Johannus Classic 250 Handleiding

Categorie
Muzikale uitrusting
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Handleiding Classic 250/350
2
Fabrikant Global Organ Group B.V.
Adres Keplerlaan 2
6716 BS EDE
Land Nederland
Telefoon +31 (0)318 63 74 03
Fax +31 (0)318 62 22 38
Website www.johannus.com
Documentversie 1.1
Datum Juli 2020
© 2020 Global Organ Group B.V.
Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag worden vermenigvuldigd,
opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, of openbaar gemaakt, in
enige vorm of op enige wijze, hetzij elektronisch, mechanisch, door fotokopieën,
opnamen of op enige andere manier, zonder voorafgaande schriftelijke
toestemming van Global Organ Group B.V.
Handleiding Classic 250/350
3
INHOUDSOPGAVE
1 VEILIGHEID .................................................................................... 5
1.1 Veiligheidsvoorschriften ............................................................................. 5
1.2 Symbolen op het orgel ................................................................................ 6
1.3 Symbolen in deze handleiding .................................................................... 6
1.4 Transport en opslag .................................................................................... 7
1.5 Waarschuwingen en belangrijke opmerkingen .......................................... 8
1.6 Plaatsing .................................................................................................... 10
1.7 Reparatie en gegevens ............................................................................. 10
1.8 Aanvullende voorzorgsmaatregelen ......................................................... 11
2 INSTALLATIE..................................................................................12
2.1 Installatie orgel ......................................................................................... 12
2.2 Installatie lessenaar .................................................................................. 13
2.3 Inschakelen ............................................................................................... 13
3 BESCHRIJVING VAN HET ORGEL .....................................................14
3.1 Overzicht hoofdonderdelen...................................................................... 14
3.1.1 Classic 250 .................................................................................................. 14
3.1.2 Classic 350 .................................................................................................. 15
3.2 Overzicht speeltafel .................................................................................. 16
3.2.1 Classic 250 .................................................................................................. 16
3.2.2 Classic 350 .................................................................................................. 17
3.3 Aansluiten en inschakelen van randapparatuur ....................................... 18
3.4 Externe aansluitingen ............................................................................... 18
4 BEDIENING ....................................................................................19
4.1 Volumeregelaars ....................................................................................... 19
4.2 Zweltreden ................................................................................................ 19
4.3 Akoestiek .................................................................................................. 19
4.3.1 ASR-12TM ..................................................................................................... 19
4.3.2 LIVEreverbTM (Optioneel) ............................................................................ 20
4.4 Adaptive Ambiance SystemTM (Optioneel) ............................................... 20
4.5 Intonaties .................................................................................................. 21
4.6 Registers ................................................................................................... 21
4.7 Koppels ..................................................................................................... 22
4.8 Speelhulpen .............................................................................................. 22
4.9 Voorgeprogrammeerde geheugenplaatsen ............................................. 24
4.10 Setzer geheugenplaatsen ......................................................................... 24
4.11 Crescendo pedaal ..................................................................................... 25
4.12 Quick Access ............................................................................................. 25
4.12.1 Programmeermodus crescendo pedaal ..................................................... 25
4.12.2 Klaviertoewijzing Orchestrals ..................................................................... 26
Handleiding Classic 250/350
4
5 JOHANNUS MENU .........................................................................27
5.1 Ambiance .................................................................................................. 27
5.2 Crescendo ................................................................................................. 28
5.3 Datadump ................................................................................................. 28
5.4 Demo Songs .............................................................................................. 30
5.5 Display Contrast ........................................................................................ 30
5.6 Expression Pedals ..................................................................................... 31
5.7 Keyboard Config ....................................................................................... 32
5.8 Key Volumes ............................................................................................. 33
5.9 MIDI Config ............................................................................................... 36
5.10 Orchestrals ................................................................................................ 37
5.11 Reset Procedures ...................................................................................... 38
5.12 Reverb Settings ......................................................................................... 39
5.13 Startup Settings ........................................................................................ 40
5.14 Temperaments.......................................................................................... 44
5.15 Tuning ....................................................................................................... 45
5.16 Version ...................................................................................................... 46
6 VOICE PACKAGE ............................................................................47
6.1 Platinum Voice Package ............................................................................ 47
6.2 Eigenschappen per stem........................................................................... 47
6.3 Uitsluitingen .............................................................................................. 55
7 ONDERHOUD, STORINGEN EN GARANTIE ......................................56
7.1 Onderhoud ................................................................................................ 56
7.1.1 Onderhoud meubel .................................................................................... 56
7.1.2 Onderhoud manualen ................................................................................ 56
7.2 Storingen ................................................................................................... 56
7.3 Garantie .................................................................................................... 56
8 MIDI IMPLEMENTATIES .................................................................57
8.1 MIDI Implementatiekaart ......................................................................... 57
8.2 MIDI Specificaties ..................................................................................... 58
Handleiding Classic 250/350
5
1 VEILIGHEID
1.1 Veiligheidsvoorschriften
Plaats het orgel op een horizontale en stabiele ondergrond.
Sluit het orgel aan op een wandcontactdoos met randaarde.
Schakel het orgel uit als het niet in gebruik is.
Plaats het orgel niet in een vochtige ruimte.
Stel het orgel niet bloot aan vloeistoffen.
Volg de aanwijzingen en voorschriften in deze gebruikershandleiding.
Bewaar deze gebruikershandleiding bij het orgel.
Alleen een doorGlobal Organ Group B.V. geautoriseerde technicus mag het
orgel openen. Het orgel bevat elektrostatisch gevoelige componenten. De
garantie vervalt als niet-geautoriseerde het orgel openen.
1. Lees deze instructies.
2. Bewaar deze instructies.
3. Let op alle waarschuwingen.
4. Volg alle instructies.
5. Gebruik dit orgel niet in de buurt van water.
6. Reinig alleen met een droge doek.
7. Blokkeer geen van de ventilatieopeningen.
Installeer in overeenstemming met de instructies van de fabrikant.
8. Niet installeren in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren,
verwarmingsroosters, kachels, of andere apparaten (inclusief versterkers) die
warmte produceren.
9. Negeer niet het veiligheidsdoel van de gepolariseerde of geaarde stekker.
Een gepolariseerde stekker heeft twee bladen waarvan de ene breder is dan de
andere. Een geaarde stekker heeft twee pinnen/bladen en een derde aardingpin.
De brede pin of de derde vorktand is bedoeld voor uw veiligheid. Als de
meegeleverde stekker niet in uw stopcontact past, raadpleeg dan een elektricien
om het verouderde stopcontact te vervangen.
10. Zorg ervoor dat er niet op het netsnoer kan worden gelopen en dat het niet
bekneld kan raken, met name bij stekkers, stopcontacten en het punt waar ze uit
het orgel komen.
11. Gebruik alleen hulpstukken / accessoires die zijn gespecificeerd door de
fabrikant.
12. Koppel dit orgel los tijdens onweer of wanneer het gedurende lange tijd niet
wordt gebruikt.
13. Laat alle onderhoud over aan bevoegd onderhoudspersoneel. Onderhoud is
vereist wanneer het orgel op enigerlei wijze is beschadigd, zoals het netsnoer of de
stekker is beschadigd, vloeistof is gemorst of voorwerpen in het orgel zijn gevallen,
het orgel is blootgesteld aan regen of vocht, niet normaal functioneert of is
verwijderd.
Handleiding Classic 250/350
6
1.2 Symbolen op het orgel
Waarschuwing: het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld
om de gebruiker attent te maken op de aanwezigheid van belangrijke
bedienings- en onderhoudsinstructies in de documentatie bij het product.
De bliksemflits met pijlpuntsymbool, binnen een gelijkzijdige driehoek, is
bedoeld om de gebruiker te waarschuwen voor de aanwezigheid van een
niet-geïsoleerde "gevaarlijke spanning" in de behuizing van het product, die
voldoende groot kan zijn om een risico te vormen van elektrische schok.
waarschuwing voor onderdelen die gevoelig zijn voor statische
elektriciteit. Om schade aan elektronische onderdelen door statische
elektriciteit te voorkomen, dient u uw eigen statische elektriciteit te
ontladen (bijvoorbeeld tegen de CV, kraan) voordat u het orgel zelf
aanraakt.
1.3 Symbolen in deze handleiding
Voorzichtigheid geboden, waarschuwing of belangrijke informatie
Niet doen of verboden om te doen
Opmerking
Handleiding Classic 250/350
7
1.4 Transport en opslag
Let op het volgende tijdens transport en opslag:
Verwijder de lessenaar en het pedaalbord van het orgel.
In een ruimte opslaan met een relatieve luchtvochtigheid van 40% tot
60%. Niet in ruimtes plaatsen zoals baden, toiletten, met natte vloeren, of
blootstellen aan stoom of rook, zout, nattigheid, regen, vocht, stoffige of
zanderige locaties.
Minimale temperatuur binnen het opslaggebied: 0°C
Stel het orgel niet bloot aan direct zonlicht (UV), plaats het niet in de
buurt van apparaten die warmte uitstralen of op een andere manier aan
extreme temperaturen worden blootgesteld. Zorg ervoor dat
verlichtingsapparaten met een krachtige licht/warmte-bron zich niet zeer
dicht bij het toestel bevinden (zoals een pianolamp), gedurende langere
tijd op hetzelfde gebied van het orgel schijnen. Overmatige hitte kan
namelijk de kast van het orgel vervormen of verkleuren.
Zorg ervoor dat rubber, vinyl of soortgelijke materialen niet gedurende
lange tijd op dit orgel achterblijven. Hierdoor kan verkleuring optreden of
oppervlakte negatief beïnvloeden.
Plak geen stickers, lijmhoudend papier en degelijke op dit orgel. Als u
dergelijke materie van het orgel pelt, kan de buitenafwerking beschadigd
raken of verkleuren.
Het netsnoer niet buigen en plaats er geen zware voorwerpen op.
Laat geen vreemde voorwerpen of vloeistoffen in het orgel komen;
Plaats geen vloeistoffen op dit orgel. Vermijd het gebruik van insecticiden,
parfums, alcohol, nagellak, spuitbussen, enz. bij het orgel. Veeg vloeistof
dat op het orgel is gemorst meteen af met een droge, zachte doek.
Gebruik nooit benzine, verdunners, alcohol of oplosmiddelen om de
mogelijkheid van verkleuring en / of vervorming te voorkomen.
Voordat u het orgel schoonmaakt, moet u deze uitzetten en de stekker
van het netsnoer uit het stopcontact halen.
Gebruik een droge, zachte doek om het orgel schoon te maken; of een
iets vochtige doek. Probeer het hele oppervlak met een gelijke
hoeveelheid kracht schoon te vegen, met de houtnerf mee. Te hard
wrijven in hetzelfde gebied kan de afwerking beschadigen.
Het orgel niet openen. Demonteer of wijzig het niet zelf.
Klim niet op het orgel, plaats er geen zware voorwerpen op, ook niet op
het toetsenbord of pedaalbord. Dit kan tot gevaarlijke situaties leiden
zoals kantelen, afschuiven / afvallen van zware voorwerpen. Dit kan ook
leiden tot storingen, zoals toetsen/knoppen die geen geluid meer
produceren.
Stel het orgel niet bloot aan sterke schokken of trillingen, laat het niet
vallen. Druk nooit hard op het displayscherm.
Waarschuwingen bij het verplaatsen van dit orgel: Omdat dit orgel zeer
zwaar is, moet u ervoor zorgen dat er voldoende mensen bij de hand zijn
om u te helpen, zodat u het veilig op kunt tillen en verplaatsen, zonder
dat dit tot (in)spanning leidt. Zorg voor een stevige grip, om uzelf te
beschermen tegen letsel en tevens het orgel en omgeving tegen
beschadigingen. Als u het orgel moet verplaatsen, raadpleegt u uw
handelaar of Global Organ Group B.V.
Handleiding Classic 250/350
8
1.5 Waarschuwingen en belangrijke opmerkingen
Dit orgel is uitsluitend bedoeld voor binnenshuis gebruik.
Sluit het netsnoer aan op een stopcontact met de juiste spanning zoals gemarkeerd is
onder het toetsenbord van het orgel.
Zorg dat de stekker van dit orgel op een geaard stopcontact wordt aangesloten
Het snoer en netstekker nooit met natte handen aanraken.
Schakel het orgel uit als er een fout of storing optreedt. Schakel dan het orgel
onmiddellijk uit, haal het netsnoer uit het stopcontact en vraag onderhoud aan uw
winkelier of aan Global Organ Group B.V., wanneer:
• Het netsnoer of de stekker is beschadigd; of
• Als rook of ongebruikelijke geur optreedt; of
• Er voorwerpen ingevallen zijn, of vloeistof op het orgel is gemorst; of
• Het orgel is blootgesteld aan regen (of op andere manier is nat geworden); of
• Het orgel lijkt niet normaal te werken of vertoont een opmerkelijke prestatiewijziging.
Gebruik het orgel niet in andere landen waar een andere netspanning wordt gebruikt.
Raadpleeg uw verkopen of Global Organ Group B.V. voordat het orgel in het buitenland
wordt aangesloten.
Aanwezigheid kinderen. Voor hun veiligheid moeten volwassenen er voor zorgen dat
kinderen jonger dan 16 jaar het instrument correct gebruiken en het orgel zich in een
stabiele positie bevind. Een volwassene moet altijd aanwezig zijn om toezicht te houden
op en het gebruik door een kind te begeleiden. Vanwege het gewicht van het instrument
is het aan te bevelen om het veilig door een vakman aan een muur of vloer te
bevestigen, om om kantelen te voorkomen. Dit, hoewel alle veiligheidsmaatregelen zijn
getroffen om ongevallen te voorkomen.
Sluit dit orgel niet aan op hetzelfde stopcontact dat wordt gebruikt door een elektrisch
apparaat waarin een omvormer of een motor zit (zoals een koelkast, wasmachine,
magnetronoven of airconditioner). Afhankelijk van de manier waarop het elektrische
apparaat wordt gebruikt, kan het geluid van het orgel negatief worden beinvloed. Als
het niet praktisch is om een apart stopcontact te gebruiken, sluit dan een
ontstoringsfilter aan tussen de netstekker van het orgel en het stopcontact.
Deel een stopcontact niet met een onredelijk aantal andere apparaten. Wees daarbij
extra voorzichtig bij het gebruik van verlengsnoeren - het totale vermogen dat wordt
gebruikt door alle apparaten die u op het stopcontact van het verlengsnoer hebt
aangesloten, mag nooit meer zijn dan het nominale vermogen (watt / ampère) van het
verlengsnoer. Overmatige belasting kan kortsluiting veroorzaken, doordat het snoer
heet wordt en uiteindelijk zal smelten. rol een verlengsnoer daarom altijd geheel af.
Om storingen en uitval van apparatuur te voorkomen, dient u altijd eerst uw
apparatuur uit te schakelen voordat u aansluitingen maakt.
Handleiding Classic 250/350
9
Alhoewel LCD en LED’s niet meer oplichten wanneer het orgel is uitgeschakeld,
betekent dit niet automatisch dat het orgel volledig is losgekoppeld van de
netspanning. Voor het volledig uitschakelen van het orgel, moet eerst de aan/uit-
schakelaar van het orgel uitgezet worden en daarna de stekker uit het stopcontact. Om
deze reden is het handig dat het stopcontact gemakkelijk bereikbaar blijft.
Als het onweert en mogelijke blikseminslag in uw gebied vermoedt, haal dan de stekker
uit het stopcontact.
Maak regelmatig de stekker van het netsnoer schoon. Hiervoor van tijd tot tijd de
stekker uit het stopcontact halen en schoon maken met een droge doek, om al het vuil
en stof en te verwijderen dat kan zijn opgehoopt rond de stekker uitsteeksels. Haal ook
de stekker uit het stopcontact wanneer het orgel gedurende een langere periode niet
wordt gebruikt. Een ophoping van stof tussen de stekker en stopcontact kan leiden tot
slechte isolatie en vuur tot gevolg hebben.
De instellingen die u aan het bewerken was, zullen verloren gaan wanneer het orgel
wordt uitgeschakeld. Als u uw instellingen wilt behouden, moet u uw instellingen
opslaan voordat u het orgel uitschakelt.
Plaats op een goed geventileerde locatie. Plaats het orgel zodanig dat een goede
ventilatie niet wordt belemmert.
Beheer kabels voor veiligheid. Probeer te voorkomen dat koorden en kabels verstrikt
raken, of er over gevallen kan worden. Alle kabels en snoeren moeten ook zo worden
geplaatst dat ze buiten het bereik van kinderen zijn.
Pak de stekker vast bij het aansluiten of loskoppelen van het netsnoer. Pak altijd alleen
de stekker van het netsnoer vast bij het aansluiten op of loskoppelen van een
stopcontact trek nooit aan het snoer zelf!
Voorzorgsmaatregelen met betrekking tot het gebruik van de bank. Houd bij het
gebruik van de bank rekening met de volgende punten:
• Sta niet toe dat twee of meer personen op de bank gaan zitten.
• Stel de hoogte niet af terwijl iemand, of u zelf, op de bank zit.
Verwijder het luidsprekerrooster en de luidspreker niet. De luidspreker kan niet door
de gebruiker worden vervangen. Binnen de orgel kast zijn schok gevaarlijke spanningen
en stromingen aanwezig.
Om het orgel volledig uit te schakelen, los te koppelen van de netspanning,
eerst de aan/uit-netschakelaar op “uit” zetten, daarna eventueel ook de netstekker uit
het stopcontact halen. Met zowel de aan/uit-netschakelaar als de netstekker is de
hoofdstroom voor dit orgel veilig te onderbreken. Daarom is het nodig dat zowel de
aan/uit-schakelaar en de netstekker gemakkelijk toegankelijk blijven.
Maak (zelf) geen interne verbindingen voor de externe ‘rear’ luidsprekers.
Laat al het onderhoud over aan uw verkoper of Global Organ Group B.V.
Handleiding Classic 250/350
10
1.6 Plaatsing
Door het orgel te gebruiken in de buurt van eindversterkers (of andere apparatuur met
grote transformatoren) kan brom worden veroorzaakt. Om het probleem op te lossen,
verandert u de richting van dit orgel, draait de stekker om, of verplaats het verder weg
van de storingsbron.
Dit orgel kan mogelijk interferentie veroorzaken in de radio- en televisieontvangst.
Gebruik dit orgel niet in de buurt van dergelijke ontvangers.
Draadloze communicatieapparaten, zoals mobiele telefoons, die in de buurt van dit
orgel worden gebruikt kunnen ruis veroorzaken. Deze ruis kan optreden bij het
ontvangen of bij het aannemen van een telefoonoproep of tijdens een gesprek. Als u
dergelijke problemen ondervindt, moet u deze draadloze apparaten verplaatsen zodat
ze zich op grotere afstand van dit orgel bevinden, of ze uitschakelen.
Stel het orgel niet bloot aan direct zonlicht of extreme temperaturen. Plaats het niet
in de buurt van apparatuur die veel warmte uitstraalt. Sta ook niet toe dat
verlichtingsapparaten zich zeer dicht bij het toestel bevinden (zoals een pianolamp), of
krachtige schijnwerpers gedurende langere tijd op hetzelfde gebied van het orgel
schijnen. Overmatige hitte kan het orgel doen vervormen of verkleuren.
Sta niet toe dat rubber, vinyl of soortgelijke materialen gedurende lange tijd op dit
orgel achterblijven. Dergelijke voorwerpen kunnen de afwerking doen verkleuren of
anderszins schadelijk beïnvloeden.
Laat geen voorwerpen lang boven op het toetsenbord of het pedaalbord liggen. Dit
kan storingen veroorzaken, zoals toetsen die geen geluid meer produceren.
Plak geen stickers, “post-it’s” en dergelijke op dit orgel. Als deze van het orgel
worden afgetrokken, kan dit de buitenafwerking beschadigen en/of materiaal doen
verkleuren door de invloed van de lijm.
Vanwege het gewicht van het instrument is het aan te bevelen om het veilig door een
vakman aan een muur of vloer te bevestigen, om om kantelen te voorkomen. Dit,
hoewel alle veiligheidsmaatregelen zijn getroffen om ongevallen te voorkomen.
1.7 Reparatie en gegevens
Houd er rekening mee dat alle gegevens in het geheugen van het orgel verloren kunnen
gaan wanneer het orgel wordt verzonden voor reparaties. Daarom is het verstandig
altijd eerst een back-up van belangrijke gegevens te maken, op papier te noteren (indien
mogelijk).
Tijdens reparaties wordt de nodige aandacht besteed om het verlies van gegevens te
voorkomen. In bepaalde gevallen (bijvoorbeeld wanneer het geheugen circuit zelf niet in
orde is, of daarmee verband houdt), zal het helaas niet mogelijk zijn om de gegevens te
herstellen. Global Organ Group B.V. aanvaardt geen aansprakelijkheid voor dergelijk
verlies aan gegevens.
Handleiding Classic 250/350
11
1.8 Aanvullende voorzorgsmaatregelen
Houd er rekening mee dat de inhoud van het geheugen onherroepelijk verloren
kan gaan als gevolg van een storing of onjuiste bediening van het orgel. We
raden aan om regelmatig een back-up te bewaren van belangrijke gegevens.
Helaas kan het onmogelijk blijken om de inhoud van de gegevens die in het
geheugen van het orgel waren opgeslagen te herstellen nadat deze verloren
waren gegaan. Global Organ Group B.V. is niet aansprakelijk voor dergelijk
verlies van gegevens.
Behandel de knoppen, schuifregelaars en andere bedieningselementen van het
orgel met zorg, zo ook het gebruik van aansluitingen. Een ruwe behandeling kan
tot storing leiden.
Sla nooit op het displayvenster. Druk ook nooit te hard op het display venster.
Bij de normale werking zal wat warmte uit het orgel kunnen komen.
Voorkom gehoorschade. Dit orgel kan, uit zich zelf of in combinatie met een
versterker en koptelefoon of luidsprekers, mogelijk geluidsniveaus produceren
die permanent gehoorverlies kunnen veroorzaken. Werk daarom niet
gedurende een lange tijd op een hoog volumeniveau, of op een niveau dat
oncomfortabel is. Als u enig gehoorverlies of oorsuizen constateert, moet u
onmiddellijk stoppen met het gebruik van het orgel en een audioloog
raadplegen.
Probeer het volume van het orgel op een redelijk niveau te houden om te
voorkomen dat anderen in de buurt worden gestoord. Misschien geeft u er de
voorkeur aan om een koptelefoon te gebruiken, zodat u zich geen zorgen hoeft
te maken over de mensen om u heen.
Verpak het orgel in schokabsorberend materiaal bij het vervoeren. Als u het
orgel vervoert zonder dit te doen, kan het beschadigd raken, kunnen er krassen
opkomen, of kunnen hierdoor storingen veroorzaakt worden.
Druk niet op de muziekstandaard.
Sommige audio of MIDI verbindingskabels bevatten weerstanden. Gebruik geen
kabels met weerstanden. Het gebruik van dergelijke kabels kan ervoor zorgen
dat het niet werkt, of dat het geluidsniveau extreem laag of onhoorbaar is.
Neem voor informatie over kabelspecificaties contact op met de fabrikant van
de kabel.
Door het structurele ontwerp van dit orgel kunnen kleine huisdieren of andere
dieren erin verstrikt raken. Als een dergelijke situatie zich voordoet, moet u het
orgel onmiddellijk uitschakelen en het netsnoer uit het stopcontact halen.
Raadpleeg dan de winkel waar u het orgel hebt gekocht of neem contact op met
Global Organ Group B.V.
De uitleg in deze handleiding bevat illustraties die weergeven wat op het scherm
moet worden weergegeven.
Houd er echter rekening mee dat uw orgel mogelijk een nieuwere, verbeterde versie van het systeem bevat
(bijvoorbeeld nieuwere geluiden), dus wat u daadwerkelijk op het scherm ziet, komt mogelijk niet altijd
overeen met wat in de handleiding wordt weergegeven.
Handleiding Classic 250/350
12
2 INSTALLATIE
2.1 Installatie orgel
1. Plaats het orgel op een horizontale en stabiele ondergrond.
2. Laat het orgel iets naar achter hellen.
3. Schuif het pedaal (D) tegen het orgel aan.
4. Zet het orgel recht.
5. Plaats de lessenaar (A) op het bovenblad van het orgel. Zie §2.2 Installatie
lessenaar.
6. Plaats de orgelbank (C) over het pedaal (D).
7. Controleer of de netspanning van het orgel overeenkomt met de netspanning
van uw stroomnet. Zie serieplaat (B).
8. Sluit het orgel aan op een wandcontactdoos met randaarde.
Afgebeeld model: Classic 250, standaarduitvoering
Handleiding Classic 250/350
13
Hoofdscherm Classic 250/350
met het optionele LIVEreverb TM
Hoofdscherm Classic 250/350
met ASR-12TM
2.2 Installatie lessenaar
2.3 Inschakelen
Schakel het orgel in met de aan/uit schakelaar
rechts naast de manualen.
Wacht enkele seconden. Het opstarten van de
bedieningsfuncties en de instellingen duurt
enige tijd.
Het orgel is speelklaar wanneer de lampjes van
o.a. de 0-knop gaan branden en de instellingen
verschijnen op het display.
Classic Mem: 1
Tr: 0/440 Cr:--
1. Draai de bijgeleverde schroeven (A)
handmatig in de opening van de
lessenaar lat (B), tot ze aan de
onderkant 2 mm uitsteken (C).
2. Plaats de lessenaar op de juiste positie
op het orgel met de schroefpunten in
de voorgeboorde schroefgaten.
3. Draai de schroeven met een
schroevendraaier verder vast, totdat
de lessenaar stevig bevestigd is.
Het gebruik van een elektrische schroevendraaier wordt afgeraden.
Handleiding Classic 250/350
14
3 BESCHRIJVING VAN HET ORGEL
3.1 Overzicht hoofdonderdelen
3.1.1 Classic 250
A Lessenaar
B Luidsprekers
C Orgelbank
D Zwelpedaal
E Crescendo pedaal
F Pedaal
G Surround luidsprekers
Afgebeeld model: Classic 250, standaard uitvoering
Handleiding Classic 250/350
15
3.1.2 Classic 350
A Lessenaar
B Luidsprekers
C Orgelbank
D Zwelpedaal
E Crescendo pedaal
F Pedaal
G Surround luidsprekers
Afgebeeld model: Classic 350, Creamy White
Handleiding Classic 250/350
16
3.2 Overzicht speeltafel
3.2.1 Classic 250
A Pedaalregisters
B Hoofdwerkregisters
C Zwelwerkregisters
D Volumeregelaar orgel
E Volumeregelaar akoestiek
F Hoofdtelefoonaansluiting
G SET
H Setzer geheugenplaatsen
I CH: Chorus
J Voorgeprogrammeerd geheugen
K RO: Reeds Off (Tongwerken Af)
L S/S: All Swells to Swell (Generaal Zwel)
M CR: Crescendo
N MB: Manuaal Bas
O CF: Cantus Firmus
P TRANS.: Transpositeur
Q - en + knoppen
R ENTER
S MENU
T 0: Recall / Cancel
U Manuaal Hoofdwerk
V Manuaal Zwelwerk
W Aan/uit schakelaar
X Display
Y Vier solo- en orkeststemmen
Z Intonatie stijlen
AA Intonatie variaties
Handleiding Classic 250/350
17
3.2.2 Classic 350
A Pedaalregisters
B Positiefregisters
C Hoofdwerkregisters
D Zwelwerkregisters
E Volumeregelaar orgel
F Volumeregelaar akoestiek
G Hoofdtelefoonaansluiting
H SET
I Setzer geheugenplaatsen
J CH: Chorus
K Voorgeprogrammeerd geheugen
L RO: Reeds Off (Tongwerken Af)
M S/S: All Swells to Swell (Generaal Zwel)
N CR: Crescendo
O MB: Manuaal Bas
P CF: Cantus Firmus
Q TRANS.: Transpositeur
R - en + knoppen
S ENTER
T MENU
U 0: Recall / Cancel
V Manuaal Positief
W Manuaal Hoofdwerk
X Manuaal Zwelwerk
Y Aan/uit schakelaar
Z Display
AA Vier solo- en orkeststemmen
AB Intonatie stijlen
AC Intonatie variaties
AD KT: Keyboard Transfer
(Klavierwissel)
Handleiding Classic 250/350
18
3.3 Aansluiten en inschakelen van randapparatuur
U kunt randapparatuur (bijvoorbeeld een MIDI-apparaat) aansluiten op het orgel.
1. Schakel het orgel en de randapparatuur uit.
2. Sluit de randapparatuur aan op het orgel.
3. Schakel de randapparatuur in.
4. Schakel het orgel in.
3.4 Externe aansluitingen
De externe aansluitingen bevinden zich links onder de speeltafel.
MIDI IN: Een ingang bestemd voor het ontvangen van MIDI-codes van andere
apparaten.
MIDI MOD: Een programmeerbare MIDI-uitgang om bijvoorbeeld een sound
module of expander aan te sluiten.
MIDI SEQ: Een niet-programmeerbare MIDI-uitgang om bijvoorbeeld een
Johannus MIDI Sequencer+ of PC (met bijvoorbeeld het optionele Johannus
INTONAT programma) aan te sluiten.
AUX IN: Een stereo audio ingang bestemd om het geluid van een extern apparaat
via de versterkers van het orgel te laten klinken. Zo kan bijvoorbeeld een
expander, die via de MIDI MOD op het orgel is aangesloten, via de luidsprekers
van het orgel worden weergegeven.
AUX OUT: Een stereo audio uitgang bestemd voor het aansluiten van een extern
apparaat (bijvoorbeeld een versterker of opname apparaat).
Hoofdtelefoon aansluiting: De hoofdtelefoon aansluiting bevindt zich links naast
de manualen. Deze aansluiting is geschikt voor een (stereo) hoofdtelefoon met
een impedantie van 30 Ω of hoger (zie specificaties hoofdtelefoon).
Volg de instructies beschreven in de documentatie van de randapparatuur.
Bij het gebruik van de hoofdtelefoon worden de luidsprekers van het orgel
automatisch uitgeschakeld.
Handleiding Classic 250/350
19
4 BEDIENING
4.1 Volumeregelaars
Orgel: Met de volumeregelaar ORGEL wordt het totale volume van het orgel
ingesteld.
Akoestiek: Met de volumeregelaar AKOESTIEK wordt het volume van het
akoestiek effect ingesteld.
4.2 Zweltreden
Het orgel beschikt in de standaard uitvoering over twee zweltreden waarvan
standaard een is ingesteld als zwelpedaal voor het Zwelwerk en de ander als
crescendo pedaal. Via het Johannus Menu is de functie van beide zweltreden te
wijzigen, zie § 5.6 Expression Pedals.
Bediening van een zweltrede met zwelpedaalfunctie geeft naast een
volumewijziging ook een klankkleur wijziging. Hiermee wordt het effect van de
zwelkast van het pijporgel gesimuleerd.
Extra zwelpedaal (optioneel)
Indien het orgel is uitgevoerd met een optioneel Deluxe Package is er een extra
zweltrede aanwezig. Deze extra zweltrede is standaard ingesteld als zwelpedaal
voor het Hoofdwerk en Pedaal (Classic 250) of voor het Positief, Hoofdwerk en
Pedaal (Classic 350). Via het Johannus Menu is deze functie te wijzigen, zie § 5.6
Expression Pedals.
4.3 Akoestiek
4.3.1 ASR-12TM
De Classic 250 en 350 beschikken in de standaard uitvoering over het Adaptive
Surround Reverb, ASR-12TM , nagalmsysteem. Dit systeem produceert een digitaal
akoestiekeffect (galm) dat zorgt voor een ruimtelijke weergave van de orgelklank.
Met behulp van het Johannus Menu, zie § 5.12 Reverb Settings, punt a, kunt u
per intonatiestijl en -variatie kiezen uit twaalf verschillende galmen:
Abbey Church
Basilica
City Cathedral
Concert Hall
Hill Church
Marble Church
Marble Room
Music Room
Palace Hall
Royal Auditorium
Town Church
Village Chapel
Draai aan de volumeregelaar AKOESTIEK om het volume van de galm te regelen.
Handleiding Classic 250/350
20
Stel met behulp van het Johannus Menu de gewenste lengte van de galm in. Zie §
5.12 Reverb Settings, punt a. De lengte is instelbaar per intonatiestijl en -variatie.
4.3.2 LIVEreverbTM (Optioneel)
De Classic 250 en 350 kunnen worden uitgevoerd met het optionele LIVEreverb
akoestieksysteem. Met LIVEreverbTM wordt een natuurgetrouw akoestiekeffect
gerealiseerd door gebruik te maken van galmopnames van bestaande kerken en
concertzalen.
Met behulp van het Johannus Menu , functie Reverb Settings, kunt u kiezen uit
twaalf verschillende kerken en concertzalen.
In volgorde van galmlengte zijn dit:
St. Salviuskerk, Limbricht 2,5s
Zuidervermaning, Westzaan 2,5s
Feike Asmazaal, Johannus Ede 3,5s
Frogner Kirke, Oslo 3,5s
St. Jozef, Utrecht 4,5s
Plantagekerk, Zwolle 4,5s
Oude Kerk, Ede 5s
Oude Kerk, Amsterdam 5,5s
St. Peter, Bonn-Vilich 6s
Kruisverheffingskerk, Raalte 6,5s
Bovenkerk, Kampen 7,5s
Église Notre Dame, La Grand-Combe 8s
Zie § 5.12 Reverb Settings, punt b voor de keuze van een kerk of concertzaal per
intonatiestijl en -variatie.
4.4 Adaptive Ambiance SystemTM (Optioneel)
Adaptive Ambiance System is een functie die u in combinatie met LIVEreverb
het gevoel van de omgeving, de ruimte waarin u zich bevindt laat ervaren.
Het Adaptive Ambiance System laat u als het ware kiezen waar u in de kerk wilt
zitten om van de klank van uw orgel te genieten. Zoals u bij het bezoeken van een
orgelconcert de juiste plaats in de kerk uitzoekt waar de orgelklank het mooist
uitkomt. Voor de één is dat meer vooraan om ieder detail van de klank te horen,
voor de ander weer meer achter in de kerk om van de versmelting van de nagalm
met de orgelklank te genieten.
Draai aan de volumeregelaar AKOESTIEK om het volume van de galm te regelen.
Deze functie is alleen beschikbaar indien het orgel is uitgevoerd met het optionele
LIVEreverb akoestieksysteem.
Handleiding Classic 250/350
21
Er is keuze uit vier verschillende locaties:
Location Organ Console: u zit aan de speeltafel van het orgel
Location Front: u zit voorin de kerk
Location Center: u zit in het midden van de kerk
Location Rear: u zit achterin de kerk
Naast de keuze van de locatie heeft u ook de mogelijkheid om via de volume
regelaar van de nagalm de balans tussen de orgelklank en de ambiance te regelen.
Hoe meer nagalmvolume u geeft, hoe meer u de ingestelde ambiance ervaart.
Met behulp van het Johannus Menu kunt u kiezen op welke locatie in de kerk u
wilt gaan ‘zitten’ om van uw orgel te genieten, zie § 5.1 Ambiance.
De ingestelde locatie is af te lezen op het
display achter Am:.
4.5 Intonaties
Het orgel beschikt over twaalf intonaties, verdeeld in vier stijlen en drie variaties per
stijl.
De vier intonatiestijlen:
Romantisch (ROM.)
Symfonisch (SYM.)
Barok (BAR.)
Historisch (HIS.)
De drie intonatievariaties per stijl:
Standaard
Solo (SOLO)
Trio (TRIO)
Selecteer een intonatiestijl door de knop ROM., SYM., BAR. of HIS. in te drukken
en selecteer een intonatievariatie door de knop SOLO of TRIO in te drukken.
4.6 Registers
De registers worden geactiveerd via de tuimelschakelaars, het
voorgeprogrammeerd geheugen of via het setzergeheugen. Het lampje van de
tuimelschakelaar brandt als het desbetreffende register actief is.
De volgende hoofdgroepen registers zijn te onderscheiden:
Pedaal: Activeert de registers die bij het Pedaal horen.
Positief: Activeert de registers die bij het Positief horen (alleen Classic 350).
Hoofdwerk: Activeert de registers die bij het Hoofdwerk horen.
Zwelwerk: Activeert de registers die bij het Zwelwerk horen.
Am:Center Mem: 1
Tr: 0/440 Cr:--
Als SOLO of TRIO niet geactiveerd is, wordt automatisch de standaard intonatie
gekozen.
Handleiding Classic 250/350
22
Solo- en orkeststemmen
De Classic 250 en 350 zijn standaard voorzien van de volgende vier solo- en
orkeststemmen:
Panfluit (PANFL.)
Trompet (TRUMP.)
Hobo (OBOE)
Strijkers (STR.)
Indien het orgel is uitgevoerd met optionele Platinum Voice Package beschikt u
over een extra aantal solo- en orkeststemmen.
De solo- en orkeststemmen worden geactiveerd via de duimschakelaars tussen de
manualen. Het lampje van de duimschakelaar brandt als de desbetreffende solo-
of orkeststem actief is. Zie hoofdstuk 6 Voice Package voor meer informatie over
de solo- en orkeststemmen.
De solo- en orkeststemmen zijn standaard bespeelbaar vanaf een door de fabriek
bepaald klavier. Dit is door de gebruiker te wijzigen via Quick Access (§ 4.12.2
Klaviertoewijzing Orchestrals) en het Johannus Menu (§ 5.10 Orchestrals).
4.7 Koppels
Manuaalkoppels:
POSITIEF HOOFDWERK: alleen Classic 350
Koppelt de toetsen van het Positief aan het Hoofdwerk.
ZWELWERK HOOFDWERK:
Koppelt de toetsen van het Zwelwerk aan het Hoofdwerk.
ZWELWERK POSITIEF: alleen Classic 350
Koppelt de toetsen van het Zwelwerk aan het Positief.
Pedaalkoppels:
POSITIEF PEDAAL: alleen Classic 350
Koppelt de toetsen van het Positief aan het Pedaal.
HOOFDWERK PEDAAL:
Koppelt de toetsen van het Hoofdwerk aan het Pedaal.
ZWELWERK PEDAAL:
Koppelt de toetsen van het Zwelwerk aan het Pedaal.
4.8 Speelhulpen
Chorus (CH):
Chorus is een functie voor het licht verstemmen van de registers van het orgel om
het een bredere en meer levendige klank te geven. Activeer de Chorus via de CH-
knop.
Reeds Off (RO): Tongwerken Af
Tongwerken Af is een functie om alle tongwerken in één keer uit te schakelen. Er
kunnen geen tongwerken geactiveerd worden zolang de RO-knop ingeschakeld is.
Bij het uitschakelen van de functie worden de tongwerken die aanstonden weer
ingeschakeld. Activeer de functie Tongwerken Af via de RO-knop.
Handleiding Classic 250/350
23
All Swells to Swell (S/S): Generaal Zwelpedaal
Generaal Zwelpedaal laat het zwelpedaal voor het Zwelwerk voor het gehele orgel
functioneren. Activeer het Generaal Zwelpedaal via de S/S-knop.
Crescendo (CR):
Crescendo is een functie voor het in- en uitschakelen van het Crescendo pedaal.
Als geen van de zweltreden is ingesteld als crescendo pedaal, is de knop CR niet te
activeren. Zie ook § 4.11 Crescendo Pedaal.
Manuaal Bas (MB):
Manuaal Bas is een functie die het Pedaal monofoon koppelt aan het Hoofdwerk.
Alleen de laagst gespeelde toets op het Hoofdwerk wordt van het Pedaal naar het
Hoofdwerk gekoppeld.
Wordt alleen de laagste toets van een akkoord losgelaten, dan valt de door de
Manuaal Bas geactiveerde toets weg totdat opnieuw een laagste toets gespeeld
wordt. Dit is om hinderlijk "springen" van bastoetsen te voorkomen.
Activeer de Manuaal Bas via de MB-knop.
Cantus Firmus (CF):
Cantus Firmus is Latijn voor ‘vaste stem’ of ‘uitkomende stem’.
Koppelt het Zwelwerk monofoon aan het Hoofdwerk. Alleen de hoogst gespeelde
toets op het Hoofdwerk wordt van het Zwelwerk naar het Hoofdwerk gekoppeld.
Met gebruik van een soloregistratie op het Zwelwerk wordt, spelend op alleen het
Hoofdwerk, een solo gehoord.
Wordt alleen de hoogste toets van een akkoord losgelaten, dan valt de door de
Cantus Firmus geactiveerde toets weg totdat opnieuw een hoogste toets gespeeld
wordt. Dit om hinderlijk "springen" van solo toetsen te voorkomen. Activeer de
Cantus Firmus via de CF-knop.
Transpositeur (TRANS.):
De functie Transpositeur verschuift de toonhoogte in halve toonafstanden (van
-8 tot +8). De ingestelde verschuiving is op het
display af te lezen (Tr: …).
1. Druk de TRANS.-knop in.
2. Stel met de - en de + knoppen de gewenste toonhoogte in.
3. Indien de wijziging vastgezet dient te worden: druk de ENTER-knop in zolang
de TRANS.-knop brandt.
Gebruik de Manuaal Bas niet gelijktijdig met pedaalspel om dubbele pedaaltonen
te voorkomen.
Gebruik de Cantus Firmus niet gelijktijdig met de koppel ZWELWERK -
HOOFDWERK. Hierdoor wordt de solofunctie van de Cantus Firmus ongedaan
gemaakt.
Als geen van de zweltreden is ingesteld als zwelpedaal voor het Zwelwerk is de S/S
knop niet te activeren.
Handleiding Classic 250/350
24
Recall / Cancel functie (0):
Met de 0-knop kunnen registraties op twee niveaus ongedaan gemaakt worden:
1. De 0-knop kort indrukken: Alleen de laatste wijziging wordt geannuleerd.
2. De 0-knop lang indrukken: Alle registraties worden uitgeschakeld.
Keyboard Transfer (KT): Klavierwissel - alleen Classic 350
Klavierwissel is een functie om de manualen van het Positief en het Hoofdwerk
om te wisselen. Bij inschakeling is manuaal 1 het Hoofdwerk klavier en manuaal 2
het Positief klavier. Activeer de Klavierwissel via de KT-knop.
4.9 Voorgeprogrammeerde geheugenplaatsen
Voorgeprogrammeerde geheugenplaatsen zijn beschikbaar via de knoppen PP t/m
T en PL. Deze zeven geheugenplaatsen hebben een fabrieksinstelling (preset)
passend bij het zachte pianissimo tot het sterke tutti en het klassieke plenum.
Oproepen van een voorgeprogrammeerde geheugenplaats:
Druk een voorgeprogrammeerde geheugenplaats (PP t/m T of PL) in. De actieve
registers lichten op.
Programmeren van een voorgeprogrammeerde geheugenplaats:
1. Selecteer de gewenste registers.
2. Druk de SET-knop in en houdt deze ingedrukt.
3. Druk de gewenste voorgeprogrammeerde geheugenplaats (PP-T of PL) in.
4. Laat de SET-knop los.
4.10 Setzer geheugenplaatsen
Met behulp van het setzergeheugen kan met één knop een registratie actief
gemaakt worden. Het setzergeheugen bestaat
uit 75 niveaus. Deze niveaus zijn op het display
te zien (Mem:). Elk niveau heeft acht
geheugenplaatsen (knoppen 1 t/m 8). De in totaal 600 setzergeheugenplaatsen
zijn leeg bij aanvang en zelf te programmeren.
Programmeren van een setzergeheugenplaats:
De huidige instelling van de voorgeprogrammeerde geheugenplaats gaat verloren.
Hoewel het mogelijk is elke willekeurige registratie onder een knop van een
voorgeprogrammeerde geheugenplaats op te slaan is het aan te raden een
registratie passend bij de tekst van de knop te kiezen.
De huidige instelling van de setzergeheugenplaats gaat verloren.
Am:Center Mem: 1
Tr: 0/440 Cr:--
Handleiding Classic 250/350
25
Als het crescendo pedaal als zwelpedaal is ingesteld zijn alle
functies van het crescendo pedaal uitgeschakeld.
1. Selecteer de gewenste registers.
2. Kies met de - en + knoppen voor een niveau (1-75) op het display.
3. Druk de SET-knop in en houdt deze vast.
4. Druk de gewenste geheugenplaats (1-8) in.
5. Laat de SET-knop los.
Oproepen van een setzergeheugenplaats:
1. Kies met de - en + knoppen voor een niveau (1-75) op het display.
2. Druk de gewenste geheugenplaats (1-8) in. De actieve registers lichten op.
4.11 Crescendo pedaal
Met een crescendo pedaal kunnen verschillende registraties in 20 stappen
worden ingeschakeld. Deze registraties beginnen bij zeer zacht (pianissimo) tot
zeer sterk (tutti).
De standaard ingestelde registercombinaties van de crescendo pedaal stappen
kunnen worden gewijzigd door de gebruiker. Zie § 5.2 Crescendo.
Activeren van het crescendo pedaal
Als het crescendo pedaal niet is geactiveerd
staat de melding Cr:-- op het display.
Activeer het crescendo pedaal door de CR-knop
in te drukken. Het display geeft aan welke stap
is ingesteld.
Crescendo pedaal als extra zwelpedaal
Het crescendo pedaal kan ook als extra zwelpedaal worden ingesteld. Zie hiervoor
§ 5.6 Expression Pedals.
4.12 Quick Access
Quick Access (snelle toegang) is een functie om snel toegang te krijgen tot
bepaalde functies van het orgel.
4.12.1 Programmeermodus crescendo pedaal
Het tegelijk indrukken van de ENTER- en de CR-knop brengt u direct in de
programmeermodus van het crescendo pedaal. Zie § 5.2 Crescendo, punt 4 voor
de vervolgstappen.
Deze functie is niet beschikbaar als geen van beide zweltreden is
ingesteld als crescendo pedaal.
Handleiding Classic 250/350
26
4.12.2 Klaviertoewijzing Orchestrals
Via Quick Access is het tevens mogelijk een solo- of orkeststem direct toe te
wijzen aan een bepaald manuaal of pedaal.
1. Druk de ENTER-knop in tegelijk met een knop van een solo- of orkeststem,
bijvoorbeeld Panfluit.
2. Op het display verschijnt de ingestelde
toewijzing.
3. Druk een toets in van het manuaal of
pedaal waaraan de betreffende solo- of
orkeststem moet worden toegewezen.
4. De solo- of orkeststem is nu bespeelbaar vanaf het gekozen manuaal of
pedaal.
Handleiding Classic 250/350
27
5 JOHANNUS MENU
In het Johannus Menu kunnen diverse functies van het orgel ingesteld worden:
Druk de MENU-knop in om het Johannus Menu op het display te activeren.
Gebruik de - en + knoppen om in het menu te navigeren.
Gebruik de ENTER-knop om een keuze te bevestigen.
Gebruik de MENU-knop om te annuleren of om een stap terug in het menu te doen.
Het Johannus Menu bestaat uit de volgende functies:
Functies
Nederlandse vertaling
Meer informatie
Ambiance
Ruimtebeleving
§ 5.1
Crescendo
Crescendo
§ 5.2
Datadump
Gegevens dump
§ 5.3
Demo Songs
Muziek demo’s
§ 5.4
Display Contrast
Display contrast
§ 5.5
Expr. Pedals
Zweltreden
§ 5.6
Keyboard Config
Manuaal instellingen
§ 5.7
Key Volumes
Toets volumes
§ 5.8
MIDI Config
MIDI instellingen
§ 5.9
Orchestrals
Orkeststemmen
§ 5.10
Reset Procedures
Herstel procedures
§ 5.11
Reverb Settings
Akoestiek instellingen
§ 5.12
Startup Settings
Opstart instellingen
§ 5.13
Temperaments
Stemmingen
§ 5.14
Tuning
Toonhoogte
§ 5.15
Version
Versie
§ 5.16
5.1 Ambiance
Adaptive Ambiance SystemTM is een functie die in combinatie met LIVEreverbTM de orgelklank
in de ruimte plaatst. Er is keuze uit vier locaties: aan de speeltafel, voor-, midden- of achter in
de kerk.
1. Druk de MENU-knop in.
2. Selecteer met de - en + knoppen de functie
Ambiance op het display.
3. Druk de ENTER-knop in. De ingestelde locatie verschijnt
op het display.
Johannus Menu:
Ambiance
Johannus Menu:
Ambiance
Ambiance
Location Console
Menu item ‘Ambiance’ is alleen beschikbaar als het orgel voorzien is van het
optionele LIVEreverb
TM
akoestieksysteem.
Handleiding Classic 250/350
28
4. Selecteer met de - en + knoppen de gewenste locatie.
Er kan gekozen worden uit de volgende vier locaties:
- Console: U zit aan de speeltafel
- Front: U zit voorin de kerk
- Center: U zit middenin de kerk
- Rear: U zit achterin de kerk
5. Druk de ENTER-knop in om de wijziging vast te leggen
en terug te keren naar het Johannus Menu.
6. Druk de MENU-knop in om het Johannus Menu te
verlaten.
5.2 Crescendo
Het crescendo pedaal heeft 20 vooringestelde registraties, oplopend van zeer zacht
(pianissimo) tot zeer sterk (tutti). Deze vooringestelde registraties kunnen gewijzigd worden.
1. Druk de MENU-knop in.
2. Selecteer met de - en + knoppen de functie
Crescendo op het display.
3. Druk de ENTER-knop in. Op het display verschijnt de
eerste stap van het crescendo pedaal.
4. Selecteer met de - en + knoppen de stap die gewijzigd
moet worden (bijvoorbeeld stap 5).
5. Wijzig de registratie en druk op de ENTER-knop om de
wijziging in het geheugen vast te leggen.
6. Herhaal punten 4 en 5 als nog meer crescendo pedaal
stappen gewijzigd moeten worden.
7. Druk twee maal de MENU-knop in om het Johannus
Menu te verlaten.
5.3 Datadump
De functie Datadump zendt een aantal instellingen van het orgel via de MIDI SEQ.- uitgang
naar een opslagmedium (bijvoorbeeld de Johannus MIDI Sequencer+). Zie § 3.4 Externe
aansluitingen.
De instellingen die gezonden worden zijn: de inhoud van alle setzer geheugenplaatsen en alle
instellingen die u via het Johannus Menu kunt programmeren, met uitzondering van de Key
Volumes (toets volumes).
Stap 0 van het crescendo pedaal is niet te wijzigen.
Ambiance
Location Center
Am:Center Mem: 1
Tr: 0/440 Cr: 0
Johannus Menu:
Crescendo
Johannus Menu:
Crescendo
Crescendo
Cres. step: 0
Crescendo
Cres. step: 5
Classic Mem: 1
Tr: 0/440 Cr: 0
Handleiding Classic 250/350
29
Key Volumes instellingen zijn een onderdeel van de intonatiegegevens. Deze kunnen door de
optionele Johannus INTONAT software worden ontvangen.
a. Instellingen zenden
1. Druk de MENU-knop in.
2. Selecteer met de - en + knoppen de functie
Datadump op het display.
3. Druk de ENTER-knop in. De tekst Press ENTER
verschijnt op het display.
4. Controleer of het opslagmedium, bijvoorbeeld
Johannus MIDI Sequencer+, goed is aangesloten.
5. Druk de ENTER-knop in. Gedurende het versturen van
de data verschijnt op het display Sending data...
Het versturen van de data duurt enige tijd.
6. Als de datadump compleet is wordt automatisch terug
gegaan naar het hoofdmenu.
7. Druk de MENU-knop in om het Johannus Menu te
verlaten.
b. Instellingen ontvangen
1. Controleer of het opslagmedium, bijvoorbeeld
Johannus MIDI Sequencer+, met het eerder
opgenomen databestand goed is aangesloten.
2. Start het verzenden van het databestand op de
sequencer. Op het display van het orgel verschijnt de
melding dat een databestand wordt ontvangen.
3. Als het ontvangen van het databestand gereed is wordt
automatisch terug gekeerd naar het basisscherm.
Johannus Menu:
Datadump
Johannus Menu:
Crescendo
Datadump
Press ENTER
Datadump
Sending data...
Johannus Menu:
Datadump
Gebruik het orgel niet als de tekst Sending data... op het display
staat.
Uploading stored
data
Het ontvangen van een data pakket door het orgel staat los van het
Johannus Menu en kan gedaan worden op ieder moment dat het orgel
aan staat, behalve tijdens het afspelen van een muziek demo.
Verzeker u ervan alleen data bestanden te gebruiken die van hetzelfde
instrument afkomstig zijn. Het ontvangen van data bestanden van andere
instrumenten kan leiden tot ernstige verstoring van de werking van het
instrument.
Handleiding Classic 250/350
30
5.4 Demo Songs
De functie Demo Songs speelt twaalf verschillende muziek demo’s af.
1. Druk de MENU-knop in.
2. Selecteer met de - en + knoppen de functie Demo
Songs op het display.
3. Druk de ENTER-knop in. Op het display verschijnt de
titel van de eerste muziek demo.
4. Kies met de - en + knoppen een van de twaalf muziek
demo’s.
5. Druk de ENTER-knop in om de muziek demo te
selecteren.
6. Kies met de - en + knoppen of alleen de geselecteerde
muziek demo afgespeeld moet worden (play one
demo) of alle muziek demo’s (play all demo’s).
7. Druk de ENTER-knop in om het afspelen van de
geselecteerde muziek demo(’s) te starten. Op het
display verschijnt de titel en de componist van de
muziek demo.
8. Druk na het afspelen van de muziek demo(’s) twee
maal de MENU-knop in om het Johannus Menu te
verlaten.
5.5 Display Contrast
De functie Display Contrast regelt het contrast van het display.
1. Druk de MENU-knop in.
2. Selecteer met de - en + knoppen de functie Display
Contrast op het display.
3. Druk de ENTER-knop in. Op het display verschijnt het
huidige contrast niveau.
Johannus Menu:
Demo Songs
Johannus Menu:
Crescendo
Demo Songs
[titel]
[titel]
Play one demo
Tijdens het afspelen van een muziek demo worden de bedieningsfuncties
van het orgel buiten gebruik gesteld, behalve de volgende functies:
a. Met de 0-knop is het afspelen van de demo song te stoppen.
b. Met de volumeregelaar Orgel is het totale orgelvolume aan te passen.
c. Met de volumeregelaar Akoestiek is het galmvolume aan te passen.
[titel]
[componist]
Johannus Menu:
Display Contrast
Johannus Menu:
Crescendo
Display Contrast
Level: 9
Handleiding Classic 250/350
31
4. Kies met de - en + knoppen het gewenste contrast
niveau.
5. Druk de ENTER-knop in om te bevestigen en terug te
keren naar het hoofdmenu.
6. Druk de MENU-knop in om het Johannus Menu te
verlaten.
5.6 Expression Pedals
Het orgel is uitgevoerd met PEPC™ (Programmable Expression Pedal Configuration). Hiermee
zijn de zweltreden naar eigen inzicht te configureren.
We onderscheiden twee soorten zweltreden:
Zwelpedaal: Dynamiek door toe- en afname van volume. In een pijporgel
wordt dit bereikt door de lamellen van een zwelkast dicht of
open te doen. Zie ook § 4.2 Zweltreden.
Crescendo pedaal: Dynamiek door toe- en afname van registers. Zie ook § 4.11
Crescendo pedaal.
1. Druk de MENU-knop in.
2. Selecteer met de - en + knoppen de functie Expr.
Pedals op het display.
3. Druk de ENTER-knop in. Op het display verschijnt de
eerste zweltrede.
4. Selecteer met de - en + knoppen de zweltrede die
gewijzigd moet worden, bijvoorbeeld zweltrede 2.
a. Een zweltrede kan voor meerdere werken tegelijk als zwelpedaal
ingesteld worden.
b. Een werk kan maar aan één zweltrede tegelijk gekoppeld worden.
c. Een zweltrede kan niet tegelijk als zwelpedaal en crescendo pedaal
ingesteld worden.
Johannus Menu:
Display Contrast
Johannus Menu:
Expr. Pedals
Johannus Menu:
Crescendo
Expr. Pedals
Expr. Pedal 1
Expr. Pedals
Expr. Pedal 2
Handleiding Classic 250/350
32
5. Druk de ENTER-knop in. Op het display verschijnt de
eerste optie voor de zweltrede met daarachter de
instelling. De opties zijn:
- Ch: De zweltrede werkt als zwelpedaal voor het
Positief (alleen Classic 350).
- Gt/Pd: De zweltrede werkt als zwelpedaal voor het
Hoofdwerk en het Pedaal.
- Sw: De zweltrede werkt als zwelpedaal voor het
Zwelwerk.
- Cresc: De zweltrede werkt als crescendo pedaal.
6. Selecteer met de - en + knoppen de gewenste optie,
bijvoorbeeld Sw.
7. Druk de ENTER-knop in. De cursor springt naar de
actuele instelling.
8. Selecteer met de - en + knoppen de gewenste
instelling, bijvoorbeeld No.
9. Druk de ENTER-knop in om de instelling vast te leggen.
De cursor springt terug naar de optie.
10. Herhaal eventueel stappen 6 t/m 9 om andere opties
aan te passen of druk de MENU-knop in om een stap
terug te keren naar het Expression Pedal menu.
11. Herhaal eventueel stappen 4 t/m 10 om een andere
zweltrede aan te passen of druk twee maal de MENU-
knop in om het Johannus Menu te verlaten.
5.7 Keyboard Config
De functie Keyboard Config stelt de werking van de manuaaltoetsen in.
1. Druk de MENU-knop in.
2. Selecteer met de - en + knoppen de functie Keyboard
Config op het display.
3. Druk de ENTER-knop in. Op het display verschijnt de
huidige manuaalinstelling van het eerste manuaal.
4. Kies met de - en + knoppen het manuaal waarvan de
instelling gewijzigd moet worden.
- Choir: Positief (alleen Classic 350)
- Great: Hoofdwerk
- Swell: Zwelwerk
5. Druk de ENTER-knop in. Het geselecteerde manuaal
wordt gekozen en de cursor verspringt naar de tweede
regel van het display.
Expr. Pedal 2
> Gt/Pd: No
Expr. Pedal 2
Sw : >Yes
Expr. Pedal 2
> Sw : Yes
Expr. Pedal 2
> Sw : No
Expr. Pedals
Expr. Pedal 2
Johannus Menu:
Keyboard Config
Johannus Menu:
Crescendo
>Great
Automatic
Great
>Automatic
Handleiding Classic 250/350
33
6. Kies met de - en + knoppen een instelling voor de
werking van de toetsen.
- Automatic: Het manuaal is ingesteld op High. Als
er een programmeerbaar MIDI-register of optionele
solo- of orkeststem wordt geactiveerd, wordt het
manuaal automatisch ingesteld op Velocity.
- High: De toetsen spreken aan als ze gering worden
ingedrukt.
- Low: De toetsen spreken aan als ze verder worden
ingedrukt.
- Velocity: De toetsen zijn aanslaggevoelig.
7. Druk de ENTER-knop in. De manuaalinstelling wordt nu
opgeslagen in het geheugen en de cursor springt terug
naar de eerste regel van het display.
8. Herhaal stappen 4 - 7 om de instellingen van een ander
manuaal te wijzigen of druk twee maal de MENU-knop
in om het Johannus Menu te verlaten.
5.8 Key Volumes
Met de functie Key Volumes kan per register het toetsvolume worden aangepast.
De functie Key Volumes bestaat uit de volgende subfuncties:
a. Adjust: Aanpassen toetsvolumes
b. Reset one stop: Herstellen toetsvolumes van een register
c. Reset ALL stops: Herstellen toetsvolumes van alle registers
a. Adjust
De subfunctie Adjust stelt het volume per toets, register en intonatiestijl in.
1. Schakel alle registers uit.
2. Selecteer een intonatiestijl of -variatie.
3. Druk de MENU-knop in.
4. Selecteer met de - en + knoppen de functie Key
Volumes op het display.
5. Druk de ENTER-knop in. Op het display verschijnt de
eerste subfunctie van de functie Key Volumes.
>Great
Automatic
Johannus Menu:
Key Volumes
Johannus Menu:
Crescendo
Key Volumes
Adjust
Als er om een pincode wordt gevraagd, is
de functie Key Volumes beveiligd op
verzoek van de eigenaar. Neem contact op
met eigenaar of dealer om de pincode te achterhalen. Voer deze in door
gebruik te maken van de knoppen van het setzergeheugen en druk daarna
op de ENTER-knop.
Toetsvolumes van de solo- en orkeststemmen kunnen niet worden
aangepast.
Handleiding Classic 250/350
34
6. Druk de ENTER-knop in. Op het display verschijnt de
vraag een register te kiezen waarvan de toetsvolumes
gewijzigd moeten worden.
7. Activeer één register. Op het display verschijnt de vraag
een toets in te drukken.
8. Druk één toets in op het corresponderende werk en
houdt de toets vast. Op het display verschijnt achter
Key: de toetsindicatie en achter Vol: het volume.
9. Kies met de - en + knoppen het gewenste volume.
10. Druk de ENTER-knop in om de wijziging op te slaan. Op
het display verschijnt de vraag om bevestiging. Kies met
de - en + knoppen voor No of Yes.
11. Druk de ENTER-knop in ter bevestiging.
12. Druk de MENU-knop in om terug te keren naar het Key
Volumes menu.
13. Als de wijziging niet is opgeslagen verschijnt in het
display Discard changes?. Kies met de - en +
knoppen voor Yes indien de wijzigingen niet
opgeslagen moeten worden en druk de ENTER-knop in.
Ga naar punt 17.
14. Kies met de - en + knoppen voor No indien de
wijzigingen alsnog opgeslagen moeten worden en druk
de ENTER-knop in.
15. Druk de ENTER-knop in. Op het display verschijnt de
vraag of de wijzigingen opgeslagen moeten worden.
16. Kies met de - en + knoppen voor Yes. Druk de ENTER-
knop in ter bevestiging. Op het display verschijnt de
tekst Don’t switch off. Wacht totdat deze tekst
verdwenen is.
17. Druk drie maal de MENU-knop in om het Johannus
Menu te verlaten.
b. Reset one stop
De subfunctie Reset one stop herstelt de toetsvolumes voor één register in één intonatiestijl
of -variatie naar de fabrieksinstellingen.
1. Schakel alle registers uit.
2. Selecteer een intonatiestijl of -variatie.
Select a stop
to adjust
Key: 3 C
Vol: 83 -/+
Key: press a key
Vol: -/+
Save changes?
No/Yes
Het is mogelijk meerdere toetsvolumes te wijzigen door een andere toets in
te drukken of een ander register te kiezen.
Handleiding Classic 250/350
35
3. Druk de MENU-knop in.
4. Selecteer met de - en + knoppen de functie Key
Volumes op het display.
5. Druk de ENTER-knop in. Op het display verschijnt de
eerste subfunctie van de functie Key Volumes.
6. Selecteer met de - en + knoppen de subfunctie Reset
one stop op het display.
7. Druk de ENTER-knop in. Op het display verschijnt de
vraag een register te kiezen om te herstellen.
8. Activeer één register. Op het display verschijnt de vraag
om bevestiging.
9. Kies met de - en + knoppen voor No of Yes.
10. Druk de ENTER-knop in ter bevestiging en om terug te
keren naar het Key Volumes menu.
11. Druk twee maal de MENU-knop in om het Johannus
Menu te verlaten.
c. Reset ALL stops
De subfunctie Reset ALL stops herstelt de toetsvolumes van alle registers in één intonatiestijl
of - variatie naar de fabrieksinstelling.
1. Selecteer een intonatiestijl of -variatie.
2. Druk de MENU-knop in.
3. Selecteer met de - en + knoppen de functie Key
Volumes op het display.
4. Druk de ENTER-knop in. Op het display verschijnt de
eerste subfunctie van de functie Key Volumes.
Johannus Menu:
Key Volumes
Johannus Menu:
Crescendo
Key Volumes
Adjust
Select a stop
to reset
Reset this stop?
No/Yes
Reset this stop?
No/Yes
Als er om een pincode wordt gevraagd, is
de functie Key Volumes beveiligd op
verzoek van de eigenaar. Neem contact op
met eigenaar of dealer om de pincode te achterhalen. Voer deze in door
gebruik te maken van de knoppen van het setzergeheugen en druk daarna
op de ENTER-knop.
Johannus Menu:
Key Volumes
Johannus Menu:
Crescendo
Handleiding Classic 250/350
36
5. Selecteer met de - en + knoppen de subfunctie Reset
ALL stops op het display.
6. Druk de ENTER-knop in. Op het display verschijnt de
vraag om bevestiging.
7. Kies met de - en + knoppen voor No of Yes.
8. Druk de ENTER-knop in ter bevestiging en om terug te
keren naar het Key Volumes menu.
9. Druk twee maal de MENU-knop in om het Johannus
Menu te verlaten.
5.9 MIDI Config
MIDI is een protocol voor communicatie tussen het orgel en andere apparatuur, zoals
computer, Johannus MIDI Sequencer+ of andere muziekinstrumenten.
Met de programmeerbare MIDI-registers kunt u een willekeurige modulestem via een
willekeurig MIDI-kanaal (1-16) aansturen.
De vier programmeerbare delen van de MIDI-code zijn: Channel, Msb, Lsb en Voice.
1. Druk de MENU-knop in.
2. Selecteer met de - en + knoppen de functie ‘MIDI
Config’ op het display.
3. Druk de ENTER-knop in. Op het display verschijnt de
vraag een MIDI register te activeren.
4. Selecteer het MIDI-register dat geprogrammeerd moet
worden (bijvoorbeeld MIDI van het Zwelwerk). Op het
display verschijnt nu op de eerste regel Swell
Channel (het geselecteerde MIDI register en het
eerste deel van de MIDI code) en op de tweede regel
de instellingen voor de vier delen: Channel, Msb, Lsb en
Voice.
Reset ALL stops?
No/Yes
Reset ALL stops?
No/Yes
Als er om een pincode wordt gevraagd, is
de functie Key Volumes beveiligd op
verzoek van de eigenaar. Neem contact op
met eigenaar of dealer om de pincode te achterhalen. Voer deze in door
gebruik te maken van de knoppen van het setzergeheugen en druk daarna
op de ENTER-knop.
Johannus Menu:
MIDI Config
Johannus Menu:
Crescendo
Select a MIDI
Stop to config
Handleiding Classic 250/350
37
5. Selecteer met de - en + knoppen het gewenste MIDI-
kanaal.
6. Druk de ENTER-knop in. Op het display verschijnt
Swell Msb.
7. Indien gewenst, selecteer met de - en + knoppen de
gewenste Msb waarde.
8. Druk de ENTER-knop in. Op het display verschijnt
Swell Lsb.
9. Indien gewenst, selecteer met de - en + knoppen de
gewenste Lsb waarde.
10. Druk de ENTER-knop in. Op het display verschijnt
Swell Voice.
11. Selecteer met de - en + knoppen de gewenste Voice
waarde.
12. Druk de ENTER-knop in. De gekozen waarden worden
nu opgeslagen in het geheugen. Op het display
verschijnt weer de eerste van de vier programmeerbare
onderdelen van de MIDI-code.
13. Druk twee maal de MENU-knop in om het Johannus
Menu te verlaten.
5.10 Orchestrals
De Classic 250 en 350 zijn standaard uitgevoerd vier solo- en orkeststemmen. Indien het
orgel is uitgevoerd met optionele Platinum Voice Package heeft u de beschikking over
een extra aantal solo- en orkeststemmen.
De solo- en orkeststemmen zijn standaard bespeelbaar vanaf een door de fabriek bepaald
klavier. Via het Johannus Menu is dit door de gebruiker te wijzigen.
1. Druk de MENU-knop in.
2. Selecteer met de - en + knoppen de functie
Orchestrals op het display.
3. Druk de ENTER-knop in. Op het display verschijnt de
eerste solo- of orkeststem.
Johannus Menu:
Orchestrals
Johannus Menu:
Crescendo
Orchestrals
Panflute
Toewijzing van een solo- of orkeststem aan een klavier kan ook via de
functie Quick Access. Zie ook § 4.12.2 Klaviertoewijzing Orchestrals.
Swell Msb
2 0 0 1
Swell Lsb
2 0 0 1
Swell Voice
2 0 0 1
Swell Msb
2 0 0 1
Swell Lsb
2 0 0 1
Handleiding Classic 250/350
38
4. Selecteer met de - en + knoppen de solo- of orkeststem
waarvan het klavier gewijzigd moet worden.
5. Druk de ENTER-knop in. Op het display verschijnt de
huidige klaviertoewijzing van de solo- of orkeststem.
6. Druk een toets in van het klavier of pedaal waaraan u
de solo- of orkeststem wilt toewijzen. Op het display
verschijnt de nieuwe toewijzing.
7. Druk drie maal de MENU-knop in om het Johannus
Menu te verlaten.
5.11 Reset Procedures
Met de functie Reset Procedures kunnen een aantal instellingen terug gezet worden naar de
fabrieksinstellingen.
1. Druk de MENU-knop in.
2. Selecteer met de - en + knoppen de functie Reset
Procedures op het display.
3. Druk de ENTER-knop in. Op het display verschijnt de
eerste keuze van de Reset Procedures.
4. Selecteer met de - en + knoppen de gewenste reset procedure:
- Crescendo def.: Zet de fabrieksinstellingen van de 20 registercombinaties van
het crescendo pedaal terug.
- Expr.Pedals: Zet de fabrieksinstellingen van de zweltreden terug.
- Memory default: Maakt het gehele setzergeheugen leeg.
- MIDI default: Zet de fabrieksinstellingen van de MIDI-registers terug.
- Orchestrals def.: Zet de fabrieksinstellingen van de solo- en orkeststemmen
terug.
- Preset default: Zet de fabrieksinstellingen van het voorgeprogrammeerd
geheugen terug.
- Reverb default: Zet de fabrieksinstellingen van de galm terug.
De volgende Reset Procedure is alleen beschikbaar als het orgel is voorzien van het
optionele Platinum Voice Package:
- Spec. Stop def.: Zet de speciale instellingen voor sommige orkeststemmen
terug naar de fabrieksinstelling.
5. Druk de ENTER-knop in. Op het display verschijnt een
vraag om bevestiging.
6. Kies met de - en + knoppen voor No of Yes en druk de
ENTER-knop in ter bevestiging en om terug te keren
naar het Reset Procedures menu.
Panflute
Assigned: Swell
Johannus Menu:
Reset Procedures
Johannus Menu:
Crescendo
Reset Procedures
Crescendo def.
Reset Procedures
Crescendo def.
Handleiding Classic 250/350
39
7. Druk twee maal de MENU-knop in om het Johannus
Menu te verlaten.
5.12 Reverb Settings
Zowel de Classic 250 als de Classic 350 is standaard uitgerust met het ASR-12TM
nagalmsysteem. Met dit systeem is het mogelijk om per intonatiestijl en -variatie een
bijpassende nagalm te kiezen. Tevens kan de lengte van de nagalm worden aangepast en een
3D Surround effect worden ingeschakeld.
a. ASR-12TM (standaard)
1. Gebruik de intonatiestijl en -variatieknoppen om een
intonatiestijl of -variatie te activeren waarvan de galm
gewijzigd moet worden.
2. Druk de MENU-knop in.
3. Selecteer met de - en + knoppen de functie Reverb
Settings op het display.
4. Druk de ENTER-knop in. Op het display verschijnt de
eerste keuze van de Reverb Settings.
5. Selecteer met de - en + knoppen de gewenste Reverb
functie die gewijzigd moet worden. Er kan uit de
volgende functies gekozen worden: Reverb Program,
Reverb Length en Reverb 3D Surround.
6. Druk de ENTER-knop in om de keuze te bevestigen.
Op de bovenste regel van het display verschijnt de
geactiveerde intonatiestijl of -variatie. Op de onderste
regel van het display verschijnt de instelling van de
gekozen Reverb functie.
7. Gebruik de - en + knoppen om deze instelling te
wijzigen.
8. Druk de ENTER-knop in om de wijziging te bevestigen
en om terug te keren naar de Reverb functie keuze.
9. Druk twee maal de MENU-knop in om het Johannus
Menu te verlaten.
Indien de Classic 250/350 voorzien is van het optionele Reverb Package is het ASR-12TM
nagalmsysteem vervangen door het LIVEreverbTM akoestieksysteem. Het LIVEreverbTM systeem
maakt gebruik van opnames van de akoestische eigenschappen van beroemde kerken en
concertzalen waardoor een zeer realistische nagalm wordt bereikt.
Johannus Menu:
Reverb Settings
Johannus Menu:
Crescendo
Reverb Settings
Rev. Program
Romantic
3D Surround: On
Handleiding Classic 250/350
40
b. LIVEreverbTM (optioneel)
1. Gebruik de intonatiestijl en -variatieknoppen om een
intonatiestijl of -variatie te activeren waarvan de galm
gewijzigd moet worden.
2. Druk de MENU-knop in.
3. Selecteer met de - en + knoppen de functie Reverb
Settings op het display.
4. Druk de ENTER-knop in. Op het display verschijnt de
ingestelde kerk of concertzaal met de lengte van de
desbetreffende galm.
5. Selecteer met de - en + knoppen de gewenste kerk of
concertzaal.
6. Druk de ENTER-knop in om de keuze te bevestigen en
om terug te keren naar het Johannus Menu.
7. Druk de MENU-knop in om het Johannus Menu te
verlaten.
5.13 Startup Settings
Met de functie Startup Settings kunnen de volgende opstart instellingen gemaakt worden:
a. Chorus On/Off: Chorus aan of uit
b. Default Intonation: Intonatiestijl waarin het orgel opstart
c. Headphones / Aux: Volume van de hoofdtelefoon / Aux-uitgang
d. Side Speakers: Volume van de Surround luidsprekers
e. Special Stops: Instellingen voor speciale orkeststemmen
a. Chorus On/Off
Met Startup Setting Chorus On/Off wordt bepaald of de functie Chorus bij het inschakelen
van het orgel automatisch moet worden ingeschakeld.
1. Druk de MENU-knop in.
2. Selecteer met de - en + knoppen de functie Startup
Settings op het display.
3. Druk de ENTER-knop in. Op het display verschijnt de
eerste keuze van de Startup Settings: Chorus
On/Off.
4. Druk de ENTER-knop in. Op het display verschijnt de
ingestelde keuze. De standaardkeuze is On.
Johannus Menu:
Reverb Settings
Johannus Menu:
Ambiance
Bovenkerk
Kampen 7.5s
Johannus Menu:
Reverb Settings
Johannus Menu:
Startup Settings
Johannus Menu:
Crescendo
Handleiding Classic 250/350
41
5. Selecteer met de - en + knoppen de gewenste
instelling, bijvoorbeeld Off.
6. Druk de ENTER-knop in ter bevestiging en om terug te
keren naar het Startup Settings menu.
7. Druk twee maal de MENU-knop in om het Johannus
Menu te verlaten.
b. Default Intonation
Met Startup Setting Default Intonation wordt bepaald welke intonatiestijl bij het inschakelen
van het orgel automatisch moet worden ingeschakeld.
1. Druk de MENU-knop in.
2. Selecteer met de - en + knoppen de functie Startup
Settings op het display.
3. Druk de ENTER-knop in. Op het display verschijnt de
eerste keuze van de Startup Settings.
4. Selecteer met de - en + knoppen de functie Default
Into.
5. Druk de ENTER-knop in. Op het display verschijnt de
ingestelde intonatiestijl.
6. Selecteer met de - en + knoppen de gewenste
intonatiestijl, bijvoorbeeld Symphonic.
7. Druk de ENTER-knop in ter bevestiging en om terug te
keren naar het Startup Settings menu.
8. Druk twee maal de MENU-knop in om het Johannus
Menu te verlaten.
c. Headphones / Aux
Met Startup Setting Headphones / Aux wordt bepaald op welke niveau het volume van de
hoofdtelefoon/ Aux-uitgang tijdens het inschakelen van het orgel wordt ingesteld.
1. Druk de MENU-knop in.
2. Selecteer met de - en + knoppen de functie Startup
Settings op het display.
Johannus Menu:
Startup Settings
Johannus Menu:
Crescendo
Chorus On/Off
Off
Johannus Menu:
Startup Settings
Johannus Menu:
Crescendo
Default Into.
Symphonic
Handleiding Classic 250/350
42
3. Druk de ENTER-knop in. Op het display verschijnt de
eerste keuze van de Startup Settings.
4. Selecteer met de - en + knoppen de functie
Headphone / Aux.
5. Druk de ENTER-knop in. Op het display verschijnt het
ingestelde niveau.
6. Selecteer met de - en + knoppen het gewenste niveau,
bijvoorbeeld 20.
7. Druk de ENTER-knop in ter bevestiging en om terug te
keren naar het Startup Settings menu.
8. Druk twee maal de MENU-knop in om het Johannus
Menu te verlaten.
d. Side Speakers
Met Startup Setting Side Speakers wordt bepaald op welke niveau het volume van de
Surround luidsprekers tijdens het inschakelen van het orgel wordt ingesteld.
1. Druk de MENU-knop in.
2. Selecteer met de - en + knoppen de functie Startup
Settings op het display.
3. Druk de ENTER-knop in. Op het display verschijnt de
eerste keuze van de Startup Settings.
4. Selecteer met de - en + knoppen de functie Side
Speakers op het display.
5. Druk de ENTER-knop in. Op het display verschijnen de
instellingen voor de linker- en rechterluidspreker.
6. Selecteer met de - en + knoppen de zijde waarvan het
niveau gewijzigd moet worden, bijvoorbeeld rechts.
7. Druk de ENTER-knop in. De aanwijzer verspringt naar
het ingestelde niveau.
8. Selecteer met de - en + knoppen het gewenste niveau,
bijvoorbeeld 25.
9. Druk de ENTER-knop in ter bevestiging en om terug te
keren naar het Side Speakers menu.
Headphone / Aux
Level: 20
Johannus Menu:
Side Speakers
Johannus Menu:
Crescendo
Level left: 30
Level right:>25
Johannus Menu:
Startup Settings
Handleiding Classic 250/350
43
10. Druk drie maal de MENU-knop in om het Johannus
Menu te verlaten.
e. Special Stops
Met Startup Setting Special Stops kunnen speciale instellingen gemaakt worden die worden
ingeschakeld bij gebruik van de Harp, Harpsichord en Piano.
Als eerste kan bepaald worden of de functie Special Stops moet worden ingeschakeld.
Na inschakeling zijn de volgende functies in te stellen:
- Reverb Program: galmprogrammakeuze
- Reverb Length: galmlengte (alleen bij ASR-12TM galm)
- Reverb Volume: galmvolume
- Reverb 3D: 3D Surround effect (alleen bij ASR-12TM galm)
1. Druk de MENU-knop in.
2. Selecteer met de - en + knoppen de functie Startup
Settings op het display.
3. Druk de ENTER-knop in. Op het display verschijnt de
eerste keuze van de Startup Settings.
4. Selecteer met de - en + knoppen de functie Special
Stops op het display.
5. Druk de ENTER-knop in. Op het display verschijnt de
mogelijkheid tot het in- of uitschakelen van de functie
Special Stops. Ga door met stap 6 als de functie Special
Stops moet worden ingeschakeld. Ga naar stap 12 als
de functie Special Stops niet moet worden
ingeschakeld.
6. Selecteer met de - en + knoppen Enabled om de
functie Special Stops in te schakelen.
7. Druk de ENTER-knop in. Op het display verschijnt de
eerste functie van de Special Settings.
Johannus Menu:
Special Stops
Johannus Menu:
Crescendo
Deze functie is alleen beschikbaar als het orgel voorzien is van het optionele
Platinum Voice Package.
Johannus Menu:
Startup Settings
Om een juiste balans van de Surround Sound te behouden is het raadzaam
beide zijden op een gelijk niveau in te stellen. Gebruik alleen ongelijke
niveaus om volumeverschillen door bijvoorbeeld reflecterende voorwerpen
aan een zijde te corrigeren.
Handleiding Classic 250/350
44
8. Selecteer met de - en + knoppen de functie waarvan de
instelling veranderd moet worden, bijvoorbeeld Reverb
Volume.
9. Druk de ENTER-knop in. Op het display verschijnt de
ingestelde waarde voor de gekozen functie.
10. Selecteer met de - en + knoppen de gewenste waarde
van de gekozen functie. Druk de ENTER-knop in ter
bevestiging en om terug te keren naar het Special
Settings menu.
11. Druk twee maal de MENU-knop in om terug te keren
naar het Startup Settings menu. Ga naar stap 14.
12. Selecteer met de - en + knoppen Disabled om de
functie Special Stops uit te schakelen.
13. Druk de ENTER-knop in ter bevestiging en om terug te
keren naar het Startup Settings menu.
14. Druk twee maal de MENU-knop in om het Johannus
Menu te verlaten.
5.14 Temperaments
De functie Temperaments stelt de stemmingskeuze in.
Er kan uit de onderstaande elf stemmingen gekozen worden:
Equal (normale of gelijkzwevende stemming)
Young II
Vallotti
Kirnberger III
Kirnberger II
Neidhardt III
Werckmeister III
1/6 Meantone (1/6 komma middentoonstemming)
1/5 Meantone (1/5 komma middentoonstemming)
1/4 Meantone (1/4 komma middentoonstemming)
Pythagorean
1. Druk de MENU-knop in.
2. Selecteer met de - en + knoppen de functie
Temperaments op het display.
3. Druk de ENTER-knop in. Op het display verschijnt de
huidige stemming.
Spec. Settings
Rev. Volume
Startup Settings
Chorus On/Off
Special Stops
Disabled
Johannus Menu:
Temperaments
Johannus Menu:
Crescendo
Handleiding Classic 250/350
45
4. Selecteer met de - en + knoppen de gewenste
stemming, bijvoorbeeld Kirnberger III.
5. Druk twee maal de MENU-knop in om het Johannus
Menu te verlaten.
5.15 Tuning
Met de functie Tuning kan de toonhoogte van het orgel in stappen van 1 Hz verschoven
worden van 426 Hz tot 454 Hz (standaard toonhoogte is a = 440 Hz).
De ingestelde toonhoogte is op het display af te lezen direct
achter de transpositeur instelling.
1. Druk de MENU-knop in.
2. Selecteer met de - en + knoppen de functie Tuning
op het display.
3. Druk de ENTER-knop in. Op het display verschijnt de
huidige tuning-instelling.
4. Kies met de - en + knoppen de gewenste toonhoogte,
bijvoorbeeld 442.
5. Druk de ENTER-knop in. De gekozen instelling wordt
opgeslagen in het geheugen en er wordt terug gekeerd
naar het Johannus Menu.
6. Druk de MENU-knop in om het Johannus Menu te
verlaten.
Temperaments
Kirnberger III
Deze instelling kan niet worden opgeslagen. Bij het opnieuw inschakelen
van het orgel staat deze automatisch op Equal (gelijkzwevend).
Johannus Menu:
Tuning
Johannus Menu:
Crescendo
Tuning
442 Hz
Classic Mem: 1
Tr: 0/440 Cr: 0
Handleiding Classic 250/350
46
5.16 Version
Met de functie Version kan het versienummer van de software van het orgel uitgelezen
worden.
1. Druk de MENU-knop in.
2. Selecteer met de - en + knoppen de functie Version
op het display.
3. Druk de ENTER-knop in. Op het display verschijnen de
gegevens over de softwareversie van het orgel.
4. Druk twee maal de MENU-knop in om het Johannus
Menu te verlaten.
Johannus Menu:
Version
Johannus Menu:
Crescendo
Handleiding Classic 250/350
47
6 VOICE PACKAGE
De Classic 250 en 350 zijn standaard uitgevoerd met de volgende vier solo-en
orkeststemmen:
Panflute Panfluit
Trumpet Trompet
Oboe Hobo
Strings Strijkersensemble
De solo- en orkeststemmen zijn standaard bespeelbaar vanaf een door de fabriek bepaald
klavier. Dit is door de gebruiker te wijzigen via Quick Access, zie § 4.12.2 Klaviertoewijzing
Orchestrals, en het Johannus Menu, zie § 5.10 Orchestrals.
6.1 Platinum Voice Package
Indien het orgel is uitgevoerd met het optionele Platinum Voice Package heeft u naast
de vier standaard solo- en orkeststemmen, beschikking over de volgende solo- en
orkeststemmen:
Chimes Buisklokken
Flute Fluit
Tuba Tuba
Clarinet Klarinet
Harp Harp
Harpsichord Klavecimbel
Piano I Vleugel met bereik van 5 octaven
Piano extended Vleugel met bereik van 7 octaven (alleen Classic 350)
Gospel Organ I Gospel orgel met ‘full organ’ geluid, met Leslie effect
Gospel Organ II Gospel orgel met ‘jazz organ’ geluid, met Leslie effect
6.2 Eigenschappen per stem
Verklaring gebruikte begrippen:
- De omvang van de solo- of orkeststemmen wordt als volgt aangegeven:
Eerste octaaf orgelklavier: Groot octaaf C - B
Tweede octaaf orgelklavier: Klein octaaf c - b
Derde octaaf orgelklavier: Eén-gestreept octaaf c’ - b’
Vierde octaaf orgelklavier: Twee-gestreept octaaf c’’ - b’’
Vijfde octaaf orgelklavier: Drie-gestreept octaaf c’’’ - b’’’
Hoogste c (zesde octaaf): Vier-gestreept octaaf c’’’’
- Velocity gedrag: hoe gedraagt de solo- of orkeststem zich bij verschillende
aanslagsterkte van de toets.
Verschillend velocity gedrag is alleen hoorbaar als de werking van de
manuaaltoetsen is ingesteld op ‘Automatic’ of ‘Velocity’. Als de werking van de
manuaaltoetsen is ingesteld op ‘High’ of ‘Low’ klinkt de solo- of orkeststem altijd
met een gemiddelde klank en volume. Zie § 5.7 Keyboard Config voor het
instellen van de werking van de manuaaltoetsen.
Handleiding Classic 250/350
48
Panflute
Nederlandse
benaming:
panfluit
Omvang:
g - c’’’’
Gebruik met koppels:
normaal
Velocity gedrag:
zwakke
aanslag:
- zacht volume
- ronde klank
sterke aanslag:
- sterk volume
- heldere klank
Bijzonderheden:
---
Trumpet
Nederlandse
benaming:
trompet
Omvang:
c - c’’’’
Gebruik met koppels:
normaal
Velocity gedrag:
zwakke
aanslag:
- zacht volume
- ronde klank
sterke aanslag:
- sterk volume
- heldere klank
Bijzonderheden:
---
Oboe
Nederlandse
benaming:
hobo
Omvang:
c - c’’’’
Gebruik met koppels:
normaal
Velocity gedrag:
zwakke
aanslag:
- zacht volume
- ronde klank
sterke aanslag:
- sterk volume
- heldere klank
Bijzonderheden:
---
Strings
Nederlandse
benaming:
strijkersensemble
Omvang:
C - c’’’’
Gebruik met koppels:
- manuaaltoon wordt gekoppeld naar pedaal
- op het pedaal komt een extra Contrabas 16´ bij
Velocity gedrag:
zwakke
aanslag:
- zacht volume
- ronde klank
- milde toonaanzet
sterke aanslag:
- sterk volume
- heldere klank
- meer toonaanzet
Bijzonderheden:
- 4-delig
- klank verdeeld over orgel- en surroundluidsprekers
Handleiding Classic 250/350
49
Chimes
Nederlandse
benaming:
buisklokken
Omvang:
c - c’’’
Gebruik met koppels:
normaal
Velocity gedrag:
zwakke
aanslag:
- zacht volume
- ronde klank
sterke aanslag:
- sterk volume
- heldere klank
Bijzonderheden:
---
Flute
Nederlandse
benaming:
fluit, dwarsfluit
Omvang:
c - c’’’’
Gebruik met koppels:
normaal
Velocity gedrag:
zwakke
aanslag:
- zacht volume
- ronde klank
- langere tijd tot vibratie
- weinig toonaanzet
sterke aanslag:
- sterk volume
- heldere klank
- kortere tijd tot vibratie
- meer toonaanzet
Bijzonderheden:
---
Tuba
Nederlandse
benaming:
tuba
Omvang:
C - f’’’
Gebruik met koppels:
normaal
Velocity gedrag:
zwakke
aanslag:
- zacht volume
- ronde klank
sterke aanslag:
- sterk volume
- heldere klank
Bijzonderheden:
---
Clarinet
Nederlandse
benaming:
klarinet
Omvang:
C - c’’’’
Gebruik met koppels:
normaal
Velocity gedrag:
zwakke
aanslag:
- zacht volume
- ronde klank
sterke aanslag:
- sterk volume
- heldere klank
Bijzonderheden:
---
Handleiding Classic 250/350
50
Harp
Nederlandse
benaming:
harp
Omvang:
C - c’’’’
Gebruik met koppels:
normaal
Velocity gedrag:
zwakke
aanslag:
- zacht volume
- dunne klank
sterke aanslag:
- sterk volume
- volle klank
Bijzonderheden:
Special Stops:
Bij gebruik van de harp worden
speciale instellingen voor de nagalm
ingeschakeld. Zie ook § 5.13 Startup
Settings, punt e: Special Stops.
Demperpedaal
:
Harptonen klinken van nature lang
door. Om de muziek niet teveel door
elkaar te laten lopen zal een harpist
regelmatig het uitsterven van de
tonen met de handen dempen.
Om dit op een orgel te realiseren
wordt de f# van het pedaal gebruikt
als demperpedaal waarmee de
tonen sneller gedempt worden.
De onderliggende f mag ingedrukt
worden om de hak van de voet op te
laten rusten.
De toetsen C - e van het pedaal
blijven normaal functioneren.
De omschakeling van het pedaal
wordt bij het inschakelen van de
harp kort aangeduid op het display.
Harpsichord
Nederlandse
benaming:
klavecimbel
Omvang:
C - c’’’’
Gebruik met koppels:
normaal
Velocity gedrag:
---
Bijzonderheden:
Special Stops:
Bij gebruik van de harpsichord
worden speciale instellingen voor de
nagalm ingeschakeld. Zie ook § 5.13
Startup Settings, punt e: Special
Stops.
Handleiding Classic 250/350
51
Piano I
Nederlandse
benaming:
piano
Omvang:
C - c’’’’
Gebruik met koppels:
normaal
Velocity gedrag:
zwakke
aanslag:
- zacht volume
- ronde klank
sterke aanslag:
- sterk volume
- heldere klank
Bijzonderheden:
Special Stops:
Bij gebruik van de piano worden
speciale instellingen voor de nagalm
ingeschakeld. Zie ook § 5.13 Startup
Settings, punt e: Special Stops.
Sustainpedaal:
Een essentieel onderdeel van
pianospel is het gebruik van het
sustainpedaal.
Om dit op een orgel te realiseren
wordt de f# van het pedaal gebruikt
als sustainpedaal.
De onderliggende f mag ingedrukt
worden om de hak van de voet op te
laten rusten.
De toetsen C - e van het pedaal
blijven normaal functioneren.
De omschakeling van het pedaal
wordt bij het inschakelen van de
piano kort aangeduid op het display.
Handleiding Classic 250/350
52
Piano Extended (alleen Classic 350)
Nederlandse
benaming:
piano
Omvang:
‘C - c’’’’’
Gebruik met koppels:
---
Velocity gedrag:
zwakke
aanslag:
- zacht volume
- ronde klank
sterke aanslag:
- sterk volume
- heldere klank
Bijzonderheden:
Omvang:
De Piano Extended (uitgebreide
piano) heeft een omvang van 85
toetsen, verdeeld over 3 klavieren.
Het middelste klavier klinkt op de
normale toonhoogte. Het onderste
klavier een octaaf lager en het
bovenste klavier een octaaf hoger.
Op deze manier is het mogelijk de
grotere klavieromvang van een
piano te bespelen.
Special Stops:
Bij gebruik van de piano worden
speciale instellingen voor de nagalm
ingeschakeld. Zie ook § 5.13 Startup
Settings, punt e: Special Stops.
Sustainpedaal:
Een essentieel onderdeel van
pianospel is het gebruik van het
sustainpedaal.
Om dit op een orgel te realiseren
wordt de f# van het pedaal gebruikt
als sustainpedaal.
De onderliggende f mag ingedrukt
worden om de hak van de voet op te
laten rusten.
De toetsen C - e van het pedaal
blijven normaal functioneren.
De omschakeling van het pedaal
wordt bij het inschakelen van de
piano kort aangeduid op het display.
Handleiding Classic 250/350
53
Gospel Organ I
Nederlandse
benaming:
Gospel orgel
Omvang:
C - c’’’’
Gebruik met koppels:
- Koppeling naar een ander manuaal is niet mogelijk
- Koppeling naar het pedaal schakelt op het pedaal
een speciale Gospel Organ pedaalklank in. De
manuaalklank van de Gospel Organ wordt niet
gekoppeld naar het pedaal.
Velocity gedrag:
---
Bijzonderheden:
Klank:
‘Full Organ’-klank
Leslie:
De Gospel Organ klank is mede
karakteristiek door het
tremolerende effect van de Leslie-
box. Dit effect kent twee standen:
langzaam en snel.
Als de Leslie-knop niet is geactiveerd
klinkt de Gospel Organ met een
langzaam tremolo effect. Door de
Leslie-knop in te drukken wordt
overgegaan naar het snelle tremolo
effect.
Let op: Als geen van beide Gospel
Organs is ingeschakeld kan de Leslie-
knop niet geactiveerd worden.
Handleiding Classic 250/350
54
Gospel Organ II
Nederlandse
benaming:
Gospel orgel
Omvang:
C - c’’’’
Gebruik met koppels:
- Koppeling naar een ander manuaal is niet mogelijk
- Koppeling naar het pedaal schakelt op het pedaal
een speciale Gospel Organ pedaalklank in. De
manuaalklank van de Gospel Organ wordt niet
gekoppeld naar het pedaal.
Velocity gedrag:
---
Bijzonderheden:
Klank:
‘ Jazz Organ’-klank met percussie
Leslie:
De Gospel Organ klank is mede
karakteristiek door het
tremolerende effect van de Leslie-
box. Dit effect kent twee standen:
langzaam en snel.
Als de Leslie-knop niet is geactiveerd
klinkt de Gospel Organ met een
langzaam tremolo effect. Door de
Leslie-knop in te drukken wordt
overgegaan naar het snelle tremolo
effect.
Let op: Als geen van beide Gospel
Organs is ingeschakeld kan de Leslie-
knop niet geactiveerd worden.
Handleiding Classic 250/350
55
6.3 Uitsluitingen
Een aantal orkeststemmen kan niet tegelijkertijd gespeeld worden:
Harp, Piano I en Piano Extended kunnen niet tegelijkertijd gespeeld worden.
Gospel Organ I en Gospel Organ II kunnen niet tegelijkertijd gespeeld worden.
Wordt een orkeststem geactiveerd die niet tegelijkertijd met een andere orkeststem kan
spelen, dan wordt de eerste orkeststem automatisch uitgeschakeld.
Handleiding Classic 250/350
56
7 ONDERHOUD, STORINGEN EN GARANTIE
7.1 Onderhoud
Overzicht
Onderdeel
Onderhoud
Frequentie
Meubel
Schoonmaken. Zie § 7.1.1
Indien nodig
Manualen
Schoonmaken en krassen wegwerken.
Zie § 7.1.2
Indien nodig
7.1.1 Onderhoud meubel
1. Maak het meubel schoon met een licht-bevochtigde doek.
2. Wrijf het meubel droog met een niet-pluizende doek.
7.1.2 Onderhoud manualen
De manualen zijn in de standaarduitvoering van kunststof.
1. Maak de manualen schoon met een licht-bevochtigde doek.
2. Wrijf de manualen droog met een niet-pluizende doek.
3. Werk eventuele krassen weg met autopolish.
7.2 Storingen
Overzicht
Probleem
Oorzaak
Oplossing
Pedaal werkt niet
volledig
De pedaalmagneet heeft slecht
contact met de magneetschakelaar
achter het pedaalpaneel.
Herplaats het
pedaal. Zie §2.1.
Orgelfuncties
werken niet
optimaal
Het orgel is niet geaard.
Sluit het orgel
aan op een
wandcontactdoos
met randaarde.
7.3 Garantie
In het garantiebewijs zijn alle bepalingen opgenomen. De garantie vervalt bij
veranderingen of reparaties aan het orgel door personen of instanties, die hiertoe
niet gemachtigd zijn door Global Organ Group B.V.
Gebruik geen meubel- of teakolie bij het poetsen van het orgelmeubel.
Door direct zonlicht kan het orgelmeubel verkleuren.
Gebruik geen agressieve vloeistoffen zoals thinner en aceton bij het verwijderen
van vlekken.
Handleiding Classic 250/350
57
8 MIDI IMPLEMENTATIES
8.1 MIDI Implementatiekaart
JOHANNUS Organs
Date: September 2008
MIDI Implementation card
Version 1.00
Functions
Transmitted
Recognized
Remarks
Basic
Channel
Default
Changes
See MIDI Specs
See MIDI Specs
See MIDI Specs
Y1
See MIDI Specs
Mode
Default
Messages
Altered
Mode 3
N
* * * * * * * *
Mode 3
N
N
Note
Number
True Voice
36 - 96
* * * * * * * *
Velocity
Note ON
Note OFF
9nH v=1 - 127
9nH (v=64)
9nH (v=0)
9nH v=1 - 127
9nH v=1 - 127
9nH v=0, 8nH v=*
Velocity ON
Velocity OFF
*=irrelevant
After
Touch
Keys
Channels
N
N
Pitch
Bend
N
Control
Change
7
11
100/101/6
100/101/6
Y
Y
Y
Y
General Volume
Expr. pedals
Pitch
Transposer
Program
Change
: True#
See MIDI Specs
* * * * * * * *
See MIDI Specs
See MIDI Specs
See MIDI Specs
See MIDI Specs
System
Exclusive
See MIDI Specs
See MIDI Specs
See MIDI Specs
Common
: Song Pos
: Song Sel
: Tune
N
N
N
N
N
N
System
Real Time
: Clock
: Commands
N
N
N
N
Aux
: Reset All Contr.
: Local ON/OFF
: All Notes OFF
: Active Sense
: Reset
N
N
Y
N
N
N
N
Y
N
N
Notes
1 Depends on number of divisions
Mode 1: OMNI ON, POLY
Mode 3: OMNI OFF, POLY
Mode 2: OMNI ON, MONO
Mode 4: OMNI OFF, MONO
Y=YES
N=NO
Handleiding Classic 250/350
58
8.2 MIDI Specificaties
In deze paragraaf worden de specificaties die in de MIDI implementatiekaart staan
meer gedetailleerd uitgewerkt.
Default basic channels (transmitted/recognized)
Classic 250: 1: Hoofdwerk Classic 350: 1: Positief
2: Zwelwerk 2: Hoofdwerk
3: Pedaal 3: Zwelwerk
12: Registers 4: Pedaal
12: Registers
Basic channel changes (transmitted)
Programmeerbaar met behulp van MIDI Config. Zie § 5.9 MIDI Config.
Control changes (transmitted)
Controller 7 (07h) Generaal volume, met volumewaarden 40 (28h) 127
(7Fh).
Controller 11 (0Bh) Zwelpedaal, met volumewaarden 55 (37h) - 127 (7Fh).
Controller 6 (06h) Pitch, met pitchwaarden 33 (21h) - 95 (5Fh).
De pitchwaarde 64 (40h) = A = 440Hz.
Voor de pitch geldt:
LSB 100 (64h) 1 (01h) en het MSB 101 (65h) 0(00h).
Transposer, met transposerwaarden 56 (38h) - 72
(48h).
De transposerwaarde 64 (40h) = A = 440Hz.
Voor de transposer geldt:
LSB 100 (64h) 2 (02H) en het MSB 101 (65h) 0(00h).
Control changes (recognized)
Controller 7 (07h) Generaal volume, met volumewaarden 0 (00h) - 127
(7Fh).
Volumewaarden kleiner dan 40 (28h) worden
behandeld als 40 (28h).
Controller 11 (0Bh) Zwelpedaal, met volumewaarden 0 (00h) - 127 (7Fh).
Volumewaarden kleiner dan 55 (37h) worden
behandeld als 55 (37h).
Program changes (transmitted/recognized)
Orgel registers: Afhankelijk van het aantal registers en de registervolgorde.
MIDI-registers (programmeerbaar): 1-128. Zie § 5.9 MIDI Config.
System exclusive messages (transmitted/recognized)
Elke ‘sys ex’ (system exclusive) message ziet er voor het grootste gedeelte
hetzelfde uit. De eerste 7 bytes en de laatste byte zijn altijd hetzelfde. Alleen de
waarde van de 8e byte varieert. Dit is de algemene door Johannus gebruikte ‘sys
ex message’: F0 00 4A 4F 48 41 53 XX F7 (hexadecimaal). Bij de hieronder
beschreven ‘sys ex messages’ wordt daarom alleen de waarde van de 8e byte (XX)
vermeld en vanaf welke uitgang deze verzonden wordt.
Handleiding Classic 250/350
59
All stops off (alle registers uit)
De ‘All stops off’ sys ex code is 7F. Deze sys ex code wordt via de MIDI SEQ.-
uitgang verzonden bij het lang indrukken van de 0-knop. Bij het ontvangen van
een ‘All stops off’ sys ex code worden alle registers op het instrument uitgezet.
Drukknop waarden
Bij het indrukken van een knop wordt via de MIDI MOD.-uitgang een sys ex code
verzonden met de waarde van de knop die ingedrukt wordt (bijvoorbeeld PP = 00
P = 01).
Deze sys ex codes zijn alleen van belang wanneer u de Johannus Sound Module
CSM 128 op uw instrument heeft aangesloten.
Overige MIDI-codes (transmitted)
Druk de 0-knop in om via de MIDI SEQ.-uitgang de sys ex code, ‘All stops off’ en
alle volume-instellingen te versturen.
Handleiding Classic 250/350
60
Voor EU-landen:
Dit product voldoet aan Europese richtlijnen EMCD 2014/30/EU en LVD 2014/35/EU.
Handleiding Classic 250/350
61
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61

Johannus Classic 250 Handleiding

Categorie
Muzikale uitrusting
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor