MCR-E410

Yamaha MCR-E410, RX-E410 de handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Yamaha MCR-E410 de handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
1 Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale prestaties uit
uw toestel haalt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te
lezen. Bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u er later
nog eens iets in kunt opzoeken.
2 Installeer de apparatuur (RX-E410 en CDX-E410) op een goed
geventileerde, koele, droge en schone plek met tenminste 10 cm
ruimte vrij aan de bovenkant (niet nodig voor de CDX-E410), 10
cm aan de linker- en rechterkant en 10 cm ruimte vrij aan de
achterkant van de apparatuur — uit de buurt van direct zonlicht,
warmtebronnen, trillingen, stof, vocht en/of kou.
3 Plaats dit toestel uit de buurt van andere elektrische apparatuur,
motoren of transformatoren om storend gebrom te voorkomen.
4 Stel dit toestel niet bloot aan plotselinge temperatuurswisselingen
van koud naar warm en plaats het toestel niet in een omgeving
met een hoge vochtigheidsgraad (bijv. in een ruimte met een
luchtbevochtiger) om te voorkomen dat zich binnenin het toestel
condens vormt, wat zou kunnen leiden tot elektrische schokken,
brand, schade aan dit toestel en/of persoonlijk letsel.
5 Vermijd plekken waar andere voorwerpen op het toestel kunnen
vallen, of waar het toestel bloot staat aan druppelende of
spattende vloeistoffen. Plaats de volgende dingen niet bovenop
dit toestel:
Andere componenten, daar deze schade kunnen veroorzaken
en/of de afwerking van dit toestel kunnen doen verkleuren.
Brandende voorwerpen (bijv. kaarsen), daar deze brand,
schade aan dit toestel en/of persoonlijk letsel kunnen
veroorzaken.
Voorwerpen met vloeistoffen, daar deze elektrische schokken
voor de gebruiker en/of schade aan dit toestel kunnen
veroorzaken wanneer de vloeistof daaruit in het toestel
terecht komt.
6 Dek het toestel niet af met een krant, tafellaken, gordijn enz.
zodat de koeling niet belemmerd wordt. Als de temperatuur
binnenin het toestel te hoog wordt, kan dit leiden tot brand,
schade aan het toestel en/of persoonlijk letsel.
7 Steek de stekker van dit toestel pas in het stopcontact als alle
aansluitingen gemaakt zijn.
8 Gebruik het toestel niet wanneer het ondersteboven is geplaatst.
Het kan hierdoor oververhit raken wat kan leiden tot schade.
9 Gebruik geen overdreven kracht op de schakelaars, knoppen en/
of snoeren.
10 Wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt, moet u aan de
stekker zelf trekken, niet aan het snoer.
11 Maak dit toestel niet schoon met chemische oplosmiddelen; dit
kan de afwerking beschadigen. Gebruik alleen een schone, droge
doek.
12 Gebruik alleen het op dit toestel aangegeven voltage. Gebruik
van dit toestel bij een hoger voltage dan aangegeven is gevaarlijk
en kan leiden tot brand, schade aan het toestel en/of persoonlijk
letsel. YAMAHA aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enige
schade veroorzaakt door gebruik van dit toestel met een ander
voltage dan hetgeen aangegeven staat.
13 Probeer niet zelf wijzigingen in dit toestel aan te brengen of het te
repareren. Neem contact op met erkend YAMAHA
servicepersoneel wanneer u vermoedt dat het toestel reparatie
behoeft. Probeer in geen geval de behuizing open te maken.
14 Wanneer u dit toestel voor langere tijd niet zult gebruiken (bijv.
vakantie), dient u de stekker uit het stopcontact te halen.
15 Lees het hoofdstuk “Verhelpen van storingen” over veel
voorkomende vergissingen bij de bediening voor u de conclusie
trekt dat het toestel een storing of defect vertoont.
16 Voor u dit toestel verplaatst, dient u op STANDBY/ON te
drukken om dit toestel uit (standby) te schakelen en de stekker uit
het stopcontact te halen.
17 Er zal zich condens vormen wanneer de omgevingstemperatuur
plotseling verandert. Haal de stekker uit het stopcontact en laat
het toestel met rust.
18 Wanneer het toestel langere tijd achter elkaar gebruikt wordt, kan
het warm worden. Schakel de stroom uit en laat het toestel
afkoelen.
19 Installeer dit toestel in de buurt van een stopcontact op een plek
waar u de stekker gemakkelijk kunt bereiken.
Gevaar
Wanneer de stekker van dit toestel in het stopcontact zit, mag u
niet met uw ogen dicht bij de disclade of andere openingen
proberen naar binnen te kijken.
LET OP: LEES HET VOLGENDE VOOR U DIT TOESTEL IN GEBRUIK
NEEMT.
De stroomvoorziening van dit toestel is niet afgesloten zolang
de stekker in het stopcontact zit, ook al is het toestel zelf
uitgeschakeld. Dit is de zogenaamde standby-stand. In deze
toestand is het toestel ontworpen een zeer kleine hoeveelheid
stroom te verbruiken.
LET OP
Gebruik van bedieningsorganen, instellingen of procedures
anders dan beschreven in dit document kan leiden tot
blootstelling aan gevaarlijke stralen.
De laser component in dit product is in staat stralen te
produceren die de limiet voor Klasse 1 overstijgen.
WAARSCHUWING
OM DE RISICO’S VOOR BRAND OF ELEKTRISCHE
SCHOKKEN TE VERMINDEREN, MAG U DIT TOESTEL
IN GEEN GEVAL BLOOTSTELLEN AAN VOCHT OF
REGEN.
Alleen voor klanten in Nederlands
Bij dit product zijn batterijen geleverd. Wanneer
deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar
inleveren als KCA.
1 Nl
Nederlands
VOORBEREIDINGEN
INLEIDING
BASISBEDIENING
BEDIENING VAN
DE TUNER
OVERIGE
HANDELINGEN
AANVULLENDE
INFORMATIE
Kenmerken ............................................................. 2
Meegeleverde accessoires ...................................... 2
Bedieningsorganen en functies ............................. 3
Receiver (RX-E410) ................................................. 3
CD-speler (CDX-E410) ............................................ 6
Afstandsbediening .................................................... 8
Aansluiten van het systeem ................................. 12
Aansluiten van antennes ..................................... 14
Aansluiten van de AM ringantenne ........................ 14
Aansluiten van de FM antenne ............................... 14
Aansluiten van externe apparatuur ................... 15
Aansluiten van een MD-speler of
cassettedeck ........................................................ 15
Aansluiten van een MD-recorder of
CD-recorder ........................................................ 15
Aansluiten van een YAMAHA iPod
universeel dock ................................................... 16
Aansluiten van de stroomvoorziening ............... 17
Instellen van de klok ............................................ 18
Basisbediening receiver ....................................... 19
Wijzigen van de instellingen voor het
display op het voorpaneel ................................... 20
Basisbediening weergave disc ............................. 21
Omschakelen van de op het display getoonde
weergave-informatie ........................................... 22
Herhaalde weergave (Repeat Play) ......................... 24
Willekeurige weergave
(Random Play) .................................................... 24
Veranderen van de weergavevolgorde
(Geprogrammeerde weergave) ........................... 25
FM/AM afstemmen ............................................. 26
Automatisch afstemmen ......................................... 26
Handmatig afstemmen ............................................ 26
Automatisch voorprogrammeren ............................ 27
Handmatig voorprogrammeren ............................... 27
Selecteren van voorkeuzezenders ........................... 28
Afstemmen op Radio Data Systeem zenders
(Alleen modellen voor het V.K. en Europa)
........ 29
Selecteren van een Radio Data
Systeem programma ........................................... 29
Tonen van Radio Data Systeem informatie ............ 30
Instellen van de timer ...........................................32
Instellen van de aan/uit timer .................................. 32
Gebruiken van de slaaptimer .................................. 33
Instellen van de automatische
uitschakelfunctie ...............................................34
Bediening iPod ......................................................35
Mogelijke iPod handelingen ................................... 35
Gebruiken van het iPod .......................................... 36
Verhelpen van storingen ......................................38
Receiver (RX-E410) ............................................... 38
CD-speler (CDX-E410) .......................................... 41
Afstandsbediening .................................................. 41
Opmerkingen over discs ......................................42
Informatie over discs .............................................. 42
Omgaan met discs ................................................... 42
Woordenlijst .........................................................43
Audio informatie ..................................................... 43
Auteursrecht en logo’s ............................................ 43
Technische gegevens .............................................44
Inhoudsopgave
INLEIDING
VOORBEREIDINGEN
BASISBEDIENING
BEDIENING VAN DE TUNER
OVERIGE HANDELINGEN
AANVULLENDE INFORMATIE
KENMERKEN
2 Nl
Receiver (RX-E410)
Maximum RMS uitgangsvermogen per kanaal
65W + 65W (1% THV, 1 kHz, 6)
40 FM/AM voorkeuzezenders
iPod dockaansluiting
Pure Direct stand
CD-speler (CDX-E410)
Speelt Audio CD's, MP3 CD's en WMA CD’s af.
Weergave van CD-Text gegevens
Optisch en coaxiaal digitale
uitgangsaansluitingen
Over deze handleiding
In deze handleiding, wordt de “RX-E410” omschreven als een “receiver” en de “CDX-E410” als een “CD-speler”.
In deze handleiding wordt uitgelegd hoe dit systeem gebruikt kan worden met behulp van de afstandsbediening, behalve wanneer dat
niet mogelijk is. Sommige van de beschreven handelingen kunnen ook worden uitgevoerd met de toetsen op het voorpaneel.
y geeft een bedieningstip aan.
Opmerkingen bevatten belangrijke informatie betreffende veiligheid en bedieningsinstructies.
Deze handleiding is gedrukt voor uw toestel geproduceerd werd. Daarom kunnen ontwerp en specificaties gewijzigd zijn als gevolg
van verbeteringen enz. Als de handleiding en het product van elkaar verschillen, heeft het product de prioriteit.
Bij dit product worden de volgende accessoires meegeleverd. Voor u dit systeem gaat aansluiten, moet u controleren of u alle volgende
onderdelen heeft ontvangen.
Kenmerken
Meegeleverde accessoires
STANDBY/ON
1234
56
90
78
DIMMER
REPEATPROG
FREQ/TEXT
TIME/INFO
PTY SEEK
MODE START
RANDOM
MENU
FOLDER/PRESET
ENTER
FILE
/A-E
FILE
/A-E
DISPLAY
SLEEP
CD TUNER BAND
TAPE/MD AUX/TV DOCK
INPUT VOLUME
FM binnenantenne
Systeembediening
skabel (0,6 m)
AM ringantenne
Batterijen (x2)
(AA, R06, UM-3)
Afstandsbediening
Audiokabel
(tulpstekker) (1,5 m)
3 Nl
Nederlands
INLEIDING
Voorpaneel
1 STANDBY/ON
Hiermee zet u de receiver aan of uit (standby).
2 Sensor voor de afstandsbediening
Deze ontvangt de signalen van de afstandsbediening.
3 DISPLAY
Schakelt de op het display op het voorpaneel getoonde
informatie om (zie bladzijde 20).
4 Display voorpaneel
Laat verschillende gegevens zien, zoals de tijd of de
frequentie waarop afgestemd is.
5 MEMORY (TIME ADJ)
Hiermee kunt u een zender in het geheugen opslaan.
Houd deze toets tenminste 2 seconden ingedrukt om
automatisch zenders voor te laten programmeren (zie
bladzijde 27).
Hiermee kunt u de klok instellen voor u de timerfunctie
gaat gebruiken (zie bladzijde 18).
6 AUTO/MAN’L (TIMER)
Schakelt heen en weer tussen automatisch en
handmatig afstemmen wanneer de tuner (radio) is
ingesteld als signaalbron (zie bladzijde 26).
Hiermee kunt u de timerfunctie aan of uit zetten (zie
bladzijde 32).
7 PRESET/BAND
Schakelt heen en weer tussen FM, AM en de voorkeuzezenders
wanneer de tuner (radio) is ingesteld als signaalbron.
8 PRESET/TUNING d / u (HOUR, MIN)
Selecteert de afstemfrequentie wanneer u de tuner (radio)
heeft geselecteerd als signaalbron.
9 PURE DIRECT
Hiermee zet u de Pure Direct weergavefunctie aan of uit
(zie bladzijde 19).
0 TIMER indicator
Licht op wanneer de timer is ingeschakeld (zie
bladzijde 32).
A PHONES
Produceert audiosignalen waarnaar u ongestoord kunt
luisteren via een hoofdtelefoon.
B BASS
Hiermee kunt u de weergave van de lage tonen regelen
(zie bladzijde 19).
C TREBLE
Hiermee kunt u de weergave van de hoge tonen regelen
(zie bladzijde 19).
D BALANCE
Instellen van het volumeniveau van elk van de linker en
rechter luidsprekerkanalen (zie bladzijde 19).
E INPUT
Hiermee kunt u een signaalbron selecteren.
F VOLUME
Hiermee regelt u het volumeniveau.
Bedieningsorganen en functies
Receiver (RX-E410)
MIN MAX
VOLUME
INPUT
BALANCE
LR
TREBLEBASS
PHONES
STANDBY/ON
TIMER
DISPLAY MEMORY
NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX-E410
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
PURE DIRECT
HOURTIMER
TIME ADJ
MIN
AUTO/MAN'L
12 345 6 7 8 9
A0BCDE F
4 Nl
Bedieningsorganen en functies
Achterpaneel
1 DOCK aansluitingen
Hierop kunt u een YAMAHA iPod universeel dock (zoals
een los verkrijgbare YDS-10) aansluiten, waar u uw iPod
in kunt doen (zie bladzijde 16).
2 Antenne-aansluitingen
Zie bladzijde 14 voor meer informatie over deze
aansluitingen.
3 Luidspreker-aansluitingen
Zie bladzijde 13 voor meer informatie over deze
aansluitingen.
4 CD aansluitingen
Zie bladzijde 12 voor meer informatie over deze
aansluitingen.
5 TAPE/MD IN/OUT aansluitingen
Zie bladzijde 15 voor meer informatie over deze
aansluitingen.
6 AUX aansluitingen
Hierop kunt u externe componenten aansluiten.
7 SUBWOOFER OUT aansluiting
Hierop kunt u de subwoofer aansluiten.
8 Systeemaansluiting (TO CDX-E410)
Zie bladzijde 12 voor meer informatie over deze
aansluitingen.
9 AC OUTLET(S)
Zie bladzijde 17 voor meer informatie over deze
aansluitingen.
LR
LR
AC OUTLETS
SWITCHED
MAINS
SPEAKERS
DOCK
CD
TAPE/MD
AUX
OUT
IN
FM
GND
AM
ANTENNA
6
MIN / SPEAKER
TO CDX-E410
SUBWOOFER
OUT
100W MAX. TOTAL
75
UNBAL.
12 3
64
578 9
(Modellen voor Europa)
5 Nl
Bedieningsorganen en functies
Nederlands
INLEIDING
Display voorpaneel
1 SLEEP indicator
Licht op wanneer de slaaptimer is ingeschakeld (zie
bladzijde 33).
2 PRESET indicator
Licht op wanneer u met de hand zenders
voorprogrammeert (zie bladzijde 27).
3 STEREO indicator
Licht op wanneer de receiver een sterk FM stereosignaal
ontvangt.
4 AUTO indicator
Licht op wanneer de receiver in de automatische
afstemfunctie staat (zie bladzijde 26).
5 DOCK indicator
Licht op wanneer u uw iPod in een YAMAHA iPod
universeel dock (zoals een los verkrijgbare YDS-10) doet
indien deze is verbonden met de DOCK aansluiting van de
receiver (zie bladzijde 16).
6 SHUFFLE indicator
Licht op wanneer u uw iPod in de shuffle stand
(willekeurige weergave) zet.
7 REPEAT indicator
Licht op wanneer u uw iPod in de herhaalde
weergavefunctie zet.
8 Radio Data Systeem indicators
De naam van de Radio Data Systeemfunctie die wordt
verzorgd door de Radio Data Systeem zender waarop u op
dit moment heeft afgestemd zal oplichten.
PTY HOLD indicator
Licht op wanneer de receiver zoekt naar Radio Data
Systeem zenders in de PTY SEEK functie (zie
bladzijde 29).
9 Multifunctioneel display
Laat verschillende gegevens zien, zoals de tijd of de
frequentie waarop afgestemd is.
0 TIMER indicator
Knippert wanneer de receiver in de instelfunctie voor de
klok staat (zie bladzijde 32).
A TUNED indicator
Licht op wanneer de receiver is afgestemd op een zender.
B MEMORY indicator
Licht op of knippert wanneer u zenders
voorprogrammeert.
C iPod menu-indicators
Deze lichten op om het op dit moment geselecteerde iPod
menu aan te geven (zie bladzijde 36).
D iPod bedieningsindicators
Geven aan welke cursortoetsen gebruikt kunnen worden
wanneer u door het iPod menu bladert (zie bladzijde 36).
GENRES
SONGS
ALBUMS
ARTISTSPLAYLISTS
MEMORY
TUNED
TIMER
SLEEP
STEREO
AUTO
DOCK
SHUFFLE
REPEAT
PS
PTY RT CT PTY
HOLD
PRESET
1 234567 8
0AB C
D
9
6 Nl
Bedieningsorganen en functies
Voorpaneel
1 Disclade
Hier doet u de af te spelen disc in.
2
Hiermee opent en sluit u de disclade.
3 s
Hiermee stopt u de weergave (zie bladzijde 21).
4 h/e
Hiermee begint of pauzeert u de weergave (zie
bladzijde 21).
5 STANDBY/ON
Hiermee zet u de CD-speler aan of uit (standby).
6 Display voorpaneel
Hierop wordt de toestand waarin de CD-speler zich
bevindt aangegeven.
7 b/w
Terugspringen naar het begin van het huidige fragment.
Houd de toets ingedrukt om snel terug te spoelen (zie
bladzijde 21).
8 f/a
Hiermee springt u terug naar het vorige fragment. Houd de
toets ingedrukt om snel vooruit te spoelen (zie
bladzijde 21).
CD-speler (CDX-E410)
STANDBY/ON
NATURAL SOUND COMPACT DISC PLAYER CDX-E410
5
1234
678
7 Nl
Bedieningsorganen en functies
Nederlands
INLEIDING
Achterpaneel
1 LINE OUT aansluitingen
Zie bladzijde 12 voor meer informatie over deze
aansluitingen.
2 OPTICAL aansluiting
Zie bladzijde 15 voor meer informatie over deze
aansluitingen.
3 COAXIAL aansluiting
Zie bladzijde 15 voor meer informatie over deze
aansluitingen.
4 Systeemaansluiting (TO RX-E410)
Zie bladzijde 12 voor meer informatie over deze
aansluitingen.
L
R
LINE OUT
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL OUT TO RX-E410
MAINS
12 43
8 Nl
Bedieningsorganen en functies
Algemene functies
Deze afstandsbediening kan PianoCraft
systeemcomponenten (inclusief tunerfuncties) op afstand
bedienen, en een iPod die is aangesloten op de receiver via
een YAMAHA iPod universeel dock.
Om de CD-speler, tunerfuncties of een iPod te kunnen
bedienen met de afstandsbediening, moet u eerst op de
receiver de bijbehorende signaalbron selecteren.
Overschakelen naar een andere signaalbron
op de receiver
Druk op de gewenste ingangskeuzetoets op de
afstandsbediening (of gebruik INPUT op het voorpaneel).
De naam van de corresponderende signaalbron zal
verschijnen op het display op het voorpaneel van de
receiver.
y
Voor een complete lijst met afstandsbedieningsfuncties voor uw
iPod verwijzen we u naar de “Mogelijke iPod handelingen” (zie
bladzijde 35).
Handelingen die alle standen gemeen
hebben
De volgende handelingen zijn te allen tijde mogelijk voor
de receiver, ongeacht in welke stand deze staat.
1 Infraroodzender
Stuurt infraroodsignalen naar de component die u wilt
bedienen.
2 STANDBY/ON ( )
Hiermee zet u de receiver aan of uit (standby).
3 DISPLAY
Schakelt de op het display op het voorpaneel getoonde
informatie om (zie bladzijde 20).
4 INPUT /
Hiermee kiest u de signaalbron voor de receiver.
5 SLEEP
Hiermee kunt u de slaaptimer op de receiver instellen (zie
bladzijde 33).
6 DIMMER
Hiermee kunt u de helderheid van het display op het
voorpaneel van de receiver instellen (zie bladzijde 20).
7 VOLUME +/
Hiermee kun u het algehele volumeniveau van de receiver
instellen.
8 Ingangskeuzetoetsen
Hiermee kiest u de signaalbron voor de receiver.
y
De STANDBY/ON, DIMMER en SLEEP handelingen gelden
ook voor een via de systeemaansluiting aangesloten CD-speler
(zie bladzijde 12).
Afstandsbediening
DISPLAY
SLEEP
CD TUNER BAND
TAPE/MD AUX/TV DOCK
INPUT VOLUME
Ingangskeuzetoetsen
STANDBY/ON
1234
56
90
78
DIMMER
REPEATPROG
FREQ/TEXT
TIME/INFO
PTY SEEK
MODE START
RANDOM
MENU
FOLDER/PRESET
ENTER
FILE
/A-E
FILE
/A-E
DISPLAY
SLEEP
CD TUNER BAND
TAPE/MD AUX/TV DOCK
INPUT VOLUME
STANDBY/ON
1234
56
90
78
DIMMER
REPEATPROG
FREQ/TEXT
TIME/INFO
PTY SEEK
MODE START
RANDOM
MENU
FOLDER/PRESET
ENTER
FILE
/A-E
FILE
/A-E
DISPLAY
SLEEP
CD TUNER BAND
TAPE/MD AUX/TV DOCK
INPUT VOLUME
1
2
3
4
5
6
7
8
9 Nl
Bedieningsorganen en functies
Nederlands
INLEIDING
CD stand Mogelijkheden in de CD stand
De volgende handelingen zijn mogelijk met de CD-speler
als deze is aangesloten via de systeemaansluiting (zie
bladzijde 12).
y
Druk op CD om de receiver in de CD stand te zetten voor u de
volgende handelingen gaat uitvoeren.
1 Cijfertoetsen (1 t/m 9, 0)
Hiermee kunt u fragmentnummers invoeren.
2 PROG
Hiermee kunt u de CD-speler in de geprogrammeerde
weergavefunctie zetten (zie bladzijde 25).
3 e
Hiermee pauzeert u de weergave (zie bladzijde 21).
4 s
Hiermee stopt u de weergave (zie bladzijde 21).
5 TIME/INFO
Schakelt de op het display op het voorpaneel van de CD-
speler getoonde informatie over de disc om (zie
bladzijde 22).
6 REPEAT
Selecteert de herhaalde weergavefunctie (zie
bladzijde 24).
7 RANDOM
Hiermee zet u de willekeurige weergavefunctie aan/uit
(zie bladzijde 24).
8 h
Hiermee begint u de weergave (zie bladzijde 21).
9 b, a
Hiermee kunt u naar het begin van het huidige fragment of
naar het volgende fragment springen. Houd de toets
ingedrukt om snel vooruit of terug te spoelen (zie
bladzijde 21).
0 FOLDER / , FILE / , ENTER
Druk op FOLDER / om een map te selecteren en
op FILE / om een bestand te selecteren op een MP3
of WMA disc (zie bladzijde 21).
STANDBY/ON
1234
56
90
78
DIMMER
REPEATPROG
FREQ/TEXT
TIME/INFO
PTY SEEK
MODE START
RANDOM
MENU
FOLDER/PRESET
ENTER
FILE
/A-E
FILE
/A-E
DISPLAY
SLEEP
CD TUNER BAND
TAPE/MD AUX/TV DOCK
INPUT VOLUME
9
62
3
4
5
1
7
8
0
10 Nl
Bedieningsorganen en functies
TUNER stand Mogelijkheden in de TUNER stand
U heeft de volgende bedieningsmogelijkheden met de
receiver.
y
Druk op TUNER om de receiver in de TUNER stand te zetten
voor u de volgende handelingen gaat uitvoeren.
1 Cijfertoetsen (1 t/m 8)
Hiermee kunt u de voorkeuzezenders direct selecteren (zie
bladzijde 28).
2 Toetsen voor Radio Data Systeem radio-
ontvangst
FREQ/TEXT
Hiermee kunt u het Radio Data Systeem display
instellen op weergave van de PS, PTY, RT, of CT
functie (als de zender in kwestie de corresponderende
diensten aanbiedt) en het frequentiedisplay (zie
bladzijde 30).
PTY SEEK MODE
Hiermee zet u de receiver in de PTY SEEK functie
(zie bladzijde 29).
PTY SEEK START
Begint het zoeken naar een geschikte zender nadat u
het gewenste programmatype heeft geselecteerd in de
PTY SEEK functie (zie bladzijde 29).
3 A-E / , PRESET /
Gebruik A-E / om een voorkeuzegroep (A t/m E) te
selecteren en PRESET / om een
voorkeuzenummer (1 t/m 8) te selecteren (zie
bladzijde 28).
4 BAND
Schakelt de tuner (radio) heen en weer tussen FM, AM en
de voorkeuzezenders.
STANDBY/ON
1234
56
90
78
DIMMER
REPEATPROG
FREQ/TEXT
TIME/INFO
PTY SEEK
MODE START
RANDOM
MENU
FOLDER/PRESET
ENTER
FILE
/A-E
FILE
/A-E
DISPLAY
SLEEP
CD TUNER BAND
TAPE/MD AUX/TV DOCK
INPUT VOLUME
1
2
3
4
11 Nl
Bedieningsorganen en functies
Nederlands
INLEIDING
Inzetten van batterijen in de
afstandsbediening
1 Druk op het teken op de klep en open het
batterijvak.
2 Doe de twee meegeleverde batterijen (AA,
R06, UM-3) in het batterijvak.
Zorg ervoor dat u de batterijen met de polen in de
richting van de aanduidingen (+ en –) in het vak doet.
3 Doe de klep weer dicht.
Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar.
Gebruik geen verschillende soorten batterijen door elkaar
(alkali en gewone (mangaan) bijvoorbeeld). Elk type batterij
heeft zijn eigen kenmerken, ook al hebben ze dezelfde vorm.
Als de batterijen leeg zijn dient u ze onmiddellijk uit de
afstandsbediening te halen om te voorkomen dat ze gaan lekken
of barsten.
Gooi batterijen weg overeenkomstig de lokale regelgeving.
Als de batterijen zijn gaan lekken, moet u ze onmiddellijk
weggooien. Wees voorzichtig dat gelekt batterijzuur niet in
aanraking komt met uw huid of kleding. Veeg het batterijvak
netjes schoon voor u er nieuwe batterijen in zet.
Gebruiken van de afstandsbediening
Gebruik de afstandsbediening binnen 6 m van de
component die u wilt bedienen en richt hem op de
infraroodsensor op het toestel in kwestie (zie bladzijde 3).
Wees voorzichtig dat u geen vloeistoffen morst op de
afstandsbediening.
Wees voorzichtig dat u de afstandsbediening niet laat vallen.
Laat de afstandsbediening niet liggen op de volgende plaatsen:
Hete of vochtige plekken, zoals dicht bij de verwarming of in
een badkamer
Extreem koude plekken
Stoffige plekken
Opmerkingen
Druk op
Opmerkingen
MIN MAX
VOLUME
INPUT
BALANCE
LR
TREBLEBASS
PHONES
STANDBY/ON
TIMER
DISPLAY MEMORY
NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX-E410
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
PURE DIRECT
HOURTIMER
TIME ADJ
MIN
AUTO/MAN'L
30˚ 30˚
Binnen
6 m
AANSLUITEN VAN HET SYSTEEM
12 Nl
Lees de volgende procedures en opmerkingen zorgvuldig door voor u het systeem gaat aansluiten. Voor informatie over
uw luidsprekers (NX-E800) dient u de daarbij behorende handleiding te raadplegen.
Doe de stekker van uw receiver, CD-speler of andere componenten pas in het stopcontact wanneer u alle verbindingen gemaakt heeft.
1 Verbind de CD (L/R) aansluitingen van de receiver met de LINE OUT (L/R) aansluitingen van de CD-speler met
behulp van de meegeleverde audiokabel.
2 Verbind de systeemaansluiting (TO CDX-E410) van de receiver met de systeemaansluiting (TO RX-E410) van de
CD-speler met behulp van de meegeleverde systeemkabel.
3 Verbind de linker luidsprekeraansluitingen (L) van de receiver met de aansluitingen van de linker luidspreker en de
rechter luidsprekeraansluitingen (R) van de receiver met de aansluitingen van de rechter luidspreker met behulp van
de luidsprekerkabels die worden meegeleverd met de luidsprekerset (NX-E800). Zie bladzijde 13 voor details.
y
De systeemaansluiting wordt gebruikt om bedieningssignalen over te brengen van de receiver naar de CD-speler.
Als u een versterker met digitale aansluitingen wilt gebruiken in plaats van de RX-E410, dient u de DIGITAL OUT (COAXIAL of
OPTICAL) aansluitingen van de CD-speler te gebruiken.
Aansluiten van het systeem
Opmerking
LR
LR
MAINS
SPEAKERS
DOCK
CD
TAPE/MD
AUX
OUT
IN
FM
GND
AM
ANTENNA
75
UNBAL.
TO CDX-E410
SUBWOOFER
OUT
100W MAX. TOTAL
AC OUTLETS
SWITCHED
6
MIN / SPEAKER
L
R
LINE OUT
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL OUT TO RX-E410
MAINS
1
3
3
2
Receiver (RX-E410)
(Modellen voor Europa)
CD-speler (CDX-E410)
Linker luidspreker
(NX-E800)
Rechter luidspreker
(NX-E800)
Aansluiten van het systeem
13 Nl
Nederlands
VOORBEREIDINGEN
Aansluiten van de luidsprekerkabel
Let op dat u de linker (L) en rechter (R) kanalen en “+” (rood)
en “–” (zwart) correct aansluit. Als de verbindingen niet goed
zijn, zal er geen geluid uit de luidsprekers komen, en als de
polariteit van de luidspreker-aansluitingen verkeerd is, zal het
geluid onnatuurlijk klinken en zullen de lage tonen tegenvallen.
Zorg ervoor dat de blote luidsprekerdraden elkaar niet kunnen
raken, en dat ze geen metalen onderdelen van de receiver
kunnen raken. Hierdoor zou de receiver en/of de luidsprekers
beschadigd kunnen raken.
Wanneer u een andere luidsprekerset dan de NX-E800 wilt
gebruiken, moet u magnetisch afgeschermde luidsprekers
gebruiken met de op het achterpaneel van de receiver
opgegeven impedantie. Als de magnetisch afgeschermde
luidsprekers toch storing veroorzaken op uw beeldscherm, dient
u de luidsprekers verder bij het beeldscherm vandaan te zetten.
1 Verwijder ongeveer 10 mm van de isolatie
van het uiteinde van elk van de
luidsprekerdraden en draai de blootgekomen
draadjes netjes in elkaar om kortsluiting te
voorkomen.
2 Schroef de knop los.
3 Steek het van isolatie ontdane draadeind in
de aansluiting.
4 Draai de draad vervolgens met de knop weer
vast.
Opmerkingen
10 mm
Rood: positief (+)
Zwart: negatief (–)
Rood: positief (+)
Zwart: negatief (–)
Rood: positief (+)
Zwart: negatief (–)
AANSLUITEN VAN ANTENNES
14 Nl
Om met uw receiver naar de radio te kunnen luisteren, dient u de meegeleverde AM en FM antennes correct aan te sluiten. Als u op uw
locatie geen goede radio-ontvangst heeft, of als u de ontvangst wilt verbeteren, dan raden we u aan los verkrijgbare buitenantennes aan
te schaffen. Voor details kunt u contact opnemen met uw dichtstbijzijnde erkende YAMAHA dealer of service-centrum.
Over aarding
Voor de grootst mogelijke veiligheid en zo min mogelijk
storing dient u de antenne GND aansluiting goed te
aarden. Een goede aarding wordt bijvoorbeeld verzorgd
door een metalen staaf die in vochtige grond gedreven is.
1 Bevestig de voet aan de antennering.
Wanneer u de antenne aan een wand bevestigt, heeft u
de voet niet nodig.
2 Druk het lipje van de AM in.
Afhankelijk van het product in kwestie kan het lipje er anders
uitzien dan op de afbeelding.
3 Steek de ene draad van de AM ringantenne in
de AM aansluiting.
4 Doe het lipje weer terug om de draad vast te
zetten.
5 Herhaal de stappen 2 t/m 4 en steek de
andere draad van de AM ringantenne in de
GND aansluiting.
6 Zet de antenne een eind uit de buurt van de
receiver en van de luidsprekerkabels.
Luister naar de radio en draai de antenne tot u de
stand die de beste ontvangst oplevert gevonden hebt.
1 Verbind de meegeleverde FM binnenantenne
met de FM aansluiting van uw receiver.
2 Zet de antenne een eind uit de buurt van de
receiver en van de luidsprekerkabels.
Aansluiten van antennes
Aansluiten van de AM ringantenne
Opmerking
LR
LR
SPEAKERS
DOCK
CD
TAPE/MD
AUX
OUT
IN
FM
GND
AM
ANTENNA
75
UNBAL.
6
MIN / SPEAKER
FM
binnenantenne
(meegeleverd)
AM
ringantenne
(meegeleverd)
Aarde
(GND aansluiting)
Aansluiten van de FM antenne
AANSLUITEN VAN EXTERNE APPARATUUR
15 Nl
Nederlands
VOORBEREIDINGEN
U kunt allerlei audio-apparatuur, zoals een MD-speler, een cassettedeck of een YAMAHA iPod universeel dock
aansluiten op de receiver. U kunt ook een MD-recorder of een CD-recorder aansluiten op de CD-speler via de DIGITAL
OUT aansluitingen. Voor informatie over de externe component in kwestie dient u de daarbij behorende handleiding te
raadplegen.
Doe de stekker van uw receiver, CD-speler of andere componenten pas in het stopcontact wanneer u alle verbindingen gemaakt heeft.
Als u een MD-speler of cassettedeck aansluit op uw
receiver, kunt u via uw nieuwe systeem genieten van de op
deze apparatuur weergegeven audio.
1 Verbind de TAPE/MD IN (L/R) aansluitingen
van de receiver met de analoge
uitgangsaansluitingen van uw MD-speler of
cassettedeck met behulp van een los
verkrijgbare audiokabel.
2 Om de door de receiver geproduceerde
geluidssignalen op te kunnen nemen, dient u
de TAPE/MD OUT (L/R) aansluitingen van de
receiver te verbinden met de analoge
ingangsaansluitingen van uw MD-speler of
cassettedeck met behulp van een los
verkrijgbare audiokabel.
Als u een MD-recorder of CD-recorder digitaal aansluit
op uw CD-speler, kunt u ook digitale opnamen maken.
Verbind de DIGITAL OUT (COAXIAL of OPTICAL)
aansluiting van de CD-speler met de digitale
ingangsaansluiting (coaxiaal of optisch) van een
MD-recorder of CD-recorder met behulp van een
los verkrijgbare coaxkabel of optische kabel.
De DIGITAL OUT aansluitingen zijn geschikt voor PCM
signalen.
De DIGITAL OUT (OPTICAL) aansluiting is ontworpen op
basis van EIA normen. Voor digitale verbindingen dient u
derhalve een optische kabel te gebruiken die eveneens voldoet
aan de EIA normen.
Aansluiten van externe apparatuur
Opmerking
Aansluiten van een MD-speler of
cassettedeck
LR
DOCK
CD
TAPE/MD
AUX
OUT
IN
FM
GND
AM
ANTENNA
75
UNBAL.
L
R
ANALOG
OUTIN
MD-recorder of
cassettedeck
Audio-penstekkerkabel
Receiver
Aansluiten van een MD-recorder of
CD-recorder
Opmerkingen
L
R
LINE OUT
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL OUT TO RX-E410
COAXIALOPTICAL
MD-recorder of
CD-recorder
CD-speler
Optische
kabel
of
Coaxkabel
Aansluiten van externe apparatuur
16 Nl
De receiver (RX-E410) is voorzien van een DOCK aansluiting op het achterpaneel waarop u een YAMAHA iPod
universeel dock (zoals een los verkrijgbare YDS-10) kan worden aangesloten voor uw iPod, zodat u uw iPod kunt
bedienen met de meegeleverde afstandsbediening. Verbind een YAMAHA iPod universeel dock (zoals een los
verkrijgbare YDS-10) met de DOCK aansluiting op het achterpaneel van de receiver met de speciaal daarvoor bedoelde
kabel. Wanneer deze verbinding tot stand is gebracht, kunt u uw iPod in uw YAMAHA iPod universeel dock plaatsen.
Doe de stekker van uw receiver, CD-speler of andere componenten pas in het stopcontact wanneer u alle verbindingen gemaakt heeft.
Alleen iPod apparatuur met een iPod (Click and Wheel), iPod nano en iPod mini worden ondersteund.
U heeft een YAMAHA iPod universeel dock (zoals een los verkrijgbare YDS-10) en de speciaal daarvoor bedoelde kabel nodig die
geschikt zijn voor de DOCK aansluiting van dit toestel.
Sluit geen iPod accessoires (zoals een hoofdtelefoon, een afstandsbediening met draad of een FM zender) aan op uw iPod wanneer
deze in een YAMAHA iPod universeel dock zit (zoals een los verkrijgbare YDS-10).
Wanneer uw iPod niet correct of stevig genoeg geplaatst is in een YAMAHA iPod universeel dock (zoals een los verkrijgbare YDS-10)
die is aangesloten op de DOCK aansluiting van de receiver, is het mogelijk dat de audiosignalen daarvan niet naar behoren kunnen
worden weergegeven.
Wanneer de verbinding tussen uw iPod en de receiver tot stand is gebracht en de receiver is ingesteld op de DOCK stand (zie
bladzijde 8), zal “iPod connected” verschijnen op het display op het voorpaneel. Als de verbinding tussen uw iPod en de receiver
mislukt, zal er een melding van die strekking verschijnen op het display op het voorpaneel. Voor een complete lijst van meldingen met
betrekking tot deze verbindingen, verwijzen we u naar het iPod deel in het hoofdstuk “Verhelpen van storingen” op bladzijde 38.
De batterij van uw iPod wordt automatisch opgeladen wanneer uw iPod geplaatst is in een YAMAHA iPod universeel dock (zoals een
los verkrijgbare YDS-10) verbonden met de DOCK aansluiting van de receiver, zolang de receiver aan staat.
Afhankelijk van het type iPod is het mogelijk dat u een iPod adapter zoals meegeleverd met uw YAMAHA iPod universeel dock (zoals
een los verkrijgbare YDS-10) in de uitsparing zult moeten passen voor uw iPod erin past.
Aansluiten van een YAMAHA iPod universeel dock
Opmerkingen
LR
LR
AC OUTLETS
SWITCHED
MAINS
SPEAKERS
DOCK
CD
TAPE/MD
AUX
OUT
IN
FM
GND
AM
ANTENNA
75
UNBAL.
TO CDX-E410
SUBWOOFER
OUT
100W MAX. TOTAL
6
MIN / SPEAKER
Receiver
(Modellen voor Europa)
YAMAHA iPod universeel dock
(zoals een los verkrijgbare YDS-10)
iPod
AANSLUITEN VAN DE STROOMVOORZIENING
17 Nl
Nederlands
VOORBEREIDINGEN
Wanneer alle verbindingen gemaakt zijn, dient u het netsnoer van de CD-speler aan te sluiten op de AC OUTLET(S)
aansluiting aan de achterkant van de receiver (of op het stopcontact als de AC OUTLET(S) aansluiting niet gebruikt kan
worden), waarna u de stekker van de receiver in het stopcontact kunt doen.
AC OUTLET(S) (SWITCHED)
Modellen voor het V.K.................. 1 Netstroomaansluiting
Overige modellen...................... 2 Netstroomaansluitingen
Met behulp van deze netstroomaansluiting(en) kunt u de CD-speler of andere aangesloten componenten van stroom
voorzien. Verbind de netsnoeren van uw andere apparatuur met deze netstroomaansluiting(en). Deze aansluiting(en)
worden van stroom voorzien wanneer de receiver is ingeschakeld. Voor informatie omtrent het maximale vermogen of
het totale stroomverbruik voor de componenten die op deze aansluiting(en) kunnen worden aangesloten, zie “Technische
gegevens” op bladzijde 44.
Aansluiten van de stroomvoorziening
LR
LR
MAINS
SPEAKERS
DOCK
CD
TAPE/MD
AUX
OUT
IN
FM
GND
AM
ANTENNA
75
UNBAL.
TO CDX-E410
SUBWOOFER
OUT
AC OUTLETS
SWITCHED
100W MAX. TOTAL
6
MIN / SPEAKER
L
R
LINE OUT
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL OUT TO RX-E410
MAINS
CD-speler
Receiver
(Modellen voor Europa)
Naar het stopcontact
Naar AC OUTLET(S) op het
achterpaneel van de receiver
(of naar het stopcontact)
INSTELLEN VAN DE KLOK
18 Nl
Voor u signalen kunt laten weergeven dient u de onderstaande procedure te volgen om de klok van de receiver correct in
te stellen.
1 Druk op STANDBY/ON op het voorpaneel van
de receiver om deze aan te zetten.
Het display op het voorpaneel zal nu oplichten.
2 Druk op DISPLAY.
“Clock Time” zal een paar seconden op het display
op het voorpaneel getoond worden, waarna “Set
Clock” zal verschijnen.
3 Houd TIME ADJ ongeveer twee seconden
ingedrukt om de klok in te kunnen stellen.
4 Druk herhaaldelijk op HOUR om de uren
vooruit te zetten. Druk herhaaldelijk op
HOUR terwijl u PRESET/BAND ingedrukt
houdt om de uren terug te zetten.
5 Druk herhaaldelijk op MIN om de minuten
vooruit te zetten. Druk herhaaldelijk op MIN
terwijl u PRESET/BAND ingedrukt houdt om
de minuten terug te zetten.
6 Druk nog eens op TIME ADJ om de
ingestelde tijd te bevestigen.
“Adjusted” zal een paar seconden getoond worden op
het display op het voorpaneel, waarna de klok zal
verschijnen.
y
U kunt heen en weer schakelen tussen 12-uursaanduiding (met
AM/PM) en 24-uursaanduiding door op HOUR of MIN te
drukken terwijl de klok wordt weergegeven op het display op het
voorpaneel.
Instellen van de klok
MIN MAX
VOLU ME
INPUT
BALANCE
LR
TREBLEBASS
PHONES
STANDBY/ON
TIMER
DISPLAY MEMORY
NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX-E410
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
PURE DIRECT
HOURTIMER
TIME ADJ
MIN
AUTO/MAN'L
DISPLAY HOUR
MIN
TIME ADJ
PRESET/BAND
STANDBY/ON
Knippert
Knippert
Basisbediening receiver
19 Nl
Nederlands
BASISBEDIENING
Volg de procedure hieronder om een signaalbron te kiezen en de geluidsinstellingen van de receiver aan te passen.
1 Druk op STANDBY/ON om de receiver aan te
zetten.
De CD-speler zal ook worden ingeschakeld door
middel van de systeemaansluiting (zie bladzijde 12).
Het display op het voorpaneel zal nu oplichten.
y
Dit systeem heeft een automatische uitschakelfunctie (zie
bladzijde 34) die het systeem automatisch uit (standby) zet
wanneer er 30 minuten lang geen signaal wordt ontvangen in de
CD stand.
2 Druk op één van de ingangskeuzetoetsen of
op INPUT / om de gewenste
signaalbron te selecteren.
3 Start de weergave op de geselecteerde
broncomponent of stem af op een zender.
Voor informatie over het afspelen van een disc, zie
bladzijde 21, en voor informatie over het afstemmen
op radiozenders, zie bladzijde 26.
4 Druk op VOLUME +/– om het volume op het
gewenste niveau in te stellen.
5 Draai aan BASS, TREBLE of BALANCE op
het voorpaneel van de receiver om de
volgende instellingen te regelen.
BASS: Hiermee kunt u de weergave van de lage
tonen regelen.
TREBLE: Hiermee kunt u de weergave van de hoge
tonen regelen.
BALANCE: Hiermee kunt u de volumeniveaus van
de linker en rechter luidsprekerkanalen
op elkaar afstemmen.
Pure Direct stand
In de Pure Direct stand worden de schakelingen voor de
toonregeling uitgeschakeld, zodat u naar de meest pure
weergave van analoge signaalbronnen kunt luisteren.
Druk op PURE DIRECT op het voorpaneel van de
receiver om de Pure Direct functie aan te zetten.
PURE DIRECT licht op en het display op het voorpaneel
wordt automatisch donkerder.
Terwijl de Pure Direct functie is ingeschakeld, staan de BASS,
TREBLE en BALANCE instellingen buiten werking.
Als u een handeling uitvoert terwijl de Pure Direct functie is
ingeschakeld, zal het display op het voorpaneel eventjes
oplichten om te laten zien dat uw instructie wordt uitgevoerd en
daarna weer donker worden.
Uitschakelen van de Pure Direct functie
Druk nog eens op PURE DIRECT zodat de PURE
DIRECT aanduiding uit gaat en het display op het
voorpaneel weer normaal oplicht.
Gebruiken van een hoofdtelefoon
Sluit de hoofdtelefoon aan op de PHONES aansluiting. U
kunt nu met de hoofdtelefoon naar de via de luidsprekers
geproduceerde geluiden luisteren.
Basisbediening receiver
ENTER
FILE
/A-E
FILE
/A-E
DISPLAY
SLEEP
CD TUNER BAND
TAPE/MD AUX/TV DOCK
INPUT VOLUME
STANDBY/ON
1234
5678
MIN MAX
VOLU ME
INPUT
BALANCE
LR
TREBLEBASS
PHONES
STANDBY/ON
TIMER
DISPLAY MEMORY
NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX-E410
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
PURE DIRECT
HOURTIMER
TIME ADJ
MIN
AUTO/MAN'L
PHONES
TREBLE
BASS
STANDBY/ON
()
VOLUME +/–
PURE DIRECT
Ingangskeuzetoetsen
BALANCE
INPUT /
Opmerkingen
Basisbediening receiver
20 Nl
Volg de procedure hieronder om de instellingen voor het display op het voorpaneel van de receiver te wijzigen.
Overschakelen naar een andere
weergave
U kunt de aanduiding op het display op het voorpaneel van
de receiver heen en weer schakelen tussen de huidige
signaalbron en de klok.
De klok wordt alleen weergegeven wanneer u deze reeds heeft
ingesteld (zie bladzijde 18).
Druk herhaaldelijk op DISPLAY om de gewenste
weergave te selecteren.
Met elke druk op deze toets zal het display als volgt
veranderen.
y
“Timer Input”, “ON Time” en “OFF Time” worden gebruikt om
de timer in te stellen (zie bladzijde 32).
Dimmen van het display
U kunt het display op het voorpaneel van de receiver
dimmen. Het display op het voorpaneel van de CD-speler
zal ook donker worden door middel van de
systeemaansluiting (zie bladzijde 12). (De
standaardinstelling is “DIMMER OFF”.)
Druk op DIMMER en selecteer “DIMMER ON”.
Terugkeren naar de normale helderheid
Druk op DIMMER en selecteer “DIMMER OFF”.
Wijzigen van de instellingen voor het display op het voorpaneel
STANDBY/ON
1234
56
90
78
DIMMER
REPEATPROG
FREQ/TEXT
TIME/INFO
PTY SEEK
MODE START
RANDOM
MENU
FOLDER/PRESET
ENTER
FILE
/A-E
FILE
/A-E
DISPLAY
SLEEP
CD TUNER BAND
TAPE/MD AUX/TV DOCK
INPUT VOLUME
DIMMER
DISPLAY
Opmerking
Clock Time
Timer Input
ON Time
OFF Time
(Huidige signaalbron)
Basisbediening weergave disc
21 Nl
Nederlands
BASISBEDIENING
U kunt met deze CD-speler audio CD’s, MP3 CD’s en WMA CDs afspelen. Afhankelijk van de discformattering is het
echter mogelijk dat een bepaalde disc niet zal kunnen worden afgespeeld met de CD-speler. Controleer voor u de disc in
het toestel doet of deze geschikt is voor weergave met deze CD-speler (zie bladzijde 42).
Afhankelijk van de disc in kwestie kunnen bepaalde functies
anders werken of helemaal niet werken.
Beginnen van de weergave
Druk op h terwijl de disc geladen wordt.
y
Wanneer u de disclade opent door op op het voorpaneel van de
CD-speler te drukken, kunt u de disclade weer sluiten door op
h,
één van de cijfertoetsen of RANDOM, met uitzondering van
te drukken. In een dergelijk geval zal de disc automatisch
beginnen te spelen zodra de disclade dicht is.
Stoppen van de weergave
Druk op s.
Pauzeren van de weergave
Druk op e.
Druk op h om weer terug te keren naar de normale
weergave.
Snel achteruit of snel vooruit
Houd b ingedrukt voor snel achteruit spelen.
Houd a ingedrukt voor snel vooruit spelen.
Fragmenten overslaan
Druk op b om naar het begin van het huidige fragment
te springen.
Druk op a om naar het volgende fragment te springen.
Druk twee keer op
b
om naar het vorige fragment te springen.
Opgeven van een bepaald fragment
Gebruik de cijfertoetsen om het nummer van het gewenste
fragment in te voeren.
Voorbeeld: Om fragmentnummer 8 te selecteren kunt u
bijvoorbeeld op 8 drukken en dan een paar seconden
wachten, of u kunt eerst op 0 en dan gelijk op 8 drukken.
De fragmentnummers voor MP3 of WMA discs worden
toegekend per disc, niet per map. Het nummer van een bepaald
fragment correspondeert met de plek van dat fragment op de disc.
Selecteren van een map/bestand op een
MP3 of WMA disc
Druk op FOLDER / om een map te selecteren.
Druk op FILE
/ om een bestand te selecteren.
Druk op ENTER om de geselecteerde map of het
geselecteerde bestand weer te laten geven.
Over MP3 en WMA discs
U kunt MP3 en WMA bestanden op een CD-R/RW
weergeven op dezelfde manier als de muziekstukken op
een reguliere muziek CD. Uw CD-speler ziet de bestanden
op de disc als fragmenten (zoals hierboven afgebeeld).
Afhankelijk van opname-omstandigheden, zoals instellingen van
de gebruikte opnamesoftware, is het mogelijk dat uw CD-speler
niet in staat is discs of fragmenten af te spelen of niet in staat is de
fragmenten weer te geven in de volgorde waarin ze zijn
opgenomen. Voor informatie omtrent welke discs geschikt zijn
voor deze CD-speler, zie bladzijde 42.
Basisbediening weergave disc
Opmerking
STANDBY/ON
1234
56
90
78
DIMMER
REPEATPROG
FREQ/TEXT
TIME/INFO
PTY SEEK
MODE START
RANDOM
MENU
FOLDER/PRESET
ENTER
FILE
/A-E
FILE
/A-E
DISPLAY
INPUT VOLUME
Cijfertoetsen
h
s
e
FOLDER / ,
FILE / , ENTER
b, a
Opmerking
Opmerking
Root
Map
Bestand
(Fragment)
Basisbediening weergave disc
22 Nl
U kunt de op het display op het voorpaneel van de CD-speler getoonde informatie over de disc omschakelen. Welke
gegevens beschikbaar zijn hangt mede af van het soort disc.
Druk herhaaldelijk op TIME/INFO terwijl de disc
wordt weergegeven.
Met elke druk op deze toets zal de op het display
weergegeven informatie veranderen zoals beschreven in
“Weergave-informatie voor audio CD’s” en “Weergave-
informatie voor MP3 en WMA discs”.
Afhankelijk van de disc in kwestie is het mogelijk dat bepaalde
gegevens niet beschikbaar zijn.
Het is mogelijk dat bepaalde speciale tekens niet correct kunnen
worden weergegeven.
Weergave-informatie voor audio CD’s
De volgende gegevens zijn beschikbaar bij weergave van een audio CD. “Disctitel”, “Naam van de artiest” en
“Fragmenttitel” zijn alleen beschikbaar voor CD TEXT discs.
Omschakelen van de op het display getoonde weergave-informatie
STANDBY/ON
1234
56
90
78
DIMMER
REPEATPROG
FREQ/TEXT
TIME/INFO
PTY SEEK
MODE START
RANDOM
MENU
FOLDER/PRESET
TIME/INFO
Opmerkingen
CD
CD
CD
CD
CD
CD
CD
1
Verstreken weergavetijd van het huidige fragment (Standaardinstelling)
2
Resterende weergavetijd van het huidige fragment
3 Totale weergavetijd van de disc
4 Resterende weergavetijd van de disc
7 Disctitel
6 Naam van de artiest
5 Fragmenttitel
Basisbediening weergave disc
23 Nl
Nederlands
BASISBEDIENING
Weergave-informatie voor MP3 en WMA discs
De volgende gegevens zijn beschikbaar bij weergave van een MP3 of WMA disc.
y
Bij het scrollende display worden achtereenvolgens de songtitel, de naam van de artiest en de albumtitel over het display geschoven.
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
6 Naam van de artiest
3 Resterende weergavetijd van het huidige bestand
2 Verstreken weergavetijd van het huidige bestand
1 Scrollend display (Standaardinstelling)
4 Bestandsnaam
7 Albumtitel
8 Jaar
9 Commentaar
5 Songtitel
Basisbediening weergave disc
24 Nl
U kunt een bepaald deel van een disc laten herhalen.
1 Speel de disc of het fragment dat u wilt laten
herhalen af.
2 Druk op REPEAT om de gewenste herhaalde
weergavefunctie te selecteren.
Met elke druk op deze toets zal de indicator voor de
herhaalde weergavefunctie op het display op het
voorpaneel van de CD-speler als volgt veranderen.
Audio CD
Off (Normale weergave)
(Herhaalde weergave van een fragment)
ALL (Herhaalde weergave van de hele disc)
MP3/WMA disc
Off (Normale weergave)
(Herhaalde weergave van een bestand)
knippert (Herhaalde weergave van een map)
ALL (Herhaalde weergave van de hele disc)
Annuleren van de herhaalde weergave
Druk herhaaldelijk op REPEAT zodat de indicator voor de
herhaalde weergave van het display op het voorpaneel
verdwijnt.
U kunt de fragmenten op de disc in een willekeurige volgorde
laten weergeven.
Bij weergave van de disc met de willekeurige weergavefunctie
kan de resterende weergavetijd van de disc niet worden
aangegeven.
Druk op RANDOM terwijl de disc in de CD-speler
zit.
De RANDOM indicator zal oplichten op het display op
het voorpaneel van de CD-speler en de willekeurige
weergave zal beginnen.
Annuleren van de willekeurige weergave
Druk op RANDOM zodat de RANDOM indicator van het
display verdwijnt.
Herhaalde weergave (Repeat Play)
REPEAT
STANDBY/ON
1234
56
90
78
DIMMER
REPEATPROG
FREQ/TEXT
PTY SEEK
MODE START
Willekeurige weergave
(Random Play)
Opmerking
STANDBY/ON
1234
56
90
78
DIMMER
REPEATPROG
FREQ/TEXT
PTY SEEK
MODE START
RANDOM
RANDOM
Basisbediening weergave disc
25 Nl
Nederlands
BASISBEDIENING
U kunt maximaal 40 fragmenten op een disc in een door
uzelf bepaalde volgorde laten weergeven.
1
Druk op PROG terwijl de disc in de CD-speler zit.
De PROG indicator zal oplichten en het
programmascherm zal verschijnen op het display op
het voorpaneel van de CD-speler.
2
Gebruik de cijfertoetsen om het nummer van het
fragment dat u wilt programmeren in te voeren.
Voorbeeld: Om fragmentnummer 8 te selecteren kunt
u bijvoorbeeld op 8 drukken en dan een paar
seconden wachten, of u kunt eerst op 0 en dan gelijk
op 8 drukken.
Het display op het voorpaneel toont een paar
seconden lang het totale aantal en de totale tijd van de
geprogrammeerde fragmenten en keert dan terug naar
het programmascherm.
Het totale aantal geprogrammeerde fragmenten en de totale tijd
voor de geprogrammeerde fragmenten worden niet aangegeven
voor een MP3 of WMA disc.
y
De fragmentnummers voor MP3 of WMA discs worden
toegekend per disc, niet per map. Het nummer van een bepaald
fragment correspondeert met de plek van dat fragment op de disc.
3 Herhaal stap 2 tot u alle gewenste
fragmenten geprogrammeerd heeft.
4 Druk op PROG om te stoppen met het
programmeren van fragmenten.
Het programmascherm verdwijnt en de weergave-
informatie voor het eerste geprogrammeerde
fragment zal verschijnen op het display op het
voorpaneel.
5 Druk op h om de geprogrammeerde
weergave te laten beginnen.
Wissen van de geprogrammeerde reeks
Druk op s terwijl de weergave gestopt is.
Als u de disclade opent of de CD-speler uit (standby) zet, zal de
geprogrammeerde reeks automatisch worden gewist.
Controleren of corrigeren van
geprogrammeerde fragmenten
1
Druk op PROG terwijl de weergave gestopt is.
Het programmascherm zal op het display op het
voorpaneel van de CD-speler verschijnen.
2 Druk op b of a om de
geprogrammeerde reeks te controleren.
3 Om een geprogrammeerd fragment te
vervangen door een ander, gaat u eerst naar
het programmanummer dat u wilt corrigeren
toe zoals bij stap 2, en voert u vervolgens
met de cijfertoetsen het gewenste
fragmentnummer in.
4 Druk op PROG om te stoppen met het
controleren of corrigeren van
geprogrammeerde fragmenten.
Veranderen van de weergavevolgorde
(Geprogrammeerde weergave)
STANDBY/ON
1234
56
90
78
DIMMER
REPEATPROG
FREQ/TEXT
TIME/INFO
PTY SEEK
MODE START
RANDOM
MENU
FOLDER/PRESET
PROG
Cijfertoetsen
b, a
h
s
PROG.
Programmanummer
Fragmentnummer
PROG.
PROG.
Totale aantal
geprogrammeerde fragmenten
Totale weergavetijd
geprogrammeerde fragmenten
Opmerking
Opmerking
PROG.
Bij een MP3 of WMA disc
FM/AM afstemmen
26 Nl
Er zijn twee manieren om af te stemmen op een zender: automatisch en handmatig. Automatisch afstemmen gaat goed
wanneer u sterke signalen ontvangt en er weinig storing is. Als het signaal van de zender waar u op wilt afstemmen te
zwak is, moet u er met de hand op afstemmen. U kunt ook maximaal 40 zenders (A1 t/m E8: 8 voorkeuzezenders in 5
groepen) automatisch of met de hand voorprogrammeren.
Automatisch afstemmen gaat goed wanneer u sterke
signalen ontvangt en er weinig storing is.
1
Verdraai INPUT op het voorpaneel van de
receiver en selecteer “TUNER” als signaalbron.
2 Druk net zo vaak op PRESET/BAND tot u
“FM” of “AM” heeft geselecteerd.
y
Wanneer de indicator voor de voorkeuzezenders oplicht,
staat de receiver in de stand voor het afstemmen op
voorkeuzezenders. Voor details, zie de bladzijden 27 en 28.
3 Druk op AUTO/MAN’L zodat de AUTO
indicator op het display oplicht.
4 Druk op PRESET/TUNING u / d om het
automatisch afstemmen te laten beginnen.
Wanneer de receiver is afgestemd op een zender, zal
de TUNED indicator oplichten en zal de frequentie
waarop is afgestemd worden getoond op het display
op het voorpaneel.
Druk op u om af te stemmen op een hogere
frequentie.
Druk op d om af te stemmen op een lagere
frequentie.
Als het signaal van de zender waar u op wilt afstemmen te
zwak is, moet u er met de hand op afstemmen.
1
Verdraai INPUT op het voorpaneel van de
receiver en selecteer “TUNER” als signaalbron.
2 Druk op PRESET/BAND en selecteer “FM” of
“AM”.
y
Wanneer de indicator voor de voorkeuzezenders oplicht,
staat de receiver in de stand voor het afstemmen op
voorkeuzezenders. Voor details, zie de bladzijden 27 en 28.
3 Druk op AUTO/MAN’L zodat de AUTO
indicator van het display verdwijnt.
4 Druk op PRESET/TUNING u / d om met de
hand af te stemmen op de gewenste zender.
Houd de toets ingedrukt om de frequentie doorlopend
te laten veranderen.
FM/AM afstemmen
Automatisch afstemmen
MIN MAX
VOLU ME
INPUT
BALANCE
LR
TREBLEBASS
PHONES
STANDBY/ON
TIMER
DISPLAY MEMORY
NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX-E410
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
PURE DIRECT
HOURTIMER
TIME ADJ
MIN
AUTO/MAN'L
AUTO/MAN’L PRESET/TUNING u / d
PRESET/BAND
INPUT
Handmatig afstemmen
MIN MAX
VOLU ME
INPUT
BALANCE
LR
TREBLEBASS
PHONES
STANDBY/ON
TIMER
DISPLAY MEMORY
NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX-E410
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
PURE DIRECT
HOURTIMER
TIME ADJ
MIN
AUTO/MAN'L
AUTO/MAN’L PRESET/TUNING u / d
PRESET/BAND
INPUT
27 Nl
FM/AM afstemmen
Nederlands
BEDIENING VAN
DE TUNER
Volg de procedure hieronder om automatisch radiozenders
voor te programmeren.
1
Verdraai INPUT op het voorpaneel van de
receiver en selecteer “TUNER” als signaalbron.
2 Houd MEMORY tenminste twee seconden
ingedrukt.
De AUTO en MEMORY indicators zullen gaan
knipperen op het display op het voorpaneel.
Het automatisch voorprogrammeren begint vanaf
de laagste frequentie en zoekt naar steeds hogere
frequenties.
De receiver wijst automatisch een
voorkeuzenummer toe aan elk van de gevonden
zenders.
U kunt maximaal 40 AM en FM zenders automatisch laten
voorprogrammeren.
U kunt ook met de hand maximaal 40 zenders (A1 t/m E8:
8 zenders in 5 groepen) voorprogrammeren.
1 Stem af op de radiozender die u wilt
voorprogrammeren.
Zie bladzijde 26 voor aanwijzingen over hoe u moet
afstemmen op een zender.
2 Druk op MEMORY.
De MEMORY indicator knippert ongeveer 5
seconden lang op het display op het voorpaneel.
3 Houd PRESET/TUNING u / d ingedrukt om
een voorkeuzegroep (A t/m E) te kiezen
terwijl de MEMORY indicator aan het
knipperen is.
4 Druk herhaaldelijk op PRESET/TUNING u / d
om het gewenste voorkeuzenummer (1 t/m 8)
te selecteren terwijl de MEMORY indicator
nog aan het knipperen is.
5 Druk op MEMORY terwijl de MEMORY
indicator knippert.
De PRESET en MEMORYindicators zullen oplichten
op het display op het voorpaneel.
6 Herhaal de stappen 1 t/m 5 tot u alle
gewenste zenders heeft
voorgeprogrammeerd.
Automatisch voorprogrammeren
Opmerking
MIN MAX
VOLU ME
INPUT
BALANCE
LR
TREBLEBASS
PHONES
STANDBY/ON
TIMER
DISPLAY MEMORY
NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX-E410
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
PURE DIRECT
HOURTIMER
TIME ADJ
MIN
AUTO/MAN'L
MEMORY
INPUT
Handmatig voorprogrammeren
MIN MAX
VOLU ME
INPUT
BALANCE
LR
TREBLEBASS
PHONES
STANDBY/ON
TIMER
DISPLAY MEMORY
NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX-E410
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
PURE DIRECT
HOURTIMER
TIME ADJ
MIN
AUTO/MAN'L
MEMORY PRESET/TUNING u / d
28 Nl
FM/AM afstemmen
U kunt op de gewenste zender afstemmen door
eenvoudigweg het voorkeuzenummer waaronder die
zender is opgeslagen te selecteren (zie bladzijde 27).
1
Verdraai INPUT op het voorpaneel van de
receiver en selecteer “TUNER” als signaalbron.
2 Druk herhaaldelijk op PRESET/BAND zodat
de voorkeuze-indicator oplicht op het display
op het voorpaneel.
3 Houd PRESET/TUNING u / d ingedrukt om
een voorkeuzegroep (A t/m E) te selecteren
en druk vervolgens herhaaldelijk op
PRESET/TUNING u / d om een
voorkeuzenummer (1 t/m 8) te selecteren.
y
U kunt ook met de afstandsbediening voorkeuzezenders
selecteren. Druk terwijl de receiver in de TUNER stand staat (zie
bladzijde 8) herhaaldelijk op BAND en selecteer “PRESET”. Om
een voorkeuzegroep (A t/m E) te selecteren, dient u herhaaldelijk
op A-E / te drukken. Om een voorkeuzenummer (1 t/m 8)
te selecteren, dient u herhaaldelijk op PRESET / te
drukken, of kunt u de cijfertoetsen gebruiken(1 t/m 8).
Selecteren van voorkeuzezenders
MIN MAX
VOLU ME
INPUT
BALANCE
LR
TREBLEBASS
PHONES
STANDBY/ON
TIMER
DISPLAY MEMORY
NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX-E410
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
PURE DIRECT
HOURTIMER
TIME ADJ
MIN
AUTO/MAN'L
PRESET/TUNING u / d
PRESET/BAND INPUT
29 Nl
Nederlands
BEDIENING VAN
DE TUNER
Het Radio Data Systeem (alleen modellen voor het V.K. en Europa) is een systeem voor gegevensoverdracht dat door FM
zenders in een groot aantal landen worden gebruikt. De Radio Data Systeem functies worden verzorgd door zenders in een
netwerk. Dit toestel is geschikt voor verschillende soorten Radio Data Systeem gegevens, zoals PS (Programmaservice),
PTY (Programmatype), RT (Radio Tekst), CT (Klok-tijd), EON (Enhanced Other Networks; Verbeterde service andere
netwerken) wanneer er wordt afgestemd op Radio Data Systeem zenders.
Met deze functie kunt u één van de 15 Radio Data
Systeem programmatypes selecteren en het toestel onder
alle beschikbare voorkeuzezenders laten zoeken naar
programma’s van het gewenste type.
1 Zet de receiver in de “FM” functie.
Zie bladzijde 26 voor aanwijzingen over hoe u moet
afstemmen op een zender.
2 Druk op PTY SEEK MODE om de receiver in
de PTY SEEK functie te zetten.
De PTY indicator en de naam van het geselecteerde
programmatype zullen gaan knipperen op het display
op het voorpaneel.
y
Om de PTY SEEK functie te annuleren, dient u nog eens
op PTY SEEK MODE te drukken.
De PTY SEEK functie wordt automatisch geannuleerd
wanneer er ongeveer 20 seconden lang niet op een toets
gedrukt wordt.
3 Druk herhaaldelijk op PRESET / om
het gewenste programmatype te selecteren.
De naam van het geselecteerde programmatype zal
verschijnen op het display op het voorpaneel.
Afstemmen op Radio Data Systeem zenders
(Alleen modellen voor het V.K. en Europa)
Selecteren van een Radio Data
Systeem programma
REPEATPROG
FREQ/TEXT
TIME/INFO
PTY SEEK
MODE START
RANDOM
MENU
FOLDER/PRESET
ENTER
FILE
/A-E
FILE
/A-E
DISPLAY
SLEEP
CD TUNER BAND
TAPE/MD AUX/TV DOCK
INPUT VOLUME
REPEATPROG
FREQ/TEXT
TIME/INFO
PTY SEEK
MODE START
RANDOM
MENU
FOLDER/PRESET
ENTER
FILE
/A-E
FILE
/A-E
DISPLAY
SLEEP
CD TUNER BAND
TAPE/MD AUX/TV DOCK
INPUT VOLUME
PRESET
/
TUNER
PTY SEEK
START
PTY SEEK
MODE
Programmatype Beschrijving
NEWS
Nieuws
AFFAIRS
Actualiteiten
INFO
Algemene informatie
SPORT
Sport
EDUCATE
Educatief
DRAMA
Theater
CULTURE
Cultuur
SCIENCE
Wetenschap
VARIED
Licht amusement
POP M
Populaire muziek
ROCK M
Rock muziek
M.O.R. M
Middle-of-the-road muziek
(easy-listening)
LIGHT M
Licht klassiek
CLASSICS
Klassiek
OTHER M
Overige muziek
30 Nl
Afstemmen op Radio Data Systeem zenders (Alleen modellen voor het V.K. en Europa)
4 Druk op PTY SEEK START om naar geschikte
Radio Data Systeem voorkeuzezenders te
zoeken.
Zodra er een zender wordt gevonden die een
programma van het gewenste type uitzendt, zal de
receiver het zoeken staken, waarna de programma-
servicenaam en de PTY HOLD indicator zullen
oplichten op het display op het voorpaneel.
Als er geen zender gevonden kan worden die een
programma van het gewenste type uitzendt, zal de op
dit moment geselecteerde frequentie verschijnen.
y
Druk nog eens op PTY SEEK START om het zoeken naar
zenders te stoppen.
5 Herhaal stap 4 tot u de gewenste zender
gevonden heeft.
Gebruik deze functie om de 4 types Radio Data Systeem
informatie weer te laten geven: PS (Programmaservice),
PTY (Programmatype), RT (Radio Tekst) en CT (Klok
Tijd). De corresponderende indicators zullen oplichten op
het display op het voorpaneel.
U kunt deze Radio Data Systeem functies alleen selecteren
wanneer de corresponderende indicators oplichten op het
display op het voorpaneel. Het kan even duren voor de receiver
alle Radio Data Systeem gegevens heeft ontvangen van de
zender in kwestie.
U kunt alleen de door de zender aangeboden Radio Data
Systeem functies selecteren.
Als de signalen niet goed genoeg kunnen worden ontvangen, is
het mogelijk dat dit toestel geen gebruik kan maken van de
Radio Data Systeem gegevens. De “RT” functie in het bijzonder
vergt een grote hoeveelheid gegevens en het is daarom mogelijk
dat deze functie niet beschikbaar is zelfs wanneer de andere
Radio Data Systeem functies wel beschikbaar zijn.
Bij slechte ontvangst kunt u op AUTO/MAN’L op het
voorpaneel drukken zodat de AUTO indicator verdwijnt van het
display op het voorpaneel.
Als het signaal externe storing ondervindt terwijl de receiver de
Radio Data Systeem gegevens aan het ontvangen is, kan de
ontvangst onverwacht onderbroken worden en kan de melding
“...WAIT” verschijnen op het display op het voorpaneel.
Wanneer de “RT” functie wordt geselecteerd, kan de receiver
maximaal 64 alfanumerieke tekens, inclusief het trema, aan
programmagegevens op het display tonen. Tekens die niet
kunnen worden weergegeven worden vervangen door een “_”
(onderstreping).
Druk, terwijl er is afgestemd op een Radio Data
System zender, herhaaldelijk op FREQ/TEXT om
de gewenste weergavefunctie voor Radio Data
Systeem gegevens te selecteren.
Selecteer “PS” om de naam van het ontvangen
Radio Data Systeem programma weer te laten
geven.
Selecteer “PTY” om het type van het ontvangen
Radio Data Systeem programma weer te laten
geven.
Selecteer “RT” om eventuele tekstgegevens voor
het ontvangen Radio Data Systeem programma
weer te laten geven.
Selecteer “CT” om de tijd op dit moment weer te
laten geven.
Tonen van Radio Data Systeem
informatie
Opmerkingen
90
DIMMER
REPEATPROG
FREQ/TEXT
TIME/INFO
PTY SEEK
MODE START
RANDOM
MENU
FOLDER/PRESET
ENTER
FILE
/A-E
FILE
/A-E
DISPLAY
SLEEP
CD TUNER BAND
TAPE/MD AUX/TV DOCK
INPUT VOLUME
90
DIMMER
REPEATPROG
FREQ/TEXT
TIME/INFO
PTY SEEK
MODE START
RANDOM
MENU
FOLDER/PRESET
ENTER
FILE
/A-E
FILE
/A-E
DISPLAY
SLEEP
CD TUNER BAND
TAPE/MD AUX/TV DOCK
INPUT VOLUME
TUNER
FREQ/TEXT
PS
PTY
RT
CT
Frequentie
31 Nl
Afstemmen op Radio Data Systeem zenders (Alleen modellen voor het V.K. en Europa)
Nederlands
BEDIENING VAN
DE TUNER
Aanvullende CT (klok-tijd) instellingen
De CT gegevens die worden ontvangen via het Radio Data
Systeem kunnen worden gebruikt om de ingebouwde klok
van de receiver bij te regelen.
1 Druk terwijl er is afgestemd op een Radio
Data Systeem zender, herhaaldelijk op
DISPLAY zodat de klok verschijnt op het
display op het voorpaneel.
2 Druk één keer op FREQ/TEXT.
“CTClock” zal op het display op het voorpaneel
verschijnen.
3 Druk herhaaldelijk op PTY SEEK MODE,
selecteer “CTClock” of “Local CT” en druk
vervolgens op PTY SEEK START om heen en
weer te schakelen tussen “ON” en “OFF”.
CTClock
Kies “ON” als u wilt dat de via de Radio Data
Systeem zenders verkregen CT gegevens kunnen
worden gebruikt om de ingebouwde klok van de
receiver bij te regelen. (De standaardinstelling is
“ON”.)
Local CT
Kies “ON” als u wilt dat de zomertijd zal worden
toegepast op de CT gegevens zoals ontvangen van de
Radio Data Systeem zenders. (De standaardinstelling
is “ON”.)
4 Druk op FREQ/TEXT om de nieuwe
instellingen te bevestigen.
STANDBY/ON
1234
56
90
78
DIMMER
REPEATPROG
FREQ/TEXT
TIME/INFO
PTY SEEK
MODE START
RANDOM
MENU
FOLDER/PRESET
ENTER
FILE
/A-E
FILE
/A-E
DISPLAY
SLEEP
CD TUNER BAND
TAPE/MD AUX/TV DOCK
INPUT VOLUME
STANDBY/ON
1234
56
90
78
DIMMER
REPEATPROG
FREQ/TEXT
TIME/INFO
PTY SEEK
MODE START
RANDOM
MENU
FOLDER/PRESET
ENTER
FILE
/A-E
FILE
/A-E
DISPLAY
SLEEP
CD TUNER BAND
TAPE/MD AUX/TV DOCK
INPUT VOLUME
FREQ/TEXT
PTY SEEK START
PTY SEEK MODE
DISPLAY
TUNER
INSTELLEN VAN DE TIMER
32 Nl
De receiver heeft 2 soorten timerfuncties: een aan/uit timer en een slaaptimer. De aan/uit timer zet de receiver
automatisch aan of uit (standby) op de door u opgegeven tijd. De slaaptimer zet de receiver uit (standby) nadat een
bepaalde tijd verlopen is. De CD-speler zal ook automatisch worden in- of uitgeschakeld door middel van de
systeemaansluiting (zie bladzijde 12).
De aan/uit timer zet de receiver automatisch aan of uit
(standby) op de door u opgegeven tijd. U kunt ook een
bepaalde signaalbron instellen die de receiver automatisch
zal selecteren zodra deze wordt ingeschakeld door de
timer.
U kunt de aan/uit timer alleen gebruiken wanneer u van tevoren
reeds de klok heeft ingesteld (zie bladzijde 18).
Als u langer dan 30 seconden geen toets aanraakt, worden alle
voorgaande handelingen uit het geheugen gewist en zal er
worden teruggekeerd naar het normale display.
1 Druk herhaaldelijk op DISPLAY op het
voorpaneel van de receiver en selecteer
“Timer Input”.
De TIMER indicator zal gaan knipperen op het
display op het voorpaneel.
2 Verdraai INPUT om de signaalbron in te
stellen die de receiver automatisch zal
selecteren zodra deze wordt ingeschakeld
door de timer.
Als u de “TUNER” selecteert, kunt u vervolgens met
PRESET/BAND de gewenste radioband kiezen. Als u
een voorkeuzezender wilt selecteren, dient u de
stappen 2 en 3 van de “Selecteren van
voorkeuzezenders” procedure uit te voeren (zie
bladzijde 28).
3 Druk nog eens op DISPLAY en selecteer “ON
Time”.
4 Geef het tijdstip op wanneer u de receiver
aan wilt zetten.
Voer de stappen 4 en 5 onder “Instellen van de klok”
uit (zie bladzijde 18) om de uren en minuten in te
stellen.
5 Druk nog eens op DISPLAY, selecteer “OFF
Time” en geef vervolgens het tijdstip op
wanneer u wilt dat de receiver uit gaat op
dezelfde manier als bij stap 4.
6 Druk nu op TIMER om de receiver uit te
schakelen met de door u bepaalde timer-
instellingen.
De TIMER indicator zal nu oplichten. De receiver zal
automatisch aan of uit (standby) worden gezet op de
door u opgegeven tijd.
y
Als u de receiver uitschakelt met “OFF Time”, dient u
herhaaldelijk op DISPLAY te drukken tot de klok verschijnt
op het display op het voorpaneel, waarna u op TIMER drukt.
De TIMER indicator zal oplichten op het display op het
voorpaneel.
Instellen of annuleren van de aan/uit timer
Druk op TIMER op het voorpaneel terwijl de klok
getoond wordt of terwijl het toestel uit (standby) staat.
Instellen van de timer
Instellen van de aan/uit timer
Opmerkingen
MIN MAX
VOLU ME
INPUT
BALANCE
LR
TREBLEBASS
PHONES
STANDBY/ON
TIMER
DISPLAY MEMORY
NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX-E410
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
PURE DIRECT
HOURTIMER
TIME ADJ
MIN
AUTO/MAN'L
PRESET/BANDTIMER indicator
DISPLAY
TIMER
INPUT
33 Nl
Instellen van de timer
Nederlands
OVERIGE
HANDELINGEN
De slaaptimer zet de receiver uit (standby) nadat een
bepaalde tijd verlopen is.
Druk herhaaldelijk op SLEEP om de gewenste
tijdsduur te selecteren.
Met elke druk op deze toets zal de ingestelde tijdsduur als
volgt veranderen.
De SLEEP indicator zal oplichten op het display op het
voorpaneel.
y
De slaaptimer wordt geannuleerd wanneer u de receiver uit
(standby) zet.
Als u één keer op SLEEP drukt terwijl de slaaptimer in werking
is, zal er op het display op het voorpaneel worden aangegeven
hoeveel tijd er nog resteert.
Annuleren van de slaaptimer
Druk net zo vaak op SLEEP tot u “SLEEP OFF”
geselecteerd heeft.
Gebruiken van de slaaptimer
MENU
FOLDER/PRESET
ENTER
FILE
/A-E
FILE
/A-E
DISPLAY
SLEEP
CD TUNER BAND
TAPE/MD AUX/TV DOCK
INPUT VOLUME
MENU
FOLDER/PRESET
ENTER
FILE
/A-E
FILE
/A-E
DISPLAY
SLEEP
CD TUNER BAND
TAPE/MD AUX/TV DOCK
INPUT VOLUME
SLEEP
SLEEP 120 min.
SLEEP 90 min.
SLEEP 60 min.
SLEEP 30 min.
SLEEP OFF
INSTELLEN VAN DE AUTOMATISCHE UITSCHAKELFUNCTIE
34 Nl
U kunt gebruik maken van een automatische uitschakelfunctie die het systeem automatisch uit (standby) zet wanneer er
30 minuten lang geen signaal wordt ontvangen en geen handelingen worden uitgevoerd met de receiver in de CD stand.
(De standaardinstelling is “AUTO STANDBY ON”.)
Deze functie kan niet goed functioneren voor dit systeem als u de receiver en de CD-speler niet correct op elkaar aansluit met de
systeemkabel (zie bladzijde 12).
Deze systeemfunctie werkt niet tijdens weergave.
1 Verdraai INPUT op het voorpaneel van de
receiver en selecteer “CD” als signaalbron.
2 Druk op MEMORY.
De huidige instelling zal ongeveer vijf seconden lang
op het display op het voorpaneel van de receiver
worden aangegeven.
3 Druk terwijl de huidige instelling wordt
getoond op het display op het voorpaneel op
u of d om heen en weer te schakelen tussen
“AUTO STANDBY ON” of “AUTO STANDBY
OFF”.
4 Druk op MEMORY of wacht vijf seconden
zonder verdere handelingen te verrichten om
de instelling te bevestigen.
Instellen van de automatische uitschakelfunctie
Opmerkingen
MIN MAX
VOLU ME
INPUT
BALANCE
LR
TREBLEBASS
PHONES
STANDBY/ON
TIMER
DISPLAY MEMORY
NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX-E410
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
PURE DIRECT
HOURTIMER
TIME ADJ
MIN
AUTO/MAN'L
u / d
MEMORY
INPUT
35 Nl
Nederlands
OVERIGE
HANDELINGEN
Naast de receiver (RX-E410) en CD-speler (CDX-E410) kunt u met de meegeleverde afstandsbediening ook uw iPod
bedienen als die is aangesloten op de receiver door middel van een YAMAHA iPod universeel dock.
Mogelijkheden in de DOCK stand
De volgende handelingen zijn mogelijk wanneer uw iPod
is aangesloten via een YAMAHA iPod universeel dock
(zoals een los verkrijgbare YDS-10). Voor details omtrent
de bediening van een iPod, zie “Gebruiken van het iPod”
op bladzijde 36.
y
Druk op DOCK om de receiver in de DOCK stand te zetten voor
u de volgende handelingen gaat uitvoeren.
1 s
Hiermee stopt u de weergave.
2 e
Hiermee pauzeert u de weergave.
3 b
Hiermee springt u naar het volgende fragment. Houd de
toets ingedrukt om snel terug te spoelen.
4 TIME/INFO
Hiermee schakelt u heen en weer tussen de eenvoudige
afstandsbedieningsfunctie en de uitgebreide menufunctie.
5 REPEAT
Hiermee kunt u in de menufunctie de herhaalde
weergavefunctie selecteren.
6 RANDOM
Hiermee kunt u in de menufunctie de willekeurige
weergavefunctie selecteren.
7 h
Hiermee begint u de weergave.
8 a
Hiermee springt u terug naar het vorige fragment. Houd de
toets ingedrukt om snel terug te spoelen.
9 MENU
Hiermee keert u terug naar een hoger niveau in het iPod
menusysteem.
0 Cursortoetsen ( / / / ), ENTER
Druk op om terug te keren naar een hoger niveau in het
iPod menusysteem.
Druk op of om een item in de geselecteerde
groep te selecteren.
Druk op of ENTER om de geselecteerde groep te
openen. (Als u op ENTER drukt wanneer er een song
geselecteerd is, zal de weergave daarvan beginnen.)
Bediening iPod
Mogelijke iPod handelingen
STANDBY/ON
1234
56
90
78
DIMMER
REPEATPROG
FREQ/TEXT
TIME/INFO
PTY SEEK
MODE START
RANDOM
MENU
FOLDER/PRESET
ENTER
FILE
/A-E
FILE
/A-E
DISPLAY
SLEEP
CD TUNER BAND
TAPE/MD AUX/TV DOCK
INPUT VOLUME
STANDBY/ON
1234
56
90
78
DIMMER
REPEATPROG
FREQ/TEXT
TIME/INFO
PTY SEEK
MODE START
RANDOM
MENU
FOLDER/PRESET
ENTER
FILE
/A-E
FILE
/A-E
DISPLAY
SLEEP
CD TUNER BAND
TAPE/MD AUX/TV DOCK
INPUT VOLUME
1
5
6
7
8
9
0
2
3
4
36 Nl
Bediening iPod
Wanneer uw iPod is geplaatst in een YAMAHA iPod universeel dock (zoals een los verkrijgbare YDS-10) verbonden met
de DOCK aansluiting van de receiver (zie bladzijde 16), kunt met de meegeleverde afstandsbediening de weergave van
uw iPod regelen. U kunt uw iPod bedienen via het display op het voorpaneel van dit toestel (menufunctie) of zonder dit
hulpmiddel (eenvoudige afstandsbedieningsfunctie).
Alleen iPod apparatuur met een iPod (Click and Wheel), iPod nano en iPod mini worden ondersteund.
Afhankelijk van het model of de softwareversie van uw iPod is het mogelijk dat sommige functies daarmee niet compatibel zijn.
y
Voor een complete lijst met afstandsbedieningsfuncties voor uw iPod verwijzen we u naar “Mogelijke iPod handelingen” (zie
bladzijde 35).
Voor een complete lijst met statusmeldingen die op het display op het voorpaneel kunnen verschijnen verwijzen we u naar het “iPod”
gedeelte in het hoofdstuk “Verhelpen van storingen” (zie bladzijde 40).
1 Druk op DOCK om uw iPod als signaalbron te
selecteren.
2 Druk op TIME/INFO om heen en weer te
schakelen tussen de eenvoudige
afstandsbedieningsfunctie en de uitgebreide
menufunctie.
Eenvoudige afstandsbedieningsfunctie
Kijk op het scherm van uw iPod om het menu te
bedienen.
Bedien de iPod met de bedieningsorganen op de
iPod zelf, of met de meegeleverde
afstandsbediening.
Uitgebreide menufunctie
Kijk op het display op het voorpaneel van de
receiver om het menu te bedienen.
Bedien de iPod met de meegeleverde
afstandsbediening.
U kunt de “Setup” instellingen van de iPod
wijzigen.
3 Gebruik de cursortoetsen om het iPod menu
te bedienen en druk vervolgens op ENTER
om de weergave van de geselecteerde song
(of groep) te laten beginnen.
Raadpleeg voor details omtrent de uitgebreide iPod
menufunctie “Uitgebreide menufunctie” (zie
bladzijde 37).
y
In de eenvoudige afstandsbedieningsfunctie kunt u ook de
bedieningsorganen op de iPod zelf gebruiken.
Gebruiken van het iPod
Opmerkingen
STANDBY/ON
1234
56
90
78
DIMMER
REPEATPROG
FREQ/TEXT
TIME/INFO
PTY SEEK
MODE START
RANDOM
MENU
FOLDER/PRESET
ENTER
FILE
/A-E
FILE
/A-E
DISPLAY
SLEEP
CD TUNER BAND
TAPE/MD AUX/TV DOCK
INPUT VOLUME
STANDBY/ON
1234
56
90
78
DIMMER
REPEATPROG
FREQ/TEXT
TIME/INFO
PTY SEEK
MODE START
RANDOM
MENU
FOLDER/PRESET
ENTER
FILE
/A-E
FILE
/A-E
DISPLAY
SLEEP
CD TUNER BAND
TAPE/MD AUX/TV DOCK
INPUT VOLUME
TIME/INFO
DOCK
Cursortoetsen,
ENTER
h
37 Nl
Bediening iPod
Nederlands
OVERIGE
HANDELINGEN
Uitgebreide menufunctie
In de uitgebreide menufunctie kunt u de iPod bedienen via
het display op het voorpaneel van de receiver. Via de
uitgebreide menufunctie kunt u ook de “Setup”
instellingen wijzigen.
Sommige tekens kunnen niet worden weergegeven op het display
op het voorpaneel van de receiver. Dergelijke tekens worden
vervangen door een “_” (onderstreping).
iPod menu
1 Selecteer de uitgebreide menufunctie (zie
bladzijde 36).
Het eerste iPod menuscherm zal nu verschijnen op
het display op het voorpaneel.
y
De iPod bedieningsindicators (zie bladzijde 5) laten voor elke
stap zien welke toetsen er gebruikt kunnen worden
.
2 Druk op of om het gewenste menu te
selecteren en druk vervolgens op of
ENTER om het geselecteerde menu te
openen.
De naam van het eerste item in het geopende menu
zal nu verschijnen.
y
De iPod menu-indicators (zie bladzijde 5) tonen het op dit
moment geselecteerde iPod menu.
Om terug te keren naar het hoogste niveau in het iPod
menusysteem, kunt u op of MENU drukken.
3 Herhaal stap 2 tot u het gewenste item
geselecteerd heeft en druk vervolgens op h
om de weergave van het gewenste item
(groep of song) te laten beginnen.
Als u bij stap 2 “Setup” selecteert, kunt u met
of het gewenste instelmenu
selecteren en vervolgens de instelling
wijzigen door herhaaldelijk op ENTER te
drukken.
Setup menu
Shuffle: Off, Songs (Willekeurige weergave songs),
Albums (Willekeurige weergave albums)
Repeat: Off, One (Herhaalde weergave songs), ALL
(Herhaalde weergave groepen)
FL Scroll: Cont (Laat de songtitel doorlopend over het
scherm schuiven; standaardinstelling), Once
(Laat de songtitel één keer over het scherm
schuiven)
y
Bij weergave van een fragment (of groep) via de menufunctie
kunt u met of andere gegevens (zoals de songtitel, de
verstreken weergavetijd, de naam van de artiest, of de titel van het
album) op het display op het voorpaneel laten tonen.
Opmerking
DOCK
DOCK
iPod bedieningsindicators
DOCK
DOCK
ARTISTS
ARTISTS
DOCK
DOCK
VERHELPEN VAN STORINGEN
38 Nl
Raadpleeg de tabel hieronder wanneer het toestel niet naar behoren functioneert. Als het probleem niet hieronder vermeld
staat, of als de aanwijzingen het probleem niet verhelpen, zet het toestel dan uit (standby), haal de stekker uit het
stopcontact en neem contact op met uw dichtstbijzijnde YAMAHA dealer of servicecentrum.
Algemeen
Verhelpen van storingen
Receiver (RX-E410)
Probleem Oorzaak Oplossing
Zie
bladzijde
De receiver gaat niet
aan, of gaat direct
weer uit (standby)
zodra de stroom
wordt ingeschakeld.
Het netsnoer of de stekker is niet of niet
goed aangesloten.
Sluit het netsnoer op de juiste manier aan.
17
De receiver heeft blootgestaan aan een
sterke, externe elektrische schok
(bijvoorbeeld een blikseminslag of een
ontlading van statische elektriciteit).
Zet de receiver uit (standby), haal de stekker uit het
stopcontact, wacht 30 seconden voor u de stekker
weer terug doet en probeer het toestel vervolgens
weer gewoon te gebruiken.
Geen geluid In- of uitgangskabels niet op de juiste
manier aangesloten.
Sluit de bedrading op de juiste manier aan. Als dit het
probleem niet verhelpt, is het mogelijk dat er iets mis
is met de kabels.
12
Er is geen geschikte signaalbron
geselecteerd.
Selecteer een geschikte signaalbron met INPUT op
het voorpaneel (of met de ingangskeuzetoetsen op de
afstandsbediening).
De luidsprekers zijn niet goed
aangesloten.
Sluit de luidsprekers op de juiste manier aan.
13
Het volume staat uit. Zet het volume hoger.
Er worden signalen ontvangen die de
receiver niet kan weergeven van een
signaalbron zoals een CD-ROM.
Gebruik een signaalbron waarvan de signalen wel
door de receiver kunnen worden gereproduceerd.
Het geluid valt
plotseling uit.
De timer heeft de receiver uitgeschakeld. Zet de receiver aan en speel de gewenste signaalbron
weer af.
Er klinkt alleen geluid
uit de luidspreker aan
één kant.
Bedrading niet op de juiste manier
aangesloten.
Sluit de bedrading op de juiste manier aan. Als dit het
probleem niet verhelpt, is het mogelijk dat er iets mis
is met de kabels.
13
U ondervindt storing
van digitale of andere
apparatuur die
radiogolven
gegenereert.
De receiver staat te dicht bij de digitale of
hoogfrequente apparatuur.
Zet de receiver verder bij dergelijke apparatuur
vandaan.
39 Nl
Nederlands
AANVULLENDE
INFORMATIE
Verhelpen van storingen
Tuner
Probleem Oorzaak Oplossing
Zie
bladzijde
FM
Veel ruis in de FM
stereo-ontvangst.
Dit probleem is inherent aan FM
stereo-uitzendingen wanneer de zender
te ver weg is of het ontvangstsignaal
dat binnenkomt via de antenne niet
sterk genoeg is.
Controleer de aansluitingen van de antenne.
14
Probeer een hoogwaardige richtingsgevoelige
FM antenne.
Stem met de hand af.
26
Er is vervorming en ook
een betere FM antenne
zorgt niet voor een
betere ontvangst.
U ondervindt interferentie doordat
hetzelfde signaal op verschillende
manieren ontvangen wordt.
Verander de opstelling van de antenne zodat
u van deze interferentie geen last meer hebt.
Er kan niet automatisch
worden afgestemd op
de gewenste zender.
Het radiosignaal is te zwak. Probeer een hoogwaardige richtingsgevoelige
FM antenne.
Stem met de hand af.
26
Er kan niet langer
worden afgestemd op
eerder
voorgeprogrammeerde
zenders.
De receiver is te lang zonder stroom
geweest.
Programmeer zenders voor.
27
AM
Er kan niet automatisch
worden afgestemd op
de gewenste zender.
Het signaal is te zwak of de antenne is
los.
Controleer de aansluitingen van de AM
ringantenne en stel deze zo op dat u de beste
ontvangst verkrijgt.
14
Stem met de hand af.
26
U hoort doorlopend
gekraak en gesis.
Deze geluiden kunnen het gevolg zijn
van bliksem, TL verlichting, motoren,
thermostaten en andere elektrische
apparatuur.
Gebruik een buitenantenne en een goede
aarding. Dit kan in sommige gevallen helpen,
maar het blijft moeilijk om alle
storingsbronnen te elimineren.
U hoort gezoem en
gefluit.
Er wordt in de buurt van het toestel een
TV gebruikt.
Zet de receiver verder bij de TV vandaan.
40 Nl
Verhelpen van storingen
iPod
Wanneer er iets mis gaat met de gegevensoverdracht zonder dat er een melding verschijnt op het display op het voorpaneel van de
receiver, dient u de aansluiting van uw iPod te controleren (zie bladzijde 16).
Opmerking
Statusmelding Oorzaak Oplossing
Zie
bladzijde
Loading...
De receiver is bezig de verbinding met uw
iPod te herkennen.
De receiver is bezig songlijsten over te
nemen van uw iPod.
Connect error
Er is een probleem met het signaal dat de
receiver ontvangt van uw iPod.
Zet de receiver uit en sluit uw YAMAHA iPod
universeel dock opnieuw aan op de DOCK
aansluiting van de receiver.
16
Probeer uw iPod te resetten.
Unknown type
De gebruikte iPod wordt niet ondersteund
door de receiver.
Alleen iPod apparatuur met een iPod (Click and
Wheel), iPod nano en iPod mini worden ondersteund.
iPod connected
Uw iPod is correct geplaatst in een
YAMAHA iPod universeel dock (zoals
een los verkrijgbare YDS-10) verbonden
met de DOCK aansluiting van de receiver,
en de verbinding tussen uw iPod en de
receiver is correct tot stand gebracht.
Disconnected
Uw iPod is verwijderd uit uw YAMAHA
iPod universeel dock (zoals een los
verkrijgbare YDS-10), verbonden met de
DOCK aansluiting van de receiver.
Plaats uw iPod terug in uw YAMAHA iPod
universeel dock (zoals een los verkrijgbare YDS-10),
verbonden met de DOCK aansluiting van de receiver.
16
Unable to play
De receiver kan de op dit moment op uw
iPod opgeslagen muziekstukken niet
weergeven.
Controleer of de muziekstukken op uw iPod
inderdaad weergegeven kunnen worden.
Sla andere muziekbestanden op uw iPod op die wel
kunnen worden weergegeven.
41 Nl
Nederlands
AANVULLENDE
INFORMATIE
Verhelpen van storingen
CD-speler (CDX-E410)
Probleem Oorzaak Oplossing
Zie
bladzijde
Het toestel gaat aan
en dan gelijk weer uit.
Het netsnoer of de stekker is niet of niet
goed aangesloten.
Sluit het netsnoer op de juiste manier aan.
17
De stroom wordt
ineens uitgeschakeld
tijdens weergave.
De automatische uitschakelfunctie van de
receiver treedt in werking wanneer de
receiver 30 minuten lang geen signalen
ontvangt van een CD-speler die is
aangesloten via de systeemkabel.
Controleer of de systeemkabel correct is aangesloten
tussen de receiver en de CD-speler.
12
Geen geluid of
vervormd geluid
De bemonsteringsfrequentie van het MP3
of WMA bestand is mogelijk niet geschikt
voor de CD-speler.
Controleer of de bemonsteringsfrequentie en de
bitsnelheid van het MP3 of WMA bestand geschikt
zijn voor weergave met de CD-speler.
42
Geen geluid via
digitale
uitgangsaansluitingen
De digitale bedrading is niet op de juiste
manier aangesloten.
Sluit de digitale bedrading op de juiste manier aan.
15
De afgespeelde disc is mogelijk niet
compatibel met de CD-speler.
Controleer of de disc geschikt is voor de CD-speler.
42
De weergave van de
disc begint niet.
U kunt een CD-R/RW gebruiken die nog
niet is afgesloten.
Sluit de CD-R/RW af.
Het disclabel mag niet naar boven wijzen. Controleer of het disclabel naar boven wijst.
De disc is misschien niet goed. Probeer een andere disc af te spelen. Als het probleem
zich nu niet voordoet, is de kans groot dat de disc die
u eerst probeerde niet goed is.
Er staan misschien niet genoeg
muziekbestanden op de MP3/WMA disc
om weer te kunnen geven.
Controleer of uw MP3/WMA disc tenminste 5 MP3/
WMA muziekbestanden bevat.
De bemonsteringsfrequentie van het MP3
of WMA bestand is mogelijk niet geschikt
voor de CD-speler.
Controleer of de bemonsteringsfrequentie en de
bitsnelheid van het MP3 of WMA bestand geschikt
zijn voor weergave met de CD-speler.
42
De CD-speler leest
geen CD’s af.
De disclens is misschien vuil. Gebruik een lensreiniger om het lensje schoon te
maken.
42
Afstandsbediening
Probleem Oorzaak Oplossing
Zie
bladzijde
De afstandsbediening
werkt niet of niet naar
behoren.
Te ver weg of onder te scherpe hoek
gebruikt.
De afstandsbediening werkt binnen een maximaal
bereik van 6 m en binnen een hoek van 30 graden ten
opzichte van loodrecht op het voorpaneel.
11
Direct zonlicht of sterke verlichting
(vooral van TL lampen enz.) valt op de
sensor voor de afstandsbediening van dit
toestel.
Stel dit systeem anders op.
De batterijen raken leeg. Vervang alle batterijen.
11
De systeemkabel is losgeraakt uit de
aansluiting op de receiver en/of de
aansluiting op de CD-speler.
Sluit de receiver en de CD-speler op de juiste manier
op elkaar aan met de systeemkabel.
12
OPMERKINGEN OVER DISCS
42 Nl
De volgende tabellen laten zien welke soorten discs
geschikt zijn voor uw CD-speler. De CD-speler is ook in
staat 8 cm CD’s (CD singles) af te spelen.
y
De disclogo’s zijn te vinden op de disc zelf en op de verpakking.
Probeer geen andere soorten discs in de CD-speler te doen.
Hierdoor kan de CD-speler beschadigd raken.
De CD-speler is in staat de volgende soorten
datadiscs af te spelen (Voor MP3 en WMA
bestanden geven de termen tussen haakjes de
geschikte bemonsteringsfrequentie en
bitsnelheid aan):
MP3 bestanden opgenomen op CD-R/RW (fs 44,1,
48 kHz/32, 64, 96, 128, 160, 192, 256 of 320 kbps
en MP3 bestanden met variabele bitsnelheid (CBR
en VBR))
WMA bestanden opgenomen op CD-R/RW (bij fs
44,1 kHz: 192 kbps of minder en WMA bestanden
met variabel bitsnelheid (CBR en VBR))
ISO 9660 voor CD-R/RW
CD-R/RW’s kunnen niet worden afgespeeld als de schijf niet is
afgesloten.
Sommige discs zullen niet kunnen worden afgespeeld vanwege
karakteristieken van de disc zelf of van de opnamen daarop.
Gebruik geen discs met afwijkende vormen (hartvormig enz.).
Gebruik geen discs met plakband, stickers of lijmresten erop.
Gebruik geen discs met teveel of te grote krassen op het
oppervlak.
Auteursrechtelijk beveiligde WMA bestanden kunnen niet
worden weergegeven met de CD-speler.
Raak het oppervlak van de disc niet
aan. Houd de disc aan de rand en
het gat in het midden vast.
Laat de disc niet in de lade zitten
wanneer u de disc niet gebruikt.
Schrijf niet op de disc met een potlood of ander instrument.
Plak geen tape, stickers of andere dingen op de disc en doe er
geen lijm of zo op.
Gebruik geen beschermende mapjes om krassen te voorkomen.
Gebruik geen discs waarop met in de handel verkrijgbare
printers kan worden afgedrukt.
Laat de disc niet liggen op
plekken met direct invallend
zonlicht, hoge temperaturen,
hoge vochtigheid of veel stof.
Als de disc vuil is geworden,
veeg hem dan schoon met een
schone, droge doek en veeg van
het midden uit recht naar buiten.
Gebruik geen platenreiniger of
verfverdunner.
Om storingen te voorkomen mag u
geen los verkrijgbare lensreiniger
gebruiken.
Opmerkingen over discs
Informatie over discs
Opmerking
Opmerkingen
Omgaan met discs
Let op
43 Nl
Nederlands
AANVULLENDE
INFORMATIE
MP3 (MPEG Audio Layer-3)
Eén van de audiocompressietechnieken gebruikt voor
MPEG. Deze methode maakt gebruik van een
onomkeerbare compressietechniek die een hoge
compressie bereikt door onder andere audiogegevens voor
geluiden die niet meer onderscheiden kunnen worden door
het menselijk oor te verwijderen. Deze techniek maakt het
mogelijk de hoeveelheid gegevens tot ongeveer 1/11 te
verminderen (bij 128 kbps) terwijl de geluidskwaliteit
vergelijkbaar blijft met die van een muziek-CD.
PCM (Pulse Code Modulation)
Een signaal dat wordt omgezet naar een digitaal formaat
zonder compressie. CD’s zijn opgenomen met 16-bits
geluid bij 44,1 kHz. Dit signaal bevat ook een component
die Packed PCM (PPCM) wordt genoemd die kan worden
gecomprimeerd zonder gegevensverlies.
Bemonsteringsfrequentie
Het aantal keren per seconde dat het geluidssignaal
digitaal gemeten en gedigitaliseerd wordt. In principe is
het zo dat hoe hoger de bemonsteringsfrequentie is, hoe
groter het aantal tonen is dat kan worden weergegeven, en
hoe hoger het aantal kwantisatiebits is, hoe preciezer het
geluidsniveau kan worden gereproduceerd.
Fragment
Een CD kan onderverdeeld worden in een aantal
samenstellende delen (fragmenten). Elk van deze
onderverdelingen heeft een zogenaamd fragmentnummer.
WMA (Windows Media Audio)
Een door Microsoft Corporation ontwikkelde
compressiemethode. Deze methode maakt gebruik van
een onomkeerbare compressietechniek die een hoge
compressie bereikt door onder andere audiogegevens voor
geluiden die niet meer onderscheiden kunnen worden door
het menselijk oor te verwijderen. Deze techniek maakt het
mogelijk de hoeveelheid gegevens tot ongeveer 1/22 te
verminderen (bij 64 kbps) terwijl de geluidskwaliteit
vergelijkbaar blijft met die van een muziek-CD.
MPEG Layer-3 audio decoderingstechnologie wordt
gebruikt onder licentie van Fraunhofer IIS en Thomson
Multimedia.
Woordenlijst
Audio informatie Auteursrecht en logo’s
“iPod” is een handelsmerk van Apple Computer, Inc.,
geregistreerd in de V.S. en andere landen.
iPod
®
TECHNISCHE GEGEVENS
44 Nl
RX-E410
VERSTERKER GEDEELTE
Minimum RMS uitgangsvermogen per kanaal
(6 , 1 kHz, 0,1% THV) ......................................... 55 W + 55 W
Maximum RMS uitgangsvermogen per kanaal
(6 , 1 kHz, 1% THV) ............................................ 65 W + 65 W
Ingangsgevoeligheid/impedantie
CD/TAPE/MD/AUX enz. ....................................... 150 mV/47 k
Frequentierespons
CD enz. ................................................20 Hz t/m 20 kHz ± 0,5 dB
Totale Harmonische Vervorming (20 Hz t/m 20 kHz)
CD enz. 20 W, 6 ............................................... 0,04% of minder
Signaal-ruis verhouding (IHF-A netwerk)
CD enz. (150 mV, ingang kortgesloten)................... 93 dB of meer
Uitgangsniveau/impedantie
PHONES ................................................................... 0,23 V/120
Tuner gedeelte
FM gedeelte
Afstembereik..................................................87,50 t/m 108,00 MHz
AM gedeelte
Afstembereik......................................................... 531 t/m 1611 kHz
Gevoeligheid
FM (S/R 68 dB) ................................................................... 6,0 µV
AM ..................................................................................600 µV/m
ALGEMEEN
Stroomvoorziening.................................. 230 V, 50 Hz wisselstroom
Stroomverbruik ....................................................................... 130 W
Netstroomaansluitingen
Modellen voor het V.K................................1 (Totaal 100 W max.)
Modellen voor Europa.................................2 (Totaal 100 W max.)
Stroomverbruik uit (standby) ................................................... 0,1 W
Afmetingen (b x h x d) ......................................215 x 108 x 363 mm
Gewicht .................................................................................... 5,7 kg
CDX-E410
WEERGAVESYSTEEM
CD, CD-R/RW
LASER
Type .......................................................................................GaAlAs
Golflengte...............................................................................780 nm
Emissieduur ............................................................................continu
Laservermogen ..........................................................max. 44,6 µW*
* Dit vermogen is de waarde zoals gemeten op ongeveer 200 mm
afstand van het oppervlak van de lens in het optische pick-
upsysteem.
AUDIOGEGEVENS
Signaal-ruisverhouding (1 kHz) ................................105 dB of meer
Dynamisch bereik (1 kHz)...........................................95 dB of meer
Vervorming en ruis (1 kHz) ..................................0,003 % of minder
ALGEMEEN
Stroomvoorziening .......................... 220-240 V, 50 Hz wisselstroom
Stroomverbruik..........................................................Ongeveer 13 W
Afmetingen (b x h x d) ......................................215 x 108 x 334 mm
Gewicht.....................................................................................2,8 kg
* Technische gegevens kunnen zonder kennisgeving gewijzigd
worden.
Technische gegevens
1/365