ELRO FA 20 Rookmelder de handleiding

Categorie
Rookmelders
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

NED
F
NL
HANDLEIDING
F
MANUEL DE L’UTILISATEUR
FA20RF
FLAMINGO
DETECTOR
Garage
Entree
WC
Kitchen
Livingroom
Bedroom
Stairs
Bathroom
Berging
Bedroom
Bedroom
Bedroom
Bedroom Bedroom
Livingroom Kitchen
Garage
NL
F
Veiligheids- en onderhoudsinstructies
- Alle elektrische verbindingen en verbindingskabels moeten voldoen aan de
juiste regels en overeenkomen met de bedieningsinstructies.
- Overbelast de elektrische stopcontacten of verlengsnoeren niet; dit kan anders
leiden tot brand of elektrische schok.
- Neem contact op met een expert in geval je twijfels hebt over de
bedieningswijze, de veiligheid of de aansluiting van de apparaten.
- Hou alle delen uit het bereik van kinderen.
- Zet dit voorwerp niet op natte, erg koude of warme plaatsen; dit kan de
elektronische circuitborden beschadigen.
- Vermijd vallen of schokken; dit kan de elektronische borden beschadigen.
- Vervang beschadigde stroomkabels nooit zelf! In dit geval verwijder ze uit het
net en breng de toestellen naar de winkel.
- Herstellingen of openen van dit voorwerp mag enkel gebeuren door een
erkende hersteller.
- Draadloze systemen kunnen gestoord worden door draadloze telefoons,
microgolfovens en andere draadloze toestellen die werken op het bereik van
2,4GHz. Hou het systeem MINSTENS op 3m afstand van de toestellen tijdens
installatie en bediening.
Onderhoud
De toestellen zijn onderhoudsvrij, dus maak ze niet open. De garantie vervalt als
je het apparaat opent. Reinig enkel de buitenkant van de toestellen met een
zachte, droge doek of borstel. Vóór je ze reinigt, haal de toestellen uit alle
spanningsbronnen.
Gebruik geen carboxylisch schoonmaakmiddelen of benzine,
alcohol of gelijkaardige producten. Deze werken agressief op het
oppervlak van de toestellen. Bovendien zijn de dampen gevaarlijk
voor je gezondheid en ontbrandbaar. Gebruik geen scherpe
instrumenten, schroevendraaiers, metalen borstels of
gelijkaardige dingen om te reinigen.
Instructions de sécurité et d'entretien
- Vérifier que toutes les connexions électriques et câbles sont conformes aux
règlements afférents et aux instructions d'utilisation.
- Ne pas créer de surtension sur les prises électriques ou les rallonges, cela peut
être cause de feu ou d'électrocution.
- Contacter un expert en cas de doute sur le mode d'utilisation, de sécurité ou la
connexion des appareils.
- Placer hors de portée des enfants.
- Ne pas disposer dans un endroit humide, très froid ou très chaud, cela pourrait
endommager le tableau de circuits électroniques.
- Eviter de faire tomber ou de cogner les appareils ; cela pourrait endommager le
tableau de circuits électroniques
- Ne jamais remplacer soi-même des fils électriques endommagés! Si les fils
électriques sont endommagés, les retirer du réseau et les apporter dans un
magasin spécialisé.
- La réparation et l'ouverture des différents éléments ne peuvent être effectuées
que par un magasin spécialisé.
- Les systèmes sans fil sont sujets aux interférences des téléphones sans fil, des
micro-ondes, et autres appareils sans fil utilisant la fréquence 2.4GHz. Placer le
système AU MOINS à 3 mètres de ces appareils au cours de l'installation et au
moment de l'utiliser.
Maintenance
Les appareils sont en libre utilisation, ne jamais les ouvrir. La garantie n'est plus
valide si les appareils sont ouverts. Ne nettoyer que l'extérieur des appareils avec
un chiffon doux et sec ou une brosse. Avant de nettoyer, débrancher les appareils.
Ne pas utiliser d'agents nettoyant à l'acide carboxylique ni
d'essence, d'alcool ou autre produit de ce type. Ces
produits attaquent la surface des appareils. Par ailleurs,
les vapeurs sont dangereuses pour la santé et explosives.
Ne pas utiliser d'ustensile à bout tranchant, de tournevis,
de brosse métallique ou autre élément semblable pour le
nettoyage.
Minimum
Extra
R&TTE
APPROVED
433MHz. - FA20RF
SPECIFICATIONS
Battery detector/transmitter: 1x9V 6F22 type
Batteries receiver: 3x 1.5V AA size Alkaline
Sound level: 80-85dB
Frequency: 433.92MHz
Operating temperature: -5ºC to +40ºC
Working distance: up to 40m
Interlinked devices: max 15 per group
Authorized representative
Mr. Ad Netten
Date: 26.06.2006
DECLARATION DE CONFORMITE
Société ROOS ELECTRONICS
Adresse/Ville Broekakkerweg 15, 5126 BD
Boite postale 115, 5126 ZJ GILZE
Pays Pays-Bas
Déclarons que le produit :
Description Detecteur de fumee sans fil
Référence produit FA20RF/2
Marque de commercialisation FLAMINGO
Est certifié conforme aux exigences définies dans la Directive du Conseil d'approximation des Etats Membres suivante: Compatibilité Electro
magnétique (89/336/EEC) / Directive R&TTE (1999/5/EEC) / Directive Basse Tension(73/23/EEC)
L'évaluation de conformité du produit par rapport aux exigences de Compatibilité Electro Magnétique a été effectuée sur la base des normes suivantes
EN 301489-1 v1.4.1:2002 & EN 301489-3 v1.4.1:2002
Les exigences de Directive Basse Tension a été effectuée sur la base des normes suivantes :EN 60950:2000
Les exigences radio ont été vérifiées par rapport à la norme suivante EN 300220-1 v.1.3.1 :2000 & EN 300220-3 v.1.1.1 :2000
DETECTEUR DE FUMEE SANS FIL INTERCONNECTE - Le fonctionnement de l'émetteur-récepteur est basé sur le principe
Le FA20RF est un détecteur de fumée optique, qui est combiné avec un
"maître et esclave". Déterminez à présent quelle alarme est "maître",
émetteur-récepteur. Avec une installation de plus d'un détecteur de fumée,
toutes les autres "devront être esclaves".
la communication se fait sans fil. En cas d'émission de fumée dans une pièce
- Nous recommandons d'effectuer la connexion avec tous les détecteurs
protégée, TOUS les détecteurs de fumée FA20RF installés sont activés. Un
ensemble sur une table.
détecteur de fumée standard qui sonne dans le salon ne sera pas toujours
- Appuyez plusieurs fois sur le bouton LEARN (e) du "maître" jusqu'à ce
entendu depuis le garage. Cette situation change avec le FA20RF.
que la diode verte s'allume (6).
- Appuyez (plusieurs fois) sur le bouton LEARN (e) de tous les
Général
"esclaves". Ceux-ci auront tous une diode indicatrice rouge.
Détecte la fume au niveau du plafond grâce à des ouvertures situées à la
- Maintenez enfoncé le bouton (d) de test “maître” avant que les LED
base du détecteur. Appuyer sur le bouton de test va permettre de vérifier le
“maître” / “esclave” ne s'éteignent (+/- 20s) et jusqu'à ce que
bon fonctionnement du détecteur. Tester l'équipement à l'aide d'une fumée
“esclaves” génère également un signal d'alarme.
quelconque n'est ni recommandé, ni nécessaire. Une DEL clignote, toutes les
- Effectuez le test immédiatement après l'installation; appuyez sur le
30 secondes, ce qui correspond à la fréquence de mesure. Lorsque la DEL
bouton test d'une alarme (sans faire attention si elle est "maître" ou
clignote rapidement, cela signifie que de la fumée a été détectée et dans la
"esclave").
plupart des cas, que l'alarme va se déclencher.
Le signal d'alarme retentira et la diode indicatrice LEARN clignotera en
rouge. L'alarme de tous les autres appareils retentira avec la diode
CONTENU DU PAQUET (1)
indicatrice LEARN clignotant en vert.
a. Plaque de montage.
b. Détecteur de fumée avec émetteur-récepteur.
CRÉER UN GRAND GROUPE
Si 20 secondes semblent trop courtes pour connecter le nombre nécessaire
d'appareils, vous pouvez créer un groupe au préalable. Vous pouvez étendre
IMPORTANT
ce groupe en paramétrant des détecteurs supplémentaires en mode «
- Les détecteurs de fumée sont conçus pour détecter de la fumée : un
esclave ». Vous pouvez maintenant appuyer longuement sur le bouton de
test effectué avec un briquet ne déclenchera pas l'alarme.
test de n'importe quel appareil du groupe actuel jusqu'à ce que tous les
- Les détecteurs de fumée cherchent dans l'air une présence de fumée,
autres détecteurs réagissent à cet ajout de détecteurs supplémentaires au
pas la chaleur, ni le gaz ou le feu.
groupe.
- Les détecteurs de fumée nécessitent un entretien.
- N'installez pas de piles rechargeables.
CREER DES GROUPES DISTINCTS
- Les détecteurs de fumée ne doivent pas être peints.
Il est possible de créer des groupes distincts de détecteurs dans un même
- Ne couvrez pas l'ouverture de la sirène (c) sur le devant de l'appareil.
bâtiment. Il faut d'abord effacer la mémoire de chacun des détecteurs :
* Sortir toutes les piles de tous les détecteurs et réinsérer celles-ci au bout
POSITIONNEMENT (2)
de 3 minutes.
- Les détecteurs de fumée doivent être montés au plafond, à une
* Régler chaque détecteur sur « esclave », appuyer plusieurs fois sur le
distance minimale de 65 cm d'un coin ou du mur le plus proche.
bouton LEARN. La DEL rouge doit être allumée, puis appuyer sur le bouton
- Ne pas installer de détecteur de fumée à moins de 30 cm d'un boîtier
TEST. L'alarme va retentir seulement sur cet équipement.
électrique.
Après avoir créé le premier groupe (cf. paragraphe Test d'Installation), si
- Installez au moins 2 détecteurs de fumée, un par étage, et pour une
vous désirez créer un second groupe, il faut attendre au moins 5 minutes.
protection supplémentaire, un par chambre.
Puis il faut répéter la même procédure d'apprentissage pour le nouveau
- Ne placez pas de détecteurs de fumée dans des pièces où vous fumez,
groupe. Si un détecteur doit être changé de groupe, il faut régler ce
cuisinez ou très humides.
détecteur sur « esclave » dépendant du maître du second groupe. Il n'est
- Placez les détecteurs de fumée de préférence le long de la voie de
possible de changer qu'un détecteur esclave d'un groupe à l'autre.
sortie pour une protection supplémentaire.
- Ne placez pas les détecteurs de fumée dans des pièces avec des
Remarque : Si une alarme retentit dans un groupe, les DEL vertes des
températures pouvant aller au dessous de -5°C ou au dessus de 40°C.
détecteurs de l'autre groupe vont clignoter, mais aucune alarme ne ne
- Faîtes bien attention à ce que les détecteurs de fumée soient faciles
retentira (dans le second groupe).
d'accès pour les tester et les entretenir.
TEST/ENTRETIEN
INSTALLATION
- Testez vos détecteurs de fumée au moins une fois par mois en pressant
- Installez la plaque de montage (a) dans la position désirée.
sur le bouton de test (d), l'alarme de tous les appareils doit sonner.
- Installez une pile de 9V dans le compartiment à pile (f) pour le
- Nettoyez vos détecteurs de fumée au moins deux fois par an pour
détecteur de fumée lui-même (3).
retirer la poussière et la saleté.
- Installer trois piles cylindriques de type AA, 1,5V, dans le compartiment
à piles le plus grand (g) pour le système émetteur/récepteur (3).
PILES
Avant d'insérer la dernière pile AA, appuyer d'abord sur le bouton
- Les piles ont une durée de vie d'approximativement un an.
rouge, puis engager la pile.
- Un court signal d'alarme indiquera que la puissance des piles faiblit.
- Installez le détecteur de fumée avec ses ouvertures (b) sur les clips
Changez toutes les piles de chaque appareil en même temps.
(h) de la plaque de montage (a) et mettez les en place (4) en
tournant.
FAUSSE ALARME
Remarque : il n'est pas possible de monter le détecteur sur la plaque
- Il se peut que des particules aient pénétré le capteur optique. Soufflez
de montage s'il n'a pas été équipé de piles.
sur le capteur (ou utilisez de l'air comprimé) et un aspirateur pour le
maintenir propre.
TEST D'INSTALLATION
- Ne pas placer le détecteur à proximité de projecteurs et/ou d'appareils
- Vérifiez chaque appareil installé en appuyant sur le bouton test (d)
électriques.
pendant quelques secondes (5). Relâchez le bouton lorsque l'alarme
- Utilisez des piles de haute qualité (Ne pas utiliser de batteries
retentit. L'alarme s'arrêtera automatiquement après quelques
rechargeables).
secondes. Vous savez à présent que l'appareil fonctionne correctement.
DRAADLOOS KOPPELBARE ROOKMELDER
De FA20RF is een optische rookmelder gecombineerd met een
zender/ontvangst unit. Als er meerdere van deze rookmelders
geïnstalleerd worden staan deze draadloos met elkaar in verbinding. Zodra
ergens in de beveiligde ruimte rookontwikkeling wordt ontdekt worden
automatisch ALLE geplaatste FA20RF rookmelders ingeschakeld. Met een
standaard rookmelder kan het immers zo zijn dat u in de garage niets
merkt van rookontwikkeling op de bovenverdieping. Deze situatie wordt
met de FA20RF voorkomen.
Algemeen:
Detecteert rook onder het plafond via openingen in de onderkant van de
detector. Door op de testknop te drukken is het functioneren van de
detector te controleren. Het testen met behulp van rook is daarom niet
aan te raden of vereist. LED-indicator: De LED zal ongeveer iedere 30
seconden kort oplichten, dit is de meetcyclus. Wanneer de LED snel
knippert, dan is rook gedetecteerd en zal in de meeste gevallen een
alarm volgen.
INHOUD VAN DE DOOS (1):
a. Montageplaat
b. Rookmelder met zender/ontvangst unit
BELANGRIJK
- Rookdetectors detecteren rook, dus zal bij het testen met een
aansteker het alarm niet afgaan.
- Rookmelder controleert lucht op aanwezigheid van rook, en geen
hitte, gas of vuur.
- Rookmelder dient onderhouden te worden.
- Gebruik geen oplaadbare batterijen.
- Een rookmelder mag niet geschilderd worden.
- Sirene openingen (c) aan de voorzijde niet afdekken.
PLAATSBEPALING (2)
- Rookdetectors dienen ten minste 65 cm vanaf de dichtstbijzijnde
hoek, tegen het plafond te worden gemonteerd.
- Plaats geen rookdetectors binnen 30 cm vanaf een elektrische
verdeelkast.
- Plaats minimaal 2 rookmelders, 1 op iedere verdieping, en voor extra
beveiliging in elke ruimte.
- Hang rookmelders niet in ruimtes waar gerookt/gekookt wordt, of met
veel vocht.
- Hang rookmelders bij voorkeur op in de vluchtweg, zodat deze
bewaakt wordt.
- Hang rookmelders niet in ruimtes waar de temperatuur onder -5 en
boven 40 graden Celsius kan worden.
- Zorg dat de rookmelder op een goed bereikbare plaats hangt i.v.m.
test en onderhoud.
MONTAGE VAN DE MELDER
- Plaats de montageplaat (a) op de gewenste plaats.
- Plaats een 9V batterij in de kleine batterijruimte (f) voor de werking
van de melder zelf (3).
- Installeer drie 1,5 V penlite type AA-batterijen in het grotere
batterijcompartiment (g) voor de zendontvanger (3). Voordat u de
laatste AA-batterij installeert, duw eerst de rode inkeping naar
beneden en dan de batterij.
- Plaats de openingen van de detectie-eenheid (b) op de nokjes (h)
van de montageplaat (a) en klik deze draaiend vast (4).
Opmerking: het is niet mogelijk om de detector zonder batterijen op
de bevestigingsplaat te monteren.
WERKING/INSTALLATIE
- Controleer elk geplaatst apparaat door enkele seconden op de
testknop (d) te drukken (5). Als het alarm hoorbaar is de knop
loslaten. Het geluid stopt na enkele seconden automatisch. U weet nu
dat het apparaat normaal functioneert.
- De werking van de zender berust op het “master en slave” principe.
Bepaal nu welke melder “master” is, alle overige melders dienen dan
als “slaves” ingesteld te worden.
- Wij adviseren het aanmelden uit te voeren met alle melders bij elkaar
op een tafel.
- Druk een aantal keer bij de “master” op de LEARN knop (e) tot de
indicatie led groen oplicht. (6)
- Druk een (aantal) keer bij alle “slaves” de LEARN knop (e) in. Deze
moeten allemaal rood oplichten.
- Houd nu voor dat de “master”/”slave” leds doven(+/- 20sec) bij de
“master” de testknop (d) ingedrukt tot alle “slaves” ook een alarm
signaal geven.
- Direct na installatie de test uitvoeren, druk op 1 melder de testknop
in (het maakt niet uit of dit de “master” of een “slave” is).
Het alarm signaal klinkt en de LEARN indicatie led flitst rood. Bij alle
overige apparaten klinkt het signaal en flitst de LEARN indicatie led
groen.
HET MAKEN VAN EEN GROTE GROEP
Als 20 seconden te kort blijkt om het door u gewenste aantal apparaten
op elkaar aan te melden maak allereerst een groep. Deze groep kunt u
uitbreiden door extramelder in te stellen als “slave”, wanneer u nu bij
een willekeurig apparaat uit de bestaande groep de testknop ingedrukt
houdt tot alle andere melders reageren zullen de extra melders in de
groep opgenomen worden.
AFZONDERLIJKE GROEPEN MAKEN
Het is mogelijk om in één gebouw afzonderlijke groepen te maken. Eerst
moet u het geheugen van elke detector leegmaken:
* Verwijder alle batterijen uit de detectors en plaats ze na 3 minuten
terug.
* Stel elke detector in als slave door herhaaldelijk op de “LEER”-toets te
drukken (de RODE LED moet branden) en druk op de “TEST”-toets.
Het alarm van alleen deze eenheid zal klinken.
Indien u na het maken van de eerste groep (zie Installatie Test), een
tweede groep wilt maken, wacht ten minste 5 minuten en herhaal dan
dezelfde leerprocedure voor de nieuwe groep. Als u besluit om een
detector van de ene groep naar de andere te wijzigen, moet u deze
detector met alleen de master uit de tweede groep, als slave te leren. U
kunt alleen een slaafdetector van de ene naar de andere groep
veranderen.
Opmerking: Indien een alarm in één groep optreedt, zal als indicatie
de groene LED’s in de andere groep knipperen, maar zal er geen alarm
klinken.
TEST/ONDERHOUD
- Minimaal 1x per maand de rookmelders testen door op de testknop
(d) te drukken, alle melders moeten alarm geven.
- Minimaal 2x per jaar met een stofzuiger de melder schoonmaken,
door eenvoudig stof rond de melder weg te zuigen.
BATTERIJEN
- De batterijen hebben een levensduur van ca 1 jaar.
- Als de batterijen te zwak worden klinkt bij de betreffende melder
kortstondig het geluidssignaal. Vervang dan alle batterijen in de
betreffende melder .
VALS ALARM:
- Mogelijk zijn er wat stofdeeltjes in de optische sensor gekomen. Blaas
(met de mond of perslucht) de sensor flink door en zuig deze
vervolgens uit met een stofzuiger.
- Plaats de unit nooit dichtbij lichtpunten en/of andere elektronische
apparatuur.
- Gebruik een goede kwaliteit batterij (Gebruik geen oplaadbare
batterijen).
1134
1134-CPD-059
11
KD-101LD
EN14604

Documenttranscriptie

F NL Veiligheids- en onderhoudsinstructies Instructions de sécurité et d'entretien - Alle elektrische verbindingen en verbindingskabels moeten voldoen aan de juiste regels en overeenkomen met de bedieningsinstructies. - Overbelast de elektrische stopcontacten of verlengsnoeren niet; dit kan anders leiden tot brand of elektrische schok. - Neem contact op met een expert in geval je twijfels hebt over de bedieningswijze, de veiligheid of de aansluiting van de apparaten. - Hou alle delen uit het bereik van kinderen. - Zet dit voorwerp niet op natte, erg koude of warme plaatsen; dit kan de elektronische circuitborden beschadigen. - Vermijd vallen of schokken; dit kan de elektronische borden beschadigen. - Vervang beschadigde stroomkabels nooit zelf! In dit geval verwijder ze uit het net en breng de toestellen naar de winkel. - Herstellingen of openen van dit voorwerp mag enkel gebeuren door een erkende hersteller. - Draadloze systemen kunnen gestoord worden door draadloze telefoons, microgolfovens en andere draadloze toestellen die werken op het bereik van 2,4GHz. Hou het systeem MINSTENS op 3m afstand van de toestellen tijdens installatie en bediening. - Vérifier que toutes les connexions électriques et câbles sont conformes aux règlements afférents et aux instructions d'utilisation. - Ne pas créer de surtension sur les prises électriques ou les rallonges, cela peut être cause de feu ou d'électrocution. - Contacter un expert en cas de doute sur le mode d'utilisation, de sécurité ou la connexion des appareils. - Placer hors de portée des enfants. - Ne pas disposer dans un endroit humide, très froid ou très chaud, cela pourrait endommager le tableau de circuits électroniques. - Eviter de faire tomber ou de cogner les appareils ; cela pourrait endommager le tableau de circuits électroniques - Ne jamais remplacer soi-même des fils électriques endommagés! Si les fils électriques sont endommagés, les retirer du réseau et les apporter dans un magasin spécialisé. - La réparation et l'ouverture des différents éléments ne peuvent être effectuées que par un magasin spécialisé. - Les systèmes sans fil sont sujets aux interférences des téléphones sans fil, des micro-ondes, et autres appareils sans fil utilisant la fréquence 2.4GHz. Placer le système AU MOINS à 3 mètres de ces appareils au cours de l'installation et au moment de l'utiliser. Onderhoud De toestellen zijn onderhoudsvrij, dus maak ze niet open. De garantie vervalt als je het apparaat opent. Reinig enkel de buitenkant van de toestellen met een zachte, droge doek of borstel. Vóór je ze reinigt, haal de toestellen uit alle spanningsbronnen. Maintenance Les appareils sont en libre utilisation, ne jamais les ouvrir. La garantie n'est plus valide si les appareils sont ouverts. Ne nettoyer que l'extérieur des appareils avec un chiffon doux et sec ou une brosse. Avant de nettoyer, débrancher les appareils. Gebruik geen carboxylisch schoonmaakmiddelen of benzine, alcohol of gelijkaardige producten. Deze werken agressief op het oppervlak van de toestellen. Bovendien zijn de dampen gevaarlijk voor je gezondheid en ontbrandbaar. Gebruik geen scherpe instrumenten, schroevendraaiers, metalen borstels of gelijkaardige dingen om te reinigen. Ne pas utiliser d'agents nettoyant à l'acide carboxylique ni d'essence, d'alcool ou autre produit de ce type. Ces produits attaquent la surface des appareils. Par ailleurs, les vapeurs sont dangereuses pour la santé et explosives. Ne pas utiliser d'ustensile à bout tranchant, de tournevis, de brosse métallique ou autre élément semblable pour le nettoyage. FLAMINGO NL HANDLEIDING F 433MHz. - FA20RF R&TTE APPROVED FA20RF MANUEL DE L’UTILISATEUR Minimum Extra SPECIFICATIONS Battery detector/transmitter: 1x9V 6F22 type Batteries receiver: 3x 1.5V AA size Alkaline Sound level: 80-85dB Frequency: 433.92MHz Operating temperature: -5ºC to +40ºC Working distance: up to 40m Interlinked devices: max 15 per group Berging Garage Livingroom 1134 Bedroom Bedroom 1134-CPD-059 11 KD-101LD EN14604 WC Bedroom Entree Bedroom Bedroom Bedroom Stairs Garage Kitchen Authorized representative Mr. Ad Netten Livingroom Bathroom Kitchen Date: 26.06.2006 DETECTOR F NED DRAADLOOS KOPPELBARE ROOKMELDER De FA20RF is een optische rookmelder gecombineerd met een zender/ontvangst unit. Als er meerdere van deze rookmelders geïnstalleerd worden staan deze draadloos met elkaar in verbinding. Zodra ergens in de beveiligde ruimte rookontwikkeling wordt ontdekt worden automatisch ALLE geplaatste FA20RF rookmelders ingeschakeld. Met een standaard rookmelder kan het immers zo zijn dat u in de garage niets merkt van rookontwikkeling op de bovenverdieping. Deze situatie wordt met de FA20RF voorkomen. Algemeen: Detecteert rook onder het plafond via openingen in de onderkant van de detector. Door op de testknop te drukken is het functioneren van de detector te controleren. Het testen met behulp van rook is daarom niet aan te raden of vereist. LED-indicator: De LED zal ongeveer iedere 30 seconden kort oplichten, dit is de meetcyclus. Wanneer de LED snel knippert, dan is rook gedetecteerd en zal in de meeste gevallen een alarm volgen. INHOUD VAN DE DOOS (1): a. Montageplaat b. Rookmelder met zender/ontvangst unit BELANGRIJK - Rookdetectors detecteren rook, dus zal bij het testen met een aansteker het alarm niet afgaan. - Rookmelder controleert lucht op aanwezigheid van rook, en geen hitte, gas of vuur. - Rookmelder dient onderhouden te worden. - Gebruik geen oplaadbare batterijen. - Een rookmelder mag niet geschilderd worden. - Sirene openingen (c) aan de voorzijde niet afdekken. PLAATSBEPALING (2) - Rookdetectors dienen ten minste 65 cm vanaf de dichtstbijzijnde hoek, tegen het plafond te worden gemonteerd. - Plaats geen rookdetectors binnen 30 cm vanaf een elektrische verdeelkast. - Plaats minimaal 2 rookmelders, 1 op iedere verdieping, en voor extra beveiliging in elke ruimte. - Hang rookmelders niet in ruimtes waar gerookt/gekookt wordt, of met veel vocht. - Hang rookmelders bij voorkeur op in de vluchtweg, zodat deze bewaakt wordt. - Hang rookmelders niet in ruimtes waar de temperatuur onder -5 en boven 40 graden Celsius kan worden. - Zorg dat de rookmelder op een goed bereikbare plaats hangt i.v.m. test en onderhoud. MONTAGE VAN DE MELDER - Plaats de montageplaat (a) op de gewenste plaats. - Plaats een 9V batterij in de kleine batterijruimte (f) voor de werking van de melder zelf (3). - Installeer drie 1,5 V penlite type AA-batterijen in het grotere batterijcompartiment (g) voor de zendontvanger (3). Voordat u de laatste AA-batterij installeert, duw eerst de rode inkeping naar beneden en dan de batterij. - Plaats de openingen van de detectie-eenheid (b) op de nokjes (h) van de montageplaat (a) en klik deze draaiend vast (4). Opmerking: het is niet mogelijk om de detector zonder batterijen op de bevestigingsplaat te monteren. WERKING/INSTALLATIE - Controleer elk geplaatst apparaat door enkele seconden op de testknop (d) te drukken (5). Als het alarm hoorbaar is de knop loslaten. Het geluid stopt na enkele seconden automatisch. U weet nu dat het apparaat normaal functioneert. - De werking van de zender berust op het “master en slave” principe. Bepaal nu welke melder “master” is, alle overige melders dienen dan als “slaves” ingesteld te worden. - Wij adviseren het aanmelden uit te voeren met alle melders bij elkaar op een tafel. - Druk een aantal keer bij de “master” op de LEARN knop (e) tot de indicatie led groen oplicht. (6) - Druk een (aantal) keer bij alle “slaves” de LEARN knop (e) in. Deze moeten allemaal rood oplichten. - Houd nu voor dat de “master”/”slave” leds doven(+/- 20sec) bij de “master” de testknop (d) ingedrukt tot alle “slaves” ook een alarm signaal geven. - Direct na installatie de test uitvoeren, druk op 1 melder de testknop in (het maakt niet uit of dit de “master” of een “slave” is). Het alarm signaal klinkt en de LEARN indicatie led flitst rood. Bij alle overige apparaten klinkt het signaal en flitst de LEARN indicatie led groen. HET MAKEN VAN EEN GROTE GROEP Als 20 seconden te kort blijkt om het door u gewenste aantal apparaten op elkaar aan te melden maak allereerst een groep. Deze groep kunt u uitbreiden door extramelder in te stellen als “slave”, wanneer u nu bij een willekeurig apparaat uit de bestaande groep de testknop ingedrukt houdt tot alle andere melders reageren zullen de extra melders in de groep opgenomen worden. AFZONDERLIJKE GROEPEN MAKEN Het is mogelijk om in één gebouw afzonderlijke groepen te maken. Eerst moet u het geheugen van elke detector leegmaken: * Verwijder alle batterijen uit de detectors en plaats ze na 3 minuten terug. * Stel elke detector in als slave door herhaaldelijk op de “LEER”-toets te drukken (de RODE LED moet branden) en druk op de “TEST”-toets. Het alarm van alleen deze eenheid zal klinken. Indien u na het maken van de eerste groep (zie Installatie Test), een tweede groep wilt maken, wacht ten minste 5 minuten en herhaal dan dezelfde leerprocedure voor de nieuwe groep. Als u besluit om een detector van de ene groep naar de andere te wijzigen, moet u deze detector met alleen de master uit de tweede groep, als slave te leren. U kunt alleen een slaafdetector van de ene naar de andere groep veranderen. Opmerking: Indien een alarm in één groep optreedt, zal als indicatie de groene LED’s in de andere groep knipperen, maar zal er geen alarm klinken. TEST/ONDERHOUD - Minimaal 1x per maand de rookmelders testen door op de testknop (d) te drukken, alle melders moeten alarm geven. - Minimaal 2x per jaar met een stofzuiger de melder schoonmaken, door eenvoudig stof rond de melder weg te zuigen. BATTERIJEN - De batterijen hebben een levensduur van ca 1 jaar. - Als de batterijen te zwak worden klinkt bij de betreffende melder kortstondig het geluidssignaal. Vervang dan alle batterijen in de betreffende melder . VALS ALARM: - Mogelijk zijn er wat stofdeeltjes in de optische sensor gekomen. Blaas (met de mond of perslucht) de sensor flink door en zuig deze vervolgens uit met een stofzuiger. - Plaats de unit nooit dichtbij lichtpunten en/of andere elektronische apparatuur. - Gebruik een goede kwaliteit batterij (Gebruik geen oplaadbare batterijen). DETECTEUR DE FUMEE SANS FIL INTERCONNECTE Le FA20RF est un détecteur de fumée optique, qui est combiné avec un émetteur-récepteur. Avec une installation de plus d'un détecteur de fumée, la communication se fait sans fil. En cas d'émission de fumée dans une pièce protégée, TOUS les détecteurs de fumée FA20RF installés sont activés. Un détecteur de fumée standard qui sonne dans le salon ne sera pas toujours entendu depuis le garage. Cette situation change avec le FA20RF. Général Détecte la fume au niveau du plafond grâce à des ouvertures situées à la base du détecteur. Appuyer sur le bouton de test va permettre de vérifier le bon fonctionnement du détecteur. Tester l'équipement à l'aide d'une fumée quelconque n'est ni recommandé, ni nécessaire. Une DEL clignote, toutes les 30 secondes, ce qui correspond à la fréquence de mesure. Lorsque la DEL clignote rapidement, cela signifie que de la fumée a été détectée et dans la plupart des cas, que l'alarme va se déclencher. CONTENU DU PAQUET (1) a. Plaque de montage. b. Détecteur de fumée avec émetteur-récepteur. IMPORTANT - Les détecteurs de fumée sont conçus pour détecter de la fumée : un test effectué avec un briquet ne déclenchera pas l'alarme. - Les détecteurs de fumée cherchent dans l'air une présence de fumée, pas la chaleur, ni le gaz ou le feu. - Les détecteurs de fumée nécessitent un entretien. - N'installez pas de piles rechargeables. - Les détecteurs de fumée ne doivent pas être peints. - Ne couvrez pas l'ouverture de la sirène (c) sur le devant de l'appareil. POSITIONNEMENT (2) - Les détecteurs de fumée doivent être montés au plafond, à une distance minimale de 65 cm d'un coin ou du mur le plus proche. - Ne pas installer de détecteur de fumée à moins de 30 cm d'un boîtier électrique. - Installez au moins 2 détecteurs de fumée, un par étage, et pour une protection supplémentaire, un par chambre. - Ne placez pas de détecteurs de fumée dans des pièces où vous fumez, cuisinez ou très humides. - Placez les détecteurs de fumée de préférence le long de la voie de sortie pour une protection supplémentaire. - Ne placez pas les détecteurs de fumée dans des pièces avec des températures pouvant aller au dessous de -5°C ou au dessus de 40°C. - Faîtes bien attention à ce que les détecteurs de fumée soient faciles d'accès pour les tester et les entretenir. INSTALLATION - Installez la plaque de montage (a) dans la position désirée. - Installez une pile de 9V dans le compartiment à pile (f) pour le détecteur de fumée lui-même (3). - Installer trois piles cylindriques de type AA, 1,5V, dans le compartiment à piles le plus grand (g) pour le système émetteur/récepteur (3). Avant d'insérer la dernière pile AA, appuyer d'abord sur le bouton rouge, puis engager la pile. - Installez le détecteur de fumée avec ses ouvertures (b) sur les clips (h) de la plaque de montage (a) et mettez les en place (4) en tournant. Remarque : il n'est pas possible de monter le détecteur sur la plaque de montage s'il n'a pas été équipé de piles. TEST D'INSTALLATION - Vérifiez chaque appareil installé en appuyant sur le bouton test (d) pendant quelques secondes (5). Relâchez le bouton lorsque l'alarme retentit. L'alarme s'arrêtera automatiquement après quelques secondes. Vous savez à présent que l'appareil fonctionne correctement. - Le fonctionnement de l'émetteur-récepteur est basé sur le principe "maître et esclave". Déterminez à présent quelle alarme est "maître", toutes les autres "devront être esclaves". - Nous recommandons d'effectuer la connexion avec tous les détecteurs ensemble sur une table. - Appuyez plusieurs fois sur le bouton LEARN (e) du "maître" jusqu'à ce que la diode verte s'allume (6). - Appuyez (plusieurs fois) sur le bouton LEARN (e) de tous les "esclaves". Ceux-ci auront tous une diode indicatrice rouge. - Maintenez enfoncé le bouton (d) de test “maître” avant que les LED “maître” / “esclave” ne s'éteignent (+/- 20s) et jusqu'à ce que “esclaves” génère également un signal d'alarme. - Effectuez le test immédiatement après l'installation; appuyez sur le bouton test d'une alarme (sans faire attention si elle est "maître" ou "esclave"). Le signal d'alarme retentira et la diode indicatrice LEARN clignotera en rouge. L'alarme de tous les autres appareils retentira avec la diode indicatrice LEARN clignotant en vert. CRÉER UN GRAND GROUPE Si 20 secondes semblent trop courtes pour connecter le nombre nécessaire d'appareils, vous pouvez créer un groupe au préalable. Vous pouvez étendre ce groupe en paramétrant des détecteurs supplémentaires en mode « esclave ». Vous pouvez maintenant appuyer longuement sur le bouton de test de n'importe quel appareil du groupe actuel jusqu'à ce que tous les autres détecteurs réagissent à cet ajout de détecteurs supplémentaires au groupe. CREER DES GROUPES DISTINCTS Il est possible de créer des groupes distincts de détecteurs dans un même bâtiment. Il faut d'abord effacer la mémoire de chacun des détecteurs : * Sortir toutes les piles de tous les détecteurs et réinsérer celles-ci au bout de 3 minutes. * Régler chaque détecteur sur « esclave », appuyer plusieurs fois sur le bouton LEARN. La DEL rouge doit être allumée, puis appuyer sur le bouton TEST. L'alarme va retentir seulement sur cet équipement. Après avoir créé le premier groupe (cf. paragraphe Test d'Installation), si vous désirez créer un second groupe, il faut attendre au moins 5 minutes. Puis il faut répéter la même procédure d'apprentissage pour le nouveau groupe. Si un détecteur doit être changé de groupe, il faut régler ce détecteur sur « esclave » dépendant du maître du second groupe. Il n'est possible de changer qu'un détecteur esclave d'un groupe à l'autre. Remarque : Si une alarme retentit dans un groupe, les DEL vertes des détecteurs de l'autre groupe vont clignoter, mais aucune alarme ne ne retentira (dans le second groupe). TEST/ENTRETIEN - Testez vos détecteurs de fumée au moins une fois par mois en pressant sur le bouton de test (d), l'alarme de tous les appareils doit sonner. - Nettoyez vos détecteurs de fumée au moins deux fois par an pour retirer la poussière et la saleté. PILES - Les piles ont une durée de vie d'approximativement un an. - Un court signal d'alarme indiquera que la puissance des piles faiblit. Changez toutes les piles de chaque appareil en même temps. FAUSSE ALARME - Il se peut que des particules aient pénétré le capteur optique. Soufflez sur le capteur (ou utilisez de l'air comprimé) et un aspirateur pour le maintenir propre. - Ne pas placer le détecteur à proximité de projecteurs et/ou d'appareils électriques. - Utilisez des piles de haute qualité (Ne pas utiliser de batteries rechargeables). DECLARATION DE CONFORMITE Société Adresse/Ville Pays ROOS ELECTRONICS Broekakkerweg 15, 5126 BD Boite postale 115, 5126 ZJ GILZE Pays-Bas Déclarons que le produit : Description Référence produit Marque de commercialisation Detecteur de fumee sans fil FA20RF/2 FLAMINGO Est certifié conforme aux exigences définies dans la Directive du Conseil d'approximation des Etats Membres suivante: Compatibilité Electro magnétique (89/336/EEC) / Directive R&TTE (1999/5/EEC) / Directive Basse Tension(73/23/EEC) L'évaluation de conformité du produit par rapport aux exigences de Compatibilité Electro Magnétique a été effectuée sur la base des normes suivantes EN 301489-1 v1.4.1:2002 & EN 301489-3 v1.4.1:2002 Les exigences de Directive Basse Tension a été effectuée sur la base des normes suivantes :EN 60950:2000 Les exigences radio ont été vérifiées par rapport à la norme suivante EN 300220-1 v.1.3.1 :2000 & EN 300220-3 v.1.1.1 :2000
  • Page 1 1
  • Page 2 2

ELRO FA 20 Rookmelder de handleiding

Categorie
Rookmelders
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor