Hama 00014123 de handleiding

Type
de handleiding
I Istruzioni per l‘usoR Руководство по эксплуатации N Gebruiksaanwijzing J Οδηγίες χρήσης P Instrukcja obsługi
1. Indicazioni di sicurezza
Utilizzare il prodotto esclusivamente per lo scopo previsto.
Non mettere in esercizio il prodotto al di fuori dei suoi limiti
di rendimento indicati nei dati tecnici.
Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità e surriscalda-
mento e utilizzarlo solo in ambienti asciutti.
Non usare il prodotto in ambienti umidi ed evitare il contat-
to con gli spruzzi.
Collegare il prodotto solo a una presa appositamente
omologata. La presa deve trovarsi nei pressi del prodotto
ed essere facilmente accessibile.
Non mettere in esercizio il prodotto se presenta danni visibili.
Non piegare, schiacciare il cavo.
Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo a forti scossoni!
Per rimuovere il cavo, tirare la spina e mai il cavo.
Tenere questo apparecchio, come tutte le apparecchiature
elettriche, fuori dalla portata dei bambini!
Smaltire immediatamente il materiale d’imballaggio atte-
nendosi alle prescrizioni locali vigenti.
Non apportare modiche all’apparecchio per evitare di
perdere i diritti di garanzia.
Avvertenza
Dopo l‘utilizzo, scollegare il prodotto dalla rete
Il caricabatterie è idoneo per una tensione di rete di
100-240 V e può quindi essere impiegato in tutto il
mondo utilizzando gli adattatori specici per ciascun
paese.
Un‘offerta corrispondente di prodotti Hama è disponibile
all‘indirizzo www.hama.com.
2. Dati tecnici
Tensione d‘ingresso/frequenza 100 240 V / 50 60 Hz
Intensità di corrente in
ingresso
120 mA
Tensione d‘uscita 5 V
Intensità di corrente in uscita 1000 mA
3. Indicazioni di smaltimento
Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva Europea
2002/96/EU e 2006/66/EU nel sistema legale
nazionale, ci sono le seguenti applicazioni: Le
apparecchiature elettriche ed elettroniche e le
batterie non devono essere smaltite con i riuti domestici. I
consumatori sono obbligati dalla legge a restituire I
dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie alla ne della
loro vita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per questo
scopo o nei punti vendita. Dettagli di quanto riportato sono
deniti dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul
prodotto, sul manuale d’istruzioni o sull’imballo indicano che
questo prodotto è soggetto a queste regole. Riciclando,
ri-utilizzando i materiali o utilizzando sotto altra forma i
vecchi prodotti/le batterie, darete un importante contributo
alla protezione dell’ambiente.
1. Техника безопасности
Запрещается использовать не по назначению.
Соблюдать технические характеристики.
Беречь от грязи, влаги и источников тепла. Эксплуати-
ровать только в сухих условиях.
Беречь от влаги и брызг.
Прибор разрешается подключать только к соответ-
ствующей розетке электросети. Розетка электросети
должна находиться рядом с устройством в легко
доступном месте.
Запрещается эксплуатировать неисправное изделие.
Кабель не сгибать и не зажимать.
Не ронять. Беречь от сильных ударов.
Отключая провод от электросети, держать за вилку, а
не за провод.
Не давать детям!
Утилизировать упаковку в соответствии с местными
нормами.
Запрещается вносить изменения в конструкцию.
В противном случае гарантийные обязательства
аннулируются.
Примечание
По окончании использования отключите изделие
от электросети.
Устройство рассчитано на работу от сети 100-240
В, поэтому его можно применять во всех странах
мира. Однако для этого могут потребоваться
соответствующие переходники.
Необходимые комплектующие смотрите на
вебсайте www.hama.com.
2. Технические характеристики
Входное напряжение/частота
100 240 В / 50 60 Гц
Входной ток120 мА
Выходное напряжение 5 В
Выходной ток1000 мА
3. Инструкции по утилизации
Охрана окружающей среды:
С момента перехода национального
законодательства на европейские нормативы
2002/96/EU и 2006/66/EU действительно
следующее: Электрические и электронные
приборы, а также батареи запрещается утилизировать
с обычным мусором. Потребитель, согласно закону,
обязан утилизировать электрические и электронные
приборы, а также батареи и аккумуляторы после их
использования в специально предназначенных для
этого пунктах сбора, либо в пунктах продажи.
Детальная регламентация этих требований
осуществляется соответствующим местным
законодательством. Необходимость соблюдения
данных предписаний обозначается особым значком на
изделии, инструкции по эксплуатации или упаковке.
При переработке, повторном использовании
материалов или при другой форме утилизации бывших
в употреблении приборов Вы помогаете охране
окружающей среды. В соответствии с предписаниями
по обращению с батареями, в Германии
вышеназванные нормативы действуют для утилизации
батарей и аккумуляторов.
1. Veiligheidsinstructies
Gebruik het product uitsluitend voor het doel waarvoor het
gemaakt is.
Gebruik het product niet buiten de in de technische gege-
vens vermelde vermogensgrenzen.
Gebruik het product niet buiten de in de technische gege-
vens vermelde vermogensgrenzen.
Gebruik het product niet in een vochtige omgeving en
voorkom spat- en spuitwater.
Sluit het product alleen aan op een daarvoor geschikt en
intact stopcontact. Het stopcontact moet in de buurt van
het product zn aangebracht en goed bereikbaar zn.
Gebruik het product niet meer als het zichtbare beschadigingen
vertoont.
De kabel niet knikken of inklemmen.
Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zware
schokken of stoten.
Trek, voor het loskoppelen van de kabel, direct aan de
stekker en nimmer aan de kabel.
Elektrische apparaten dienen buiten het bereik van kinde-
ren gehouden te worden!
Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de
lokaal geldende afvoervoorschriften afvoeren.
Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke
aanspraak op garantie.
Aanwijzing
Verbreek na gebruik van het product de verbinding met
het stroomnet.
De oplader is geschikt voor een netspanning van 100-
240 V en kan om die reden wereldwijd worden gebruikt.
Neemt u in acht dat hiervoor een landspecieke adapter
is benodigd.
Een desbetreffende selectie van Hama-producten vindt u
onder www.hama.com.
2. Technische specicaties
Ingangsspanning/ frequentie 100 240 V / 50 60 Hz
Ingangsstroom 120 mA
Uitgangsspanning 5 V
Uitgangsstroom 1000 mA
3. Aanwzingen over de afvalverwerking
Notitie aangaande de bescherming van het milieu:
Ten gevolge van de invoering van de Europese
Richtln 2002/96/EU en 2006/66/EU in het nationaal
juridisch system, is het volgende van toepassing:
Elektrische en elektronische apparatuur, zoals
batteren mag niet met het huisvuil weggegooid worden.
Consumenten zn wettelk verplicht om electrische en
elctronische apparaten zoals batteren op het einde van
gebruik in te dienen b openbare verzamelplaatsen speciaal
opgezet voor dit doeleinde of b een verkooppunt. Verdere
specicaties aangaande dit onderwerp zn omschreven door
de nationale wet van het betreffende land. Dit symbool op
het product, de gebruiksaanwzing of de verpakking duidt
erop dat het product onderworpen is aan deze richtlnen.
Door te recycleren, hergebruiken van materialen of andere
vormen van hergebruiken van oude toestellen/batteren,
levert u een grote bdrage aan de bescherming van het
mileu.
1.
Υποδείξεις ασφαλείας
Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για το
σκοπό που προβλέπεται.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εκτός των ορίων απόδοσης
που περιγράφονται στα τεχνικά χαρακτηριστικά.
Πρέπει να προστατεύετε το προϊόν από βρομιά, υγρασία
και υπερθέρμανση και να το χρησιμοποιείτε μόνο σε στεγνά
περιβάλλοντα.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε υγρό περιβάλλον και
αποφεύγετε τις σταγόνες νερού.
Το προϊόν πρέπει να λειτουργεί μόνο συνδεδεμένο σε
κατάλληλη πρίζα. Η πρίζα πρέπει να βρίσκεται κοντά στο
προϊόν και να είναι εύκολα προσβάσιμη.
Μην συνεχίζετε να χρησιμοποιείτε το προϊόν όταν
παρουσιάσει εμφανείς βλάβες.
Μην τσακίζετε και μην συνθλίβετε το καλώδιο.
Το προϊόν δεν επιτρέπεται να πέφτει κάτω, ούτε και να
δέχεται δυνατά χτυπήματα.
Για να βγάλετε το καλώδιο από την πρίζα τραβήξτε το φις
και ποτέ το καλώδιο.
Μην αφήνετε τα παιδιά να αγγίζουν αυτή ή οποιαδήποτε
άλλη ηλεκτρική συσκευή.
Απορρίψτε κατευθείαν το υλικό συσκευασίας σύμφωνα με
τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς απόρριψης.
Μην κάνετε μετατροπές στη συσκευή. Κατ’ αυτόν τον τρόπο
παύει να ισχύει η εγγύηση.
Υπόδειξη
Μετά τη χρήση αποσυνδέστε το προϊόν από το δίκτυο
Ο φορτιστής είναι κατάλληλος για τάση 100–240 V
και ως εκ τούτου μπορεί να χρησιμοποιείται σε όλο τον
κόσμο. Λάβετε υπόψη ότι χρειάζεται προσαρμογέας
κατάλληλος για την εκάστοτε χώρα.
Θα βρείτε τα αντίστοιχα προϊόντα Hama στη σελίδα
www.hama.com.
2. Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τάση εισόδου/ συχνότητα100 240 V / 50 60 Hz
Ισχύς ρεύματος εισόδου 120 mA
Τάση εξόδου 5 V
Ισχύς ρεύματος εξόδου 1000 mA
3. Υποδείξεις απόρριψης
Υπόδειξη σχετικά με την προστασία περιβάλλοντος:
Από τη στιγμή που η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/EΕ
και 2006/66/EE ενσωματώνεται στο εθνικό δίκαιο
ισχύουν τα εξής: Οι ηλεκτρικές και οι ηλεκτρονικές
συσκευές καθώς και οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να
πετιούνται στα οικιακά απορρίμματα. Οι καταναλωτές
υποχρεούνται από τον νόμο να επιστρέφουν τις ηλεκτρικές
και ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και τις μπαταρίες στο τέλος
της ζωής τους στα δημόσια σημεία περισυλλογής που έχουν
δημιουργηθεί γι’ αυτό το σκοπό ή στα σημεία πώλησης. Οι
λεπτομέρειες ρυθμίζονται στη σχετική νομοθεσία. Το
σύμβολο πάνω στο προϊόν, στο εγχειρίδιο χρήσης ή στη
συσκευασία παραπέμπει σε αυτές τις διατάξεις. Με την
ανακύκλωση, επαναχρησιμοποίηση των υλικών ή με άλλες
μορφές χρησιμοποίησης παλιών συσκευών / Μπαταριών
συνεισφέρετε σημαντικά στην προστασία του περιβάλλοντος.
Στη Γερμανία ισχύουν αντίστοιχα οι παραπάνω κανόνες
απόρριψης σύμφωνα με τον κανονισμό για μπαταρίες και
συσσωρευτές.
1. Wskazówki bezpieczeństwa
Stosować produkt wyłącznie zgodnie z przewidzianym
przeznaczeniem.
Nie stosować produktu poza zakresem mocy podanym w
danych technicznych.
Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią
i przegrzaniem oraz stosować go tylko w suchym
otoczeniu.
Nie stosować produktu w wilgotnym otoczeniu i chronić
go przed bryzgami wody.
Podłączać produkt tylko do odpowiedniego gniazda
wtykowego. Gniazdo wtykowe musi znajdować się w
pobliżu produktu i być łatwo dostępne.
Nie używać produktu, gdy jest widocznie uszkodzony.
Nie zginać ani nie zakleszczać kabla.
Chronić produkt przed upadkiem i silnymi wstrząsami.
Wyciągając kabel, chwytać bezpośrednio za wtyczkę, nigdy
za kabel.
Trzymać urządzenie, jak wszystkie urządzenia elektryczne,
z dala od dzieci!
Materiały opakowaniowe należy natychmiast poddać
utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami
miejscowymi.
Nie modykować urządzenia. Prowadzi to do utraty
wszelkich roszczeń z tytułu gwarancji.
Wskazówki
Po zakończeniu ładowania należy odłączyć ładowarkę
od sieci.
Ładowarka przeznaczona do użytku w sieci 100-240
V, dzięki czemu można używać jej na całym świecie. W
tym celu konieczne jest zastosowanie odpowiedniego
adaptera sieciowego.
Odpowiedni wybór akcesoriów Hama można znaleźć
pod www.hama.com.
2. Dane techniczne
Napięcie wejściowe/częstotliwość
100 240 V /
50 60 Hz
Prąd na wejściu 120 mA
Napięcie wyjściowe 5 V
Prąd na wyjściu 1000 mA
3. Informacje dotycząca recyklingu
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy
2002/96/EU i 2006/66/EU do prawa narodowego
obowiązują następujące ustalenia: Urządzeń
elektrycznych, elektronicznych oraz baterii
jednorazowych nie należy wyrzucać razem z codziennymi
odpadami domowymi! Użytkownik zobowiązany prawnie
do odniesienia zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych
urządzeń elektrycznych i elektronicznych do punktu zbiórki
lub do sprzedawcy. Szczegółowe kwestie regulują przepisy
prawne danego kraju. Informuje o tym symbol
przekreślonego kosza umieszczony na opakowaniu.
Segregując odpady pomagasz chronić środowisko!

Documenttranscriptie

R Руководство по эксплуатации I Istruzioni per l‘uso N Gebruiksaanwijzing J Οδηγίες χρήσης P Instrukcja obsługi 1. Техника безопасности •Запрещается использовать не по назначению. •Соблюдать технические характеристики. •Беречь от грязи, влаги и источников тепла. Эксплуатировать только в сухих условиях. •Беречь от влаги и брызг. •Прибор разрешается подключать только к соответствующей розетке электросети. Розетка электросети должна находиться рядом с устройством в легко доступном месте. •Запрещается эксплуатировать неисправное изделие. •Кабель не сгибать и не зажимать. •Не ронять. Беречь от сильных ударов. •Отключая провод от электросети, держать за вилку, а не за провод. •Не давать детям! •Утилизировать упаковку в соответствии с местными нормами. •Запрещается вносить изменения в конструкцию. В противном случае гарантийные обязательства аннулируются. 1. Indicazioni di sicurezza •Utilizzare il prodotto esclusivamente per lo scopo previsto. •Non mettere in esercizio il prodotto al di fuori dei suoi limiti di rendimento indicati nei dati tecnici. •Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità e surriscaldamento e utilizzarlo solo in ambienti asciutti. •Non usare il prodotto in ambienti umidi ed evitare il contatto con gli spruzzi. •Collegare il prodotto solo a una presa appositamente omologata. La presa deve trovarsi nei pressi del prodotto ed essere facilmente accessibile. •Non mettere in esercizio il prodotto se presenta danni visibili. •Non piegare, né schiacciare il cavo. •Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo a forti scossoni! •Per rimuovere il cavo, tirare la spina e mai il cavo. •Tenere questo apparecchio, come tutte le apparecchiature elettriche, fuori dalla portata dei bambini! •Smaltire immediatamente il materiale d’imballaggio attenendosi alle prescrizioni locali vigenti. •Non apportare modifiche all’apparecchio per evitare di perdere i diritti di garanzia. 1. Veiligheidsinstructies •Gebruik het product uitsluitend voor het doel waarvoor het gemaakt is. •Gebruik het product niet buiten de in de technische gegevens vermelde vermogensgrenzen. •Gebruik het product niet buiten de in de technische gegevens vermelde vermogensgrenzen. •Gebruik het product niet in een vochtige omgeving en voorkom spat- en spuitwater. •Sluit het product alleen aan op een daarvoor geschikt en intact stopcontact. Het stopcontact moet in de buurt van het product zijn aangebracht en goed bereikbaar zijn. •Gebruik het product niet meer als het zichtbare beschadigingen vertoont. •De kabel niet knikken of inklemmen. •Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zware schokken of stoten. •Trek, voor het loskoppelen van de kabel, direct aan de stekker en nimmer aan de kabel. •Elektrische apparaten dienen buiten het bereik van kinderen gehouden te worden! •Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de lokaal geldende afvoervoorschriften afvoeren. •Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke aanspraak op garantie. 1. Υποδείξεις ασφαλείας •Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για το σκοπό που προβλέπεται. •Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εκτός των ορίων απόδοσης που περιγράφονται στα τεχνικά χαρακτηριστικά. •Πρέπει να προστατεύετε το προϊόν από βρομιά, υγρασία και υπερθέρμανση και να το χρησιμοποιείτε μόνο σε στεγνά περιβάλλοντα. •Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε υγρό περιβάλλον και αποφεύγετε τις σταγόνες νερού. •Το προϊόν πρέπει να λειτουργεί μόνο συνδεδεμένο σε κατάλληλη πρίζα. Η πρίζα πρέπει να βρίσκεται κοντά στο προϊόν και να είναι εύκολα προσβάσιμη. •Μην συνεχίζετε να χρησιμοποιείτε το προϊόν όταν παρουσιάσει εμφανείς βλάβες. •Μην τσακίζετε και μην συνθλίβετε το καλώδιο. •Το προϊόν δεν επιτρέπεται να πέφτει κάτω, ούτε και να δέχεται δυνατά χτυπήματα. •Για να βγάλετε το καλώδιο από την πρίζα τραβήξτε το φις και ποτέ το καλώδιο. •Μην αφήνετε τα παιδιά να αγγίζουν αυτή ή οποιαδήποτε άλλη ηλεκτρική συσκευή. •Απορρίψτε κατευθείαν το υλικό συσκευασίας σύμφωνα με τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς απόρριψης. •Μην κάνετε μετατροπές στη συσκευή. Κατ’ αυτόν τον τρόπο παύει να ισχύει η εγγύηση. 1. Wskazówki bezpieczeństwa •Stosować produkt wyłącznie zgodnie z przewidzianym przeznaczeniem. •Nie stosować produktu poza zakresem mocy podanym w danych technicznych. •Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią i przegrzaniem oraz stosować go tylko w suchym otoczeniu. •Nie stosować produktu w wilgotnym otoczeniu i chronić go przed bryzgami wody. •Podłączać produkt tylko do odpowiedniego gniazda wtykowego. Gniazdo wtykowe musi znajdować się w pobliżu produktu i być łatwo dostępne. •Nie używać produktu, gdy jest widocznie uszkodzony. •Nie zginać ani nie zakleszczać kabla. •Chronić produkt przed upadkiem i silnymi wstrząsami. •Wyciągając kabel, chwytać bezpośrednio za wtyczkę, nigdy za kabel. •Trzymać urządzenie, jak wszystkie urządzenia elektryczne, z dala od dzieci! •Materiały opakowaniowe należy natychmiast poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami miejscowymi. •Nie modyfikować urządzenia. Prowadzi to do utraty wszelkich roszczeń z tytułu gwarancji. Примечание Avvertenza •По окончании использования отключите изделие от электросети. •Устройство рассчитано на работу от сети 100-240 В, поэтому его можно применять во всех странах мира. Однако для этого могут потребоваться соответствующие переходники. •Необходимые комплектующие смотрите на вебсайте www.hama.com. 2. Технические характеристики Входное напряжение/частота 100 – 240 В / 50 – 60 Гц •Dopo l‘utilizzo, scollegare il prodotto dalla rete •Il caricabatterie è idoneo per una tensione di rete di 100-240 V e può quindi essere impiegato in tutto il mondo utilizzando gli adattatori specifici per ciascun paese. •Un‘offerta corrispondente di prodotti Hama è disponibile all‘indirizzo www.hama.com. 2. Dati tecnici Tensione d‘ingresso/frequenza 100 – 240 V / 50 – 60 Hz Intensità di corrente in ingresso 120 mA Входной ток 120 мА Выходное напряжение 5В Tensione d‘uscita 5V 1000 мА Intensità di corrente in uscita 1000 mA Выходной ток 3. Инструкции по утилизации Охрана окружающей среды: С момента перехода национального законодательства на европейские нормативы 2002/96/EU и 2006/66/EU действительно следующее: Электрические и электронные приборы, а также батареи запрещается утилизировать с обычным мусором. Потребитель, согласно закону, обязан утилизировать электрические и электронные приборы, а также батареи и аккумуляторы после их использования в специально предназначенных для этого пунктах сбора, либо в пунктах продажи. Детальная регламентация этих требований осуществляется соответствующим местным законодательством. Необходимость соблюдения данных предписаний обозначается особым значком на изделии, инструкции по эксплуатации или упаковке. При переработке, повторном использовании материалов или при другой форме утилизации бывших в употреблении приборов Вы помогаете охране окружающей среды. В соответствии с предписаниями по обращению с батареями, в Германии вышеназванные нормативы действуют для утилизации батарей и аккумуляторов. 3. Indicazioni di smaltimento Informazioni per protezione ambientale: Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2002/96/EU e 2006/66/EU nel sistema legale nazionale, ci sono le seguenti applicazioni: Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere smaltite con i rifiuti domestici. I consumatori sono obbligati dalla legge a restituire I dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie alla fine della loro vita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per questo scopo o nei punti vendita. Dettagli di quanto riportato sono definiti dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul prodotto, sul manuale d’istruzioni o sull’imballo indicano che questo prodotto è soggetto a queste regole. Riciclando, ri-utilizzando i materiali o utilizzando sotto altra forma i vecchi prodotti/le batterie, darete un importante contributo alla protezione dell’ambiente. Aanwijzing •Verbreek na gebruik van het product de verbinding met het stroomnet. •De oplader is geschikt voor een netspanning van 100240 V en kan om die reden wereldwijd worden gebruikt. Neemt u in acht dat hiervoor een landspecifieke adapter is benodigd. •Een desbetreffende selectie van Hama-producten vindt u onder www.hama.com. 2. Technische specificaties Ingangsspanning/ frequentie Υπόδειξη •Μετά τη χρήση αποσυνδέστε το προϊόν από το δίκτυο •Ο φορτιστής είναι κατάλληλος για τάση 100–240 V και ως εκ τούτου μπορεί να χρησιμοποιείται σε όλο τον κόσμο. Λάβετε υπόψη ότι χρειάζεται προσαρμογέας κατάλληλος για την εκάστοτε χώρα. •Θα βρείτε τα αντίστοιχα προϊόντα Hama στη σελίδα www.hama.com. Τάση εισόδου/ συχνότητα 100 – 240 V / 50 – 60 Hz Ingangsstroom 120 mA Ισχύς ρεύματος εισόδου 120 mA Uitgangsspanning 5V Τάση εξόδου 5V Uitgangsstroom 1000 mA Ισχύς ρεύματος εξόδου 1000 mA 3. Aanwijzingen over de afvalverwerking Notitie aangaande de bescherming van het milieu: Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2002/96/EU en 2006/66/EU in het nationaal juridisch system, is het volgende van toepassing: Elektrische en elektronische apparatuur, zoals batterijen mag niet met het huisvuil weggegooid worden. Consumenten zijn wettelijk verplicht om electrische en elctronische apparaten zoals batterijen op het einde van gebruik in te dienen bij openbare verzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit doeleinde of bij een verkooppunt. Verdere specificaties aangaande dit onderwerp zijn omschreven door de nationale wet van het betreffende land. Dit symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop dat het product onderworpen is aan deze richtlijnen. Door te recycleren, hergebruiken van materialen of andere vormen van hergebruiken van oude toestellen/batterijen, levert u een grote bijdrage aan de bescherming van het mileu. •Po zakończeniu ładowania należy odłączyć ładowarkę od sieci. •Ładowarka przeznaczona do użytku w sieci 100-240 V, dzięki czemu można używać jej na całym świecie. W tym celu konieczne jest zastosowanie odpowiedniego adaptera sieciowego. •Odpowiedni wybór akcesoriów Hama można znaleźć pod www.hama.com. 2. Dane techniczne 2. Τεχνικά χαρακτηριστικά 100 – 240 V / 50 – 60 Hz Wskazówki 3. Υποδείξεις απόρριψης Υπόδειξη σχετικά με την προστασία περιβάλλοντος: Από τη στιγμή που η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/EΕ και 2006/66/EE ενσωματώνεται στο εθνικό δίκαιο ισχύουν τα εξής: Οι ηλεκτρικές και οι ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να πετιούνται στα οικιακά απορρίμματα. Οι καταναλωτές υποχρεούνται από τον νόμο να επιστρέφουν τις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και τις μπαταρίες στο τέλος της ζωής τους στα δημόσια σημεία περισυλλογής που έχουν δημιουργηθεί γι’ αυτό το σκοπό ή στα σημεία πώλησης. Οι λεπτομέρειες ρυθμίζονται στη σχετική νομοθεσία. Το σύμβολο πάνω στο προϊόν, στο εγχειρίδιο χρήσης ή στη συσκευασία παραπέμπει σε αυτές τις διατάξεις. Με την ανακύκλωση, επαναχρησιμοποίηση των υλικών ή με άλλες μορφές χρησιμοποίησης παλιών συσκευών / Μπαταριών συνεισφέρετε σημαντικά στην προστασία του περιβάλλοντος. Στη Γερμανία ισχύουν αντίστοιχα οι παραπάνω κανόνες απόρριψης σύμφωνα με τον κανονισμό για μπαταρίες και συσσωρευτές. Napięcie wejściowe/częstotliwość 100 – 240 V / 50 – 60 Hz Prąd na wejściu 120 mA Napięcie wyjściowe 5V Prąd na wyjściu 1000 mA 3. Informacje dotycząca recyklingu Wskazówki dotyczące ochrony środowiska: Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2002/96/EU i 2006/66/EU do prawa narodowego obowiązują następujące ustalenia: Urządzeń elektrycznych, elektronicznych oraz baterii jednorazowych nie należy wyrzucać razem z codziennymi odpadami domowymi! Użytkownik zobowiązany prawnie do odniesienia zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeń elektrycznych i elektronicznych do punktu zbiórki lub do sprzedawcy. Szczegółowe kwestie regulują przepisy prawne danego kraju. Informuje o tym symbol przekreślonego kosza umieszczony na opakowaniu. Segregując odpady pomagasz chronić środowisko!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Hama 00014123 de handleiding

Type
de handleiding