Yamaha RX-E410 de handleiding

Categorie
CD spelers
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

1 Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale prestaties uit
uw toestel haalt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te
lezen. Bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u er later
nog eens iets in kunt opzoeken.
2 Installeer de apparatuur (RX-E410 en CDX-E410) op een goed
geventileerde, koele, droge en schone plek met tenminste 10 cm
ruimte vrij aan de bovenkant (niet nodig voor de CDX-E410), 10
cm aan de linker- en rechterkant en 10 cm ruimte vrij aan de
achterkant van de apparatuur — uit de buurt van direct zonlicht,
warmtebronnen, trillingen, stof, vocht en/of kou.
3 Plaats dit toestel uit de buurt van andere elektrische apparatuur,
motoren of transformatoren om storend gebrom te voorkomen.
4 Stel dit toestel niet bloot aan plotselinge temperatuurswisselingen
van koud naar warm en plaats het toestel niet in een omgeving
met een hoge vochtigheidsgraad (bijv. in een ruimte met een
luchtbevochtiger) om te voorkomen dat zich binnenin het toestel
condens vormt, wat zou kunnen leiden tot elektrische schokken,
brand, schade aan dit toestel en/of persoonlijk letsel.
5 Vermijd plekken waar andere voorwerpen op het toestel kunnen
vallen, of waar het toestel bloot staat aan druppelende of
spattende vloeistoffen. Plaats de volgende dingen niet bovenop
dit toestel:
Andere componenten, daar deze schade kunnen veroorzaken
en/of de afwerking van dit toestel kunnen doen verkleuren.
Brandende voorwerpen (bijv. kaarsen), daar deze brand,
schade aan dit toestel en/of persoonlijk letsel kunnen
veroorzaken.
Voorwerpen met vloeistoffen, daar deze elektrische schokken
voor de gebruiker en/of schade aan dit toestel kunnen
veroorzaken wanneer de vloeistof daaruit in het toestel
terecht komt.
6 Dek het toestel niet af met een krant, tafellaken, gordijn enz.
zodat de koeling niet belemmerd wordt. Als de temperatuur
binnenin het toestel te hoog wordt, kan dit leiden tot brand,
schade aan het toestel en/of persoonlijk letsel.
7 Steek de stekker van dit toestel pas in het stopcontact als alle
aansluitingen gemaakt zijn.
8 Gebruik het toestel niet wanneer het ondersteboven is geplaatst.
Het kan hierdoor oververhit raken wat kan leiden tot schade.
9 Gebruik geen overdreven kracht op de schakelaars, knoppen en/
of snoeren.
10 Wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt, moet u aan de
stekker zelf trekken, niet aan het snoer.
11 Maak dit toestel niet schoon met chemische oplosmiddelen; dit
kan de afwerking beschadigen. Gebruik alleen een schone, droge
doek.
12 Gebruik alleen het op dit toestel aangegeven voltage. Gebruik
van dit toestel bij een hoger voltage dan aangegeven is gevaarlijk
en kan leiden tot brand, schade aan het toestel en/of persoonlijk
letsel. YAMAHA aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enige
schade veroorzaakt door gebruik van dit toestel met een ander
voltage dan hetgeen aangegeven staat.
13 Probeer niet zelf wijzigingen in dit toestel aan te brengen of het te
repareren. Neem contact op met erkend YAMAHA
servicepersoneel wanneer u vermoedt dat het toestel reparatie
behoeft. Probeer in geen geval de behuizing open te maken.
14 Wanneer u dit toestel voor langere tijd niet zult gebruiken (bijv.
vakantie), dient u de stekker uit het stopcontact te halen.
15 Lees het hoofdstuk “Verhelpen van storingen” over veel
voorkomende vergissingen bij de bediening voor u de conclusie
trekt dat het toestel een storing of defect vertoont.
16 Voor u dit toestel verplaatst, dient u op STANDBY/ON te
drukken om dit toestel uit (standby) te schakelen en de stekker uit
het stopcontact te halen.
17 Er zal zich condens vormen wanneer de omgevingstemperatuur
plotseling verandert. Haal de stekker uit het stopcontact en laat
het toestel met rust.
18 Wanneer het toestel langere tijd achter elkaar gebruikt wordt, kan
het warm worden. Schakel de stroom uit en laat het toestel
afkoelen.
19 Installeer dit toestel in de buurt van een stopcontact op een plek
waar u de stekker gemakkelijk kunt bereiken.
Gevaar
Wanneer de stekker van dit toestel in het stopcontact zit, mag u
niet met uw ogen dicht bij de disclade of andere openingen
proberen naar binnen te kijken.
LET OP: LEES HET VOLGENDE VOOR U DIT TOESTEL IN GEBRUIK
NEEMT.
De stroomvoorziening van dit toestel is niet afgesloten zolang
de stekker in het stopcontact zit, ook al is het toestel zelf
uitgeschakeld. Dit is de zogenaamde standby-stand. In deze
toestand is het toestel ontworpen een zeer kleine hoeveelheid
stroom te verbruiken.
LET OP
Gebruik van bedieningsorganen, instellingen of procedures
anders dan beschreven in dit document kan leiden tot
blootstelling aan gevaarlijke stralen.
De laser component in dit product is in staat stralen te
produceren die de limiet voor Klasse 1 overstijgen.
WAARSCHUWING
OM DE RISICO’S VOOR BRAND OF ELEKTRISCHE
SCHOKKEN TE VERMINDEREN, MAG U DIT TOESTEL
IN GEEN GEVAL BLOOTSTELLEN AAN VOCHT OF
REGEN.
Alleen voor klanten in Nederlands
Bij dit product zijn batterijen geleverd. Wanneer
deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar
inleveren als KCA.
1 Nl
Nederlands
VOORBEREIDINGEN
INLEIDING
BASISBEDIENING
BEDIENING VAN
DE TUNER
OVERIGE
HANDELINGEN
AANVULLENDE
INFORMATIE
Kenmerken ............................................................. 2
Meegeleverde accessoires ...................................... 2
Bedieningsorganen en functies ............................. 3
Receiver (RX-E410) ................................................. 3
CD-speler (CDX-E410) ............................................ 6
Afstandsbediening .................................................... 8
Aansluiten van het systeem ................................. 12
Aansluiten van antennes ..................................... 14
Aansluiten van de AM ringantenne ........................ 14
Aansluiten van de FM antenne ............................... 14
Aansluiten van externe apparatuur ................... 15
Aansluiten van een MD-speler of
cassettedeck ........................................................ 15
Aansluiten van een MD-recorder of
CD-recorder ........................................................ 15
Aansluiten van een YAMAHA iPod
universeel dock ................................................... 16
Aansluiten van de stroomvoorziening ............... 17
Instellen van de klok ............................................ 18
Basisbediening receiver ....................................... 19
Wijzigen van de instellingen voor het
display op het voorpaneel ................................... 20
Basisbediening weergave disc ............................. 21
Omschakelen van de op het display getoonde
weergave-informatie ........................................... 22
Herhaalde weergave (Repeat Play) ......................... 24
Willekeurige weergave
(Random Play) .................................................... 24
Veranderen van de weergavevolgorde
(Geprogrammeerde weergave) ........................... 25
FM/AM afstemmen ............................................. 26
Automatisch afstemmen ......................................... 26
Handmatig afstemmen ............................................ 26
Automatisch voorprogrammeren ............................ 27
Handmatig voorprogrammeren ............................... 27
Selecteren van voorkeuzezenders ........................... 28
Afstemmen op Radio Data Systeem zenders
(Alleen modellen voor het V.K. en Europa)
........ 29
Selecteren van een Radio Data
Systeem programma ........................................... 29
Tonen van Radio Data Systeem informatie ............ 30
Instellen van de timer ...........................................32
Instellen van de aan/uit timer .................................. 32
Gebruiken van de slaaptimer .................................. 33
Instellen van de automatische
uitschakelfunctie ...............................................34
Bediening iPod ......................................................35
Mogelijke iPod handelingen ................................... 35
Gebruiken van het iPod .......................................... 36
Verhelpen van storingen ......................................38
Receiver (RX-E410) ............................................... 38
CD-speler (CDX-E410) .......................................... 41
Afstandsbediening .................................................. 41
Opmerkingen over discs ......................................42
Informatie over discs .............................................. 42
Omgaan met discs ................................................... 42
Woordenlijst .........................................................43
Audio informatie ..................................................... 43
Auteursrecht en logo’s ............................................ 43
Technische gegevens .............................................44
Inhoudsopgave
INLEIDING
VOORBEREIDINGEN
BASISBEDIENING
BEDIENING VAN DE TUNER
OVERIGE HANDELINGEN
AANVULLENDE INFORMATIE
KENMERKEN
2 Nl
Receiver (RX-E410)
Maximum RMS uitgangsvermogen per kanaal
65W + 65W (1% THV, 1 kHz, 6)
40 FM/AM voorkeuzezenders
iPod dockaansluiting
Pure Direct stand
CD-speler (CDX-E410)
Speelt Audio CD's, MP3 CD's en WMA CD’s af.
Weergave van CD-Text gegevens
Optisch en coaxiaal digitale
uitgangsaansluitingen
Over deze handleiding
In deze handleiding, wordt de “RX-E410” omschreven als een “receiver” en de “CDX-E410” als een “CD-speler”.
In deze handleiding wordt uitgelegd hoe dit systeem gebruikt kan worden met behulp van de afstandsbediening, behalve wanneer dat
niet mogelijk is. Sommige van de beschreven handelingen kunnen ook worden uitgevoerd met de toetsen op het voorpaneel.
y geeft een bedieningstip aan.
Opmerkingen bevatten belangrijke informatie betreffende veiligheid en bedieningsinstructies.
Deze handleiding is gedrukt voor uw toestel geproduceerd werd. Daarom kunnen ontwerp en specificaties gewijzigd zijn als gevolg
van verbeteringen enz. Als de handleiding en het product van elkaar verschillen, heeft het product de prioriteit.
Bij dit product worden de volgende accessoires meegeleverd. Voor u dit systeem gaat aansluiten, moet u controleren of u alle volgende
onderdelen heeft ontvangen.
Kenmerken
Meegeleverde accessoires
STANDBY/ON
1234
56
90
78
DIMMER
REPEATPROG
FREQ/TEXT
TIME/INFO
PTY SEEK
MODE START
RANDOM
MENU
FOLDER/PRESET
ENTER
FILE
/A-E
FILE
/A-E
DISPLAY
SLEEP
CD TUNER BAND
TAPE/MD AUX/TV DOCK
INPUT VOLUME
FM binnenantenne
Systeembediening
skabel (0,6 m)
AM ringantenne
Batterijen (x2)
(AA, R06, UM-3)
Afstandsbediening
Audiokabel
(tulpstekker) (1,5 m)
3 Nl
Nederlands
INLEIDING
Voorpaneel
1 STANDBY/ON
Hiermee zet u de receiver aan of uit (standby).
2 Sensor voor de afstandsbediening
Deze ontvangt de signalen van de afstandsbediening.
3 DISPLAY
Schakelt de op het display op het voorpaneel getoonde
informatie om (zie bladzijde 20).
4 Display voorpaneel
Laat verschillende gegevens zien, zoals de tijd of de
frequentie waarop afgestemd is.
5 MEMORY (TIME ADJ)
Hiermee kunt u een zender in het geheugen opslaan.
Houd deze toets tenminste 2 seconden ingedrukt om
automatisch zenders voor te laten programmeren (zie
bladzijde 27).
Hiermee kunt u de klok instellen voor u de timerfunctie
gaat gebruiken (zie bladzijde 18).
6 AUTO/MAN’L (TIMER)
Schakelt heen en weer tussen automatisch en
handmatig afstemmen wanneer de tuner (radio) is
ingesteld als signaalbron (zie bladzijde 26).
Hiermee kunt u de timerfunctie aan of uit zetten (zie
bladzijde 32).
7 PRESET/BAND
Schakelt heen en weer tussen FM, AM en de voorkeuzezenders
wanneer de tuner (radio) is ingesteld als signaalbron.
8 PRESET/TUNING d / u (HOUR, MIN)
Selecteert de afstemfrequentie wanneer u de tuner (radio)
heeft geselecteerd als signaalbron.
9 PURE DIRECT
Hiermee zet u de Pure Direct weergavefunctie aan of uit
(zie bladzijde 19).
0 TIMER indicator
Licht op wanneer de timer is ingeschakeld (zie
bladzijde 32).
A PHONES
Produceert audiosignalen waarnaar u ongestoord kunt
luisteren via een hoofdtelefoon.
B BASS
Hiermee kunt u de weergave van de lage tonen regelen
(zie bladzijde 19).
C TREBLE
Hiermee kunt u de weergave van de hoge tonen regelen
(zie bladzijde 19).
D BALANCE
Instellen van het volumeniveau van elk van de linker en
rechter luidsprekerkanalen (zie bladzijde 19).
E INPUT
Hiermee kunt u een signaalbron selecteren.
F VOLUME
Hiermee regelt u het volumeniveau.
Bedieningsorganen en functies
Receiver (RX-E410)
MIN MAX
VOLUME
INPUT
BALANCE
LR
TREBLEBASS
PHONES
STANDBY/ON
TIMER
DISPLAY MEMORY
NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX-E410
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
PURE DIRECT
HOURTIMER
TIME ADJ
MIN
AUTO/MAN'L
12 345 6 7 8 9
A0BCDE F
4 Nl
Bedieningsorganen en functies
Achterpaneel
1 DOCK aansluitingen
Hierop kunt u een YAMAHA iPod universeel dock (zoals
een los verkrijgbare YDS-10) aansluiten, waar u uw iPod
in kunt doen (zie bladzijde 16).
2 Antenne-aansluitingen
Zie bladzijde 14 voor meer informatie over deze
aansluitingen.
3 Luidspreker-aansluitingen
Zie bladzijde 13 voor meer informatie over deze
aansluitingen.
4 CD aansluitingen
Zie bladzijde 12 voor meer informatie over deze
aansluitingen.
5 TAPE/MD IN/OUT aansluitingen
Zie bladzijde 15 voor meer informatie over deze
aansluitingen.
6 AUX aansluitingen
Hierop kunt u externe componenten aansluiten.
7 SUBWOOFER OUT aansluiting
Hierop kunt u de subwoofer aansluiten.
8 Systeemaansluiting (TO CDX-E410)
Zie bladzijde 12 voor meer informatie over deze
aansluitingen.
9 AC OUTLET(S)
Zie bladzijde 17 voor meer informatie over deze
aansluitingen.
LR
LR
AC OUTLETS
SWITCHED
MAINS
SPEAKERS
DOCK
CD
TAPE/MD
AUX
OUT
IN
FM
GND
AM
ANTENNA
6
MIN / SPEAKER
TO CDX-E410
SUBWOOFER
OUT
100W MAX. TOTAL
75
UNBAL.
12 3
64
578 9
(Modellen voor Europa)
5 Nl
Bedieningsorganen en functies
Nederlands
INLEIDING
Display voorpaneel
1 SLEEP indicator
Licht op wanneer de slaaptimer is ingeschakeld (zie
bladzijde 33).
2 PRESET indicator
Licht op wanneer u met de hand zenders
voorprogrammeert (zie bladzijde 27).
3 STEREO indicator
Licht op wanneer de receiver een sterk FM stereosignaal
ontvangt.
4 AUTO indicator
Licht op wanneer de receiver in de automatische
afstemfunctie staat (zie bladzijde 26).
5 DOCK indicator
Licht op wanneer u uw iPod in een YAMAHA iPod
universeel dock (zoals een los verkrijgbare YDS-10) doet
indien deze is verbonden met de DOCK aansluiting van de
receiver (zie bladzijde 16).
6 SHUFFLE indicator
Licht op wanneer u uw iPod in de shuffle stand
(willekeurige weergave) zet.
7 REPEAT indicator
Licht op wanneer u uw iPod in de herhaalde
weergavefunctie zet.
8 Radio Data Systeem indicators
De naam van de Radio Data Systeemfunctie die wordt
verzorgd door de Radio Data Systeem zender waarop u op
dit moment heeft afgestemd zal oplichten.
PTY HOLD indicator
Licht op wanneer de receiver zoekt naar Radio Data
Systeem zenders in de PTY SEEK functie (zie
bladzijde 29).
9 Multifunctioneel display
Laat verschillende gegevens zien, zoals de tijd of de
frequentie waarop afgestemd is.
0 TIMER indicator
Knippert wanneer de receiver in de instelfunctie voor de
klok staat (zie bladzijde 32).
A TUNED indicator
Licht op wanneer de receiver is afgestemd op een zender.
B MEMORY indicator
Licht op of knippert wanneer u zenders
voorprogrammeert.
C iPod menu-indicators
Deze lichten op om het op dit moment geselecteerde iPod
menu aan te geven (zie bladzijde 36).
D iPod bedieningsindicators
Geven aan welke cursortoetsen gebruikt kunnen worden
wanneer u door het iPod menu bladert (zie bladzijde 36).
GENRES
SONGS
ALBUMS
ARTISTSPLAYLISTS
MEMORY
TUNED
TIMER
SLEEP
STEREO
AUTO
DOCK
SHUFFLE
REPEAT
PS
PTY RT CT PTY
HOLD
PRESET
1 234567 8
0AB C
D
9
6 Nl
Bedieningsorganen en functies
Voorpaneel
1 Disclade
Hier doet u de af te spelen disc in.
2
Hiermee opent en sluit u de disclade.
3 s
Hiermee stopt u de weergave (zie bladzijde 21).
4 h/e
Hiermee begint of pauzeert u de weergave (zie
bladzijde 21).
5 STANDBY/ON
Hiermee zet u de CD-speler aan of uit (standby).
6 Display voorpaneel
Hierop wordt de toestand waarin de CD-speler zich
bevindt aangegeven.
7 b/w
Terugspringen naar het begin van het huidige fragment.
Houd de toets ingedrukt om snel terug te spoelen (zie
bladzijde 21).
8 f/a
Hiermee springt u terug naar het vorige fragment. Houd de
toets ingedrukt om snel vooruit te spoelen (zie
bladzijde 21).
CD-speler (CDX-E410)
STANDBY/ON
NATURAL SOUND COMPACT DISC PLAYER CDX-E410
5
1234
678
7 Nl
Bedieningsorganen en functies
Nederlands
INLEIDING
Achterpaneel
1 LINE OUT aansluitingen
Zie bladzijde 12 voor meer informatie over deze
aansluitingen.
2 OPTICAL aansluiting
Zie bladzijde 15 voor meer informatie over deze
aansluitingen.
3 COAXIAL aansluiting
Zie bladzijde 15 voor meer informatie over deze
aansluitingen.
4 Systeemaansluiting (TO RX-E410)
Zie bladzijde 12 voor meer informatie over deze
aansluitingen.
L
R
LINE OUT
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL OUT TO RX-E410
MAINS
12 43
8 Nl
Bedieningsorganen en functies
Algemene functies
Deze afstandsbediening kan PianoCraft
systeemcomponenten (inclusief tunerfuncties) op afstand
bedienen, en een iPod die is aangesloten op de receiver via
een YAMAHA iPod universeel dock.
Om de CD-speler, tunerfuncties of een iPod te kunnen
bedienen met de afstandsbediening, moet u eerst op de
receiver de bijbehorende signaalbron selecteren.
Overschakelen naar een andere signaalbron
op de receiver
Druk op de gewenste ingangskeuzetoets op de
afstandsbediening (of gebruik INPUT op het voorpaneel).
De naam van de corresponderende signaalbron zal
verschijnen op het display op het voorpaneel van de
receiver.
y
Voor een complete lijst met afstandsbedieningsfuncties voor uw
iPod verwijzen we u naar de “Mogelijke iPod handelingen” (zie
bladzijde 35).
Handelingen die alle standen gemeen
hebben
De volgende handelingen zijn te allen tijde mogelijk voor
de receiver, ongeacht in welke stand deze staat.
1 Infraroodzender
Stuurt infraroodsignalen naar de component die u wilt
bedienen.
2 STANDBY/ON ( )
Hiermee zet u de receiver aan of uit (standby).
3 DISPLAY
Schakelt de op het display op het voorpaneel getoonde
informatie om (zie bladzijde 20).
4 INPUT /
Hiermee kiest u de signaalbron voor de receiver.
5 SLEEP
Hiermee kunt u de slaaptimer op de receiver instellen (zie
bladzijde 33).
6 DIMMER
Hiermee kunt u de helderheid van het display op het
voorpaneel van de receiver instellen (zie bladzijde 20).
7 VOLUME +/
Hiermee kun u het algehele volumeniveau van de receiver
instellen.
8 Ingangskeuzetoetsen
Hiermee kiest u de signaalbron voor de receiver.
y
De STANDBY/ON, DIMMER en SLEEP handelingen gelden
ook voor een via de systeemaansluiting aangesloten CD-speler
(zie bladzijde 12).
Afstandsbediening
DISPLAY
SLEEP
CD TUNER BAND
TAPE/MD AUX/TV DOCK
INPUT VOLUME
Ingangskeuzetoetsen
STANDBY/ON
1234
56
90
78
DIMMER
REPEATPROG
FREQ/TEXT
TIME/INFO
PTY SEEK
MODE START
RANDOM
MENU
FOLDER/PRESET
ENTER
FILE
/A-E
FILE
/A-E
DISPLAY
SLEEP
CD TUNER BAND
TAPE/MD AUX/TV DOCK
INPUT VOLUME
STANDBY/ON
1234
56
90
78
DIMMER
REPEATPROG
FREQ/TEXT
TIME/INFO
PTY SEEK
MODE START
RANDOM
MENU
FOLDER/PRESET
ENTER
FILE
/A-E
FILE
/A-E
DISPLAY
SLEEP
CD TUNER BAND
TAPE/MD AUX/TV DOCK
INPUT VOLUME
1
2
3
4
5
6
7
8
9 Nl
Bedieningsorganen en functies
Nederlands
INLEIDING
CD stand Mogelijkheden in de CD stand
De volgende handelingen zijn mogelijk met de CD-speler
als deze is aangesloten via de systeemaansluiting (zie
bladzijde 12).
y
Druk op CD om de receiver in de CD stand te zetten voor u de
volgende handelingen gaat uitvoeren.
1 Cijfertoetsen (1 t/m 9, 0)
Hiermee kunt u fragmentnummers invoeren.
2 PROG
Hiermee kunt u de CD-speler in de geprogrammeerde
weergavefunctie zetten (zie bladzijde 25).
3 e
Hiermee pauzeert u de weergave (zie bladzijde 21).
4 s
Hiermee stopt u de weergave (zie bladzijde 21).
5 TIME/INFO
Schakelt de op het display op het voorpaneel van de CD-
speler getoonde informatie over de disc om (zie
bladzijde 22).
6 REPEAT
Selecteert de herhaalde weergavefunctie (zie
bladzijde 24).
7 RANDOM
Hiermee zet u de willekeurige weergavefunctie aan/uit
(zie bladzijde 24).
8 h
Hiermee begint u de weergave (zie bladzijde 21).
9 b, a
Hiermee kunt u naar het begin van het huidige fragment of
naar het volgende fragment springen. Houd de toets
ingedrukt om snel vooruit of terug te spoelen (zie
bladzijde 21).
0 FOLDER / , FILE / , ENTER
Druk op FOLDER / om een map te selecteren en
op FILE / om een bestand te selecteren op een MP3
of WMA disc (zie bladzijde 21).
STANDBY/ON
1234
56
90
78
DIMMER
REPEATPROG
FREQ/TEXT
TIME/INFO
PTY SEEK
MODE START
RANDOM
MENU
FOLDER/PRESET
ENTER
FILE
/A-E
FILE
/A-E
DISPLAY
SLEEP
CD TUNER BAND
TAPE/MD AUX/TV DOCK
INPUT VOLUME
9
62
3
4
5
1
7
8
0
10 Nl
Bedieningsorganen en functies
TUNER stand Mogelijkheden in de TUNER stand
U heeft de volgende bedieningsmogelijkheden met de
receiver.
y
Druk op TUNER om de receiver in de TUNER stand te zetten
voor u de volgende handelingen gaat uitvoeren.
1 Cijfertoetsen (1 t/m 8)
Hiermee kunt u de voorkeuzezenders direct selecteren (zie
bladzijde 28).
2 Toetsen voor Radio Data Systeem radio-
ontvangst
FREQ/TEXT
Hiermee kunt u het Radio Data Systeem display
instellen op weergave van de PS, PTY, RT, of CT
functie (als de zender in kwestie de corresponderende
diensten aanbiedt) en het frequentiedisplay (zie
bladzijde 30).
PTY SEEK MODE
Hiermee zet u de receiver in de PTY SEEK functie
(zie bladzijde 29).
PTY SEEK START
Begint het zoeken naar een geschikte zender nadat u
het gewenste programmatype heeft geselecteerd in de
PTY SEEK functie (zie bladzijde 29).
3 A-E / , PRESET /
Gebruik A-E / om een voorkeuzegroep (A t/m E) te
selecteren en PRESET / om een
voorkeuzenummer (1 t/m 8) te selecteren (zie
bladzijde 28).
4 BAND
Schakelt de tuner (radio) heen en weer tussen FM, AM en
de voorkeuzezenders.
STANDBY/ON
1234
56
90
78
DIMMER
REPEATPROG
FREQ/TEXT
TIME/INFO
PTY SEEK
MODE START
RANDOM
MENU
FOLDER/PRESET
ENTER
FILE
/A-E
FILE
/A-E
DISPLAY
SLEEP
CD TUNER BAND
TAPE/MD AUX/TV DOCK
INPUT VOLUME
1
2
3
4
11 Nl
Bedieningsorganen en functies
Nederlands
INLEIDING
Inzetten van batterijen in de
afstandsbediening
1 Druk op het teken op de klep en open het
batterijvak.
2 Doe de twee meegeleverde batterijen (AA,
R06, UM-3) in het batterijvak.
Zorg ervoor dat u de batterijen met de polen in de
richting van de aanduidingen (+ en –) in het vak doet.
3 Doe de klep weer dicht.
Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar.
Gebruik geen verschillende soorten batterijen door elkaar
(alkali en gewone (mangaan) bijvoorbeeld). Elk type batterij
heeft zijn eigen kenmerken, ook al hebben ze dezelfde vorm.
Als de batterijen leeg zijn dient u ze onmiddellijk uit de
afstandsbediening te halen om te voorkomen dat ze gaan lekken
of barsten.
Gooi batterijen weg overeenkomstig de lokale regelgeving.
Als de batterijen zijn gaan lekken, moet u ze onmiddellijk
weggooien. Wees voorzichtig dat gelekt batterijzuur niet in
aanraking komt met uw huid of kleding. Veeg het batterijvak
netjes schoon voor u er nieuwe batterijen in zet.
Gebruiken van de afstandsbediening
Gebruik de afstandsbediening binnen 6 m van de
component die u wilt bedienen en richt hem op de
infraroodsensor op het toestel in kwestie (zie bladzijde 3).
Wees voorzichtig dat u geen vloeistoffen morst op de
afstandsbediening.
Wees voorzichtig dat u de afstandsbediening niet laat vallen.
Laat de afstandsbediening niet liggen op de volgende plaatsen:
Hete of vochtige plekken, zoals dicht bij de verwarming of in
een badkamer
Extreem koude plekken
Stoffige plekken
Opmerkingen
Druk op
Opmerkingen
MIN MAX
VOLUME
INPUT
BALANCE
LR
TREBLEBASS
PHONES
STANDBY/ON
TIMER
DISPLAY MEMORY
NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX-E410
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
PURE DIRECT
HOURTIMER
TIME ADJ
MIN
AUTO/MAN'L
30˚ 30˚
Binnen
6 m
AANSLUITEN VAN HET SYSTEEM
12 Nl
Lees de volgende procedures en opmerkingen zorgvuldig door voor u het systeem gaat aansluiten. Voor informatie over
uw luidsprekers (NX-E800) dient u de daarbij behorende handleiding te raadplegen.
Doe de stekker van uw receiver, CD-speler of andere componenten pas in het stopcontact wanneer u alle verbindingen gemaakt heeft.
1 Verbind de CD (L/R) aansluitingen van de receiver met de LINE OUT (L/R) aansluitingen van de CD-speler met
behulp van de meegeleverde audiokabel.
2 Verbind de systeemaansluiting (TO CDX-E410) van de receiver met de systeemaansluiting (TO RX-E410) van de
CD-speler met behulp van de meegeleverde systeemkabel.
3 Verbind de linker luidsprekeraansluitingen (L) van de receiver met de aansluitingen van de linker luidspreker en de
rechter luidsprekeraansluitingen (R) van de receiver met de aansluitingen van de rechter luidspreker met behulp van
de luidsprekerkabels die worden meegeleverd met de luidsprekerset (NX-E800). Zie bladzijde 13 voor details.
y
De systeemaansluiting wordt gebruikt om bedieningssignalen over te brengen van de receiver naar de CD-speler.
Als u een versterker met digitale aansluitingen wilt gebruiken in plaats van de RX-E410, dient u de DIGITAL OUT (COAXIAL of
OPTICAL) aansluitingen van de CD-speler te gebruiken.
Aansluiten van het systeem
Opmerking
LR
LR
MAINS
SPEAKERS
DOCK
CD
TAPE/MD
AUX
OUT
IN
FM
GND
AM
ANTENNA
75
UNBAL.
TO CDX-E410
SUBWOOFER
OUT
100W MAX. TOTAL
AC OUTLETS
SWITCHED
6
MIN / SPEAKER
L
R
LINE OUT
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL OUT TO RX-E410
MAINS
1
3
3
2
Receiver (RX-E410)
(Modellen voor Europa)
CD-speler (CDX-E410)
Linker luidspreker
(NX-E800)
Rechter luidspreker
(NX-E800)
Aansluiten van het systeem
13 Nl
Nederlands
VOORBEREIDINGEN
Aansluiten van de luidsprekerkabel
Let op dat u de linker (L) en rechter (R) kanalen en “+” (rood)
en “–” (zwart) correct aansluit. Als de verbindingen niet goed
zijn, zal er geen geluid uit de luidsprekers komen, en als de
polariteit van de luidspreker-aansluitingen verkeerd is, zal het
geluid onnatuurlijk klinken en zullen de lage tonen tegenvallen.
Zorg ervoor dat de blote luidsprekerdraden elkaar niet kunnen
raken, en dat ze geen metalen onderdelen van de receiver
kunnen raken. Hierdoor zou de receiver en/of de luidsprekers
beschadigd kunnen raken.
Wanneer u een andere luidsprekerset dan de NX-E800 wilt
gebruiken, moet u magnetisch afgeschermde luidsprekers
gebruiken met de op het achterpaneel van de receiver
opgegeven impedantie. Als de magnetisch afgeschermde
luidsprekers toch storing veroorzaken op uw beeldscherm, dient
u de luidsprekers verder bij het beeldscherm vandaan te zetten.
1 Verwijder ongeveer 10 mm van de isolatie
van het uiteinde van elk van de
luidsprekerdraden en draai de blootgekomen
draadjes netjes in elkaar om kortsluiting te
voorkomen.
2 Schroef de knop los.
3 Steek het van isolatie ontdane draadeind in
de aansluiting.
4 Draai de draad vervolgens met de knop weer
vast.
Opmerkingen
10 mm
Rood: positief (+)
Zwart: negatief (–)
Rood: positief (+)
Zwart: negatief (–)
Rood: positief (+)
Zwart: negatief (–)
AANSLUITEN VAN ANTENNES
14 Nl
Om met uw receiver naar de radio te kunnen luisteren, dient u de meegeleverde AM en FM antennes correct aan te sluiten. Als u op uw
locatie geen goede radio-ontvangst heeft, of als u de ontvangst wilt verbeteren, dan raden we u aan los verkrijgbare buitenantennes aan
te schaffen. Voor details kunt u contact opnemen met uw dichtstbijzijnde erkende YAMAHA dealer of service-centrum.
Over aarding
Voor de grootst mogelijke veiligheid en zo min mogelijk
storing dient u de antenne GND aansluiting goed te
aarden. Een goede aarding wordt bijvoorbeeld verzorgd
door een metalen staaf die in vochtige grond gedreven is.
1 Bevestig de voet aan de antennering.
Wanneer u de antenne aan een wand bevestigt, heeft u
de voet niet nodig.
2 Druk het lipje van de AM in.
Afhankelijk van het product in kwestie kan het lipje er anders
uitzien dan op de afbeelding.
3 Steek de ene draad van de AM ringantenne in
de AM aansluiting.
4 Doe het lipje weer terug om de draad vast te
zetten.
5 Herhaal de stappen 2 t/m 4 en steek de
andere draad van de AM ringantenne in de
GND aansluiting.
6 Zet de antenne een eind uit de buurt van de
receiver en van de luidsprekerkabels.
Luister naar de radio en draai de antenne tot u de
stand die de beste ontvangst oplevert gevonden hebt.
1 Verbind de meegeleverde FM binnenantenne
met de FM aansluiting van uw receiver.
2 Zet de antenne een eind uit de buurt van de
receiver en van de luidsprekerkabels.
Aansluiten van antennes
Aansluiten van de AM ringantenne
Opmerking
LR
LR
SPEAKERS
DOCK
CD
TAPE/MD
AUX
OUT
IN
FM
GND
AM
ANTENNA
75
UNBAL.
6
MIN / SPEAKER
FM
binnenantenne
(meegeleverd)
AM
ringantenne
(meegeleverd)
Aarde
(GND aansluiting)
Aansluiten van de FM antenne
AANSLUITEN VAN EXTERNE APPARATUUR
15 Nl
Nederlands
VOORBEREIDINGEN
U kunt allerlei audio-apparatuur, zoals een MD-speler, een cassettedeck of een YAMAHA iPod universeel dock
aansluiten op de receiver. U kunt ook een MD-recorder of een CD-recorder aansluiten op de CD-speler via de DIGITAL
OUT aansluitingen. Voor informatie over de externe component in kwestie dient u de daarbij behorende handleiding te
raadplegen.
Doe de stekker van uw receiver, CD-speler of andere componenten pas in het stopcontact wanneer u alle verbindingen gemaakt heeft.
Als u een MD-speler of cassettedeck aansluit op uw
receiver, kunt u via uw nieuwe systeem genieten van de op
deze apparatuur weergegeven audio.
1 Verbind de TAPE/MD IN (L/R) aansluitingen
van de receiver met de analoge
uitgangsaansluitingen van uw MD-speler of
cassettedeck met behulp van een los
verkrijgbare audiokabel.
2 Om de door de receiver geproduceerde
geluidssignalen op te kunnen nemen, dient u
de TAPE/MD OUT (L/R) aansluitingen van de
receiver te verbinden met de analoge
ingangsaansluitingen van uw MD-speler of
cassettedeck met behulp van een los
verkrijgbare audiokabel.
Als u een MD-recorder of CD-recorder digitaal aansluit
op uw CD-speler, kunt u ook digitale opnamen maken.
Verbind de DIGITAL OUT (COAXIAL of OPTICAL)
aansluiting van de CD-speler met de digitale
ingangsaansluiting (coaxiaal of optisch) van een
MD-recorder of CD-recorder met behulp van een
los verkrijgbare coaxkabel of optische kabel.
De DIGITAL OUT aansluitingen zijn geschikt voor PCM
signalen.
De DIGITAL OUT (OPTICAL) aansluiting is ontworpen op
basis van EIA normen. Voor digitale verbindingen dient u
derhalve een optische kabel te gebruiken die eveneens voldoet
aan de EIA normen.
Aansluiten van externe apparatuur
Opmerking
Aansluiten van een MD-speler of
cassettedeck
LR
DOCK
CD
TAPE/MD
AUX
OUT
IN
FM
GND
AM
ANTENNA
75
UNBAL.
L
R
ANALOG
OUTIN
MD-recorder of
cassettedeck
Audio-penstekkerkabel
Receiver
Aansluiten van een MD-recorder of
CD-recorder
Opmerkingen
L
R
LINE OUT
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL OUT TO RX-E410
COAXIALOPTICAL
MD-recorder of
CD-recorder
CD-speler
Optische
kabel
of
Coaxkabel
Aansluiten van externe apparatuur
16 Nl
De receiver (RX-E410) is voorzien van een DOCK aansluiting op het achterpaneel waarop u een YAMAHA iPod
universeel dock (zoals een los verkrijgbare YDS-10) kan worden aangesloten voor uw iPod, zodat u uw iPod kunt
bedienen met de meegeleverde afstandsbediening. Verbind een YAMAHA iPod universeel dock (zoals een los
verkrijgbare YDS-10) met de DOCK aansluiting op het achterpaneel van de receiver met de speciaal daarvoor bedoelde
kabel. Wanneer deze verbinding tot stand is gebracht, kunt u uw iPod in uw YAMAHA iPod universeel dock plaatsen.
Doe de stekker van uw receiver, CD-speler of andere componenten pas in het stopcontact wanneer u alle verbindingen gemaakt heeft.
Alleen iPod apparatuur met een iPod (Click and Wheel), iPod nano en iPod mini worden ondersteund.
U heeft een YAMAHA iPod universeel dock (zoals een los verkrijgbare YDS-10) en de speciaal daarvoor bedoelde kabel nodig die
geschikt zijn voor de DOCK aansluiting van dit toestel.
Sluit geen iPod accessoires (zoals een hoofdtelefoon, een afstandsbediening met draad of een FM zender) aan op uw iPod wanneer
deze in een YAMAHA iPod universeel dock zit (zoals een los verkrijgbare YDS-10).
Wanneer uw iPod niet correct of stevig genoeg geplaatst is in een YAMAHA iPod universeel dock (zoals een los verkrijgbare YDS-10)
die is aangesloten op de DOCK aansluiting van de receiver, is het mogelijk dat de audiosignalen daarvan niet naar behoren kunnen
worden weergegeven.
Wanneer de verbinding tussen uw iPod en de receiver tot stand is gebracht en de receiver is ingesteld op de DOCK stand (zie
bladzijde 8), zal “iPod connected” verschijnen op het display op het voorpaneel. Als de verbinding tussen uw iPod en de receiver
mislukt, zal er een melding van die strekking verschijnen op het display op het voorpaneel. Voor een complete lijst van meldingen met
betrekking tot deze verbindingen, verwijzen we u naar het iPod deel in het hoofdstuk “Verhelpen van storingen” op bladzijde 38.
De batterij van uw iPod wordt automatisch opgeladen wanneer uw iPod geplaatst is in een YAMAHA iPod universeel dock (zoals een
los verkrijgbare YDS-10) verbonden met de DOCK aansluiting van de receiver, zolang de receiver aan staat.
Afhankelijk van het type iPod is het mogelijk dat u een iPod adapter zoals meegeleverd met uw YAMAHA iPod universeel dock (zoals
een los verkrijgbare YDS-10) in de uitsparing zult moeten passen voor uw iPod erin past.
Aansluiten van een YAMAHA iPod universeel dock
Opmerkingen
LR
LR
AC OUTLETS
SWITCHED
MAINS
SPEAKERS
DOCK
CD
TAPE/MD
AUX
OUT
IN
FM
GND
AM
ANTENNA
75
UNBAL.
TO CDX-E410
SUBWOOFER
OUT
100W MAX. TOTAL
6
MIN / SPEAKER
Receiver
(Modellen voor Europa)
YAMAHA iPod universeel dock
(zoals een los verkrijgbare YDS-10)
iPod
AANSLUITEN VAN DE STROOMVOORZIENING
17 Nl
Nederlands
VOORBEREIDINGEN
Wanneer alle verbindingen gemaakt zijn, dient u het netsnoer van de CD-speler aan te sluiten op de AC OUTLET(S)
aansluiting aan de achterkant van de receiver (of op het stopcontact als de AC OUTLET(S) aansluiting niet gebruikt kan
worden), waarna u de stekker van de receiver in het stopcontact kunt doen.
AC OUTLET(S) (SWITCHED)
Modellen voor het V.K.................. 1 Netstroomaansluiting
Overige modellen...................... 2 Netstroomaansluitingen
Met behulp van deze netstroomaansluiting(en) kunt u de CD-speler of andere aangesloten componenten van stroom
voorzien. Verbind de netsnoeren van uw andere apparatuur met deze netstroomaansluiting(en). Deze aansluiting(en)
worden van stroom voorzien wanneer de receiver is ingeschakeld. Voor informatie omtrent het maximale vermogen of
het totale stroomverbruik voor de componenten die op deze aansluiting(en) kunnen worden aangesloten, zie “Technische
gegevens” op bladzijde 44.
Aansluiten van de stroomvoorziening
LR
LR
MAINS
SPEAKERS
DOCK
CD
TAPE/MD
AUX
OUT
IN
FM
GND
AM
ANTENNA
75
UNBAL.
TO CDX-E410
SUBWOOFER
OUT
AC OUTLETS
SWITCHED
100W MAX. TOTAL
6
MIN / SPEAKER
L
R
LINE OUT
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL OUT TO RX-E410
MAINS
CD-speler
Receiver
(Modellen voor Europa)
Naar het stopcontact
Naar AC OUTLET(S) op het
achterpaneel van de receiver
(of naar het stopcontact)
INSTELLEN VAN DE KLOK
18 Nl
Voor u signalen kunt laten weergeven dient u de onderstaande procedure te volgen om de klok van de receiver correct in
te stellen.
1 Druk op STANDBY/ON op het voorpaneel van
de receiver om deze aan te zetten.
Het display op het voorpaneel zal nu oplichten.
2 Druk op DISPLAY.
“Clock Time” zal een paar seconden op het display
op het voorpaneel getoond worden, waarna “Set
Clock” zal verschijnen.
3 Houd TIME ADJ ongeveer twee seconden
ingedrukt om de klok in te kunnen stellen.
4 Druk herhaaldelijk op HOUR om de uren
vooruit te zetten. Druk herhaaldelijk op
HOUR terwijl u PRESET/BAND ingedrukt
houdt om de uren terug te zetten.
5 Druk herhaaldelijk op MIN om de minuten
vooruit te zetten. Druk herhaaldelijk op MIN
terwijl u PRESET/BAND ingedrukt houdt om
de minuten terug te zetten.
6 Druk nog eens op TIME ADJ om de
ingestelde tijd te bevestigen.
“Adjusted” zal een paar seconden getoond worden op
het display op het voorpaneel, waarna de klok zal
verschijnen.
y
U kunt heen en weer schakelen tussen 12-uursaanduiding (met
AM/PM) en 24-uursaanduiding door op HOUR of MIN te
drukken terwijl de klok wordt weergegeven op het display op het
voorpaneel.
Instellen van de klok
MIN MAX
VOLU ME
INPUT
BALANCE
LR
TREBLEBASS
PHONES
STANDBY/ON
TIMER
DISPLAY MEMORY
NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX-E410
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
PURE DIRECT
HOURTIMER
TIME ADJ
MIN
AUTO/MAN'L
DISPLAY HOUR
MIN
TIME ADJ
PRESET/BAND
STANDBY/ON
Knippert
Knippert
Basisbediening receiver
19 Nl
Nederlands
BASISBEDIENING
Volg de procedure hieronder om een signaalbron te kiezen en de geluidsinstellingen van de receiver aan te passen.
1 Druk op STANDBY/ON om de receiver aan te
zetten.
De CD-speler zal ook worden ingeschakeld door
middel van de systeemaansluiting (zie bladzijde 12).
Het display op het voorpaneel zal nu oplichten.
y
Dit systeem heeft een automatische uitschakelfunctie (zie
bladzijde 34) die het systeem automatisch uit (standby) zet
wanneer er 30 minuten lang geen signaal wordt ontvangen in de
CD stand.
2 Druk op één van de ingangskeuzetoetsen of
op INPUT / om de gewenste
signaalbron te selecteren.
3 Start de weergave op de geselecteerde
broncomponent of stem af op een zender.
Voor informatie over het afspelen van een disc, zie
bladzijde 21, en voor informatie over het afstemmen
op radiozenders, zie bladzijde 26.
4 Druk op VOLUME +/– om het volume op het
gewenste niveau in te stellen.
5 Draai aan BASS, TREBLE of BALANCE op
het voorpaneel van de receiver om de
volgende instellingen te regelen.
BASS: Hiermee kunt u de weergave van de lage
tonen regelen.
TREBLE: Hiermee kunt u de weergave van de hoge
tonen regelen.
BALANCE: Hiermee kunt u de volumeniveaus van
de linker en rechter luidsprekerkanalen
op elkaar afstemmen.
Pure Direct stand
In de Pure Direct stand worden de schakelingen voor de
toonregeling uitgeschakeld, zodat u naar de meest pure
weergave van analoge signaalbronnen kunt luisteren.
Druk op PURE DIRECT op het voorpaneel van de
receiver om de Pure Direct functie aan te zetten.
PURE DIRECT licht op en het display op het voorpaneel
wordt automatisch donkerder.
Terwijl de Pure Direct functie is ingeschakeld, staan de BASS,
TREBLE en BALANCE instellingen buiten werking.
Als u een handeling uitvoert terwijl de Pure Direct functie is
ingeschakeld, zal het display op het voorpaneel eventjes
oplichten om te laten zien dat uw instructie wordt uitgevoerd en
daarna weer donker worden.
Uitschakelen van de Pure Direct functie
Druk nog eens op PURE DIRECT zodat de PURE
DIRECT aanduiding uit gaat en het display op het
voorpaneel weer normaal oplicht.
Gebruiken van een hoofdtelefoon
Sluit de hoofdtelefoon aan op de PHONES aansluiting. U
kunt nu met de hoofdtelefoon naar de via de luidsprekers
geproduceerde geluiden luisteren.
Basisbediening receiver
ENTER
FILE
/A-E
FILE
/A-E
DISPLAY
SLEEP
CD TUNER BAND
TAPE/MD AUX/TV DOCK
INPUT VOLUME
STANDBY/ON
1234
5678
MIN MAX
VOLU ME
INPUT
BALANCE
LR
TREBLEBASS
PHONES
STANDBY/ON
TIMER
DISPLAY MEMORY
NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX-E410
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
PURE DIRECT
HOURTIMER
TIME ADJ
MIN
AUTO/MAN'L
PHONES
TREBLE
BASS
STANDBY/ON
()
VOLUME +/–
PURE DIRECT
Ingangskeuzetoetsen
BALANCE
INPUT /
Opmerkingen
Basisbediening receiver
20 Nl
Volg de procedure hieronder om de instellingen voor het display op het voorpaneel van de receiver te wijzigen.
Overschakelen naar een andere
weergave
U kunt de aanduiding op het display op het voorpaneel van
de receiver heen en weer schakelen tussen de huidige
signaalbron en de klok.
De klok wordt alleen weergegeven wanneer u deze reeds heeft
ingesteld (zie bladzijde 18).
Druk herhaaldelijk op DISPLAY om de gewenste
weergave te selecteren.
Met elke druk op deze toets zal het display als volgt
veranderen.
y
“Timer Input”, “ON Time” en “OFF Time” worden gebruikt om
de timer in te stellen (zie bladzijde 32).
Dimmen van het display
U kunt het display op het voorpaneel van de receiver
dimmen. Het display op het voorpaneel van de CD-speler
zal ook donker worden door middel van de
systeemaansluiting (zie bladzijde 12). (De
standaardinstelling is “DIMMER OFF”.)
Druk op DIMMER en selecteer “DIMMER ON”.
Terugkeren naar de normale helderheid
Druk op DIMMER en selecteer “DIMMER OFF”.
Wijzigen van de instellingen voor het display op het voorpaneel
STANDBY/ON
1234
56
90
78
DIMMER
REPEATPROG
FREQ/TEXT
TIME/INFO
PTY SEEK
MODE START
RANDOM
MENU
FOLDER/PRESET
ENTER
FILE
/A-E
FILE
/A-E
DISPLAY
SLEEP
CD TUNER BAND
TAPE/MD AUX/TV DOCK
INPUT VOLUME
DIMMER
DISPLAY
Opmerking
Clock Time
Timer Input
ON Time
OFF Time
(Huidige signaalbron)
Basisbediening weergave disc
21 Nl
Nederlands
BASISBEDIENING
U kunt met deze CD-speler audio CD’s, MP3 CD’s en WMA CDs afspelen. Afhankelijk van de discformattering is het
echter mogelijk dat een bepaalde disc niet zal kunnen worden afgespeeld met de CD-speler. Controleer voor u de disc in
het toestel doet of deze geschikt is voor weergave met deze CD-speler (zie bladzijde 42).
Afhankelijk van de disc in kwestie kunnen bepaalde functies
anders werken of helemaal niet werken.
Beginnen van de weergave
Druk op h terwijl de disc geladen wordt.
y
Wanneer u de disclade opent door op op het voorpaneel van de
CD-speler te drukken, kunt u de disclade weer sluiten door op
h,
één van de cijfertoetsen of RANDOM, met uitzondering van
te drukken. In een dergelijk geval zal de disc automatisch
beginnen te spelen zodra de disclade dicht is.
Stoppen van de weergave
Druk op s.
Pauzeren van de weergave
Druk op e.
Druk op h om weer terug te keren naar de normale
weergave.
Snel achteruit of snel vooruit
Houd b ingedrukt voor snel achteruit spelen.
Houd a ingedrukt voor snel vooruit spelen.
Fragmenten overslaan
Druk op b om naar het begin van het huidige fragment
te springen.
Druk op a om naar het volgende fragment te springen.
Druk twee keer op
b
om naar het vorige fragment te springen.
Opgeven van een bepaald fragment
Gebruik de cijfertoetsen om het nummer van het gewenste
fragment in te voeren.
Voorbeeld: Om fragmentnummer 8 te selecteren kunt u
bijvoorbeeld op 8 drukken en dan een paar seconden
wachten, of u kunt eerst op 0 en dan gelijk op 8 drukken.
De fragmentnummers voor MP3 of WMA discs worden
toegekend per disc, niet per map. Het nummer van een bepaald
fragment correspondeert met de plek van dat fragment op de disc.
Selecteren van een map/bestand op een
MP3 of WMA disc
Druk op FOLDER / om een map te selecteren.
Druk op FILE
/ om een bestand te selecteren.
Druk op ENTER om de geselecteerde map of het
geselecteerde bestand weer te laten geven.
Over MP3 en WMA discs
U kunt MP3 en WMA bestanden op een CD-R/RW
weergeven op dezelfde manier als de muziekstukken op
een reguliere muziek CD. Uw CD-speler ziet de bestanden
op de disc als fragmenten (zoals hierboven afgebeeld).
Afhankelijk van opname-omstandigheden, zoals instellingen van
de gebruikte opnamesoftware, is het mogelijk dat uw CD-speler
niet in staat is discs of fragmenten af te spelen of niet in staat is de
fragmenten weer te geven in de volgorde waarin ze zijn
opgenomen. Voor informatie omtrent welke discs geschikt zijn
voor deze CD-speler, zie bladzijde 42.
Basisbediening weergave disc
Opmerking
STANDBY/ON
1234
56
90
78
DIMMER
REPEATPROG
FREQ/TEXT
TIME/INFO
PTY SEEK
MODE START
RANDOM
MENU
FOLDER/PRESET
ENTER
FILE
/A-E
FILE
/A-E
DISPLAY
INPUT VOLUME
Cijfertoetsen
h
s
e
FOLDER / ,
FILE / , ENTER
b, a
Opmerking
Opmerking
Root
Map
Bestand
(Fragment)
Basisbediening weergave disc
22 Nl
U kunt de op het display op het voorpaneel van de CD-speler getoonde informatie over de disc omschakelen. Welke
gegevens beschikbaar zijn hangt mede af van het soort disc.
Druk herhaaldelijk op TIME/INFO terwijl de disc
wordt weergegeven.
Met elke druk op deze toets zal de op het display
weergegeven informatie veranderen zoals beschreven in
“Weergave-informatie voor audio CD’s” en “Weergave-
informatie voor MP3 en WMA discs”.
Afhankelijk van de disc in kwestie is het mogelijk dat bepaalde
gegevens niet beschikbaar zijn.
Het is mogelijk dat bepaalde speciale tekens niet correct kunnen
worden weergegeven.
Weergave-informatie voor audio CD’s
De volgende gegevens zijn beschikbaar bij weergave van een audio CD. “Disctitel”, “Naam van de artiest” en
“Fragmenttitel” zijn alleen beschikbaar voor CD TEXT discs.
Omschakelen van de op het display getoonde weergave-informatie
STANDBY/ON
1234
56
90
78
DIMMER
REPEATPROG
FREQ/TEXT
TIME/INFO
PTY SEEK
MODE START
RANDOM
MENU
FOLDER/PRESET
TIME/INFO
Opmerkingen
CD
CD
CD
CD
CD
CD
CD
1
Verstreken weergavetijd van het huidige fragment (Standaardinstelling)
2
Resterende weergavetijd van het huidige fragment
3 Totale weergavetijd van de disc
4 Resterende weergavetijd van de disc
7 Disctitel
6 Naam van de artiest
5 Fragmenttitel
Basisbediening weergave disc
23 Nl
Nederlands
BASISBEDIENING
Weergave-informatie voor MP3 en WMA discs
De volgende gegevens zijn beschikbaar bij weergave van een MP3 of WMA disc.
y
Bij het scrollende display worden achtereenvolgens de songtitel, de naam van de artiest en de albumtitel over het display geschoven.
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
6 Naam van de artiest
3 Resterende weergavetijd van het huidige bestand
2 Verstreken weergavetijd van het huidige bestand
1 Scrollend display (Standaardinstelling)
4 Bestandsnaam
7 Albumtitel
8 Jaar
9 Commentaar
5 Songtitel
Basisbediening weergave disc
24 Nl
U kunt een bepaald deel van een disc laten herhalen.
1 Speel de disc of het fragment dat u wilt laten
herhalen af.
2 Druk op REPEAT om de gewenste herhaalde
weergavefunctie te selecteren.
Met elke druk op deze toets zal de indicator voor de
herhaalde weergavefunctie op het display op het
voorpaneel van de CD-speler als volgt veranderen.
Audio CD
Off (Normale weergave)
(Herhaalde weergave van een fragment)
ALL (Herhaalde weergave van de hele disc)
MP3/WMA disc
Off (Normale weergave)
(Herhaalde weergave van een bestand)
knippert (Herhaalde weergave van een map)
ALL (Herhaalde weergave van de hele disc)
Annuleren van de herhaalde weergave
Druk herhaaldelijk op REPEAT zodat de indicator voor de
herhaalde weergave van het display op het voorpaneel
verdwijnt.
U kunt de fragmenten op de disc in een willekeurige volgorde
laten weergeven.
Bij weergave van de disc met de willekeurige weergavefunctie
kan de resterende weergavetijd van de disc niet worden
aangegeven.
Druk op RANDOM terwijl de disc in de CD-speler
zit.
De RANDOM indicator zal oplichten op het display op
het voorpaneel van de CD-speler en de willekeurige
weergave zal beginnen.
Annuleren van de willekeurige weergave
Druk op RANDOM zodat de RANDOM indicator van het
display verdwijnt.
Herhaalde weergave (Repeat Play)
REPEAT
STANDBY/ON
1234
56
90
78
DIMMER
REPEATPROG
FREQ/TEXT
PTY SEEK
MODE START
Willekeurige weergave
(Random Play)
Opmerking
STANDBY/ON
1234
56
90
78
DIMMER
REPEATPROG
FREQ/TEXT
PTY SEEK
MODE START
RANDOM
RANDOM
Basisbediening weergave disc
25 Nl
Nederlands
BASISBEDIENING
U kunt maximaal 40 fragmenten op een disc in een door
uzelf bepaalde volgorde laten weergeven.
1
Druk op PROG terwijl de disc in de CD-speler zit.
De PROG indicator zal oplichten en het
programmascherm zal verschijnen op het display op
het voorpaneel van de CD-speler.
2
Gebruik de cijfertoetsen om het nummer van het
fragment dat u wilt programmeren in te voeren.
Voorbeeld: Om fragmentnummer 8 te selecteren kunt
u bijvoorbeeld op 8 drukken en dan een paar
seconden wachten, of u kunt eerst op 0 en dan gelijk
op 8 drukken.
Het display op het voorpaneel toont een paar
seconden lang het totale aantal en de totale tijd van de
geprogrammeerde fragmenten en keert dan terug naar
het programmascherm.
Het totale aantal geprogrammeerde fragmenten en de totale tijd
voor de geprogrammeerde fragmenten worden niet aangegeven
voor een MP3 of WMA disc.
y
De fragmentnummers voor MP3 of WMA discs worden
toegekend per disc, niet per map. Het nummer van een bepaald
fragment correspondeert met de plek van dat fragment op de disc.
3 Herhaal stap 2 tot u alle gewenste
fragmenten geprogrammeerd heeft.
4 Druk op PROG om te stoppen met het
programmeren van fragmenten.
Het programmascherm verdwijnt en de weergave-
informatie voor het eerste geprogrammeerde
fragment zal verschijnen op het display op het
voorpaneel.
5 Druk op h om de geprogrammeerde
weergave te laten beginnen.
Wissen van de geprogrammeerde reeks
Druk op s terwijl de weergave gestopt is.
Als u de disclade opent of de CD-speler uit (standby) zet, zal de
geprogrammeerde reeks automatisch worden gewist.
Controleren of corrigeren van
geprogrammeerde fragmenten
1
Druk op PROG terwijl de weergave gestopt is.
Het programmascherm zal op het display op het
voorpaneel van de CD-speler verschijnen.
2 Druk op b of a om de
geprogrammeerde reeks te controleren.
3 Om een geprogrammeerd fragment te
vervangen door een ander, gaat u eerst naar
het programmanummer dat u wilt corrigeren
toe zoals bij stap 2, en voert u vervolgens
met de cijfertoetsen het gewenste
fragmentnummer in.
4 Druk op PROG om te stoppen met het
controleren of corrigeren van
geprogrammeerde fragmenten.
Veranderen van de weergavevolgorde
(Geprogrammeerde weergave)
STANDBY/ON
1234
56
90
78
DIMMER
REPEATPROG
FREQ/TEXT
TIME/INFO
PTY SEEK
MODE START
RANDOM
MENU
FOLDER/PRESET
PROG
Cijfertoetsen
b, a
h
s
PROG.
Programmanummer
Fragmentnummer
PROG.
PROG.
Totale aantal
geprogrammeerde fragmenten
Totale weergavetijd
geprogrammeerde fragmenten
Opmerking
Opmerking
PROG.
Bij een MP3 of WMA disc
FM/AM afstemmen
26 Nl
Er zijn twee manieren om af te stemmen op een zender: automatisch en handmatig. Automatisch afstemmen gaat goed
wanneer u sterke signalen ontvangt en er weinig storing is. Als het signaal van de zender waar u op wilt afstemmen te
zwak is, moet u er met de hand op afstemmen. U kunt ook maximaal 40 zenders (A1 t/m E8: 8 voorkeuzezenders in 5
groepen) automatisch of met de hand voorprogrammeren.
Automatisch afstemmen gaat goed wanneer u sterke
signalen ontvangt en er weinig storing is.
1
Verdraai INPUT op het voorpaneel van de
receiver en selecteer “TUNER” als signaalbron.
2 Druk net zo vaak op PRESET/BAND tot u
“FM” of “AM” heeft geselecteerd.
y
Wanneer de indicator voor de voorkeuzezenders oplicht,
staat de receiver in de stand voor het afstemmen op
voorkeuzezenders. Voor details, zie de bladzijden 27 en 28.
3 Druk op AUTO/MAN’L zodat de AUTO
indicator op het display oplicht.
4 Druk op PRESET/TUNING u / d om het
automatisch afstemmen te laten beginnen.
Wanneer de receiver is afgestemd op een zender, zal
de TUNED indicator oplichten en zal de frequentie
waarop is afgestemd worden getoond op het display
op het voorpaneel.
Druk op u om af te stemmen op een hogere
frequentie.
Druk op d om af te stemmen op een lagere
frequentie.
Als het signaal van de zender waar u op wilt afstemmen te
zwak is, moet u er met de hand op afstemmen.
1
Verdraai INPUT op het voorpaneel van de
receiver en selecteer “TUNER” als signaalbron.
2 Druk op PRESET/BAND en selecteer “FM” of
“AM”.
y
Wanneer de indicator voor de voorkeuzezenders oplicht,
staat de receiver in de stand voor het afstemmen op
voorkeuzezenders. Voor details, zie de bladzijden 27 en 28.
3 Druk op AUTO/MAN’L zodat de AUTO
indicator van het display verdwijnt.
4 Druk op PRESET/TUNING u / d om met de
hand af te stemmen op de gewenste zender.
Houd de toets ingedrukt om de frequentie doorlopend
te laten veranderen.
FM/AM afstemmen
Automatisch afstemmen
MIN MAX
VOLU ME
INPUT
BALANCE
LR
TREBLEBASS
PHONES
STANDBY/ON
TIMER
DISPLAY MEMORY
NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX-E410
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
PURE DIRECT
HOURTIMER
TIME ADJ
MIN
AUTO/MAN'L
AUTO/MAN’L PRESET/TUNING u / d
PRESET/BAND
INPUT
Handmatig afstemmen
MIN MAX
VOLU ME
INPUT
BALANCE
LR
TREBLEBASS
PHONES
STANDBY/ON
TIMER
DISPLAY MEMORY
NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX-E410
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
PURE DIRECT
HOURTIMER
TIME ADJ
MIN
AUTO/MAN'L
AUTO/MAN’L PRESET/TUNING u / d
PRESET/BAND
INPUT
27 Nl
FM/AM afstemmen
Nederlands
BEDIENING VAN
DE TUNER
Volg de procedure hieronder om automatisch radiozenders
voor te programmeren.
1
Verdraai INPUT op het voorpaneel van de
receiver en selecteer “TUNER” als signaalbron.
2 Houd MEMORY tenminste twee seconden
ingedrukt.
De AUTO en MEMORY indicators zullen gaan
knipperen op het display op het voorpaneel.
Het automatisch voorprogrammeren begint vanaf
de laagste frequentie en zoekt naar steeds hogere
frequenties.
De receiver wijst automatisch een
voorkeuzenummer toe aan elk van de gevonden
zenders.
U kunt maximaal 40 AM en FM zenders automatisch laten
voorprogrammeren.
U kunt ook met de hand maximaal 40 zenders (A1 t/m E8:
8 zenders in 5 groepen) voorprogrammeren.
1 Stem af op de radiozender die u wilt
voorprogrammeren.
Zie bladzijde 26 voor aanwijzingen over hoe u moet
afstemmen op een zender.
2 Druk op MEMORY.
De MEMORY indicator knippert ongeveer 5
seconden lang op het display op het voorpaneel.
3 Houd PRESET/TUNING u / d ingedrukt om
een voorkeuzegroep (A t/m E) te kiezen
terwijl de MEMORY indicator aan het
knipperen is.
4 Druk herhaaldelijk op PRESET/TUNING u / d
om het gewenste voorkeuzenummer (1 t/m 8)
te selecteren terwijl de MEMORY indicator
nog aan het knipperen is.
5 Druk op MEMORY terwijl de MEMORY
indicator knippert.
De PRESET en MEMORYindicators zullen oplichten
op het display op het voorpaneel.
6 Herhaal de stappen 1 t/m 5 tot u alle
gewenste zenders heeft
voorgeprogrammeerd.
Automatisch voorprogrammeren
Opmerking
MIN MAX
VOLU ME
INPUT
BALANCE
LR
TREBLEBASS
PHONES
STANDBY/ON
TIMER
DISPLAY MEMORY
NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX-E410
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
PURE DIRECT
HOURTIMER
TIME ADJ
MIN
AUTO/MAN'L
MEMORY
INPUT
Handmatig voorprogrammeren
MIN MAX
VOLU ME
INPUT
BALANCE
LR
TREBLEBASS
PHONES
STANDBY/ON
TIMER
DISPLAY MEMORY
NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX-E410
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
PURE DIRECT
HOURTIMER
TIME ADJ
MIN
AUTO/MAN'L
MEMORY PRESET/TUNING u / d
28 Nl
FM/AM afstemmen
U kunt op de gewenste zender afstemmen door
eenvoudigweg het voorkeuzenummer waaronder die
zender is opgeslagen te selecteren (zie bladzijde 27).
1
Verdraai INPUT op het voorpaneel van de
receiver en selecteer “TUNER” als signaalbron.
2 Druk herhaaldelijk op PRESET/BAND zodat
de voorkeuze-indicator oplicht op het display
op het voorpaneel.
3 Houd PRESET/TUNING u / d ingedrukt om
een voorkeuzegroep (A t/m E) te selecteren
en druk vervolgens herhaaldelijk op
PRESET/TUNING u / d om een
voorkeuzenummer (1 t/m 8) te selecteren.
y
U kunt ook met de afstandsbediening voorkeuzezenders
selecteren. Druk terwijl de receiver in de TUNER stand staat (zie
bladzijde 8) herhaaldelijk op BAND en selecteer “PRESET”. Om
een voorkeuzegroep (A t/m E) te selecteren, dient u herhaaldelijk
op A-E / te drukken. Om een voorkeuzenummer (1 t/m 8)
te selecteren, dient u herhaaldelijk op PRESET / te
drukken, of kunt u de cijfertoetsen gebruiken(1 t/m 8).
Selecteren van voorkeuzezenders
MIN MAX
VOLU ME
INPUT
BALANCE
LR
TREBLEBASS
PHONES
STANDBY/ON
TIMER
DISPLAY MEMORY
NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX-E410
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
PURE DIRECT
HOURTIMER
TIME ADJ
MIN
AUTO/MAN'L
PRESET/TUNING u / d
PRESET/BAND INPUT
29 Nl
Nederlands
BEDIENING VAN
DE TUNER
Het Radio Data Systeem (alleen modellen voor het V.K. en Europa) is een systeem voor gegevensoverdracht dat door FM
zenders in een groot aantal landen worden gebruikt. De Radio Data Systeem functies worden verzorgd door zenders in een
netwerk. Dit toestel is geschikt voor verschillende soorten Radio Data Systeem gegevens, zoals PS (Programmaservice),
PTY (Programmatype), RT (Radio Tekst), CT (Klok-tijd), EON (Enhanced Other Networks; Verbeterde service andere
netwerken) wanneer er wordt afgestemd op Radio Data Systeem zenders.
Met deze functie kunt u één van de 15 Radio Data
Systeem programmatypes selecteren en het toestel onder
alle beschikbare voorkeuzezenders laten zoeken naar
programma’s van het gewenste type.
1 Zet de receiver in de “FM” functie.
Zie bladzijde 26 voor aanwijzingen over hoe u moet
afstemmen op een zender.
2 Druk op PTY SEEK MODE om de receiver in
de PTY SEEK functie te zetten.
De PTY indicator en de naam van het geselecteerde
programmatype zullen gaan knipperen op het display
op het voorpaneel.
y
Om de PTY SEEK functie te annuleren, dient u nog eens
op PTY SEEK MODE te drukken.
De PTY SEEK functie wordt automatisch geannuleerd
wanneer er ongeveer 20 seconden lang niet op een toets
gedrukt wordt.
3 Druk herhaaldelijk op PRESET / om
het gewenste programmatype te selecteren.
De naam van het geselecteerde programmatype zal
verschijnen op het display op het voorpaneel.
Afstemmen op Radio Data Systeem zenders
(Alleen modellen voor het V.K. en Europa)
Selecteren van een Radio Data
Systeem programma
REPEATPROG
FREQ/TEXT
TIME/INFO
PTY SEEK
MODE START
RANDOM
MENU
FOLDER/PRESET
ENTER
FILE
/A-E
FILE
/A-E
DISPLAY
SLEEP
CD TUNER BAND
TAPE/MD AUX/TV DOCK
INPUT VOLUME
REPEATPROG
FREQ/TEXT
TIME/INFO
PTY SEEK
MODE START
RANDOM
MENU
FOLDER/PRESET
ENTER
FILE
/A-E
FILE
/A-E
DISPLAY
SLEEP
CD TUNER BAND
TAPE/MD AUX/TV DOCK
INPUT VOLUME
PRESET
/
TUNER
PTY SEEK
START
PTY SEEK
MODE
Programmatype Beschrijving
NEWS
Nieuws
AFFAIRS
Actualiteiten
INFO
Algemene informatie
SPORT
Sport
EDUCATE
Educatief
DRAMA
Theater
CULTURE
Cultuur
SCIENCE
Wetenschap
VARIED
Licht amusement
POP M
Populaire muziek
ROCK M
Rock muziek
M.O.R. M
Middle-of-the-road muziek
(easy-listening)
LIGHT M
Licht klassiek
CLASSICS
Klassiek
OTHER M
Overige muziek
30 Nl
Afstemmen op Radio Data Systeem zenders (Alleen modellen voor het V.K. en Europa)
4 Druk op PTY SEEK START om naar geschikte
Radio Data Systeem voorkeuzezenders te
zoeken.
Zodra er een zender wordt gevonden die een
programma van het gewenste type uitzendt, zal de
receiver het zoeken staken, waarna de programma-
servicenaam en de PTY HOLD indicator zullen
oplichten op het display op het voorpaneel.
Als er geen zender gevonden kan worden die een
programma van het gewenste type uitzendt, zal de op
dit moment geselecteerde frequentie verschijnen.
y
Druk nog eens op PTY SEEK START om het zoeken naar
zenders te stoppen.
5 Herhaal stap 4 tot u de gewenste zender
gevonden heeft.
Gebruik deze functie om de 4 types Radio Data Systeem
informatie weer te laten geven: PS (Programmaservice),
PTY (Programmatype), RT (Radio Tekst) en CT (Klok
Tijd). De corresponderende indicators zullen oplichten op
het display op het voorpaneel.
U kunt deze Radio Data Systeem functies alleen selecteren
wanneer de corresponderende indicators oplichten op het
display op het voorpaneel. Het kan even duren voor de receiver
alle Radio Data Systeem gegevens heeft ontvangen van de
zender in kwestie.
U kunt alleen de door de zender aangeboden Radio Data
Systeem functies selecteren.
Als de signalen niet goed genoeg kunnen worden ontvangen, is
het mogelijk dat dit toestel geen gebruik kan maken van de
Radio Data Systeem gegevens. De “RT” functie in het bijzonder
vergt een grote hoeveelheid gegevens en het is daarom mogelijk
dat deze functie niet beschikbaar is zelfs wanneer de andere
Radio Data Systeem functies wel beschikbaar zijn.
Bij slechte ontvangst kunt u op AUTO/MAN’L op het
voorpaneel drukken zodat de AUTO indicator verdwijnt van het
display op het voorpaneel.
Als het signaal externe storing ondervindt terwijl de receiver de
Radio Data Systeem gegevens aan het ontvangen is, kan de
ontvangst onverwacht onderbroken worden en kan de melding
“...WAIT” verschijnen op het display op het voorpaneel.
Wanneer de “RT” functie wordt geselecteerd, kan de receiver
maximaal 64 alfanumerieke tekens, inclusief het trema, aan
programmagegevens op het display tonen. Tekens die niet
kunnen worden weergegeven worden vervangen door een “_”
(onderstreping).
Druk, terwijl er is afgestemd op een Radio Data
System zender, herhaaldelijk op FREQ/TEXT om
de gewenste weergavefunctie voor Radio Data
Systeem gegevens te selecteren.
Selecteer “PS” om de naam van het ontvangen
Radio Data Systeem programma weer te laten
geven.
Selecteer “PTY” om het type van het ontvangen
Radio Data Systeem programma weer te laten
geven.
Selecteer “RT” om eventuele tekstgegevens voor
het ontvangen Radio Data Systeem programma
weer te laten geven.
Selecteer “CT” om de tijd op dit moment weer te
laten geven.
Tonen van Radio Data Systeem
informatie
Opmerkingen
90
DIMMER
REPEATPROG
FREQ/TEXT
TIME/INFO
PTY SEEK
MODE START
RANDOM
MENU
FOLDER/PRESET
ENTER
FILE
/A-E
FILE
/A-E
DISPLAY
SLEEP
CD TUNER BAND
TAPE/MD AUX/TV DOCK
INPUT VOLUME
90
DIMMER
REPEATPROG
FREQ/TEXT
TIME/INFO
PTY SEEK
MODE START
RANDOM
MENU
FOLDER/PRESET
ENTER
FILE
/A-E
FILE
/A-E
DISPLAY
SLEEP
CD TUNER BAND
TAPE/MD AUX/TV DOCK
INPUT VOLUME
TUNER
FREQ/TEXT
PS
PTY
RT
CT
Frequentie
31 Nl
Afstemmen op Radio Data Systeem zenders (Alleen modellen voor het V.K. en Europa)
Nederlands
BEDIENING VAN
DE TUNER
Aanvullende CT (klok-tijd) instellingen
De CT gegevens die worden ontvangen via het Radio Data
Systeem kunnen worden gebruikt om de ingebouwde klok
van de receiver bij te regelen.
1 Druk terwijl er is afgestemd op een Radio
Data Systeem zender, herhaaldelijk op
DISPLAY zodat de klok verschijnt op het
display op het voorpaneel.
2 Druk één keer op FREQ/TEXT.
“CTClock” zal op het display op het voorpaneel
verschijnen.
3 Druk herhaaldelijk op PTY SEEK MODE,
selecteer “CTClock” of “Local CT” en druk
vervolgens op PTY SEEK START om heen en
weer te schakelen tussen “ON” en “OFF”.
CTClock
Kies “ON” als u wilt dat de via de Radio Data
Systeem zenders verkregen CT gegevens kunnen
worden gebruikt om de ingebouwde klok van de
receiver bij te regelen. (De standaardinstelling is
“ON”.)
Local CT
Kies “ON” als u wilt dat de zomertijd zal worden
toegepast op de CT gegevens zoals ontvangen van de
Radio Data Systeem zenders. (De standaardinstelling
is “ON”.)
4 Druk op FREQ/TEXT om de nieuwe
instellingen te bevestigen.
STANDBY/ON
1234
56
90
78
DIMMER
REPEATPROG
FREQ/TEXT
TIME/INFO
PTY SEEK
MODE START
RANDOM
MENU
FOLDER/PRESET
ENTER
FILE
/A-E
FILE
/A-E
DISPLAY
SLEEP
CD TUNER BAND
TAPE/MD AUX/TV DOCK
INPUT VOLUME
STANDBY/ON
1234
56
90
78
DIMMER
REPEATPROG
FREQ/TEXT
TIME/INFO
PTY SEEK
MODE START
RANDOM
MENU
FOLDER/PRESET
ENTER
FILE
/A-E
FILE
/A-E
DISPLAY
SLEEP
CD TUNER BAND
TAPE/MD AUX/TV DOCK
INPUT VOLUME
FREQ/TEXT
PTY SEEK START
PTY SEEK MODE
DISPLAY
TUNER
INSTELLEN VAN DE TIMER
32 Nl
De receiver heeft 2 soorten timerfuncties: een aan/uit timer en een slaaptimer. De aan/uit timer zet de receiver
automatisch aan of uit (standby) op de door u opgegeven tijd. De slaaptimer zet de receiver uit (standby) nadat een
bepaalde tijd verlopen is. De CD-speler zal ook automatisch worden in- of uitgeschakeld door middel van de
systeemaansluiting (zie bladzijde 12).
De aan/uit timer zet de receiver automatisch aan of uit
(standby) op de door u opgegeven tijd. U kunt ook een
bepaalde signaalbron instellen die de receiver automatisch
zal selecteren zodra deze wordt ingeschakeld door de
timer.
U kunt de aan/uit timer alleen gebruiken wanneer u van tevoren
reeds de klok heeft ingesteld (zie bladzijde 18).
Als u langer dan 30 seconden geen toets aanraakt, worden alle
voorgaande handelingen uit het geheugen gewist en zal er
worden teruggekeerd naar het normale display.
1 Druk herhaaldelijk op DISPLAY op het
voorpaneel van de receiver en selecteer
“Timer Input”.
De TIMER indicator zal gaan knipperen op het
display op het voorpaneel.
2 Verdraai INPUT om de signaalbron in te
stellen die de receiver automatisch zal
selecteren zodra deze wordt ingeschakeld
door de timer.
Als u de “TUNER” selecteert, kunt u vervolgens met
PRESET/BAND de gewenste radioband kiezen. Als u
een voorkeuzezender wilt selecteren, dient u de
stappen 2 en 3 van de “Selecteren van
voorkeuzezenders” procedure uit te voeren (zie
bladzijde 28).
3 Druk nog eens op DISPLAY en selecteer “ON
Time”.
4 Geef het tijdstip op wanneer u de receiver
aan wilt zetten.
Voer de stappen 4 en 5 onder “Instellen van de klok”
uit (zie bladzijde 18) om de uren en minuten in te
stellen.
5 Druk nog eens op DISPLAY, selecteer “OFF
Time” en geef vervolgens het tijdstip op
wanneer u wilt dat de receiver uit gaat op
dezelfde manier als bij stap 4.
6 Druk nu op TIMER om de receiver uit te
schakelen met de door u bepaalde timer-
instellingen.
De TIMER indicator zal nu oplichten. De receiver zal
automatisch aan of uit (standby) worden gezet op de
door u opgegeven tijd.
y
Als u de receiver uitschakelt met “OFF Time”, dient u
herhaaldelijk op DISPLAY te drukken tot de klok verschijnt
op het display op het voorpaneel, waarna u op TIMER drukt.
De TIMER indicator zal oplichten op het display op het
voorpaneel.
Instellen of annuleren van de aan/uit timer
Druk op TIMER op het voorpaneel terwijl de klok
getoond wordt of terwijl het toestel uit (standby) staat.
Instellen van de timer
Instellen van de aan/uit timer
Opmerkingen
MIN MAX
VOLU ME
INPUT
BALANCE
LR
TREBLEBASS
PHONES
STANDBY/ON
TIMER
DISPLAY MEMORY
NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX-E410
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
PURE DIRECT
HOURTIMER
TIME ADJ
MIN
AUTO/MAN'L
PRESET/BANDTIMER indicator
DISPLAY
TIMER
INPUT
33 Nl
Instellen van de timer
Nederlands
OVERIGE
HANDELINGEN
De slaaptimer zet de receiver uit (standby) nadat een
bepaalde tijd verlopen is.
Druk herhaaldelijk op SLEEP om de gewenste
tijdsduur te selecteren.
Met elke druk op deze toets zal de ingestelde tijdsduur als
volgt veranderen.
De SLEEP indicator zal oplichten op het display op het
voorpaneel.
y
De slaaptimer wordt geannuleerd wanneer u de receiver uit
(standby) zet.
Als u één keer op SLEEP drukt terwijl de slaaptimer in werking
is, zal er op het display op het voorpaneel worden aangegeven
hoeveel tijd er nog resteert.
Annuleren van de slaaptimer
Druk net zo vaak op SLEEP tot u “SLEEP OFF”
geselecteerd heeft.
Gebruiken van de slaaptimer
MENU
FOLDER/PRESET
ENTER
FILE
/A-E
FILE
/A-E
DISPLAY
SLEEP
CD TUNER BAND
TAPE/MD AUX/TV DOCK
INPUT VOLUME
MENU
FOLDER/PRESET
ENTER
FILE
/A-E
FILE
/A-E
DISPLAY
SLEEP
CD TUNER BAND
TAPE/MD AUX/TV DOCK
INPUT VOLUME
SLEEP
SLEEP 120 min.
SLEEP 90 min.
SLEEP 60 min.
SLEEP 30 min.
SLEEP OFF
INSTELLEN VAN DE AUTOMATISCHE UITSCHAKELFUNCTIE
34 Nl
U kunt gebruik maken van een automatische uitschakelfunctie die het systeem automatisch uit (standby) zet wanneer er
30 minuten lang geen signaal wordt ontvangen en geen handelingen worden uitgevoerd met de receiver in de CD stand.
(De standaardinstelling is “AUTO STANDBY ON”.)
Deze functie kan niet goed functioneren voor dit systeem als u de receiver en de CD-speler niet correct op elkaar aansluit met de
systeemkabel (zie bladzijde 12).
Deze systeemfunctie werkt niet tijdens weergave.
1 Verdraai INPUT op het voorpaneel van de
receiver en selecteer “CD” als signaalbron.
2 Druk op MEMORY.
De huidige instelling zal ongeveer vijf seconden lang
op het display op het voorpaneel van de receiver
worden aangegeven.
3 Druk terwijl de huidige instelling wordt
getoond op het display op het voorpaneel op
u of d om heen en weer te schakelen tussen
“AUTO STANDBY ON” of “AUTO STANDBY
OFF”.
4 Druk op MEMORY of wacht vijf seconden
zonder verdere handelingen te verrichten om
de instelling te bevestigen.
Instellen van de automatische uitschakelfunctie
Opmerkingen
MIN MAX
VOLU ME
INPUT
BALANCE
LR
TREBLEBASS
PHONES
STANDBY/ON
TIMER
DISPLAY MEMORY
NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX-E410
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
PURE DIRECT
HOURTIMER
TIME ADJ
MIN
AUTO/MAN'L
u / d
MEMORY
INPUT
35 Nl
Nederlands
OVERIGE
HANDELINGEN
Naast de receiver (RX-E410) en CD-speler (CDX-E410) kunt u met de meegeleverde afstandsbediening ook uw iPod
bedienen als die is aangesloten op de receiver door middel van een YAMAHA iPod universeel dock.
Mogelijkheden in de DOCK stand
De volgende handelingen zijn mogelijk wanneer uw iPod
is aangesloten via een YAMAHA iPod universeel dock
(zoals een los verkrijgbare YDS-10). Voor details omtrent
de bediening van een iPod, zie “Gebruiken van het iPod”
op bladzijde 36.
y
Druk op DOCK om de receiver in de DOCK stand te zetten voor
u de volgende handelingen gaat uitvoeren.
1 s
Hiermee stopt u de weergave.
2 e
Hiermee pauzeert u de weergave.
3 b
Hiermee springt u naar het volgende fragment. Houd de
toets ingedrukt om snel terug te spoelen.
4 TIME/INFO
Hiermee schakelt u heen en weer tussen de eenvoudige
afstandsbedieningsfunctie en de uitgebreide menufunctie.
5 REPEAT
Hiermee kunt u in de menufunctie de herhaalde
weergavefunctie selecteren.
6 RANDOM
Hiermee kunt u in de menufunctie de willekeurige
weergavefunctie selecteren.
7 h
Hiermee begint u de weergave.
8 a
Hiermee springt u terug naar het vorige fragment. Houd de
toets ingedrukt om snel terug te spoelen.
9 MENU
Hiermee keert u terug naar een hoger niveau in het iPod
menusysteem.
0 Cursortoetsen ( / / / ), ENTER
Druk op om terug te keren naar een hoger niveau in het
iPod menusysteem.
Druk op of om een item in de geselecteerde
groep te selecteren.
Druk op of ENTER om de geselecteerde groep te
openen. (Als u op ENTER drukt wanneer er een song
geselecteerd is, zal de weergave daarvan beginnen.)
Bediening iPod
Mogelijke iPod handelingen
STANDBY/ON
1234
56
90
78
DIMMER
REPEATPROG
FREQ/TEXT
TIME/INFO
PTY SEEK
MODE START
RANDOM
MENU
FOLDER/PRESET
ENTER
FILE
/A-E
FILE
/A-E
DISPLAY
SLEEP
CD TUNER BAND
TAPE/MD AUX/TV DOCK
INPUT VOLUME
STANDBY/ON
1234
56
90
78
DIMMER
REPEATPROG
FREQ/TEXT
TIME/INFO
PTY SEEK
MODE START
RANDOM
MENU
FOLDER/PRESET
ENTER
FILE
/A-E
FILE
/A-E
DISPLAY
SLEEP
CD TUNER BAND
TAPE/MD AUX/TV DOCK
INPUT VOLUME
1
5
6
7
8
9
0
2
3
4
36 Nl
Bediening iPod
Wanneer uw iPod is geplaatst in een YAMAHA iPod universeel dock (zoals een los verkrijgbare YDS-10) verbonden met
de DOCK aansluiting van de receiver (zie bladzijde 16), kunt met de meegeleverde afstandsbediening de weergave van
uw iPod regelen. U kunt uw iPod bedienen via het display op het voorpaneel van dit toestel (menufunctie) of zonder dit
hulpmiddel (eenvoudige afstandsbedieningsfunctie).
Alleen iPod apparatuur met een iPod (Click and Wheel), iPod nano en iPod mini worden ondersteund.
Afhankelijk van het model of de softwareversie van uw iPod is het mogelijk dat sommige functies daarmee niet compatibel zijn.
y
Voor een complete lijst met afstandsbedieningsfuncties voor uw iPod verwijzen we u naar “Mogelijke iPod handelingen” (zie
bladzijde 35).
Voor een complete lijst met statusmeldingen die op het display op het voorpaneel kunnen verschijnen verwijzen we u naar het “iPod”
gedeelte in het hoofdstuk “Verhelpen van storingen” (zie bladzijde 40).
1 Druk op DOCK om uw iPod als signaalbron te
selecteren.
2 Druk op TIME/INFO om heen en weer te
schakelen tussen de eenvoudige
afstandsbedieningsfunctie en de uitgebreide
menufunctie.
Eenvoudige afstandsbedieningsfunctie
Kijk op het scherm van uw iPod om het menu te
bedienen.
Bedien de iPod met de bedieningsorganen op de
iPod zelf, of met de meegeleverde
afstandsbediening.
Uitgebreide menufunctie
Kijk op het display op het voorpaneel van de
receiver om het menu te bedienen.
Bedien de iPod met de meegeleverde
afstandsbediening.
U kunt de “Setup” instellingen van de iPod
wijzigen.
3 Gebruik de cursortoetsen om het iPod menu
te bedienen en druk vervolgens op ENTER
om de weergave van de geselecteerde song
(of groep) te laten beginnen.
Raadpleeg voor details omtrent de uitgebreide iPod
menufunctie “Uitgebreide menufunctie” (zie
bladzijde 37).
y
In de eenvoudige afstandsbedieningsfunctie kunt u ook de
bedieningsorganen op de iPod zelf gebruiken.
Gebruiken van het iPod
Opmerkingen
STANDBY/ON
1234
56
90
78
DIMMER
REPEATPROG
FREQ/TEXT
TIME/INFO
PTY SEEK
MODE START
RANDOM
MENU
FOLDER/PRESET
ENTER
FILE
/A-E
FILE
/A-E
DISPLAY
SLEEP
CD TUNER BAND
TAPE/MD AUX/TV DOCK
INPUT VOLUME
STANDBY/ON
1234
56
90
78
DIMMER
REPEATPROG
FREQ/TEXT
TIME/INFO
PTY SEEK
MODE START
RANDOM
MENU
FOLDER/PRESET
ENTER
FILE
/A-E
FILE
/A-E
DISPLAY
SLEEP
CD TUNER BAND
TAPE/MD AUX/TV DOCK
INPUT VOLUME
TIME/INFO
DOCK
Cursortoetsen,
ENTER
h
37 Nl
Bediening iPod
Nederlands
OVERIGE
HANDELINGEN
Uitgebreide menufunctie
In de uitgebreide menufunctie kunt u de iPod bedienen via
het display op het voorpaneel van de receiver. Via de
uitgebreide menufunctie kunt u ook de “Setup”
instellingen wijzigen.
Sommige tekens kunnen niet worden weergegeven op het display
op het voorpaneel van de receiver. Dergelijke tekens worden
vervangen door een “_” (onderstreping).
iPod menu
1 Selecteer de uitgebreide menufunctie (zie
bladzijde 36).
Het eerste iPod menuscherm zal nu verschijnen op
het display op het voorpaneel.
y
De iPod bedieningsindicators (zie bladzijde 5) laten voor elke
stap zien welke toetsen er gebruikt kunnen worden
.
2 Druk op of om het gewenste menu te
selecteren en druk vervolgens op of
ENTER om het geselecteerde menu te
openen.
De naam van het eerste item in het geopende menu
zal nu verschijnen.
y
De iPod menu-indicators (zie bladzijde 5) tonen het op dit
moment geselecteerde iPod menu.
Om terug te keren naar het hoogste niveau in het iPod
menusysteem, kunt u op of MENU drukken.
3 Herhaal stap 2 tot u het gewenste item
geselecteerd heeft en druk vervolgens op h
om de weergave van het gewenste item
(groep of song) te laten beginnen.
Als u bij stap 2 “Setup” selecteert, kunt u met
of het gewenste instelmenu
selecteren en vervolgens de instelling
wijzigen door herhaaldelijk op ENTER te
drukken.
Setup menu
Shuffle: Off, Songs (Willekeurige weergave songs),
Albums (Willekeurige weergave albums)
Repeat: Off, One (Herhaalde weergave songs), ALL
(Herhaalde weergave groepen)
FL Scroll: Cont (Laat de songtitel doorlopend over het
scherm schuiven; standaardinstelling), Once
(Laat de songtitel één keer over het scherm
schuiven)
y
Bij weergave van een fragment (of groep) via de menufunctie
kunt u met of andere gegevens (zoals de songtitel, de
verstreken weergavetijd, de naam van de artiest, of de titel van het
album) op het display op het voorpaneel laten tonen.
Opmerking
DOCK
DOCK
iPod bedieningsindicators
DOCK
DOCK
ARTISTS
ARTISTS
DOCK
DOCK
VERHELPEN VAN STORINGEN
38 Nl
Raadpleeg de tabel hieronder wanneer het toestel niet naar behoren functioneert. Als het probleem niet hieronder vermeld
staat, of als de aanwijzingen het probleem niet verhelpen, zet het toestel dan uit (standby), haal de stekker uit het
stopcontact en neem contact op met uw dichtstbijzijnde YAMAHA dealer of servicecentrum.
Algemeen
Verhelpen van storingen
Receiver (RX-E410)
Probleem Oorzaak Oplossing
Zie
bladzijde
De receiver gaat niet
aan, of gaat direct
weer uit (standby)
zodra de stroom
wordt ingeschakeld.
Het netsnoer of de stekker is niet of niet
goed aangesloten.
Sluit het netsnoer op de juiste manier aan.
17
De receiver heeft blootgestaan aan een
sterke, externe elektrische schok
(bijvoorbeeld een blikseminslag of een
ontlading van statische elektriciteit).
Zet de receiver uit (standby), haal de stekker uit het
stopcontact, wacht 30 seconden voor u de stekker
weer terug doet en probeer het toestel vervolgens
weer gewoon te gebruiken.
Geen geluid In- of uitgangskabels niet op de juiste
manier aangesloten.
Sluit de bedrading op de juiste manier aan. Als dit het
probleem niet verhelpt, is het mogelijk dat er iets mis
is met de kabels.
12
Er is geen geschikte signaalbron
geselecteerd.
Selecteer een geschikte signaalbron met INPUT op
het voorpaneel (of met de ingangskeuzetoetsen op de
afstandsbediening).
De luidsprekers zijn niet goed
aangesloten.
Sluit de luidsprekers op de juiste manier aan.
13
Het volume staat uit. Zet het volume hoger.
Er worden signalen ontvangen die de
receiver niet kan weergeven van een
signaalbron zoals een CD-ROM.
Gebruik een signaalbron waarvan de signalen wel
door de receiver kunnen worden gereproduceerd.
Het geluid valt
plotseling uit.
De timer heeft de receiver uitgeschakeld. Zet de receiver aan en speel de gewenste signaalbron
weer af.
Er klinkt alleen geluid
uit de luidspreker aan
één kant.
Bedrading niet op de juiste manier
aangesloten.
Sluit de bedrading op de juiste manier aan. Als dit het
probleem niet verhelpt, is het mogelijk dat er iets mis
is met de kabels.
13
U ondervindt storing
van digitale of andere
apparatuur die
radiogolven
gegenereert.
De receiver staat te dicht bij de digitale of
hoogfrequente apparatuur.
Zet de receiver verder bij dergelijke apparatuur
vandaan.
39 Nl
Nederlands
AANVULLENDE
INFORMATIE
Verhelpen van storingen
Tuner
Probleem Oorzaak Oplossing
Zie
bladzijde
FM
Veel ruis in de FM
stereo-ontvangst.
Dit probleem is inherent aan FM
stereo-uitzendingen wanneer de zender
te ver weg is of het ontvangstsignaal
dat binnenkomt via de antenne niet
sterk genoeg is.
Controleer de aansluitingen van de antenne.
14
Probeer een hoogwaardige richtingsgevoelige
FM antenne.
Stem met de hand af.
26
Er is vervorming en ook
een betere FM antenne
zorgt niet voor een
betere ontvangst.
U ondervindt interferentie doordat
hetzelfde signaal op verschillende
manieren ontvangen wordt.
Verander de opstelling van de antenne zodat
u van deze interferentie geen last meer hebt.
Er kan niet automatisch
worden afgestemd op
de gewenste zender.
Het radiosignaal is te zwak. Probeer een hoogwaardige richtingsgevoelige
FM antenne.
Stem met de hand af.
26
Er kan niet langer
worden afgestemd op
eerder
voorgeprogrammeerde
zenders.
De receiver is te lang zonder stroom
geweest.
Programmeer zenders voor.
27
AM
Er kan niet automatisch
worden afgestemd op
de gewenste zender.
Het signaal is te zwak of de antenne is
los.
Controleer de aansluitingen van de AM
ringantenne en stel deze zo op dat u de beste
ontvangst verkrijgt.
14
Stem met de hand af.
26
U hoort doorlopend
gekraak en gesis.
Deze geluiden kunnen het gevolg zijn
van bliksem, TL verlichting, motoren,
thermostaten en andere elektrische
apparatuur.
Gebruik een buitenantenne en een goede
aarding. Dit kan in sommige gevallen helpen,
maar het blijft moeilijk om alle
storingsbronnen te elimineren.
U hoort gezoem en
gefluit.
Er wordt in de buurt van het toestel een
TV gebruikt.
Zet de receiver verder bij de TV vandaan.
40 Nl
Verhelpen van storingen
iPod
Wanneer er iets mis gaat met de gegevensoverdracht zonder dat er een melding verschijnt op het display op het voorpaneel van de
receiver, dient u de aansluiting van uw iPod te controleren (zie bladzijde 16).
Opmerking
Statusmelding Oorzaak Oplossing
Zie
bladzijde
Loading...
De receiver is bezig de verbinding met uw
iPod te herkennen.
De receiver is bezig songlijsten over te
nemen van uw iPod.
Connect error
Er is een probleem met het signaal dat de
receiver ontvangt van uw iPod.
Zet de receiver uit en sluit uw YAMAHA iPod
universeel dock opnieuw aan op de DOCK
aansluiting van de receiver.
16
Probeer uw iPod te resetten.
Unknown type
De gebruikte iPod wordt niet ondersteund
door de receiver.
Alleen iPod apparatuur met een iPod (Click and
Wheel), iPod nano en iPod mini worden ondersteund.
iPod connected
Uw iPod is correct geplaatst in een
YAMAHA iPod universeel dock (zoals
een los verkrijgbare YDS-10) verbonden
met de DOCK aansluiting van de receiver,
en de verbinding tussen uw iPod en de
receiver is correct tot stand gebracht.
Disconnected
Uw iPod is verwijderd uit uw YAMAHA
iPod universeel dock (zoals een los
verkrijgbare YDS-10), verbonden met de
DOCK aansluiting van de receiver.
Plaats uw iPod terug in uw YAMAHA iPod
universeel dock (zoals een los verkrijgbare YDS-10),
verbonden met de DOCK aansluiting van de receiver.
16
Unable to play
De receiver kan de op dit moment op uw
iPod opgeslagen muziekstukken niet
weergeven.
Controleer of de muziekstukken op uw iPod
inderdaad weergegeven kunnen worden.
Sla andere muziekbestanden op uw iPod op die wel
kunnen worden weergegeven.
41 Nl
Nederlands
AANVULLENDE
INFORMATIE
Verhelpen van storingen
CD-speler (CDX-E410)
Probleem Oorzaak Oplossing
Zie
bladzijde
Het toestel gaat aan
en dan gelijk weer uit.
Het netsnoer of de stekker is niet of niet
goed aangesloten.
Sluit het netsnoer op de juiste manier aan.
17
De stroom wordt
ineens uitgeschakeld
tijdens weergave.
De automatische uitschakelfunctie van de
receiver treedt in werking wanneer de
receiver 30 minuten lang geen signalen
ontvangt van een CD-speler die is
aangesloten via de systeemkabel.
Controleer of de systeemkabel correct is aangesloten
tussen de receiver en de CD-speler.
12
Geen geluid of
vervormd geluid
De bemonsteringsfrequentie van het MP3
of WMA bestand is mogelijk niet geschikt
voor de CD-speler.
Controleer of de bemonsteringsfrequentie en de
bitsnelheid van het MP3 of WMA bestand geschikt
zijn voor weergave met de CD-speler.
42
Geen geluid via
digitale
uitgangsaansluitingen
De digitale bedrading is niet op de juiste
manier aangesloten.
Sluit de digitale bedrading op de juiste manier aan.
15
De afgespeelde disc is mogelijk niet
compatibel met de CD-speler.
Controleer of de disc geschikt is voor de CD-speler.
42
De weergave van de
disc begint niet.
U kunt een CD-R/RW gebruiken die nog
niet is afgesloten.
Sluit de CD-R/RW af.
Het disclabel mag niet naar boven wijzen. Controleer of het disclabel naar boven wijst.
De disc is misschien niet goed. Probeer een andere disc af te spelen. Als het probleem
zich nu niet voordoet, is de kans groot dat de disc die
u eerst probeerde niet goed is.
Er staan misschien niet genoeg
muziekbestanden op de MP3/WMA disc
om weer te kunnen geven.
Controleer of uw MP3/WMA disc tenminste 5 MP3/
WMA muziekbestanden bevat.
De bemonsteringsfrequentie van het MP3
of WMA bestand is mogelijk niet geschikt
voor de CD-speler.
Controleer of de bemonsteringsfrequentie en de
bitsnelheid van het MP3 of WMA bestand geschikt
zijn voor weergave met de CD-speler.
42
De CD-speler leest
geen CD’s af.
De disclens is misschien vuil. Gebruik een lensreiniger om het lensje schoon te
maken.
42
Afstandsbediening
Probleem Oorzaak Oplossing
Zie
bladzijde
De afstandsbediening
werkt niet of niet naar
behoren.
Te ver weg of onder te scherpe hoek
gebruikt.
De afstandsbediening werkt binnen een maximaal
bereik van 6 m en binnen een hoek van 30 graden ten
opzichte van loodrecht op het voorpaneel.
11
Direct zonlicht of sterke verlichting
(vooral van TL lampen enz.) valt op de
sensor voor de afstandsbediening van dit
toestel.
Stel dit systeem anders op.
De batterijen raken leeg. Vervang alle batterijen.
11
De systeemkabel is losgeraakt uit de
aansluiting op de receiver en/of de
aansluiting op de CD-speler.
Sluit de receiver en de CD-speler op de juiste manier
op elkaar aan met de systeemkabel.
12
OPMERKINGEN OVER DISCS
42 Nl
De volgende tabellen laten zien welke soorten discs
geschikt zijn voor uw CD-speler. De CD-speler is ook in
staat 8 cm CD’s (CD singles) af te spelen.
y
De disclogo’s zijn te vinden op de disc zelf en op de verpakking.
Probeer geen andere soorten discs in de CD-speler te doen.
Hierdoor kan de CD-speler beschadigd raken.
De CD-speler is in staat de volgende soorten
datadiscs af te spelen (Voor MP3 en WMA
bestanden geven de termen tussen haakjes de
geschikte bemonsteringsfrequentie en
bitsnelheid aan):
MP3 bestanden opgenomen op CD-R/RW (fs 44,1,
48 kHz/32, 64, 96, 128, 160, 192, 256 of 320 kbps
en MP3 bestanden met variabele bitsnelheid (CBR
en VBR))
WMA bestanden opgenomen op CD-R/RW (bij fs
44,1 kHz: 192 kbps of minder en WMA bestanden
met variabel bitsnelheid (CBR en VBR))
ISO 9660 voor CD-R/RW
CD-R/RW’s kunnen niet worden afgespeeld als de schijf niet is
afgesloten.
Sommige discs zullen niet kunnen worden afgespeeld vanwege
karakteristieken van de disc zelf of van de opnamen daarop.
Gebruik geen discs met afwijkende vormen (hartvormig enz.).
Gebruik geen discs met plakband, stickers of lijmresten erop.
Gebruik geen discs met teveel of te grote krassen op het
oppervlak.
Auteursrechtelijk beveiligde WMA bestanden kunnen niet
worden weergegeven met de CD-speler.
Raak het oppervlak van de disc niet
aan. Houd de disc aan de rand en
het gat in het midden vast.
Laat de disc niet in de lade zitten
wanneer u de disc niet gebruikt.
Schrijf niet op de disc met een potlood of ander instrument.
Plak geen tape, stickers of andere dingen op de disc en doe er
geen lijm of zo op.
Gebruik geen beschermende mapjes om krassen te voorkomen.
Gebruik geen discs waarop met in de handel verkrijgbare
printers kan worden afgedrukt.
Laat de disc niet liggen op
plekken met direct invallend
zonlicht, hoge temperaturen,
hoge vochtigheid of veel stof.
Als de disc vuil is geworden,
veeg hem dan schoon met een
schone, droge doek en veeg van
het midden uit recht naar buiten.
Gebruik geen platenreiniger of
verfverdunner.
Om storingen te voorkomen mag u
geen los verkrijgbare lensreiniger
gebruiken.
Opmerkingen over discs
Informatie over discs
Opmerking
Opmerkingen
Omgaan met discs
Let op
43 Nl
Nederlands
AANVULLENDE
INFORMATIE
MP3 (MPEG Audio Layer-3)
Eén van de audiocompressietechnieken gebruikt voor
MPEG. Deze methode maakt gebruik van een
onomkeerbare compressietechniek die een hoge
compressie bereikt door onder andere audiogegevens voor
geluiden die niet meer onderscheiden kunnen worden door
het menselijk oor te verwijderen. Deze techniek maakt het
mogelijk de hoeveelheid gegevens tot ongeveer 1/11 te
verminderen (bij 128 kbps) terwijl de geluidskwaliteit
vergelijkbaar blijft met die van een muziek-CD.
PCM (Pulse Code Modulation)
Een signaal dat wordt omgezet naar een digitaal formaat
zonder compressie. CD’s zijn opgenomen met 16-bits
geluid bij 44,1 kHz. Dit signaal bevat ook een component
die Packed PCM (PPCM) wordt genoemd die kan worden
gecomprimeerd zonder gegevensverlies.
Bemonsteringsfrequentie
Het aantal keren per seconde dat het geluidssignaal
digitaal gemeten en gedigitaliseerd wordt. In principe is
het zo dat hoe hoger de bemonsteringsfrequentie is, hoe
groter het aantal tonen is dat kan worden weergegeven, en
hoe hoger het aantal kwantisatiebits is, hoe preciezer het
geluidsniveau kan worden gereproduceerd.
Fragment
Een CD kan onderverdeeld worden in een aantal
samenstellende delen (fragmenten). Elk van deze
onderverdelingen heeft een zogenaamd fragmentnummer.
WMA (Windows Media Audio)
Een door Microsoft Corporation ontwikkelde
compressiemethode. Deze methode maakt gebruik van
een onomkeerbare compressietechniek die een hoge
compressie bereikt door onder andere audiogegevens voor
geluiden die niet meer onderscheiden kunnen worden door
het menselijk oor te verwijderen. Deze techniek maakt het
mogelijk de hoeveelheid gegevens tot ongeveer 1/22 te
verminderen (bij 64 kbps) terwijl de geluidskwaliteit
vergelijkbaar blijft met die van een muziek-CD.
MPEG Layer-3 audio decoderingstechnologie wordt
gebruikt onder licentie van Fraunhofer IIS en Thomson
Multimedia.
Woordenlijst
Audio informatie Auteursrecht en logo’s
“iPod” is een handelsmerk van Apple Computer, Inc.,
geregistreerd in de V.S. en andere landen.
iPod
®
TECHNISCHE GEGEVENS
44 Nl
RX-E410
VERSTERKER GEDEELTE
Minimum RMS uitgangsvermogen per kanaal
(6 , 1 kHz, 0,1% THV) ......................................... 55 W + 55 W
Maximum RMS uitgangsvermogen per kanaal
(6 , 1 kHz, 1% THV) ............................................ 65 W + 65 W
Ingangsgevoeligheid/impedantie
CD/TAPE/MD/AUX enz. ....................................... 150 mV/47 k
Frequentierespons
CD enz. ................................................20 Hz t/m 20 kHz ± 0,5 dB
Totale Harmonische Vervorming (20 Hz t/m 20 kHz)
CD enz. 20 W, 6 ............................................... 0,04% of minder
Signaal-ruis verhouding (IHF-A netwerk)
CD enz. (150 mV, ingang kortgesloten)................... 93 dB of meer
Uitgangsniveau/impedantie
PHONES ................................................................... 0,23 V/120
Tuner gedeelte
FM gedeelte
Afstembereik..................................................87,50 t/m 108,00 MHz
AM gedeelte
Afstembereik......................................................... 531 t/m 1611 kHz
Gevoeligheid
FM (S/R 68 dB) ................................................................... 6,0 µV
AM ..................................................................................600 µV/m
ALGEMEEN
Stroomvoorziening.................................. 230 V, 50 Hz wisselstroom
Stroomverbruik ....................................................................... 130 W
Netstroomaansluitingen
Modellen voor het V.K................................1 (Totaal 100 W max.)
Modellen voor Europa.................................2 (Totaal 100 W max.)
Stroomverbruik uit (standby) ................................................... 0,1 W
Afmetingen (b x h x d) ......................................215 x 108 x 363 mm
Gewicht .................................................................................... 5,7 kg
CDX-E410
WEERGAVESYSTEEM
CD, CD-R/RW
LASER
Type .......................................................................................GaAlAs
Golflengte...............................................................................780 nm
Emissieduur ............................................................................continu
Laservermogen ..........................................................max. 44,6 µW*
* Dit vermogen is de waarde zoals gemeten op ongeveer 200 mm
afstand van het oppervlak van de lens in het optische pick-
upsysteem.
AUDIOGEGEVENS
Signaal-ruisverhouding (1 kHz) ................................105 dB of meer
Dynamisch bereik (1 kHz)...........................................95 dB of meer
Vervorming en ruis (1 kHz) ..................................0,003 % of minder
ALGEMEEN
Stroomvoorziening .......................... 220-240 V, 50 Hz wisselstroom
Stroomverbruik..........................................................Ongeveer 13 W
Afmetingen (b x h x d) ......................................215 x 108 x 334 mm
Gewicht.....................................................................................2,8 kg
* Technische gegevens kunnen zonder kennisgeving gewijzigd
worden.
Technische gegevens

Documenttranscriptie

LET OP: LEES HET VOLGENDE VOOR U DIT TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale prestaties uit uw toestel haalt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u er later nog eens iets in kunt opzoeken. Installeer de apparatuur (RX-E410 en CDX-E410) op een goed geventileerde, koele, droge en schone plek met tenminste 10 cm ruimte vrij aan de bovenkant (niet nodig voor de CDX-E410), 10 cm aan de linker- en rechterkant en 10 cm ruimte vrij aan de achterkant van de apparatuur — uit de buurt van direct zonlicht, warmtebronnen, trillingen, stof, vocht en/of kou. Plaats dit toestel uit de buurt van andere elektrische apparatuur, motoren of transformatoren om storend gebrom te voorkomen. Stel dit toestel niet bloot aan plotselinge temperatuurswisselingen van koud naar warm en plaats het toestel niet in een omgeving met een hoge vochtigheidsgraad (bijv. in een ruimte met een luchtbevochtiger) om te voorkomen dat zich binnenin het toestel condens vormt, wat zou kunnen leiden tot elektrische schokken, brand, schade aan dit toestel en/of persoonlijk letsel. Vermijd plekken waar andere voorwerpen op het toestel kunnen vallen, of waar het toestel bloot staat aan druppelende of spattende vloeistoffen. Plaats de volgende dingen niet bovenop dit toestel: – Andere componenten, daar deze schade kunnen veroorzaken en/of de afwerking van dit toestel kunnen doen verkleuren. – Brandende voorwerpen (bijv. kaarsen), daar deze brand, schade aan dit toestel en/of persoonlijk letsel kunnen veroorzaken. – Voorwerpen met vloeistoffen, daar deze elektrische schokken voor de gebruiker en/of schade aan dit toestel kunnen veroorzaken wanneer de vloeistof daaruit in het toestel terecht komt. Dek het toestel niet af met een krant, tafellaken, gordijn enz. zodat de koeling niet belemmerd wordt. Als de temperatuur binnenin het toestel te hoog wordt, kan dit leiden tot brand, schade aan het toestel en/of persoonlijk letsel. Steek de stekker van dit toestel pas in het stopcontact als alle aansluitingen gemaakt zijn. Gebruik het toestel niet wanneer het ondersteboven is geplaatst. Het kan hierdoor oververhit raken wat kan leiden tot schade. Gebruik geen overdreven kracht op de schakelaars, knoppen en/ of snoeren. Wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt, moet u aan de stekker zelf trekken, niet aan het snoer. Maak dit toestel niet schoon met chemische oplosmiddelen; dit kan de afwerking beschadigen. Gebruik alleen een schone, droge doek. Gebruik alleen het op dit toestel aangegeven voltage. Gebruik van dit toestel bij een hoger voltage dan aangegeven is gevaarlijk en kan leiden tot brand, schade aan het toestel en/of persoonlijk letsel. YAMAHA aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enige schade veroorzaakt door gebruik van dit toestel met een ander voltage dan hetgeen aangegeven staat. Probeer niet zelf wijzigingen in dit toestel aan te brengen of het te repareren. Neem contact op met erkend YAMAHA servicepersoneel wanneer u vermoedt dat het toestel reparatie behoeft. Probeer in geen geval de behuizing open te maken. Wanneer u dit toestel voor langere tijd niet zult gebruiken (bijv. vakantie), dient u de stekker uit het stopcontact te halen. 15 Lees het hoofdstuk “Verhelpen van storingen” over veel voorkomende vergissingen bij de bediening voor u de conclusie trekt dat het toestel een storing of defect vertoont. 16 Voor u dit toestel verplaatst, dient u op STANDBY/ON te drukken om dit toestel uit (standby) te schakelen en de stekker uit het stopcontact te halen. 17 Er zal zich condens vormen wanneer de omgevingstemperatuur plotseling verandert. Haal de stekker uit het stopcontact en laat het toestel met rust. 18 Wanneer het toestel langere tijd achter elkaar gebruikt wordt, kan het warm worden. Schakel de stroom uit en laat het toestel afkoelen. 19 Installeer dit toestel in de buurt van een stopcontact op een plek waar u de stekker gemakkelijk kunt bereiken. De stroomvoorziening van dit toestel is niet afgesloten zolang de stekker in het stopcontact zit, ook al is het toestel zelf uitgeschakeld. Dit is de zogenaamde standby-stand. In deze toestand is het toestel ontworpen een zeer kleine hoeveelheid stroom te verbruiken. LET OP Gebruik van bedieningsorganen, instellingen of procedures anders dan beschreven in dit document kan leiden tot blootstelling aan gevaarlijke stralen. Gevaar Wanneer de stekker van dit toestel in het stopcontact zit, mag u niet met uw ogen dicht bij de disclade of andere openingen proberen naar binnen te kijken. De laser component in dit product is in staat stralen te produceren die de limiet voor Klasse 1 overstijgen. WAARSCHUWING OM DE RISICO’S VOOR BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VERMINDEREN, MAG U DIT TOESTEL IN GEEN GEVAL BLOOTSTELLEN AAN VOCHT OF REGEN. Alleen voor klanten in Nederlands Bij dit product zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA. Inhoudsopgave OVERIGE HANDELINGEN Kenmerken ............................................................. 2 Meegeleverde accessoires ...................................... 2 Bedieningsorganen en functies ............................. 3 Instellen van de timer ...........................................32 Receiver (RX-E410) ................................................. 3 CD-speler (CDX-E410) ............................................ 6 Afstandsbediening .................................................... 8 Instellen van de automatische uitschakelfunctie ...............................................34 Bediening iPod ......................................................35 Instellen van de aan/uit timer .................................. 32 Gebruiken van de slaaptimer .................................. 33 VOORBEREIDINGEN Aansluiten van het systeem ................................. 12 Aansluiten van antennes ..................................... 14 Aansluiten van de AM ringantenne ........................ 14 Aansluiten van de FM antenne ............................... 14 Aansluiten van externe apparatuur ................... 15 Aansluiten van de stroomvoorziening ............... 17 Instellen van de klok ............................................ 18 Verhelpen van storingen ......................................38 Receiver (RX-E410) ............................................... 38 CD-speler (CDX-E410) .......................................... 41 Afstandsbediening .................................................. 41 Opmerkingen over discs ......................................42 Informatie over discs .............................................. 42 Omgaan met discs ................................................... 42 Woordenlijst .........................................................43 Audio informatie ..................................................... 43 Auteursrecht en logo’s ............................................ 43 Technische gegevens .............................................44 BASISBEDIENING Aansluiten van een MD-speler of cassettedeck ........................................................ 15 Aansluiten van een MD-recorder of CD-recorder ........................................................ 15 Aansluiten van een YAMAHA iPod universeel dock ................................................... 16 AANVULLENDE INFORMATIE VOORBEREIDINGEN Mogelijke iPod handelingen ................................... 35 Gebruiken van het iPod .......................................... 36 INLEIDING INLEIDING BASISBEDIENING BEDIENING VAN DE TUNER Basisbediening receiver ....................................... 19 Wijzigen van de instellingen voor het display op het voorpaneel ................................... 20 Basisbediening weergave disc ............................. 21 OVERIGE HANDELINGEN Omschakelen van de op het display getoonde weergave-informatie ........................................... 22 Herhaalde weergave (Repeat Play) ......................... 24 Willekeurige weergave (Random Play) .................................................... 24 Veranderen van de weergavevolgorde (Geprogrammeerde weergave) ........................... 25 BEDIENING VAN DE TUNER FM/AM afstemmen ............................................. 26 AANVULLENDE INFORMATIE Automatisch afstemmen ......................................... 26 Handmatig afstemmen ............................................ 26 Automatisch voorprogrammeren ............................ 27 Handmatig voorprogrammeren ............................... 27 Selecteren van voorkeuzezenders ........................... 28 Afstemmen op Radio Data Systeem zenders (Alleen modellen voor het V.K. en Europa) ........ 29 Selecteren van een Radio Data Systeem programma ........................................... 29 Tonen van Radio Data Systeem informatie ............ 30 Nederlands 1 Nl KENMERKEN Kenmerken Receiver (RX-E410) • Maximum RMS uitgangsvermogen per kanaal 65W + 65W (1% THV, 1 kHz, 6Ω) • 40 FM/AM voorkeuzezenders • iPod dockaansluiting • Pure Direct stand CD-speler (CDX-E410) • Speelt Audio CD's, MP3 CD's en WMA CD’s af. • Weergave van CD-Text gegevens • Optisch en coaxiaal digitale uitgangsaansluitingen ■ Over deze handleiding • In deze handleiding, wordt de “RX-E410” omschreven als een “receiver” en de “CDX-E410” als een “CD-speler”. • In deze handleiding wordt uitgelegd hoe dit systeem gebruikt kan worden met behulp van de afstandsbediening, behalve wanneer dat niet mogelijk is. Sommige van de beschreven handelingen kunnen ook worden uitgevoerd met de toetsen op het voorpaneel. • y geeft een bedieningstip aan. • Opmerkingen bevatten belangrijke informatie betreffende veiligheid en bedieningsinstructies. • Deze handleiding is gedrukt voor uw toestel geproduceerd werd. Daarom kunnen ontwerp en specificaties gewijzigd zijn als gevolg van verbeteringen enz. Als de handleiding en het product van elkaar verschillen, heeft het product de prioriteit. Meegeleverde accessoires Bij dit product worden de volgende accessoires meegeleverd. Voor u dit systeem gaat aansluiten, moet u controleren of u alle volgende onderdelen heeft ontvangen. Afstandsbediening Batterijen (x2) (AA, R06, UM-3) Systeembediening skabel (0,6 m) STANDBY/ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 DIMMER FREQ/TEXT PROG FM binnenantenne REPEAT MODE PTY SEEK START RANDOM TIME/INFO FOLDER/PRESET FILE /A-E ENTER INPUT MENU FILE /A-E VOLUME DISPLAY SLEEP 2 Nl CD TUNER BAND TAPE/MD AUX/TV DOCK Audiokabel (tulpstekker) (1,5 m) AM ringantenne Bedieningsorganen en functies Receiver (RX-E410) INLEIDING ■ Voorpaneel 1 2 3 45 6 7 8 9 NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX-E410 PURE DIRECT DISPLAY TIMER MEMORY AUTO/MAN'L TIME ADJ TIMER PRESET/BAND PRESET/TUNING VOLUME BASS STANDBY/ON TREBLE HOUR MIN INPUT BALANCE PHONES L R MIN 0 A B C 1 STANDBY/ON Hiermee zet u de receiver aan of uit (standby). 2 Sensor voor de afstandsbediening Deze ontvangt de signalen van de afstandsbediening. 3 DISPLAY Schakelt de op het display op het voorpaneel getoonde informatie om (zie bladzijde 20). 4 Display voorpaneel Laat verschillende gegevens zien, zoals de tijd of de frequentie waarop afgestemd is. 5 MEMORY (TIME ADJ) • Hiermee kunt u een zender in het geheugen opslaan. Houd deze toets tenminste 2 seconden ingedrukt om automatisch zenders voor te laten programmeren (zie bladzijde 27). • Hiermee kunt u de klok instellen voor u de timerfunctie gaat gebruiken (zie bladzijde 18). 7 PRESET/BAND Schakelt heen en weer tussen FM, AM en de voorkeuzezenders wanneer de tuner (radio) is ingesteld als signaalbron. E F 8 PRESET/TUNING d / u (HOUR, MIN) Selecteert de afstemfrequentie wanneer u de tuner (radio) heeft geselecteerd als signaalbron. 9 PURE DIRECT Hiermee zet u de Pure Direct weergavefunctie aan of uit (zie bladzijde 19). 0 TIMER indicator Licht op wanneer de timer is ingeschakeld (zie bladzijde 32). A PHONES Produceert audiosignalen waarnaar u ongestoord kunt luisteren via een hoofdtelefoon. B BASS Hiermee kunt u de weergave van de lage tonen regelen (zie bladzijde 19). C TREBLE Hiermee kunt u de weergave van de hoge tonen regelen (zie bladzijde 19). D BALANCE Instellen van het volumeniveau van elk van de linker en rechter luidsprekerkanalen (zie bladzijde 19). E INPUT Hiermee kunt u een signaalbron selecteren. Nederlands 6 AUTO/MAN’L (TIMER) • Schakelt heen en weer tussen automatisch en handmatig afstemmen wanneer de tuner (radio) is ingesteld als signaalbron (zie bladzijde 26). • Hiermee kunt u de timerfunctie aan of uit zetten (zie bladzijde 32). D MAX F VOLUME Hiermee regelt u het volumeniveau. 3 Nl Bedieningsorganen en functies ■ Achterpaneel 1 2 3 ANTENNA 75 UNBAL. SPEAKERS (Modellen voor Europa) MAINS 6 MIN / SPEAKER DOCK FM CD AC OUTLETS SWITCHED R L GND IN OUT TAPE/MD AM SUBWOOFER OUT TO CDX-E410 AUX R 4 5 100W MAX. TOTAL L 6 1 DOCK aansluitingen Hierop kunt u een YAMAHA iPod universeel dock (zoals een los verkrijgbare YDS-10) aansluiten, waar u uw iPod in kunt doen (zie bladzijde 16). 2 Antenne-aansluitingen Zie bladzijde 14 voor meer informatie over deze aansluitingen. 3 Luidspreker-aansluitingen Zie bladzijde 13 voor meer informatie over deze aansluitingen. 4 CD aansluitingen Zie bladzijde 12 voor meer informatie over deze aansluitingen. 5 TAPE/MD IN/OUT aansluitingen Zie bladzijde 15 voor meer informatie over deze aansluitingen. 4 Nl 7 8 9 6 AUX aansluitingen Hierop kunt u externe componenten aansluiten. 7 SUBWOOFER OUT aansluiting Hierop kunt u de subwoofer aansluiten. 8 Systeemaansluiting (TO CDX-E410) Zie bladzijde 12 voor meer informatie over deze aansluitingen. 9 AC OUTLET(S) Zie bladzijde 17 voor meer informatie over deze aansluitingen. Bedieningsorganen en functies ■ Display voorpaneel 1 2 3 4 6 7 8 INLEIDING SLEEP PRESET STEREO AUTO TIMER TUNED MEMORY 5 DOCK SHUFFLE REPEAT PS PTY RT CT PTY HOLD PLAYLISTS ARTISTS ALBUMS SONGS GENRES D 9 0 A B C 1 SLEEP indicator Licht op wanneer de slaaptimer is ingeschakeld (zie bladzijde 33). 9 Multifunctioneel display Laat verschillende gegevens zien, zoals de tijd of de frequentie waarop afgestemd is. 2 PRESET indicator Licht op wanneer u met de hand zenders voorprogrammeert (zie bladzijde 27). 0 TIMER indicator Knippert wanneer de receiver in de instelfunctie voor de klok staat (zie bladzijde 32). 3 STEREO indicator Licht op wanneer de receiver een sterk FM stereosignaal ontvangt. 4 AUTO indicator Licht op wanneer de receiver in de automatische afstemfunctie staat (zie bladzijde 26). 5 DOCK indicator Licht op wanneer u uw iPod in een YAMAHA iPod universeel dock (zoals een los verkrijgbare YDS-10) doet indien deze is verbonden met de DOCK aansluiting van de receiver (zie bladzijde 16). A TUNED indicator Licht op wanneer de receiver is afgestemd op een zender. B MEMORY indicator Licht op of knippert wanneer u zenders voorprogrammeert. C iPod menu-indicators Deze lichten op om het op dit moment geselecteerde iPod menu aan te geven (zie bladzijde 36). D iPod bedieningsindicators Geven aan welke cursortoetsen gebruikt kunnen worden wanneer u door het iPod menu bladert (zie bladzijde 36). 6 SHUFFLE indicator Licht op wanneer u uw iPod in de shuffle stand (willekeurige weergave) zet. 7 REPEAT indicator Licht op wanneer u uw iPod in de herhaalde weergavefunctie zet. 8 Radio Data Systeem indicators De naam van de Radio Data Systeemfunctie die wordt verzorgd door de Radio Data Systeem zender waarop u op dit moment heeft afgestemd zal oplichten. PTY HOLD indicator Licht op wanneer de receiver zoekt naar Radio Data Systeem zenders in de PTY SEEK functie (zie bladzijde 29). Nederlands 5 Nl Bedieningsorganen en functies CD-speler (CDX-E410) ■ Voorpaneel 1 2 NATURAL SOUND COMPACT DISC PLAYER 3 4 CDX-E410 STANDBY/ON 5 1 Disclade Hier doet u de af te spelen disc in. 2 Hiermee opent en sluit u de disclade. 3 s Hiermee stopt u de weergave (zie bladzijde 21). 4 h/e Hiermee begint of pauzeert u de weergave (zie bladzijde 21). 5 STANDBY/ON Hiermee zet u de CD-speler aan of uit (standby). 6 Nl 6 7 8 6 Display voorpaneel Hierop wordt de toestand waarin de CD-speler zich bevindt aangegeven. 7 b/w Terugspringen naar het begin van het huidige fragment. Houd de toets ingedrukt om snel terug te spoelen (zie bladzijde 21). 8 f/a Hiermee springt u terug naar het vorige fragment. Houd de toets ingedrukt om snel vooruit te spoelen (zie bladzijde 21). Bedieningsorganen en functies ■ Achterpaneel INLEIDING MAINS LINE OUT DIGITAL OUT L OPTICAL COAXIAL 2 3 TO RX-E410 R 1 4 1 LINE OUT aansluitingen Zie bladzijde 12 voor meer informatie over deze aansluitingen. 2 OPTICAL aansluiting Zie bladzijde 15 voor meer informatie over deze aansluitingen. 3 COAXIAL aansluiting Zie bladzijde 15 voor meer informatie over deze aansluitingen. 4 Systeemaansluiting (TO RX-E410) Zie bladzijde 12 voor meer informatie over deze aansluitingen. Nederlands 7 Nl Bedieningsorganen en functies Afstandsbediening INPUT Deze afstandsbediening kan PianoCraft systeemcomponenten (inclusief tunerfuncties) op afstand bedienen, en een iPod die is aangesloten op de receiver via een YAMAHA iPod universeel dock. Om de CD-speler, tunerfuncties of een iPod te kunnen bedienen met de afstandsbediening, moet u eerst op de receiver de bijbehorende signaalbron selecteren. VOLUME DISPLAY SLEEP CD TUNER BAND TAPE/MD AUX/TV DOCK Ingangskeuzetoetsen Overschakelen naar een andere signaalbron op de receiver Druk op de gewenste ingangskeuzetoets op de afstandsbediening (of gebruik INPUT op het voorpaneel). De naam van de corresponderende signaalbron zal verschijnen op het display op het voorpaneel van de receiver. y Voor een complete lijst met afstandsbedieningsfuncties voor uw iPod verwijzen we u naar de “Mogelijke iPod handelingen” (zie bladzijde 35). ■ Algemene functies 1 2 STANDBY/ON Handelingen die alle standen gemeen hebben 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 DIMMER De volgende handelingen zijn te allen tijde mogelijk voor de receiver, ongeacht in welke stand deze staat. 6 FREQ/TEXT PROG REPEAT MODE PTY SEEK START RANDOM 2 STANDBY/ON ( ) Hiermee zet u de receiver aan of uit (standby). TIME/INFO FOLDER/PRESET FILE /A-E 3 ENTER INPUT MENU 3 DISPLAY Schakelt de op het display op het voorpaneel getoonde informatie om (zie bladzijde 20). FILE /A-E VOLUME DISPLAY 4 7 SLEEP 5 1 Infraroodzender Stuurt infraroodsignalen naar de component die u wilt bedienen. CD TUNER BAND TAPE/MD AUX/TV DOCK 8 4 INPUT / Hiermee kiest u de signaalbron voor de receiver. 5 SLEEP Hiermee kunt u de slaaptimer op de receiver instellen (zie bladzijde 33). 6 DIMMER Hiermee kunt u de helderheid van het display op het voorpaneel van de receiver instellen (zie bladzijde 20). 7 VOLUME +/– Hiermee kun u het algehele volumeniveau van de receiver instellen. 8 Ingangskeuzetoetsen Hiermee kiest u de signaalbron voor de receiver. y De STANDBY/ON, DIMMER en SLEEP handelingen gelden ook voor een via de systeemaansluiting aangesloten CD-speler (zie bladzijde 12). 8 Nl Bedieningsorganen en functies ■ CD stand Mogelijkheden in de CD stand De volgende handelingen zijn mogelijk met de CD-speler als deze is aangesloten via de systeemaansluiting (zie bladzijde 12). STANDBY/ON 1 1 2 3 5 6 7 Druk op CD om de receiver in de CD stand te zetten voor u de volgende handelingen gaat uitvoeren. 4 8 DIMMER 9 2 3 4 5 0 FREQ/TEXT PROG REPEAT MODE PTY SEEK START RANDOM TIME/INFO FOLDER/PRESET FILE /A-E ENTER INPUT 6 7 8 9 MENU FILE /A-E VOLUME DISPLAY SLEEP CD TUNER BAND TAPE/MD AUX/TV DOCK 0 1 Cijfertoetsen (1 t/m 9, 0) Hiermee kunt u fragmentnummers invoeren. INLEIDING y 2 PROG Hiermee kunt u de CD-speler in de geprogrammeerde weergavefunctie zetten (zie bladzijde 25). 3 e Hiermee pauzeert u de weergave (zie bladzijde 21). 4 s Hiermee stopt u de weergave (zie bladzijde 21). 5 TIME/INFO Schakelt de op het display op het voorpaneel van de CDspeler getoonde informatie over de disc om (zie bladzijde 22). 6 REPEAT Selecteert de herhaalde weergavefunctie (zie bladzijde 24). 7 RANDOM Hiermee zet u de willekeurige weergavefunctie aan/uit (zie bladzijde 24). 8 h Hiermee begint u de weergave (zie bladzijde 21). 9 b, a Hiermee kunt u naar het begin van het huidige fragment of naar het volgende fragment springen. Houd de toets ingedrukt om snel vooruit of terug te spoelen (zie bladzijde 21). 0 FOLDER / , FILE / , ENTER Druk op FOLDER / om een map te selecteren en op FILE / om een bestand te selecteren op een MP3 of WMA disc (zie bladzijde 21). Nederlands 9 Nl Bedieningsorganen en functies ■ TUNER stand Mogelijkheden in de TUNER stand U heeft de volgende bedieningsmogelijkheden met de receiver. y STANDBY/ON Druk op TUNER om de receiver in de TUNER stand te zetten voor u de volgende handelingen gaat uitvoeren. 1 2 3 4 5 6 7 8 1 1 Cijfertoetsen (1 t/m 8) Hiermee kunt u de voorkeuzezenders direct selecteren (zie bladzijde 28). 2 2 Toetsen voor Radio Data Systeem radioontvangst DIMMER 9 0 FREQ/TEXT PROG REPEAT MODE PTY SEEK START RANDOM FREQ/TEXT Hiermee kunt u het Radio Data Systeem display instellen op weergave van de PS, PTY, RT, of CT functie (als de zender in kwestie de corresponderende diensten aanbiedt) en het frequentiedisplay (zie bladzijde 30). TIME/INFO FOLDER/PRESET FILE /A-E ENTER INPUT MENU FILE /A-E VOLUME DISPLAY 3 SLEEP CD TUNER BAND TAPE/MD AUX/TV DOCK 4 PTY SEEK MODE Hiermee zet u de receiver in de PTY SEEK functie (zie bladzijde 29). PTY SEEK START Begint het zoeken naar een geschikte zender nadat u het gewenste programmatype heeft geselecteerd in de PTY SEEK functie (zie bladzijde 29). 3 A-E / , PRESET / Gebruik A-E / om een voorkeuzegroep (A t/m E) te selecteren en PRESET / om een voorkeuzenummer (1 t/m 8) te selecteren (zie bladzijde 28). 4 BAND Schakelt de tuner (radio) heen en weer tussen FM, AM en de voorkeuzezenders. 10 Nl Bedieningsorganen en functies ■ Inzetten van batterijen in de afstandsbediening ■ Gebruiken van de afstandsbediening Gebruik de afstandsbediening binnen 6 m van de component die u wilt bedienen en richt hem op de infraroodsensor op het toestel in kwestie (zie bladzijde 3). INLEIDING NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX-E410 PURE DIRECT DISPLAY TIMER MEMORY PRESET/BAND PRESET/TUNING VOLUME TIME ADJ Druk op AUTO/MAN'L BASS STANDBY/ON TIMER TREBLE HOUR MIN INPUT BALANCE PHONES Binnen 6m L MIN 30˚ 1 Druk op het batterijvak. 2 Doe de twee meegeleverde batterijen (AA, R06, UM-3) in het batterijvak. Zorg ervoor dat u de batterijen met de polen in de richting van de aanduidingen (+ en –) in het vak doet. 3 Doe de klep weer dicht. R MAX 30˚ teken op de klep en open het Opmerkingen Opmerkingen • Wees voorzichtig dat u geen vloeistoffen morst op de afstandsbediening. • Wees voorzichtig dat u de afstandsbediening niet laat vallen. • Laat de afstandsbediening niet liggen op de volgende plaatsen: – Hete of vochtige plekken, zoals dicht bij de verwarming of in een badkamer – Extreem koude plekken – Stoffige plekken • Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar. • Gebruik geen verschillende soorten batterijen door elkaar (alkali en gewone (mangaan) bijvoorbeeld). Elk type batterij heeft zijn eigen kenmerken, ook al hebben ze dezelfde vorm. • Als de batterijen leeg zijn dient u ze onmiddellijk uit de afstandsbediening te halen om te voorkomen dat ze gaan lekken of barsten. • Gooi batterijen weg overeenkomstig de lokale regelgeving. • Als de batterijen zijn gaan lekken, moet u ze onmiddellijk weggooien. Wees voorzichtig dat gelekt batterijzuur niet in aanraking komt met uw huid of kleding. Veeg het batterijvak netjes schoon voor u er nieuwe batterijen in zet. Nederlands 11 Nl AANSLUITEN VAN HET SYSTEEM Aansluiten van het systeem Lees de volgende procedures en opmerkingen zorgvuldig door voor u het systeem gaat aansluiten. Voor informatie over uw luidsprekers (NX-E800) dient u de daarbij behorende handleiding te raadplegen. Opmerking Doe de stekker van uw receiver, CD-speler of andere componenten pas in het stopcontact wanneer u alle verbindingen gemaakt heeft. Rechter luidspreker (NX-E800) Linker luidspreker (NX-E800) 3 3 MAINS ANTENNA 75 UNBAL. SPEAKERS 6 MIN / SPEAKER DOCK FM CD AC OUTLETS SWITCHED R L GND IN OUT TAPE/MD AM SUBWOOFER OUT TO CDX-E410 AUX 100W MAX. TOTAL R L 1 2 Receiver (RX-E410) (Modellen voor Europa) MAINS LINE OUT DIGITAL OUT L OPTICAL TO RX-E410 COAXIAL R CD-speler (CDX-E410) 1 Verbind de CD (L/R) aansluitingen van de receiver met de LINE OUT (L/R) aansluitingen van de CD-speler met behulp van de meegeleverde audiokabel. 2 Verbind de systeemaansluiting (TO CDX-E410) van de receiver met de systeemaansluiting (TO RX-E410) van de CD-speler met behulp van de meegeleverde systeemkabel. 3 Verbind de linker luidsprekeraansluitingen (L) van de receiver met de aansluitingen van de linker luidspreker en de rechter luidsprekeraansluitingen (R) van de receiver met de aansluitingen van de rechter luidspreker met behulp van de luidsprekerkabels die worden meegeleverd met de luidsprekerset (NX-E800). Zie bladzijde 13 voor details. y • De systeemaansluiting wordt gebruikt om bedieningssignalen over te brengen van de receiver naar de CD-speler. • Als u een versterker met digitale aansluitingen wilt gebruiken in plaats van de RX-E410, dient u de DIGITAL OUT (COAXIAL of OPTICAL) aansluitingen van de CD-speler te gebruiken. 12 Nl Aansluiten van het systeem ■ Aansluiten van de luidsprekerkabel 4 Opmerkingen 1 Rood: positief (+) Zwart: negatief (–) VOORBEREIDINGEN • Let op dat u de linker (L) en rechter (R) kanalen en “+” (rood) en “–” (zwart) correct aansluit. Als de verbindingen niet goed zijn, zal er geen geluid uit de luidsprekers komen, en als de polariteit van de luidspreker-aansluitingen verkeerd is, zal het geluid onnatuurlijk klinken en zullen de lage tonen tegenvallen. • Zorg ervoor dat de blote luidsprekerdraden elkaar niet kunnen raken, en dat ze geen metalen onderdelen van de receiver kunnen raken. Hierdoor zou de receiver en/of de luidsprekers beschadigd kunnen raken. • Wanneer u een andere luidsprekerset dan de NX-E800 wilt gebruiken, moet u magnetisch afgeschermde luidsprekers gebruiken met de op het achterpaneel van de receiver opgegeven impedantie. Als de magnetisch afgeschermde luidsprekers toch storing veroorzaken op uw beeldscherm, dient u de luidsprekers verder bij het beeldscherm vandaan te zetten. Draai de draad vervolgens met de knop weer vast. Verwijder ongeveer 10 mm van de isolatie van het uiteinde van elk van de luidsprekerdraden en draai de blootgekomen draadjes netjes in elkaar om kortsluiting te voorkomen. 10 mm 2 Schroef de knop los. Rood: positief (+) Zwart: negatief (–) 3 Steek het van isolatie ontdane draadeind in de aansluiting. Rood: positief (+) Zwart: negatief (–) Nederlands 13 Nl AANSLUITEN VAN ANTENNES Aansluiten van antennes Om met uw receiver naar de radio te kunnen luisteren, dient u de meegeleverde AM en FM antennes correct aan te sluiten. Als u op uw locatie geen goede radio-ontvangst heeft, of als u de ontvangst wilt verbeteren, dan raden we u aan los verkrijgbare buitenantennes aan te schaffen. Voor details kunt u contact opnemen met uw dichtstbijzijnde erkende YAMAHA dealer of service-centrum. AM ringantenne (meegeleverd) 3 Steek de ene draad van de AM ringantenne in de AM aansluiting. 4 Doe het lipje weer terug om de draad vast te zetten. 5 Herhaal de stappen 2 t/m 4 en steek de andere draad van de AM ringantenne in de GND aansluiting. 6 Zet de antenne een eind uit de buurt van de receiver en van de luidsprekerkabels. Luister naar de radio en draai de antenne tot u de stand die de beste ontvangst oplevert gevonden hebt. FM binnenantenne (meegeleverd) ANTENNA 75 UNBAL. SPEAKERS 6 MIN / SPEAKER DOCK FM CD R L GND IN OUT TAPE/MD AM AUX R L Aarde (GND aansluiting) ■ Over aarding Voor de grootst mogelijke veiligheid en zo min mogelijk storing dient u de antenne GND aansluiting goed te aarden. Een goede aarding wordt bijvoorbeeld verzorgd door een metalen staaf die in vochtige grond gedreven is. Aansluiten van de AM ringantenne 1 Bevestig de voet aan de antennering. Wanneer u de antenne aan een wand bevestigt, heeft u de voet niet nodig. Aansluiten van de FM antenne 2 Druk het lipje van de AM in. Opmerking Afhankelijk van het product in kwestie kan het lipje er anders uitzien dan op de afbeelding. 14 Nl 1 Verbind de meegeleverde FM binnenantenne met de FM aansluiting van uw receiver. 2 Zet de antenne een eind uit de buurt van de receiver en van de luidsprekerkabels. AANSLUITEN VAN EXTERNE APPARATUUR Aansluiten van externe apparatuur U kunt allerlei audio-apparatuur, zoals een MD-speler, een cassettedeck of een YAMAHA iPod universeel dock aansluiten op de receiver. U kunt ook een MD-recorder of een CD-recorder aansluiten op de CD-speler via de DIGITAL OUT aansluitingen. Voor informatie over de externe component in kwestie dient u de daarbij behorende handleiding te raadplegen. Opmerking Doe de stekker van uw receiver, CD-speler of andere componenten pas in het stopcontact wanneer u alle verbindingen gemaakt heeft. Als u een MD-speler of cassettedeck aansluit op uw receiver, kunt u via uw nieuwe systeem genieten van de op deze apparatuur weergegeven audio. Als u een MD-recorder of CD-recorder digitaal aansluit op uw CD-speler, kunt u ook digitale opnamen maken. OPTICAL ANALOG IN Aansluiten van een MD-recorder of CD-recorder VOORBEREIDINGEN Aansluiten van een MD-speler of cassettedeck COAXIAL of OUT L R MD-recorder of CD-recorder MD-recorder of cassettedeck Audio-penstekkerkabel Optische kabel Coaxkabel ANTENNA 75 UNBAL. DOCK FM CD GND IN OUT TAPE/MD AM LINE OUT DIGITAL OUT L OPTICAL TO RX-E410 COAXIAL AUX R L R Receiver CD-speler 1 Verbind de TAPE/MD IN (L/R) aansluitingen van de receiver met de analoge uitgangsaansluitingen van uw MD-speler of cassettedeck met behulp van een los verkrijgbare audiokabel. Verbind de DIGITAL OUT (COAXIAL of OPTICAL) aansluiting van de CD-speler met de digitale ingangsaansluiting (coaxiaal of optisch) van een MD-recorder of CD-recorder met behulp van een los verkrijgbare coaxkabel of optische kabel. 2 Om de door de receiver geproduceerde geluidssignalen op te kunnen nemen, dient u de TAPE/MD OUT (L/R) aansluitingen van de receiver te verbinden met de analoge ingangsaansluitingen van uw MD-speler of cassettedeck met behulp van een los verkrijgbare audiokabel. • De DIGITAL OUT aansluitingen zijn geschikt voor PCM signalen. • De DIGITAL OUT (OPTICAL) aansluiting is ontworpen op basis van EIA normen. Voor digitale verbindingen dient u derhalve een optische kabel te gebruiken die eveneens voldoet aan de EIA normen. Opmerkingen Nederlands 15 Nl Aansluiten van externe apparatuur Aansluiten van een YAMAHA iPod universeel dock De receiver (RX-E410) is voorzien van een DOCK aansluiting op het achterpaneel waarop u een YAMAHA iPod universeel dock (zoals een los verkrijgbare YDS-10) kan worden aangesloten voor uw iPod, zodat u uw iPod kunt bedienen met de meegeleverde afstandsbediening. Verbind een YAMAHA iPod universeel dock (zoals een los verkrijgbare YDS-10) met de DOCK aansluiting op het achterpaneel van de receiver met de speciaal daarvoor bedoelde kabel. Wanneer deze verbinding tot stand is gebracht, kunt u uw iPod in uw YAMAHA iPod universeel dock plaatsen. iPod YAMAHA iPod universeel dock (zoals een los verkrijgbare YDS-10) MAINS ANTENNA 75 UNBAL. DOCK SPEAKERS 6 MIN / SPEAKER FM CD AC OUTLETS SWITCHED R L GND IN OUT TAPE/MD AM SUBWOOFER OUT 100W MAX. TOTAL AUX R TO CDX-E410 L Receiver (Modellen voor Europa) Opmerkingen • Doe de stekker van uw receiver, CD-speler of andere componenten pas in het stopcontact wanneer u alle verbindingen gemaakt heeft. • Alleen iPod apparatuur met een iPod (Click and Wheel), iPod nano en iPod mini worden ondersteund. • U heeft een YAMAHA iPod universeel dock (zoals een los verkrijgbare YDS-10) en de speciaal daarvoor bedoelde kabel nodig die geschikt zijn voor de DOCK aansluiting van dit toestel. • Sluit geen iPod accessoires (zoals een hoofdtelefoon, een afstandsbediening met draad of een FM zender) aan op uw iPod wanneer deze in een YAMAHA iPod universeel dock zit (zoals een los verkrijgbare YDS-10). • Wanneer uw iPod niet correct of stevig genoeg geplaatst is in een YAMAHA iPod universeel dock (zoals een los verkrijgbare YDS-10) die is aangesloten op de DOCK aansluiting van de receiver, is het mogelijk dat de audiosignalen daarvan niet naar behoren kunnen worden weergegeven. • Wanneer de verbinding tussen uw iPod en de receiver tot stand is gebracht en de receiver is ingesteld op de DOCK stand (zie bladzijde 8), zal “iPod connected” verschijnen op het display op het voorpaneel. Als de verbinding tussen uw iPod en de receiver mislukt, zal er een melding van die strekking verschijnen op het display op het voorpaneel. Voor een complete lijst van meldingen met betrekking tot deze verbindingen, verwijzen we u naar het iPod deel in het hoofdstuk “Verhelpen van storingen” op bladzijde 38. • De batterij van uw iPod wordt automatisch opgeladen wanneer uw iPod geplaatst is in een YAMAHA iPod universeel dock (zoals een los verkrijgbare YDS-10) verbonden met de DOCK aansluiting van de receiver, zolang de receiver aan staat. • Afhankelijk van het type iPod is het mogelijk dat u een iPod adapter zoals meegeleverd met uw YAMAHA iPod universeel dock (zoals een los verkrijgbare YDS-10) in de uitsparing zult moeten passen voor uw iPod erin past. 16 Nl AANSLUITEN VAN DE STROOMVOORZIENING Aansluiten van de stroomvoorziening Wanneer alle verbindingen gemaakt zijn, dient u het netsnoer van de CD-speler aan te sluiten op de AC OUTLET(S) aansluiting aan de achterkant van de receiver (of op het stopcontact als de AC OUTLET(S) aansluiting niet gebruikt kan worden), waarna u de stekker van de receiver in het stopcontact kunt doen. MAINS ANTENNA 75 UNBAL. SPEAKERS Naar het stopcontact 6 MIN / SPEAKER DOCK FM AC OUTLETS SWITCHED R VOORBEREIDINGEN CD L GND IN OUT TAPE/MD AM SUBWOOFER OUT TO CDX-E410 100W MAX. TOTAL AUX R Receiver (Modellen voor Europa) L MAINS LINE OUT DIGITAL OUT L OPTICAL Naar AC OUTLET(S) op het achterpaneel van de receiver (of naar het stopcontact) TO RX-E410 COAXIAL R CD-speler ■ AC OUTLET(S) (SWITCHED) Modellen voor het V.K.................. 1 Netstroomaansluiting Overige modellen...................... 2 Netstroomaansluitingen Met behulp van deze netstroomaansluiting(en) kunt u de CD-speler of andere aangesloten componenten van stroom voorzien. Verbind de netsnoeren van uw andere apparatuur met deze netstroomaansluiting(en). Deze aansluiting(en) worden van stroom voorzien wanneer de receiver is ingeschakeld. Voor informatie omtrent het maximale vermogen of het totale stroomverbruik voor de componenten die op deze aansluiting(en) kunnen worden aangesloten, zie “Technische gegevens” op bladzijde 44. Nederlands 17 Nl INSTELLEN VAN DE KLOK Instellen van de klok Voor u signalen kunt laten weergeven dient u de onderstaande procedure te volgen om de klok van de receiver correct in te stellen. 5 HOUR MIN DISPLAY NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX-E410 PURE DIRECT DISPLAY TIMER MEMORY AUTO/MAN'L PRESET/BAND Druk herhaaldelijk op MIN om de minuten vooruit te zetten. Druk herhaaldelijk op MIN terwijl u PRESET/BAND ingedrukt houdt om de minuten terug te zetten. PRESET/TUNING VOLUME TIME ADJ BASS STANDBY/ON TIMER TREBLE HOUR MIN INPUT BALANCE PHONES L R MIN MAX Knippert STANDBY/ON TIME ADJ PRESET/BAND 6 1 Druk op STANDBY/ON op het voorpaneel van de receiver om deze aan te zetten. Het display op het voorpaneel zal nu oplichten. 2 Druk op DISPLAY. “Clock Time” zal een paar seconden op het display op het voorpaneel getoond worden, waarna “Set Clock” zal verschijnen. Druk nog eens op TIME ADJ om de ingestelde tijd te bevestigen. “Adjusted” zal een paar seconden getoond worden op het display op het voorpaneel, waarna de klok zal verschijnen. y U kunt heen en weer schakelen tussen 12-uursaanduiding (met AM/PM) en 24-uursaanduiding door op HOUR of MIN te drukken terwijl de klok wordt weergegeven op het display op het voorpaneel. 3 Houd TIME ADJ ongeveer twee seconden ingedrukt om de klok in te kunnen stellen. 4 Druk herhaaldelijk op HOUR om de uren vooruit te zetten. Druk herhaaldelijk op HOUR terwijl u PRESET/BAND ingedrukt houdt om de uren terug te zetten. Knippert 18 Nl Basisbediening receiver Basisbediening receiver Volg de procedure hieronder om een signaalbron te kiezen en de geluidsinstellingen van de receiver aan te passen. 3 Start de weergave op de geselecteerde broncomponent of stem af op een zender. Voor informatie over het afspelen van een disc, zie bladzijde 21, en voor informatie over het afstemmen op radiozenders, zie bladzijde 26. 4 Druk op VOLUME +/– om het volume op het gewenste niveau in te stellen. 5 Draai aan BASS, TREBLE of BALANCE op het voorpaneel van de receiver om de volgende instellingen te regelen. BALANCE PURE DIRECT PHONES NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX-E410 PURE DIRECT TIMER DISPLAY STANDBY/ON BASS MEMORY AUTO/MAN'L PRESET/BAND PRESET/TUNING VOLUME TIME ADJ TIMER TREBLE MIN HOUR INPUT BALANCE PHONES L R MIN BASS MAX TREBLE STANDBY/ON ( ) 1 2 3 4 5 FILE /A-E 6 7 8 FILE /A-E ENTER INPUT VOLUME ■ Pure Direct stand DISPLAY INPUT VOLUME +/– / SLEEP CD TUNER BAND TAPE/MD AUX/TV DOCK BASISBEDIENING BASS: Hiermee kunt u de weergave van de lage tonen regelen. TREBLE: Hiermee kunt u de weergave van de hoge tonen regelen. BALANCE: Hiermee kunt u de volumeniveaus van de linker en rechter luidsprekerkanalen op elkaar afstemmen. STANDBY/ON Ingangskeuzetoetsen In de Pure Direct stand worden de schakelingen voor de toonregeling uitgeschakeld, zodat u naar de meest pure weergave van analoge signaalbronnen kunt luisteren. Druk op PURE DIRECT op het voorpaneel van de receiver om de Pure Direct functie aan te zetten. PURE DIRECT licht op en het display op het voorpaneel wordt automatisch donkerder. Opmerkingen 1 Druk op STANDBY/ON om de receiver aan te zetten. De CD-speler zal ook worden ingeschakeld door middel van de systeemaansluiting (zie bladzijde 12). Het display op het voorpaneel zal nu oplichten. y Dit systeem heeft een automatische uitschakelfunctie (zie bladzijde 34) die het systeem automatisch uit (standby) zet wanneer er 30 minuten lang geen signaal wordt ontvangen in de CD stand. 2 Uitschakelen van de Pure Direct functie Druk nog eens op PURE DIRECT zodat de PURE DIRECT aanduiding uit gaat en het display op het voorpaneel weer normaal oplicht. ■ Gebruiken van een hoofdtelefoon Sluit de hoofdtelefoon aan op de PHONES aansluiting. U kunt nu met de hoofdtelefoon naar de via de luidsprekers geproduceerde geluiden luisteren. Nederlands Druk op één van de ingangskeuzetoetsen of op INPUT / om de gewenste signaalbron te selecteren. • Terwijl de Pure Direct functie is ingeschakeld, staan de BASS, TREBLE en BALANCE instellingen buiten werking. • Als u een handeling uitvoert terwijl de Pure Direct functie is ingeschakeld, zal het display op het voorpaneel eventjes oplichten om te laten zien dat uw instructie wordt uitgevoerd en daarna weer donker worden. 19 Nl Basisbediening receiver Wijzigen van de instellingen voor het display op het voorpaneel Volg de procedure hieronder om de instellingen voor het display op het voorpaneel van de receiver te wijzigen. ■ Overschakelen naar een andere weergave STANDBY/ON 1 2 3 5 6 7 8 DIMMER 9 U kunt de aanduiding op het display op het voorpaneel van de receiver heen en weer schakelen tussen de huidige signaalbron en de klok. 4 0 DIMMER Opmerking FREQ/TEXT PROG REPEAT MODE PTY SEEK De klok wordt alleen weergegeven wanneer u deze reeds heeft ingesteld (zie bladzijde 18). START RANDOM Druk herhaaldelijk op DISPLAY om de gewenste weergave te selecteren. Met elke druk op deze toets zal het display als volgt veranderen. TIME/INFO FOLDER/PRESET FILE /A-E ENTER MENU FILE /A-E (Huidige signaalbron) INPUT VOLUME DISPLAY DISPLAY Clock Time SLEEP Timer Input CD TUNER BAND TAPE/MD AUX/TV DOCK ON Time OFF Time y “Timer Input”, “ON Time” en “OFF Time” worden gebruikt om de timer in te stellen (zie bladzijde 32). ■ Dimmen van het display U kunt het display op het voorpaneel van de receiver dimmen. Het display op het voorpaneel van de CD-speler zal ook donker worden door middel van de systeemaansluiting (zie bladzijde 12). (De standaardinstelling is “DIMMER OFF”.) Druk op DIMMER en selecteer “DIMMER ON”. Terugkeren naar de normale helderheid Druk op DIMMER en selecteer “DIMMER OFF”. 20 Nl Basisbediening weergave disc Basisbediening weergave disc U kunt met deze CD-speler audio CD’s, MP3 CD’s en WMA CD’s afspelen. Afhankelijk van de discformattering is het echter mogelijk dat een bepaalde disc niet zal kunnen worden afgespeeld met de CD-speler. Controleer voor u de disc in het toestel doet of deze geschikt is voor weergave met deze CD-speler (zie bladzijde 42). Fragmenten overslaan Opmerking Afhankelijk van de disc in kwestie kunnen bepaalde functies anders werken of helemaal niet werken. Druk op b om naar het begin van het huidige fragment te springen. Druk op a om naar het volgende fragment te springen. Druk twee keer op b om naar het vorige fragment te springen. STANDBY/ON Opgeven van een bepaald fragment Cijfertoetsen 1 2 3 5 6 7 9 0 4 FREQ/TEXT PROG REPEAT MODE PTY SEEK e START s RANDOM b, a FOLDER/PRESET FILE /A-E Opmerking h TIME/INFO ENTER MENU FILE /A-E FOLDER FILE INPUT / / , , ENTER De fragmentnummers voor MP3 of WMA discs worden toegekend per disc, niet per map. Het nummer van een bepaald fragment correspondeert met de plek van dat fragment op de disc. Selecteren van een map/bestand op een MP3 of WMA disc BASISBEDIENING Gebruik de cijfertoetsen om het nummer van het gewenste fragment in te voeren. Voorbeeld: Om fragmentnummer 8 te selecteren kunt u bijvoorbeeld op 8 drukken en dan een paar seconden wachten, of u kunt eerst op 0 en dan gelijk op 8 drukken. 8 DIMMER VOLUME DISPLAY Druk op h terwijl de disc geladen wordt. Druk op FOLDER / om een map te selecteren. om een bestand te selecteren. Druk op FILE / Druk op ENTER om de geselecteerde map of het geselecteerde bestand weer te laten geven. y ■ Over MP3 en WMA discs Beginnen van de weergave Wanneer u de disclade opent door op op het voorpaneel van de CD-speler te drukken, kunt u de disclade weer sluiten door op h, één van de cijfertoetsen of RANDOM, met uitzondering van te drukken. In een dergelijk geval zal de disc automatisch beginnen te spelen zodra de disclade dicht is. Root Map Bestand (Fragment) Stoppen van de weergave Druk op s. Pauzeren van de weergave Druk op e. Druk op h om weer terug te keren naar de normale weergave. U kunt MP3 en WMA bestanden op een CD-R/RW weergeven op dezelfde manier als de muziekstukken op een reguliere muziek CD. Uw CD-speler ziet de bestanden op de disc als fragmenten (zoals hierboven afgebeeld). Snel achteruit of snel vooruit Opmerking Afhankelijk van opname-omstandigheden, zoals instellingen van de gebruikte opnamesoftware, is het mogelijk dat uw CD-speler niet in staat is discs of fragmenten af te spelen of niet in staat is de fragmenten weer te geven in de volgorde waarin ze zijn opgenomen. Voor informatie omtrent welke discs geschikt zijn voor deze CD-speler, zie bladzijde 42. 21 Nl Nederlands Houd b ingedrukt voor snel achteruit spelen. Houd a ingedrukt voor snel vooruit spelen. Basisbediening weergave disc Omschakelen van de op het display getoonde weergave-informatie U kunt de op het display op het voorpaneel van de CD-speler getoonde informatie over de disc omschakelen. Welke gegevens beschikbaar zijn hangt mede af van het soort disc. Druk herhaaldelijk op TIME/INFO terwijl de disc wordt weergegeven. Met elke druk op deze toets zal de op het display STANDBY/ON weergegeven informatie veranderen zoals beschreven in “Weergave-informatie voor audio CD’s” en “Weergaveinformatie voor MP3 en WMA discs”. 1 2 3 5 6 7 9 0 4 8 Opmerkingen DIMMER FREQ/TEXT PROG REPEAT MODE PTY SEEK START RANDOM • Afhankelijk van de disc in kwestie is het mogelijk dat bepaalde gegevens niet beschikbaar zijn. • Het is mogelijk dat bepaalde speciale tekens niet correct kunnen worden weergegeven. TIME/INFO TIME/INFO FOLDER/PRESET MENU ■ Weergave-informatie voor audio CD’s De volgende gegevens zijn beschikbaar bij weergave van een audio CD. “Disctitel”, “Naam van de artiest” en “Fragmenttitel” zijn alleen beschikbaar voor CD TEXT discs. 1 Verstreken weergavetijd van het huidige fragment (Standaardinstelling) CD 7 Disctitel CD 2 Resterende weergavetijd van het huidige fragment CD 6 Naam van de artiest CD 3 Totale weergavetijd van de disc CD 4 Resterende weergavetijd van de disc CD 22 Nl 5 Fragmenttitel CD Basisbediening weergave disc ■ Weergave-informatie voor MP3 en WMA discs De volgende gegevens zijn beschikbaar bij weergave van een MP3 of WMA disc. 1 Scrollend display (Standaardinstelling) MP3 9 Commentaar MP3 2 Verstreken weergavetijd van het huidige bestand MP3 8 Jaar MP3 3 Resterende weergavetijd van het huidige bestand MP3 7 Albumtitel MP3 4 Bestandsnaam 6 Naam van de artiest MP3 MP3 5 Songtitel y Bij het scrollende display worden achtereenvolgens de songtitel, de naam van de artiest en de albumtitel over het display geschoven. BASISBEDIENING MP3 Nederlands 23 Nl Basisbediening weergave disc Herhaalde weergave (Repeat Play) U kunt een bepaald deel van een disc laten herhalen. Willekeurige weergave (Random Play) U kunt de fragmenten op de disc in een willekeurige volgorde laten weergeven. Opmerking STANDBY/ON 1 2 3 5 6 7 9 0 Bij weergave van de disc met de willekeurige weergavefunctie kan de resterende weergavetijd van de disc niet worden aangegeven. 4 8 DIMMER FREQ/TEXT PROG REPEAT MODE PTY SEEK REPEAT START STANDBY/ON 1 Speel de disc of het fragment dat u wilt laten herhalen af. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 DIMMER 2 FREQ/TEXT Druk op REPEAT om de gewenste herhaalde weergavefunctie te selecteren. Met elke druk op deze toets zal de indicator voor de herhaalde weergavefunctie op het display op het voorpaneel van de CD-speler als volgt veranderen. Audio CD ↓ Off (Normale weergave) ↓ (Herhaalde weergave van een fragment) ↓ ALL (Herhaalde weergave van de hele disc) MP3/WMA disc ↓ Off (Normale weergave) ↓ (Herhaalde weergave van een bestand) ↓ knippert (Herhaalde weergave van een map) ALL ↓ (Herhaalde weergave van de hele disc) Annuleren van de herhaalde weergave Druk herhaaldelijk op REPEAT zodat de indicator voor de herhaalde weergave van het display op het voorpaneel verdwijnt. 24 Nl PROG REPEAT MODE PTY SEEK START RANDOM RANDOM Druk op RANDOM terwijl de disc in de CD-speler zit. De RANDOM indicator zal oplichten op het display op het voorpaneel van de CD-speler en de willekeurige weergave zal beginnen. Annuleren van de willekeurige weergave Druk op RANDOM zodat de RANDOM indicator van het display verdwijnt. Basisbediening weergave disc Veranderen van de weergavevolgorde (Geprogrammeerde weergave) Bij een MP3 of WMA disc PROG. U kunt maximaal 40 fragmenten op een disc in een door uzelf bepaalde volgorde laten weergeven. Opmerking Het totale aantal geprogrammeerde fragmenten en de totale tijd voor de geprogrammeerde fragmenten worden niet aangegeven voor een MP3 of WMA disc. STANDBY/ON Cijfertoetsen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 y De fragmentnummers voor MP3 of WMA discs worden toegekend per disc, niet per map. Het nummer van een bepaald fragment correspondeert met de plek van dat fragment op de disc. DIMMER FREQ/TEXT PROG PROG REPEAT MODE PTY SEEK START s RANDOM b, a FOLDER/PRESET MENU 4 Druk op PROG om te stoppen met het programmeren van fragmenten. Het programmascherm verdwijnt en de weergaveinformatie voor het eerste geprogrammeerde fragment zal verschijnen op het display op het voorpaneel. 5 Druk op h om de geprogrammeerde weergave te laten beginnen. Programmanummer Fragmentnummer Gebruik de cijfertoetsen om het nummer van het fragment dat u wilt programmeren in te voeren. Voorbeeld: Om fragmentnummer 8 te selecteren kunt u bijvoorbeeld op 8 drukken en dan een paar seconden wachten, of u kunt eerst op 0 en dan gelijk op 8 drukken. Het display op het voorpaneel toont een paar seconden lang het totale aantal en de totale tijd van de geprogrammeerde fragmenten en keert dan terug naar het programmascherm. Totale aantal Totale weergavetijd geprogrammeerde fragmenten geprogrammeerde fragmenten BASISBEDIENING Druk op PROG terwijl de disc in de CD-speler zit. De PROG indicator zal oplichten en het programmascherm zal verschijnen op het display op het voorpaneel van de CD-speler. PROG. 2 Herhaal stap 2 tot u alle gewenste fragmenten geprogrammeerd heeft. h TIME/INFO 1 3 ■ Wissen van de geprogrammeerde reeks Druk op s terwijl de weergave gestopt is. Opmerking Als u de disclade opent of de CD-speler uit (standby) zet, zal de geprogrammeerde reeks automatisch worden gewist. ■ Controleren of corrigeren van geprogrammeerde fragmenten 1 Druk op PROG terwijl de weergave gestopt is. Het programmascherm zal op het display op het voorpaneel van de CD-speler verschijnen. 2 Druk op b of a om de geprogrammeerde reeks te controleren. 3 Om een geprogrammeerd fragment te vervangen door een ander, gaat u eerst naar het programmanummer dat u wilt corrigeren toe zoals bij stap 2, en voert u vervolgens met de cijfertoetsen het gewenste fragmentnummer in. 4 Druk op PROG om te stoppen met het controleren of corrigeren van geprogrammeerde fragmenten. PROG. PROG. Nederlands 25 Nl FM/AM afstemmen FM/AM afstemmen Er zijn twee manieren om af te stemmen op een zender: automatisch en handmatig. Automatisch afstemmen gaat goed wanneer u sterke signalen ontvangt en er weinig storing is. Als het signaal van de zender waar u op wilt afstemmen te zwak is, moet u er met de hand op afstemmen. U kunt ook maximaal 40 zenders (A1 t/m E8: 8 voorkeuzezenders in 5 groepen) automatisch of met de hand voorprogrammeren. Automatisch afstemmen Handmatig afstemmen Automatisch afstemmen gaat goed wanneer u sterke signalen ontvangt en er weinig storing is. Als het signaal van de zender waar u op wilt afstemmen te zwak is, moet u er met de hand op afstemmen. AUTO/MAN’L PRESET/TUNING u / d AUTO/MAN’L PRESET/TUNING u / d NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX-E410 NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX-E410 PURE DIRECT TIMER DISPLAY STANDBY/ON BASS MEMORY AUTO/MAN'L PRESET/BAND PURE DIRECT PRESET/TUNING VOLUME TIME ADJ TIMER TREBLE HOUR DISPLAY BASS MEMORY AUTO/MAN'L PRESET/BAND PRESET/TUNING VOLUME TIME ADJ PHONES TIMER TREBLE HOUR MIN INPUT BALANCE PHONES L R L MIN PRESET/BAND R MAX MIN PRESET/BAND INPUT 1 Verdraai INPUT op het voorpaneel van de receiver en selecteer “TUNER” als signaalbron. 2 Druk net zo vaak op PRESET/BAND tot u “FM” of “AM” heeft geselecteerd. Druk op AUTO/MAN’L zodat de AUTO indicator op het display oplicht. 4 Druk op PRESET/TUNING u / d om het automatisch afstemmen te laten beginnen. Wanneer de receiver is afgestemd op een zender, zal de TUNED indicator oplichten en zal de frequentie waarop is afgestemd worden getoond op het display op het voorpaneel. • Druk op u om af te stemmen op een hogere frequentie. • Druk op d om af te stemmen op een lagere frequentie. INPUT Verdraai INPUT op het voorpaneel van de receiver en selecteer “TUNER” als signaalbron. 2 Druk op PRESET/BAND en selecteer “FM” of “AM”. y Wanneer de indicator voor de voorkeuzezenders oplicht, staat de receiver in de stand voor het afstemmen op voorkeuzezenders. Voor details, zie de bladzijden 27 en 28. Wanneer de indicator voor de voorkeuzezenders oplicht, staat de receiver in de stand voor het afstemmen op voorkeuzezenders. Voor details, zie de bladzijden 27 en 28. 3 MAX 1 y 26 Nl TIMER STANDBY/ON MIN INPUT BALANCE 3 Druk op AUTO/MAN’L zodat de AUTO indicator van het display verdwijnt. 4 Druk op PRESET/TUNING u / d om met de hand af te stemmen op de gewenste zender. Houd de toets ingedrukt om de frequentie doorlopend te laten veranderen. FM/AM afstemmen Automatisch voorprogrammeren Volg de procedure hieronder om automatisch radiozenders voor te programmeren. Handmatig voorprogrammeren U kunt ook met de hand maximaal 40 zenders (A1 t/m E8: 8 zenders in 5 groepen) voorprogrammeren. NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX-E410 NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX-E410 PURE DIRECT PURE DIRECT DISPLAY TIMER MEMORY AUTO/MAN'L PRESET/BAND PRESET/TUNING VOLUME TIME ADJ BASS STANDBY/ON TIMER TREBLE HOUR TIMER DISPLAY STANDBY/ON BASS MEMORY AUTO/MAN'L PRESET/BAND PRESET/TUNING VOLUME MIN INPUT BALANCE TIME ADJ PHONES TIMER TREBLE HOUR MIN INPUT BALANCE PHONES L R MIN L MAX R MIN MEMORY INPUT Verdraai INPUT op het voorpaneel van de receiver en selecteer “TUNER” als signaalbron. 2 Houd MEMORY tenminste twee seconden ingedrukt. De AUTO en MEMORY indicators zullen gaan knipperen op het display op het voorpaneel. • Het automatisch voorprogrammeren begint vanaf de laagste frequentie en zoekt naar steeds hogere frequenties. • De receiver wijst automatisch een voorkeuzenummer toe aan elk van de gevonden zenders. 1 Stem af op de radiozender die u wilt voorprogrammeren. Zie bladzijde 26 voor aanwijzingen over hoe u moet afstemmen op een zender. 2 Druk op MEMORY. De MEMORY indicator knippert ongeveer 5 seconden lang op het display op het voorpaneel. 3 Houd PRESET/TUNING u / d ingedrukt om een voorkeuzegroep (A t/m E) te kiezen terwijl de MEMORY indicator aan het knipperen is. 4 Druk herhaaldelijk op PRESET/TUNING u / d om het gewenste voorkeuzenummer (1 t/m 8) te selecteren terwijl de MEMORY indicator nog aan het knipperen is. 5 Druk op MEMORY terwijl de MEMORY indicator knippert. De PRESET en MEMORYindicators zullen oplichten op het display op het voorpaneel. 6 Herhaal de stappen 1 t/m 5 tot u alle gewenste zenders heeft voorgeprogrammeerd. Opmerking U kunt maximaal 40 AM en FM zenders automatisch laten voorprogrammeren. PRESET/TUNING u / d BEDIENING VAN DE TUNER 1 MEMORY MAX Nederlands 27 Nl FM/AM afstemmen Selecteren van voorkeuzezenders U kunt op de gewenste zender afstemmen door eenvoudigweg het voorkeuzenummer waaronder die zender is opgeslagen te selecteren (zie bladzijde 27). PRESET/TUNING u / d NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX-E410 PURE DIRECT DISPLAY TIMER MEMORY AUTO/MAN'L PRESET/BAND PRESET/TUNING VOLUME TIME ADJ BASS STANDBY/ON TIMER TREBLE HOUR MIN INPUT BALANCE PHONES L R MIN MAX PRESET/BAND INPUT 1 Verdraai INPUT op het voorpaneel van de receiver en selecteer “TUNER” als signaalbron. 2 Druk herhaaldelijk op PRESET/BAND zodat de voorkeuze-indicator oplicht op het display op het voorpaneel. 3 Houd PRESET/TUNING u / d ingedrukt om een voorkeuzegroep (A t/m E) te selecteren en druk vervolgens herhaaldelijk op PRESET/TUNING u / d om een voorkeuzenummer (1 t/m 8) te selecteren. y U kunt ook met de afstandsbediening voorkeuzezenders selecteren. Druk terwijl de receiver in de TUNER stand staat (zie bladzijde 8) herhaaldelijk op BAND en selecteer “PRESET”. Om een voorkeuzegroep (A t/m E) te selecteren, dient u herhaaldelijk op A-E / te drukken. Om een voorkeuzenummer (1 t/m 8) te selecteren, dient u herhaaldelijk op PRESET / drukken, of kunt u de cijfertoetsen gebruiken(1 t/m 8). 28 Nl te Afstemmen op Radio Data Systeem zenders (Alleen modellen voor het V.K. en Europa) Het Radio Data Systeem (alleen modellen voor het V.K. en Europa) is een systeem voor gegevensoverdracht dat door FM zenders in een groot aantal landen worden gebruikt. De Radio Data Systeem functies worden verzorgd door zenders in een netwerk. Dit toestel is geschikt voor verschillende soorten Radio Data Systeem gegevens, zoals PS (Programmaservice), PTY (Programmatype), RT (Radio Tekst), CT (Klok-tijd), EON (Enhanced Other Networks; Verbeterde service andere netwerken) wanneer er wordt afgestemd op Radio Data Systeem zenders. Selecteren van een Radio Data Systeem programma Met deze functie kunt u één van de 15 Radio Data Systeem programmatypes selecteren en het toestel onder alle beschikbare voorkeuzezenders laten zoeken naar programma’s van het gewenste type. 3 Druk herhaaldelijk op PRESET / om het gewenste programmatype te selecteren. De naam van het geselecteerde programmatype zal verschijnen op het display op het voorpaneel. Programmatype Beschrijving NEWS Nieuws AFFAIRS Actualiteiten INFO Algemene informatie SPORT Sport EDUCATE Educatief DRAMA Theater CULTURE Cultuur SCIENCE Wetenschap VARIED Licht amusement POP M Populaire muziek ROCK M Rock muziek M.O.R. M Middle-of-the-road muziek (easy-listening) LIGHT M Licht klassiek CLASSICS Klassiek OTHER M Overige muziek FREQ/TEXT PROG REPEAT MODE PTY SEEK PTY SEEK MODE START RANDOM PTY SEEK START TIME/INFO FOLDER/PRESET FILE /A-E ENTER FILE /A-E PRESET / VOLUME BEDIENING VAN DE TUNER INPUT MENU DISPLAY SLEEP CD TUNER BAND TUNER TAPE/MD 1 2 AUX/TV DOCK Zet de receiver in de “FM” functie. Zie bladzijde 26 voor aanwijzingen over hoe u moet afstemmen op een zender. Druk op PTY SEEK MODE om de receiver in de PTY SEEK functie te zetten. De PTY indicator en de naam van het geselecteerde programmatype zullen gaan knipperen op het display op het voorpaneel. Nederlands y • Om de PTY SEEK functie te annuleren, dient u nog eens op PTY SEEK MODE te drukken. • De PTY SEEK functie wordt automatisch geannuleerd wanneer er ongeveer 20 seconden lang niet op een toets gedrukt wordt. 29 Nl Afstemmen op Radio Data Systeem zenders (Alleen modellen voor het V.K. en Europa) 4 Druk op PTY SEEK START om naar geschikte Radio Data Systeem voorkeuzezenders te zoeken. Zodra er een zender wordt gevonden die een programma van het gewenste type uitzendt, zal de receiver het zoeken staken, waarna de programmaservicenaam en de PTY HOLD indicator zullen oplichten op het display op het voorpaneel. Als er geen zender gevonden kan worden die een programma van het gewenste type uitzendt, zal de op dit moment geselecteerde frequentie verschijnen. DIMMER 9 0 FREQ/TEXT PROG REPEAT MODE PTY SEEK TIME/INFO FOLDER/PRESET FILE /A-E ENTER INPUT y Herhaal stap 4 tot u de gewenste zender gevonden heeft. Tonen van Radio Data Systeem informatie Gebruik deze functie om de 4 types Radio Data Systeem informatie weer te laten geven: PS (Programmaservice), PTY (Programmatype), RT (Radio Tekst) en CT (Klok Tijd). De corresponderende indicators zullen oplichten op het display op het voorpaneel. Opmerkingen • U kunt deze Radio Data Systeem functies alleen selecteren wanneer de corresponderende indicators oplichten op het display op het voorpaneel. Het kan even duren voor de receiver alle Radio Data Systeem gegevens heeft ontvangen van de zender in kwestie. • U kunt alleen de door de zender aangeboden Radio Data Systeem functies selecteren. • Als de signalen niet goed genoeg kunnen worden ontvangen, is het mogelijk dat dit toestel geen gebruik kan maken van de Radio Data Systeem gegevens. De “RT” functie in het bijzonder vergt een grote hoeveelheid gegevens en het is daarom mogelijk dat deze functie niet beschikbaar is zelfs wanneer de andere Radio Data Systeem functies wel beschikbaar zijn. • Bij slechte ontvangst kunt u op AUTO/MAN’L op het voorpaneel drukken zodat de AUTO indicator verdwijnt van het display op het voorpaneel. • Als het signaal externe storing ondervindt terwijl de receiver de Radio Data Systeem gegevens aan het ontvangen is, kan de ontvangst onverwacht onderbroken worden en kan de melding “...WAIT” verschijnen op het display op het voorpaneel. • Wanneer de “RT” functie wordt geselecteerd, kan de receiver maximaal 64 alfanumerieke tekens, inclusief het trema, aan programmagegevens op het display tonen. Tekens die niet kunnen worden weergegeven worden vervangen door een “_” (onderstreping). 30 Nl MENU FILE /A-E VOLUME DISPLAY Druk nog eens op PTY SEEK START om het zoeken naar zenders te stoppen. 5 FREQ/TEXT START RANDOM SLEEP CD TUNER BAND TAPE/MD AUX/TV DOCK TUNER Druk, terwijl er is afgestemd op een Radio Data System zender, herhaaldelijk op FREQ/TEXT om de gewenste weergavefunctie voor Radio Data Systeem gegevens te selecteren. PS PTY RT CT Frequentie • Selecteer “PS” om de naam van het ontvangen Radio Data Systeem programma weer te laten geven. • Selecteer “PTY” om het type van het ontvangen Radio Data Systeem programma weer te laten geven. • Selecteer “RT” om eventuele tekstgegevens voor het ontvangen Radio Data Systeem programma weer te laten geven. • Selecteer “CT” om de tijd op dit moment weer te laten geven. Afstemmen op Radio Data Systeem zenders (Alleen modellen voor het V.K. en Europa) ■ Aanvullende CT (klok-tijd) instellingen De CT gegevens die worden ontvangen via het Radio Data Systeem kunnen worden gebruikt om de ingebouwde klok van de receiver bij te regelen. 3 CT→Clock Kies “ON” als u wilt dat de via de Radio Data Systeem zenders verkregen CT gegevens kunnen worden gebruikt om de ingebouwde klok van de receiver bij te regelen. (De standaardinstelling is “ON”.) STANDBY/ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 DIMMER FREQ/TEXT PROG REPEAT MODE PTY SEEK FREQ/TEXT Local CT Kies “ON” als u wilt dat de zomertijd zal worden toegepast op de CT gegevens zoals ontvangen van de Radio Data Systeem zenders. (De standaardinstelling is “ON”.) START RANDOM PTY SEEK START PTY SEEK MODE TIME/INFO FOLDER/PRESET FILE /A-E ENTER INPUT Druk herhaaldelijk op PTY SEEK MODE, selecteer “CT→Clock” of “Local CT” en druk vervolgens op PTY SEEK START om heen en weer te schakelen tussen “ON” en “OFF”. MENU 4 FILE /A-E Druk op FREQ/TEXT om de nieuwe instellingen te bevestigen. VOLUME DISPLAY DISPLAY SLEEP CD TUNER BAND TAPE/MD AUX/TV DOCK TUNER Druk terwijl er is afgestemd op een Radio Data Systeem zender, herhaaldelijk op DISPLAY zodat de klok verschijnt op het display op het voorpaneel. 2 Druk één keer op FREQ/TEXT. “CT→Clock” zal op het display op het voorpaneel verschijnen. BEDIENING VAN DE TUNER 1 Nederlands 31 Nl INSTELLEN VAN DE TIMER Instellen van de timer De receiver heeft 2 soorten timerfuncties: een aan/uit timer en een slaaptimer. De aan/uit timer zet de receiver automatisch aan of uit (standby) op de door u opgegeven tijd. De slaaptimer zet de receiver uit (standby) nadat een bepaalde tijd verlopen is. De CD-speler zal ook automatisch worden in- of uitgeschakeld door middel van de systeemaansluiting (zie bladzijde 12). Instellen van de aan/uit timer De aan/uit timer zet de receiver automatisch aan of uit (standby) op de door u opgegeven tijd. U kunt ook een bepaalde signaalbron instellen die de receiver automatisch zal selecteren zodra deze wordt ingeschakeld door de timer. 4 Geef het tijdstip op wanneer u de receiver aan wilt zetten. Voer de stappen 4 en 5 onder “Instellen van de klok” uit (zie bladzijde 18) om de uren en minuten in te stellen. 5 Druk nog eens op DISPLAY, selecteer “OFF Time” en geef vervolgens het tijdstip op wanneer u wilt dat de receiver uit gaat op dezelfde manier als bij stap 4. 6 Druk nu op TIMER om de receiver uit te schakelen met de door u bepaalde timerinstellingen. De TIMER indicator zal nu oplichten. De receiver zal automatisch aan of uit (standby) worden gezet op de door u opgegeven tijd. Opmerkingen • U kunt de aan/uit timer alleen gebruiken wanneer u van tevoren reeds de klok heeft ingesteld (zie bladzijde 18). • Als u langer dan 30 seconden geen toets aanraakt, worden alle voorgaande handelingen uit het geheugen gewist en zal er worden teruggekeerd naar het normale display. TIMER indicator TIMER PRESET/BAND NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX-E410 PURE DIRECT TIMER DISPLAY STANDBY/ON BASS MEMORY AUTO/MAN'L PRESET/BAND y PRESET/TUNING VOLUME TIME ADJ TIMER TREBLE HOUR MIN INPUT BALANCE PHONES L R MIN DISPLAY MAX INPUT 1 Druk herhaaldelijk op DISPLAY op het voorpaneel van de receiver en selecteer “Timer Input”. De TIMER indicator zal gaan knipperen op het display op het voorpaneel. 2 Verdraai INPUT om de signaalbron in te stellen die de receiver automatisch zal selecteren zodra deze wordt ingeschakeld door de timer. Als u de “TUNER” selecteert, kunt u vervolgens met PRESET/BAND de gewenste radioband kiezen. Als u een voorkeuzezender wilt selecteren, dient u de stappen 2 en 3 van de “Selecteren van voorkeuzezenders” procedure uit te voeren (zie bladzijde 28). 3 Druk nog eens op DISPLAY en selecteer “ON Time”. 32 Nl Als u de receiver uitschakelt met “OFF Time”, dient u herhaaldelijk op DISPLAY te drukken tot de klok verschijnt op het display op het voorpaneel, waarna u op TIMER drukt. De TIMER indicator zal oplichten op het display op het voorpaneel. Instellen of annuleren van de aan/uit timer Druk op TIMER op het voorpaneel terwijl de klok getoond wordt of terwijl het toestel uit (standby) staat. Instellen van de timer Gebruiken van de slaaptimer De slaaptimer zet de receiver uit (standby) nadat een bepaalde tijd verlopen is. FOLDER/PRESET FILE /A-E ENTER INPUT MENU FILE /A-E VOLUME DISPLAY SLEEP SLEEP CD TUNER BAND TAPE/MD AUX/TV DOCK Druk herhaaldelijk op SLEEP om de gewenste tijdsduur te selecteren. Met elke druk op deze toets zal de ingestelde tijdsduur als volgt veranderen. De SLEEP indicator zal oplichten op het display op het voorpaneel. SLEEP 120 min. SLEEP 90 min. SLEEP 60 min. SLEEP 30 min. OVERIGE HANDELINGEN SLEEP OFF y • De slaaptimer wordt geannuleerd wanneer u de receiver uit (standby) zet. • Als u één keer op SLEEP drukt terwijl de slaaptimer in werking is, zal er op het display op het voorpaneel worden aangegeven hoeveel tijd er nog resteert. Annuleren van de slaaptimer Druk net zo vaak op SLEEP tot u “SLEEP OFF” geselecteerd heeft. Nederlands 33 Nl INSTELLEN VAN DE AUTOMATISCHE UITSCHAKELFUNCTIE Instellen van de automatische uitschakelfunctie U kunt gebruik maken van een automatische uitschakelfunctie die het systeem automatisch uit (standby) zet wanneer er 30 minuten lang geen signaal wordt ontvangen en geen handelingen worden uitgevoerd met de receiver in de CD stand. (De standaardinstelling is “AUTO STANDBY ON”.) Opmerkingen • Deze functie kan niet goed functioneren voor dit systeem als u de receiver en de CD-speler niet correct op elkaar aansluit met de systeemkabel (zie bladzijde 12). • Deze systeemfunctie werkt niet tijdens weergave. u/d NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX-E410 PURE DIRECT DISPLAY TIMER MEMORY AUTO/MAN'L PRESET/BAND PRESET/TUNING VOLUME TIME ADJ BASS STANDBY/ON TIMER TREBLE HOUR MIN INPUT BALANCE PHONES L R MIN MEMORY MAX INPUT 1 Verdraai INPUT op het voorpaneel van de receiver en selecteer “CD” als signaalbron. 2 Druk op MEMORY. De huidige instelling zal ongeveer vijf seconden lang op het display op het voorpaneel van de receiver worden aangegeven. 3 Druk terwijl de huidige instelling wordt getoond op het display op het voorpaneel op u of d om heen en weer te schakelen tussen “AUTO STANDBY ON” of “AUTO STANDBY OFF”. 4 Druk op MEMORY of wacht vijf seconden zonder verdere handelingen te verrichten om de instelling te bevestigen. 34 Nl Bediening iPod Naast de receiver (RX-E410) en CD-speler (CDX-E410) kunt u met de meegeleverde afstandsbediening ook uw iPod bedienen als die is aangesloten op de receiver door middel van een YAMAHA iPod universeel dock. Mogelijke iPod handelingen Mogelijkheden in de DOCK stand De volgende handelingen zijn mogelijk wanneer uw iPod is aangesloten via een YAMAHA iPod universeel dock (zoals een los verkrijgbare YDS-10). Voor details omtrent de bediening van een iPod, zie “Gebruiken van het iPod” op bladzijde 36. STANDBY/ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 DIMMER FREQ/TEXT 1 2 PROG REPEAT MODE PTY SEEK START RANDOM 3 4 y 5 6 7 8 TIME/INFO FOLDER/PRESET FILE /A-E ENTER INPUT MENU 9 FILE /A-E VOLUME 0 CD TUNER BAND TAPE/MD AUX/TV DOCK 1 s Hiermee stopt u de weergave. 2 e Hiermee pauzeert u de weergave. 3 b Hiermee springt u naar het volgende fragment. Houd de toets ingedrukt om snel terug te spoelen. DISPLAY SLEEP Druk op DOCK om de receiver in de DOCK stand te zetten voor u de volgende handelingen gaat uitvoeren. 4 TIME/INFO Hiermee schakelt u heen en weer tussen de eenvoudige afstandsbedieningsfunctie en de uitgebreide menufunctie. 5 REPEAT Hiermee kunt u in de menufunctie de herhaalde weergavefunctie selecteren. 7 h Hiermee begint u de weergave. 8 a Hiermee springt u terug naar het vorige fragment. Houd de toets ingedrukt om snel terug te spoelen. OVERIGE HANDELINGEN 6 RANDOM Hiermee kunt u in de menufunctie de willekeurige weergavefunctie selecteren. 9 MENU Hiermee keert u terug naar een hoger niveau in het iPod menusysteem. 35 Nl Nederlands 0 Cursortoetsen ( / / / ), ENTER Druk op om terug te keren naar een hoger niveau in het iPod menusysteem. Druk op of om een item in de geselecteerde groep te selecteren. Druk op of ENTER om de geselecteerde groep te openen. (Als u op ENTER drukt wanneer er een song geselecteerd is, zal de weergave daarvan beginnen.) Bediening iPod Gebruiken van het iPod Wanneer uw iPod is geplaatst in een YAMAHA iPod universeel dock (zoals een los verkrijgbare YDS-10) verbonden met de DOCK aansluiting van de receiver (zie bladzijde 16), kunt met de meegeleverde afstandsbediening de weergave van uw iPod regelen. U kunt uw iPod bedienen via het display op het voorpaneel van dit toestel (menufunctie) of zonder dit hulpmiddel (eenvoudige afstandsbedieningsfunctie). Opmerkingen • Alleen iPod apparatuur met een iPod (Click and Wheel), iPod nano en iPod mini worden ondersteund. • Afhankelijk van het model of de softwareversie van uw iPod is het mogelijk dat sommige functies daarmee niet compatibel zijn. y • Voor een complete lijst met afstandsbedieningsfuncties voor uw iPod verwijzen we u naar “Mogelijke iPod handelingen” (zie bladzijde 35). • Voor een complete lijst met statusmeldingen die op het display op het voorpaneel kunnen verschijnen verwijzen we u naar het “iPod” gedeelte in het hoofdstuk “Verhelpen van storingen” (zie bladzijde 40). 1 Druk op DOCK om uw iPod als signaalbron te selecteren. 2 Druk op TIME/INFO om heen en weer te schakelen tussen de eenvoudige afstandsbedieningsfunctie en de uitgebreide menufunctie. STANDBY/ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 DIMMER FREQ/TEXT PROG REPEAT MODE PTY SEEK START Eenvoudige afstandsbedieningsfunctie • Kijk op het scherm van uw iPod om het menu te bedienen. • Bedien de iPod met de bedieningsorganen op de iPod zelf, of met de meegeleverde afstandsbediening. Uitgebreide menufunctie • Kijk op het display op het voorpaneel van de receiver om het menu te bedienen. • Bedien de iPod met de meegeleverde afstandsbediening. • U kunt de “Setup” instellingen van de iPod wijzigen. RANDOM h TIME/INFO TIME/INFO FOLDER/PRESET FILE /A-E ENTER INPUT MENU FILE /A-E VOLUME DISPLAY Cursortoetsen, ENTER SLEEP CD TUNER BAND TAPE/MD AUX/TV DOCK DOCK 3 Gebruik de cursortoetsen om het iPod menu te bedienen en druk vervolgens op ENTER om de weergave van de geselecteerde song (of groep) te laten beginnen. Raadpleeg voor details omtrent de uitgebreide iPod menufunctie “Uitgebreide menufunctie” (zie bladzijde 37). y In de eenvoudige afstandsbedieningsfunctie kunt u ook de bedieningsorganen op de iPod zelf gebruiken. 36 Nl Bediening iPod ■ Uitgebreide menufunctie In de uitgebreide menufunctie kunt u de iPod bedienen via het display op het voorpaneel van de receiver. Via de uitgebreide menufunctie kunt u ook de “Setup” instellingen wijzigen. 2 Opmerking Druk op of om het gewenste menu te selecteren en druk vervolgens op of ENTER om het geselecteerde menu te openen. De naam van het eerste item in het geopende menu zal nu verschijnen. Sommige tekens kunnen niet worden weergegeven op het display op het voorpaneel van de receiver. Dergelijke tekens worden vervangen door een “_” (onderstreping). DOCK iPod menu DOCK ARTISTS y • De iPod menu-indicators (zie bladzijde 5) tonen het op dit moment geselecteerde iPod menu. • Om terug te keren naar het hoogste niveau in het iPod menusysteem, kunt u op 1 Selecteer de uitgebreide menufunctie (zie bladzijde 36). Het eerste iPod menuscherm zal nu verschijnen op het display op het voorpaneel. 3 DOCK iPod bedieningsindicators y De iPod bedieningsindicators (zie bladzijde 5) laten voor elke stap zien welke toetsen er gebruikt kunnen worden. of MENU drukken. Herhaal stap 2 tot u het gewenste item geselecteerd heeft en druk vervolgens op h om de weergave van het gewenste item (groep of song) te laten beginnen. Als u bij stap 2 “Setup” selecteert, kunt u met of het gewenste instelmenu selecteren en vervolgens de instelling wijzigen door herhaaldelijk op ENTER te drukken. Setup menu OVERIGE HANDELINGEN Shuffle: Off, Songs (Willekeurige weergave songs), Albums (Willekeurige weergave albums) Repeat: Off, One (Herhaalde weergave songs), ALL (Herhaalde weergave groepen) FL Scroll: Cont (Laat de songtitel doorlopend over het scherm schuiven; standaardinstelling), Once (Laat de songtitel één keer over het scherm schuiven) y Bij weergave van een fragment (of groep) via de menufunctie kunt u met of andere gegevens (zoals de songtitel, de verstreken weergavetijd, de naam van de artiest, of de titel van het album) op het display op het voorpaneel laten tonen. Nederlands 37 Nl VERHELPEN VAN STORINGEN Verhelpen van storingen Raadpleeg de tabel hieronder wanneer het toestel niet naar behoren functioneert. Als het probleem niet hieronder vermeld staat, of als de aanwijzingen het probleem niet verhelpen, zet het toestel dan uit (standby), haal de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw dichtstbijzijnde YAMAHA dealer of servicecentrum. Receiver (RX-E410) ■ Algemeen Probleem Oorzaak Oplossing Zie bladzijde De receiver gaat niet aan, of gaat direct weer uit (standby) zodra de stroom wordt ingeschakeld. Het netsnoer of de stekker is niet of niet goed aangesloten. Sluit het netsnoer op de juiste manier aan. 17 De receiver heeft blootgestaan aan een sterke, externe elektrische schok (bijvoorbeeld een blikseminslag of een ontlading van statische elektriciteit). Zet de receiver uit (standby), haal de stekker uit het stopcontact, wacht 30 seconden voor u de stekker weer terug doet en probeer het toestel vervolgens weer gewoon te gebruiken. — Geen geluid In- of uitgangskabels niet op de juiste manier aangesloten. Sluit de bedrading op de juiste manier aan. Als dit het probleem niet verhelpt, is het mogelijk dat er iets mis is met de kabels. 12 Er is geen geschikte signaalbron geselecteerd. Selecteer een geschikte signaalbron met INPUT op het voorpaneel (of met de ingangskeuzetoetsen op de afstandsbediening). — De luidsprekers zijn niet goed aangesloten. Sluit de luidsprekers op de juiste manier aan. 13 Het volume staat uit. Zet het volume hoger. — Er worden signalen ontvangen die de receiver niet kan weergeven van een signaalbron zoals een CD-ROM. Gebruik een signaalbron waarvan de signalen wel door de receiver kunnen worden gereproduceerd. — Het geluid valt plotseling uit. De timer heeft de receiver uitgeschakeld. Zet de receiver aan en speel de gewenste signaalbron weer af. — Er klinkt alleen geluid uit de luidspreker aan één kant. Bedrading niet op de juiste manier aangesloten. Sluit de bedrading op de juiste manier aan. Als dit het probleem niet verhelpt, is het mogelijk dat er iets mis is met de kabels. 13 U ondervindt storing van digitale of andere apparatuur die radiogolven gegenereert. De receiver staat te dicht bij de digitale of hoogfrequente apparatuur. Zet de receiver verder bij dergelijke apparatuur vandaan. — 38 Nl Verhelpen van storingen ■ Tuner FM AM Oplossing Zie bladzijde Probleem Oorzaak Veel ruis in de FM stereo-ontvangst. Dit probleem is inherent aan FM stereo-uitzendingen wanneer de zender te ver weg is of het ontvangstsignaal dat binnenkomt via de antenne niet sterk genoeg is. Controleer de aansluitingen van de antenne. 14 Probeer een hoogwaardige richtingsgevoelige FM antenne. — Stem met de hand af. 26 Er is vervorming en ook een betere FM antenne zorgt niet voor een betere ontvangst. U ondervindt interferentie doordat hetzelfde signaal op verschillende manieren ontvangen wordt. Verander de opstelling van de antenne zodat u van deze interferentie geen last meer hebt. — Er kan niet automatisch worden afgestemd op de gewenste zender. Het radiosignaal is te zwak. Probeer een hoogwaardige richtingsgevoelige FM antenne. — Stem met de hand af. 26 Er kan niet langer worden afgestemd op eerder voorgeprogrammeerde zenders. De receiver is te lang zonder stroom geweest. Programmeer zenders voor. 27 Er kan niet automatisch worden afgestemd op de gewenste zender. Het signaal is te zwak of de antenne is los. Controleer de aansluitingen van de AM ringantenne en stel deze zo op dat u de beste ontvangst verkrijgt. 14 Stem met de hand af. 26 U hoort doorlopend gekraak en gesis. Deze geluiden kunnen het gevolg zijn van bliksem, TL verlichting, motoren, thermostaten en andere elektrische apparatuur. Gebruik een buitenantenne en een goede aarding. Dit kan in sommige gevallen helpen, maar het blijft moeilijk om alle storingsbronnen te elimineren. — U hoort gezoem en gefluit. Er wordt in de buurt van het toestel een TV gebruikt. Zet de receiver verder bij de TV vandaan. — AANVULLENDE INFORMATIE Nederlands 39 Nl Verhelpen van storingen ■ iPod Opmerking Wanneer er iets mis gaat met de gegevensoverdracht zonder dat er een melding verschijnt op het display op het voorpaneel van de receiver, dient u de aansluiting van uw iPod te controleren (zie bladzijde 16). Statusmelding Loading... Oorzaak Oplossing Zie bladzijde De receiver is bezig de verbinding met uw iPod te herkennen. De receiver is bezig songlijsten over te nemen van uw iPod. Connect error Er is een probleem met het signaal dat de receiver ontvangt van uw iPod. Zet de receiver uit en sluit uw YAMAHA iPod universeel dock opnieuw aan op de DOCK aansluiting van de receiver. 16 Probeer uw iPod te resetten. — Alleen iPod apparatuur met een iPod (Click and Wheel), iPod nano en iPod mini worden ondersteund. — Unknown type De gebruikte iPod wordt niet ondersteund door de receiver. iPod connected Uw iPod is correct geplaatst in een YAMAHA iPod universeel dock (zoals een los verkrijgbare YDS-10) verbonden met de DOCK aansluiting van de receiver, en de verbinding tussen uw iPod en de receiver is correct tot stand gebracht. Disconnected Uw iPod is verwijderd uit uw YAMAHA iPod universeel dock (zoals een los verkrijgbare YDS-10), verbonden met de DOCK aansluiting van de receiver. Plaats uw iPod terug in uw YAMAHA iPod universeel dock (zoals een los verkrijgbare YDS-10), verbonden met de DOCK aansluiting van de receiver. 16 Unable to play De receiver kan de op dit moment op uw iPod opgeslagen muziekstukken niet weergeven. Controleer of de muziekstukken op uw iPod inderdaad weergegeven kunnen worden. — Sla andere muziekbestanden op uw iPod op die wel kunnen worden weergegeven. — 40 Nl Verhelpen van storingen CD-speler (CDX-E410) Probleem Oorzaak Oplossing Zie bladzijde Het toestel gaat aan en dan gelijk weer uit. Het netsnoer of de stekker is niet of niet goed aangesloten. Sluit het netsnoer op de juiste manier aan. 17 De stroom wordt ineens uitgeschakeld tijdens weergave. De automatische uitschakelfunctie van de receiver treedt in werking wanneer de receiver 30 minuten lang geen signalen ontvangt van een CD-speler die is aangesloten via de systeemkabel. Controleer of de systeemkabel correct is aangesloten tussen de receiver en de CD-speler. 12 Geen geluid of vervormd geluid De bemonsteringsfrequentie van het MP3 of WMA bestand is mogelijk niet geschikt voor de CD-speler. Controleer of de bemonsteringsfrequentie en de bitsnelheid van het MP3 of WMA bestand geschikt zijn voor weergave met de CD-speler. 42 Geen geluid via digitale uitgangsaansluitingen De digitale bedrading is niet op de juiste manier aangesloten. Sluit de digitale bedrading op de juiste manier aan. 15 De afgespeelde disc is mogelijk niet compatibel met de CD-speler. Controleer of de disc geschikt is voor de CD-speler. 42 De weergave van de disc begint niet. U kunt een CD-R/RW gebruiken die nog niet is afgesloten. Sluit de CD-R/RW af. — Het disclabel mag niet naar boven wijzen. Controleer of het disclabel naar boven wijst. — De disc is misschien niet goed. Probeer een andere disc af te spelen. Als het probleem zich nu niet voordoet, is de kans groot dat de disc die u eerst probeerde niet goed is. — Er staan misschien niet genoeg muziekbestanden op de MP3/WMA disc om weer te kunnen geven. Controleer of uw MP3/WMA disc tenminste 5 MP3/ WMA muziekbestanden bevat. — De bemonsteringsfrequentie van het MP3 of WMA bestand is mogelijk niet geschikt voor de CD-speler. Controleer of de bemonsteringsfrequentie en de bitsnelheid van het MP3 of WMA bestand geschikt zijn voor weergave met de CD-speler. 42 De disclens is misschien vuil. Gebruik een lensreiniger om het lensje schoon te maken. 42 De CD-speler leest geen CD’s af. Afstandsbediening Probleem De afstandsbediening werkt niet of niet naar behoren. Oorzaak Oplossing Zie bladzijde De afstandsbediening werkt binnen een maximaal bereik van 6 m en binnen een hoek van 30 graden ten opzichte van loodrecht op het voorpaneel. 11 Direct zonlicht of sterke verlichting (vooral van TL lampen enz.) valt op de sensor voor de afstandsbediening van dit toestel. Stel dit systeem anders op. — De batterijen raken leeg. Vervang alle batterijen. 11 De systeemkabel is losgeraakt uit de aansluiting op de receiver en/of de aansluiting op de CD-speler. Sluit de receiver en de CD-speler op de juiste manier op elkaar aan met de systeemkabel. 12 AANVULLENDE INFORMATIE Te ver weg of onder te scherpe hoek gebruikt. Nederlands 41 Nl OPMERKINGEN OVER DISCS Opmerkingen over discs Informatie over discs De volgende tabellen laten zien welke soorten discs geschikt zijn voor uw CD-speler. De CD-speler is ook in staat 8 cm CD’s (CD singles) af te spelen. y De disclogo’s zijn te vinden op de disc zelf en op de verpakking. Omgaan met discs • Raak het oppervlak van de disc niet aan. Houd de disc aan de rand en het gat in het midden vast. • Laat de disc niet in de lade zitten wanneer u de disc niet gebruikt. • Schrijf niet op de disc met een potlood of ander instrument. • Plak geen tape, stickers of andere dingen op de disc en doe er geen lijm of zo op. • Gebruik geen beschermende mapjes om krassen te voorkomen. • Gebruik geen discs waarop met in de handel verkrijgbare printers kan worden afgedrukt. • Laat de disc niet liggen op plekken met direct invallend Let op zonlicht, hoge temperaturen, hoge vochtigheid of veel stof. Opmerking Probeer geen andere soorten discs in de CD-speler te doen. Hierdoor kan de CD-speler beschadigd raken. De CD-speler is in staat de volgende soorten datadiscs af te spelen (Voor MP3 en WMA bestanden geven de termen tussen haakjes de geschikte bemonsteringsfrequentie en bitsnelheid aan): – MP3 bestanden opgenomen op CD-R/RW (fs 44,1, 48 kHz/32, 64, 96, 128, 160, 192, 256 of 320 kbps en MP3 bestanden met variabele bitsnelheid (CBR en VBR)) – WMA bestanden opgenomen op CD-R/RW (bij fs 44,1 kHz: 192 kbps of minder en WMA bestanden met variabel bitsnelheid (CBR en VBR)) – ISO 9660 voor CD-R/RW Opmerkingen • CD-R/RW’s kunnen niet worden afgespeeld als de schijf niet is afgesloten. • Sommige discs zullen niet kunnen worden afgespeeld vanwege karakteristieken van de disc zelf of van de opnamen daarop. • Gebruik geen discs met afwijkende vormen (hartvormig enz.). • Gebruik geen discs met plakband, stickers of lijmresten erop. • Gebruik geen discs met teveel of te grote krassen op het oppervlak. • Auteursrechtelijk beveiligde WMA bestanden kunnen niet worden weergegeven met de CD-speler. 42 Nl • Als de disc vuil is geworden, veeg hem dan schoon met een schone, droge doek en veeg van het midden uit recht naar buiten. Gebruik geen platenreiniger of verfverdunner. • Om storingen te voorkomen mag u geen los verkrijgbare lensreiniger gebruiken. Woordenlijst Audio informatie ■ MP3 (MPEG Audio Layer-3) Eén van de audiocompressietechnieken gebruikt voor MPEG. Deze methode maakt gebruik van een onomkeerbare compressietechniek die een hoge compressie bereikt door onder andere audiogegevens voor geluiden die niet meer onderscheiden kunnen worden door het menselijk oor te verwijderen. Deze techniek maakt het mogelijk de hoeveelheid gegevens tot ongeveer 1/11 te verminderen (bij 128 kbps) terwijl de geluidskwaliteit vergelijkbaar blijft met die van een muziek-CD. Auteursrecht en logo’s MPEG Layer-3 audio decoderingstechnologie wordt gebruikt onder licentie van Fraunhofer IIS en Thomson Multimedia. iPod® “iPod” is een handelsmerk van Apple Computer, Inc., geregistreerd in de V.S. en andere landen. ■ PCM (Pulse Code Modulation) Een signaal dat wordt omgezet naar een digitaal formaat zonder compressie. CD’s zijn opgenomen met 16-bits geluid bij 44,1 kHz. Dit signaal bevat ook een component die Packed PCM (PPCM) wordt genoemd die kan worden gecomprimeerd zonder gegevensverlies. ■ Bemonsteringsfrequentie Het aantal keren per seconde dat het geluidssignaal digitaal gemeten en gedigitaliseerd wordt. In principe is het zo dat hoe hoger de bemonsteringsfrequentie is, hoe groter het aantal tonen is dat kan worden weergegeven, en hoe hoger het aantal kwantisatiebits is, hoe preciezer het geluidsniveau kan worden gereproduceerd. ■ Fragment Een CD kan onderverdeeld worden in een aantal samenstellende delen (fragmenten). Elk van deze onderverdelingen heeft een zogenaamd fragmentnummer. ■ WMA (Windows Media Audio) AANVULLENDE INFORMATIE Een door Microsoft Corporation ontwikkelde compressiemethode. Deze methode maakt gebruik van een onomkeerbare compressietechniek die een hoge compressie bereikt door onder andere audiogegevens voor geluiden die niet meer onderscheiden kunnen worden door het menselijk oor te verwijderen. Deze techniek maakt het mogelijk de hoeveelheid gegevens tot ongeveer 1/22 te verminderen (bij 64 kbps) terwijl de geluidskwaliteit vergelijkbaar blijft met die van een muziek-CD. Nederlands 43 Nl TECHNISCHE GEGEVENS Technische gegevens ■ RX-E410 ■ CDX-E410 VERSTERKER GEDEELTE WEERGAVESYSTEEM • Minimum RMS uitgangsvermogen per kanaal (6 Ω , 1 kHz, 0,1% THV) ......................................... 55 W + 55 W • Maximum RMS uitgangsvermogen per kanaal (6 Ω , 1 kHz, 1% THV) ............................................ 65 W + 65 W • Ingangsgevoeligheid/impedantie CD/TAPE/MD/AUX enz. ....................................... 150 mV/47 kΩ • Frequentierespons CD enz. ................................................20 Hz t/m 20 kHz ± 0,5 dB • Totale Harmonische Vervorming (20 Hz t/m 20 kHz) CD enz. 20 W, 6 Ω ............................................... 0,04% of minder • Signaal-ruis verhouding (IHF-A netwerk) CD enz. (150 mV, ingang kortgesloten)................... 93 dB of meer • Uitgangsniveau/impedantie PHONES ................................................................... 0,23 V/120 Ω • CD, CD-R/RW Tuner gedeelte FM gedeelte • Afstembereik ..................................................87,50 t/m 108,00 MHz AM gedeelte • Afstembereik ......................................................... 531 t/m 1611 kHz • Gevoeligheid FM (S/R 68 dB) ................................................................... 6,0 µV AM ..................................................................................600 µV/m ALGEMEEN • Stroomvoorziening .................................. 230 V, 50 Hz wisselstroom • Stroomverbruik ....................................................................... 130 W • Netstroomaansluitingen Modellen voor het V.K. ............................... 1 (Totaal 100 W max.) Modellen voor Europa................................. 2 (Totaal 100 W max.) • Stroomverbruik uit (standby) ................................................... 0,1 W • Afmetingen (b x h x d) ...................................... 215 x 108 x 363 mm • Gewicht .................................................................................... 5,7 kg 44 Nl LASER • • • • Type .......................................................................................GaAlAs Golflengte ...............................................................................780 nm Emissieduur ............................................................................continu Laservermogen ..........................................................max. 44,6 µW* * Dit vermogen is de waarde zoals gemeten op ongeveer 200 mm afstand van het oppervlak van de lens in het optische pickupsysteem. AUDIOGEGEVENS • Signaal-ruisverhouding (1 kHz) ................................105 dB of meer • Dynamisch bereik (1 kHz)...........................................95 dB of meer • Vervorming en ruis (1 kHz) ..................................0,003 % of minder ALGEMEEN • • • • Stroomvoorziening .......................... 220-240 V, 50 Hz wisselstroom Stroomverbruik ..........................................................Ongeveer 13 W Afmetingen (b x h x d) ......................................215 x 108 x 334 mm Gewicht.....................................................................................2,8 kg * Technische gegevens kunnen zonder kennisgeving gewijzigd worden.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365

Yamaha RX-E410 de handleiding

Categorie
CD spelers
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor