EINHELL Forstschutzhelm (BG-SH 1) Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

18
NL
Let op!
Bij het gebruik van gereedschap dienen enkele
veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om
lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees
daarom deze handleiding/veiligheidsinstructies
zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de
informatie op elk moment kunt terugvinden. Mocht u
dit gereedschap aan andere personen doorgeven,
gelieve dan deze handleiding/veiligheidsinstructies
mee te geven. Wij zijn niet aansprakelijk voor
ongevallen of schade die te wijten zijn aan niet-
naleving van deze handleiding en van de
veiligheidsinstructies.
1. Veiligheidsinstructies
Gebruik de helm enkel correct gejusteerd zodat
het beschermend effect volledig is verzekerd.
Gebruik enkel de door de fabrikant aanbevolen
accessoires. Verander de helm geenszins voor
de montage van andere accessoires.
Hou de helm weg van oplosmiddel- of
alcoholhoudende vloeistoffen zoals sprays,
lakken, enz. Deze kunnen de kunststoffen
beschadigen. Breng stikkers enkel aan met lijm
op basis van water, acryl of rubber. De helm mag
niet worden geschilderd/gelakt.
Door stoten of slagen kan de helm van buiten
niet zichtbare beschadigingen vertonen (b.v.
haarscheuren) en in geval van nood geen
volledige bescherming meer bieden. Vervang de
helm zodra hij aan een sterke belasting werd
blootgesteld.
Gebruik de gehoorbeschermer zolang de
lawaaioverlast aanhoudt. De integrale
bescherming is alleen bij volle draagduur
verzekerd.
Ga vóór elk gebruik van de helm na of de helm
of de accessoires beschadigingen zoals
scheuren, barsten enz. vertonen. Gebruik alleen
intacte helmen en accessoires.
Het oog- en gelaatsscherm beschermt u niet
tegen spatten van vloeistof (met inbegrip van
vloeibare metalen), warme vaste stoffen,
elektrische risico’s, infrarode en uv-straling.
Gehoorbeschermer:
Dit product kan door bepaalde scheikundige
stoffen schade ondervinden. Voor verdere
informatie komt u bij de fabrikant terecht.
Oorkappen en vooral de afdichtkussens kunnen
mettertijd slijten en moeten daarom vaak op
tekens van b.v. barstjes en lekke plaatsen worden
onderzocht.
De bekleding van de afdichtkussens met
„hygiënische overtrekken“ kan afbreuk doen aan
het akoestische vermogen van de oorkappen.
Deze helm-oorkappen-combinatie hoort tot de
maat groot. Helm-oorkappen-combinaties
conform EN 352-3 worden aangeboden in de
maten „middelgroot“, „klein“ en „groot“. Helm-
oorkappen-combinaties van de maat “klein” of
“groot” zijn voorzien voor gebruikers waarvoor de
helm-oorkappen-combinaties van de maat
“middelgroot” niet geschikt zijn.
Deze gehoorbeschermers mogen alleen op de
volgende industrieveiligheidshelmen worden
bevestigd en gedragen:
BG-SH 1
Gelaatsscherm / vizier E-FP1
Met “S” gemerkte oogglazen van weefsel en
vizieren niet gebruiken wanneer er een
voorzienbaar risico door harde of scherpkantige
rondvliegende stukken
Het gelaatsscherm mag alleen worden gebruikt in
combinatie met de helm en de
gehoorbeschermer conform zijn bestemming.
Beschrijving van de symbolen op het gelaatsscherm:
EH = symbool van de fabrikant
EN 1731: 2006 = toegepaste norm
S = symbool voor verhoogde sterkte
Beschrijving van de symbolen op de helm
(fig. 7-9)
D = fabricagemaand
F = fabricagejaar (b.v. 2009)
G = CE-teken
H = toegepaste norm
I = materiaal
J = fabrikant type
K = helm grootte
L = helm grootte
M = fabrikant
2. Beschrijving en omvang van de
levering (fig. 1/2)
1. Buitenschaal
2. Vizier
3. Gehoorbeschermer
4. Verstelinrichting gehoorbeschermer
5. Nekbandverstelling
6. 4-punts riemband
Anleitung_BG_SH_1_SPK2__ 31.03.14 08:42 Seite 18
19
NL
3. Reglementair gebruik
De veiligheidshelm beschermt de dragende tegen
letsels in de hoofdregio door neervallende of
slingerende voorwerpen en door stoten tegen
vaststaande objecten.
De helm mag slechts voor werkzaamheden worden
gebruikt waarvoor hij bedoeld is. Elk ander verder
gaand gebruik is niet reglementair. Voor daaruit
voortvloeiende schade of verwondingen van welke
aard dan ook is de gebruiker/bediener, niet de
fabrikant, aansprakelijk.
Wij wijzen erop dat onze helmen overeenkomstig
hun bestemming niet geconstrueerd zijn voor
commercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik.
Wij zijn niet aansprakelijk indien de helm in
ambachtelijke of industriële bedrijven alsmede bij
gelijk te stellen activiteiten wordt gebruikt.
4. Technische gegevens
Hoofdomvang: 52-64 cm
Gewicht: 760 g
Gehoorbeschermer:
Gewicht voor 2 oorkappen met bevestigingsarm en
helmbevestiging: 272 g
Maat: L
Frequentie (Hz) 63
Gemiddelde geluidsdemping (dB) 8,6
Standaardafwijking (dB) 3,3
Verwachte geluidswering (AVP) (dB) 5,3
Frequentie (Hz) 125
Gemiddelde geluidsdemping (dB) 10,9
Standaardafwijking (dB) 5,5
Verwachte geluidswering (AVP) (dB) 5,4
Frequentie (Hz) 250
Gemiddelde geluidsdemping (dB) 13,7
Standaardafwijking (dB) 3,9
Verwachte geluidswering (AVP) (dB) 9,8
Frequentie (Hz) 500
Gemiddelde geluidsdemping (dB) 18,1
Standaardafwijking (dB) 3,6
Verwachte geluidswering (AVP) (dB) 14,5
Frequentie (Hz) 1000
Gemiddelde geluidsdemping (dB) 25,6
Standaardafwijking (dB) 3,9
Verwachte geluidswering (AVP) (dB) 21,7
Frequentie (Hz) 2000
Gemiddelde geluidsdemping (dB) 33,7
Standaardafwijking (dB) 5,3
Verwachte geluidswering (AVP) (dB) 28,4
Frequentie (Hz) 4000
Gemiddelde geluidsdemping (dB) 30,7
Standaardafwijking (dB) 5,0
Verwachte geluidswering (AVP) (dB) 25,7
Frequentie (Hz) 8000
Gemiddelde geluidsdemping (dB) 28,0
Standaardafwijking (dB) 7,1
Verwachte geluidswering (AVP) (dB) 20,9
Aanbevolen niveaubereik:
hoog (H) = 25dB
middel (M) = 18dB
laag (L) = 12dB
Kerngeluidsdemping (SNR) =21dB
Kennummers, naam en volledig adres van de
desbetreffende keuringsinstanties:
Helm
N.B. 0197
Tüv Rheinland LGA Product GmbH
Tillystraße 2
90431 Nürnberg
Gelaatsscherm
N.B. 0196
DIN CERTCO Gesellschaft für
Konformitätsbewertung mbH
Alboinstr.56
12103 Berlin
Gehoorbeschermer
N.B. 1974
PZT GmbH
An der Junkerei 48F
26389 Wilhelmshaven
Materialen gehoorbeschermer
Houder en bevestigingsbeugel: POM
Verbindingsstuk bevestigingsbeugel en oorkap: PVC
Oorkap en gele bevestigingsplaat: ABS
Afdichtkussen: PVC
Anleitung_BG_SH_1_SPK2__ 31.03.14 08:42 Seite 19
Isolerend schuimstof: PU
5. Montage
Zie fig. 3a-3f
6. Afstelmogelijkheden
6.1 Nekband
De veiligheidshelm wordt aangepast aan de vorm
van het hoofd door de verstelinrichting van de
nekband te draaien (fig. 1, pos. 5). Draaien met de
wijzers van de klok mee vermindert de omvang,
draaien tegen de richting van de wijzers van klok in
verhoogt de omvang. Gebruik de helm enkel correct
afgesteld.
Voor een correct afstelling de veiligheidshelm bij
maximale omvang opzetten zodat de 4-punts
riemband (fig. 1, pos. 6) strak op het hoofd ligt.
Door de nekband-verstelinrichting met de wijzers van
de klok mee te draaien de nekband zolang spannen
tot de helm vast op het hoofd zit maar niet drukt.
6.2 Gehoorbeschermer
De gehoorbeschermer is in hoogte en positie
verstelbaar.
De hoogte wordt afgesteld door de
beschermingskappen te verschuiven (fig. 4a). De
positie kan door draaien worden veranderd (fig. 4b).
Om de helm gemakkelijk op te zetten en af te nemen
kan de gehoorbeschermer door trekken naar buiten
worden weggeklapt. Als de spankracht vermindert
kan die worden bijgeregeld door de verstelinrichting
(fig. 4c, pos. 8) in richting „ + “ te verschuiven. In
richting „ - “ wordt de spankracht verminderd.
6.3 Vizier
De afstand tussen gelaat en vizier wordt afgesteld
door het vizier in de vizierbevestiging te verschuiven,
zoals getoond in fig. 5. Indien nodig kan het vizier
door trekken omhoog worden weggeklapt.
6.4 Hoogteverstelling
De nekband is in hoogte verstelbaar. Om de
gewenste hoogte af te stellen de bevestigingstap
(fig. 6, pos. A) in de onderste positie (fig. 6, pos. B)
of in de bovenste positie (fig. 6, pos. C) arrêteren.
Let op! De bevestigingstappen dienen aan
weerskanten steeds in dezelfde hoogte te zijn
gearrêteerd.
7. Reiniging, opbergen en bestellen
van wisselstukken
7.1 Reiniging
Maak de helm regelmatig met lauwwarm water
en wat zachte zeep schoon. Gebruik geen
reinigings- of oplosmiddelen; die zouden de
kunststoffen kunnen aantasten.
Reinig en ontsmet de gehoorbeschermers
regelmatig met een vochtige doek. Bij
slijtageverschijnsels moeten deze compleet door
nieuwe worden vervangen.
Het vizier regelmatig met lauwwarm water en wat
zachte zeep schoonmaken of met perslucht
uitblazen.
7.2 Opbergen
De helm niet in extreem warme omgevingen en
onder inwerking van ultraviolette stralen
opbergen. Dit kan de levensduur van de
kunststoffen verkorten. De helm bij niet-gebruik
op een donkere koele plaats bewaren.
Tijdens het opbergen de gehoorbeschermer in
werkpositie houden en erop letten dat de
afdichtingsringen niet worden platgedrukt. Een
duurzame belasting van de afdichtingsringen
vermindert hun effect.
7.2.1 Levensduur
Op grond van de veroudering van de toegepaste
materialen mag de helm maximaal 5 jaar na de
fabricage worden gebruikt. De fabricagedatum vindt
u terug op de helm (fig. 7).
D = fabricagemaand
F = fabricagejaar (b.v. 2009)
7.3 Bestellen van wisselstukken:
Gelieve bij het bestellen van wisselstukken de
volgende gegevens te vermelden:
type van het gereedschap
artikelnummer van het gereedschap
identnummer van het gereedschap
stuknummer van het gewenste wisselstuk
Actuele prijzen en info vindt u terug onder
www.isc-gmbh.info
20
NL
Anleitung_BG_SH_1_SPK2__ 31.03.14 08:42 Seite 20
8. Afvalbeheer en recyclage
Het gereedschap bevindt zich in een verpakking om
transportschade te voorkomen. Deze verpakking is
een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan de
grondstofkringloop terug in worden gebracht.
Het gereedschap en zijn accessoires bestaan uit
diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof.
Ontdoet u zich van defecte onderdelen op de
inzamelplaats waar u gevaarlijke afvalstoffen mag
afgeven. Informeer u in uw speciaalzaak of bij uw
gemeentebestuur!
21
NL
Anleitung_BG_SH_1_SPK2__ 31.03.14 08:42 Seite 21
30
k erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
t explains the following conformity according to EU
directives and norms for the following product
p déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
C dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
N verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
m declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
O declara a seguinte conformidade, de acordo com a
directiva CE e normas para o artigo
l attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
U förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
q vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
. tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
j vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice
EU a norem pro výrobek
X potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
W vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következő konformitást jelenti ki
P deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
e декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
H paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem
G apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės
normoms
Q declară următoarea conformitate conform directivei UE
şi normelor pentru articolul
z δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
B potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU
i normama za artikl
f potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU
i normama za artikl
4 potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
T следующим удостоверяется, что следующие
продукты соответствуют директивам и нормам ЕС
1 проголошує про зазначену нижче відповідність
виробу директивам та стандартам ЄС на виріб
5 ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
Z Ürünü ile ilgili AB direktifleri ve normları gereğince
aşağıda açıklanan uygunluğu belirtir
L erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet
og standarder for artikkel
E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
Konformitätserklärung
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar
Forstschutzhelm BG-SH 1 (Einhell)
Standard references: EN 397; EN 352-3; EN 1731: 2007
Landau/Isar, den 05.12.2013
First CE: 09 Archive-File/Record: 4500480-36-4155050-07
Art.-No.: 45.004.80 I.-No.: 11043 Documents registrar: Markus Jehl
Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
Weichselgartner/General-Manager Liu/Product-Management
2006/42/EC
2004/26/EC
Emission No.:
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex IV
Notified Body:
Notified Body No.:
Reg. No.:
Annex V
Annex VI
Noise: measured L
WA
= dB (A); guaranteed L
WA
= dB (A)
P = KW; L/Ø = cm
Notified Body:
x
87/404/EC_2009/105/EC
2005/32/EC_2009/125/EC
2006/95/EC
2006/28/EC
2004/108/EC
2004/22/EC
1999/5/EC
97/23/EC
90/396/EC_2009/142/EC
89/686/EC_96/58/EC
2011/65/EC
Anleitung_BG_SH_1_SPK2__ 31.03.14 08:42 Seite 30
31
Technische Änderungen vorbehalten
Sous réserve de modifications
Con riserva di apportare modifiche tecniche
Technische wijzigingen voorbehouden
Salvo modificaciones técnicas
Salvaguardem-se alterações técnicas
Anleitung_BG_SH_1_SPK2__ 31.03.14 08:42 Seite 31
32
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und
Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus-
drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des
documents d’accompagnement des produits, même incomplète, n’est
autorisée qu’avec l’agrément exprès de l’entreprise ISC GmbH.
La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della
documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è
consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH.
Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren
van de producten, geheel of gedeeltelijk, enkel toegestaan mits
uitdrukkelijke toestemming van ISC GmbH.
La reimpresión o cualquier otra reproducción de documentos e
información adjunta a productos, incluida cualquier copia, sólo se
permite con la autorización expresa de ISC GmbH.
A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e
dos anexos dos produtos, carece da autorização expressa da ISC
GmbH.
Anleitung_BG_SH_1_SPK2__ 31.03.14 08:42 Seite 32
36
N
GARANTIEBEWIJS
Geachte klant,
onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet
naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze servicedienst onder het
adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde
servicetelefoonnummer. Voor eisen in verband met het recht garantie geldt het volgende:
1. Deze garantievoorwaarden regelen bijkomende garantieprestaties. Uw wettelijke garantieclaims blijven
onaangetast door deze garantie. Onze garantieprestatie is voor u gratis.
2. De garantie geldt uitsluitend voor gebreken aan het apparaat die aantoonbaar vallen te herleiden tot een
materiaal- of fabricagefout, en is naar ons goeddunken beperkt tot het verhelpen van zulke defecten of de
vervanging van het apparaat.
Wij wijzen erop dat onze apparaten overeenkomstig hun bestemming niet ontworpen zijn voor commercieel,
ambachtelijk of industrieel gebruik. Van een garantiecontract is derhalve geen sprake, als het apparaat
binnen de garantieperiode in commerciële, ambachtelijke of industriële bedrijven werd ingezet of aan een
daarmee gelijk te stellen belasting werd blootgesteld.
3. Van onze garantie zijn uitgesloten:
- Schade aan het apparaat als gevolg van niet-inachtneming van de montagehandleiding of op grond van
ondeskundige installatie, als gevolg van niet-inachtneming van de gebruiksaanwijzing (zoals bijv. door
aansluiting aan een verkeerde netspanning of stroomsoort) of niet-inachtneming van de onderhouds- en
veiligheidsvoorschriften, door blootstelling van het apparaat aan abnormale omgevingsvoorwaarden of door
nalatig onderhoud en verzorging.
- Schade aan het apparaat als gevolg van misbruik of ondeskundige toepassingen (zoals bijv. overbelasting
van het apparaat of de inzet van niet toegelaten gereedschappen of toebehoren), binnendringen van
vreemde voorwerpen in het apparaat (zoals bijv. zand, stenen of stof, transportschade), gebruik van geweld
of als gevolg van externe invloeden (zoals bijv. schade door vallen).
- Schade aan het apparaat of aan delen van het apparaat die valt te herleiden tot slijtage als gevolg van
gebruik, en als gevolg van normale of andere natuurlijke slijtage.
4. De garantieperiode bedraagt 24 maanden en gaat in op de datum van aankoop van het apparaat.
Garantieclaims dienen voor het verloop van de garantieperiode binnen de twee weken na het vaststellen
van het defect geldend te worden gemaakt. Het indienen van garantieclaims na verloop van de
garantieperiode is uitgesloten. De herstelling of vervanging van het apparaat leidt niet tot een verlenging van
de garantieperiode noch wordt door deze prestatie een nieuwe garantieperiode voor het apparaat of voor
eventueel ingebouwde wisselstukken op gang gebracht. Dit geldt ook bij het ter plaatse uitvoeren van een
serviceactiviteit.
5. Gelieve om een garantieclaim geldend te maken het defecte apparaat aan te melden onder: www.isc-
gmbh.info. Valt het defect van het apparaat binnen onze garantieprestatie, dan bezorgen wij u per
omgaande een hersteld of nieuw apparaat terug.
Uiteraard staan wij ook tot u dienst om, mits betaling van de kosten, defecten van het apparaat te verhelpen die
buiten de garantieomvang vallen. Te dien einde stuurt u het apparaat aan ons serviceadres op.
Voor slijtstukken, verbruiksmateriaal en ontbrekende onderdelen wordt verwezen naar de beperkingen van deze
garantie conform de service-informatie van deze handleiding.
Anleitung_BG_SH_1_SPK2__ 31.03.14 08:42 Seite 36

Documenttranscriptie

Anleitung_BG_SH_1_SPK2__ 31.03.14 08:42 Seite 18 NL  Let op! Bij het gebruik van gereedschap dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding/veiligheidsinstructies zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de informatie op elk moment kunt terugvinden. Mocht u dit gereedschap aan andere personen doorgeven, gelieve dan deze handleiding/veiligheidsinstructies mee te geven. Wij zijn niet aansprakelijk voor ongevallen of schade die te wijten zijn aan nietnaleving van deze handleiding en van de veiligheidsinstructies. 1. Veiligheidsinstructies 앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬 Gebruik de helm enkel correct gejusteerd zodat het beschermend effect volledig is verzekerd. Gebruik enkel de door de fabrikant aanbevolen accessoires. Verander de helm geenszins voor de montage van andere accessoires. Hou de helm weg van oplosmiddel- of alcoholhoudende vloeistoffen zoals sprays, lakken, enz. Deze kunnen de kunststoffen beschadigen. Breng stikkers enkel aan met lijm op basis van water, acryl of rubber. De helm mag niet worden geschilderd/gelakt. Door stoten of slagen kan de helm van buiten niet zichtbare beschadigingen vertonen (b.v. haarscheuren) en in geval van nood geen volledige bescherming meer bieden. Vervang de helm zodra hij aan een sterke belasting werd blootgesteld. Gebruik de gehoorbeschermer zolang de lawaaioverlast aanhoudt. De integrale bescherming is alleen bij volle draagduur verzekerd. Ga vóór elk gebruik van de helm na of de helm of de accessoires beschadigingen zoals scheuren, barsten enz. vertonen. Gebruik alleen intacte helmen en accessoires. Het oog- en gelaatsscherm beschermt u niet tegen spatten van vloeistof (met inbegrip van vloeibare metalen), warme vaste stoffen, elektrische risico’s, infrarode en uv-straling. Gehoorbeschermer: 앬 Dit product kan door bepaalde scheikundige stoffen schade ondervinden. Voor verdere informatie komt u bij de fabrikant terecht. 앬 Oorkappen en vooral de afdichtkussens kunnen mettertijd slijten en moeten daarom vaak op tekens van b.v. barstjes en lekke plaatsen worden onderzocht. 18 앬 앬 De bekleding van de afdichtkussens met „hygiënische overtrekken“ kan afbreuk doen aan het akoestische vermogen van de oorkappen. Deze helm-oorkappen-combinatie hoort tot de maat groot. Helm-oorkappen-combinaties conform EN 352-3 worden aangeboden in de maten „middelgroot“, „klein“ en „groot“. Helmoorkappen-combinaties van de maat “klein” of “groot” zijn voorzien voor gebruikers waarvoor de helm-oorkappen-combinaties van de maat “middelgroot” niet geschikt zijn. Deze gehoorbeschermers mogen alleen op de volgende industrieveiligheidshelmen worden bevestigd en gedragen: 앬 BG-SH 1 Gelaatsscherm / vizier E-FP1 앬 Met “S” gemerkte oogglazen van weefsel en vizieren niet gebruiken wanneer er een voorzienbaar risico door harde of scherpkantige rondvliegende stukken 앬 Het gelaatsscherm mag alleen worden gebruikt in combinatie met de helm en de gehoorbeschermer conform zijn bestemming. Beschrijving van de symbolen op het gelaatsscherm: EH = symbool van de fabrikant EN 1731: 2006 = toegepaste norm S = symbool voor verhoogde sterkte Beschrijving van de symbolen op de helm (fig. 7-9) D = fabricagemaand F = fabricagejaar (b.v. 2009) G = CE-teken H = toegepaste norm I = materiaal J = fabrikant type K = helm grootte L = helm grootte M = fabrikant 2. Beschrijving en omvang van de levering (fig. 1/2) 1. Buitenschaal 2. Vizier 3. Gehoorbeschermer 4. Verstelinrichting gehoorbeschermer 5. Nekbandverstelling 6. 4-punts riemband Anleitung_BG_SH_1_SPK2__ 31.03.14 08:42 Seite 19 NL 3. Reglementair gebruik De veiligheidshelm beschermt de dragende tegen letsels in de hoofdregio door neervallende of slingerende voorwerpen en door stoten tegen vaststaande objecten. Frequentie (Hz) 1000 Gemiddelde geluidsdemping (dB) 25,6 Standaardafwijking (dB) De helm mag slechts voor werkzaamheden worden gebruikt waarvoor hij bedoeld is. Elk ander verder gaand gebruik is niet reglementair. Voor daaruit voortvloeiende schade of verwondingen van welke aard dan ook is de gebruiker/bediener, niet de fabrikant, aansprakelijk. 21,7 Frequentie (Hz) 2000 Gemiddelde geluidsdemping (dB) 33,7 Standaardafwijking (dB) 28,4 Frequentie (Hz) 4000 Gemiddelde geluidsdemping (dB) 30,7 25,7 Frequentie (Hz) 8000 Gemiddelde geluidsdemping (dB) 28,0 Standaardafwijking (dB) hoog (H) = 52-64 cm 760 g Gewicht voor 2 oorkappen met bevestigingsarm en Frequentie (Hz) 272 g L 63 Gemiddelde geluidsdemping (dB) 8,6 Standaardafwijking (dB) 3,3 Verwachte geluidswering (AVP) (dB) 5,3 Frequentie (Hz) 125 Gemiddelde geluidsdemping (dB) 10,9 Standaardafwijking (dB) 5,5 Verwachte geluidswering (AVP) (dB) 5,4 Frequentie (Hz) 250 Gemiddelde geluidsdemping (dB) 13,7 Standaardafwijking (dB) 3,9 Verwachte geluidswering (AVP) (dB) 9,8 Frequentie (Hz) 500 Gemiddelde geluidsdemping (dB) 18,1 Standaardafwijking (dB) Verwachte geluidswering (AVP) (dB) 3,6 14,5 25dB middel (M) = 18dB laag (L) = 12dB Kerngeluidsdemping (SNR) Gehoorbeschermer: Maat: 7,1 20,9 Aanbevolen niveaubereik: 4. Technische gegevens helmbevestiging: 5,0 Verwachte geluidswering (AVP) (dB) Verwachte geluidswering (AVP) (dB) Gewicht: 5,3 Verwachte geluidswering (AVP) (dB) Standaardafwijking (dB) Wij wijzen erop dat onze helmen overeenkomstig hun bestemming niet geconstrueerd zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Wij zijn niet aansprakelijk indien de helm in ambachtelijke of industriële bedrijven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt gebruikt. Hoofdomvang: 3,9 Verwachte geluidswering (AVP) (dB) =21dB Kennummers, naam en volledig adres van de desbetreffende keuringsinstanties: Helm N.B. 0197 Tüv Rheinland LGA Product GmbH Tillystraße 2 90431 Nürnberg Gelaatsscherm N.B. 0196 DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH Alboinstr.56 12103 Berlin Gehoorbeschermer N.B. 1974 PZT GmbH An der Junkerei 48F 26389 Wilhelmshaven Materialen gehoorbeschermer Houder en bevestigingsbeugel: POM Verbindingsstuk bevestigingsbeugel en oorkap: PVC Oorkap en gele bevestigingsplaat: ABS Afdichtkussen: PVC 19 Anleitung_BG_SH_1_SPK2__ 31.03.14 08:42 Seite 20 NL Isolerend schuimstof: PU 7. Reiniging, opbergen en bestellen van wisselstukken 5. Montage 7.1 Reiniging 앬 Maak de helm regelmatig met lauwwarm water en wat zachte zeep schoon. Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen; die zouden de kunststoffen kunnen aantasten. 앬 Reinig en ontsmet de gehoorbeschermers regelmatig met een vochtige doek. Bij slijtageverschijnsels moeten deze compleet door nieuwe worden vervangen. 앬 Het vizier regelmatig met lauwwarm water en wat zachte zeep schoonmaken of met perslucht uitblazen. Zie fig. 3a-3f 6. Afstelmogelijkheden 6.1 Nekband De veiligheidshelm wordt aangepast aan de vorm van het hoofd door de verstelinrichting van de nekband te draaien (fig. 1, pos. 5). Draaien met de wijzers van de klok mee vermindert de omvang, draaien tegen de richting van de wijzers van klok in verhoogt de omvang. Gebruik de helm enkel correct afgesteld. Voor een correct afstelling de veiligheidshelm bij maximale omvang opzetten zodat de 4-punts riemband (fig. 1, pos. 6) strak op het hoofd ligt. Door de nekband-verstelinrichting met de wijzers van de klok mee te draaien de nekband zolang spannen tot de helm vast op het hoofd zit maar niet drukt. 6.2 Gehoorbeschermer De gehoorbeschermer is in hoogte en positie verstelbaar. De hoogte wordt afgesteld door de beschermingskappen te verschuiven (fig. 4a). De positie kan door draaien worden veranderd (fig. 4b). Om de helm gemakkelijk op te zetten en af te nemen kan de gehoorbeschermer door trekken naar buiten worden weggeklapt. Als de spankracht vermindert kan die worden bijgeregeld door de verstelinrichting (fig. 4c, pos. 8) in richting „ + “ te verschuiven. In richting „ - “ wordt de spankracht verminderd. 6.3 Vizier De afstand tussen gelaat en vizier wordt afgesteld door het vizier in de vizierbevestiging te verschuiven, zoals getoond in fig. 5. Indien nodig kan het vizier door trekken omhoog worden weggeklapt. 6.4 Hoogteverstelling De nekband is in hoogte verstelbaar. Om de gewenste hoogte af te stellen de bevestigingstap (fig. 6, pos. A) in de onderste positie (fig. 6, pos. B) of in de bovenste positie (fig. 6, pos. C) arrêteren. Let op! De bevestigingstappen dienen aan weerskanten steeds in dezelfde hoogte te zijn gearrêteerd. 20 7.2 Opbergen 앬 De helm niet in extreem warme omgevingen en onder inwerking van ultraviolette stralen opbergen. Dit kan de levensduur van de kunststoffen verkorten. De helm bij niet-gebruik op een donkere koele plaats bewaren. 앬 Tijdens het opbergen de gehoorbeschermer in werkpositie houden en erop letten dat de afdichtingsringen niet worden platgedrukt. Een duurzame belasting van de afdichtingsringen vermindert hun effect. 7.2.1 Levensduur Op grond van de veroudering van de toegepaste materialen mag de helm maximaal 5 jaar na de fabricage worden gebruikt. De fabricagedatum vindt u terug op de helm (fig. 7). D = fabricagemaand F = fabricagejaar (b.v. 2009) 7.3 Bestellen van wisselstukken: Gelieve bij het bestellen van wisselstukken de volgende gegevens te vermelden: 앬 type van het gereedschap 앬 artikelnummer van het gereedschap 앬 identnummer van het gereedschap 앬 stuknummer van het gewenste wisselstuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.isc-gmbh.info Anleitung_BG_SH_1_SPK2__ 31.03.14 08:42 Seite 21 NL 8. Afvalbeheer en recyclage Het gereedschap bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan de grondstofkringloop terug in worden gebracht. Het gereedschap en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Ontdoet u zich van defecte onderdelen op de inzamelplaats waar u gevaarlijke afvalstoffen mag afgeven. Informeer u in uw speciaalzaak of bij uw gemeentebestuur! 21 Anleitung_BG_SH_1_SPK2__ 31.03.14 08:42 Seite 30 ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung k erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel t explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product p déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l’article C dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l’articolo N verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product m declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el artículo O declara a seguinte conformidade, de acordo com a directiva CE e normas para o artigo l attesterer følgende overensstemmelse i medfør af EU-direktiv samt standarder for artikel U förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och standarder för artikeln q vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien vaatimukset . tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele j vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU a norem pro výrobek X potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za izdelek W vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice EÚ a noriem pre výrobok A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki P deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy WE. e декларира съответното съответствие съгласно Директива на ЕС и норми за артикул H paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem G apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms Q declară următoarea conformitate conform directivei UE şi normelor pentru articolul z δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν B potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl f potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl 4 potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i normama za artikal T следующим удостоверяется, что следующие продукты соответствуют директивам и нормам ЕС 1 проголошує про зазначену нижче відповідність виробу директивам та стандартам ЄС на виріб 5 ја изјавува следната сообрзност согласно ЕУ-директивата и нормите за артикли Z Ürünü ile ilgili AB direktifleri ve normları gereğince aşağıda açıklanan uygunluğu belirtir L erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og standarder for artikkel E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Forstschutzhelm BG-SH 1 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: Notified Body No.: Reg. No.: 2006/95/EC 2006/28/EC 2004/108/EC 2000/14/EC_2005/88/EC Annex V Annex VI 2004/22/EC 1999/5/EC 97/23/EC 90/396/EC_2009/142/EC x 2006/42/EC Annex IV Noise: measured LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A) P = KW; L/Ø = cm Notified Body: 89/686/EC_96/58/EC 2004/26/EC 2011/65/EC Emission No.: Standard references: EN 397; EN 352-3; EN 1731: 2007 Landau/Isar, den 05.12.2013 First CE: 09 Art.-No.: 45.004.80 I.-No.: 11043 Subject to change without notice 30 Weichselgartner/General-Manager Liu/Product-Management Archive-File/Record: 4500480-36-4155050-07 Documents registrar: Markus Jehl Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar Anleitung_BG_SH_1_SPK2__ 31.03.14 08:42 Seite 31  Technische Änderungen vorbehalten  Sous réserve de modifications  Con riserva di apportare modifiche tecniche  Technische wijzigingen voorbehouden  Salvo modificaciones técnicas  Salvaguardem-se alterações técnicas 31 Anleitung_BG_SH_1_SPK2__ 31.03.14 08:42 Seite 32  Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.  La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d’accompagnement des produits, même incomplète, n’est autorisée qu’avec l’agrément exprès de l’entreprise ISC GmbH.  La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH.  Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of gedeeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van ISC GmbH.  La reimpresión o cualquier otra reproducción de documentos e información adjunta a productos, incluida cualquier copia, sólo se permite con la autorización expresa de ISC GmbH.  A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos, carece da autorização expressa da ISC GmbH. 32 Anleitung_BG_SH_1_SPK2__ 31.03.14 08:42 Seite 36 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer. Voor eisen in verband met het recht garantie geldt het volgende: 1. Deze garantievoorwaarden regelen bijkomende garantieprestaties. Uw wettelijke garantieclaims blijven onaangetast door deze garantie. Onze garantieprestatie is voor u gratis. 2. De garantie geldt uitsluitend voor gebreken aan het apparaat die aantoonbaar vallen te herleiden tot een materiaal- of fabricagefout, en is naar ons goeddunken beperkt tot het verhelpen van zulke defecten of de vervanging van het apparaat. Wij wijzen erop dat onze apparaten overeenkomstig hun bestemming niet ontworpen zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Van een garantiecontract is derhalve geen sprake, als het apparaat binnen de garantieperiode in commerciële, ambachtelijke of industriële bedrijven werd ingezet of aan een daarmee gelijk te stellen belasting werd blootgesteld. 3. Van onze garantie zijn uitgesloten: - Schade aan het apparaat als gevolg van niet-inachtneming van de montagehandleiding of op grond van ondeskundige installatie, als gevolg van niet-inachtneming van de gebruiksaanwijzing (zoals bijv. door aansluiting aan een verkeerde netspanning of stroomsoort) of niet-inachtneming van de onderhouds- en veiligheidsvoorschriften, door blootstelling van het apparaat aan abnormale omgevingsvoorwaarden of door nalatig onderhoud en verzorging. - Schade aan het apparaat als gevolg van misbruik of ondeskundige toepassingen (zoals bijv. overbelasting van het apparaat of de inzet van niet toegelaten gereedschappen of toebehoren), binnendringen van vreemde voorwerpen in het apparaat (zoals bijv. zand, stenen of stof, transportschade), gebruik van geweld of als gevolg van externe invloeden (zoals bijv. schade door vallen). - Schade aan het apparaat of aan delen van het apparaat die valt te herleiden tot slijtage als gevolg van gebruik, en als gevolg van normale of andere natuurlijke slijtage. 4. De garantieperiode bedraagt 24 maanden en gaat in op de datum van aankoop van het apparaat. Garantieclaims dienen voor het verloop van de garantieperiode binnen de twee weken na het vaststellen van het defect geldend te worden gemaakt. Het indienen van garantieclaims na verloop van de garantieperiode is uitgesloten. De herstelling of vervanging van het apparaat leidt niet tot een verlenging van de garantieperiode noch wordt door deze prestatie een nieuwe garantieperiode voor het apparaat of voor eventueel ingebouwde wisselstukken op gang gebracht. Dit geldt ook bij het ter plaatse uitvoeren van een serviceactiviteit. 5. Gelieve om een garantieclaim geldend te maken het defecte apparaat aan te melden onder: www.iscgmbh.info. Valt het defect van het apparaat binnen onze garantieprestatie, dan bezorgen wij u per omgaande een hersteld of nieuw apparaat terug. Uiteraard staan wij ook tot u dienst om, mits betaling van de kosten, defecten van het apparaat te verhelpen die buiten de garantieomvang vallen. Te dien einde stuurt u het apparaat aan ons serviceadres op. Voor slijtstukken, verbruiksmateriaal en ontbrekende onderdelen wordt verwezen naar de beperkingen van deze garantie conform de service-informatie van deze handleiding. 36
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

EINHELL Forstschutzhelm (BG-SH 1) Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor