe odpowiada temu, wszystkie inne napięcia niż podane, urządzenie może zostać nieodwracalnie uszkodzone.
Produkt musi być również bezprednio podłączony do sieci i może być używany. Brak ściemniacza lub regulowanego
zasilania.
Zawsze podłączaj urządzenie do zabezpieczonego obwodu (wyłącznik automatyczny lub bezpiecznik). Upewnij się, że
urządzenie ma odpowiednie uziemienie elektryczne, aby uniknąć ryzyka porażenia prądem lub pożaru.
1.
Naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć/wyłączyć zasilanie
Gdy radio jest włączone, naciśnij przycisk, aby włączyć tryb gotowości/wybudzić radio
2.
Dostęp do menu głównego/naciśnięcie tego przycisku powoduje powrót do ekranu odtwarzania
3.
Naciśnij i przytrzymaj, aby zaprogramować określoną stację
Naciśnij, aby przywołać listę ulubionych
4.
Prawy kursor/wejście do menu edycji na liście ulubionych/wygląd dużego zegara i informacji radiowych na ekranie
odtwarzania
5.
Powrót do poprzedniego menu/kursor w lewo
6. Preset button 1-4
Programowanie czterech dedykowanych ulubionych stacji
Naciśnij i przytrzymaj, aby zaprogramować
Naciśnij krótko, aby przywołać
7. Głośnik
8. Kolorowy ekran TFT 2,4"
9. Dial / Select
Obróć, aby przewinąć menu w górę/w dół / naciśnij, aby potwierdzić/wybrać opcje menu / naciśnij, aby zatrzymać
lub wznowić odtwarzanie kanału radiowego / naciśnij, aby wstrzymać lub wznowić odtwarzanie multimediów /
naciśnij, aby wyciszyć dźwięk
10. /
Obróć, aby dostosować poziom głośności
11. Wskaźnik LED stanu naładowania baterii
12. Gniazdo wejściowe DC
13. Wyjście liniowe jack 3,5 mm
14. Gniazdo słuchawkowe 3,5 mm
74
: Naciśnij, aby przełączać między trybem gotowości i pracy. Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby wyłączyć
Uwaga: Pilot NIE MOŻE włączyć radia
: Wyciszenie
0-9: Wprowadź numer indeksu na liście / wprowadź znaki dla hasła WiFi
: Ustawienie aktualnie odtwarzanej stacji jako Ulubionej
: Kursor w górę
: Kursor w lewo / powrót do poprzedniego menu
: Przycisk alarmu
: Wyłącznik czasowy
Mode: Przełączanie między różnymi trybami radia /BT / Media Center
: Menu główne
: Poprzednia stacja na liście/ręczne strojenie na FM/poprzedni utwór na BT/Media Center
: Dostęp do informacji o sieci urządzenia radiowego
: Przywołanie listy ulubionych
OK: Przycisk potwierdzenia
: Kursor w prawo
: Kursor w dół
Vol+: Zwiększenie głośności
Vol-: Zmniejszenie głośności
EQ: Korektor
: Następna stacja na liście/ręczne strojenie na FM/następna ścieżka na BT/Media Center
: Odtwarzanie/pauza dla BT / Media Center Odtwarzanie/zatrzymanie dla radia internetowego
Dimmer: Dostęp do menu przyciemniania, aby dostosować jasność wyświetlacza
Info: Przełączanie między informacjami o stacji, dużym zegarem lub powrót do ekranu odtwarzania
Na klawiaturze alfanumerycznej naciśnij kilkakrotnie przycisk, aby przełączać się między znakami przypisanymi do każdego
przycisku. Patrz poniższa lista. Aby wprowadzić znak, podświetl go i naciśnij przycisk [], aby potwierdzić i wprowadzić
następny znak. Gdy pojawi się ostatni znak hasła, naciśnij przycisk [OK], aby zakończyć wprowadzanie.
Przycisk 1: 1 i różne rodzaje symboli !@#$%^&*()_+[]{};:'"\|,./<>?
Przycisk 2: 2ABCabc
Przycisk 3: 3DEFdef
Przycisk 4: 4GHIghi
Przycisk 5: 5JKLjkl
Przycisk 6: 6MNOmno
Przycisk 7: 7PQRSpqrs
Przycisk 8: 8TUVtuv
Przycisk 9: 9WXYZwxyz
Przycisk 0: 0
Za pomocą pokrętła [Dial/Select] przewiń znaki, podświetl je i naciśnij przycisk [], aby potwierdzić i wprowadzić następny
znak. Gdy pojawi się ostatni znak hasła, naciśnij [Dial/Select], aby potwierdzić i zakończyć wprowadzanie.
Uwaga: W haśle rozróżniana jest wielkość liter.
Upewnij się, że poniższe elementy są gotowe:
Masz szerokopasmowe połączenie z Internetem. Bezprzewodowy router szerokopasmowy jest prawidłowo podłączony do
Internetu. Radio obsługuje połączenia bezprzewodowe B, G i N (router bezprzewodowy N może być również używany z
ustawieniem B lub G). Znany jest kod/hasło szyfrowania danych WEP (Wired Equivalent Privacy) lub WPA (Wi-Fi Protected
Access). Prawidłowy kod należy wprowadzić po podłączeniu radiotelefonu do routera bezprzewodowego w celu nawiązania
połączenia z siecią. Jeśli nie znasz kodu/hasła, skontaktuj się z osobą/technikiem, który skonfigurował dla Ciebie router/sieć.
Radio może działać za pośrednictwem połączenia sieci bezprzewodowej (połączenie Wi-Fi).
Radiotelefon jest zasilany z wbudowanego akumulatora litowego. Kabel USB jest dostarczany w opakowaniu produktu.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk [ ] na radiu, aby je włączyć. Aby wyłączyć radio, naciśnij i przytrzymaj ten sam przycisk. Gdy
radio jest włączone, naciśnij krótko przycisk [ ], aby przełączyć je w tryb gotowości. Naciśnij go ponownie, aby wybudzić
radio. Na pilocie zdalnego sterowania naciśnij i przytrzymaj przycisk [ ], aby wyłączyć radio. Naciśnij go, aby włączyć tryb
gotowości lub wybudzić radio. Należy pamiętać, że pilot zdalnego sterowania NIE MOŻE włączyć radia.
75
W radiu można sprawdzić poziom naładowania baterii. W górnym wierszu ekranu wyświetlany jest wskaźnik naładowania
baterii. Gdy poziom naładowania baterii jest niski, wskaźnik baterii miga, przypominając o konieczności naładowania baterii.
Aby naładować baterię, podłącz wtyczkę USB-C do portu znajdującego się z tyłu radiotelefonu, a drugi koniec do źródła
zasilania zasilanego napięciem 5 V OUT (natężenie prądu wynosi co najmniej 1 A lub więcej). Dioda LED z tyłu radiotelefonu
zaświeci się na czerwono, wskazując ładowanie akumulatora. Na ekranie pojawi się ikona ładowania .
Po zakończeniu ładowania dioda LED z tyłu zmieni kolor na zielony, a ikona na ekranie zmieni się na . Oznacza to, że radio
jest podłączone do zasilania.
Uwaga: Ładowanie może trwać znacznie dłużej, jeśli podczas ładowania odtwarzane jest radio.
Połączenie internetowe można skonfigurować za pośrednictwem sieci bezprzewodowej (WiFi). Radio wymaga
szerokopasmowego połączenia z Internetem.
Jeśli jest to pierwsze użycie, wyświetlony zostanie kreator konfiguracji sieci. Wybierz Tak, aby rozpocząć
konfigurację sieci. Naciśnij przycisk [], aby podświetlić Tak i naciśnij [Dial/Select], aby potwierdzić.
Wybierz Wireless Network i wybierz Add Wireless Network z listy, użyj pokrętła [Dial/Select], aby przewinąć i naciśnij je, aby
potwierdzić, a następnie wybierz Scan & Select:
Rozpocznie się skanowanie dostępnych sieci Wi-Fi. Przewiń do swojej sieci i naciśnij [OK], aby potwierdzić. Jeśli sieć
Wi-Fi jest chroniona hasłem, zostaniesz poproszony o wprowadzenie hasła.
Uwaga: W haśle rozróżniana jest wielkość liter. Jeśli nie znasz hasła, skonsultuj się z osobą odpowiedzialną za konfigurację
sieci.
Po pomyślnym nawiązaniu połączenia Wi-Fi zostanie na krótko wyświetlony komunikat Association Complete. W
lewym górnym rogu wyświetlacza pojawi się pasek sygnału Wi-Fi:
Naciśnij przycisk [ ], aby przejść do menu głównego. Przewiń, obracając pokrętło [Dial/Select] lub przycisk [/] na
pilocie:
My Favorite - Wyświetlanie listy ulubionych stacji, które zostały przypisane do zaprogramowanych stacji. Dostępnych jest do
99 zaprogramowanych stacji.
Internet Radio - Zacznij odkrywać światowe stacje radiowe i muzykę tutaj.
Media Centre - Można przeglądać i przesyłać strumieniowo muzykę z sieci za pośrednictwem urządzeń zgodnych z UPnP lub
DLNA.
BT - Odtwarzanie BT, aby odtwarzać strumień audio (odbierać) z innego urządzenia obsługującego BT po
sparowaniu/połączeniu.
Alarm - Budzik. Dostępne są dwa ustawienia alarmu (działa tylko przy podłączonym zasilaniu i włączonym trybie gotowości).
Timer - Odliczanie od określonego czasu z alarmem.
Sleep Timer - Włącz timer, aby wyłączyć radio po upływie wybranego czasu.
Configuration - Więcej opcji/ustawień dostępnych do spersonalizowania według własnych potrzeb.
Zmień styl graficzny zegara na cyfrowy lub analogowy w menu Configuration> Date & Time> Set clock style.
76
W menu głównym wybierz Radio internetowe, a znajdziesz poniższe opcje:
Skytune
Wybierz Skytune, aby zacząć słuchać tysięcy stacji radiowych z całego świata. Wyszukiwanie można filtrować według regionu,
gatunku muzyki i rozmów. Radio lokalne umożliwia szybki dostęp do stacji dostępnych w okolicy za pośrednictwem
połączenia internetowego.
Uwaga: Obszar radia lokalnego można zmienić w menu Configuration> Local radio setup.
Gdy przewijasz listę Globe All i chcesz szybko przejść do określonego punktu na długiej liście, wprowadź numer indeksu na
pilocie, aby szybko przejść do tego punktu. Na przykład, na pilocie zdalnego sterowania, wprowadź 28 i naciśnij [OK],
spowoduje to podświetli stację nr 28.
Wyszukiwanie
Zamiast przeglądać listę stacji radiowych, można wprowadzić kilka znaków żądanej stacji, aby odfiltrować/skrócić listę stacji.
Historia
Radio zapamiętuje do 99 odsłuchanych stacji. Jeśli odsłuchano więcej niż 99 stacji, zastąpiona zostanie pierwsza odsłuchana
stacja.
Rozpocznij odtwarzanie radia internetowego
Po rozpoczęciu odtwarzania stacji radiowej można wyświetlić więcej informacji o radiu. Naciśnij przycisk [] na urządzeniu
radiowym w poniższym stanie ekranu odtwarzania lub naciśnij przycisk [INFO] na pilocie zdalnego sterowania:
Każde naciśnięcie przycisku [] (lub naciśnięcie przycisku [INFO] na pilocie zdalnego sterowania) spowoduje przełączenie
między dużym zegarem a informacjami o kanale radiowym.
My Favorite
Służy do wyświetlania listy ulubionych stacji, które zostały przypisane do zaprogramowanych ustawień.
Programowanie stacji
Gdy odtwarzana jest stacja radiowa, naciśnij przycisk [ ] na pilocie zdalnego sterowania lub naciśnij i przytrzymaj przycisk
[ ] na urządzeniu. Oznacza to, że stacja została dodana do listy ulubionych.
77
Nowo dodana stacja będzie zawsze wyświetlana na ostatniej pozycji na liście ulubionych. Można zapisać do 150
zaprogramowanych stacji.
Na urządzeniu radiowym znajdują się 4 przyciski zaprogramowanych stacji (1-4) umożliwiające zaprogramowanie 4
dedykowanych stacji, które są przechowywane oddzielnie od listy Moje ulubione. Jeśli chcesz zmienić dowolną z 4
dedykowanych stacji, naciśnij i przytrzymaj przycisk numeryczny (1-4) na urządzeniu radiowym, aby go zastąpić.
Przywołanie stacji
Naciśnij przycisk [ ] na pilocie zdalnego sterowania lub krótko naciśnij przycisk [ ] na radioodtwarzaczu, aby przywołać
listę zaprogramowanych stacji, lub przejdź do opcji Moje ulubione w menu głównym i wybierz ją, aby potwierdzić.
Tworzenie nowych kategorii - tworzenie niestandardowych list ulubionych
Na liście Moje ulubione znajdują się dwie pozycje do wyboru: All Favorites (Wszystkie ulubione) i Uncategorized
(Nieskategoryzowane).
Można utworzyć własne kategorie ulubionych i nadać im dowolne nazwy, na przykład "Poranny miks", "Mój jazz", "Po pracy"...
itd. w celu posortowania ulubionych. W menu My Favorite (Ulubione) naciśnij przycisk [], aby przejść do menu edycji
"Create Category" (Utwórz kategorię).
Po utworzeniu kategorii można przypisać do niej stacje zgodnie z potrzebami. Kategoria "Uncategorized" gromadzi stacje,
które nie zostały jeszcze przypisane do żadnej kategorii. Aby przenieść stacje do żądanej kategorii, wejdź do folderu
"Wszystkie ulubione" lub "Uncategorized", wybierz żądaną stację z listy i wybierz opcję "przenieś do kategorii". Podświetl
kategorię, do której chcesz przenieść stację i naciśnij [Dial/Select] na urządzeniu radiowym lub naciśnij [OK] na pilocie, aby
potwierdzić. Zawsze można przenieść stację z jednej kategorii do drugiej.
Jeśli w okolicy dostępna jest usługa Digital Audio Broadcasting (DAB), radio może również odbierać stacje DAB (nie jest
wymagane połączenie z Internetem). Radio obsługuje zarówno DAB, jak i DAB+.
Umieść radio blisko okna i wyciągnij antenę tak daleko, jak to możliwe, aby uzyskać najlepszy odbiór. Czasami może być
konieczne dostosowanie kierunku anteny w celu poprawy odbioru.
W menu głównym przewiń do opcji Radio DAB lub użyj przycisku [Mode] na pilocie, aby przełączyć na opcję Radio DAB.
Potwierdź, naciskając pokrętło [Dial/Select] lub naciśnij przycisk [OK] na pilocie.
Pojawi się pytanie, czy chcesz przeskanować stację DAB. Naciśnij przycisk [OK], aby rozpocząć skanowanie i wyświetli postęp
w liczbie odebranych kanałów. Po zakończeniu zostanie wyświetlona zaprogramowana strona do działania.
Można wybrać kanał i rozpocząć jego słuchanie. Jeśli chcesz dodać kanał do listy ulubionych, naciśnij przycisk [ ] na pilocie
zdalnego sterowania lub naciśnij i przytrzymaj przycisk [ ] na urządzeniu, a kanał zostanie dodany do listy ulubionych.
Aby powrócić do listy zaprogramowanych ustawień, należy zawsze nacisnąć przycisk [].
78
Uwaga: Podczas odtwarzania radia DAB naciśnij przycisk [], aby wyświetlić więcej informacji o radiu, każde naciśnięcie
przycisku [] spowoduje wyświetlenie różnych informacji, takich jak częstotliwość radiowa, powtarzające się teksty (jeśli są
dostępne) i duży zegar (alternatywnie naciśnij przycisk [INFO] na pilocie). Nowe cyfrowe stacje radiowe powinny być
odbierane automatycznie przez radio, jeśli są częścią odbieranego już multipleksu. W przeciwnym razie należy ponownie
wykonać skanowanie zaprogramowanych stacji.
Aby odbierać zwykłe stacje FM (nie jest wymagane połączenie z Internetem), umieść radio blisko okna i wyciągnij antenę tak
daleko, jak to możliwe, aby uzyskać najlepszy odbiór. Może być konieczne dostosowanie kierunku anteny, aby poprawić
odbiór.
W menu głównym przewiń do FM Radio lub użyj przycisku [Mode] na pilocie, aby przełączyć na FM Radio. Potwierdź,
naciskając pokrętło [Dial/Select] lub naciśnij przycisk [OK] na pilocie.
Zostanie wyświetlone pytanie, czy chcesz skanować stację FM. Naciśnij przycisk [OK], aby rozpocząć skanowanie, co
spowoduje wyświetlenie informacji o liczbie znalezionych kanałów. Po zakończeniu automatycznie zapisze znalezione kanały
w ustawieniach wstępnych i wyświetli listę do działania.
Można wybrać kanał i rozpocząć jego słuchanie. Jeśli chcesz dodać kanał do listy ulubionych, naciśnij przycisk [ ] na pilocie
lub naciśnij i przytrzymaj przycisk [ ] na urządzeniu, a kanał zostanie dodany do listy ulubionych. Zawsze naciśnij przycisk
[], aby powrócić do listy zaprogramowanych stacji.
Uwaga: Podczas odtwarzania radia FM naciśnij przycisk [] na radiu, aby wyświetlić więcej informacji o radiu, każde
naciśnięcie przycisku [] spowoduje wyświetlenie różnych informacji, takich jak częstotliwość radiowa i duży zegar (lub
naciśnij przycisk [INFO] na pilocie).
Strojenie ręczne
Aby ręcznie dostroić częstotliwość, obróć pokrętło [Dial/Select] na urządzeniu radiowym lub naciśnij przycisk [ / ] na
pilocie, aby dostroić częstotliwość.
Urządzenie obsługuje UPnP i jest kompatybilne z DLNA. Umożliwia to strumieniowe przesyłanie muzyki z sieci. Wymaga to
jednak posiadania kompatybilnego urządzenia w sieci, które może działać jako serwer. Może to być np. sieciowy dysk twardy
lub konwencjonalny komputer PC z np. systemem Windows 8, za pośrednictwem którego można uzyskać dostęp do
udostępnionego folderu lub udostępniania multimediów. Foldery można następnie przeglądać i odtwarzać w radiu.
Uwaga: Przed rozpoczęciem korzystania z tej funkcji należy upewnić się, że laptop znajduje się w tej samej sieci Wi-Fi co
radio.
Streaming muzyki
Po skonfigurowaniu serwera zgodnego z UPnP/DLNA do udostępniania plików multimedialnych radiu, można rozpocząć
strumieniowe przesyłanie muzyki.
W menu głównym wybierz Media Center i wybierz UPnP.
Skanowanie radia w poszukiwaniu dostępnych serwerów UPnP może potrwać kilka sekund. Jeśli nie zostaną znalezione
żadne serwery UPnP, wyświetlona zostanie pusta lista.
Po pomyślnym zakończeniu skanowania wybierz serwer UPnP.
Radio wyświetli kategorie multimediów dostępne z serwera UPnP, np. "Muzyka", "Listy odtwarzania" itp..
Wybierz pliki multimedialne, które chcesz odtworzyć. Tryb odtwarzania można ustawić w sekcji Configuration > Playback
setup.
Moja lista odtwarzania
Można utworzyć własną listę odtwarzania dla plików muzycznych UPnP. Wybierz i podświetl utwór, który chcesz dodać do
listy odtwarzania, naciśnij i przytrzymaj przycisk [ ] na urządzeniu radiowym lub naciśnij przycisk [ ] na pilocie, aż pojawi
się znak. Utwór zostanie dodany do Mojej listy odtwarzania.
Wyczyść moją listę odtwarzania
Usuń wszystkie utwory z "Mojej listy odtwarzania", aby umożliwić przygotowanie nowej listy odtwarzania.
Uwaga: Jeśli dostępne są serwery kompatybilne z DLNA, wykonaj kroki opisane powyżej, aby przeglądać pliki audio z
urządzenia kompatybilnego z DLNA w radiu w celu ich odtwarzania.
79
Zanim możliwa będzie transmisja między urządzeniem BT a radiem, oba urządzenia muszą zostać połączone. Proces ten
nazywany jest "parowaniem". Radio służy jako odbiornik, aby odbierać strumień muzyki do odtwarzania w radiu.
Jeśli połączenie z urządzeniem BT zostało już wcześniej nawiązane, zostanie ono przywrócone automatycznie, gdy oba
urządzenia znajdą się w zasięgu i w radiu zostanie wybrana obsługa BT. "Parowanie nie musi być powtarzane. Ta funkcja może
wymagać aktywacji w urządzeniu BT.
Naciśnij przycisk Menu, aby wyświetlić menu wyboru dla różnych trybów pracy.
Użyj przycisku w górę/w dół, aby wybrać tryb pracy BT i naciśnij przełącznik pokrętła.
Włącz urządzenie BT, do którego chcesz podłączyć radio i aktywuj tryb parowania. Urządzenie wyszuka urządzenia
BT w zasięgu odbioru.
Po znalezieniu radia urządzenie BT wyświetli nazwę Audizio Vicenza-XXXX (XXXX to kod identyfikacyjny urządzenia
radiowego).
Wybierz radio na swoim urządzeniu BT.
Rozpoczęcie odtwarzania na urządzeniu BT.
Odtwarzanie odbywa się teraz za pomocą radia.
Ważne!
Aby korzystać z funkcji budzika, zdecydowanie zaleca się podłączenie zasilania do radia, aby zapewnić wystarczającą moc do
uruchomienia alarmu. Ponadto, aby alarm działał, należy zawsze ustawić radio w trybie gotowości. Gdy radio jest włączone,
naciśnij przycisk [ ], aby przełączyć je w tryb gotowości.
Wybierz opcję Alarm z menu głównego lub naciśnij przycisk [Alarm] na pilocie zdalnego sterowania.
Wybierz Alarm 1 lub Alarm 2, wybierz Włącz, aby aktywować Alarm.
Postępuj zgodnie z instrukcjami kreatora alarmu, aby ustawić alarm.
Kreator poprowadzi użytkownika przez poniższe ustawienia:
Time - Ustawianie godziny alarmu.
Sound - Jako źródło alarmu można wybrać Wake to Tone, My Favourite.
Repeat - Możesz zaplanować alarm według własnego uznania: codziennie, raz lub kilka dni.
Alarm Volume - Dostosuj głośność alarmu według własnych upodobań, obracając pokrętło [Dial/Select] lub przycisk
[/] na pilocie.
Alarm duration - Ustaw czas trwania alarmu spośród zaprogramowanych opcji w zakresie od 30 do 180 minut. Po
upływie wybranego czasu radio przejdzie w tryb gotowości.
Po zakończeniu powyższych ustawień naciśnij przycisk [], aby wyjść i upewnić się, że alarm jest włączony. Jeśli alarm jest
włączony, na wyświetlaczu pojawi się ikona alarmu.
Zatrzymanie alarmu/aktywacja funkcji drzemki
Gdy włączy się alarm, naciśnij przycisk [ ], aby zatrzymać alarm lub naciśnij pokrętło [Dial/Select], aby włączyć funkcję
drzemki. Po włączeniu funkcji drzemki alarm zostanie wyciszony na 9 minut i włączy się ponownie, gdy upłynie czas. Proces
ten można powtarzać wielokrotnie. Aby wyłączyć funkcję drzemki, naciśnij przycisk [ ].
Ustawianie timera
Urządzenie oferuje funkcję timera kuchennego. Czas będzie odliczany od określonego czasu i zakończy się sygnałem
dźwiękowym. Ustawienia timera wynoszą do 99 godzin, 59 minut i 59 sekund.
Głośność i czas trwania sygnału dźwiękowego można regulować w ustawieniach timera w menu konfiguracji.
Wyłączanie timera
Gdy włączy się alarm, można go wyłączyć, naciskając pokrętło [Dial/Select] na urządzeniu radiowym lub przycisk [OK] na
pilocie zdalnego sterowania. W przypadku przełączenia urządzenia do innego menu zamiast do ekranu czasomierza, gdy
włączy się alarm, należy powrócić do ekranu czasomierza w celu wyłączenia alarmu.
80
Timer można ustawić tak, aby radio wyłączało się po upływie wybranego czasu w zakresie od 15 do 180 minut.
Naciśnij przycisk [ ] na pilocie zdalnego sterowania, aby ustawić timer.
Jeśli timer jest ustawiony, na wyświetlaczu pojawi się ikona.
Tutaj znajdują się wszystkie ustawienia / opcje dostępne w celu skonfigurowania własnego radiotelefonu. W menu głównym
przejdź do opcji Konfiguracja. Naciśnij [OK], aby wyświetlić listę dostępnych opcji.
Network
Wireless Network
o Add wireless network
Scan & select - Wyszuka on listę sieci bezprzewodowych w okolicy.
WPS button - Wybierz tę opcję, aby połączyć router Wi-Fi przez WPS, jeśli router ma przycisk WPS.
o Remove wireless network
Jeśli skonfigurowałeś już sieć i chcesz ją usunąć, wybierz tę opcję.
Uwaga: Zawsze umieszczaj tuner w odległości 2 metrów od routera Wi-Fi w celu dokonania konfiguracji.
o AP:[]
Jeśli dodałeś więcej niż jedną sieć i chcesz przełączyć się na inną, wybierz tę opcję, aby zmienić.
o Signal
Pokazuje siłę sygnału bezprzewodowego routera odbieranego przez tuner. Zazwyczaj poziom sygnału niższy niż -
70dBm jest słabszy i jeśli odbiór jest zakłócony, może być konieczna optymalizacja lokalizacji routera i/lub
sprawdzenie problemów z samym routerem.
o IP
Adres IP jest domyślnie ustawiony jako dynamiczny. Wybierz Stałe IP w zależności od stanu sieci.
o DNS
DNS jest domyślnie ustawiony jako dynamiczny. Wybierz, aby zmienić <Fixed> DNS zgodnie z warunkami sieci.
Network Options
Always on: Funkcja WLAN pozostaje włączona (szybszy dostęp przy przełączaniu z innych trybów radiowych).
Auto off in 15/30s: Funkcja WLAN wyłącza się po 15/30 sekundach, gdy nie jest używana, aby oszczędzać energię.
Wi-Fi Channels
Nie wszystkie kanały Wi-Fi są dostępne w każdym kraju. Mogą występować różnice między poszczególnymi krajami.
Dlatego konieczne jest wybranie kanałów Wi-Fi, aby zapewnić zadowalające działanie sieci Wi-Fi. Ustawiliśmy już
kanały zgodnie z wymaganiami w różnych krajach. Wybierz z listy kraj, w którym przebywasz, aby uzyskać
odpowiedni kanał.
Network connection test
W przypadku wystąpienia problemów z połączeniem ze Skytune, należy wybrać tę opcję, aby sprawdzić wszelkie
niedziałające elementy parametrów sieciowych w celu dalszej diagnostyki.
Date and Time
Radio automatycznie ustawi czas lokalny po zakończeniu połączenia internetowego.
Jeśli chcesz ustawić czas ręcznie, zmień go za pomocą następujących opcji:
Time zone
Automatycznie ustawiona strefa czasowa: Ta opcja jest ustawiona domyślnie.
Ręczne ustawienie strefy czasowej: Wybierz tę opcję, jeśli chcesz ustawić czas w innym regionie.
Wybierz i podświetl preferowany region/miasto, a następnie naciśnij przycisk [OK], aby potwierdzić.
W połączeniu z NTP (użyj czasu sieciowego) i DST (czas letni) zostanie dostosowany automatycznie, jeśli wybierzesz
użycie czasu sieciowego (NTP).
Set Time Format
Wybierz preferowaną notację 12- lub 24-godzinną.
Clock style
Można wybrać cyfrowy lub analogowy styl graficzny zegara. Wybrany styl będzie obowiązywał w trybie gotowości, a
także na wyświetlaczu dużego zegara podczas odtwarzania radia.
Set Date Format
DST (Day Light Saving)
Włącz/wyłącz.
NTP (Use network time)
NTP służy do synchronizacji zegara urządzenia z serwerem czasu. Radiotelefon domyślnie synchronizuje serwer
czasu po każdym włączeniu zasilania i połączeniu z Internetem.
81
Zapewnia to bardzo wysoki stopień dokładności zegara radia. Można zmienić na inny serwer czasu, wprowadzając
adres URL (patrz poniżej Serwer NTP). Możesz wybrać opcję "Nie używaj czasu sieciowego", jeśli tego nie chcesz.
Jeśli zdecydujesz się nie używać NTP do synchronizacji zegara, podświetl NTP (Network time protocol) i naciśnij [OK],
aby dokonać zmiany. W menu pojawi się opcja Ustaw datę i godzinę. Wybierz ją i dostosuj datę i godzinę według
własnego uznania.
NTP Server
NTP służy do synchronizacji zegara urządzenia z serwerem czasu. Tutaj pokazany jest serwer używany dla radia.
Language
Domyślnym językiem jest angielski, można wybrać inne języki. Przewiń za pomocą przycisków [/] na pilocie lub pokrętła
[Dial/Select] do pozycji z i naciśnij [OK].
Przewiń, aby podświetlić i naciśnij [OK], aby wybrać język. Dostępnych jest wiele języków.
DAB Setup
DAB full scan
Zawsze można przeprowadzić nowe skanowanie DAB, wybierając tę opcję. Wszystkie bieżące ustawienia i kanały
zostaną usunięte.
DAB station status
Ma to na celu pokazanie liczby stacji i sygnałów odbieranych na każdej częstotliwości DAB.
DAB station list
Zeskanowane stacje DAB zostaną wyświetlone na liście do zarządzania. Można zmienić pozycję lub usunąć dowolną
stację. Przewiń do stacji i naciśnij []. Zostanie wyświetlone okno podręczne: Przenieś w górę, Przenieś w dół i Usuń.
FM Setup
Scan setting
Można wybrać opcję "Wszystkie stacje" lub "Silne stacje" (z silniejszym sygnałem).
Audio setting
Można wybrać ustawienie "Auto Stereo" lub "Wymuszone mono" dla odbioru.
FM full scan
Zawsze można przeprowadzić nowe skanowanie kanałów FM, wybierając tę opcję. Wszystkie bieżące ustawienia i
kanały zostaną usunięte. Kanał radiowy o najniższej częstotliwości spośród zeskanowanych wartości zostanie
podświetlony. Lista zaprogramowanych stacji zostanie zapisana, chyba że zostanie przeprowadzone nowe
skanowanie zaprogramowanych stacji.
FM station list
Ranking ustawień wstępnych można dostosować, przesuwając je w dół, w górę lub usuwając. Podświetl jedno z
ustawień wstępnych, a następnie naciśnij przycisk [], aby przejść do menu edycji. Naciśnij przycisk [], aby
powrócić do listy ustawień wstępnych.
Local Radio
Radio jest domyślnie ustawione na automatyczne wykrywanie stacji radiowych w okolicy za pośrednictwem połączenia
internetowego, a dostęp do tych stacji można uzyskać w menu Local Radio w menu Skytune. Jeśli chcesz, możesz również
ustawić opcję Lokalne w innym regionie. Podświetl opcję Radio lokalne i naciśnij przycisk [OK]. Wybierz opcję Ręczne
ustawienie lokalnego radia, aby zmienić ustawienie regionu.
Playback Setup
Służy do ustawiania trybu odtwarzania w przypadku transmisji strumieniowej zgodnej z UPnP/DLNA: Powtórz wszystko,
Powtórz raz lub Losowo.
Power-on Options
Resume once ready
Jest to ustawienie domyślne. Po następnym włączeniu radio wznowi odtwarzanie ostatnio odtwarzanej stacji.
Ready to use
Wybierz tę opcję, jeśli chcesz, aby radio pozostało na ekranie głównym bez odtwarzania niczego przy następnym
ączeniu.
Dimmer
Poziom podświetlenia wyświetlacza można ustawić zgodnie z własnymi preferencjami. Dostępne są dwa ustawienia:
Mode - Normal or Power Saving
Normal - wyświetlacz pozostanie na tym samym poziomie jasności przez cały czas bez przyciemniania.
Dim - wyświetlacz wyłączy się po 20 sekundach, jeśli nie zostanie wykonana żadna operacja na radiu.
Level - Bright and Dim
Bright - Służy do regulacji poziomu jasności w trybie normalnym.
Dim - Służy do regulacji poziomu jasności w trybie przyciemnionym.
Dimmer in Standby
Jasność wyświetlacza w trybie czuwania można regulować ręcznie, obracając pokrętło [Dial/Select] lub naciskając
przyciski [/] na pilocie. Zwiększenie podświetlenia poza poziom systemowy spowoduje świecenie przez 20
sekund, a następnie automatyczne przyciemnienie do ustawień domyślnych.
82
EQ(Equaliser)
Można ustawić różne gatunki muzyczne.
Buffer Time
Czasami może wystąpić nierównomierne odtwarzanie radia internetowego. Może się tak zdarzyć w przypadku wolnego
połączenia internetowego lub przeciążenia sieci. Aby poprawić sytuację, można wybrać dłuższy czas buforowania, aby
uzyskać kilka sekund strumienia radiowego przed rozpoczęciem odtwarzania.
Wartość domyślna to 2 sekundy. Możesz wybrać 5 sekund, jeśli wolisz mieć dłuższy czas buforowania.
Timer
Służy do ustawiania głośności dźwięku alarmu i czasu trwania funkcji timera.
Network information
Wyświetlanie sygnału sieciowego i innych parametrów. Aby uzyskać szybki dostęp do tych informacji, naciśnij przycisk [ ]
na pilocie zdalnego sterowania. W przypadku korzystania z komputera PC do zarządzania usługą Moje ulubione stacje, należy
użyć adresu IP i można wyświetlić te informacje w tym miejscu. Następnie wpisz adres IP (Configuration > Network
Information > IP) w oknie wprowadzania przeglądarki komputera PC.
System information
Numer modelu, numer MID systemu i wersję oprogramowania (wersję aplikacji) można znaleźć tutaj.
Software Update
Od czasu do czasu może być wydawane oprogramowanie aktualizujące funkcje radiotelefonu.
Należy regularnie sprawdzać aktualizacje, aby mieć dostęp do najnowszego oprogramowania radiotelefonu.
Reset to Default
Możesz wykonać reset, aby wyczyścić wszystkie ustawienia i powrócić do ustawień domyślnych.
** Należy pamiętać, że wszystkie zaprogramowane stacje, ustawienia i konfiguracja zostaną usunięte po wykonaniu funkcji
Reset.
Doświadcz łatwego sposobu kontrolowania strojenia internetowych kanałów radiowych i zarządzania listą ulubionych za
pośrednictwem przeglądarki internetowej komputera lub smartfona. Obsługiwane przeglądarki to Internet Explorer i Chrome.
Podłącz komputer lub smartfon do tej samej sieci Wi-Fi co radio.
Odwiedź www.skytune.net.
Na stronie głównej kliknij “Browse/Search”.
Przeglądaj lub wprowadź nazwę, aby wyszukać kanał radiowy, zostanie wyświetlona lista
internetowych kanałów radiowych.
Kliknij symbol “ ”.
Zostanie wyświetlony monit o wybranie opcji "Dodaj do ulubionych" lub "Słuchaj stacji". Wprowadź adres IP radia
(np. 192.168.1.11):
83
Adres IP można znaleźć na jednostce radiowej w następujący sposób:
* Adres IP będzie wyświetlany wraz z innymi informacjami na przemian w prawym górnym rogu wyświetlacza w trybie radia
internetowego.
* Na pilocie zdalnego sterowania naciśnij przycisk [ ], wybierz Sieć i przewiń do IP, aby wyświetlić adres IP.
* W radiotelefonie powróć do menu głównego. Przejdź do opcji Configuration > Network Information > IP.
- Wybierz opcję "Listen to Station" (Słuchaj stacji), kliknij przycisk "Send" (Wyślij), a radio przełączy odtwarzanie kanału i w
przeglądarce internetowej pojawi się strona "My Favourite" (Moje ulubione).
Następnie można dodać odtwarzaną stację do ulubionych lub zarządzać listą za pomocą innych opcji edycji. Wszelkie zmiany
zostaną natychmiast zsynchronizowane z urządzeniem radiowym.
Wprowadź adres IP radia do przeglądarki internetowej, aby uzyskać dostęp do strony Moje ulubione na komputerze /
smartfonie, aby łatwo zarządzać / edytować listę ulubionych lub dodawać stacje zgodnie z potrzebami.
Możesz również dodać kanał radiowy, jeśli znasz adres URL opublikowanego strumienia audio z następującym formatem
przesyłania strumieniowego:
1. Formaty audio: MP3, AAC, AAC+
2. Formaty strumieni: Shoutcast, Icecast (HTTP, HTTPS) i HLS
3. Formaty list odtwarzania: PLS, M3U
4. Częstotliwość próbkowania: 44.1 KHz i 48 KHz
84
Problemy
Przyczyna
Rozwiązania
Nie można połączyć się z
siecią Wi-Fi
Sieć nie działa
Upewnij się, że komputer podłączony do sieci Wi-Fi lub
Ethernet Wired może uzyskać dostęp do Internetu (tj.
przeglądać strony internetowe) przy użyciu tej samej sieci.
Sprawdź, czy dostępny jest serwer DHCP lub czy w
radiotelefonie skonfigurowano statyczny adres IP.
Sprawdź, czy zapora sieciowa nie blokuje żadnych portów
wychodzących. Jako minimum radio potrzebuje dostępu do
portów UDP i TCP 80,443 i 8008, portu DNS 53.
Router ogranicza dostęp
do wymienionych adresów
MAC
Uzyskaj adres MAC w menu Configuration > Information >
Network > Wi-Fi MAC i dodaj go do listy dozwolonych
urządzeń w punkcie dostępu.
Uwaga: Radio ma oddzielne adresy MAC dla sieci
przewodowych i bezprzewodowych.
Niewystarczający sygnał
Wi-Fi
siła
Sprawdź odległość od routera; sprawdź, czy komputer może
połączyć się z siecią w tej lokalizacji.
Optymalizacja odległości lokalizacji routera.
Nieznana metoda
szyfrowania
Zmiana metody szyfrowania na routerze. Radio obsługuje
WEP, WPA, WPA2.
Zapora sieciowa
uniemożliwiająca dostęp
Windows Media Player:
różni się - zapory sieciowe firm innych niż Microsoft mogą
wymagać konfiguracji dla UPnP.
Jeśli radio może połączyć
się z z siecią, ale nie może
odtwarzać określonych
stacji
Stacja nie nadaje o tej porze dnia (pamiętaj, że może
znajdować się w innej strefie czasowej).
Zbyt wiele osób próbuje połączyć się z serwerem stacji
radiowej, a pojemność serwera jest niewystarczająca.
Stacja osiągnęła maksymalną dozwoloną liczbę
jednoczesnych słuchaczy.
Aktualizacja łącza odbywa się regularnie. Aby uzyskać
aktualną listę stacji, należy przejść do Radio internetowe >
Skytune. Jeśli określony strumień nadal nie działa, skontaktuj
się z nami lub Skytune, aby zgłosić sprawę.
Brak dźwięku
Dostosuj poziom głośności i sprawdź, czy jest wyciszony..
Sprawdź, czy zasilanie zewnętrznego zasilanego głośnika
jest włączone, jeśli używane jest wyjście liniowe.
Radio zamarło lub nie
odpowiadało
Na jednostce radiowej naciśnij jednocześnie przyciski i ,
aż radio wyłączy się (ekran będzie pusty), a następnie zwolnij
oba przyciski.
1. Jeśli radio internetowe ponownie buforuje stację radiową:
Radio internetowe przesyła strumieniowo dane ze stacji radiowej za pośrednictwem połączenia szerokopasmowego, jeśli
występuje wysoki poziom błędów w połączeniu szerokopasmowym lub połączenie jest przerywane, spowoduje to
wstrzymanie radia internetowego do momentu przywrócenia połączenia i otrzymania wystarczającej ilości danych, aby
ponownie rozpocząć odtwarzanie. Jeśli radio internetowe zatrzymuje się, należy sprawdzić modem DSL, aby upewnić się, że
linia szerokopasmowa nie ma wysokiego wskaźnika błędów lub rozłączeń. Jeśli występują takie problemy, należy
skontaktować się z dostawcą łącza szerokopasmowego.
2. Czym jest buforowanie?
Podczas odtwarzania strumienia radio internetowe/odtwarzacz multimedialny pobiera niewielką część strumienia przed
rozpoczęciem odtwarzania. Służy to do wypełnienia wszelkich luk w strumieniu, które mogą wystąpić, jeśli Internet lub sieć
bezprzewodowa są zajęte. Radio internetowe przesyła strumieniowo dane muzyczne z komputera podczas słuchania. Jeśli
strumień zostanie zablokowany lub wystąpi przeciążenie Internetu podczas przesyłania, może to spowodować
zatrzymanie/zakłócenie jakości odtwarzania. Jeśli tak się stanie, sprawdź szybkość połączenia internetowego - musi być ono
szybsze niż szybkość strumieni.
3. Moje radio działa, ale nie można odtwarzać niektórych stacji.
Problem może być spowodowany jedną lub kilkoma z następujących przyczyn:
a) Stacja radiowa już nie nadaje.
b) Stacja radiowa osiągnęła maksymalną dozwoloną liczbę jednoczesnych słuchaczy.
c) Stacja radiowa zmieniła układ strumienia i łącze nie jest już ważne.
d) Stacja radiowa nie nadaje o danej porze dnia (nie wszystkie stacje nadają 24 godziny na dobę przez cały dzień).
e) Połączenie internetowe między radiem a serwerem stacji radiowej jest zbyt wolne lub niestabilne, aby obsłużyć szybkość
transmisji danych.
85
Č
Gratulujeme ke koupi tohoto produktu Audizio. Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte tento návod, abyste mohli plně
využívat všechny jeho funkce.
Před použitím přístroje si přečtěte tuto příručku. Postupujte podle pokynů, aby nedošlo ke zneplatnění záruky. Přijměte
veškerá preventivní opatření, abyste zabránili požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Opravy smí provádět pouze
kvalifikovaný technik, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem. Návod si uschovejte pro budoucí použití.
Před použitím přístroje se poraďte s prodávajícím. Při
prvním zapnutí jednotky může dojít k zápachu. To je
normální a po chvíli to zmizí.
Přístroj obsahuje části pod napětím. Proto neotvírejte
jeho kryt.
Neumisťujte do přístroje kovové předměty a nelijte na
ni tekutiny. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem
a poruše.
Neumisťujte jednotku do blízkosti zdrojů tepla, jako
jsou radiátory apod.
Neumisťujte jednotku na vibrující povrch. Nezakrývejte
ventilační otvory.
Jednotka není vhodná pro trvalé používání.
S napájecím kabelem buďte opatrní a nepoškozujte jej.
Vadný nebo poškozený napájecí kabel může způsobit
úraz elektrickým proudem, nebo poruchu.
Při odpojování zařízení od zásuvky vždy tahejte za
zástrčku, nikdy ne za kabel.
Nezapojujte a neodpojujte přístroj mokrýma rukama.
Pokud je poškozena zástrčka a / nebo napájecí kabel,
musí být opraveny kvalifikovaným technikem.
Pokud je jednotka poškozena do takové míry, že jsou
vidět vnitřní části, NEZAPOJUJTE jednotku do zásuvky
ani ji NEZAPÍNEJTE. Kontaktujte svého prodejce.
NEPŘIPOJUJTE jednotku k reostatu nebo stmívači.
Aby nedošlo k požáru, nebo úrazu elektrickým proudem,
nevystavujte jednotku dešti a vlhkosti.
Všechny opravy musí provádět pouze kvalifikovaný
technik.
ipojte přístroj k uzemněné síťové zásuvce (220 - 240
V, střídavý / 50 Hz) chráněné pojistkou 10 - 16 A.
Během bouřky nebo pokud nebudete jednotku delší
dobu používat, odpojte ji od elektrické sítě. Pokud
zařízení nepoužíváte, odpojte jej od elektrické sítě.
Pokud jednotku nebudete delší dobu používat, může
dojít ke kondenzaci vlhkosti. Než přístroj zapnete,
nechejte jej dosáhnout pokojovou teplotu. Nikdy
nepoužívejte jednotku ve vlhkých místnostech nebo
venku.
Abyste předešli nehodám na veřejnosti, musíte
postupovat podle příslušných pokynů a instrukcí.
Zařízení opakovaně nezapínejte a nevypínejte. Tím se
zkracuje jeho životnost.
Uchovávejte jednotku mimo dosah dětí. Nenechávejte
jednotku bez dozoru.
K čištění spínačů nepoužívejte čisticí spreje. Zbytky
těchto sprejů způsobují, že se na spínačích usazuje
prach a mastnota. V případě poruchy vždy vyhledejte
radu od odborníka.
Na ovládací prvky netlačte silou.
Tato jednotka má uvnitř reproduktor, který může
způsobit magnetické pole. Udržujte proto toto zařízení
ve vzdálenosti alespoň 60 cm od počítače nebo
televize.
Pokud má tato jednotka vestavěnou dobíjecí baterii, tak
ji dobijte alespoň 1x za 3 měsíce. Jinak může dojít k
poškození baterie.
Pokud je baterie poškozená, vyměňte ji za baterii se
stejnými specifikacemi. Poškozenou baterii zlikvidujte
ekologicky.
Pokud Vám přístroj upadnul, nechte ho před opětovným
zapnutím zkontrolovat kvalifikovaným technikem.
K čištění jednotky nepoužívejte chemikálie. Poškozují
lak. Jednotku čistěte pouze suchým hadříkem.
Uchovávejte mimo dosah elektronických zařízení, která
mohou způsobovat rušení.
K opravám používejte pouze originální náhradní díly,
jinak může dojít k vážnému poškození nebo
nebezpečnému záření.
Před odpojením od sítě nebo od jiného zařízení přístroj
vypněte. Před přemisťováním přístroje odpojte všechny
napájecí i jiné kabely.
Zajistěte, aby nemohlo dojít k poškození síťového
kabelu, když po něm lidé kráčí. Před každým použitím
zkontrolujte přívodní kabel, zda není poškozený nebo
vadný!
Síťové napětí je 220 – 240 V, AC / 50Hz. Zkontrolujte,
zda se napětí v zásuvce shoduje. Pokud cestujete,
zkontrolujte, zda je v dané zemi pro tuto jednotku
vhodné síťové napětí.
Uschovejte originální obalový materiál, abyste mohli
jednotku v případě potřeby přepravit v bezpečných
podmínkách.
Tento znak upozorňuje uživatele na vysokému napětí, které je uvnitř přístroje a které je dostatečně velké, aby
způsobilo nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Tento znak upozorňuje uživatele na důležité pokyny obsažené v této příručce, kterou by si měl před používáním
přečíst a dodržovat.
Jednotka má certifikát CE. Na jednotce je zakázáno provádět jakékoli změny. Certifikát CE by tím pozbyl platnost a zboží by přišlo o záruku!
POZNÁMKA: Aby bylo zajištěno, že jednotka bude fungovat normálně, musí být používána v místnostech s teplotou mezi 5 °C a 35 °C.
Elektrické výrobky se nesmí ukládat do domácího odpadu. Přineste je, prosím, do recyklačního centra. Zeptejte se
místních úřadů nebo prodejce na postup. Specifikace jsou typické. Skutečné hodnoty se mohou z jedné jednotky na
druhou mírně změnit. Specifikace lze změnit bez předchozího upozornění.
Nepokoušejte se sami provádět žádné opravy. To by zneplatnilo vaši záruku. Na jednotce neprovádějte žádné změny. Tím by také zanikla
vaše záruka. Záruka se nevztahuje na nehody nebo škody způsobené nevhodným použitím nebo nerespektováním varování obsažených v
této příručce. Audizio nemůže nést odpovědnost za zranění osob způsobená nerespektováním bezpečnostních doporučea varování. To
platí také pro všechny škody v jakékoli formě.
86
POZOR! Ihned po obdržení produktu pečlivě vybalte krabici, zkontrolujte obsah, zda jsou všechny součásti přítomny a zda
jsou v bezvadném stavu. Okamžitě informujte přepravce i prodejce a uschovejte obal ke kontrole, pokud se objeví nějaké
známky poškození, nebo pokud obal samotný vykazuje známky nesprávné manipulace. Ponechte si veškerý původní balicí
materiál. V případě, že produkt bude muset být vrácen do továrny, je důležité, aby byl vrácen a zabalen v původní krabici.
Pokud bylo zařízení vystaveno drastickým výkyvům teploty (např. v rámci přepravy), nezapínejte jej okamžitě. Vznikající
kondenzovaná voda může poškodit vaše zařízení. Nechejte zařízení vypnuté, dokud nedosáhne pokojové teploty.
Štítek na zadní/spodní straně výrobku udává síťové napětí, ke kterému musí být výrobek připojen. Zkontrolujte, zda síťové
napětí odpovídá tomuto napětí. Jiné než uvedené napětí může způsobit neopravitelné poškození přístroje. Přístroj musí být
také připojen přímo k síťovému napětí a nesmí být použit žádný stmívač nebo nastavitelný zdroj napájení.
Přístroj vždy připojujte k chráněnému obvodu (jistič nebo pojistka). Ujistěte se, že má zařízení vhodné elektrické
uzemnění, abyste předešli riziku úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
1.
Stisknutím a podržením tlačítka zapnete/vypnete
Když je rádio zapnuté, stiskněte tlačítko pro pohotovostní režim / probuzení rádia
2.
Přístup do domovské nabídky/stisknutím tohoto tlačítka se vrátíte na přehrávací obrazovku
3.
Stisknutím a podržením tlačítka přednastavíte určitou stanici
Stisknutím vyvoláte seznam oblíbených stanic
4.
Pravý kurzor/Vstup do nabídky úprav pod seznamem oblíbených položek /Zobrazení velkých hodin a informací o
rádiu pod přehrávací obrazovkou
5.
Zpět do předchozí nabídky/levý kurzor
6. Preset button 1-4
Předvolba čtyř vyhrazených oblíbených stanic
Předvolbu provedete stisknutím a podržením tlačítka
Krátkým stisknutím ji vyvoláte
7. Reproduktor
8. Barevná obrazovka TFT 2,4"
9. Dial / Select
Otáčením se posouváte v nabídce nahoru/dolů / stisknutím potvrdíte / vyberete možnosti nabídky / stisknutím
zastavíte nebo obnovíte přehrávání rozhlasového kanálu / stisknutím pozastavíte nebo obnovíte přehrávání médií /
stisknutím ztlumíte zvuk
10. /
Otáčením nastavte úroveň hlasitosti
11. LED indikátor stavu nabití baterie
12. Vstupní konektor stejnosměrného proudu
13. Linkový výstupní konektor 3,5 mm
14. Konektor pro sluchátka 3,5 mm
87
: Stisknutím přepínáte mezi pohotovostním režimem a provozem. Stisknutím a podržením tlačítka
vypnete napájení
Poznámka: Dálkový ovladač NEMŮŽE zapnout rádio
: Ztlumit
0-9: Zadání indexového čísla v seznamu / zadání znaků pro heslo WiFi
: Předvolba aktuální přehrávané stanice na Oblíbené
: Kurzor nahoru
: Kurzor vlevo / zpět do předchozí nabídky
: Tlačítko alarmu
: Časovač spánku
Mode: Přepínání mezi různými režimy rádia /BT / Media Center
: Úvodní menu
: Předchozí stanice na seznamu/ruční ladění na FM/předchozí skladba na BT/Mediální centrum
: Přístup k informacím o síti rádiové jednotky
: Vyvolání seznamu oblíbených položek
OK: Potvrzovací tlačítko
: Kurzor vpravo
: Kurzor dolů
Vol+: Zvýšení hlasitosti
Vol-: Snížení hlasitosti
EQ: Ekvalizér
: Další stanice na seznamu/ruční ladění na FM/další skladba na BT/Mediální centrum
: Přehrát/pozastavit pro BT / Media Centre Přehrát/zastavit pro internetové rádio
Dimmer: Přístup do nabídky Stmívač pro nastavení jasu displeje
Info: Přepínáním můžete procházet informace o stanici, velký displej s hodinami nebo se vrátit na právě přehrávanou
obrazovku
Na alfanumerické klávesnici opakovaným stisknutím tlačítka procházejte znaky přiřazené jednotlivým tlačítkům. Viz
následující seznam. Chcete-li zadat znak, zvýrazněte jej a stisknutím tlačítka [] potvrďte a zadejte další znak. Jakmile dojde
na poslední znak hesla, stisknutím tlačítka [OK] zadání dokončete.
Tlačítko 1: 1 a různé druhy symbolů !@#$%^&*()_+[]{};:'"\|,./<>?
Tlačítko 2: 2ABCabc
Tlačítko 3: 3DEFdef
Tlačítko 4: 4GHIghi
Tlačítko 5: 5JKLjkl
Tlačítko 6: 6MNOmno
Tlačítko 7: 7PQRSpqrs
Tlačítko 8: 8TUVtuv
Tlačítko 9: 9WXYZwxyz
Tlačítko 0: 0
Č
Pomocí knoflíku [Dial/Select] procházejte znaky, zvýrazněte je a stisknutím tlačítka [] potvrďte a zadejte další znak. Jakmile
dojde na poslední znak hesla , stiskněte tlačítko [Dial/Select] pro potvrzení a dokončení zadání.
Poznámka: Heslo rozlišuje velká a malá písmena.
Č
Ujistěte se, že jsou připraveny následující údaje:
Máte širokopásmové připojení k internetu. Bezdrátový širokopásmový směrovač je úspěšně připojen k internetu. Rádio
podporuje bezdrátové připojení B, G a N (bezdrátový směrovač N lze používat i s nastavením na B nebo G). Znáte kód/heslo
pro šifrování dat WEP (Wired Equivalent Privacy) nebo WPA (Wi-Fi Protected Access). Správný kód musíte zadat po připojení
rádia k bezdrátovému směrovači pro připojení k síti. Pokud kód/heslo neznáte, obraťte se na osobu/technika, který vám
nastavil směrovač/síť. Rádio může pracovat prostřednictvím připojení k bezdrátové síti (připojení Wi-Fi).
Č
Rádio je napájeno vestavěnou lithiovou baterií. Kabel USB je součástí balení výrobku. Pro zapnutí rádia stiskněte a podržte
tlačítko [ ] na rádiu. Stisknutím a podržením stejného tlačítka rádio vypnete. Když je rádio zapnuté, krátkým stisknutím
tlačítka [ ] jej přepnete do pohotovostního režimu. Dalším stisknutím tlačítka rádio probudíte. Chcete-li rádio vypnout,
stiskněte a podržte tlačítko [ ] na dálkovém ovladači. Stisknutím jej přepnete do pohotovostního režimu nebo rádio
probudíte. Vezměte prosím na vědomí, že dálkový ovladač NEMŮŽE zapnout radio.
88
Úroveň nabití baterie můžete zkontrolovat na rádiu. V horním řádku obrazovky se zobrazuje indikátor stavu nabití baterie.
Když je energie baterie nízká, indikátor baterie stále bliká jako připomínka pro nabití baterie. Chcete-li baterii nabít, připojte
zástrčku USB-C k portu umístěnému na zadní straně rádia, druhý konec připojte ke zdroji napájení dodávanému v režimu 5V
OUT (jmenovitý elektrický proud je minimálně 1A nebo vyšší). Kontrolka LED na zadní straně rádia se rozsvítí červeně a
signalizuje, že se baterie nabíjí. Na displeji se zobrazí ikona nabíjení.
Po dokončení nabíjení se kontrolka LED na zadní straně rozsvítí zeleně a ikona na obrazovce se změní na . To znamená, že
rádio je připojeno k napájení.
Poznámka: Pokud během nabíjení hraje rádio, může nabíjení trvat mnohem déle.
Ě
Připojení k internetu lze nastavit prostřednictvím bezdrátové sítě (WiFi). Vaše rádio vyžaduje širokopásmové připojení k
internetu.
Při prvním použití se zobrazí průvodce konfigurací sítě. Zvolte Yes (Ano) pro zahájení konfigurace sítě. Stisknutím
tlačítka [] zvýrazněte Yes (Ano) a stisknutím tlačítka [Dial/Select] potvrďte.
Vyberte možnost Bezdrátová síť a ze seznamu vyberte možnost Přidat bezdrátovou síť, otočte knoflíkem [Dial/Select] a
stiskněte jej pro potvrzení, poté vyberte možnost Skenovat a vybrat:
Začne skenovat dostupné sítě Wi-Fi. Přejděte na svou síť a potvrďte stisknutím tlačítka [OK]. Pokud je vaše síť Wi-Fi
chráněna heslem, vyzve vás k zadání přístupové fráze/hesla.
Poznámka: Heslo rozlišuje velká a malá písmena. Pokud heslo neznáte, obraťte se na toho, kdo nastavil vaši síť.
Po úspěšném připojení k síti Wi-Fi se krátce zobrazí zpráva Association Complete (Asociace dokončena). V levém
horním rohu displeje se zobrazí pruh signálu Wi-Fi:
Ř
Stisknutím tlačítka [ ] vstoupíte do nabídky Home. Procházejte otáčením knoflíku [Dial/Select] nebo tlačítka [/] na
dálkovém ovladači:
My Favorite - Zobrazení seznamu oblíbených stanic, které byly přiřazeny k předvolbám. K dispozici je až 99 předvoleb.
Internet Radio - Začněte prozkoumávat celosvětové rozhlasové stanice a hudbu zde.
Media Centre - Můžete procházet a streamovat hudbu ze sítě prostřednictvím zařízení kompatibilních s UPnP nebo DLNA.
BT - Přehrávání BT, přehrávání zvukového proudu (příjem) z jiného zařízení s podporou BT po vzájemném
spárování/připojení.
Alarm - Budík. K dispozici jsou dvě nastavení budíku (Funguje pouze při připojeném napájení a zapnutém pohotovostním
režimu).
Timer - Odpočítávání od zadaného času s alarmem.
Sleep Timer - Povolení časovače, který vypne rádio po uplynutí zvoleného času.
Configuration - K dispozici je více možností/nastavení, které si můžete přizpůsobit podle svých představ.
Změňte grafiku hodin mezi digitálním a analogovým stylem v nabídce Configuration> Date & Time> Set clock style.
89
V nabídce Domů vyberte možnost Internetové rádio a najdete následující možnosti:
Skytune
Vyberte Skytune a začněte poslouchat tisíce rozhlasových stanic po celém světě. Vyhledávání můžete filtrovat podle regionu,
hudebního žánru a rozhovorů. Místní rádio vám umožní rychlý přístup ke stanicím dostupným ve vašem okolí prostřednictvím
internetového připojení.
Poznámka: Oblast místního rádia můžete změnit v části Configuration> Local radio setup.
Když procházíte seznamem Globe All a chcete rychle přejít na určitý bod dlouhého seznamu, zadejte na dálkovém ovladači
indexové číslo, abyste na tento bod rychle přešli. Například na dálkovém ovladači zadejte 28 a stiskněte tlačítko [OK], dojde k
zvýrazní stanice č. 28.
Search
Místo procházení seznamu rozhlasových stanic můžete zadat několik znaků požadované stanice a vyfiltrovat/zkrátit seznam
stanic.
History
Rádio si zapamatuje poslouchané stanice až do počtu 99 stanic. Pokud jste poslouchali více než 99 stanic, nahradí první
poslouchanou stanici.
Zahájení přehrávání internetového rádia
Když se spustí přehrávání rozhlasové stanice, mohou se zobrazit další informace o rádiu. Stiskněte tlačítko [] na
rozhlasovém zařízení ve stavu přehrávané obrazovky níže nebo stiskněte tlačítko [INFO] na dálkovém ovladači:
Při každém stisknutí tlačítka [] (nebo stisknutí tlačítka [INFO] na dálkovém ovladači) se přepíná mezi velkými hodinami a
informacemi o rozhlasovém kanálu:
My Favorite
Zobrazí se seznam vašich oblíbených stanic, které byly přiřazeny k předvolbám.
Preset a station
Když se přehrává rozhlasová stanice, stiskněte tlačítko [ ] na dálkovém ovladači nebo stiskněte a podržte tlačítko [ ] na
jednotce, zobrazí se ikona , jak je uvedeno níže. Znamená to, že stanice je přidána do seznamu oblíbených.
90
Nově přidaná stanice se vždy zobrazí jako poslední položka v seznamu oblíbených. Můžete uložit až 150 předvoleb.
Na rádiovém zařízení jsou 4 tlačítka předvolby (1-4) pro předvolbu 4 vyhrazených stanic, které se ukládají samostatně ze
seznamu Moje oblíbené. Kdykoli budete chtít změnit některou ze 4 vyhrazených stanic, stiskněte a podržte číselné tlačítko
(1-4) na rádiovém zařízení, čímž ji přepíšete.
Vyvolání stanice
Stisknutím tlačítka [ ] na dálkovém ovladači nebo krátkým stisknutím tlačítka [ ] na rádiové jednotce vyvoláte seznam
předvoleb nebo v hlavní nabídce přejdete na položku Moje oblíbené a potvrdíte její výběr.
Vytváření nových kategorií - vytváření vlastních seznamů oblíbených položek
V seznamu Moje oblíbené jsou dvě volitelné položky, jak je uvedeno níže, Všechny oblíbené a Nezařazené.
Můžete si vytvořit vlastní kategorie oblíbených položek a pojmenovat je podle potřeby, například "Ranní mix", "Můj jazz", "Po
práci"... atd. a třídit tak své oblíbené položky. V nabídce Moje oblíbené stiskněte tlačítko [], zobrazí se nabídka úprav
"Vytvořit kategorii".
Jakmile je kategorie vytvořena, můžete do ní podle potřeby přiřadit stanice. "Uncategorized" shromažďuje stanice, kte
dosud nebyly přiřazeny k žádné kategorii. Chcete-li stanice přesunout do požadované kategorie, vstupte do složky "Všechny
oblíbené" nebo "Nezařazené", vyberte požadovanou stanici ze seznamu a zvolte "přesunout do kategorie". Označte kategorii,
do které ji chcete přesunout, a stiskněte tlačítko [Dial/Select] na rádiovém zařízení nebo stiskněte tlačítko [OK] na dálkovém
ovladači pro potvrzení. Stanici můžete vždy přesunout z jedné kategorie do druhé.
Pokud je ve vaší oblasti dostupné digitální rozhlasové vysílání (DAB), rádio může přijímat i stanice DAB (není nutné připojení
k internetu). Rádio podporuje DAB i DAB+.
Umístěte rádio blízko okna a natáhněte anténu co nejdále, abyste dosáhli co nejlepšího příjmu. Někdy může být nutné upravit
směr antény, aby se zlepšil příjem.
V domovské nabídce přejděte na položku Rádio DAB nebo pomocí tlačítka [Mode] na dálkovém ovladači přepněte na rádio
DAB. Potvrďte stisknutím tlačítka [Dial/Select] nebo stiskněte tlačítko [OK] na dálkovém ovladači.
Zobrazí se dotaz, zda chcete skenovat stanice DAB. Stisknutím tlačítka [OK] zahájíte skenování a zobrazí se průběh na počtu
přijatých kanálů. Po dokončení se zobrazí stránka předvolby, na které můžete provést akci.
Můžete vybrat kanál a začít jej poslouchat. Kdykoli budete chtít přidat kanál do seznamu oblíbených, stiskněte tlačítko [ ]
na dálkovém ovladači nebo stiskněte a podržte tlačítko [ ] na přístroji a kanál se přidá do seznamu oblíbených.
Pro návrat do seznamu předvoleb vždy stiskněte tlačítko [].
Poznámka: Když hraje rádio DAB, stiskněte tlačítko [] pro zobrazení dalších informací o rádiu, při každém stisknutí tlačítka
[] se zobrazí různé informace, jako je frekvence rádia, pojízdné texty (pokud jsou k dispozici) a velké časové hodiny
(případně stiskněte tlačítko [INFO] na dálkovém ovladači). Nové digitální rozhlasové stanice by mělo rádio zachytit
91
automaticky, pokud jsou součástí již přijímaného multiplexu. V opačném případě musíte znovu provést vyhledávání
předvoleb.
Chcete-li přijímat běžné stanice FM (bez nutnosti připojení k internetu), umístěte rádio blízko okna a natáhněte anténu tak
daleko, abyste dosáhli nejlepšího příjmu. Pro zlepšení příjmu může být nutné upravit směr antény.
V nabídce Domů přejděte na položku Rádio FM nebo pomocí tlačítka [Mode] na dálkovém ovladači přepněte na Rádio FM.
Potvrďte stisknutím tlačítka [Dial/Select] nebo stiskněte tlačítko [OK] na dálkovém ovladači.
Zobrazí se dotaz, zda chcete skenovat stanici FM. Stisknutím tlačítka [OK] zahájíte skenování a zobrazí se průběh počtu
nalezených kanálů. Po dokončení automaticky uloží nalezené kanály do předvoleb a zobrazí seznam pro vaši akci.
Můžete vybrat kanál a začít jej poslouchat. Kdykoli budete chtít kanál přidat do seznamu oblíbených, stiskněte tlačítko [ ]
na dálkovém ovladači nebo stiskněte a podržte tlačítko [ ] na přístroji a kanál se přidá do seznamu oblíbených. Pro návrat do
seznamu předvoleb vždy stiskněte tlačítko [].
Poznámka: Při přehrávání rádia FM se stisknutím tlačítka [] na rádiu zobrazí další informace o rádiu, při každém stisknutí
tlačítka [] se najednou zobrazí různé informace, například frekvence rádia a velký displej hodin (nebo stiskněte tlačítko
[INFO] na dálkovém ovladači).
Ruční ladění
Chcete-li frekvenci naladit ručně, otáčejte knoflíkem [Dial/Select] na rádiovém zařízení nebo stiskněte tlačítko [ / ] na
dálkovém ovladači a dolaďte frekvenci.
Zařízení podporuje UPnP a je kompatibilní s DLNA. To umožňuje streamovat hudbu ze sítě. To však vyžaduje, abyste měli v síti
kompatibilní zařízení, které může fungovat jako server. Může to být např. síťový pevný disk nebo běžný počítač např. se
systémem Windows 8, přes který je povolen přístup ke sdílené složce nebo sdílení médií. Složky pak lze procházet a
přehrávat na rádiu.
Poznámka: Než začnete tuto funkci používat, ujistěte se, že je váš notebook připojen ke stejné síti Wi-Fi jako rádio.
Streamování hudby
Jakmile je server kompatibilní s UPnP/DLNA nakonfigurován pro sdílení mediálních souborů s rádiem, můžete zahájit
streamování hudby.
V hlavní nabídce vyberte položku Centrum médií a zvolte UPnP.
Může trvat několik sekund, než rádio dokončí vyhledávání dostupných serverů UPnP. Pokud nejsou nalezeny žádné servery
UPnP, zobrazí se zpráva Empty List (Prázdný seznam).
Po úspěšném skenování vyberte server UPnP.
Rádio zobrazí kategorie médií dostupné ze serveru UPnP, např. "Hudba", "Seznamy skladeb" atd.
Vyberte mediální soubory, které chcete přehrát. Režim přehrávání můžete nastavit v části Configuration > Playback setup.
My Playlist
Pro hudební soubory UPnP si můžete vytvořit vlastní seznam skladeb. Vyberte a zvýrazněte skladbu, kterou chcete přidat do
seznamu skladeb, stiskněte a podržte tlačítko [ ] na rádiovém zařízení nebo stiskněte tlačítko předvolby [ ] na dálkovém
ovladači, dokud se nezobrazí nápis. Skladba bude přidána do seznamu skladeb My playlist.
Vymazat můj seznam skladeb
Odstranění všech skladeb z "Můj seznam skladeb", aby bylo možné připravit nový seznam skladeb..
Poznámka: Pokud máte k dispozici servery kompatibilní s DLNA, postupujte podle výše popsaných kroků a procházejte
zvukové soubory ze zařízení kompatibilního s DLNA v rádiu a přehrávejte je.
Ř
Před zahájením přenosu mezi zařízením BT a rádiem musí být obě zařízení propojena. Tento proces se nazývá "párování".
Rádio slouží jako přijímač, který přijímá hudební proud k přehrávání v rádiu.
Pokud jste již dříve navázali spojení se zařízením BT, toto spojení se automaticky obnoví, jakmile jsou obě zařízení v dosahu a
na rádiu je zvolen provoz BT. "Párování" není třeba opakovat. Tuto funkci však může být nutné aktivovat v zaříze BT.
Stisknutím tlačítka Menu zobrazíte nabídku pro výběr různých provozních režimů.
Tlačítkem nahoru/dolů zvolte provozní režim BT a stiskněte přepínač.
92
Zapněte zařízení BT, ke kterému chcete rádio připojit, a aktivujte zde režim párování. Zařízení vyhledá zařízení BT v
dosahu příjmu.
Po nalezení rádia se na displeji zařízení BT zobrazí jeho název Audizio Vicenza-XXXX (XXXX je identifikační kód vaší
rádiové jednotky).
Vyberte rádio v zařízení BT.
Spuštění přehrávání na zařízení BT.
Přehrávání nyní probíhá pomocí rádia.
Důležité!
Chcete-li používat funkci budíku, doporučujeme připojit k rádiu napájecí zdroj, aby bylo zajištěno dostatečné napájení pro
spuštění budíku. Kromě toho vždy nastavte rádio do pohotovostního režimu, aby budík fungoval. Když je rádio aktivováno,
stisknutím tlačítka [ ] přepněte rádio do pohotovostního režimu.
V hlavní nabídce vyberte položku Alarm nebo stiskněte tlačítko [Alarm] na dálkovém ovladači.
Vyberte Alarm 1 nebo Alarm 2, zvolte Zapnout a aktivujte Alarm.
Nastavení alarmu proveďte podle pokynů průvodce alarmem.
Průvodce vás provede níže uvedenými nastaveními:
Time - Nastavení času budíku.
Sound - Jako zdroj budíku můžete zvolit Wake to Tone, My Favourite.
Repeat - Budík můžete naplánovat podle svého přání: každý den, jednou nebo více dní..
Alarm Volume - Hlasitost budíku nastavíte podle potřeby otáčením knoflíku [Dial/Select] nebo tlačítka [/] na
dálkovém ovladači.
Alarm duration - Nastavte dobu trvání budíku z přednastavených možností v rozmezí 30 až 180 minut. Po uplynutí
zvolené doby trvání se rádio přepne do pohotovostního režimu.
Po dokončení výše uvedených nastavení stiskněte tlačítko [] pro ukončení a ujistěte se, že je budík zapnutý. Na displeji se
zobrazí ikona Alarm, pokud je aktivována.
Zastavení budíku/Aktivace funkce Snooze
Když se budík spustí, stisknutím tlačítka [ ] budík zastavte nebo stisknutím knoflíku [Dial/Select] aktivujte funkci Snooze.
Po aktivaci funkce Snooze se budík na 9 minut ztlumí a po uplynutí času se znovu rozezní. Tento proces můžete opakovat
vícekrát. Chcete-li funkci "Snooze" zastavit, stiskněte tlačítko [ ].
Č Č
Nastavení časovače
Zařízení nabízí funkci časovače jako kuchyňská minutka. Čas se odpočítává od zadaného času a končí zvukovým signálem.
Nastavení časovače je až 99 hodin, 59 minut, 59 sekund.
Hlasitost a délku trvání pípání lze nastavit v nastavení časovače v nabídce Konfigurace.
Vypnutí časovače
Když budík zazní, můžete jej vypnout stisknutím knoflíku [Dial/Select] na rádiovém zařízení nebo tlačítka [OK] na dálkovém
ovladači. V případě, že je přístroj v okamžiku zaznění budíku přepnut do jiné nabídky, nikoli na displej časovače, vraťte se
zpět na displej časovače, abyste budík vypnuli.
Č Č
Časovač můžete nastavit tak, aby se rádio vypnulo po uplynutí zvoleného času v rozmezí 15 až 180 minut.
Časovač nastavíte stisknutím tlačítka [ ] na dálkovém ovladači. Pokud je časovač nastaven, na displeji se zobrazí ikona.
93
Zde najdete kompletní nastavení / možnosti, které jsou k dispozici pro konfiguraci vlastního rádia. V nabídce Home přejděte
na položku Configuration setting (Nastavení konfigurace). Stiskněte tlačítko [OK] a zobrazí se seznam dostupných možností.
Síť
Bezdrátová síť
o Přidání bezdrátové sítě
Scan & select - Prohledá seznam bezdrátových sítí v okolí.
WPS button - Zvolte tuto možnost pro připojení směrovače Wi-Fi prostřednictvím WPS, pokud je směrovač vybaven
tlačítkem WPS.
o Odebrat bezdrátovou síť
Pokud jste již síť nastavili a chcete ji odebrat, zvolte tuto možnost.
Poznámka: Pro nastavení vždy přibližte tuner do vzdálenosti 2 metrů od směrovače Wi-Fi.
o AP:[]
Pokud jste přidali více než jednu síť a chcete přejít na jinou, vyberte tuto možnost pro změnu.
o Signal
Zobrazuje sílu bezdrátového signálu směrovače, jak ji přijímá tuner. Obvykle je úroveň signálu nižší než -70 dBm
na slabší úrovni, a pokud je příjem ovlivněn, možná bude třeba optimalizovat umístění směrovače a/nebo
zkontrolovat případné problémy samotného směrovače.
o IP
Ve výchozím nastavení je IP nastavena na hodnotu Dynamic. Podle stavu vaší sítě vyberte možnost Pevná IP.
o DNS
DNS je ve výchozím nastavení nastaven jako Dynamický. Vyberte možnost <Fixed> DNS podle stavu vaší sítě.
Network Options
Always on: Funkce WLAN zůstává zapnutá (rychlejší přístup při přepínání z jiných režimů rádia).
Auto off in 15/30s: Funkce WLAN se při nepoužívání vypne po 15/30 sekundách, aby se šetřila energie.
Wi-Fi Channels
Ne všechny kanály Wi-Fi jsou dostupné ve všech zemích. Mezi jednotlivými zeměmi mohou být rozdíly. Proto je
nutné zvolit kanály Wi-Fi, aby bylo zajištěno uspokojivé fungování Wi-Fi.
Kanály jsme již nastavili podle požadavků v různých zemích. Chcete-li získat správný kanál, vyberte ze seznamu
zemi, ve které pobýváte.
Network connection test
V případě problémů s připojením ke Skytune vyberte tuto možnost a zkontrolujte všechny chybné položky síťových
parametrů pro další diagnostiku.
Date and Time
Po dokončení připojení k internetu rádio automaticky nasta místní čas.
Pokud chcete provést ruční nastavení, změňte jej pomocí následujících možností:
Time zone
Automatické nastavení časového pásma: Tato možnost je nastavena jako výchozí.
Ruční nastavení časového pásma: Tuto možnost vyberte, pokud chcete nastavit čas v jiné oblasti.
Zvolte a zvýrazněte požadovaný region/město a potvrďte stisknutím tlačítka [OK].
Ve spojení s NTP (použití síťového času) a DST (letní čas) se nastaví automaticky, pokud zvolíte použití síťového času
(NTP).
Set Time Format
Vyberte si 12hodinový nebo 24hodinový zápis, který preferujete.
Clock style
Můžete si vybrat digitální nebo analogové hodiny. Vybraný styl se použije v pohotovostním režimu i na velkém
displeji hodin při přehrávání rádia.
Set Date Format
DST (Day Light Saving)
Povolit zapnutí/vypnutí
NTP (Use network time)
Protokol NTP je určen k synchronizaci hodin zařízení s časovým serverem. Vaše rádio bude ve výchozím nastavení
synchronizovat časový server při každém zapnutí a připojení k internetu.
Tím je zajištěn velmi vysoký stupeň přesnosti hodin rádia. Zadáním adresy URL můžete změnit použití jiného
časového serveru (viz níže NTP server). Pokud si to nepřejete, můžete zvolit možnost "Nepoužívat síťový čas".
94
Pokud se rozhodnete nepoužívat NTP pro synchronizaci hodin, zvýrazněte NTP (Network time protocol) a stisknutím
tlačítka OK proveďte změnu. V nabídce se objeví položka Set Date & Time (Nastavit datum a čas). Vyberte ji a upravte
datum a čas podle svého přání.
NTP Server
Protokol NTP je určen k synchronizaci hodin zařízení s časovým serverem. Zde je zobrazen server používaný pro
rádio.
Language
Výchozím jazykem je angličtina, další jazyky si můžete zvolit podle svých preferencí. Přejděte tlačítky [/] na dálkovém
ovladači nebo knoflíkem [Dial/Select] na položku s a stiskněte [OK].
Přejděte na zvýraznění a stisknutím tlačítka [OK] vyberte požadovaný jazyk. K dispozici je více jazyků.
DAB Setup
DAB full scan
Výběrem této možnosti můžete vždy provést nové skenování DAB. Všechny aktuální předvolby a kanály budou
vymazány.
DAB station status
Zobrazuje počet stanic a přijímaných signálů jednotlivých frekvencí DAB.
DAB station list
Zde se zobrazí seznam naskenovaných stanic DAB pro správu. Kteroukoli stanici můžete přesunout na jinou pozici
nebo vymazat. Přejděte na stanici a stiskněte tlačítko []. Zobrazí se vyskakovací okno: Přesunout nahoru, Přesunout
dolů a Smazat.
FM Setup
Scan setting
Lze vybrat buď "Všechny stanice", nebo "Silné stanice" (se silnějším signálem).
Audio setting
Pro příjem můžete nastavit "Auto Stereo" nebo "Forced mono".
FM full scan
Výběrem této možnosti můžete vždy provést nové skenování kanálů FM. Všechny aktuální předvolby a kanály budou
vymazány. Rozhlasový kanál s nejnižší frekvencí ze skenovaných hodnot bude zvýrazněn. Seznam předvoleb bude
uložen, pokud nebude provedeno nové skenování předvoleb.
FM station list
Pořadí předvoleb můžete upravit pomocí tlačítek Přesunout dolů, Přesunout nahoru nebo Odstranit. Označte jednu z
předvoleb a stiskněte tlačítko [], čímž vstoupíte do nabídky Úpravy. Stisknutím tlačítka [] se vrátíte do seznamu
předvoleb.
Local Radio
Rádio je ve výchozím nastavení nastaveno tak, aby automaticky zjišťovalo rozhlasové stanice v místní oblasti prostřednictvím
internetového připojení a tyto stanice jsou přístupné v nabídce Místní rádio v nabídce Skytune. Pokud chcete, můžete místní
rádio nastavit i v jiné oblasti. Zvýrazněte položku Místní rádio a stiskněte tlačítko [OK]. Chcete-li změnit nastavení regionu,
zvolte možnost Ruční nastavení místního rádia.
Playback Setup
Slouží k nastavení režimu přehrávání v rámci streamování kompatibilního s UPnP/DLNA: Opakovat vše, Opakovat jednou nebo
Náhodné přehrávání.
Power-on Options
Resume once ready
Tato hodnota je nastavena ve výchozím nastavení. Rádio bude při příštím zapnutí pokračovat v přehrávání naposledy
přehrávané stanice.
Ready to use
Tuto možnost vyberte, pokud chcete, aby rádio při příštím zapnutí zůstalo na domovské obrazovce a nic
nepřehrávalo.
Dimmer
Úroveň podsvícení displeje můžete nastavit podle svých představ. K dispozici jsou dvě nastavení:
Mode - Normal or Power Saving
Normal - displej zůstane stále na stejné úrovni jasu, aniž by se ztlumil.
Dim - pokud není na rádiu provedena žádná operace, displej po 20 sekundách zhasne.
Level - Bright and Dim
Bright - Slouží k nastavení úrovně jasu v režimu Normal.
Dim - Slouží k nastavení úrovně jasu v režimu Dim.
Dimmer in Standby
Jas displeje v pohotovostním režimu lze nastavit ručně otáčením otočného ovladače [Dial/Select] nebo stisknutím
tlačítek [/] na dálkovém ovladači. Zvýšením podsvícení nad systémovou úroveň se podsvítí na 20 sekund a poté
se automaticky ztlumí na výchozí nastavení.
EQ(Equaliser)
Lze nastavit různé hudební žánry.
95
Buffer Time
Někdy může docházet k nerovnoměrnému přehrávání internetového rádia. K tomu může dojít, pokud je internetové připojení
pomalé nebo dojde k přetížení sítě. Chcete-li situaci zlepšit, můžete zvolit delší vyrovnávací paměť, abyste získali několik
sekund rádiového proudu před zahájením přehrávání.
Výchozí hodnota je 2 sekundy. Pokud dáváte přednost delší vyrovnávací paměti, můžete zvolit 5 sekund.
Timer
Slouží k nastavení hlasitosti zvuku budíku a doby trvání funkce časovače.
Network information
Zobrazení síťového signálu a dalších parametrů. Pro rychlý přístup k těmto informacím stiskněte tlačítko [ ] na dálkovém
ovladači. Pokud používáte počítač ke správě služby Moje oblíbené stanice, musíte použít IP adresu a tyto informace si můžete
prohlédnout zde. Poté zadejte IP adresu (Konfigurace > Informace o síti > IP) do vstupního okna prohlížeče PC.
System information
Číslo modelu, systém MID a verzi softwaru (verzi aplikace) naleznete zde.
Software Update
Čas od času může dojít k vydání softwaru pro aktualizaci funkcí rádia.
Pravidelně kontrolujte aktualizace, aby vaše rádio bylo vždy v souladu s nejnovějším softwarem.
Reset to Default
Můžete provést reset, abyste vymazali všechna nastavení a vrátili se k výchozímu nastavení.
** Vezměte prosím na vědomí, že všechny předvolby stanic, nastavení a konfigurace budou po provedení resetování
vymazány.
Ř Č Č
Vyzkoušejte si snadný způsob ovládání ladění internetových rozhlasových stanic a správu seznamu oblíbených stanic
prostřednictvím webového prohlížeče počítače nebo chytrého telefonu. Podporované prohlížeče jsou Internet Explorer a
Chrome.
Připojte počítač nebo chytrý telefon ke stejné síti Wi-Fi jako rádio
Navštivte www.skytune.net
Na domovské stránce klikněte na "Procházet/vyhledávat"
Procházení nebo zadání názvu pro vyhledání rozhlasového kanálu, zobrazí se seznam
internetových rozhlasových kanálů
Klikněte na symbol “
Zobrazí se výzva, zda chcete "Přidat oblíbené" nebo "Poslouchat stanici". Zadejte IP adresu svého rádia (např.
192.168.1.11):
IP adresa se nachází na rádiové jednotce takto:
* IP adresa se zobrazuje střídavě s dalšími informacemi v pravém horním rohu displeje v režimu internetového rádia
96
* Na dálkovém ovladači stiskněte tlačítko [ ], vyberte položku Síť a přejděte na položku IP, abyste zobrazili adresu IP
* V rádiu se vraťte do nabídky Domů. Přejděte do nabídky Configuration > Network Information > IP
- Vyberte "Poslouchat stanici", klikněte na "Odeslat" a rádiová jednotka přepne přehrávání kanálu a ve webovém prohlížeči se
zobrazí stránka "Moje oblíbené".
Poté můžete přehrávanou stanici přidat do oblíbených nebo spravovat svůj seznam pomocí dalších možností úprav. Veškeré
změny se okamžitě synchronizují s rádiovou jednotkou.
Ř Č Č
Zadáním IP adresy rádia do webového prohlížeče získáte přístup ke stránce Moje oblíbené na PC / chytrém telefonu, abyste
mohli snadno spravovat/upravovat seznam oblíbených stanic nebo přidávat stanice podle potřeby.
Rádiový kanál můžete také přidat, pokud znáte zveřejněnou adresu URL audio streamu s následujícím formátem streamování:
1. Zvukové formáty: MP3, AAC, AAC+
2. Formáty datových proudů: Shoutcast, Icecast (HTTP, HTTPS) a HLS
3. Formáty seznamů skladeb: PLS, M3U
4. Frekvence vzorkování: 44.1 KHz a 48 KHz
97
Ň Ů
Problém
Příčina
Řešení
Nelze se připojit k síti Wi-Fi
Vypnutá síť
Ověřte, zda počítač připojený přes Wi-Fi nebo ethernetový
kabel může přistupovat k internetu (tj. může procházet web)
pomocí stejné sítě.
Zkontrolujte, zda je k dispozici server DHCP nebo zda jste v
rádiu nakonfigurovali statickou IP adresu.
Zkontrolujte, zda brána firewall neblokuje žádné odcho
porty. Rádio potřebuje minimálně přístup k portům UDP a TCP
80,443 a 8008, port DNS 53.
Směrovač omezuje přístup
k uvedeným adresám MAC
Získejte adresu MAC v nabídce Konfigurace > Informace > Síť
> Wi-Fi MAC a přidejte ji do seznamu povolených zařízení na
přístupovém bodu.
Poznámka: Rádio má samostatné adresy MAC pro kabelové a
bezdrátové sítě.
Nedostatečná síla signálu
Wi-Fi
Zkontrolujte vzdálenost od směrovače; zjistěte, zda se počítač
v tomto místě může připojit k síti
Optimalizace vzdálenosti umístění směrovače
Neznámá metoda šifrování
Změna metody šifrování ve směrovači. Rádio podporuje WEP,
WPA, WPA2
Brána firewall bránící
přístupu
Přehrávač Windows Media Player:
se liší - firewally jiné než Microsoft mohou vyžadovat
konfiguraci pro UPnP.
Pokud se vaše rádio může
připojit k úspěšně připojit k
síti,
ale není schopen přehrávat
určité stanice
Stanice v tuto denní dobu nevysílá (nezapomeňte, že se
může nacházet v jiném časovém pásmu).
K serveru rozhlasové stanice se snaží připojit příliš mnoho
lidí a kapacita serveru není dostatečná.
Stanice dosáhla maximálního povoleného počtu současných
posluchačů.
Aktualizace odkazu se provádí pravidelně. Aktualizovaný
seznam stanic získáte z nabídky Internetová rádia > Skytune.
Pokud konkrétní stream stále nefunguje, kontaktujte nás nebo
Skytune a nahlaste případ.
Žádný zvuk
Nastavte úroveň hlasitosti a zkontrolujte, zda je zvuk
ztlumen.
Zkontrolujte, zda je zapnuto napájení externího napájeného
reproduktoru, pokud je používán linkový výstup.
Rádio zamrzlo nebo
nereagovalo
Resetování proveďte takto:
Na rádiové jednotce stiskněte společně tlačítka a , dokud
se rádio nevypne (obrazovka je prázdná), poté obě tlačítka
uvolněte.
1. Pokud internetové rádio neustále obnovuje vyrovnávací paměť rozhlasové stanice:
Internetové rádio přenáší data z rozhlasové stanice prostřednictvím vašeho širokopásmového připojení, pokud je na vašem
širokopásmovém připojení vysoká chybovost nebo je připojení přerušované, způsobí to, že se internetové rádio pozastaví,
dokud se spojení neobnoví a neobdrží dostatek dat, aby mohlo znovu začít hrát.
Pokud se vaše internetové rádio stále zastavuje, zkontrolujte modem DSL, zda nedochází k vysoké chybovosti nebo
odpojování širokopásmové linky. Pokud se tyto problémy vyskytnou, musíte se obrátit na svého dodavatele širokopásmového
připojení.
2. Co je to vyrovnávací paměť?
Při přehrávání streamu si internetové rádio/mediální přehrávač před zahájením přehrávání stáhne malou část streamu. To
slouží k vyplnění případných mezer ve streamu, které mohou vzniknout, pokud je internet nebo bezdrátová síť obsazena.
Internetové rádio během poslechu streamuje hudební data z počítače. Pokud dojde k zablokování streamu nebo k přetížení
internetu během přenosu, může dojít k zastavení/ narušení kvality přehrávání. Pokud k tomu dojde, zkontrolujte rychlost
internetového připojení - musí být vyšší než rychlost streamů.
3. Rádio funguje, ale některé stanice nelze přehrát.
Problém může být způsoben jednou nebo více z následujících příčin:
a) Rozhlasová stanice již nevysílá.
b) Rozhlasová stanice dosáhla maximálního povoleného počtu současných posluchačů.
c) Rozhlasová stanice změnila uspořádání vysílání a spojení již není platné.
d) Rozhlasová stanice nevysílá v danou denní dobu (ne všechny stanice vysílají 24 hodin denně).
e) Internetové připojení mezi vaším rádiem a serverem rozhlasové stanice je příliš pomalé nebo nestabilní na to, aby
podporovalo rychlost přenosu dat.
98
99
Vicenza WIFI Radio DAB+
Item nr:
102.450
102.452
102.454
Colour:
White
Black
Wood
Playback options:
BT 5.0 streaming, DAB+ tuner, Internet radio
Output connections:
3.5mm jack
Output power:
30W
Battery:
3.7V 2Ah
Power supply:
5V via USB
Dimension:
186 x 120 x 115mm
Weight:
0,89kg
The specifications are typical. The actual values can slightly change from one unit to the other. Specifications can be changed
without prior notice.
The products referred to in this manual conform to the European Community Directives to which they are subject:
European Union
United Kingdom
Tronios B.V.,
Bedrijvenpark Twente Noord 18,
7602KR Almelo, The Netherlands
Tronios Ltd.,
130 Harley Street,
London W1G 7JU, United Kingdom
2014/35/EU
S.I. 2016:1101
2014/30/EU
S.I. 2016:1091
2011/65/EC
S.I. 2012:3032
2014/53/EU
S.I. 2017:1206
Specifications and design are subject to change without prior notice.
www.tronios.com
Copyright © 2023 by Tronios The Netherlands
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

audizio Vicenza WIFI Internet Radio de handleiding

Type
de handleiding